All language subtitles for Starsky & Hutch S02e06 Bust Amboy (A.K.A. Nightlight)_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,100 --> 00:00:02,820 [] 2 00:00:04,980 --> 00:00:06,010 [SPEAKING INDISTINCTLY] 3 00:00:07,860 --> 00:00:09,650 [TYRES SCREECHING] 4 00:01:05,060 --> 00:01:06,610 [EXPLODES] 5 00:01:11,740 --> 00:01:13,690 [] 6 00:02:01,980 --> 00:02:03,770 Tommy? 7 00:02:20,740 --> 00:02:22,410 Tommy? 8 00:02:22,980 --> 00:02:24,530 You here? 9 00:02:49,300 --> 00:02:51,050 Tommy, no! 10 00:03:30,420 --> 00:03:31,970 Oh. 11 00:03:35,180 --> 00:03:36,580 What happened to our crowd? 12 00:03:36,780 --> 00:03:38,970 Suppose they just ran off someplace. 13 00:03:49,700 --> 00:03:52,050 Oh, I thought they'd never leave. 14 00:03:52,500 --> 00:03:54,850 Still two hours before you have to go to work. 15 00:03:55,060 --> 00:03:58,530 Well, what are we gonna do? Are we gonna talk away the time, or are we gonna... 16 00:03:58,740 --> 00:04:01,730 get this stuff together and go back to my apartment? 17 00:04:03,140 --> 00:04:04,570 WOMAN: Hey, Hutch! 18 00:04:07,860 --> 00:04:10,500 HUTCH: What? You've got a 10-40. 19 00:04:10,700 --> 00:04:12,650 A what? A 10-40. 20 00:04:12,860 --> 00:04:15,730 Isn't that what you always get when we're in the middle of a good time? 21 00:04:15,940 --> 00:04:18,370 No, sweetheart. That's what you get for waiting too long. 22 00:04:23,500 --> 00:04:25,170 We didn't even get to pour the wine. 23 00:04:25,380 --> 00:04:27,090 We didn't even get the cork out. 24 00:04:30,020 --> 00:04:32,330 Don't tell me, Starsk. 25 00:04:32,540 --> 00:04:34,610 I see the end of a beautiful day. You got it. 26 00:04:34,820 --> 00:04:36,450 Dobey wants us in early. 27 00:04:36,660 --> 00:04:38,730 He's got another body beaten to death. 28 00:04:38,940 --> 00:04:41,370 Like the others? This one's a kid. 29 00:04:41,580 --> 00:04:43,090 How old? 30 00:04:43,740 --> 00:04:45,690 Seventeen. 31 00:04:46,500 --> 00:04:48,090 Yeah, well, that's the way it was. 32 00:04:48,300 --> 00:04:49,850 613, please. 33 00:04:50,580 --> 00:04:54,330 Found him laying in an empty warehouse two days before we got him. 34 00:04:54,540 --> 00:04:55,970 Name's Jimmy Shannon. 35 00:04:56,180 --> 00:04:58,900 He was arrested a couple of times for petty theft. 36 00:04:59,100 --> 00:05:00,530 "Heavy blunt instrument. 37 00:05:00,740 --> 00:05:02,850 Head, shoulders and legs broken." 38 00:05:03,060 --> 00:05:05,490 Sound familiar? Sounds like an epidemic. 39 00:05:05,700 --> 00:05:07,330 Three in 30 days. 40 00:05:08,620 --> 00:05:10,290 This guy gets around. 41 00:05:12,860 --> 00:05:15,210 No wallet, huh? No, nothing. 42 00:05:16,420 --> 00:05:18,490 '64 J.F.K. 43 00:05:20,340 --> 00:05:22,010 What's that worth now? A dollar? 44 00:05:26,540 --> 00:05:27,970 Hotel Bremen. 45 00:05:28,180 --> 00:05:31,170 Arty Solkin's blood bucket. Captain of the bells. 46 00:05:31,740 --> 00:05:34,610 Wonder how many guys he's got working for him now? 47 00:05:34,820 --> 00:05:36,970 Probably one less than he had two days ago. 48 00:05:38,980 --> 00:05:40,610 Thank you. 49 00:05:40,820 --> 00:05:42,970 [] 50 00:06:09,620 --> 00:06:11,570 [] 51 00:06:37,900 --> 00:06:39,930 [CLASSICAL MUSIC PLAYS ON RADIO] 52 00:06:46,460 --> 00:06:48,090 ARTY: Tommy? 53 00:06:50,140 --> 00:06:52,780 Tommy? Can you hear me? 54 00:06:54,700 --> 00:06:56,690 It's me. Arty. 55 00:07:00,820 --> 00:07:02,040 [MUSIC STOPS] 56 00:07:02,260 --> 00:07:04,530 Come on, kid. Pull it in. 57 00:07:06,780 --> 00:07:08,970 I just made a score. 58 00:07:09,820 --> 00:07:11,570 Tommy? 59 00:07:12,860 --> 00:07:14,210 You hear me? 60 00:07:16,900 --> 00:07:18,120 [TOMMY MOANS] 61 00:07:18,860 --> 00:07:21,320 Nice to see you up and around. 62 00:07:23,700 --> 00:07:25,490 What time is it? 63 00:07:26,380 --> 00:07:28,170 Wednesday. 64 00:07:28,620 --> 00:07:30,410 Want to go to work? 65 00:07:31,820 --> 00:07:33,330 I just made a score. 66 00:07:33,540 --> 00:07:35,650 Fifty bucks apiece for each of us. 67 00:07:36,300 --> 00:07:37,520 You want it? 68 00:07:38,180 --> 00:07:39,400 What kind of work? 69 00:07:40,820 --> 00:07:42,850 Your kind of work. 70 00:07:44,020 --> 00:07:45,970 Strawberries and whipped cream. 71 00:07:47,020 --> 00:07:48,570 Only... 72 00:07:48,780 --> 00:07:52,130 this time, we only have to bust his legs. 73 00:07:55,820 --> 00:07:57,250 When? 74 00:07:57,460 --> 00:07:59,450 Tonight. Any time. 75 00:07:59,660 --> 00:08:00,930 Hmm? 76 00:08:01,420 --> 00:08:03,530 Hey, here. 77 00:08:04,060 --> 00:08:05,460 Eat something. 78 00:08:05,660 --> 00:08:07,370 You look like a ghost. 79 00:08:10,860 --> 00:08:13,130 You're not still mad at me, are you? 80 00:08:16,620 --> 00:08:18,690 We can live with it. 81 00:08:18,900 --> 00:08:21,250 [] 82 00:08:21,940 --> 00:08:23,420 All right. 83 00:08:25,620 --> 00:08:27,770 [] 84 00:08:40,220 --> 00:08:42,860 STARSKY: What a terrific place to spend your last days. 85 00:08:50,580 --> 00:08:52,450 Jimmy Shannon. What do you know about him? 86 00:08:52,660 --> 00:08:54,370 Who? Jimmy Shannon. 87 00:08:54,580 --> 00:08:56,530 Oh, you mean Jingo. All right. Jingo. 88 00:08:56,740 --> 00:08:59,410 What's to know? Ain't seen him in a couple of days. 89 00:08:59,780 --> 00:09:01,000 What happened? He all right? 90 00:09:01,300 --> 00:09:02,730 America's answer to Fagin around? 91 00:09:02,940 --> 00:09:04,530 Huh? Arty Solkin. 92 00:09:04,740 --> 00:09:06,010 Oh, Arty. Yeah. He's upstairs. 93 00:09:06,220 --> 00:09:08,650 You wanna talk to him? We'll talk to him in Shannon's room. 94 00:09:08,860 --> 00:09:10,650 Get him there. Please. 95 00:09:11,260 --> 00:09:12,810 Elevator. 96 00:09:25,100 --> 00:09:27,050 [PHONE RINGS] 97 00:09:28,940 --> 00:09:30,730 Solkin. What do you want? 98 00:09:38,460 --> 00:09:40,170 Couple of cops. They wanna... 99 00:09:40,860 --> 00:09:42,970 talk to me in Jimmy's room. 100 00:09:43,180 --> 00:09:45,330 [] 101 00:09:48,500 --> 00:09:50,170 Don't go to pieces. 102 00:09:50,380 --> 00:09:52,090 I'll see you later. 103 00:10:04,460 --> 00:10:05,810 [DOOR CREAKS] 104 00:10:07,900 --> 00:10:09,410 Beautiful. 105 00:10:10,820 --> 00:10:12,730 I'll get the bureau. 106 00:10:26,660 --> 00:10:28,010 [FOOTSTEPS WALKING] 107 00:10:28,220 --> 00:10:29,490 Hi, Arty. 108 00:10:29,700 --> 00:10:32,340 You just pulled me off a good job. What do you want? 109 00:10:33,420 --> 00:10:34,690 Jimmy Shannon. 110 00:10:34,900 --> 00:10:37,460 Died like a man in the pursuit of happiness. 111 00:10:37,660 --> 00:10:39,650 What do you mean? He's dead? 112 00:10:47,100 --> 00:10:49,130 STARSKY: What kind of happiness, Arty? 113 00:10:52,500 --> 00:10:55,010 Come on, Arty. Pull yourself together. 114 00:10:56,220 --> 00:10:58,890 You know what Jimmy said just before he died? 115 00:10:59,100 --> 00:11:02,250 He said, "Tell Arty not to worry." 116 00:11:02,460 --> 00:11:05,650 Don't do your numbers on me, all right? What do you want? 117 00:11:05,860 --> 00:11:08,210 Something else besides Jimmy Shannon's last known address. 118 00:11:08,420 --> 00:11:10,880 He's got a mother in Cleveland. What else do you want? 119 00:11:11,100 --> 00:11:13,890 How about the name of the guy who beat him to death, huh? 120 00:11:14,460 --> 00:11:16,490 Is that how he got it? Yeah, that's how we got it, Arty. 121 00:11:16,700 --> 00:11:19,260 And you know something else? That's the third time this month. 122 00:11:19,460 --> 00:11:22,570 Now, you wouldn't know anybody who'd do something like that, would you? 123 00:11:23,140 --> 00:11:25,290 Me? What do you mean? You crazy? 124 00:11:25,500 --> 00:11:27,530 What did we get on you last time, Arty? 125 00:11:27,740 --> 00:11:30,610 Contributing to the delinquency of a minor. Aiding and abetting. 126 00:11:30,820 --> 00:11:32,300 What else? Forget the history, right? 127 00:11:32,500 --> 00:11:34,530 We forget nothing, Arty. Nothing. 128 00:11:35,740 --> 00:11:38,250 Fagin, faigeleh. What's the differences? You're vermin. 129 00:11:38,820 --> 00:11:40,770 You got no right to talk to me that way. 130 00:11:40,980 --> 00:11:43,130 What's the matter, scum? I hurt your feelings? 131 00:11:45,420 --> 00:11:47,090 You know something? You make me sick. 132 00:11:49,020 --> 00:11:52,610 Right from that rancid black grease you wear in your hair down to your 133 00:11:52,820 --> 00:11:54,810 two-tone shoes. 134 00:11:56,100 --> 00:11:59,130 You're trying to get me mad so I'll take a punch at you, and then you'll run me in. 135 00:11:59,340 --> 00:12:00,890 Oh, heaven forbid, Arty. 136 00:12:01,100 --> 00:12:03,770 You don't think we'd do something like that, do you, huh? Hey? 137 00:12:03,980 --> 00:12:05,410 Hey, look. 138 00:12:05,620 --> 00:12:08,490 All we want is a shortlist of Jimmy Shannon's last known associates. 139 00:12:08,700 --> 00:12:11,160 You know, like someone who gets their kicks, maybe, from... 140 00:12:11,380 --> 00:12:13,050 beating other people. 141 00:12:14,100 --> 00:12:15,500 I told you, I don't know anyone like that. 142 00:12:15,700 --> 00:12:19,010 No, huh? Now, if, uh, you're done with me, 143 00:12:19,220 --> 00:12:21,130 I got some work to do. 144 00:12:22,740 --> 00:12:23,960 Get out of here. 145 00:12:29,780 --> 00:12:31,370 I can't take you out anymore, Hutch. 146 00:12:31,580 --> 00:12:33,930 You keep insulting my friends. Starsky, he knows who did it. 147 00:12:34,140 --> 00:12:35,360 Yeah, well, 148 00:12:35,580 --> 00:12:38,140 if he doesn't, I got a feeling he knows where to look. 149 00:12:38,980 --> 00:12:41,010 Is there anything else in here? 150 00:12:43,180 --> 00:12:44,970 Not the way I can see it. 151 00:12:50,860 --> 00:12:52,810 [CLASSICAL MUSIC PLAYS ON RADIO] 152 00:12:56,300 --> 00:12:58,210 We still working? 153 00:12:59,700 --> 00:13:00,920 Yeah. 154 00:13:01,140 --> 00:13:02,210 [MUSIC STOPS] 155 00:13:02,420 --> 00:13:03,640 Leave it on, all right? 156 00:13:03,860 --> 00:13:04,810 [MUSIC PLAYS] 157 00:13:05,020 --> 00:13:06,450 Yeah, yeah, yeah, yeah. We're still working. 158 00:13:06,660 --> 00:13:09,730 Only this time, I think we've got two jobs. 159 00:13:10,260 --> 00:13:11,580 Two? 160 00:13:11,780 --> 00:13:13,570 Part one is a guy named Eckworth. 161 00:13:13,780 --> 00:13:16,170 Lloyd Herman Eckworth. Owns a nightclub. 162 00:13:16,660 --> 00:13:18,930 Uh, we break his legs and put him up in a wheelchair 163 00:13:19,140 --> 00:13:20,890 where everybody can see him. 164 00:13:21,220 --> 00:13:22,810 Part two... 165 00:13:23,180 --> 00:13:24,890 is a blond cop... 166 00:13:25,100 --> 00:13:26,320 [] 167 00:13:26,540 --> 00:13:28,020 Named Hutchinson. 168 00:13:30,660 --> 00:13:32,970 But him, we do different. 169 00:13:38,100 --> 00:13:40,450 [] 170 00:13:58,180 --> 00:13:59,660 Ah, sir, sir. Please, uh, 171 00:13:59,860 --> 00:14:01,970 could you spare some small change? 172 00:14:02,180 --> 00:14:04,850 I need a drink very bad, honest to God. Yeah, yeah, sure. 173 00:14:05,060 --> 00:14:06,730 You're a prince. Yeah, sure. 174 00:14:06,940 --> 00:14:08,890 You're wonderful. Bless you, sir. 175 00:14:37,260 --> 00:14:38,610 Excuse me, sir. Pardon me. 176 00:14:38,820 --> 00:14:41,280 Do you have change of a dollar, huh? Please? 177 00:14:41,980 --> 00:14:43,930 No. Aw. 178 00:14:51,580 --> 00:14:52,800 Is he dead? No. 179 00:14:53,020 --> 00:14:54,570 You sure? Yeah, I'm sure. 180 00:14:54,780 --> 00:14:57,240 Well, blond-cop time. 181 00:14:58,060 --> 00:14:59,730 [WOMAN SCREAMS] 182 00:15:04,220 --> 00:15:05,700 STARSKY: Here's the man himself. 183 00:15:05,900 --> 00:15:08,810 "Arthur Fingal Solkin. 53 years old, white male." 184 00:15:09,020 --> 00:15:10,240 Four counts. 185 00:15:10,460 --> 00:15:12,570 "Contributing to the delinquency of a minor..." 186 00:15:12,780 --> 00:15:14,180 Make that four minors. 187 00:15:14,380 --> 00:15:16,370 Fifteen, 15, 16 and 17. 188 00:15:16,580 --> 00:15:19,810 "Aiding and abetting the runaway status of..." Et cetera, et cetera, et cetera. 189 00:15:20,580 --> 00:15:23,170 That's it. Your friend and mine, Arty Solkin. 190 00:15:23,380 --> 00:15:24,860 Housemother at the Hotel Bremen. 191 00:15:25,060 --> 00:15:26,490 Some kids have all the luck, huh? 192 00:15:26,700 --> 00:15:29,490 Okay. But how do we hang him with the beating murders? 193 00:15:30,340 --> 00:15:33,010 Jimmy Shannon was one of Fagin Arty's artful dodgers. 194 00:15:33,220 --> 00:15:34,650 DOBEY: That still doesn't cut any ice. 195 00:15:34,860 --> 00:15:38,050 The first of the two priors was a 38-year-old man in the laundry business. 196 00:15:38,260 --> 00:15:39,850 The second was a 48-year-old man, 197 00:15:40,060 --> 00:15:41,650 a pimp named Billy Chartreuse. 198 00:15:42,180 --> 00:15:44,050 What does he have in common with a...? 199 00:15:44,260 --> 00:15:46,330 With a 17-year-old named Jimmy Shannon? 200 00:15:46,540 --> 00:15:48,450 Broken legs. 201 00:15:48,660 --> 00:15:51,090 And maybe, if we're right, Arty Solkin. 202 00:15:52,700 --> 00:15:54,530 Maybe. 203 00:15:55,580 --> 00:15:57,060 I'm tired. 204 00:16:00,940 --> 00:16:02,730 Want to get a hamburger? 205 00:16:03,020 --> 00:16:04,930 Are you kidding? No, I'm not. 206 00:16:05,140 --> 00:16:06,690 See you tomorrow. 207 00:16:10,180 --> 00:16:12,010 Well, how'd you like to eat alone? 208 00:16:12,220 --> 00:16:14,130 It really doesn't make me any difference. 209 00:16:19,420 --> 00:16:20,970 See you in the morning. 210 00:16:25,620 --> 00:16:27,570 [THUNDER CRASHES] 211 00:17:02,260 --> 00:17:04,250 Hello, plants. 212 00:17:15,820 --> 00:17:17,770 [] 213 00:18:05,940 --> 00:18:07,690 [TIRES SCREECHING] 214 00:18:26,620 --> 00:18:28,100 Nice neighbourhood. 215 00:18:32,780 --> 00:18:34,100 Leave a note? 216 00:18:35,100 --> 00:18:37,010 Oh, you're a scream. 217 00:18:37,220 --> 00:18:40,490 Look, why don't you get yourself something to eat. I got some great new goodies in my icebox. 218 00:18:40,700 --> 00:18:42,210 Oh, that's a good idea. Thanks. 219 00:18:42,420 --> 00:18:44,050 So, what did he look like? 220 00:18:44,260 --> 00:18:45,930 Tall, short, fat, skinny? 221 00:18:46,140 --> 00:18:47,360 Did you get an m.o.? 222 00:18:47,580 --> 00:18:50,690 I didn't get that close. Oh. Well, maybe next time. 223 00:18:54,580 --> 00:18:56,930 Either your eating habits have changed drastically 224 00:18:57,140 --> 00:18:59,370 or you've got some very sick people mad at you. 225 00:18:59,660 --> 00:19:01,250 You know the one thing that bothers me? 226 00:19:01,460 --> 00:19:03,010 You're out of ketchup? 227 00:19:03,980 --> 00:19:07,730 Whoever put the rat in that icebox has got a way through my front door. 228 00:19:08,380 --> 00:19:09,600 Any ideas? 229 00:19:09,820 --> 00:19:11,170 Not a clue. 230 00:19:11,820 --> 00:19:13,770 [] 231 00:19:18,220 --> 00:19:19,440 DOBEY: Hutch? 232 00:19:19,660 --> 00:19:21,210 You and Starsky get over to Midtown Memorial Hospital. 233 00:19:21,420 --> 00:19:24,060 See the owner of The Home Plate nightclub. Name's Lloyd Eckworth. 234 00:19:24,260 --> 00:19:27,450 Lloyd Herman Eckworth? Used to play with the Yankees, then the Chi Sox? 235 00:19:27,660 --> 00:19:30,690 Why don't you ask him. Somebody broke his legs last night. 236 00:19:30,900 --> 00:19:33,850 Was it done by our same friend? We suspect, with one exception. 237 00:19:34,060 --> 00:19:35,770 Eckworth's alive to talk about it. 238 00:19:35,980 --> 00:19:37,460 Better get on it, will you? 239 00:19:38,180 --> 00:19:40,530 Wait a minute, wait a minute. Lloyd Herman Eckworth? 240 00:19:40,740 --> 00:19:43,460 Yeah, utility infielder. Came up with the Yankees in, uh, '49. 241 00:19:43,660 --> 00:19:45,850 Traded to the Chi Sox in '54. 242 00:19:46,060 --> 00:19:47,970 I used to collect baseball trading cards. 243 00:19:48,900 --> 00:19:51,170 Lifetime batting average:247. 244 00:19:51,380 --> 00:19:53,210 HUTCH:247? STARSKY: Yeah. 245 00:19:53,420 --> 00:19:54,820 Wait, wait. Wait a minute. 246 00:19:55,020 --> 00:19:57,770 How do you know that? Some things you never forget. 247 00:19:58,100 --> 00:20:01,050 [] 248 00:20:05,620 --> 00:20:06,970 ECKWORTH: Yeah. Yeah. 249 00:20:08,300 --> 00:20:10,370 Look, look. I've already talked to the doctor. 250 00:20:10,580 --> 00:20:12,530 Honey, he says... He says if I'm careful... 251 00:20:12,740 --> 00:20:14,610 Yeah. Yeah? 252 00:20:16,100 --> 00:20:17,320 Oh, no. 253 00:20:17,540 --> 00:20:19,020 Hold on, Janet. 254 00:20:19,500 --> 00:20:21,850 Now what is it? Detectives Hutchinson and Starsky. 255 00:20:22,060 --> 00:20:23,930 We'd like to talk to you, Mr. Eckworth. 256 00:20:24,140 --> 00:20:26,600 Look, I've already given my statement three times. 257 00:20:26,820 --> 00:20:30,050 I know. We'd like to hear it again. But there's nothing to tell. 258 00:20:30,780 --> 00:20:33,290 Janet. Come on... For crying out loud... 259 00:20:33,500 --> 00:20:36,490 Janet, pick me up in 30 minutes, or I'm taking a cab. 260 00:20:37,420 --> 00:20:41,050 Then I'll take an ambulance if I have to. I'm getting out of here today. 261 00:20:41,260 --> 00:20:42,480 Here. 262 00:20:46,180 --> 00:20:49,210 Mr. Eckworth? You want me to tell the story. 263 00:20:49,620 --> 00:20:51,890 I walked out of my club, into the garage. 264 00:20:52,100 --> 00:20:54,250 There was this bum asking for money. 265 00:20:54,460 --> 00:20:57,020 I give him a buck. He tells me, "God bless you." 266 00:20:57,220 --> 00:20:59,210 I turn around, whack. 267 00:20:59,420 --> 00:21:03,610 I'm looking at this ghost swinging a sawed-off baseball bat into my face. 268 00:21:04,260 --> 00:21:06,170 That's it? That's it. 269 00:21:07,180 --> 00:21:09,090 An inside-the-park home run. 270 00:21:10,220 --> 00:21:12,940 What? An inside-the-park home run. 271 00:21:13,140 --> 00:21:15,730 I saw you hit one when I was 9 years old, 272 00:21:15,940 --> 00:21:18,610 against Fellan. You were playing the White Sox. 273 00:21:20,300 --> 00:21:22,370 You remember that? STARSKY: Sure, I remember that. 274 00:21:23,100 --> 00:21:25,370 It was the second half of a double-header. 275 00:21:25,900 --> 00:21:27,300 Hotter than hell out. 276 00:21:27,740 --> 00:21:30,170 I drank so many sodas I almost got sick. 277 00:21:30,380 --> 00:21:32,050 No kidding. 278 00:21:32,500 --> 00:21:34,770 Yeah, that was some ball game. 279 00:21:34,980 --> 00:21:36,200 That was some hit. 280 00:21:36,420 --> 00:21:38,850 You damn near ran that third baseman right down. 281 00:21:39,060 --> 00:21:41,010 The guy that hit you, you remember him? 282 00:21:42,380 --> 00:21:43,650 The guy that hit me? 283 00:21:44,060 --> 00:21:45,280 With the baseball bat. 284 00:21:45,660 --> 00:21:47,140 Yeah. 285 00:21:48,300 --> 00:21:49,520 He looked like, uh, 286 00:21:49,740 --> 00:21:51,140 Stan the Man. 287 00:21:51,420 --> 00:21:54,250 You know, a young Musial when he first come up. 288 00:21:55,260 --> 00:21:57,650 Only his eyes were all screwy, 289 00:21:57,860 --> 00:22:00,890 like what he was doing to me was all in a day's work. 290 00:22:01,100 --> 00:22:03,250 Like building a house, 291 00:22:03,460 --> 00:22:04,860 cooking hamburgers. 292 00:22:05,060 --> 00:22:08,010 You know, it didn't mean nothing to him, what he was doing to me. 293 00:22:08,660 --> 00:22:10,810 Mr. Eckworth, can you think of any reason 294 00:22:11,500 --> 00:22:13,570 why somebody would want to do this to you? 295 00:22:14,980 --> 00:22:16,330 No. 296 00:22:16,540 --> 00:22:18,610 I've been thinking... 297 00:22:18,820 --> 00:22:21,850 Then again, the screwballs running around these days, 298 00:22:22,060 --> 00:22:24,210 who needs a reason for anything anymore? 299 00:22:25,380 --> 00:22:27,290 If someone's bothering you, we could help. 300 00:22:27,500 --> 00:22:29,730 No, there's no one bothering me. 301 00:22:35,700 --> 00:22:36,920 Okay. 302 00:22:37,140 --> 00:22:38,570 Thank you. Sure. 303 00:22:38,780 --> 00:22:40,730 Mr. Eckworth, if there's anything at all, 304 00:22:40,940 --> 00:22:42,160 we'd appreciate a call. 305 00:22:43,740 --> 00:22:45,220 Sure. 306 00:22:48,100 --> 00:22:51,050 Oh, there is one more thing. 307 00:22:52,020 --> 00:22:53,530 Your lifetime batting average. 308 00:22:54,420 --> 00:22:56,650 .247, why? 309 00:22:59,580 --> 00:23:01,170 Just wondering. 310 00:23:08,700 --> 00:23:10,020 Something doesn't make sense, Starsk. 311 00:23:10,220 --> 00:23:12,490 Aw, that's what you say about all our busted-leg cases. 312 00:23:12,700 --> 00:23:14,650 Oh, come on, I'm serious. All right. 313 00:23:14,860 --> 00:23:17,770 Someone set himself up in business with a baseball bat, right? 314 00:23:18,060 --> 00:23:20,410 Okay. Now, whether Eckworth can think of a reason or not, 315 00:23:20,620 --> 00:23:22,330 he was just a cash and carry tap on the legs. 316 00:23:22,540 --> 00:23:24,970 We can probably say the same thing about Billy Chartreuse and that laundry dealer. 317 00:23:25,180 --> 00:23:26,690 But who'd wanna pay a nickel for Jimmy Shannon? 318 00:23:26,900 --> 00:23:28,770 You get a feeling you're in for a run of bad luck? 319 00:23:28,980 --> 00:23:30,300 HUTCH: What are you talking about? 320 00:23:31,020 --> 00:23:32,370 Hey! 321 00:23:32,580 --> 00:23:35,170 Those are my brand-new recaps. You know what I paid for these, Starsk? 322 00:23:35,380 --> 00:23:37,170 Probably more than the whole car's worth. 323 00:23:37,380 --> 00:23:41,260 Yeah, well, at least I don't drive around in a striped tomato you gotta tune up every time you drive around a block. 324 00:23:41,460 --> 00:23:44,930 Yeah, well, with this hunk of squash, I imagine every 50 to 70,000 miles is okay. 325 00:23:45,140 --> 00:23:46,690 Watch it. Don't get excited. 326 00:23:46,900 --> 00:23:48,220 It's only flat on the bottom. 327 00:23:48,940 --> 00:23:50,290 [EXPLODES] 328 00:23:50,500 --> 00:23:52,210 [] 329 00:23:55,140 --> 00:23:56,410 [GRUNTING] 330 00:23:56,620 --> 00:23:58,530 It's okay. Come on. 331 00:23:59,340 --> 00:24:00,930 Come on. God. 332 00:24:01,140 --> 00:24:03,330 Come on. It's okay. 333 00:24:10,340 --> 00:24:11,290 [] 334 00:24:11,500 --> 00:24:12,720 DOBEY: All right, when did this start? 335 00:24:12,940 --> 00:24:16,170 It started last night, captain. Somebody put a rat in my cold cuts. 336 00:24:16,940 --> 00:24:18,290 Hey. That's what burns my fuse out. 337 00:24:18,500 --> 00:24:21,140 How come I don't hear about these things before the bombs go off? 338 00:24:21,340 --> 00:24:24,330 You were telling us about Lloyd Eckworth, cap. I thought that was more important. 339 00:24:24,540 --> 00:24:26,330 Would you open that, please? My pleasure. 340 00:24:26,540 --> 00:24:28,810 No, you didn't. You wanted a private party. 341 00:24:29,020 --> 00:24:30,930 And rule number one in this precinct is, no, 342 00:24:31,140 --> 00:24:34,170 absolutely, flat out, no private parties. Do you hear me? 343 00:24:35,420 --> 00:24:37,050 Talk to Starsky. He ate the rat. 344 00:24:40,180 --> 00:24:41,810 All right, Hutchinson. 345 00:24:42,020 --> 00:24:43,450 Do you have any idea who started this? 346 00:24:43,660 --> 00:24:45,140 I wish I did, captain. 347 00:24:45,740 --> 00:24:48,410 What's scary is to try to think back over six years on the force 348 00:24:48,620 --> 00:24:50,490 and try to remember all the weirdoes you've alienated. 349 00:24:50,700 --> 00:24:53,450 If you think six years is something, wait till you get 26 years in. 350 00:24:53,660 --> 00:24:55,410 Yeah. By the way, 351 00:24:55,620 --> 00:24:57,850 you guys had a call from Eckworth. 352 00:24:58,060 --> 00:25:00,620 Says he remembers something about the bum who asked him for money wearing 353 00:25:00,820 --> 00:25:02,040 a pair of two-tone shoes. 354 00:25:03,420 --> 00:25:05,290 Grease in your hair and worms in your toes. 355 00:25:05,500 --> 00:25:08,060 Would you mind interpreting that? Arty Solkin. 356 00:25:08,860 --> 00:25:11,170 Where's my jacket? STARSKY: I thought you had it on. 357 00:25:12,460 --> 00:25:14,610 [] 358 00:25:28,980 --> 00:25:30,200 [DOOR OPENS] 359 00:25:32,460 --> 00:25:33,970 Arty Solkin. What room? 360 00:25:34,180 --> 00:25:35,690 Hey, come on. 361 00:25:35,900 --> 00:25:38,250 The guy's up all night. He's sleeping now, all right? 362 00:25:38,460 --> 00:25:40,210 That's all right. We don't mind. 363 00:25:40,420 --> 00:25:42,170 201. 364 00:25:42,380 --> 00:25:44,170 Nice guys, you are. 365 00:25:44,380 --> 00:25:45,930 Keep your hands off the phone. 366 00:25:46,140 --> 00:25:47,730 We're gonna surprise him. 367 00:25:51,300 --> 00:25:53,250 [] 368 00:25:58,780 --> 00:26:00,730 [PHONE RINGING] 369 00:26:04,900 --> 00:26:06,330 Arty. What? 370 00:26:08,500 --> 00:26:09,850 Thanks. 371 00:26:43,340 --> 00:26:44,560 Hi, Arty. 372 00:26:46,820 --> 00:26:50,050 Say, this is a nice-Iooking place you got here. 373 00:26:50,260 --> 00:26:52,290 Too bad you don't got a couple of kitty-cats. 374 00:26:52,500 --> 00:26:54,330 Can the birdseed. What do you want? 375 00:26:54,540 --> 00:26:57,290 Well, straight out, we'd like to apologise. 376 00:26:58,140 --> 00:26:59,890 We're sorry we stepped on your rosebush. 377 00:27:00,100 --> 00:27:02,170 I told you, can the birdseed. What do you want? 378 00:27:02,380 --> 00:27:05,530 Don't be like that, Arty. We got a whole new can of worms. 379 00:27:05,820 --> 00:27:08,490 Like where were you and your shiny wingtip shoes last night, huh? 380 00:27:08,700 --> 00:27:10,180 Let's go. 381 00:27:10,380 --> 00:27:12,610 Don't you guys ever get tired of bothering me? 382 00:27:12,820 --> 00:27:14,330 It's no bother, Arty. 383 00:27:15,340 --> 00:27:17,090 Besides... 384 00:27:17,660 --> 00:27:19,060 we love you. 385 00:27:21,900 --> 00:27:24,360 All right, Bob. Take one step forward. 386 00:27:26,380 --> 00:27:28,570 Still can't keep your raincoat buttoned up, huh? 387 00:27:29,980 --> 00:27:32,130 All right, give us a quarter turn to the right. 388 00:27:37,780 --> 00:27:39,100 You're doing fine, Bob. 389 00:27:40,100 --> 00:27:42,250 Now, give us a half turn to the right. 390 00:27:43,100 --> 00:27:46,490 There's not one face up there that you vaguely recognise? 391 00:27:50,300 --> 00:27:52,760 All right, give us a quarter turn to the right, Bob. 392 00:27:54,860 --> 00:27:56,690 Okay, step back. 393 00:27:58,020 --> 00:28:00,170 Next man. Arthur Solkin. 394 00:28:02,740 --> 00:28:04,370 It's been a while since we've seen you, Arty. 395 00:28:05,220 --> 00:28:08,130 Still got all your little pack rats stealing for you? 396 00:28:08,340 --> 00:28:10,570 You never proved anything ever on me. 397 00:28:11,060 --> 00:28:13,730 OFFICER: Okay, Arty, why don't you just give us a cute little profile. 398 00:28:23,500 --> 00:28:27,050 No. I'm afraid not. L... I just can't remember the guy's face. 399 00:28:28,500 --> 00:28:30,130 Quarter turn to the right, Arty. 400 00:28:33,500 --> 00:28:35,250 You remember a pair of two-tone shoes, 401 00:28:35,460 --> 00:28:38,050 but you can't remember the face of the man who set you up? 402 00:28:39,660 --> 00:28:41,530 Yeah, I guess that's it. 403 00:28:41,820 --> 00:28:43,490 OFFICER: Quarter turn to the right, Arty. 404 00:28:43,700 --> 00:28:45,410 What does it say for us? 405 00:28:45,780 --> 00:28:48,770 Just a bum. Give him some money. That's easy. 406 00:28:49,460 --> 00:28:50,890 But don't look him in the face. 407 00:28:51,380 --> 00:28:53,840 Might recognise a human being if you do that. 408 00:28:55,380 --> 00:28:57,330 OFFICER: Quarter turn to the right, Arty. 409 00:28:59,460 --> 00:29:01,610 Sorry, l... I can't help you. 410 00:29:01,940 --> 00:29:03,370 Come on. Let's get out of here. 411 00:29:03,580 --> 00:29:05,330 OFFICER: Okay, step back. 412 00:29:15,620 --> 00:29:17,210 Is that it? 413 00:29:17,860 --> 00:29:21,010 Get them out of here, Mike. All right, you heard the man. 414 00:29:21,220 --> 00:29:22,620 Let's boogie. 415 00:29:34,660 --> 00:29:38,010 HUTCH: You get the feeling that Eckworth's not telling us all he knows? 416 00:29:39,500 --> 00:29:40,820 You know, 417 00:29:41,020 --> 00:29:44,250 when I was 9 years old and I saw that guy hit that inside-the-park home run... 418 00:29:44,460 --> 00:29:45,680 Yeah. 419 00:29:46,100 --> 00:29:48,890 I thought he was about the greatest man that ever lived. 420 00:30:04,860 --> 00:30:06,810 [] 421 00:30:18,860 --> 00:30:20,210 Arty? 422 00:30:26,620 --> 00:30:28,850 Arty, they told me the cops took you away. 423 00:30:30,260 --> 00:30:32,330 They can never prove nothing on me. 424 00:30:33,660 --> 00:30:35,530 You're glad to see me, aren't you, kid? 425 00:30:40,180 --> 00:30:41,850 We got work to do. 426 00:30:48,380 --> 00:30:49,600 She's pretty. 427 00:30:53,220 --> 00:30:54,490 Yeah. 428 00:30:55,580 --> 00:30:57,890 He never should have arrested me today. 429 00:30:58,460 --> 00:31:00,010 He should have known. 430 00:31:00,220 --> 00:31:03,090 I'm a kind of guy that does his homework. 431 00:31:06,220 --> 00:31:07,620 Her name is Abby. 432 00:31:08,540 --> 00:31:10,770 The blond cop's blond girlfriend. 433 00:31:26,300 --> 00:31:28,010 He has the tuna. I have the pastrami. 434 00:31:28,220 --> 00:31:30,090 Waitress. You want something to drink? 435 00:31:30,300 --> 00:31:32,760 Yeah, iced tea, please. Iced tea and milk, please. 436 00:31:32,980 --> 00:31:34,200 STARSKY: You don't want some mustard? 437 00:31:34,420 --> 00:31:35,740 Uh, no. You sure? 438 00:31:36,620 --> 00:31:38,330 No. Not hungry. 439 00:31:42,380 --> 00:31:46,730 Okay, so the guy couldn't identify a suspect. Maybe he wasn't the right guy. 440 00:31:46,940 --> 00:31:50,330 Abby, we've got the right guy. Solkin's involved in those murders. 441 00:31:50,540 --> 00:31:52,410 Wanna know something? Here's Huggy. 442 00:31:52,860 --> 00:31:54,410 What? I don't care. 443 00:31:54,620 --> 00:31:58,450 I want you to catch that crazy who's blowing up your car and putting rats in your refrigerator. 444 00:31:58,660 --> 00:32:00,930 HUTCH: We will, sweetheart. We will. What's happening? 445 00:32:01,140 --> 00:32:02,810 What'd you hear about Jimmy Shannon? 446 00:32:03,020 --> 00:32:04,610 He died a perfectly natural death 447 00:32:04,820 --> 00:32:07,810 in a warehouse frequented by his own best friends. 448 00:32:08,020 --> 00:32:09,610 I'll have dinner ready by 7. 449 00:32:09,820 --> 00:32:12,650 Eckworth? Lloyd Eckworth? Nothing special. 450 00:32:13,260 --> 00:32:15,130 Hutch. I'll be there, sweetheart. 451 00:32:15,340 --> 00:32:18,890 Word is, Eckworth made the mistake of refusing a partnership offer 452 00:32:19,100 --> 00:32:21,290 somebody made him. Happens all the time. 453 00:32:21,500 --> 00:32:23,650 Well, that explains a lot. Like what? 454 00:32:23,860 --> 00:32:25,650 Like all those sudden lapses of memory. 455 00:32:25,860 --> 00:32:27,930 Promise? What? 456 00:32:28,620 --> 00:32:30,690 Hutch. Abby, I promise. I'll be there. 457 00:32:30,900 --> 00:32:33,650 I'll be there for dinner. We just have one more guy to see. 458 00:32:43,100 --> 00:32:45,250 [] 459 00:32:57,580 --> 00:32:59,530 [SPEAKING INDISTINCTLY] 460 00:33:05,260 --> 00:33:07,170 HUTCH: Hey, Billy. Sit down. 461 00:33:10,300 --> 00:33:12,010 What do you guys want? 462 00:33:12,220 --> 00:33:14,650 Well, Billy, we'd like a little information 463 00:33:14,860 --> 00:33:17,420 about Arty Solkin. Hey, I'm clean. 464 00:33:17,620 --> 00:33:19,530 I ain't got nothing to do with him anymore. 465 00:33:19,740 --> 00:33:21,530 Oh, we know that. 466 00:33:21,740 --> 00:33:23,770 That's why we're talking to you. 467 00:33:23,980 --> 00:33:25,970 But you used to run with Arty, right? 468 00:33:26,180 --> 00:33:28,900 Yeah, but that was before the spook. 469 00:33:29,660 --> 00:33:31,690 The spook? BILLY: Spook. 470 00:33:31,900 --> 00:33:33,120 Name's Tommy something. 471 00:33:33,340 --> 00:33:36,370 And let me tell you, this is one crazy dude. 472 00:33:36,580 --> 00:33:38,970 I mean, all he does is lay on his bed all day long, 473 00:33:39,180 --> 00:33:41,130 looking up at the light bulb in the ceiling. 474 00:33:42,780 --> 00:33:44,770 Interesting, huh? 475 00:33:47,380 --> 00:33:49,170 Do you think this guy could kill anyone? 476 00:33:57,100 --> 00:33:58,530 It's all right, Billy. 477 00:34:05,060 --> 00:34:07,730 Well, one night, we was sniffing 478 00:34:08,020 --> 00:34:10,090 and drinking a little red wine, right? 479 00:34:10,300 --> 00:34:13,810 And, uh, Tommy told me that he killed his whole family 480 00:34:14,340 --> 00:34:16,530 someplace back in Indiana. 481 00:34:20,140 --> 00:34:21,620 You believe him? 482 00:34:21,820 --> 00:34:23,450 I moved out the next day. 483 00:34:30,180 --> 00:34:31,130 [BELL RINGS] 484 00:34:31,340 --> 00:34:32,890 STARSKY: Arty Solkin. Get him down here. 485 00:34:33,100 --> 00:34:34,530 He ain't here right now. 486 00:34:34,740 --> 00:34:35,960 How about his friend Tommy? 487 00:34:36,180 --> 00:34:38,210 He's with Arty. I don't know where they went. 488 00:34:38,420 --> 00:34:40,730 What's his room number? 606. 489 00:34:40,940 --> 00:34:42,260 How about the key, huh? 490 00:34:42,460 --> 00:34:44,210 It's always open. 491 00:34:49,820 --> 00:34:51,770 [] 492 00:34:51,980 --> 00:34:53,530 [DOOR CREAKS] 493 00:34:54,020 --> 00:34:55,930 STARSKY: Guess who's working nights. 494 00:34:59,940 --> 00:35:01,420 Oh, I'll get the bureau. 495 00:35:06,620 --> 00:35:07,840 Nothing. 496 00:35:11,780 --> 00:35:13,000 Empty. 497 00:35:13,220 --> 00:35:14,700 What does this spook wear on Sunday? 498 00:35:15,540 --> 00:35:17,130 Nothing. 499 00:35:17,980 --> 00:35:19,250 Empty. 500 00:35:20,700 --> 00:35:22,130 Starsk. 501 00:35:25,700 --> 00:35:28,260 I guess he wasn't lying to Billy Ryan, was he? 502 00:35:28,460 --> 00:35:30,170 Let's get out of here. 503 00:36:13,100 --> 00:36:14,320 ABBY: I know that, Donna. 504 00:36:14,540 --> 00:36:16,570 But even cops have a personal life. 505 00:36:17,220 --> 00:36:20,970 With Hutch? All I know is I'm gonna talk to him about it tonight. 506 00:36:21,180 --> 00:36:22,530 Yeah, I'll let you know. 507 00:36:22,740 --> 00:36:24,490 Gotta go. Bye-bye. 508 00:36:26,100 --> 00:36:28,130 Be smarter just to kill her, wouldn't it? 509 00:36:28,700 --> 00:36:30,570 I don't want you to kill her. 510 00:36:31,060 --> 00:36:33,970 I want that blond cop down in the street, 511 00:36:34,180 --> 00:36:35,660 looking up at me. 512 00:36:36,420 --> 00:36:38,410 Maybe I'll throw him a quarter. 513 00:36:39,580 --> 00:36:41,490 Maybe I'll walk on him. 514 00:36:42,420 --> 00:36:43,640 Go on. 515 00:36:44,020 --> 00:36:45,650 Enjoy yourself. 516 00:37:36,620 --> 00:37:38,370 [KNOCKS ON DOOR] 517 00:37:56,660 --> 00:37:58,450 I just got this from R&I. 518 00:37:58,660 --> 00:38:01,010 Indiana's had an APB out on Marlowe for the last six months. 519 00:38:01,220 --> 00:38:03,780 Killed his whole family. What's he doing on my phone? 520 00:38:03,980 --> 00:38:07,250 Trying to explain to his girlfriend why he's an hour late for dinner. 521 00:38:07,620 --> 00:38:10,130 Line's still busy. She's probably talking to her girlfriend. 522 00:38:10,340 --> 00:38:13,690 You say this Marlowe kid stares at a light bulb all day? What's happening with him? 523 00:38:13,900 --> 00:38:15,490 Maybe he's just going through his brain with a blowtorch, 524 00:38:15,700 --> 00:38:17,730 trying to burn out old memories. Dobey here. 525 00:38:17,940 --> 00:38:21,210 Meanwhile, we got enough here to bring in Arty Solkin and break his little heart over a chair. 526 00:38:21,420 --> 00:38:22,900 Hutch. 527 00:38:23,100 --> 00:38:24,690 Somebody's hurt Abby. 528 00:38:25,500 --> 00:38:27,650 [] 529 00:38:31,740 --> 00:38:33,690 [] 530 00:38:39,940 --> 00:38:42,170 Hey. She's all right. She's alive. She'll be all right. 531 00:38:42,380 --> 00:38:43,600 What? Hey, look, I don't want to 532 00:38:43,820 --> 00:38:45,040 blow you guys out... What? 533 00:38:45,260 --> 00:38:46,890 Come on, easy, easy. He broke her up pretty bad. 534 00:38:47,100 --> 00:38:48,320 Did he rape her? 535 00:38:48,540 --> 00:38:51,000 Well, it looks like he tried. I don't think he made it. 536 00:38:53,420 --> 00:38:55,370 Abby. Abby. 537 00:38:57,340 --> 00:38:59,250 Abby. ABBY: Oh, Hutch. 538 00:39:03,820 --> 00:39:05,570 Oh, Hutch, I'm sorry. 539 00:39:06,140 --> 00:39:07,650 Abby. 540 00:39:08,540 --> 00:39:10,250 Don't be sorry. 541 00:39:10,460 --> 00:39:12,330 It's my fault. 542 00:39:12,540 --> 00:39:13,940 Hutch. 543 00:39:15,860 --> 00:39:17,890 Easy, easy, easy. 544 00:39:24,180 --> 00:39:25,970 What do we got? Anything? 545 00:39:26,180 --> 00:39:29,210 Well, from the junk on the floor, we got this. A piece of material. 546 00:39:29,420 --> 00:39:30,640 She must have ripped his pocket out. 547 00:39:30,860 --> 00:39:32,080 Wanna see it? No. 548 00:39:32,300 --> 00:39:35,370 From the hold she had on it, they could hardly get it out of her hand. 549 00:39:44,340 --> 00:39:46,290 [SIRENS BLARING] 550 00:39:46,660 --> 00:39:48,770 Shouldn't have let her come up here... 551 00:39:52,180 --> 00:39:53,500 not after what happened the other night. 552 00:39:53,700 --> 00:39:55,250 Yeah, don't do that to yourself. 553 00:39:55,460 --> 00:39:58,130 Hey, you remember what Jimmy Shannon had on him? 554 00:39:58,540 --> 00:39:59,890 Huh? 555 00:40:00,260 --> 00:40:02,410 J.F.K., '64. 556 00:40:03,220 --> 00:40:06,250 Look. Abby grabbed his pocket and pulled this out. 557 00:40:07,300 --> 00:40:09,690 '64 J.F.K. 558 00:40:13,820 --> 00:40:15,650 Arty Solkin has a jar full of those. 559 00:40:15,860 --> 00:40:17,130 Come on. 560 00:40:17,340 --> 00:40:19,290 [] 561 00:40:47,260 --> 00:40:48,580 ARTY: Tommy. 562 00:40:55,060 --> 00:40:56,330 Go on. 563 00:40:57,140 --> 00:40:58,890 Get some rest. 564 00:41:16,860 --> 00:41:18,810 [] 565 00:41:19,020 --> 00:41:20,970 [SIRENS BLARING] 566 00:41:25,380 --> 00:41:26,730 [TIRES SCREECH] 567 00:41:34,580 --> 00:41:35,800 Give me the phone. What? 568 00:41:36,020 --> 00:41:38,010 Give me the phone! Hey! 569 00:41:38,220 --> 00:41:39,850 Now, sit down and shut up! 570 00:41:41,660 --> 00:41:43,140 I'd do what the man says. 571 00:41:50,700 --> 00:41:52,050 [DOOR SLAMMING] 572 00:42:00,420 --> 00:42:02,330 What do you think you're doing here? 573 00:42:04,860 --> 00:42:07,650 John Fitzgerald Kennedy, '64. 574 00:42:08,540 --> 00:42:10,570 My girl ripped it out of his pocket. 575 00:42:13,740 --> 00:42:15,090 [YELLS] 576 00:42:15,380 --> 00:42:17,010 Arty, I'm going upstairs now. 577 00:42:17,220 --> 00:42:21,330 And I'm gonna give your boyfriend a shock treatment. And then I'm coming down here, and I'm gonna talk to you. 578 00:42:21,540 --> 00:42:23,890 So put some coffee on and pour us a drink. 579 00:42:37,260 --> 00:42:38,850 STARSKY: Arty. 580 00:42:43,660 --> 00:42:45,490 Tell me about Jimmy. 581 00:42:45,700 --> 00:42:48,370 An Irish kid from Cleveland. 582 00:42:48,980 --> 00:42:51,050 Seventeen going on 100. 583 00:42:52,260 --> 00:42:53,810 What happened? 584 00:42:57,820 --> 00:43:00,380 Tommy killed them. I didn't kill them. 585 00:43:00,620 --> 00:43:02,570 [] 586 00:43:18,420 --> 00:43:20,170 [CRYING] 587 00:43:23,940 --> 00:43:25,290 Arty? 588 00:43:25,780 --> 00:43:27,330 Arty, I can't... 589 00:43:29,380 --> 00:43:30,600 [YELLING] 590 00:43:30,820 --> 00:43:32,850 What are you mad about? What are you mad about? 591 00:43:33,060 --> 00:43:35,450 I didn't kill her. I swear to God, I didn't kill her. 592 00:43:35,660 --> 00:43:37,970 I swear to God. I did exactly like you said. 593 00:43:38,180 --> 00:43:39,580 I didn't touch her. Look. 594 00:43:39,780 --> 00:43:41,290 Honest, Arty. Honest. 595 00:43:41,620 --> 00:43:44,530 Don't be mad at me. Don't be mad at me. You're all I got. 596 00:43:44,740 --> 00:43:46,690 Wait a minute. I want to show you something. 597 00:43:46,900 --> 00:43:48,570 Look, look. 598 00:43:48,780 --> 00:43:51,090 I brought the picture back for you. Look. 599 00:43:51,620 --> 00:43:53,570 Look, I brought the picture for you. 600 00:43:53,780 --> 00:43:55,490 I brought it for you. 601 00:43:56,580 --> 00:43:58,090 I thought you'd like it. 602 00:43:59,020 --> 00:44:01,090 I could take it back. Arty, I could take... 603 00:44:01,300 --> 00:44:02,620 [] 604 00:44:02,820 --> 00:44:04,040 Look. 605 00:44:04,260 --> 00:44:06,410 No. Don't go away. 606 00:44:06,620 --> 00:44:08,130 Don't go away. 607 00:44:10,580 --> 00:44:11,800 Arty? 608 00:44:15,020 --> 00:44:16,610 I'm here. 609 00:44:18,180 --> 00:44:20,250 I'm not going anywhere. 610 00:44:21,540 --> 00:44:23,970 I didn't mean to make you mad. 611 00:44:25,980 --> 00:44:28,490 I could bring the picture back somehow. 612 00:44:31,180 --> 00:44:33,330 No, you keep it. It's all right. 613 00:44:41,020 --> 00:44:42,370 [DOOR OPENS] 614 00:45:08,500 --> 00:45:09,930 Arty? 615 00:45:11,860 --> 00:45:13,610 What? 616 00:45:15,820 --> 00:45:17,330 I'm scared. 617 00:45:22,100 --> 00:45:24,210 I can't see. 618 00:45:40,780 --> 00:45:42,730 [] 619 00:45:44,380 --> 00:45:46,090 Hutch, there's something I have to tell you. 620 00:45:46,340 --> 00:45:47,560 Ah! 621 00:45:47,780 --> 00:45:49,180 Absolutely. 622 00:45:49,380 --> 00:45:51,370 But first you gotta taste some of this great wine. 623 00:45:51,580 --> 00:45:54,450 I got some of that, uh, Norwegian cheese. Your favourite. 624 00:45:55,180 --> 00:45:57,570 Isn't it a beautiful day? Hutch, it's important. 625 00:45:59,820 --> 00:46:01,040 I'm sorry, Abby. What is it? 626 00:46:01,260 --> 00:46:02,850 [CAR HORN HONKING] 627 00:46:04,980 --> 00:46:06,810 Hey, isn't that your brother? Mm-hm. 628 00:46:08,300 --> 00:46:10,250 What's he doing here? I didn't invite him. 629 00:46:10,460 --> 00:46:11,730 I'm going home, Hutch. 630 00:46:14,140 --> 00:46:15,410 What? Home? 631 00:46:17,380 --> 00:46:18,810 Why? 632 00:46:19,020 --> 00:46:20,610 I have to. 633 00:46:21,540 --> 00:46:23,370 I was really scared. 634 00:46:24,660 --> 00:46:26,530 I guess I never thought about dying before. 635 00:46:29,340 --> 00:46:31,730 Hey! There you are. We've been looking all over for you. 636 00:46:31,940 --> 00:46:33,770 It's not easy hauling this junk around, you know. 637 00:46:33,980 --> 00:46:36,810 Hey, come on. Pick a card, any card. 638 00:46:37,740 --> 00:46:39,890 Starsky, what's that? 639 00:46:40,100 --> 00:46:42,250 My baseball trading cards. I dug them out last night. 640 00:46:42,460 --> 00:46:44,730 Will you pick a card? Come on. 641 00:46:49,060 --> 00:46:50,610 Well, what am I supposed to do? Read the card. 642 00:46:50,820 --> 00:46:52,140 Read the name on the card. 643 00:46:54,460 --> 00:46:56,610 It's Minnie Minoso. Saturnino Orestes. 644 00:46:56,820 --> 00:46:58,690 That was his real name. Saturnino Orestes. 645 00:46:58,900 --> 00:47:00,570 His nickname was Minnie Minoso. 646 00:47:00,780 --> 00:47:02,330 Started out with Cleveland in '49. 647 00:47:02,540 --> 00:47:04,730 He switched on and off with the Chi Sox till '61. 648 00:47:04,940 --> 00:47:06,490 Finished out his career in '62 with the Cleveland Indians. 649 00:47:06,700 --> 00:47:08,050 [] 650 00:47:08,260 --> 00:47:09,660 Batted.303 for a lifetime average. Starsky. 651 00:47:09,860 --> 00:47:11,450 Hmm? Starsky. 652 00:47:13,980 --> 00:47:16,130 She's going away. I know that. 653 00:47:16,700 --> 00:47:19,370 What do you mean, you know that? She told me. 654 00:47:22,220 --> 00:47:24,780 Doesn't mean she doesn't love you. 655 00:47:32,860 --> 00:47:35,210 [] 656 00:48:03,540 --> 00:48:05,490 Subtitles by SDI Media 46980

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.