Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:19,179 --> 00:01:20,656
I don't know, Marcie.
2
00:01:20,680 --> 00:01:23,159
Maybe we oughta go get a pizza
and hang out at the pier today.
3
00:01:23,183 --> 00:01:25,128
But I have to make
this party, David.
4
00:01:25,152 --> 00:01:27,630
My public relations firm is
handling the guest of honor.
5
00:01:27,654 --> 00:01:29,699
I know. I just
don't think I'll fit in.
6
00:01:29,723 --> 00:01:31,001
Of course you will.
7
00:01:31,025 --> 00:01:33,103
Throw a towel over your
arm and bow from the waist.
8
00:01:33,127 --> 00:01:35,238
Oh, don't listen to
him. You look gorgeous.
9
00:01:35,262 --> 00:01:36,606
Yeah? Yeah.
10
00:01:36,630 --> 00:01:38,863
Right out of
Gentlemen's Quarterly.
11
00:01:40,367 --> 00:01:41,844
Really? HUTCH: Yeah.
12
00:01:41,868 --> 00:01:43,579
Or the Lounge Lizard Monthly.
13
00:01:43,603 --> 00:01:45,248
I wish you'd reconsider
and go with us.
14
00:01:45,272 --> 00:01:46,416
Oh, of course not.
15
00:01:46,440 --> 00:01:48,184
I'm not gonna go to
any society function.
16
00:01:48,208 --> 00:01:49,852
That's for the
penguin here, not me.
17
00:01:49,876 --> 00:01:51,388
He'd be over his head anyway.
18
00:01:51,412 --> 00:01:54,257
Ahem. Doesn't know how
to handle himself in style.
19
00:01:54,281 --> 00:01:56,492
Oh, come on, Hutch.
Paula's gonna be there.
20
00:01:56,516 --> 00:01:57,677
Paula?
21
00:01:57,701 --> 00:01:59,278
I know she doesn't have a date.
22
00:01:59,302 --> 00:02:00,597
Does not ring a bell.
23
00:02:00,621 --> 00:02:02,349
You met her
outside the PR office.
24
00:02:02,373 --> 00:02:03,850
The one with the legs?
25
00:02:03,874 --> 00:02:05,485
Now it rings a bell.
26
00:02:05,509 --> 00:02:07,020
She's really my boss.
27
00:02:07,044 --> 00:02:09,522
Account executive
handling Troy Braddock,
28
00:02:09,546 --> 00:02:11,024
the artist the party's for.
29
00:02:11,048 --> 00:02:12,325
The one with the eyes?
30
00:02:12,349 --> 00:02:14,411
She thought you
were interesting.
31
00:02:14,435 --> 00:02:16,196
Really?
32
00:02:16,220 --> 00:02:17,864
Well...
33
00:02:17,888 --> 00:02:19,699
Um, excuse me, sir.
34
00:02:19,723 --> 00:02:21,284
Can I see you?
35
00:02:21,308 --> 00:02:23,186
Uh, do you have another
one of those costumes
36
00:02:23,210 --> 00:02:25,121
in a size 40?
37
00:02:25,145 --> 00:02:26,956
Uh, wait a minute. Um...
38
00:02:26,980 --> 00:02:28,357
Look, y-you just said this thing
39
00:02:28,381 --> 00:02:30,326
was strictly by invitation.
40
00:02:30,350 --> 00:02:31,861
How...? How are
we gonna get him in?
41
00:02:31,885 --> 00:02:33,096
Same way I'm getting you in.
42
00:02:33,120 --> 00:02:35,231
I'll say he works
for the PR firm.
43
00:02:35,255 --> 00:02:36,255
Excuse me.
44
00:02:39,126 --> 00:02:42,238
There. How's that look?
45
00:02:42,262 --> 00:02:44,340
Like a very small tip.
46
00:03:47,778 --> 00:03:50,557
Your hubby's giving
us the old fisheye again.
47
00:03:50,581 --> 00:03:53,426
Right. He's so
irritating when he sulks.
48
00:03:53,450 --> 00:03:56,162
If he creates a scene, I'm
moving right to the beach house.
49
00:03:56,186 --> 00:03:57,264
Permanently.
50
00:03:57,288 --> 00:03:58,431
Just brazen it out, baby.
51
00:03:58,455 --> 00:04:01,200
Basil married you for
your youth and beauty.
52
00:04:01,224 --> 00:04:03,592
He could hardly expect fidelity.
53
00:04:24,648 --> 00:04:27,360
Starsky, reel your tongue
back in your mouth, will you,
54
00:04:27,384 --> 00:04:29,663
before I think you're
actually impressed by all this.
55
00:04:29,687 --> 00:04:31,420
No, I'm not.
56
00:04:32,656 --> 00:04:33,755
It's just that, uh...
57
00:04:34,658 --> 00:04:36,002
the rich are really different.
58
00:04:36,026 --> 00:04:38,838
Sure they are.
They pay less taxes.
59
00:04:38,862 --> 00:04:40,840
That's our client, Troy
Braddock, over there.
60
00:04:40,864 --> 00:04:41,841
Where? The painter?
61
00:04:41,865 --> 00:04:42,842
Over there.
62
00:04:42,866 --> 00:04:44,266
Of course I do.
63
00:04:45,669 --> 00:04:47,180
Painter, right?
64
00:04:47,204 --> 00:04:49,549
Hottest thing since Andy Warhol.
65
00:04:49,573 --> 00:04:51,717
New money's
falling all over him,
66
00:04:51,741 --> 00:04:53,453
and old money's
thinking of investing.
67
00:04:53,477 --> 00:04:55,105
Hm.
68
00:04:55,129 --> 00:04:58,491
Who's the blond
gem on his right?
69
00:04:58,515 --> 00:05:00,193
Our hostess, Mrs. Basil Monk...
70
00:05:00,217 --> 00:05:01,361
Oh.
71
00:05:01,385 --> 00:05:04,897
Wife of the famous
toy manufacturer.
72
00:05:04,921 --> 00:05:06,966
Kind of cozy, aren't they?
73
00:05:06,990 --> 00:05:09,568
Braddock has a theory:
74
00:05:09,592 --> 00:05:12,171
The best way to a
collector's pocketbook
75
00:05:12,195 --> 00:05:14,807
is through his wife's bed.
76
00:05:14,831 --> 00:05:16,609
Well, why break up a
winning combination,
77
00:05:16,633 --> 00:05:17,913
I always say.
78
00:05:19,536 --> 00:05:20,816
Hm.
79
00:05:22,906 --> 00:05:25,251
Paula, you know David.
80
00:05:25,275 --> 00:05:26,419
How do you do?
81
00:05:26,443 --> 00:05:29,606
And this is Ken Hutchinson,
who you met last week.
82
00:05:29,630 --> 00:05:30,607
From across the room
83
00:05:30,631 --> 00:05:32,275
you look like a
chairman of the board.
84
00:05:32,299 --> 00:05:34,728
Well. Are you ripe for
a corporate takeover?
85
00:05:34,752 --> 00:05:36,730
I'd settle for a snack
and a bottle of wine
86
00:05:36,754 --> 00:05:37,897
when the party's over.
87
00:05:37,921 --> 00:05:39,866
In the meantime,
we've gotta get to work.
88
00:05:39,890 --> 00:05:42,836
Get shots of everybody.
I've gotta make a phone call.
89
00:05:42,860 --> 00:05:45,443
Why don't you guys
just mingle for a while.
90
00:05:49,749 --> 00:05:51,226
Well, Starsky,
suck in your cheeks
91
00:05:51,250 --> 00:05:52,951
and take tiny steps.
92
00:06:10,337 --> 00:06:11,570
What?
93
00:06:13,139 --> 00:06:15,552
Tuxedo was worth
every penny I paid for it.
94
00:06:15,576 --> 00:06:17,554
Catch all the looks
I've been getting? Hm?
95
00:06:17,578 --> 00:06:19,422
Yeah. I guess the tag
is a little hard to see.
96
00:06:19,446 --> 00:06:20,490
What tag?
97
00:06:20,514 --> 00:06:23,114
The one on your
back. Says "rental."
98
00:06:43,169 --> 00:06:46,405
Well, don't just
stand there. Rip it off.
99
00:07:00,436 --> 00:07:03,015
Someday, some way,
100
00:07:03,039 --> 00:07:05,551
I'm gonna pay you back.
101
00:07:05,575 --> 00:07:07,052
Yeah, well, Starsky, look, uh,
102
00:07:07,076 --> 00:07:08,354
why don't you just stand there
103
00:07:08,378 --> 00:07:09,822
with your hands
behind your back,
104
00:07:09,846 --> 00:07:12,091
and somebody'll think
you're... important.
105
00:07:14,150 --> 00:07:15,194
Hi. Oh, hi.
106
00:07:15,218 --> 00:07:16,929
Um...
107
00:07:16,953 --> 00:07:18,397
Thank you. Uh...
108
00:07:18,421 --> 00:07:19,621
Let me.
109
00:07:21,357 --> 00:07:24,303
Drinks are complimentary,
Starsky. Hm? Oh.
110
00:07:24,327 --> 00:07:26,093
Thank you, sir.
111
00:07:26,663 --> 00:07:27,940
It's nothing.
112
00:07:27,964 --> 00:07:29,475
You know, I hate these parties.
113
00:07:29,499 --> 00:07:31,878
Everybody's so fussy, and
nobody ever leaves any tips.
114
00:07:34,103 --> 00:07:36,623
Well, what's money for if you
can't make somebody happy?
115
00:07:39,910 --> 00:07:41,190
Well, ah...
116
00:08:04,333 --> 00:08:05,778
What is it?
117
00:08:05,802 --> 00:08:08,102
Garbage. What does it look like?
118
00:08:09,272 --> 00:08:10,583
Hm.
119
00:08:10,607 --> 00:08:12,084
How much, uh...
120
00:08:12,108 --> 00:08:15,320
that piece of
garbage set you back?
121
00:08:15,344 --> 00:08:17,557
My dear wife paid 20,000.
122
00:08:20,650 --> 00:08:22,562
Twenty thousand's
quite a loaf. Ha-ha-ha!
123
00:08:22,586 --> 00:08:25,598
Keeps out the riffraff, huh?
124
00:08:25,622 --> 00:08:27,150
Ladies and gentlemen.
125
00:08:27,174 --> 00:08:31,654
Ladies and gentlemen, I
should like to propose a toast
126
00:08:31,678 --> 00:08:33,523
to Nicole Monk,
127
00:08:33,547 --> 00:08:36,559
the proud new owner of
one of the finest investments
128
00:08:36,583 --> 00:08:38,594
in the world of art:
129
00:08:38,618 --> 00:08:40,652
A Troy Braddock.
130
00:08:52,532 --> 00:08:53,942
A Troy Braddock...
131
00:08:57,287 --> 00:09:00,266
Police. Police. Step back.
132
00:09:00,290 --> 00:09:02,301
Step back. Step back.
133
00:09:05,195 --> 00:09:06,973
Can we get a doctor?
134
00:09:06,997 --> 00:09:08,174
Can you get a doctor?
135
00:09:08,198 --> 00:09:11,038
Shh! It's all right. Please.
136
00:09:12,502 --> 00:09:13,668
Quiet!
137
00:09:18,174 --> 00:09:20,386
Sir, would you take
care of the lady, please?
138
00:09:20,410 --> 00:09:21,788
He's dead.
139
00:09:21,812 --> 00:09:23,456
The man can't be
dead. He was just shot.
140
00:09:23,480 --> 00:09:25,058
Calm down! I just
saw him being shot!
141
00:09:25,082 --> 00:09:27,482
Party's over. Everybody
just calm down.
142
00:09:30,754 --> 00:09:32,999
Marcie, I'm gonna
need that film you shot.
143
00:09:33,023 --> 00:09:34,033
After I develop it.
144
00:09:34,057 --> 00:09:35,201
Police lab will do it.
145
00:09:35,225 --> 00:09:37,554
I can handle it. I know
you can, but I want it.
146
00:09:37,578 --> 00:09:41,140
And I want a blue Rolls-Royce
with a cream-colored top.
147
00:09:41,164 --> 00:09:42,180
Right there, folks.
148
00:09:50,006 --> 00:09:51,300
Somebody's been killed.
149
00:09:51,324 --> 00:09:53,235
Hey, I'm not the killer, Dave.
150
00:09:53,259 --> 00:09:55,738
I... I'm just a lady photographer
trying to get a break.
151
00:09:55,762 --> 00:09:57,862
And this film just
might put me over.
152
00:10:09,526 --> 00:10:12,672
Why couldn't you guys have
been dentists or something?
153
00:10:20,721 --> 00:10:21,721
Keep the change.
154
00:10:57,390 --> 00:10:59,818
Look, Starsky, I really am
sorry about the monkey suit...
155
00:10:59,842 --> 00:11:02,338
Hey. I got a seamstress.
156
00:11:02,362 --> 00:11:03,506
She's gonna fix it up fine.
157
00:11:03,530 --> 00:11:05,074
They'll never
know the difference.
158
00:11:05,098 --> 00:11:06,375
Did you bring me my chilidog?
159
00:11:06,399 --> 00:11:07,577
Oh, yeah, right here.
160
00:11:07,601 --> 00:11:08,744
Thank you.
161
00:11:08,768 --> 00:11:10,034
Yuck.
162
00:11:11,671 --> 00:11:13,116
Now, you know
what you might try?
163
00:11:13,140 --> 00:11:15,551
You might, uh, just
turn the jacket around.
164
00:11:15,575 --> 00:11:18,221
Look. I rented this tuxedo.
165
00:11:18,245 --> 00:11:20,089
It's my responsibility, okay?
166
00:11:20,113 --> 00:11:21,457
Okay.
167
00:11:21,481 --> 00:11:23,392
I'll suffer the
consequences, okay? Okay.
168
00:11:23,416 --> 00:11:25,936
You don't have to say
anything more about it.
169
00:11:29,022 --> 00:11:31,342
Well, they sure don't make
buns like they used to, huh?
170
00:11:38,749 --> 00:11:40,492
Well, well, well.
171
00:11:40,516 --> 00:11:42,061
Operations give us
a new dress code?
172
00:11:42,085 --> 00:11:43,830
I thought you'd
appreciate it, captain.
173
00:11:43,854 --> 00:11:44,964
Starsky, you know...
174
00:11:44,988 --> 00:11:46,733
I know, I know!
175
00:11:46,757 --> 00:11:47,734
He knows.
176
00:11:47,758 --> 00:11:49,423
All right, what we got here?
177
00:11:49,960 --> 00:11:51,670
Uh...
178
00:11:51,694 --> 00:11:53,594
Well, we have got the, um...
179
00:11:57,601 --> 00:12:00,580
We have the cream of the
society blue book, captain.
180
00:12:00,604 --> 00:12:02,314
But nobody saw diddlysquat.
181
00:12:02,338 --> 00:12:04,249
Has all the earmarks
of a professional hit,
182
00:12:04,273 --> 00:12:06,018
but nobody in this
group looks like a pro.
183
00:12:06,042 --> 00:12:08,654
I figured if we could crash
the party, somebody else could.
184
00:12:08,678 --> 00:12:09,922
What about the hired help?
185
00:12:09,946 --> 00:12:11,123
We went over that list.
186
00:12:11,147 --> 00:12:12,625
But we're gonna
talk to them again.
187
00:12:12,649 --> 00:12:15,695
This Braddock, does
he have enemies?
188
00:12:15,719 --> 00:12:17,696
Well, word has it that
he sells most of his art...
189
00:12:17,720 --> 00:12:18,814
Or he sold most of his art
190
00:12:18,838 --> 00:12:20,850
through collectors'
wives, in bed.
191
00:12:20,874 --> 00:12:23,469
Figured somebody called in a
marriage counselor with a gun.
192
00:12:23,493 --> 00:12:25,938
All right, go ahead
and do your thing.
193
00:12:25,962 --> 00:12:27,273
But remember...
194
00:12:27,297 --> 00:12:29,775
you're not busting pimps
and prostitutes up on the strip.
195
00:12:29,799 --> 00:12:32,378
I don't want any complaints
from the commissioner's office.
196
00:12:32,402 --> 00:12:34,180
The velvet glove
approach, captain.
197
00:12:34,204 --> 00:12:36,670
Soul of discretion, right?
198
00:12:38,041 --> 00:12:39,018
Starsky.
199
00:12:39,042 --> 00:12:40,319
Yeah.
200
00:12:40,343 --> 00:12:41,675
Get a safety pin.
201
00:12:43,813 --> 00:12:45,513
I want my guys to look neat.
202
00:12:47,283 --> 00:12:50,162
Just suck in your cheeks
and take tiny steps.
203
00:12:55,758 --> 00:12:56,936
All invited.
204
00:12:56,960 --> 00:12:58,704
Except for the two
of you, of course.
205
00:12:58,728 --> 00:13:01,173
Is there anybody in those
photographs that you don't know?
206
00:13:01,197 --> 00:13:03,208
A few I wish I didn't know.
207
00:13:03,232 --> 00:13:07,079
But nobody tacky enough
to murder the guest of honor.
208
00:13:07,103 --> 00:13:10,048
We've heard that some people
weren't too fond of Braddock.
209
00:13:10,072 --> 00:13:12,084
You mean like a jealous husband?
210
00:13:12,108 --> 00:13:15,354
Now, who would murder poor
Troy over something like that?
211
00:13:15,378 --> 00:13:16,744
A bad sport?
212
00:13:18,098 --> 00:13:20,193
Suppose somebody
brought in a paid killer.
213
00:13:20,217 --> 00:13:21,694
To my party?
214
00:13:21,718 --> 00:13:24,430
What a fantastically
romantic idea.
215
00:13:24,454 --> 00:13:26,599
Take your husband, for instance.
216
00:13:26,623 --> 00:13:29,502
We heard that Troy
Braddock and you were, uh...
217
00:13:29,526 --> 00:13:31,204
Rubbing elbows?
218
00:13:31,228 --> 00:13:32,271
Mm-hm.
219
00:13:32,295 --> 00:13:34,373
Well, you can forget
Basil as a suspect.
220
00:13:34,397 --> 00:13:36,375
He's an absolute mouse.
221
00:13:36,399 --> 00:13:38,277
He's great with dialogue,
222
00:13:38,301 --> 00:13:41,414
but lousy in the
action department.
223
00:13:41,438 --> 00:13:43,182
I found that out the hard way.
224
00:13:43,206 --> 00:13:46,585
Uh... is your husband at home?
225
00:13:46,609 --> 00:13:48,453
No, he's at some toy
factory or something.
226
00:13:48,477 --> 00:13:50,522
Would you excuse me?
I'm in the midst of packing.
227
00:13:50,546 --> 00:13:52,291
You're taking a trip, huh?
228
00:13:52,315 --> 00:13:54,359
Just to my beach house.
229
00:13:54,383 --> 00:13:57,530
The butler, Harvey,
will give you the address
230
00:13:57,554 --> 00:13:59,297
if you have any
further need of me.
231
00:13:59,321 --> 00:14:00,616
How thoughtful.
232
00:14:00,640 --> 00:14:02,818
Oh, and bring your swimsuits.
233
00:14:02,842 --> 00:14:05,621
I'll bet you look
fantastic with bare knees.
234
00:14:05,645 --> 00:14:07,573
Is that both of us
or one at a time?
235
00:14:07,597 --> 00:14:09,564
Whatever.
236
00:14:53,159 --> 00:14:54,754
Reinhart.
237
00:14:54,778 --> 00:14:56,889
Mr. Reinhart, this
is Marcie Fletcher.
238
00:14:56,913 --> 00:14:58,891
And I've been trying
to get you all morning.
239
00:14:58,915 --> 00:15:00,692
Have you heard about
the Braddock murder?
240
00:15:00,716 --> 00:15:02,628
Yeah, I got it on the wire.
241
00:15:02,652 --> 00:15:05,097
I've got a photo,
and it's dynamite.
242
00:15:05,121 --> 00:15:06,599
Wait a minute, I
thought the police
243
00:15:06,623 --> 00:15:07,683
confiscated the film.
244
00:15:07,707 --> 00:15:09,385
They don't have this one.
245
00:15:09,409 --> 00:15:11,320
It's the Ruby-Oswald
photo of the '70s.
246
00:15:11,344 --> 00:15:12,855
Braddock hitting the floor.
247
00:15:12,879 --> 00:15:16,108
Well, I'd have to
see the photograph.
248
00:15:16,132 --> 00:15:18,292
I'll be there in half an hour.
249
00:16:22,615 --> 00:16:24,976
This is a once-in-a-lifetime
photograph.
250
00:16:25,000 --> 00:16:26,845
Let's hope it's
the first of many.
251
00:16:26,869 --> 00:16:29,014
We'll want the
negative and rights.
252
00:16:29,038 --> 00:16:31,083
Sorry. I'm keeping
negative rights.
253
00:16:31,107 --> 00:16:34,086
All right. I can't really
blame you for that.
254
00:16:34,110 --> 00:16:35,521
On this one anyway.
255
00:16:35,545 --> 00:16:37,840
I'll call Accounting and
have them draw you a check.
256
00:16:37,864 --> 00:16:39,208
And full photo credit?
257
00:16:39,232 --> 00:16:40,297
You got it.
258
00:16:50,293 --> 00:16:52,638
Call Pat. Have him
drop the Farrah cover.
259
00:16:52,662 --> 00:16:54,782
I got something
a little fresher.
260
00:17:31,501 --> 00:17:32,978
What are you doing here?
261
00:17:33,002 --> 00:17:36,348
Don't you need a warrant
to break down a door?!
262
00:17:36,372 --> 00:17:38,000
You might try
locking it, Marcie.
263
00:17:38,024 --> 00:17:39,902
My door locks
automatically when I leave.
264
00:17:39,926 --> 00:17:41,670
And this morning
was no exception.
265
00:17:41,694 --> 00:17:43,038
It certainly was an exception.
266
00:17:43,062 --> 00:17:44,939
Your apartment's
been broken into.
267
00:17:44,963 --> 00:17:47,942
Which gives you no right to
invade other people's property.
268
00:17:47,966 --> 00:17:50,078
And what the hell did
you have to do this for?
269
00:17:50,102 --> 00:17:52,447
You tear the place
up looking for what?
270
00:17:52,471 --> 00:17:54,349
You're now treading
on thin ice, guys.
271
00:17:54,373 --> 00:17:56,285
Who you calling?
272
00:17:56,309 --> 00:17:58,053
I have a friend who's
a budding attorney,
273
00:17:58,077 --> 00:17:59,555
who would just
love to cut his teeth
274
00:17:59,579 --> 00:18:02,957
on a couple of
overeager cops violating...
275
00:18:02,981 --> 00:18:05,360
There's a reason why somebody
broke into your apartment
276
00:18:05,384 --> 00:18:06,528
and rousted your darkroom.
277
00:18:06,552 --> 00:18:07,579
What is it?
278
00:18:07,603 --> 00:18:10,083
Why don't you ask my attorney.
279
00:18:22,702 --> 00:18:24,301
Marcie, look...
280
00:18:28,491 --> 00:18:29,857
Marcie, look out!
281
00:18:52,848 --> 00:18:54,048
Marcie.
282
00:19:00,607 --> 00:19:02,250
It was a dark green sedan, Al.
283
00:19:02,274 --> 00:19:04,954
Uh-uh. No, I didn't
get the license number.
284
00:19:04,978 --> 00:19:06,989
Look, why don't you check, uh...
285
00:19:07,013 --> 00:19:09,391
Check the rental
companies or something.
286
00:19:09,415 --> 00:19:10,615
Yeah.
287
00:19:11,818 --> 00:19:13,117
Drink this.
288
00:19:24,263 --> 00:19:26,374
I don't believe the
way some people drive.
289
00:19:26,398 --> 00:19:28,510
Uh, it's pretty simple, Marcie.
290
00:19:28,534 --> 00:19:30,312
Somebody tried to kill you.
291
00:19:30,336 --> 00:19:32,236
The question is why.
292
00:19:43,132 --> 00:19:45,043
All right...
293
00:19:45,067 --> 00:19:47,318
so I held out a roll of film.
294
00:19:49,105 --> 00:19:50,916
Do you have any
idea of how hard it is
295
00:19:50,940 --> 00:19:53,819
for a woman to make
it in my business?
296
00:19:53,843 --> 00:19:56,877
And I knew I had
something sensational.
297
00:19:57,747 --> 00:20:01,060
It was my first big sale.
298
00:20:01,084 --> 00:20:02,282
So you sold it, huh?
299
00:20:03,920 --> 00:20:05,097
To whom?
300
00:20:05,121 --> 00:20:06,665
News World Magazine.
301
00:20:06,689 --> 00:20:07,666
Oh, boy.
302
00:20:07,690 --> 00:20:09,985
But I only sold one print.
303
00:20:10,009 --> 00:20:11,487
Where's the negative?
304
00:20:11,511 --> 00:20:13,343
In a safe place.
305
00:20:14,814 --> 00:20:17,748
Well, relatively safe.
306
00:20:29,595 --> 00:20:31,840
Can you make a print of that?
307
00:20:31,864 --> 00:20:34,297
I guess so. All the
chemicals are still there.
308
00:20:41,407 --> 00:20:43,574
Better get her some
protection. Yep.
309
00:21:08,384 --> 00:21:11,997
It's a knockout photo.
310
00:21:12,021 --> 00:21:15,105
There's nothing in here
that implicates a killer.
311
00:21:21,514 --> 00:21:22,791
Now, you took this with a flash
312
00:21:22,815 --> 00:21:24,393
right after Braddock
was hit, right?
313
00:21:24,417 --> 00:21:26,194
Right.
314
00:21:26,218 --> 00:21:27,629
Okay.
315
00:21:27,653 --> 00:21:31,066
Somebody pops him
with a silenced automatic...
316
00:21:31,090 --> 00:21:33,570
and right after
they see the flash.
317
00:21:35,728 --> 00:21:38,006
You mean the killer only
thinks he's in the picture.
318
00:21:38,030 --> 00:21:40,008
Well, there's no way
that the killer would know
319
00:21:40,032 --> 00:21:41,509
what lens you were
using, would he?
320
00:21:41,533 --> 00:21:43,745
He'd have to see
the picture to be sure.
321
00:21:46,238 --> 00:21:47,738
Help has arrived.
322
00:21:53,579 --> 00:21:54,556
Yeah?
323
00:21:54,580 --> 00:21:56,861
Burke.
324
00:21:57,016 --> 00:21:58,660
Take good care of her, Burke.
325
00:21:58,684 --> 00:22:00,462
She's got a promising
career ahead of her.
326
00:22:00,486 --> 00:22:01,714
Where are you going?
327
00:22:01,738 --> 00:22:03,315
Back to the high-rent district.
328
00:22:10,463 --> 00:22:12,340
But if you remember,
I was talking to you
329
00:22:12,364 --> 00:22:14,075
when Braddock
got his just desserts.
330
00:22:14,099 --> 00:22:15,243
Though, if I remember,
331
00:22:15,267 --> 00:22:18,112
you were a touch
less gamy yesterday.
332
00:22:18,136 --> 00:22:21,049
We know that you didn't
pull the trigger, Mr. Funk.
333
00:22:21,073 --> 00:22:22,818
It's Monk. Monk.
334
00:22:22,842 --> 00:22:24,119
Monk.
335
00:22:24,143 --> 00:22:25,688
Yet we understand
that Mr. Braddock
336
00:22:25,712 --> 00:22:27,323
was kind of cozy with your wife.
337
00:22:27,347 --> 00:22:29,558
Well, if that's a
motive to kill him,
338
00:22:29,582 --> 00:22:31,794
then you'd have to put
half the art collectors
339
00:22:31,818 --> 00:22:33,729
on the West Coast in jail
340
00:22:33,753 --> 00:22:36,498
and half the artists
in protective custody.
341
00:22:36,522 --> 00:22:38,666
Mr. Monk, all these Braddocks
you have around here
342
00:22:38,690 --> 00:22:40,602
must've cost you a
pretty bundle, huh?
343
00:22:40,626 --> 00:22:42,404
No talent really.
344
00:22:42,428 --> 00:22:44,572
I wonder if it's true
that an artist's death
345
00:22:44,596 --> 00:22:46,781
increases the value of his work.
346
00:22:49,718 --> 00:22:51,162
Yeah.
347
00:22:51,186 --> 00:22:53,982
What kind of car do
you drive, mister, uh...
348
00:22:54,006 --> 00:22:55,149
Monk?
349
00:22:55,173 --> 00:22:56,402
I don't.
350
00:22:56,426 --> 00:22:58,103
Driving frightens me to death.
351
00:23:06,769 --> 00:23:08,714
You know, Mr. Monk,
we're gonna collar the guy
352
00:23:08,738 --> 00:23:09,814
that pulled the trigger.
353
00:23:09,838 --> 00:23:12,517
And they never like
to go down alone.
354
00:23:12,541 --> 00:23:13,619
They always seem to finger
355
00:23:13,643 --> 00:23:15,454
the man with the
money, you know.
356
00:23:15,478 --> 00:23:18,423
Well, if you're implying that
I had anything to do with it,
357
00:23:18,447 --> 00:23:19,991
put it out of your minds.
358
00:23:20,015 --> 00:23:22,628
Violence appalls me.
I'm a devout coward.
359
00:23:22,652 --> 00:23:25,764
A lot of people are
cowards, Mr. Monk.
360
00:23:25,788 --> 00:23:27,432
That's why they
invented the hit man.
361
00:23:27,456 --> 00:23:29,590
Harvey, show the gentlemen out.
362
00:23:42,905 --> 00:23:45,583
There's a lady here, miss.
Says she's a business associate.
363
00:23:45,607 --> 00:23:47,318
All right.
364
00:23:47,342 --> 00:23:49,921
I'm not sure that we've
actually met, Miss Fletcher,
365
00:23:49,945 --> 00:23:51,356
but perhaps you've heard of me?
366
00:23:51,380 --> 00:23:53,725
Greta Wren, from the
Women's Fashion Magazine.
367
00:23:53,749 --> 00:23:56,216
Oh, yes, of course.
Just a second.
368
00:23:57,486 --> 00:23:58,630
Come in. Thank you.
369
00:23:58,654 --> 00:23:59,965
It's all right.
370
00:23:59,989 --> 00:24:01,232
Have you had some trouble?
371
00:24:01,256 --> 00:24:02,834
Nothing serious.
Just a precaution.
372
00:24:02,858 --> 00:24:05,236
Well, I do believe that you
are the person I wanna talk to.
373
00:24:05,260 --> 00:24:07,405
Do call me Greta because
I'm gonna call you Marcie.
374
00:24:07,429 --> 00:24:09,074
And we must get
right down to business.
375
00:24:09,098 --> 00:24:10,375
Now, I understand that you
376
00:24:10,399 --> 00:24:14,245
have an absolutely spectacular
photograph of Troy Braddock.
377
00:24:14,269 --> 00:24:17,415
Gorgeous man, don't you
think? Particularly in extremis.
378
00:24:17,439 --> 00:24:18,784
Word travels fast, doesn't it?
379
00:24:18,808 --> 00:24:20,218
I can't tell you
how I found out.
380
00:24:20,242 --> 00:24:22,420
We are not allowed
to disclose our sources.
381
00:24:22,444 --> 00:24:24,289
But suffice it to say
that we also are doing
382
00:24:24,313 --> 00:24:25,490
a cover story of Braddock.
383
00:24:25,514 --> 00:24:27,292
I don't know if anyone's
made you an offer.
384
00:24:27,316 --> 00:24:30,645
But I'm willing to give you
$10,000 for the negative rights.
385
00:24:30,669 --> 00:24:33,048
That's more than all the
pictures I've sold put together.
386
00:24:33,072 --> 00:24:34,816
That's assuming
that it's good quality.
387
00:24:34,840 --> 00:24:36,118
Uh, I can't.
388
00:24:36,142 --> 00:24:38,186
Why not? I've
already sold first print.
389
00:24:38,210 --> 00:24:39,354
To whom?
390
00:24:39,378 --> 00:24:41,689
I don't know if I should say.
391
00:24:41,713 --> 00:24:43,492
Marcie, my child,
we'll buy them out.
392
00:24:43,516 --> 00:24:44,659
To whom? How much?
393
00:24:44,683 --> 00:24:46,695
John Reinhart. News
World Magazine.
394
00:24:46,719 --> 00:24:47,729
News World Magazine.
395
00:24:47,753 --> 00:24:48,930
Three days we go to press,
396
00:24:48,954 --> 00:24:51,099
I'll give you $10,000
for the negative.
397
00:24:51,123 --> 00:24:53,134
I really wanna
keep the negative.
398
00:24:53,158 --> 00:24:55,069
With foreign rights, reprints,
399
00:24:55,093 --> 00:24:57,071
it might be worth three
or four times that much.
400
00:24:57,095 --> 00:24:58,106
Marcie, my darling.
401
00:24:58,130 --> 00:25:00,442
We will give you a
royalty agreement.
402
00:25:00,466 --> 00:25:02,411
You can have your
attorney check it out.
403
00:25:02,435 --> 00:25:03,562
I'm sorry, Miss Wren,
404
00:25:03,586 --> 00:25:05,664
but it's a police matter now.
405
00:25:05,688 --> 00:25:07,733
I'm not even supposed
to show it to anyone.
406
00:25:12,394 --> 00:25:14,272
You have another
friend here, ma'am.
407
00:25:14,296 --> 00:25:15,411
Okay.
408
00:25:17,032 --> 00:25:19,344
Hi. Hi.
409
00:25:19,368 --> 00:25:21,479
Paula, this is Greta
Wren. How do you do?
410
00:25:21,503 --> 00:25:23,147
It's nice to meet
you. How do you do?
411
00:25:23,171 --> 00:25:25,350
Marcie, I do hope that
you'll change your mind.
412
00:25:25,374 --> 00:25:26,374
I'll be in touch.
413
00:25:27,676 --> 00:25:31,010
Wow, so that's the
famous Greta Wren.
414
00:25:32,848 --> 00:25:34,292
Boy, she sure is well-preserved
415
00:25:34,316 --> 00:25:37,028
for a gal that's
gotta be hitting 50.
416
00:25:37,052 --> 00:25:39,731
Now, tell me about your
big score at News World.
417
00:25:59,308 --> 00:26:00,285
Excuse us! Oh, my God!
418
00:26:00,309 --> 00:26:02,054
Oh, you scared me.
419
00:26:02,078 --> 00:26:04,044
It's all right. Sorry? What?
420
00:26:05,280 --> 00:26:06,725
Hello. Hello. Um...
421
00:26:08,484 --> 00:26:12,698
Uh, we're here... We're
here to see, uh, Mr. Reinhart.
422
00:26:12,722 --> 00:26:14,232
Oh, I... I'm sorry.
423
00:26:14,256 --> 00:26:16,534
Mr. Reinhart hasn't come in yet.
424
00:26:16,558 --> 00:26:18,737
I... I just came in myself.
425
00:26:18,761 --> 00:26:20,906
There's a lot of noise
in here, isn't there?
426
00:26:20,930 --> 00:26:23,609
Oh, yeah. It's been
going on for weeks.
427
00:26:23,633 --> 00:26:26,078
They're doing some
redecorating on the floor above.
428
00:26:26,102 --> 00:26:27,479
I can't stand it.
429
00:26:27,503 --> 00:26:29,014
No kidding. Now, look, uh...
430
00:26:29,038 --> 00:26:31,182
Mr. Reinhart bought a picture
431
00:26:31,206 --> 00:26:32,951
from a Marcie
Fletcher last night.
432
00:26:32,975 --> 00:26:35,487
Who? Marcie Fletcher!
433
00:26:35,511 --> 00:26:37,623
A picture. He bought
it from her last night.
434
00:26:37,647 --> 00:26:40,425
I'm sorry. I don't know
anything about that.
435
00:26:40,449 --> 00:26:41,860
I just got in.
436
00:26:41,884 --> 00:26:44,295
We'll wait. Oh, all right.
437
00:26:44,319 --> 00:26:47,966
Uh. Um, Mr. Reinhart, uh,
438
00:26:47,990 --> 00:26:50,035
usually works till
about midnight.
439
00:26:50,059 --> 00:26:51,136
What?!
440
00:26:51,160 --> 00:26:52,904
Mr. Reinhart works
till about midnight.
441
00:26:52,928 --> 00:26:54,139
I don't expect him...
442
00:26:54,163 --> 00:26:56,074
We'll still wait.
We'll still wait.
443
00:26:56,098 --> 00:26:58,644
All right, uh...
444
00:26:58,668 --> 00:27:00,746
Yeah... Do you mind if I, uh...?
445
00:27:00,770 --> 00:27:02,670
Do you mind if I do this?
446
00:27:05,407 --> 00:27:06,451
Excuse me.
447
00:27:09,244 --> 00:27:10,510
Excuse me.
448
00:27:14,750 --> 00:27:17,029
Name's Boris.
449
00:27:17,053 --> 00:27:18,518
Boris.
450
00:27:30,432 --> 00:27:32,132
She fainted.
451
00:27:34,870 --> 00:27:36,570
This one's dead.
452
00:27:47,315 --> 00:27:49,060
Ballistics says that Reinhart
453
00:27:49,084 --> 00:27:51,663
was killed with the same
caliber bullet as Braddock.
454
00:27:51,687 --> 00:27:53,998
Okay.
455
00:27:54,022 --> 00:27:56,568
Let's try the other
end of the contract:
456
00:27:56,592 --> 00:27:57,736
the employer.
457
00:27:57,760 --> 00:27:59,036
You got anything?
458
00:27:59,060 --> 00:28:01,138
A host of contenders, captain.
459
00:28:01,162 --> 00:28:03,441
We got our "Most
Likely to Succeed":
460
00:28:03,465 --> 00:28:04,476
Basil Monk.
461
00:28:04,500 --> 00:28:05,844
Yeah, we ran a
bank check on him.
462
00:28:05,868 --> 00:28:07,746
You did what? We had
a warrant, don't worry.
463
00:28:07,770 --> 00:28:09,280
You always say
you have a warrant.
464
00:28:09,304 --> 00:28:11,148
It seems that Mr. Monk
hit his bank account
465
00:28:11,172 --> 00:28:13,150
for 30,000 smackeroos.
466
00:28:13,174 --> 00:28:15,854
So what? Guys in his class
spend that much on decorations.
467
00:28:15,878 --> 00:28:18,857
It was cash, captain. Even his
accountant didn't know about it.
468
00:28:18,881 --> 00:28:21,292
That and a receipt
will get you into court...
469
00:28:21,316 --> 00:28:22,527
on a false arrest.
470
00:28:22,551 --> 00:28:24,028
Yeah.
471
00:28:24,052 --> 00:28:26,731
I'm gonna go shake, uh,
Basil-baby up a little bit.
472
00:28:26,755 --> 00:28:28,916
Why don't you keep
checking on the catering staff.
473
00:28:28,940 --> 00:28:30,485
Oh, come on.
474
00:28:30,509 --> 00:28:32,554
Any clown could have
put on a black jacket
475
00:28:32,578 --> 00:28:34,338
and gotten into that party.
476
00:28:36,047 --> 00:28:38,007
Well, it worked
for you, didn't it?
477
00:28:44,356 --> 00:28:46,734
I lost it at backgammon.
478
00:28:46,758 --> 00:28:49,893
A friend and I play
here each Thursday.
479
00:28:52,664 --> 00:28:55,243
Well, you must have some
kind of a special system
480
00:28:55,267 --> 00:28:56,777
to drop 30 grand, huh?
481
00:28:56,801 --> 00:28:59,002
Well, we don't
play for bus tokens.
482
00:29:04,977 --> 00:29:06,359
Uh...
483
00:29:08,179 --> 00:29:09,758
You wouldn't mind
telling me the name
484
00:29:09,782 --> 00:29:11,359
of this lucky friend, would you?
485
00:29:11,383 --> 00:29:12,794
I think not.
486
00:29:12,818 --> 00:29:17,399
You see, my crowd's rather
put off by these interrogations.
487
00:29:17,423 --> 00:29:20,402
Unlike myself, of course.
488
00:29:20,426 --> 00:29:22,804
Does your accountant
know about this loss?
489
00:29:22,828 --> 00:29:24,372
It's such a trifle.
490
00:29:24,396 --> 00:29:26,908
It's hardly enough
for a decent auto.
491
00:29:26,932 --> 00:29:29,213
But plenty for a
first-class mechanic, huh?
492
00:29:30,770 --> 00:29:32,680
Careful, sergeant.
493
00:29:32,704 --> 00:29:34,787
That's very close
to an accusation.
494
00:29:37,326 --> 00:29:38,703
But hypothetically,
495
00:29:38,727 --> 00:29:41,406
to prove a charge like that,
you'd have to establish a...
496
00:29:41,430 --> 00:29:43,074
A solid link between
497
00:29:43,098 --> 00:29:45,761
the contractor
and the contractee.
498
00:29:45,785 --> 00:29:47,462
Well, I see you've
been doing a good deal
499
00:29:47,486 --> 00:29:48,964
of thinking about it.
500
00:29:48,988 --> 00:29:52,567
I've always believed
in brains over brawn.
501
00:29:52,591 --> 00:29:55,237
No, old sport. I'm afraid
you've got an impossible task.
502
00:29:55,261 --> 00:29:56,238
What's that?
503
00:29:56,262 --> 00:29:59,040
Well, whoever shot Troy Braddock
504
00:29:59,064 --> 00:30:01,443
is probably in South
America by now.
505
00:30:01,467 --> 00:30:03,345
Well, I wouldn't count
on that, Mr. Monk.
506
00:30:03,369 --> 00:30:06,114
You see, I think that
that hit man just may have
507
00:30:06,138 --> 00:30:08,458
immortalized himself on film.
508
00:30:10,575 --> 00:30:11,987
Well...
509
00:30:13,012 --> 00:30:15,123
Oh, uh,
510
00:30:15,147 --> 00:30:16,279
by the way, your wife:
511
00:30:17,415 --> 00:30:19,427
is she still out at
the beach house?
512
00:30:19,451 --> 00:30:21,830
Assuming, of course,
that you're still married.
513
00:30:21,854 --> 00:30:24,633
Nicole and I...
514
00:30:24,657 --> 00:30:27,468
shall remain married for life.
515
00:30:27,492 --> 00:30:28,492
Yours or hers?
516
00:30:40,305 --> 00:30:41,638
Harvey, see the gentleman out.
517
00:30:48,397 --> 00:30:51,977
We've been back to
almost everybody on that list.
518
00:30:52,001 --> 00:30:54,162
I can't believe
nobody saw anything.
519
00:30:54,186 --> 00:30:56,665
Well, everybody heard the shot.
520
00:30:56,689 --> 00:30:59,000
Of course, they all thought
it was a champagne cork.
521
00:31:01,026 --> 00:31:03,137
How many more do
we have on that list?
522
00:31:03,161 --> 00:31:04,639
Three.
523
00:31:04,663 --> 00:31:07,559
Great. I gotta get
loose for an hour.
524
00:31:07,583 --> 00:31:09,182
For a manicure and a perm?
525
00:31:10,418 --> 00:31:12,263
At 30 bucks a day, I
gotta figure out some way
526
00:31:12,287 --> 00:31:13,586
they'll take that tuxedo back.
527
00:31:41,399 --> 00:31:42,599
Price keeps going up.
528
00:31:54,163 --> 00:31:57,942
What was the number?
Uh, it's apartment four or five.
529
00:32:02,103 --> 00:32:04,115
Yeah.
530
00:32:04,139 --> 00:32:05,716
Uh, Miss Pruitt?
531
00:32:05,740 --> 00:32:07,852
Huh?
532
00:32:07,876 --> 00:32:09,404
Sorry. Wrong number.
533
00:32:15,167 --> 00:32:16,544
Yeah?
534
00:32:16,568 --> 00:32:17,978
Miss Pruitt, it's the police.
535
00:32:18,002 --> 00:32:19,581
We'd like to come
up and talk with you.
536
00:32:19,605 --> 00:32:20,981
Why, sure.
537
00:32:21,005 --> 00:32:23,752
Could you give me a couple
minutes to get decent, please?
538
00:32:23,776 --> 00:32:24,785
Fine.
539
00:32:24,809 --> 00:32:25,809
Thank you.
540
00:32:51,920 --> 00:32:53,064
Huh?
541
00:32:53,088 --> 00:32:55,533
Oh, uh, sorry. Uh, wrong number.
542
00:32:59,894 --> 00:33:01,089
Yeah?
543
00:33:01,113 --> 00:33:03,291
Uh, Miss Pruitt, this
is the police again.
544
00:33:03,315 --> 00:33:06,094
Uh, just how long do you think
it will take you to get decent?
545
00:33:06,118 --> 00:33:08,613
Oh, hi. Just one
more minute, okay?
546
00:33:08,637 --> 00:33:10,114
I'm almost ready. I promise.
547
00:33:10,138 --> 00:33:11,850
Thank you.
548
00:33:11,874 --> 00:33:13,623
Thank you.
549
00:33:20,399 --> 00:33:21,731
Something smells.
550
00:33:25,704 --> 00:33:27,404
Thanks a lot.
551
00:33:38,017 --> 00:33:39,327
Uh, you can come up now.
552
00:33:40,919 --> 00:33:42,563
Who is it?
553
00:33:42,587 --> 00:33:45,300
It's the police, Miss Pruitt.
554
00:33:45,324 --> 00:33:47,102
How did you get
in? I didn't ring.
555
00:33:47,126 --> 00:33:48,536
With the garbage. Man.
556
00:33:48,560 --> 00:33:50,571
Uh, you remember
the big spender?
557
00:33:50,595 --> 00:33:53,508
Why, yes. Hi. Come on in.
558
00:33:53,532 --> 00:33:56,211
I hardly recognized
you in those threads.
559
00:33:56,235 --> 00:33:57,845
It's a...
560
00:33:57,869 --> 00:33:59,747
We have a couple of
more questions to ask you,
561
00:33:59,771 --> 00:34:00,848
Miss Pruitt.
562
00:34:00,872 --> 00:34:02,150
Dora, please. Dora. Dora.
563
00:34:02,174 --> 00:34:03,518
That's what my friends call me.
564
00:34:03,542 --> 00:34:06,187
Dora. Would you
two like some beer?
565
00:34:06,211 --> 00:34:09,557
No, thank you. Uh...
Champagne maybe?
566
00:34:09,581 --> 00:34:10,625
Uh, no.
567
00:34:10,649 --> 00:34:12,027
I copped a bottle
from that party
568
00:34:12,051 --> 00:34:14,029
we went to the other night.
569
00:34:14,053 --> 00:34:15,497
Oh, you know what?
570
00:34:15,521 --> 00:34:19,434
I didn't even know that you two
were cops until, uh, afterwards.
571
00:34:19,458 --> 00:34:21,602
I thought that you two
572
00:34:21,626 --> 00:34:24,739
were a couple of
real society swells.
573
00:34:24,763 --> 00:34:26,641
Well, clothes do make the man.
574
00:34:26,665 --> 00:34:30,278
Would you two like to sit
down? I got these two chairs here.
575
00:34:30,302 --> 00:34:32,880
Uh... No, thank
you. Uh, Miss, uh...
576
00:34:32,904 --> 00:34:34,149
Dora...
577
00:34:34,173 --> 00:34:37,685
Uh, we know you already
gave a statement, but, uh...
578
00:34:37,709 --> 00:34:41,489
you were serving drinks right
near where Mr. Braddock was hit.
579
00:34:41,513 --> 00:34:43,057
Did you see or hear anything?
580
00:34:43,081 --> 00:34:45,360
Uh... no.
581
00:34:45,384 --> 00:34:47,928
I did hear the
champagne popping.
582
00:34:47,952 --> 00:34:50,365
But, see, I don't see too good.
583
00:34:50,389 --> 00:34:51,632
I was thinking of going out
584
00:34:51,656 --> 00:34:53,735
and getting some
glasses to wear,
585
00:34:53,759 --> 00:34:56,136
but I don't think that it
would fit with my image,
586
00:34:56,160 --> 00:34:57,360
if you know what I mean.
587
00:34:58,880 --> 00:35:01,681
Uh, you wouldn't want the
guys to think that you were a...
588
00:35:02,684 --> 00:35:04,328
stuck-up intellectual.
589
00:35:04,352 --> 00:35:05,429
That's right.
590
00:35:05,453 --> 00:35:07,053
Uh...
591
00:35:07,823 --> 00:35:10,201
You two boys ever wanna
592
00:35:10,225 --> 00:35:13,470
uh, get together and
just kind of have a couple
593
00:35:13,494 --> 00:35:15,173
laughs sometime?
594
00:35:15,197 --> 00:35:19,210
I make some absolutely
beautiful lasagna.
595
00:35:19,234 --> 00:35:21,345
Well, actually, I'm
a family man, Dora.
596
00:35:21,369 --> 00:35:24,148
But, uh, Starsky here
is crazy about lasagna.
597
00:35:24,172 --> 00:35:25,538
Oh.
598
00:35:27,242 --> 00:35:29,386
Well, actually, I'm, uh,
going steady right now.
599
00:35:29,410 --> 00:35:30,888
Yeah, but he likes
to mess around.
600
00:35:30,912 --> 00:35:32,423
Well, when you're
messing around.
601
00:35:32,447 --> 00:35:35,092
Okay.
602
00:35:35,116 --> 00:35:36,861
Bye!
603
00:35:45,293 --> 00:35:46,421
Hello?
604
00:35:46,445 --> 00:35:49,457
What are you doing still here?
605
00:35:49,481 --> 00:35:51,426
You're supposed
to be in Rio by now.
606
00:35:51,450 --> 00:35:53,561
I was just about to call you.
607
00:35:53,585 --> 00:35:56,047
Look, there's been a hitch. I'm
gonna need some more cash.
608
00:35:56,071 --> 00:35:59,116
That is out of the question.
We've made our deal.
609
00:35:59,140 --> 00:36:00,952
You agreed I'd never
hear from you again.
610
00:36:00,976 --> 00:36:03,021
It's a loose end. I'm
gonna need more money.
611
00:36:03,045 --> 00:36:04,889
What's this about a photograph?
612
00:36:04,913 --> 00:36:07,374
They don't know what they
got. I don't wanna take chances.
613
00:36:07,398 --> 00:36:09,376
Well, I can't raise
any more cash.
614
00:36:09,400 --> 00:36:11,578
The police have just been
snooping around already.
615
00:36:11,602 --> 00:36:13,815
I'm gonna have to
buy the negative.
616
00:36:13,839 --> 00:36:15,482
It'll be about $20,000.
617
00:36:15,506 --> 00:36:17,819
That's your problem.
618
00:36:17,843 --> 00:36:22,879
My problems are
your problems, Monk.
619
00:36:32,390 --> 00:36:34,268
There's gotta be
something on that picture.
620
00:36:34,292 --> 00:36:36,170
Well, maybe it's there.
We just can't see it.
621
00:36:36,194 --> 00:36:38,072
Marcie, can you make
a blow-up of this thing?
622
00:36:38,096 --> 00:36:39,107
Hey, do you know how much
623
00:36:39,131 --> 00:36:41,709
high polycontrast
paper sets me back?
624
00:36:42,934 --> 00:36:45,054
I'll get it. How much?
625
00:36:50,107 --> 00:36:51,185
Yeah, Burke.
626
00:36:51,209 --> 00:36:52,489
Visitor for Miss Fletcher.
627
00:36:54,379 --> 00:36:56,857
Sorry, Miss Fletcher's busy
right now. You wanna wait?
628
00:36:56,881 --> 00:36:58,026
Oh, no, no, no, no, no.
629
00:36:58,050 --> 00:36:59,577
Don't disturb her if she's busy.
630
00:36:59,601 --> 00:37:01,462
It's just a minor
business matter.
631
00:37:01,486 --> 00:37:02,930
Would you tell
her that I'll call?
632
00:37:02,954 --> 00:37:04,638
Greta Wren. Thank you.
633
00:37:05,590 --> 00:37:06,630
Uh, Miss Wren? Uh...
634
00:37:08,660 --> 00:37:10,838
Don't I know you from
somewhere? I doubt it.
635
00:37:10,862 --> 00:37:13,808
I don't often forget men with
such well-honed features...
636
00:37:13,832 --> 00:37:15,560
Well, I can't...
637
00:37:15,584 --> 00:37:16,761
Thank you very much.
638
00:37:16,785 --> 00:37:18,663
I can't exactly remember
where it was, but...
639
00:37:18,687 --> 00:37:20,898
Did you ever drive a
cab in New York City?
640
00:37:20,922 --> 00:37:22,700
That's where our
editorial offices are.
641
00:37:22,724 --> 00:37:23,918
Oh.
642
00:37:23,942 --> 00:37:26,287
Well, not in this
life. Oh, too bad.
643
00:37:26,311 --> 00:37:28,155
Anyway, just tell her
I'll call, would you?
644
00:37:28,179 --> 00:37:30,419
Sure. Thank you so much.
645
00:37:39,391 --> 00:37:41,669
Wait a second. Who was that?
646
00:37:41,693 --> 00:37:43,738
Some lady named Greta Wren.
647
00:37:43,762 --> 00:37:44,722
I'll be right there.
648
00:37:44,746 --> 00:37:45,923
She left.
649
00:37:45,947 --> 00:37:47,057
Oh, terrific.
650
00:37:47,081 --> 00:37:48,826
What's the matter? I've had it.
651
00:37:48,850 --> 00:37:50,528
She said she'd call you back.
652
00:37:50,552 --> 00:37:51,912
She'd better.
653
00:37:51,936 --> 00:37:53,264
With my News World deal blown,
654
00:37:53,288 --> 00:37:55,132
she's my best bet
for a decent sale.
655
00:37:55,156 --> 00:37:56,484
Two people wiped away,
656
00:37:56,508 --> 00:37:58,151
you're worried
about your portfolio?
657
00:37:58,175 --> 00:38:01,310
Yeah, well, if I don't worry
about it, who will? You two?
658
00:38:05,049 --> 00:38:06,960
Adorable Dora.
659
00:38:06,984 --> 00:38:09,497
The lasagna queen.
660
00:38:09,521 --> 00:38:11,649
What's that? What?
661
00:38:11,673 --> 00:38:13,984
That. MARCIE: A shadow.
662
00:38:14,008 --> 00:38:16,187
Just blow up that
section, will you?
663
00:38:16,211 --> 00:38:18,291
As large as you want, officer.
664
00:38:42,370 --> 00:38:44,010
A silencer.
665
00:38:55,133 --> 00:38:58,017
Adorable Dora isn't so adorable.
666
00:39:33,488 --> 00:39:36,568
Any wrong moves and I'll
wallpaper the room with you.
667
00:39:40,645 --> 00:39:43,691
Now show some real smarts.
Put the lead on the bed.
668
00:39:43,715 --> 00:39:46,460
Relax, lady. We're police.
669
00:39:46,484 --> 00:39:48,317
And I'm Tatum O'Neal.
670
00:39:54,559 --> 00:39:56,993
Now let me see
some ID. Real easy.
671
00:40:01,365 --> 00:40:02,442
Oh.
672
00:40:02,466 --> 00:40:04,879
You got a permit
for that cannon, lady?
673
00:40:04,903 --> 00:40:07,715
A permit? I can't
even get ammo for it.
674
00:40:08,840 --> 00:40:10,851
Where's the lady
that was living here?
675
00:40:10,875 --> 00:40:13,609
The Dorchester.
How would I know?
676
00:40:16,714 --> 00:40:18,826
She moved out? Half-hour ago.
677
00:40:18,850 --> 00:40:21,395
Rent was paid. I
didn't ask no questions.
678
00:40:21,419 --> 00:40:22,730
Nice girl, though.
679
00:40:22,754 --> 00:40:25,332
Kind of figured
her for a actress.
680
00:40:25,356 --> 00:40:27,801
She had this job of the
waitress in the cafeteria,
681
00:40:27,825 --> 00:40:30,337
but you should have seen her
when she got dressed up. Shee.
682
00:40:30,361 --> 00:40:32,472
Right out of Vo-gue Magazine.
683
00:40:32,496 --> 00:40:33,541
"Vo-gue"?
684
00:40:33,565 --> 00:40:35,676
The lady's magazine, junior.
685
00:40:35,700 --> 00:40:37,128
Vogue.
686
00:40:37,152 --> 00:40:39,480
Did she have a wide-brimmed
hat and dressed...?
687
00:40:39,504 --> 00:40:41,382
Cosmopolitan. Real cosmopolitan.
688
00:40:41,406 --> 00:40:43,317
You met her? About
an hour ago at Marcie's.
689
00:40:43,341 --> 00:40:45,619
Hey, wait, wait, wait, wait.
Who's gonna fix the door?
690
00:40:45,643 --> 00:40:47,955
Uh, call Captain
Dobey at precinct nine.
691
00:40:47,979 --> 00:40:49,459
He's great with his hands.
692
00:40:52,834 --> 00:40:53,977
We checked, Marcie.
693
00:40:54,001 --> 00:40:55,579
The real Greta Wren's
been in New York
694
00:40:55,603 --> 00:40:56,947
for the past couple of weeks.
695
00:40:56,971 --> 00:40:58,516
Oh, terrific.
696
00:40:58,540 --> 00:41:00,384
So the lady that was
so interested in my work
697
00:41:00,408 --> 00:41:01,919
was just an impostor?
698
00:41:01,943 --> 00:41:05,356
Correction, a hired killer.
She was after the negative.
699
00:41:10,652 --> 00:41:12,029
Hello.
700
00:41:12,053 --> 00:41:14,573
It's her.
701
00:41:15,590 --> 00:41:18,268
Marcie? Marcie, are you there?
702
00:41:18,292 --> 00:41:22,640
Marcie? Oh, hi. Listen,
I called my publisher,
703
00:41:22,664 --> 00:41:24,342
and, uh, you can have
any deal you want.
704
00:41:24,366 --> 00:41:25,710
You just name the price.
705
00:41:25,734 --> 00:41:28,395
Can you meet me somewhere
and bring the negative?
706
00:41:28,419 --> 00:41:32,182
I'm sorry, Greta, but I've
already sold the negative.
707
00:41:32,206 --> 00:41:34,067
To whom, may I ask?
708
00:41:34,091 --> 00:41:36,937
Basil Monk was
here and paid cash.
709
00:41:36,961 --> 00:41:39,539
Basil Monk? Well, what
does he want with it?
710
00:41:39,563 --> 00:41:41,893
I'm not quite sure,
711
00:41:41,917 --> 00:41:44,879
but I think it involves some
arrangement with the police
712
00:41:44,903 --> 00:41:46,380
concerning the Braddock murder.
713
00:41:46,404 --> 00:41:47,404
Thank you, Marcie.
714
00:41:50,708 --> 00:41:53,520
You did just fine. Now, look.
715
00:41:53,544 --> 00:41:56,340
We've got two men on the
door, and a car in the street.
716
00:41:56,364 --> 00:41:58,844
Just don't go anyplace.
717
00:42:53,571 --> 00:42:55,070
Harvey.
718
00:42:56,107 --> 00:42:57,907
Myrtle!
719
00:42:58,976 --> 00:43:00,976
Mrs. Hilton!
720
00:43:19,096 --> 00:43:20,508
Hello. Hello.
721
00:43:20,532 --> 00:43:21,975
Get me the police.
722
00:43:21,999 --> 00:43:24,512
It's an emergency.
723
00:43:24,536 --> 00:43:27,481
Hello. Hello. This
is Basil Monk.
724
00:43:27,505 --> 00:43:29,917
There's someone
beside my lily pond.
725
00:43:29,941 --> 00:43:32,453
Monk, M-O-N-K.
726
00:43:32,477 --> 00:43:35,255
A burglar or something.
727
00:43:35,279 --> 00:43:38,414
Basil Monk. You know my estate.
728
00:43:39,484 --> 00:43:40,683
Come quick.
729
00:43:54,666 --> 00:43:55,698
Harvey.
730
00:43:56,668 --> 00:43:58,367
Myrtle.
731
00:45:15,563 --> 00:45:17,241
Who are you?
732
00:45:17,265 --> 00:45:18,776
The white witch.
733
00:45:18,800 --> 00:45:20,080
Nobody sees my face.
734
00:45:21,302 --> 00:45:24,548
Who are you? Don't
you recognize me, stupid?
735
00:45:24,572 --> 00:45:27,935
Don't you recognize my
voice? What do you want?
736
00:45:27,959 --> 00:45:29,003
I want the negative!
737
00:45:29,027 --> 00:45:31,088
What negative? I
want the negative now!
738
00:45:31,112 --> 00:45:33,457
The one you got
from the photographer!
739
00:45:33,481 --> 00:45:35,726
No, no, no, no! I
want it right now!
740
00:45:35,750 --> 00:45:37,228
No! Don't shoot me! Stupid.
741
00:45:37,252 --> 00:45:39,763
I paid you $30,000!
Leave me alone!
742
00:45:39,787 --> 00:45:40,886
The negative!
743
00:45:43,925 --> 00:45:46,241
Oh, no! No! No! No!
744
00:46:07,765 --> 00:46:08,765
Click.
745
00:46:10,751 --> 00:46:12,696
Click.
746
00:46:12,720 --> 00:46:13,919
Click.
747
00:46:21,696 --> 00:46:23,161
Lost a little weight, Dora.
748
00:46:25,967 --> 00:46:28,417
Olly, olly, in free, Mr. Monk.
749
00:46:36,227 --> 00:46:38,805
Mr. Monk, in case you're
worried about your, uh, help...
750
00:46:38,829 --> 00:46:41,275
Harvey and the group
we gave them the night off.
751
00:46:41,299 --> 00:46:45,446
Speaking of which, uh, what
do you have on for tonight?
752
00:46:45,470 --> 00:46:47,381
Oh, my, uh, blue bowling shirt,
753
00:46:47,405 --> 00:46:49,505
my good jeans, brown sneakers.
754
00:47:00,651 --> 00:47:02,296
Hey, hey, hey. - What?
755
00:47:02,320 --> 00:47:04,098
Here is to Marcie
and her first...
756
00:47:05,990 --> 00:47:07,667
I don't know.
757
00:47:07,691 --> 00:47:11,205
Her first commercially
photographic success.
758
00:47:11,229 --> 00:47:12,739
Uh-huh. And with
the whole story,
759
00:47:12,763 --> 00:47:14,908
News World made her a
deal that'll make her famous.
760
00:47:14,932 --> 00:47:18,112
And rich. Why aren't you
picking up the tab tonight?
761
00:47:18,136 --> 00:47:20,280
I figured two guys who
practically live in tuxedos
762
00:47:20,304 --> 00:47:21,715
can handle a round.
763
00:47:21,739 --> 00:47:24,017
To tell you the truth, I kept
my tuxedo so long this week
764
00:47:24,041 --> 00:47:25,652
they told me to keep it.
765
00:47:25,676 --> 00:47:28,388
I wouldn't take mine
back for love of money.
766
00:47:28,412 --> 00:47:29,623
Of course not.
767
00:47:29,647 --> 00:47:31,258
Yeah, it's a little mangled,
768
00:47:31,282 --> 00:47:33,927
but you did a
really fine repair job.
769
00:47:33,951 --> 00:47:35,829
Think so? It's the
first one I ever owned.
770
00:47:35,853 --> 00:47:39,133
Hey, hey, hey! Hey, Mr. Bear.
771
00:47:39,157 --> 00:47:42,603
If you two guys looked
any sharper, you'd be black.
772
00:47:42,627 --> 00:47:44,404
Oh. What is this?
773
00:47:44,428 --> 00:47:46,507
Compliments of Huggy's Pits,
774
00:47:46,531 --> 00:47:48,208
where the beer
always has a head,
775
00:47:48,232 --> 00:47:50,732
and the host
sometimes has a heart.
776
00:47:51,735 --> 00:47:53,480
It's a baby. All right.
777
00:47:53,504 --> 00:47:55,182
Well, come on.
778
00:47:55,206 --> 00:47:56,483
It's champagne.
779
00:47:56,507 --> 00:47:57,917
Well, what'd you expect?
780
00:47:57,941 --> 00:48:00,187
Aftershave lotion or
some other weird potion?
781
00:48:00,211 --> 00:48:02,722
Nothing but the best
for my two friends.
782
00:48:02,746 --> 00:48:03,923
Mr. Bear.
783
00:48:03,947 --> 00:48:06,993
You forgot to
remove the price tag.
784
00:48:07,017 --> 00:48:09,963
Well, I never said
it was imported.
785
00:48:09,987 --> 00:48:13,534
Thank you very
much. Yes, thank you.
786
00:48:13,558 --> 00:48:16,036
Let me just, heh-heh,
take the top off here and...
787
00:48:16,060 --> 00:48:19,173
Oh. Wait a minute,
wait a minute. What?
788
00:48:19,197 --> 00:48:20,940
Oh. We're gonna
take another picture.
789
00:48:20,964 --> 00:48:23,076
Oh. A picture.
790
00:48:23,100 --> 00:48:24,444
Do we want him to be in it?
791
00:48:29,273 --> 00:48:30,472
Up, up, up.
792
00:48:31,842 --> 00:48:32,952
Ho... Um...
793
00:48:32,976 --> 00:48:34,721
Smile.
794
00:48:34,745 --> 00:48:36,723
Easy! Easy!
795
00:48:36,747 --> 00:48:38,592
Hutch, come on. Cool it.
796
00:48:39,650 --> 00:48:40,760
Take it easy.
797
00:48:40,784 --> 00:48:42,184
Okay, smile.
52734
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.