Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,931 --> 00:00:15,331
Narrator:
Previously on ray Donovan:
2
00:00:15,557 --> 00:00:17,277
Bridget:
You never told me how Bridget died.
3
00:00:17,476 --> 00:00:20,145
Ray: She was high on drugs.
She jumped off a roof.
4
00:00:20,354 --> 00:00:24,900
So I had a contract drawn up to buy you
and your company lock, stock and barrel.
5
00:00:25,108 --> 00:00:26,235
I'm not for sale.
6
00:00:26,443 --> 00:00:27,819
So we're still negotiating.
7
00:00:28,028 --> 00:00:29,255
Mcpherson: Special agent Barnes.
8
00:00:29,279 --> 00:00:32,115
- Who killed Sully Sullivan?
- Mickey Donovan.
9
00:00:32,324 --> 00:00:34,660
Any pimp messes with you
on the street, I'm there.
10
00:00:34,868 --> 00:00:37,913
- Who's working on the street?
- These girls don't walk the streets.
11
00:00:38,121 --> 00:00:39,998
This isn't 1979.
12
00:00:40,207 --> 00:00:41,708
You put skin shots on the Internet...
13
00:00:41,917 --> 00:00:43,228
- That's howjohns find you?
- Mm-hm.
14
00:00:43,252 --> 00:00:44,753
Mickey:
We supply the girls coke...
15
00:00:44,962 --> 00:00:47,631
And the ability to front cash.
They sell the Johns coke.
16
00:00:47,839 --> 00:00:51,385
When Johnny wants to do them a second
time and can't pay, we loan them money.
17
00:00:51,593 --> 00:00:55,847
We split the proceeds with the girls,
get them upselling the fuckers, expand.
18
00:00:56,056 --> 00:00:59,309
- Abby: Got a thing for the muscle girl?
- Those Mexicans won't pay their dues.
19
00:00:59,518 --> 00:01:02,312
- So you really gonna kick us out?
- That's the rules.
20
00:01:02,521 --> 00:01:03,689
You like rules?
21
00:01:05,148 --> 00:01:07,442
I want you to come for dinner.
It's important.
22
00:01:07,651 --> 00:01:10,445
- What's going on?
- She wants you home.
23
00:01:10,654 --> 00:01:13,240
Troy's recent distraction is
the wife of a Navy seal.
24
00:01:13,448 --> 00:01:16,743
I need you to handle this.
I'm authorising you to go up to 500,000.
25
00:01:16,952 --> 00:01:18,787
I'm not taking the money.
26
00:01:20,038 --> 00:01:21,498
You're the third guy they sent.
27
00:01:21,707 --> 00:01:23,792
- You ready, ding?
- I'm here, ain't I?
28
00:01:24,001 --> 00:01:25,294
[Crowd shouting]
29
00:01:28,046 --> 00:01:29,381
Who's the ding, motherfucker?
30
00:01:29,590 --> 00:01:31,258
Who's the ding, motherfucker?
31
00:01:36,888 --> 00:01:39,224
Sorry, sweetheart.
I'm not gonna make it.
32
00:01:39,433 --> 00:01:41,351
Take the money.
33
00:01:56,033 --> 00:01:59,369
[M1
34
00:02:21,600 --> 00:02:23,310
Daddy?
35
00:02:24,436 --> 00:02:25,771
Oh, my god, what happened?
36
00:02:26,730 --> 00:02:27,856
Ray:
37
00:02:32,486 --> 00:02:35,030
I'm sorry I didn't make it home
for dinner.
38
00:02:38,492 --> 00:02:40,577
Mom gave your food to the dog.
39
00:02:40,786 --> 00:02:41,870
[Chuckles]
40
00:02:42,079 --> 00:02:43,330
Yeah?
41
00:02:44,498 --> 00:02:47,292
She thinks you're still punishing her
over that cop.
42
00:02:48,460 --> 00:02:50,253
I'm not.
43
00:02:52,798 --> 00:02:54,466
Why didn't you come?
44
00:03:02,474 --> 00:03:03,767
Daddy?
45
00:03:17,656 --> 00:03:22,119
J“ we didn't sleep too late j“
46
00:03:22,327 --> 00:03:24,746
go back to sleep, sweetheart.
47
00:03:25,122 --> 00:03:29,418
J“ there was a fire in the yard j“
48
00:03:29,835 --> 00:03:32,838
[barking]
49
00:03:33,046 --> 00:03:37,175
J“ all of the trees were in light j“
50
00:03:37,384 --> 00:03:39,970
[barking]
51
00:03:40,178 --> 00:03:44,766
J“ they had no faces to show j“
52
00:03:47,644 --> 00:03:51,690
j“ I saw a sign in the sky j“
53
00:03:53,483 --> 00:03:55,026
[gasping]
54
00:03:55,235 --> 00:04:00,574
J“ seven swans, seven swans
seven swans j“
55
00:04:02,909 --> 00:04:07,372
j“ I heard a voice in my mind j“
56
00:04:10,417 --> 00:04:14,004
j“ I will try, I will try j'j'
57
00:04:14,546 --> 00:04:17,108
Chrissy [on TV]: Yeah. Sure.
If! Ever need more wrestling lessons...
58
00:04:17,132 --> 00:04:19,301
I'll be glad to go out with you. Yeah.
59
00:04:19,509 --> 00:04:20,927
Okay, okay, bye.
60
00:04:22,387 --> 00:04:25,432
Don't you just hate it
when men try to manhandle you?
61
00:04:25,640 --> 00:04:26,975
H elen: I don't remember.
62
00:04:27,184 --> 00:04:28,977
[Audience laughing on TV]
63
00:04:29,227 --> 00:04:31,730
Chrissy:
Oh, you fixed it. What was wrong?
64
00:04:31,938 --> 00:04:35,817
Stanley: It was a short.
You know, you people are so careless.
65
00:04:36,026 --> 00:04:38,129
You should never bend
an electrical cord, otherwise...
66
00:04:38,153 --> 00:04:39,673
[Electricity zapping
and all screaming]
67
00:04:40,071 --> 00:04:41,323
Jack: Mr. Roper.
68
00:04:41,531 --> 00:04:42,699
- What happened?
- Mr. Roper.
69
00:04:42,908 --> 00:04:46,328
Helen: Stanley was showing us how
not to get a shock.
70
00:04:47,370 --> 00:04:49,490
Stanley: Will you put some clothes on?
My wife's here.
71
00:04:49,581 --> 00:04:51,101
Helen:
Mind your own business, Stanley.
72
00:04:53,251 --> 00:04:54,586
Stanley:
What if the towel slips?
73
00:04:54,795 --> 00:04:57,422
Helen:
Mind your own business, Stanley.
74
00:04:57,631 --> 00:04:59,883
- Chrissy: You have cream on your face.
- Oh. Thank you.
75
00:05:00,091 --> 00:05:01,259
Chrissy: No, Jack.
76
00:05:01,468 --> 00:05:03,470
Helen:
Mind your own business, Chrissy.
77
00:05:03,678 --> 00:05:04,763
[Audience laughing]
78
00:05:08,099 --> 00:05:10,560
[Man speaking indistinctly
on TV]
79
00:05:17,234 --> 00:05:18,610
Man [on TV]: Bob?
80
00:05:20,111 --> 00:05:21,822
Here they come.
81
00:05:22,030 --> 00:05:24,115
[Crowd shouting on TV]
82
00:05:24,783 --> 00:05:28,078
Ben: Let's put a few shots over their
heads. That should scatter them.
83
00:05:28,411 --> 00:05:30,705
[Gunshots on TV]
84
00:05:37,254 --> 00:05:39,297
The fuck happened to you?
85
00:05:42,592 --> 00:05:43,677
Lost a fight.
86
00:05:45,470 --> 00:05:47,222
Finney offered us a job.
87
00:05:48,974 --> 00:05:50,517
Why didn't you take it?
88
00:05:50,725 --> 00:05:53,937
I spent 25 years being told what to do.
89
00:05:54,729 --> 00:05:55,772
I'm done.
90
00:06:00,527 --> 00:06:03,989
Spare key is in
the third drawer of my desk.
91
00:06:04,656 --> 00:06:07,075
And your coffeemaker's busted...
92
00:06:07,325 --> 00:06:08,743
So I got you a new one.
93
00:06:21,006 --> 00:06:22,257
What is this shit?
94
00:06:22,465 --> 00:06:25,135
Doughnuts and coke,
breakfast of champions.
95
00:06:25,343 --> 00:06:29,389
I got some thoughts about how we might
work together to improve your business.
96
00:06:29,598 --> 00:06:31,016
- No.
- It's not happening.
97
00:06:31,224 --> 00:06:33,184
- Woman 1: Sorry.
- Wait, give Mick a chance.
98
00:06:33,393 --> 00:06:36,897
Woman 2: We did yesterday.
Mickey: I get why you might be hesitant.
99
00:06:37,689 --> 00:06:40,859
My ideas yesterday must have
struck you as a little bit old-school.
100
00:06:41,067 --> 00:06:42,587
Woman 3: You think?
Woman 4: A little bit.
101
00:06:42,611 --> 00:06:45,322
If you don't wanna listen,
hey, you're free to go.
102
00:06:45,530 --> 00:06:48,325
But if you stay,
I'm gonna let you in on a vision I have...
103
00:06:48,533 --> 00:06:50,869
Of a way we can all get rich together.
104
00:06:52,537 --> 00:06:54,998
Look, this cocaine? See this cocaine?
105
00:06:55,206 --> 00:06:57,375
This is for you to sell.
106
00:06:57,584 --> 00:07:00,795
Each one of you can take
as much as you think you can move.
107
00:07:01,796 --> 00:07:03,173
We split the profits.
108
00:07:04,925 --> 00:07:06,968
This is my son, you know daryll.
109
00:07:08,303 --> 00:07:10,847
He has a livery licence
and is a professional boxer.
110
00:07:11,056 --> 00:07:12,641
He'll be your driver and bodyguard.
111
00:07:12,849 --> 00:07:16,144
As for me, I'll take care of your
advertising and your time management.
112
00:07:16,353 --> 00:07:19,648
I'll place your ads,
handle your incoming phone calls...
113
00:07:19,856 --> 00:07:22,233
Keep track of your whereabouts
from here.
114
00:07:23,068 --> 00:07:25,278
Let us take care of you for one day.
115
00:07:25,570 --> 00:07:27,113
One day.
116
00:07:27,405 --> 00:07:29,157
End of the day...
117
00:07:29,366 --> 00:07:33,620
You'd rather be independent
operators, no harm, no foul.
118
00:07:36,748 --> 00:07:38,375
One day.
119
00:07:40,919 --> 00:07:42,295
Man [on TV]: Dishonesty...
120
00:07:42,921 --> 00:07:46,132
Fraud, corruption.
121
00:07:46,383 --> 00:07:50,136
Governor Tom verona
is in bed with big business.
122
00:07:50,345 --> 00:07:54,891
He purports to be for the little man,
but who does he really serve?
123
00:07:55,100 --> 00:07:56,226
On November 3rd...
124
00:07:56,434 --> 00:07:59,896
Vote against our tax money
making the rich richer.
125
00:08:00,105 --> 00:08:04,234
- A vote no on verona is a yes for...
- Bunchy: Hey. You got a minute?
126
00:08:04,442 --> 00:08:06,122
- Man: This ad is paid for...
- Hey, bunch.
127
00:08:06,152 --> 00:08:07,278
[TV turns off]
128
00:08:07,612 --> 00:08:09,864
I need $20,000
from my settlement fund.
129
00:08:15,203 --> 00:08:17,288
Ray: What's going on?
130
00:08:18,373 --> 00:08:20,750
Bunchy:
I'm investing in a business.
131
00:08:22,627 --> 00:08:24,796
Mexican wrestling?
132
00:08:25,422 --> 00:08:27,507
Luchadores.
133
00:08:27,966 --> 00:08:29,592
They're training at the gym.
134
00:08:29,801 --> 00:08:31,803
Thought we could put on a few shows.
135
00:08:33,763 --> 00:08:34,889
Seriously?
136
00:08:35,098 --> 00:08:36,558
[Phone ringing]
137
00:08:40,311 --> 00:08:42,897
- Yeah?
- Terry got in a fight with an Aryan.
138
00:08:43,106 --> 00:08:44,566
- Is he all right?
- He's fine.
139
00:08:44,774 --> 00:08:47,402
- The fucking Aryan is dead.
- Where is he?
140
00:08:47,610 --> 00:08:50,655
Isolation, for now.
Warden's talking about moving him.
141
00:08:50,864 --> 00:08:53,158
- Keep him there.
- I don't know how long I can.
142
00:08:53,491 --> 00:08:54,659
I'm coming out.
143
00:08:56,494 --> 00:08:58,079
I'm serious, ray.
144
00:08:58,288 --> 00:09:00,415
We can make a lot of money
for the fite club.
145
00:09:01,082 --> 00:09:04,836
It's a front, bunch.
It's not supposed to make money.
146
00:09:11,968 --> 00:09:14,304
[J“j“j“]
147
00:09:20,018 --> 00:09:21,811
Mr. Finney's concerned
about the story...
148
00:09:22,020 --> 00:09:24,147
The remaining kidnapper
may tell the police.
149
00:09:24,355 --> 00:09:25,482
Ray: Not my problem.
150
00:09:25,690 --> 00:09:28,985
Varick: I understand, but he'd still like
both sides of the story insured.
151
00:09:29,194 --> 00:09:30,987
I already signed his nondisclosure.
152
00:09:31,196 --> 00:09:34,199
Mr. Finney would prefer
if you reconsider his offer.
153
00:09:34,407 --> 00:09:36,826
Having you in his employ
would make him sleep easier.
154
00:09:37,035 --> 00:09:39,704
- Who the fuck are you?
- Mr. Goldberg's our family attorney.
155
00:09:39,913 --> 00:09:43,833
Mr. Donovan, you'll find it better
to keep Mr. Finney as a friend.
156
00:09:44,292 --> 00:09:45,335
Is that a threat?
157
00:09:45,543 --> 00:09:47,462
Just telling you
which way the wind blows.
158
00:09:49,881 --> 00:09:52,175
I already told him, I'm not for sale.
159
00:10:01,935 --> 00:10:04,020
Mickey: No one's bailed so far.
160
00:10:04,229 --> 00:10:06,523
- Things are looking up.
- Pssh.
161
00:10:06,731 --> 00:10:08,942
- Mickey: Oh, shit.
- What, looking up, pop?
162
00:10:09,150 --> 00:10:11,903
We spent all that money
you got from the Armenians on coke...
163
00:10:12,112 --> 00:10:14,280
Just so six hookers
can get high all day.
164
00:10:14,489 --> 00:10:16,991
They understand the value
of a solid business plan.
165
00:10:17,200 --> 00:10:18,701
They're smart enough.
166
00:10:18,910 --> 00:10:21,913
Hell, no. All they understand
is coke makes them feel great.
167
00:10:22,288 --> 00:10:25,041
Well, they got that right.
What are you so worried about?
168
00:10:25,250 --> 00:10:28,419
Pop, I'm worried because those
Armenians are gonna take my Cadillac.
169
00:10:28,628 --> 00:10:32,173
- I can feel it.
- Just drive the girls. Have some faith.
170
00:10:32,382 --> 00:10:34,175
You do know I only have one car?
171
00:10:34,384 --> 00:10:37,428
Okay, I mean, how am I supposed
to drive seven girls around?
172
00:10:37,720 --> 00:10:39,430
Oh, what a delightful dilemma.
173
00:10:39,639 --> 00:10:41,724
- Get off of me, pop. Get off. Get off.
- Ha, ha, ha.
174
00:10:41,933 --> 00:10:43,101
[Knocking on door]
175
00:10:43,768 --> 00:10:46,008
- Mickey: Yeah?
- Mick, one of my regulars is on the way.
176
00:10:46,104 --> 00:10:48,356
- Can Audrey stay with you?
- Of course.
177
00:10:48,565 --> 00:10:51,234
- Come on in. Join the party.
- You be good, baby.
178
00:10:51,442 --> 00:10:53,153
Thanks, Mick.
179
00:10:57,240 --> 00:10:59,659
Why the long face?
180
00:11:00,201 --> 00:11:03,538
That's what they say to the horse
because a horse has a long face.
181
00:11:04,664 --> 00:11:05,707
[Phone ringing]
182
00:11:05,915 --> 00:11:08,001
Okay. Ooh.
183
00:11:12,714 --> 00:11:15,675
- You got Mickey Donovan.
- Woman: You've a call from an inmate...
184
00:11:15,884 --> 00:11:18,386
At the California state
correctional institution.
185
00:11:18,595 --> 00:11:20,972
Will you accept the charge?
186
00:11:21,598 --> 00:11:23,474
Sure. Sure.
187
00:11:24,809 --> 00:11:26,519
[Abby sighs]
188
00:11:27,353 --> 00:11:29,522
[Gunfire on video game]
189
00:11:36,446 --> 00:11:38,072
What you got going on today, Conor?
190
00:11:38,698 --> 00:11:41,492
School. I don't know.
191
00:11:42,285 --> 00:11:44,621
Dad came home last night.
192
00:11:46,289 --> 00:11:47,916
Really?
193
00:11:50,335 --> 00:11:51,920
He'd been in a fight. It was weird.
194
00:11:52,128 --> 00:11:54,631
He sat down on my bed, apologised,
and then left.
195
00:11:55,632 --> 00:11:57,759
- Oh.
- Are you worried about him?
196
00:12:00,011 --> 00:12:03,056
No, sweetheart.
He's figuring some things out.
197
00:12:03,514 --> 00:12:06,142
Right. Okay.
198
00:12:06,684 --> 00:12:08,394
You need to sign this.
199
00:12:10,271 --> 00:12:11,397
You got a d?
200
00:12:11,606 --> 00:12:13,316
My teacher says that I need a tutor.
201
00:12:13,524 --> 00:12:17,153
He said that public high school didn't
prepare me for Rossmore's standards.
202
00:12:18,780 --> 00:12:20,865
Jeez, bndg.
203
00:12:21,866 --> 00:12:24,619
- You're getting a d.
- Yeah.
204
00:12:24,869 --> 00:12:27,789
- Why didn't you say something before?
- It's not some tragedy.
205
00:12:27,997 --> 00:12:30,833
And calculus is hard.
Conor does shitty all the time.
206
00:12:31,042 --> 00:12:34,337
I know, bridg, but we went
to a lot of bother to get you in there.
207
00:12:34,545 --> 00:12:35,588
Bother?
208
00:12:35,797 --> 00:12:38,424
You put me there
because of what happened with Marvin.
209
00:12:41,386 --> 00:12:42,804
[Abby sighs]
210
00:12:45,598 --> 00:12:47,433
I'll take the bus.
211
00:12:51,396 --> 00:12:52,897
What the fuck are you doing?
212
00:12:53,106 --> 00:12:56,609
I need some lunch money.
I gotta go too.
213
00:12:59,195 --> 00:13:00,571
[Sighs]
214
00:13:05,410 --> 00:13:07,578
Who's the best boy in the whole world?
215
00:13:08,496 --> 00:13:10,123
You are.
216
00:13:35,565 --> 00:13:38,276
[J“j“j“]
217
00:13:44,615 --> 00:13:46,034
But I got a fucking appointment.
218
00:13:46,242 --> 00:13:48,453
No visitors today. We're on lockdown.
219
00:13:48,828 --> 00:13:52,373
I don't fucking care. My son's in there.
I gotta see Matty Flynn, 15 minutes.
220
00:13:52,582 --> 00:13:55,710
You don't leave of your own free will,
you're leaving in a cop car.
221
00:13:55,918 --> 00:13:59,380
Listen, I'm sorry. Look, come out here.
222
00:13:59,589 --> 00:14:02,133
Just you and me, two guys talking.
Come on.
223
00:14:15,146 --> 00:14:16,439
Ray: What are you doing here?
224
00:14:16,898 --> 00:14:19,984
- Matty Flynn called, said he could help.
- Matty Flynn?
225
00:14:20,193 --> 00:14:24,155
Yeah. His fucking jailhouse lawyer
is one of them. They listen to him.
226
00:14:26,908 --> 00:14:29,619
What are you doing?
You're gonna bribe them with drugs?
227
00:14:29,952 --> 00:14:31,746
- Quiet down.
- Are you out of your mind?
228
00:14:31,954 --> 00:14:35,416
This ain't some Hollywood bullshit.
I know these guys, they kill people.
229
00:14:35,625 --> 00:14:38,127
- They're gonna kill Terry.
- You think I don't know that?
230
00:14:38,336 --> 00:14:41,589
You know everything. You're good
at putting people into these places...
231
00:14:41,798 --> 00:14:44,675
But I'm the one that survived inside.
I know what's going on.
232
00:14:44,884 --> 00:14:46,803
You stay out of this.
233
00:14:47,011 --> 00:14:48,096
Are we understood?
234
00:14:49,472 --> 00:14:52,266
- I'm at my end with you, Mick.
- You're gonna need me on this.
235
00:14:52,475 --> 00:14:54,143
[Ray chuckles]
236
00:14:54,769 --> 00:14:55,812
I'm gonna need you?
237
00:14:57,313 --> 00:15:00,191
Jesus fucking Christ.
238
00:15:01,442 --> 00:15:02,485
Ray Donovan.
239
00:15:02,693 --> 00:15:03,903
[Door buzzes]
240
00:15:07,782 --> 00:15:09,242
[Sighs]
241
00:15:11,869 --> 00:15:13,704
[Phone beeping]
242
00:15:17,625 --> 00:15:19,460
[Line ringing]
243
00:15:20,128 --> 00:15:22,755
You can't just leave a kid
in the back of a car, you know.
244
00:15:22,964 --> 00:15:25,007
What are you talking about?
245
00:15:25,341 --> 00:15:27,760
- Abby: Hello?
- I need you to meet me at the fite club.
246
00:15:28,052 --> 00:15:29,804
- What?
- It's important.
247
00:15:30,012 --> 00:15:33,057
I'll explain everything there. See you.
248
00:15:34,392 --> 00:15:35,643
[Sighs]
249
00:15:36,227 --> 00:15:39,439
Ray: Can you get him transferred?
Kevin: It wouldn't change anything.
250
00:15:39,647 --> 00:15:41,691
Anywhere he goes,
his jacket goes with him.
251
00:15:41,899 --> 00:15:45,695
If your brother had killed a nortefio
or a blood, maybe I could help you...
252
00:15:45,903 --> 00:15:48,739
But the Aryan brotherhood,
they've got most of the guards...
253
00:15:48,948 --> 00:15:51,242
And the warden
in their fucking pocket.
254
00:15:51,742 --> 00:15:53,035
Why are you telling me this?
255
00:15:53,244 --> 00:15:57,790
So you'll understand the fucking
magnitude of the favour I'm doing you.
256
00:15:59,876 --> 00:16:02,503
Make it fast.
He's not supposed to be in here.
257
00:16:02,712 --> 00:16:05,047
If I get caught with you here,
I'm fucked.
258
00:16:05,256 --> 00:16:07,300
- S-oh-7.
- Seven's open.
259
00:16:07,508 --> 00:16:08,718
[Door buzzes]
260
00:16:17,560 --> 00:16:19,937
[Door slams and lock rattling]
261
00:16:20,855 --> 00:16:22,148
[Sighs]
262
00:16:25,359 --> 00:16:27,778
What the fuck happened to your face?
263
00:16:29,113 --> 00:16:30,740
What the fuck happened to yours?
264
00:16:32,658 --> 00:16:35,578
[Both laughing]
265
00:16:51,969 --> 00:16:53,804
You all right, ter?
266
00:16:54,055 --> 00:16:56,766
- I didn't mean to kill him.
- I know you didn't.
267
00:16:56,974 --> 00:17:00,603
- I'm gonna get you out of here.
- Yeah, it doesn't matter anymore.
268
00:17:00,811 --> 00:17:02,230
I just...
269
00:17:02,480 --> 00:17:04,398
I just need a few hours to figure it out.
270
00:17:04,607 --> 00:17:07,443
My leg started shaking a few months
back. Know what that means?
271
00:17:09,195 --> 00:17:13,658
- I'm three years from a wheelchair.
- Come on. Don't start talking that shit.
272
00:17:13,866 --> 00:17:17,119
I don't sleep no more.
I got these fucking visions.
273
00:17:18,788 --> 00:17:21,040
They get me, they're doing me a favour.
274
00:17:21,249 --> 00:17:22,917
Don't you fucking quit on me, Terry.
275
00:17:24,126 --> 00:17:25,878
I'm through.
276
00:17:26,420 --> 00:17:28,673
I'm just gonna get worse.
277
00:17:29,340 --> 00:17:30,800
I got nothing to come back for.
278
00:17:31,008 --> 00:17:33,344
What are you talking about,
nothing to go back for?
279
00:17:34,428 --> 00:17:36,097
Who's gonna look after me if you go?
280
00:17:36,305 --> 00:17:38,599
Frances don't write me.
281
00:17:41,519 --> 00:17:43,563
The club ain't mine.
282
00:17:46,357 --> 00:17:48,818
My body's shutting down.
283
00:17:50,236 --> 00:17:52,446
[Door buzzes and opens]
284
00:17:53,739 --> 00:17:54,949
Time's up.
285
00:18:04,417 --> 00:18:07,253
Kevin's gonna keep you here
in isolation.
286
00:18:07,461 --> 00:18:09,380
I love you, Raymond.
287
00:18:14,385 --> 00:18:17,346
But I don't want your fucking help.
288
00:18:29,984 --> 00:18:32,194
[Door slams and lock rattling]
289
00:18:32,403 --> 00:18:34,123
- Wettick.
- Woman: Is that with a c or a k?
290
00:18:34,196 --> 00:18:36,407
I don't know. With a fucking k?
291
00:18:36,949 --> 00:18:39,577
- And do you have a street, sir?
- I don't know what street.
292
00:18:39,785 --> 00:18:41,579
- I'm sorry, sir...
- I just need a number.
293
00:18:41,787 --> 00:18:44,415
- Without a street name or without...
- Oh, fuck.
294
00:18:44,749 --> 00:18:47,710
Audrey: W-e-t-t—I—c—k?
295
00:18:53,090 --> 00:18:54,717
"Judge"?
296
00:18:56,218 --> 00:18:57,261
That's fucking him.
297
00:18:58,262 --> 00:18:59,305
Where's the address?
298
00:19:00,056 --> 00:19:02,391
When someone's famous,
their house is hard to find.
299
00:19:03,601 --> 00:19:06,437
- What's going on, Mick?
- Abby, thank god.
300
00:19:06,646 --> 00:19:08,439
Stay here a second.
301
00:19:09,815 --> 00:19:13,152
- Who's the kid?
- Terry ran into a problem at the prison.
302
00:19:13,361 --> 00:19:14,403
What kind of problem?
303
00:19:14,904 --> 00:19:16,030
I can't say.
304
00:19:16,238 --> 00:19:19,659
- Is it that bad?
- I got a way to fix it. I need some time.
305
00:19:20,993 --> 00:19:23,287
- Does ray know?
- I need you to look after the kid.
306
00:19:23,496 --> 00:19:25,706
- I promised her mother...
- For fuck's sakes.
307
00:19:25,915 --> 00:19:28,751
What else are you gonna do?
I'll be back in a couple of hours.
308
00:19:28,959 --> 00:19:33,547
I wouldn't ask you if it wasn't a fucking
life-or-death thing, you know that.
309
00:19:49,397 --> 00:19:53,317
Judge wettick. My name's ray Donovan.
I don't know if you remember me...
310
00:19:53,526 --> 00:19:57,780
- But you sentenced my brother Terry...
- Armed robbery, assault and battery.
311
00:19:57,988 --> 00:19:59,865
I was hoping we could talk inside.
312
00:20:06,163 --> 00:20:09,291
The aryans are going after him
because of his Parkinson's.
313
00:20:09,500 --> 00:20:11,127
That's why all this happened.
314
00:20:11,335 --> 00:20:13,087
Terrible situation.
315
00:20:13,295 --> 00:20:15,881
Yeah. I was, uh...
316
00:20:16,507 --> 00:20:20,094
Sort of hoping you might consider
granting him a compassionate release.
317
00:20:20,720 --> 00:20:23,556
Right, because of his Parkinson's.
318
00:20:24,515 --> 00:20:26,851
Prison's no place
for a man like my brother.
319
00:20:27,059 --> 00:20:30,479
Our prison system has been corrupted.
320
00:20:32,523 --> 00:20:37,486
Private corporations have turned it
into the new California gold rush.
321
00:20:37,695 --> 00:20:41,240
We've built too many prisons too fast...
322
00:20:41,449 --> 00:20:45,035
And given control away
to the very men we incarcerate.
323
00:20:47,496 --> 00:20:49,540
Terry's a good man.
324
00:20:50,082 --> 00:20:51,375
He doesn't belong in there.
325
00:20:51,917 --> 00:20:55,212
A good man who was left behind
at an armed robbery.
326
00:20:58,340 --> 00:21:01,469
A good man who murdered
a fellow inmate.
327
00:21:03,095 --> 00:21:04,263
That was self-defence.
328
00:21:04,472 --> 00:21:06,182
That's for the court to decide.
329
00:21:06,390 --> 00:21:08,142
He'll never make it to court.
330
00:21:08,934 --> 00:21:11,479
The aryans will kill him first.
331
00:21:13,564 --> 00:21:15,691
I can't help you, Mr. Donovan.
332
00:21:32,500 --> 00:21:34,919
Fifty-thousand dollars.
333
00:21:35,711 --> 00:21:37,963
You get the second payment
when my brother's home.
334
00:21:39,298 --> 00:21:42,343
I would have thought
you'd have more imagination than this.
335
00:21:49,642 --> 00:21:51,018
[Sighs]
336
00:21:52,353 --> 00:21:54,522
Take the fucking money.
337
00:22:01,737 --> 00:22:03,823
Leave, now.
338
00:22:06,784 --> 00:22:09,370
Take your money with you.
339
00:22:48,868 --> 00:22:50,661
Ray, what the fuck's going on?
340
00:22:50,870 --> 00:22:54,623
Mickey dropped that little girl off
with me. Said Terry's in trouble.
341
00:22:54,832 --> 00:22:56,458
He killed a guy in prison.
342
00:22:56,667 --> 00:22:58,168
What?
343
00:22:58,419 --> 00:23:00,838
Oh, my fucking god.
344
00:23:01,505 --> 00:23:02,965
What can I do?
345
00:23:07,219 --> 00:23:09,388
- Ray, where's Lena?
- She took another job.
346
00:23:09,597 --> 00:23:10,681
You let Lena go?
347
00:23:11,807 --> 00:23:13,601
I'm worried about you, ray.
348
00:23:13,809 --> 00:23:16,103
- I wanna help you.
- What are you gonna do, abs? Huh?
349
00:23:16,312 --> 00:23:17,354
Get Terry out of prison?
350
00:23:17,563 --> 00:23:20,524
Talk the Aryan nation out of killing him?
What are you gonna do?
351
00:23:21,400 --> 00:23:23,819
I have been fucking delusional.
352
00:23:24,028 --> 00:23:26,071
Sitting at home,
waiting for you to come back.
353
00:23:26,280 --> 00:23:28,198
That's what this is about.
354
00:23:29,033 --> 00:23:31,410
No. It's about Terry.
355
00:23:32,453 --> 00:23:34,580
I don't have time for this.
356
00:23:45,716 --> 00:23:47,968
My mom said
if you wanna make a man run fast...
357
00:23:50,095 --> 00:23:51,931
Act needy.
358
00:23:55,267 --> 00:23:58,354
- I have one at downtown century.
- I'm going to the executive suites.
359
00:23:58,562 --> 00:24:00,564
- Do you know how to use bang board?
- Yeah.
360
00:24:00,773 --> 00:24:04,068
- I need more pictures.
- Okay. Uh... wait, wait... ginger?
361
00:24:04,401 --> 00:24:06,153
I gotta take Cindy and Alex downtown.
362
00:24:06,362 --> 00:24:09,031
Can you stay and watch over everything
while I'm gone?
363
00:24:09,239 --> 00:24:11,617
No. I have a client.
364
00:24:12,952 --> 00:24:14,328
Shit.
365
00:24:14,536 --> 00:24:16,413
I gotta get to Marina del Rey.
366
00:24:16,997 --> 00:24:18,707
You too. All right. Uh...
367
00:24:18,916 --> 00:24:21,669
Fuck it. Just pile in, everybody.
368
00:24:22,836 --> 00:24:24,546
Hey, where's Mickey?
369
00:24:24,755 --> 00:24:26,048
He left, bunch.
370
00:24:26,256 --> 00:24:27,716
- Where'd he go?
- I don't know.
371
00:24:27,925 --> 00:24:30,844
Hey, hey, hey,
do you have a camera on your phone?
372
00:24:31,053 --> 00:24:34,556
Yeah. But I gotta talk to papa.
I need to borrow some money.
373
00:24:34,765 --> 00:24:36,809
No, that's what's up,
because this is for pop.
374
00:24:37,017 --> 00:24:39,436
All right, right here,
this is Michelle, okay?
375
00:24:39,645 --> 00:24:41,814
She needs pictures
for her profile on a website.
376
00:24:42,022 --> 00:24:44,566
You do that, pop's gonna
hook you up lovely, all right?
377
00:24:44,775 --> 00:24:46,360
He's my brother.
378
00:24:51,115 --> 00:24:52,741
Come on.
379
00:24:59,164 --> 00:25:01,375
You can't get my face in.
380
00:25:01,875 --> 00:25:03,168
[Camera clicking]
381
00:25:05,379 --> 00:25:07,006
[Clears throat]
382
00:25:07,214 --> 00:25:09,174
[Camera clicking]
383
00:25:09,591 --> 00:25:12,761
We're very happy that Tara's dad
has come to talk to us...
384
00:25:12,970 --> 00:25:15,806
About his exciting work
in law enforcement.
385
00:25:16,140 --> 00:25:18,434
Agent Barnes was instrumental
in hunting down...
386
00:25:18,642 --> 00:25:21,770
The notorious criminal
Patrick "Sully" Sullivan.
387
00:25:21,979 --> 00:25:23,939
Boy:
He capped that motherfucker.
388
00:25:24,148 --> 00:25:25,774
[Audience laughing]
389
00:25:25,983 --> 00:25:28,694
And agent Barnes
has recently been named...
390
00:25:28,902 --> 00:25:34,616
The assistant special agent in charge
of the Los Angeles bureau of the FBI.
391
00:25:34,825 --> 00:25:36,285
Agent Barnes.
392
00:25:36,493 --> 00:25:38,662
[Applause]
393
00:25:43,250 --> 00:25:45,002
Wow, thank you, Lorraine. It's a...
394
00:25:45,210 --> 00:25:48,839
It's a real pleasure
to be able to talk to your students.
395
00:25:49,923 --> 00:25:51,925
When I was 8 years old...
396
00:25:52,134 --> 00:25:56,930
I stole a snickers bar from
the local pharmacy down the street.
397
00:25:57,139 --> 00:25:59,892
Let me tell you, kids, it's, uh...
398
00:26:03,687 --> 00:26:06,273
It's haunted me ever since.
399
00:26:11,862 --> 00:26:13,697
Learn anything?
400
00:26:14,114 --> 00:26:16,158
We need to talk, frank.
401
00:26:16,366 --> 00:26:20,245
You're welcome to come to my office.
Call my secretary and we'll set a time.
402
00:26:20,454 --> 00:26:22,664
I need you to get my brother out of jail.
403
00:26:22,873 --> 00:26:24,166
What?
404
00:26:24,374 --> 00:26:26,627
I need you to turn a judge, today.
405
00:26:26,835 --> 00:26:27,920
Go fuck yourself, ray.
406
00:26:32,382 --> 00:26:34,422
Mcpherson [on recording]:
Who killed Sully Sullivan?
407
00:26:35,344 --> 00:26:38,305
Frank: Mickey Donovan.
Now get off my fucking boat.
408
00:26:38,514 --> 00:26:41,475
All right. We've been over this
a thousand times.
409
00:26:41,683 --> 00:26:42,976
It's in the past. We're even.
410
00:26:43,185 --> 00:26:44,436
- Frank: That's right.
- Fine.
411
00:26:44,645 --> 00:26:47,022
You just lost your fucking job.
412
00:26:47,815 --> 00:26:49,650
You gonna take us all down, ray?
413
00:26:49,858 --> 00:26:52,736
After all this shit, you're gonna
open that fucking box back up?
414
00:26:52,945 --> 00:26:54,029
He's my brother, frank.
415
00:26:54,238 --> 00:26:56,365
Come on, ray, don't do this.
416
00:26:56,573 --> 00:26:58,742
All right, whatjudge sentenced him?
417
00:27:01,537 --> 00:27:02,830
[Sighs]
418
00:27:03,288 --> 00:27:07,042
- All right, what do you want me to do?
- He's up for re-election.
419
00:27:07,376 --> 00:27:09,378
Want you to go after him
for campaign fraud.
420
00:27:09,711 --> 00:27:11,630
- Well, what if he's clean?
- Doesn't matter.
421
00:27:11,839 --> 00:27:14,842
Once the press gets wind of it,
it kills his campaign either way.
422
00:27:17,302 --> 00:27:18,887
If I do it...
423
00:27:19,096 --> 00:27:20,639
You give me that fucking tape.
424
00:27:22,641 --> 00:27:25,018
You do this, you'll never see me again.
425
00:27:31,066 --> 00:27:32,484
[Beeping]
426
00:27:36,613 --> 00:27:37,990
[Knocking on door]
427
00:27:39,950 --> 00:27:40,993
Where's daryll?
428
00:27:43,203 --> 00:27:44,913
I'm his brother, bunchy.
429
00:27:45,539 --> 00:27:48,417
Huh. I need breast milk.
430
00:27:48,750 --> 00:27:49,793
- What?
- Breast milk.
431
00:27:50,002 --> 00:27:52,629
It's for one of my Johns.
It's really important.
432
00:27:53,297 --> 00:27:55,048
Well, where am I gonna get
breast milk?
433
00:27:55,674 --> 00:27:58,218
I don't know. Gary always had it.
434
00:27:58,427 --> 00:27:59,511
Who's Gary?
435
00:27:59,720 --> 00:28:02,514
Look, I need it within an hour,
and I'm not fucking around.
436
00:28:02,723 --> 00:28:05,184
This guy pays a lot.
437
00:28:08,979 --> 00:28:11,440
No possession of a police radio...
438
00:28:15,068 --> 00:28:20,324
No firearms, no knives,
and no leaving town.
439
00:28:20,991 --> 00:28:26,079
Okay, now, I have
a very important question for you.
440
00:28:26,288 --> 00:28:27,831
Yeah?
441
00:28:30,209 --> 00:28:33,295
How many dates with a lady friend
before you try to seal the deal?
442
00:28:34,671 --> 00:28:39,384
You know, I'm talking about a woman in
her 40s with some refinement, nice ass.
443
00:28:40,260 --> 00:28:42,095
Get out. Get the fuck out.
444
00:28:42,512 --> 00:28:44,014
Get out.
445
00:28:45,265 --> 00:28:47,226
Terry killed an Aryan in county.
446
00:28:47,893 --> 00:28:50,687
- Boy, boy, boy.
- You gotta help me get him out.
447
00:28:50,896 --> 00:28:52,981
I'm a fucking parole officer, Mick.
448
00:28:53,190 --> 00:28:55,609
I deal with ex-cons.
I don't have that kind of clout.
449
00:28:55,817 --> 00:28:57,402
I need you to get me to his judge.
450
00:28:57,611 --> 00:28:59,029
- Me?
- Wettick, you know him?
451
00:28:59,238 --> 00:29:01,949
I know all of them,
but I just can't fucking go after...
452
00:29:02,157 --> 00:29:04,284
You piece of shit.
My son's life is at stake.
453
00:29:04,493 --> 00:29:06,995
You're as responsible as I am
for putting him in there.
454
00:29:07,204 --> 00:29:10,040
I'll make sure everyone knows
if you don't get me to that judge.
455
00:29:10,249 --> 00:29:11,291
Jesus Christ, Mick.
456
00:29:11,500 --> 00:29:14,711
This is my boy I'm talking about.
You're gonna get me to that judge.
457
00:29:16,338 --> 00:29:18,298
I'll give myself up. I won't turn you in.
458
00:29:18,507 --> 00:29:20,759
But you're gonna tell me
where that sucker lives.
459
00:29:25,639 --> 00:29:27,759
- I'm at the grocery store.
- Ginger [on phone]: What?
460
00:29:27,849 --> 00:29:32,396
Well, I'm trying to figure out,
you know, which one to... hold on.
461
00:29:34,147 --> 00:29:36,233
Hello. Excuse me.
462
00:29:37,401 --> 00:29:39,111
Which one tastes like the real thing?
463
00:29:39,319 --> 00:29:40,988
[Speaks in Spanish]
464
00:29:41,822 --> 00:29:43,156
[Bunchy sighs]
465
00:29:44,116 --> 00:29:48,495
Well, I'm just gonna get
the most expensive formula they have.
466
00:29:48,787 --> 00:29:50,372
No, no, no. That's not gonna work.
467
00:29:50,580 --> 00:29:52,708
I tried that once,
and he fucking flipped out.
468
00:29:53,542 --> 00:29:55,335
- Well, what do I do?
- I don't know.
469
00:29:55,544 --> 00:29:57,087
Figure it out.
470
00:29:57,462 --> 00:29:59,339
Oh, and I need adult diapers.
471
00:30:05,679 --> 00:30:07,848
[Speaking in Spanish]
472
00:30:14,146 --> 00:30:17,566
- You sure this is where Mickey lives?
- Yeah.
473
00:30:17,774 --> 00:30:21,778
I'm not supposed to be here
while my mom's working.
474
00:30:22,487 --> 00:30:24,281
It's frozen.
475
00:30:36,835 --> 00:30:39,463
What the fuck is going on here?
476
00:30:41,173 --> 00:30:42,215
Audrey: Hi, mommy.
477
00:30:42,424 --> 00:30:45,427
Hi, baby. What are you doing here?
You need to go home.
478
00:30:48,388 --> 00:30:49,556
Thank you.
479
00:30:50,807 --> 00:30:53,894
You should be fucking ashamed
of yourself.
480
00:30:54,436 --> 00:30:56,646
It's just part-time.
481
00:30:58,607 --> 00:31:00,067
[Baby cooing]
482
00:31:02,986 --> 00:31:04,571
I can't fix his nose in here.
483
00:31:04,780 --> 00:31:07,366
Just finish stitching him up.
484
00:31:13,663 --> 00:31:15,350
- Open oh-7.
- Man [on radio]: Opening oh-7.
485
00:31:15,374 --> 00:31:16,666
You didn't have to bring him.
486
00:31:16,875 --> 00:31:18,668
Kevin:
Tell that to your brother.
487
00:31:19,002 --> 00:31:21,755
You're a good fighter, man.
Where'd you get that uppercut?
488
00:31:21,963 --> 00:31:23,006
Cooper: What the...?
489
00:31:23,215 --> 00:31:25,717
[Men grunting]
490
00:31:26,760 --> 00:31:28,387
Cooper: Unh!
491
00:31:28,595 --> 00:31:29,805
You're dead, motherfucker!
492
00:31:30,222 --> 00:31:31,848
You're dead, you son of a bitch!
493
00:31:32,057 --> 00:31:34,518
[All grunting]
494
00:31:35,477 --> 00:31:36,728
Let me at him!
495
00:31:36,937 --> 00:31:38,688
You're dead! I'm gonna kill you!
496
00:31:39,022 --> 00:31:41,691
You son of a bitch! I'm gonna kill you!
497
00:31:41,900 --> 00:31:43,735
I'm gonna cut your fucking head off!
498
00:31:44,111 --> 00:31:46,154
Frank: We should've taken my car
and used the light.
499
00:31:46,363 --> 00:31:48,240
[Phone ringing]
500
00:31:49,533 --> 00:31:52,202
- Yeah?
- They shivved the prison doctor.
501
00:31:52,411 --> 00:31:53,787
- What?
- We're done.
502
00:31:54,287 --> 00:31:57,332
Warden took me off of my detail,
Terry's going back to gen pop.
503
00:32:00,210 --> 00:32:01,253
What are you doing?
504
00:32:01,461 --> 00:32:02,879
- Call the judge.
- What?
505
00:32:03,088 --> 00:32:04,548
Ray: Call the fucking judge.
506
00:32:05,424 --> 00:32:07,717
[Tyres screeching
and horn honking]
507
00:32:11,596 --> 00:32:13,723
Mickey: Nice flowers.
508
00:32:15,559 --> 00:32:18,061
- What can I do for you?
- My name is Mickey Donovan.
509
00:32:18,270 --> 00:32:21,022
I was hoping
we could have a conversation.
510
00:32:23,775 --> 00:32:26,778
I'm gonna tell you what I told your son.
511
00:32:26,987 --> 00:32:28,238
I can't be bought.
512
00:32:28,447 --> 00:32:30,323
My boy went to prison for my actions.
513
00:32:30,532 --> 00:32:32,409
I was the one
who organised the robbery.
514
00:32:32,617 --> 00:32:35,704
If you wanted to help your son,
you should have done it months ago.
515
00:32:35,912 --> 00:32:40,709
- So you're saying, let him die, huh?
- I'm saying that's not the way it works.
516
00:32:40,917 --> 00:32:43,879
I'll tell you the way it works.
You're gonna get on that phone...
517
00:32:44,087 --> 00:32:47,007
You're call whoever you gotta call,
get my son out.
518
00:32:50,594 --> 00:32:53,472
- Get off my property.
- You gotta be fucking kidding me.
519
00:32:54,848 --> 00:32:56,183
- Call who you need called.
- No.
520
00:32:56,391 --> 00:33:00,020
Sitting up there, in your fucking robes,
you think you're god.
521
00:33:00,228 --> 00:33:04,065
You're not up there anymore.
Down here, I decide who lives and dies.
522
00:33:04,274 --> 00:33:06,193
- No, no, no.
- Make the call. Make the call.
523
00:33:06,401 --> 00:33:08,695
- No. I need my pills.
- Fuck you.
524
00:33:09,696 --> 00:33:11,406
[Wettick grunting]
525
00:33:11,615 --> 00:33:14,409
[Body thumps on ground and
wettick continues grunting]
526
00:33:24,294 --> 00:33:25,462
[Door opens]
527
00:33:30,759 --> 00:33:33,595
- What did you do?
- He just fell down.
528
00:33:34,137 --> 00:33:35,180
Oh, shit.
529
00:33:41,186 --> 00:33:42,562
Come on.
530
00:33:45,815 --> 00:33:48,777
Come on. What are you doing?
531
00:33:48,985 --> 00:33:52,155
- Calling an ambulance.
- Put the fucking phone down.
532
00:33:57,369 --> 00:34:01,248
Don't die.
Come on, please don't fucking die.
533
00:34:07,295 --> 00:34:10,382
Come on. Breathe. Breathe.
534
00:34:15,845 --> 00:34:17,472
Oh, fuck.
535
00:34:17,681 --> 00:34:20,058
Oh, fuck.
536
00:34:20,559 --> 00:34:23,144
[Panting]
537
00:34:28,608 --> 00:34:31,444
Everything you touch turns to shit.
538
00:34:31,778 --> 00:34:32,862
Don't say that.
539
00:34:36,741 --> 00:34:38,410
Ray?
540
00:34:43,748 --> 00:34:45,667
You just killed
another one of your kids.
541
00:34:48,962 --> 00:34:50,463
Clean it up.
542
00:34:51,464 --> 00:34:53,049
We even?
543
00:34:54,217 --> 00:34:56,636
Ray, are we even?
544
00:35:01,808 --> 00:35:03,810
I'll tell them it was me, ray.
545
00:35:04,561 --> 00:35:07,897
I'll tell them it was me.
I'll trade my life for Terry's.
546
00:35:08,315 --> 00:35:10,817
Come on, ray, we can still fix this.
547
00:35:11,401 --> 00:35:13,111
Ray?
548
00:35:14,237 --> 00:35:16,239
Come on, ray.
549
00:35:26,791 --> 00:35:28,585
Abby: I'm home.
550
00:35:28,835 --> 00:35:31,171
[Video game bleeping]
551
00:35:35,592 --> 00:35:37,344
Would somebody fucking say hello?
552
00:35:37,886 --> 00:35:38,928
Hey, mom.
553
00:35:43,558 --> 00:35:45,602
Hey, big guy.
554
00:35:45,810 --> 00:35:48,480
Hi. You need to go out? Conor?
555
00:35:48,897 --> 00:35:51,107
Can you take him out
while I make his dinner?
556
00:35:51,775 --> 00:35:53,652
Put on his leash.
557
00:36:00,992 --> 00:36:02,035
[Barking]
558
00:36:02,619 --> 00:36:04,954
Conor! Grab him!
559
00:36:05,163 --> 00:36:07,207
[Barking]
560
00:36:07,624 --> 00:36:09,334
Dog.
561
00:36:14,881 --> 00:36:16,383
[Sighs]
562
00:36:34,984 --> 00:36:37,862
[J“j“j“]
563
00:36:48,039 --> 00:36:49,165
[Sighs]
564
00:37:04,013 --> 00:37:05,932
[Tyres screeching]
565
00:37:10,645 --> 00:37:13,606
[J“j“j“]
566
00:37:24,033 --> 00:37:26,494
Man: No, don't, don't, don't.
567
00:37:26,703 --> 00:37:30,248
- Open 27.
- Man: No. No. Please, no.
568
00:37:33,835 --> 00:37:35,670
- Guard: Close 27.
- No.
569
00:37:35,879 --> 00:37:38,214
Please, wait. Help.
570
00:37:38,423 --> 00:37:42,427
Please. Let... let me out.
571
00:37:43,011 --> 00:37:45,680
Let me out.
572
00:37:46,055 --> 00:37:47,974
They can be cruel.
573
00:37:48,183 --> 00:37:51,519
Don't leave me with him.
Please. Please.
574
00:37:58,067 --> 00:37:59,736
Mr. Finney will see you now.
575
00:38:11,247 --> 00:38:13,249
Finney: Thank you, varick.
576
00:38:21,424 --> 00:38:23,051
You want some coffee?
577
00:38:27,430 --> 00:38:29,516
Have a seat, please.
578
00:38:31,518 --> 00:38:35,104
- Mr. Finney...
- Ray. Ray.
579
00:38:35,772 --> 00:38:37,941
Take a breath, huh?
580
00:38:57,627 --> 00:39:00,129
You wanna tell me about it?
581
00:39:04,133 --> 00:39:05,969
My, uh...
582
00:39:08,805 --> 00:39:11,015
My brother's in prison.
583
00:39:12,058 --> 00:39:14,727
He killed another inmate, self-defence.
584
00:39:22,360 --> 00:39:24,153
The other guys, uh...
585
00:39:26,698 --> 00:39:28,491
They're gonna kill him.
586
00:39:29,868 --> 00:39:31,369
That's terrible.
587
00:39:31,703 --> 00:39:33,788
I need to get him out...
588
00:39:34,956 --> 00:39:36,583
Tonight.
589
00:39:41,629 --> 00:39:43,423
Can you help me?
590
00:39:45,383 --> 00:39:49,012
Man [on TV]: Re-take the lead,
now up 2-to-1 over Edmonton...
591
00:39:49,220 --> 00:39:51,472
17-22 in the second.
592
00:39:51,681 --> 00:39:54,392
Veteran forward Mike Nash
is really putting on a show...
593
00:39:54,601 --> 00:39:56,019
[Daryll sighs]
594
00:39:57,937 --> 00:40:00,064
So how'd it go, bunch?
595
00:40:00,857 --> 00:40:02,525
Fine.
596
00:40:02,859 --> 00:40:04,694
How about you?
597
00:40:05,320 --> 00:40:07,030
Easy breezy, man. Heh.
598
00:40:07,238 --> 00:40:09,449
I was born to pimp.
599
00:40:14,495 --> 00:40:16,247
Hey, pop.
600
00:40:17,665 --> 00:40:19,751
How's Terry doing?
601
00:40:20,585 --> 00:40:21,961
What happened to Terry?
602
00:40:23,046 --> 00:40:25,423
- Nothing.
- Wait, I thought that's why you left.
603
00:40:25,882 --> 00:40:30,094
- What are you doing here, bunchy?
- Oh, I needed some help with the girls.
604
00:40:31,304 --> 00:40:34,349
Ain't that wonderful?
Working with your brother.
605
00:40:37,894 --> 00:40:39,520
Dog?
606
00:40:41,689 --> 00:40:43,483
[Dog food rattling]
607
00:40:43,816 --> 00:40:45,693
Dog.
608
00:40:51,324 --> 00:40:53,368
Dog.
609
00:41:05,505 --> 00:41:07,840
[J“j“j“]
610
00:41:10,802 --> 00:41:13,179
[Sobbing]
611
00:41:30,279 --> 00:41:31,906
Stop it.
612
00:41:32,115 --> 00:41:34,200
Fucking stop it.
613
00:41:48,631 --> 00:41:51,676
How many children in your family?
614
00:41:52,385 --> 00:41:53,761
Ray:
615
00:41:53,970 --> 00:41:56,055
I have three brothers.
616
00:41:56,264 --> 00:41:58,016
I had a sister.
617
00:42:03,312 --> 00:42:04,981
She died.
618
00:42:06,941 --> 00:42:10,945
I'm an only child.
Missed out on all that social danninism.
619
00:42:11,154 --> 00:42:14,657
Didn't have to compete
for my parents' attention.
620
00:42:15,867 --> 00:42:18,161
You must be in the middle.
621
00:42:20,913 --> 00:42:24,959
Yeah. I bet your brothers are helpless
compared with you, huh?
622
00:42:28,004 --> 00:42:29,797
I don't know.
623
00:42:42,351 --> 00:42:45,021
Governor verona will not be happy.
624
00:42:45,229 --> 00:42:47,106
- Cusp of an election.
- Man: Mr. Finney.
625
00:42:47,315 --> 00:42:49,358
Numbers are tight.
626
00:42:52,403 --> 00:42:54,197
[Chattering]
627
00:42:54,405 --> 00:42:57,533
Mr. Finney. Please, this way.
628
00:43:02,872 --> 00:43:05,416
- Andrew.
- Tom.
629
00:43:05,750 --> 00:43:08,377
This is my good friend, ray Donovan.
630
00:43:08,836 --> 00:43:10,296
Nice to meet you.
631
00:43:10,505 --> 00:43:13,341
So how are the polls looking?
632
00:43:13,549 --> 00:43:14,592
We're getting there.
633
00:43:14,801 --> 00:43:17,178
Heh, heh, heh.
You have my every confidence.
634
00:43:20,056 --> 00:43:21,933
Gentlemen.
635
00:43:28,773 --> 00:43:30,608
So, Andrew...
636
00:43:31,567 --> 00:43:32,902
What can I do for you?
637
00:43:35,571 --> 00:43:38,825
My friend, ray, has a problem
that only you can address.
638
00:43:39,742 --> 00:43:40,785
I see.
639
00:43:40,993 --> 00:43:43,996
Ray has a brother in county.
640
00:43:44,413 --> 00:43:47,416
He's also a Parkinson's sufferer.
641
00:43:47,625 --> 00:43:50,211
Ray was working on getting him
compassionate release...
642
00:43:50,419 --> 00:43:53,256
When there was an unfortunate
incident with another inmate.
643
00:43:53,464 --> 00:43:55,550
Andrew, it's not the time...
644
00:43:55,758 --> 00:43:59,303
We would appreciate it
if you would expedite his release.
645
00:43:59,512 --> 00:44:02,473
- And if he gets out and fucks up again?
- Finney: He won't.
646
00:44:03,182 --> 00:44:04,350
You have our assurances.
647
00:44:04,934 --> 00:44:08,437
If the press hears of this and
my opponent decides to run with it?
648
00:44:08,646 --> 00:44:10,857
We'll deal with the press.
649
00:44:14,652 --> 00:44:17,363
I'll pardon him one week
after I win my second term.
650
00:44:17,822 --> 00:44:19,407
It's just a few weeks away.
651
00:44:19,615 --> 00:44:21,701
You need to pardon him tonight.
652
00:44:22,285 --> 00:44:25,163
My platform has been cracking down
on crime...
653
00:44:25,872 --> 00:44:28,124
Not releasing prisoners.
654
00:44:28,499 --> 00:44:30,334
[Sighs]
655
00:44:31,127 --> 00:44:34,630
This is taking far longer
than I thought it would.
656
00:44:36,591 --> 00:44:38,092
[Sighs]
657
00:44:42,138 --> 00:44:44,348
I'll get it done tonight.
658
00:44:45,683 --> 00:44:47,059
Thank you, Tom.
659
00:44:47,268 --> 00:44:52,273
I appreciate your friendship, Andrew,
and your continued support.
660
00:44:53,149 --> 00:44:54,984
Of course.
661
00:45:09,373 --> 00:45:13,502
-Mr. Finney, I just wanted to say——
-anything for a friend.
662
00:45:24,513 --> 00:45:28,059
It was a pleasure
to see you tonight, ray.
663
00:45:29,143 --> 00:45:30,436
[Door closes]
664
00:45:34,273 --> 00:45:36,150
Sign there, there...
665
00:45:36,651 --> 00:45:38,152
And there.
666
00:45:39,570 --> 00:45:41,822
Your salary is set.
The terms are for one year...
667
00:45:42,031 --> 00:45:45,326
With an option to extend to another
at our discretion.
668
00:45:47,203 --> 00:45:48,746
Whatever Mr. Finney wants.
669
00:45:50,873 --> 00:45:53,042
You'll be expected for work
tomorrow morning.
670
00:45:53,668 --> 00:45:55,378
You can see yourself out.
671
00:45:56,337 --> 00:45:57,922
Okay.
672
00:46:01,926 --> 00:46:03,386
[Door closes]
673
00:46:14,230 --> 00:46:17,400
I thought you were through
with the Finney family, ray.
674
00:46:22,238 --> 00:46:23,406
[Chuckles]
675
00:46:38,838 --> 00:46:39,880
[Knocking]
676
00:46:40,089 --> 00:46:41,716
Come in.
677
00:46:51,100 --> 00:46:53,060
You're in charge.
678
00:46:54,478 --> 00:46:55,521
What?
679
00:46:55,730 --> 00:46:58,399
I need to go away
for a couple of days, bridg.
680
00:46:58,607 --> 00:47:00,234
Why?
681
00:47:03,279 --> 00:47:05,072
I just need a couple of days.
682
00:47:06,032 --> 00:47:07,283
Where are you going?
683
00:47:08,117 --> 00:47:09,869
I don't know.
684
00:47:10,453 --> 00:47:12,038
Some place I can think.
685
00:47:13,622 --> 00:47:15,499
You can't be serious, mom.
686
00:47:24,258 --> 00:47:26,010
Look after your brother.
687
00:47:26,385 --> 00:47:28,054
Love you.
688
00:47:36,479 --> 00:47:37,980
Mom?
689
00:47:40,358 --> 00:47:42,735
Daryll: You know,
I'd like to go to Boston someday.
690
00:47:42,943 --> 00:47:45,654
Go to Fenway park like you guys.
691
00:47:46,572 --> 00:47:48,616
The green monster.
692
00:48:06,300 --> 00:48:08,177
What's wrong, pop?
693
00:48:16,018 --> 00:48:17,937
Oh, kid.
694
00:48:20,523 --> 00:48:22,566
Oh, kid.
695
00:48:26,237 --> 00:48:27,279
What is it?
696
00:48:28,823 --> 00:48:30,199
[Knocking on door]
697
00:48:31,117 --> 00:48:33,494
Hey, Mick, you got a minute?
698
00:48:33,702 --> 00:48:36,872
- Sure.
- Come on in, guys.
699
00:48:40,084 --> 00:48:41,961
They all had a very good day.
700
00:48:43,712 --> 00:48:47,883
Dope was easy to move,
and all the girls felt good about it.
701
00:48:51,178 --> 00:48:52,721
Goddamn.
702
00:48:54,348 --> 00:48:56,267
[Phone ringing]
703
00:48:56,475 --> 00:48:58,310
You got Mickey Donovan.
704
00:48:59,145 --> 00:49:00,479
Ray: I got him out.
705
00:49:00,688 --> 00:49:02,231
[Line hangs up]
706
00:49:07,278 --> 00:49:09,238
Thank god.
707
00:49:10,239 --> 00:49:11,323
Who was that?
708
00:49:13,701 --> 00:49:15,202
Terry's coming home, boys.
709
00:49:15,703 --> 00:49:16,787
Holy shit, how?
710
00:49:17,079 --> 00:49:18,122
Who's Terry?
711
00:49:18,914 --> 00:49:21,584
- He's my brother.
- That's what I was doing today with ray.
712
00:49:21,792 --> 00:49:25,045
- You hear that? Terry's coming home.
- Mickey: Terry will need a big welcome.
713
00:49:25,254 --> 00:49:27,047
- Daryll: Yeah.
- We gotta plan a party.
714
00:49:27,256 --> 00:49:29,341
- We're gonna have a party.
- Daryll: Yeah.
715
00:49:29,550 --> 00:49:31,469
[Ginger laughing]
716
00:49:31,677 --> 00:49:34,763
[J“j“j“]
717
00:49:37,141 --> 00:49:38,809
[Door buzzes]
718
00:49:52,072 --> 00:49:53,449
[Chuckling]
719
00:49:59,121 --> 00:50:02,333
Oh, I thought I lost you,
you obstinate prick.
720
00:50:11,175 --> 00:50:13,802
You can't keep carrying us.
721
00:50:14,470 --> 00:50:16,931
What the fuck are you talking about?
722
00:50:17,306 --> 00:50:20,059
I told you not to do this.
723
00:50:20,309 --> 00:50:21,894
Hey.
724
00:50:23,187 --> 00:50:25,648
You're an ungrateful bastard,
you know that?
725
00:50:25,856 --> 00:50:27,483
I told you to leave me.
726
00:50:27,691 --> 00:50:29,401
[Ray laughs]
727
00:50:36,325 --> 00:50:38,827
I fucking love you, Terry.
728
00:50:40,579 --> 00:50:43,666
You think I'd ever let
anything happen to you?
729
00:50:55,844 --> 00:50:57,846
So, what'd it take?
730
00:50:59,515 --> 00:51:02,101
How much am I worth on the street?
731
00:51:03,227 --> 00:51:04,728
What?
732
00:51:07,189 --> 00:51:08,899
What'd it cost you to get me out?
733
00:51:11,527 --> 00:51:13,404
Nothing, Terry.
734
00:51:14,113 --> 00:51:16,532
Didn't cost me a fucking thing.
735
00:51:19,118 --> 00:51:21,412
J“ he will take you j“
736
00:51:22,830 --> 00:51:25,207
j“ if you run j“
737
00:51:26,750 --> 00:51:28,377
j“ he will chase you j“
738
00:51:31,297 --> 00:51:34,008
[chuckling]
739
00:51:34,216 --> 00:51:36,552
J“ he will take you j“
740
00:51:38,053 --> 00:51:40,222
j“ if you run j“
741
00:51:41,849 --> 00:51:44,184
j“ he will chase you j“
742
00:51:45,519 --> 00:51:47,229
[chuckling]
743
00:52:45,037 --> 00:52:50,209
J“ 'cause he is the lord j“
j“ seven swans, seven swans j“
744
00:52:50,417 --> 00:52:54,046
jn seven swgi'is, seven sweihs j"
745
00:52:54,254 --> 00:52:57,591
jn seven swans, seven swans j"
746
00:52:59,885 --> 00:53:05,182
j“ 'cause he is the lord j“
j“ seven swans, seven swans j“
747
00:53:05,391 --> 00:53:08,977
jn seven swans, seven swans j"
748
00:53:09,186 --> 00:53:12,731
jn seven swans, seven swans j"
749
00:53:14,983 --> 00:53:20,114
j“ 'cause he is the lord j“
j“ seven swans, seven swans j“
750
00:53:20,322 --> 00:53:23,826
jn seven swans, seven swans j"
751
00:53:24,034 --> 00:53:27,746
jn seven swans, seven swans j"
752
00:53:29,790 --> 00:53:35,045
j“ 'cause he is the lord j“
j“ seven swans, seven swans j“
753
00:53:35,254 --> 00:53:38,966
jn seven swans, seven swans j"
754
00:53:39,174 --> 00:53:40,843
j“ seven swans j“j“
52273
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.