Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,803 --> 00:00:04,523
This programme contains violence and very strong language.
2
00:00:10,003 --> 00:00:12,642
An English force attacked Spanish troops.
3
00:00:12,643 --> 00:00:15,322
Led by a man we told you to keep here in the Tower.
4
00:00:15,323 --> 00:00:17,202
You will return.
5
00:00:17,203 --> 00:00:19,522
As long as Raleigh is free and lives,
6
00:00:19,523 --> 00:00:21,683
we are all at risk.
7
00:00:22,923 --> 00:00:25,762
- What is going on?
- If you and I spend the night together,
8
00:00:25,763 --> 00:00:27,055
my father will have no choice
9
00:00:27,056 --> 00:00:29,602
but agree to our marriage and pay my dowry.
10
00:00:29,603 --> 00:00:31,923
What do you think should be done, with Raleigh?
11
00:00:33,323 --> 00:00:34,665
You and your boy may as well
12
00:00:34,666 --> 00:00:38,203
have put the gallows' axe to my own throat.
13
00:00:39,243 --> 00:00:40,882
What now?
14
00:00:40,883 --> 00:00:44,443
If George does not bend: war.
15
00:01:23,563 --> 00:01:27,843
Fuck King James!
16
00:01:34,283 --> 00:01:37,042
King James Spain fucker. King James Spain fucker.
17
00:01:37,043 --> 00:01:40,362
King James Spain fucker. King James Spain fucker.
18
00:01:40,363 --> 00:01:44,963
King James Spain fucker. King James Spain fucker.
19
00:01:45,203 --> 00:01:48,883
King James Spain fucker. King James Spain fucker.
20
00:01:49,163 --> 00:01:51,923
King James Spain fucker. King James Spain fucker.
21
00:01:52,163 --> 00:01:55,563
King James Spain fucker. King James Spain fucker.
22
00:01:55,803 --> 00:01:59,562
King James Spain fucker. King James Spain fucker.
23
00:02:09,083 --> 00:02:10,923
King James Spain fucker.
24
00:03:54,443 --> 00:03:56,442
Want a bit of fresh meat?
25
00:04:25,603 --> 00:04:28,122
When will these riots end, it's been months.
26
00:04:28,123 --> 00:04:30,683
Things end when they end.
27
00:04:31,523 --> 00:04:33,842
How are you, Your Highness?
28
00:04:37,723 --> 00:04:41,443
My mother is...
29
00:04:42,963 --> 00:04:44,963
- ...dead.
- I meant...
30
00:04:46,123 --> 00:04:48,403
- ...in the circumstances.
- How long...
31
00:04:49,523 --> 00:04:51,842
- ...Buckingham, until she's buried?
- Soon.
32
00:04:51,843 --> 00:04:56,282
You both keep saying that. It's been... weeks.
33
00:04:56,283 --> 00:04:58,482
How hard can it be?
34
00:04:58,483 --> 00:05:00,482
Everything is being done, Charles.
35
00:05:00,483 --> 00:05:03,443
Except finding the funds for a state burial, George!
36
00:05:04,763 --> 00:05:07,243
And no, she's here...
37
00:05:08,483 --> 00:05:10,322
...your mother.
38
00:05:10,323 --> 00:05:12,202
Good of her to visit.
39
00:05:12,203 --> 00:05:17,283
Do you know how many times my father has visited her?
40
00:05:18,403 --> 00:05:21,563
Our Queen... when she lies there?
41
00:05:23,083 --> 00:05:25,362
Not once.
42
00:05:25,363 --> 00:05:28,323
How many steps is it between her and father's room?
43
00:05:31,603 --> 00:05:33,723
Get some sleep, Charles.
44
00:05:34,603 --> 00:05:36,603
When I rule...
45
00:05:38,563 --> 00:05:41,563
...men... like you...
46
00:05:44,483 --> 00:05:46,683
...will be where they belong.
47
00:06:03,683 --> 00:06:07,763
How long before our King rests like his Queen?
48
00:06:08,563 --> 00:06:11,243
A decade, at most. Maybe half that.
49
00:06:12,483 --> 00:06:14,483
Then he need think better of us.
50
00:06:15,443 --> 00:06:18,483
He couldn't think less.
51
00:06:33,363 --> 00:06:35,923
I'll leave you alone to converse, my love.
52
00:06:46,723 --> 00:06:49,043
Is it safe to leave her side?
53
00:06:50,883 --> 00:06:53,602
I suppose we must wait for mummy and daddy to finish.
54
00:06:53,603 --> 00:06:56,242
- Can we do it in silence?
- Of course.
55
00:06:56,243 --> 00:06:58,283
It's where we're all headed...
56
00:06:59,083 --> 00:07:01,243
...the eternal silence of death.
57
00:07:02,403 --> 00:07:06,083
- That unending black void.
- Shut the fuck up.
58
00:07:07,003 --> 00:07:10,602
- What is it you want?
- To pay respect to a great Queen.
59
00:07:10,603 --> 00:07:13,242
If you meant respect, you wouldn't have brought her.
60
00:07:13,243 --> 00:07:15,283
Have you turned Puritan?
61
00:07:16,643 --> 00:07:18,922
I am in the King's Court. I can't have my mother
62
00:07:18,923 --> 00:07:20,682
fraternising with street girls.
63
00:07:20,683 --> 00:07:25,082
- Bacon's any better?
- Of course he is. He's a Viscount.
64
00:07:25,083 --> 00:07:28,402
If you're so concerned with propriety, you should bury her soon.
65
00:07:28,403 --> 00:07:30,483
Embalming only holds for so long.
66
00:07:31,403 --> 00:07:33,923
- We will. It'll be done.
- How?
67
00:07:34,763 --> 00:07:38,242
The King has spent like a crazed Emperor, he cannot borrow any more.
68
00:07:38,243 --> 00:07:40,722
But if you open Parliament to raise taxes...
69
00:07:40,723 --> 00:07:42,763
We know.
70
00:07:43,603 --> 00:07:47,723
And the Parliamentarians will use the House to call us very bad names.
71
00:07:49,083 --> 00:07:51,642
- We'll cope.
- Will you?
72
00:07:51,643 --> 00:07:54,122
All these riots since you killed Raleigh...
73
00:07:54,123 --> 00:07:56,962
- It's under control.
- Whose? Not the King's.
74
00:07:56,963 --> 00:07:59,162
He's disappeared. He's in private mourning.
75
00:07:59,163 --> 00:08:02,563
Does he know of her decay? Or yours?
76
00:08:03,723 --> 00:08:05,722
How easily you're bought?
77
00:08:05,723 --> 00:08:08,882
There are songs in every tavern about the Marquess of Fuckingham
78
00:08:08,883 --> 00:08:11,020
and his greedy brother, and all they take.
79
00:08:11,021 --> 00:08:12,450
Christ.
80
00:08:12,683 --> 00:08:15,683
- This does not have to be a fight between us.
- It's not a fight Mother.
81
00:08:16,763 --> 00:08:19,283
You're not even on the battlefield anymore.
82
00:08:21,123 --> 00:08:23,123
No.
83
00:09:13,643 --> 00:09:15,363
Unfreeze us, George.
84
00:09:36,683 --> 00:09:41,322
Why ruin the scene? It's funny!
85
00:09:41,323 --> 00:09:43,482
The first few times, maybe.
86
00:09:43,483 --> 00:09:46,563
Where's your sense of fun? You're an unfair bear.
87
00:09:47,363 --> 00:09:49,442
- How's your mother?
- The Queen is rotting.
88
00:09:49,443 --> 00:09:52,683
And we have no money left for a state funeral.
89
00:09:53,603 --> 00:09:57,122
If the people hear. They're already angry...
90
00:09:57,123 --> 00:09:59,802
Well didn't you have something to do with their anger?
91
00:09:59,803 --> 00:10:02,602
- Raleigh was your idea.
- Was it?
92
00:10:02,603 --> 00:10:07,283
Why either way, they blame me, call me "Spain fucker", and worse.
93
00:10:08,563 --> 00:10:10,922
You punishing these mobs?
94
00:10:10,923 --> 00:10:12,882
We have hung some, yes.
95
00:10:12,883 --> 00:10:15,322
Not too many, please. But good.
96
00:10:15,323 --> 00:10:18,643
If only to stop the slaughter of innocent swine.
97
00:10:19,523 --> 00:10:22,042
Don't look so unhappy.
98
00:10:22,043 --> 00:10:24,242
Parliament needs open to raise new taxes
99
00:10:24,243 --> 00:10:26,442
to pay for her death and your life.
100
00:10:26,443 --> 00:10:29,882
- How bad can my debts be?
- The fact that you don't know...
101
00:10:29,883 --> 00:10:32,962
Am I the only profligate at the heart of this nation?
102
00:10:32,963 --> 00:10:35,922
And as I told you, you only open Parliament when you're weak.
103
00:10:35,923 --> 00:10:37,802
They're wolves who will prey on us.
104
00:10:37,803 --> 00:10:42,082
They want two things: war with Spain and to belittle my Crown.
105
00:10:51,203 --> 00:10:54,402
Better not to have to. Leave Parliament shut a thousand years.
106
00:10:54,403 --> 00:10:56,282
What about Charles?
107
00:10:56,283 --> 00:10:58,882
He is heartbroken; he hasn't left his mother's side.
108
00:10:58,883 --> 00:11:01,082
Charles is Charles. He's always moping around
109
00:11:01,083 --> 00:11:03,883
- like a big dog just bit him.
- But you're still his father.
110
00:11:05,843 --> 00:11:07,283
Or have you forgotten?
111
00:11:08,243 --> 00:11:10,243
You'd use my son against me?
112
00:11:12,723 --> 00:11:15,082
He needs you.
113
00:11:15,083 --> 00:11:17,002
We all do.
114
00:11:17,003 --> 00:11:19,243
Or will you hide in here forever at play?
115
00:11:27,123 --> 00:11:30,803
He's hardened. Each time I see George, he sees less of me.
116
00:11:31,603 --> 00:11:33,602
Need you stay?
117
00:11:33,603 --> 00:11:36,123
- What?
- All the money you have now.
118
00:11:36,923 --> 00:11:39,322
You don't need him or the King.
119
00:11:39,323 --> 00:11:43,002
What then? Wait for some new lover to replace George
120
00:11:43,003 --> 00:11:45,443
and take all our family has in spite?
121
00:11:46,603 --> 00:11:48,415
You can get away is all I'm saying.
122
00:11:48,416 --> 00:11:50,042
And where would we go, Miss Brookes?
123
00:11:50,043 --> 00:11:53,562
Anywhere, somewhere away from men like Bacon...
124
00:11:53,563 --> 00:11:55,763
who'd cut you apart as soon as you sneeze.
125
00:11:57,323 --> 00:12:00,323
A sort of man who would scare the girls at the brothels.
126
00:12:01,523 --> 00:12:05,242
- The regular you might not wake up from.
- There are men like that everywhere.
127
00:12:05,243 --> 00:12:08,562
Every estate, church, slum. You don't escape from them.
128
00:12:08,563 --> 00:12:11,043
- Still, he is coming for you.
- Let him come.
129
00:12:12,003 --> 00:12:14,042
What is enough, anyway?
130
00:12:14,043 --> 00:12:16,083
Even the King does not have enough.
131
00:12:17,043 --> 00:12:19,563
Why should I have less? Why should any of us?
132
00:12:37,763 --> 00:12:40,403
I can't sleep without it.
133
00:12:42,883 --> 00:12:45,243
It's more ceremonial.
134
00:12:46,883 --> 00:12:49,203
Why are you here? More false promises?
135
00:12:52,443 --> 00:12:54,443
A true apology.
136
00:12:55,923 --> 00:12:57,960
For whatever way I've wronged you.
137
00:12:57,961 --> 00:12:59,883
"However"? Don't you know?
138
00:13:01,683 --> 00:13:05,323
Do you think that my father's love is endless?
139
00:13:06,563 --> 00:13:09,683
After everything you've stolen, how much is left for me?
140
00:13:10,923 --> 00:13:15,002
- Not enough.
- He gets it!
141
00:13:15,003 --> 00:13:20,442
While my mother, who did love me, with all of herself.
142
00:13:20,443 --> 00:13:24,323
She loved me more, she loved me with all the world...
143
00:13:25,643 --> 00:13:28,403
...and she is left to...
144
00:13:31,043 --> 00:13:36,003
...rot...
145
00:13:37,043 --> 00:13:39,082
...like off-meat.
146
00:13:39,083 --> 00:13:42,043
- Because of that man, your King!
- James loves you.
147
00:13:43,843 --> 00:13:48,762
He forgets himself to his indulgences.
148
00:13:48,763 --> 00:13:51,682
- I hadn't fucking noticed!
- Look, even with me...
149
00:13:51,683 --> 00:13:53,723
You...!
150
00:13:56,283 --> 00:13:59,603
Even with me when I'm out of his sight...
151
00:14:01,363 --> 00:14:03,363
...or I refuse him...
152
00:14:05,243 --> 00:14:07,042
...he forgets me.
153
00:14:07,043 --> 00:14:09,562
He latches on to another.
154
00:14:09,563 --> 00:14:11,802
He needs constant...
155
00:14:11,803 --> 00:14:13,962
constant reminding of his love.
156
00:14:13,963 --> 00:14:18,443
I'm his fucking son, it shouldn't take all that!
157
00:14:24,203 --> 00:14:26,203
I know.
158
00:14:27,803 --> 00:14:29,923
What's the answer?
159
00:14:31,123 --> 00:14:33,163
Forty-seven.
160
00:14:35,123 --> 00:14:37,443
That's the amount of steps between them.
161
00:14:38,563 --> 00:14:40,563
Let's make it less.
162
00:17:14,283 --> 00:17:16,283
God...
163
00:17:17,483 --> 00:17:20,243
...pours blood in the form of man.
164
00:17:22,523 --> 00:17:24,523
Makes us kings.
165
00:17:25,843 --> 00:17:27,843
Even young princes.
166
00:17:31,163 --> 00:17:33,522
He anoints us with Grace.
167
00:17:33,523 --> 00:17:36,962
Clears a solitary path for our lives we must follow,
168
00:17:36,963 --> 00:17:40,282
even if, at times, that path, too often,
169
00:17:40,283 --> 00:17:43,683
seems a bloody, treacherous one.
170
00:17:45,643 --> 00:17:48,842
You may understand why I've left Parliament closed
171
00:17:48,843 --> 00:17:51,523
these last six years.
172
00:17:55,203 --> 00:17:58,563
In truth... my fear of you.
173
00:17:59,883 --> 00:18:02,562
If I am Prometheus,
174
00:18:02,563 --> 00:18:05,923
you are the eagle plucking at my liver.
175
00:18:07,163 --> 00:18:09,163
And who wants that?
176
00:18:11,483 --> 00:18:14,843
But you are all honourable men, I'm sure.
177
00:18:16,603 --> 00:18:19,322
And I have tried to live frugally.
178
00:18:22,763 --> 00:18:27,402
But not like a pauper.
179
00:18:27,403 --> 00:18:30,762
Money must be found by the taxes you will raise.
180
00:18:30,763 --> 00:18:35,362
By the taxes you will raise! For the welfare of the realm.
181
00:18:35,363 --> 00:18:38,842
By you: a Parliament of my People,
182
00:18:38,843 --> 00:18:41,402
for me...
183
00:18:41,403 --> 00:18:43,443
under God.
184
00:18:44,443 --> 00:18:47,722
I know there will be concessions.
185
00:18:47,723 --> 00:18:50,202
Compromises. Deals.
186
00:18:50,203 --> 00:18:54,242
That is the nature of this esteemed and...
187
00:18:54,243 --> 00:18:57,123
rancorous place, God bless her.
188
00:18:58,523 --> 00:19:00,523
But please...
189
00:19:01,683 --> 00:19:04,283
...do not be distracted by dreams of war.
190
00:19:06,643 --> 00:19:09,843
Spain can be our friend.
191
00:19:11,243 --> 00:19:14,122
Spain can be our friend!
192
00:19:14,123 --> 00:19:17,003
An ally in hard times.
193
00:19:17,803 --> 00:19:20,283
Or does any here wish to challenge...
194
00:19:23,323 --> 00:19:25,523
...the Divine Right of Kings?
195
00:19:35,123 --> 00:19:37,123
Good.
196
00:19:39,083 --> 00:19:41,083
The terms are clear.
197
00:19:43,043 --> 00:19:45,043
And our Queen...
198
00:19:47,843 --> 00:19:50,163
...if not I can find peace.
199
00:19:51,043 --> 00:19:55,442
God save the King. God save the King. God save the King.
200
00:19:55,443 --> 00:19:58,843
God save the King. God save the King.
201
00:19:59,163 --> 00:20:02,683
God save the King. God save the King.
202
00:20:05,883 --> 00:20:07,883
They're gonna hang me, Mary.
203
00:20:09,123 --> 00:20:11,523
- For Sir David's murder.
- You will be freed.
204
00:20:12,563 --> 00:20:14,562
- How?
- I will get you out.
205
00:20:14,563 --> 00:20:16,243
You know what I can do.
206
00:20:18,443 --> 00:20:20,683
I know all of that got me in here.
207
00:20:24,203 --> 00:20:26,203
We tempted them, though, didn't we?
208
00:20:27,163 --> 00:20:31,563
Me walking around, like you, dressed as one of them.
209
00:20:32,483 --> 00:20:34,483
You are better than one of them.
210
00:20:37,963 --> 00:20:40,763
I fucking warned you what Bacon could do.
211
00:20:43,203 --> 00:20:46,362
I can feel that... that rope around my neck.
212
00:20:46,363 --> 00:20:48,322
It's getting tight.
213
00:20:48,323 --> 00:20:51,843
You cannot give up. Do you doubt me?
214
00:20:56,003 --> 00:20:58,122
No, I'm trying not to.
215
00:20:58,123 --> 00:21:00,163
On my word.
216
00:21:30,963 --> 00:21:35,923
When she was first meant to visit me in Scotland as my new wife, I...
217
00:21:38,083 --> 00:21:40,123
I'd never met Anne before.
218
00:21:41,163 --> 00:21:43,163
Just some polite letters.
219
00:21:44,803 --> 00:21:46,802
Twice, she sailed to me.
220
00:21:46,803 --> 00:21:50,043
Once from her Denmark, then Norway.
221
00:21:51,243 --> 00:21:55,843
Twice, the boats nearly sank, in such... terrible, foul weather.
222
00:21:57,803 --> 00:21:59,803
Instead, I made my way to her.
223
00:22:02,603 --> 00:22:04,762
And the storm I faced...
224
00:22:04,763 --> 00:22:07,003
it was like God was screaming at me.
225
00:22:09,043 --> 00:22:12,483
Was he saying, "Don't marry her, son?"
226
00:22:15,283 --> 00:22:17,763
Or was he just warning what any marriage is?
227
00:22:19,523 --> 00:22:22,442
Fifty-foot waves. Lashing winds.
228
00:22:22,443 --> 00:22:24,923
Black, unfathomable depths beneath you.
229
00:22:27,843 --> 00:22:29,642
Do you miss her?
230
00:22:32,603 --> 00:22:34,603
I do.
231
00:22:35,403 --> 00:22:37,403
You loved her.
232
00:22:40,323 --> 00:22:42,283
I don't know about that.
233
00:22:43,163 --> 00:22:45,202
Love changes like a...
234
00:22:45,203 --> 00:22:48,043
a liquid in your hands, you can never grip.
235
00:22:49,563 --> 00:22:51,563
And the more you try...
236
00:22:57,963 --> 00:22:59,963
My love for you...
237
00:23:01,763 --> 00:23:04,203
...is as firm as the ground we stand on.
238
00:23:06,443 --> 00:23:08,443
- You know that.
- Do I?
239
00:23:10,043 --> 00:23:12,163
You should.
240
00:23:15,883 --> 00:23:17,883
Will you do your duties now?
241
00:23:19,563 --> 00:23:23,283
The storm... she rages.
242
00:24:12,563 --> 00:24:14,802
What if it's a girl?
243
00:24:14,803 --> 00:24:16,883
No. It's a boy.
244
00:24:18,083 --> 00:24:20,083
I know it.
245
00:24:22,603 --> 00:24:26,643
Another George? Can the world cope?
246
00:24:28,283 --> 00:24:33,002
Where did you get my new necklace from? It's ravishing.
247
00:24:33,003 --> 00:24:35,323
Tell me.
248
00:24:42,003 --> 00:24:44,202
A man called Donnelly.
249
00:24:44,203 --> 00:24:46,603
He's a friend of Kit's, he gave it to me.
250
00:24:48,243 --> 00:24:52,443
- Why?
- He wanted land and a peerage.
251
00:24:53,723 --> 00:24:55,722
He paid twice.
252
00:24:55,723 --> 00:24:57,762
Once with money.
253
00:24:57,763 --> 00:24:59,803
And again with flesh?
254
00:25:03,043 --> 00:25:05,043
Do you sell everything?
255
00:25:07,043 --> 00:25:09,043
Only for a good price.
256
00:25:16,843 --> 00:25:20,602
Shall we begin with how these new taxes will be received by the Crown
257
00:25:20,603 --> 00:25:23,162
once Parliament finalises the law?
258
00:25:23,163 --> 00:25:25,443
The King not joining us again?
259
00:25:26,363 --> 00:25:28,363
He's still in mourning, Sir Edward.
260
00:25:39,083 --> 00:25:43,002
I suppose it makes no difference to the Privy Council's effectiveness?
261
00:25:43,003 --> 00:25:46,602
- No, we are still very effective.
- Are we?
262
00:25:46,603 --> 00:25:51,723
Then how can it be that we're quite so impoverished as a state?
263
00:25:52,723 --> 00:25:54,723
- Difficult times.
- Hard hours.
264
00:25:56,323 --> 00:25:59,682
I'm only glad I can now sit in an open Parliament
265
00:25:59,683 --> 00:26:02,642
where the question concerns other patriots like me.
266
00:26:02,643 --> 00:26:04,802
This is not Parliament.
267
00:26:04,803 --> 00:26:08,362
The Privy Council is here to best serve and advise the Crown-
268
00:26:08,363 --> 00:26:12,523
Is the crown best served by vultures busy feathering their own nests?
269
00:26:13,363 --> 00:26:18,003
Is this about governance, or your daughter, Sir Edward?
270
00:26:19,043 --> 00:26:21,562
Your Frances and my brother are still married.
271
00:26:21,563 --> 00:26:24,843
Once he recuperates, they will be man and wife again.
272
00:26:26,963 --> 00:26:30,282
We are family. Let us act like one.
273
00:26:30,283 --> 00:26:33,322
If I ever act like your family, may God strike me down
274
00:26:33,323 --> 00:26:35,363
into a pit of plagues and pestilence.
275
00:26:38,763 --> 00:26:43,082
It's time for me to offer my resignation
276
00:26:43,083 --> 00:26:45,602
from the Privy Council.
277
00:26:45,603 --> 00:26:47,922
Fine.
278
00:26:47,923 --> 00:26:49,963
We accept it.
279
00:26:50,883 --> 00:26:53,442
Your wisdom will be greatly missed.
280
00:26:53,443 --> 00:26:55,483
It will find a new home.
281
00:26:57,283 --> 00:27:00,083
Parliament is voting tomorrow on new committees.
282
00:27:00,883 --> 00:27:02,962
One to deal with the Spanish threat.
283
00:27:02,963 --> 00:27:07,202
Another to search for corruption at the heart of our own state.
284
00:27:09,683 --> 00:27:11,723
I will lead both.
285
00:27:13,723 --> 00:27:16,442
We will not humour any such endeavours on this Council, sir.
286
00:27:16,443 --> 00:27:19,083
Against Spanish evil or domestic corruption?
287
00:27:19,963 --> 00:27:22,203
- Or do you defend both?
- Neither.
288
00:27:23,163 --> 00:27:25,162
Of course.
289
00:27:25,163 --> 00:27:26,803
We'll see.
290
00:27:35,043 --> 00:27:37,043
Fuck!
291
00:27:58,243 --> 00:28:01,522
You both told me you could control Parliament.
292
00:28:01,523 --> 00:28:03,562
There is more anger than we anticipated.
293
00:28:03,563 --> 00:28:06,002
I pay you both to be smarter than this.
294
00:28:06,003 --> 00:28:08,282
- To be Spain's friend.
- That's why we're here.
295
00:28:08,283 --> 00:28:10,922
Coke is gunning for war, foreign and civil, so be careful.
296
00:28:10,923 --> 00:28:13,402
We should not meet again, until Coke is controlled.
297
00:28:13,403 --> 00:28:15,442
Yet you still want to be paid?
298
00:28:15,443 --> 00:28:17,483
That is up to you, Gondomar.
299
00:28:18,403 --> 00:28:20,483
And how will you control Coke?
300
00:28:22,603 --> 00:28:24,322
Through the King.
301
00:28:24,323 --> 00:28:27,202
But I hear the King is, absent.
302
00:28:27,203 --> 00:28:30,162
George can always bring him around.
303
00:28:30,163 --> 00:28:34,922
I hope so. But I wonder if we missed our chance for real peace.
304
00:28:34,923 --> 00:28:38,162
All these riots. Protests.
305
00:28:38,163 --> 00:28:40,642
When things were calmer...
306
00:28:40,643 --> 00:28:43,202
we should have done more to unite us.
307
00:28:43,203 --> 00:28:45,802
What could we have done?
308
00:28:45,803 --> 00:28:49,282
Diego has this lovely dream for their princess, the Infanta,
309
00:28:49,283 --> 00:28:51,242
to marry our young Charles.
310
00:28:51,243 --> 00:28:53,202
A marriage of the ages,
311
00:28:53,203 --> 00:28:56,242
uniting England and Spain in a perpetuity of peace.
312
00:28:56,243 --> 00:28:58,882
- Shame it's pure poppycock.
- It does not have to be.
313
00:28:58,883 --> 00:29:01,283
A Spanish Princess of England?
314
00:29:03,483 --> 00:29:05,762
There would be more riots. Worse.
315
00:29:05,763 --> 00:29:07,803
Not if it was done properly.
316
00:29:08,643 --> 00:29:13,002
Two hundred years ago, this was a Catholic country
317
00:29:13,003 --> 00:29:17,123
and the idea of a Scottish King who lays with men...
318
00:29:19,683 --> 00:29:23,122
Our Infanta would be a great Queen of England.
319
00:29:23,123 --> 00:29:25,202
The people would love her, I know that.
320
00:29:25,203 --> 00:29:27,282
Here in the real world, my friend,
321
00:29:27,283 --> 00:29:31,202
we currently have a dragon in our bed, namely Sir Edward Coke.
322
00:29:31,203 --> 00:29:33,922
Let us avoid its flames until Saint George and I slay
323
00:29:33,923 --> 00:29:36,763
the fiery little upstart flat-faced cunt.
324
00:30:04,243 --> 00:30:06,482
- Get out.
- He means you, Page.
325
00:30:06,483 --> 00:30:08,323
Yes. Leave us, Page.
326
00:30:09,403 --> 00:30:11,402
You know why I'm here.
327
00:30:11,403 --> 00:30:14,322
Your Celtic girl? Are you here to beg for her, then?
328
00:30:14,323 --> 00:30:16,442
I should not think I need to beg, Sir Edward.
329
00:30:16,443 --> 00:30:19,682
You might fucking have to. I mean, where would this leave you?
330
00:30:19,683 --> 00:30:22,043
Your Lady-In-Waiting tried for murder?
331
00:30:23,003 --> 00:30:24,762
But I can help you.
332
00:30:24,763 --> 00:30:26,522
How?
333
00:30:26,523 --> 00:30:29,283
I will be your ally.
334
00:30:30,163 --> 00:30:33,682
You barely see the King. Or even George.
335
00:30:33,683 --> 00:30:35,722
Who do you influence?
336
00:30:35,723 --> 00:30:38,882
Your maids? Packs of stray dogs?
337
00:30:38,883 --> 00:30:41,602
I hear you come for George, too? Your new committee?
338
00:30:41,603 --> 00:30:45,842
Is that wise? To anger the King, and me, and my son?
339
00:30:45,843 --> 00:30:47,522
Spare me.
340
00:30:47,523 --> 00:30:50,442
There is no bargain to be had here, woman. No blackmail.
341
00:30:50,443 --> 00:30:53,322
Intimidation. Your usual ugly tricks.
342
00:30:53,323 --> 00:30:55,522
Your bitch girl needs a miracle.
343
00:30:55,523 --> 00:30:57,882
Without one: you're fucked and she's dead.
344
00:30:57,883 --> 00:30:59,882
- Sir Edward, please.
- What?
345
00:30:59,883 --> 00:31:03,922
I have not had a chance to apologise
346
00:31:03,923 --> 00:31:05,963
for the whole Frances business.
347
00:31:09,643 --> 00:31:12,402
Do not say her name to me again.
348
00:31:12,403 --> 00:31:15,082
The rumours I hear of her behaviour.
349
00:31:15,083 --> 00:31:18,723
What your family drove her to, despicable.
350
00:31:19,563 --> 00:31:22,242
Even if your John recovers, whatever that means,
351
00:31:22,243 --> 00:31:24,443
the wound will never heal.
352
00:31:29,563 --> 00:31:31,563
Then I beg.
353
00:31:33,603 --> 00:31:35,603
I am begging you.
354
00:31:36,403 --> 00:31:38,642
Release her.
355
00:31:38,643 --> 00:31:41,083
I beg you release her, now.
356
00:31:43,563 --> 00:31:46,043
There's nothing you wouldn't do, is there?
357
00:31:46,883 --> 00:31:48,415
In the world you and your boy live,
358
00:31:48,416 --> 00:31:50,482
anything's done to further yourself.
359
00:31:50,483 --> 00:31:52,442
With me...
360
00:31:52,443 --> 00:31:54,483
it all stops.
361
00:31:55,523 --> 00:31:58,162
After your girl hangs, or even before,
362
00:31:58,163 --> 00:32:01,123
let see what we can do about your George, too.
363
00:32:02,723 --> 00:32:06,002
Maybe his own cell to rot in, as he let our Queen rot,
364
00:32:06,003 --> 00:32:08,042
for the rest of his sorry life?
365
00:32:08,043 --> 00:32:10,762
Sir Edward, please don't do this.
366
00:32:10,763 --> 00:32:15,723
The abyss before you, weep, beg...
367
00:32:16,643 --> 00:32:19,283
...but it will not change.
368
00:32:40,003 --> 00:32:42,043
What can Coke's committee do?
369
00:32:42,843 --> 00:32:45,562
All of Parliament's powers led by a zealot like Edward?
370
00:32:45,563 --> 00:32:48,802
He's the worst of things. A man who cannot be bought.
371
00:32:48,803 --> 00:32:50,522
He'd dare attack us?
372
00:32:50,523 --> 00:32:53,722
Be as persuasive as you were before with the King.
373
00:32:53,723 --> 00:32:57,083
Work your charms, boy. For both of our sakes.
374
00:33:06,003 --> 00:33:08,003
May I enter, Your Majesty?
375
00:33:14,203 --> 00:33:18,202
Imprison Coke. On sedition.
376
00:33:18,203 --> 00:33:20,443
He wants war with Spain, and with me.
377
00:33:30,123 --> 00:33:32,443
Your Majesty.
378
00:33:37,003 --> 00:33:39,562
I was wrong.
379
00:33:39,563 --> 00:33:41,842
You were right.
380
00:33:41,843 --> 00:33:43,963
We must close Parliament now.
381
00:33:47,883 --> 00:33:50,723
I told you. Wolves.
382
00:33:52,123 --> 00:33:54,763
It would bring civil war if I closed her now.
383
00:33:58,083 --> 00:34:00,083
We're in God's hands, George.
384
00:34:02,083 --> 00:34:04,083
Your Majesty.
385
00:34:07,523 --> 00:34:09,522
Your Majesty?
386
00:34:11,163 --> 00:34:14,803
Your Majesty. Your Majesty!
387
00:35:19,803 --> 00:35:21,483
She's moving.
388
00:35:23,683 --> 00:35:25,683
I already told you not to say that.
389
00:35:28,443 --> 00:35:29,923
It's a boy.
390
00:35:31,483 --> 00:35:33,483
I know you're angry.
391
00:35:34,403 --> 00:35:37,523
And probably... scared?
392
00:35:40,323 --> 00:35:44,363
But there must be a way. Coke is just a man.
393
00:35:45,603 --> 00:35:49,243
You are a God.
394
00:35:50,243 --> 00:35:52,203
Like me.
395
00:35:53,003 --> 00:35:55,003
George!
396
00:35:57,723 --> 00:36:00,842
George! George!
397
00:36:00,843 --> 00:36:02,962
What's wrong, Kit?
398
00:36:02,963 --> 00:36:06,882
How can they do this? I'm me.
399
00:36:06,883 --> 00:36:09,242
- Do what?
- They were at my house.
400
00:36:09,243 --> 00:36:11,283
I had to jump out the fucking window.
401
00:36:12,323 --> 00:36:14,882
They've taken it all. I hid nothing, did you?
402
00:36:14,883 --> 00:36:17,882
Hidden what? From who, Kit?
403
00:36:17,883 --> 00:36:21,283
Them, George. Them.
404
00:36:22,123 --> 00:36:24,043
Let's go!
405
00:36:27,683 --> 00:36:29,683
Open up!
406
00:36:31,043 --> 00:36:33,043
Open up!
407
00:36:44,523 --> 00:36:46,963
Is the master of the house here?
408
00:36:48,003 --> 00:36:50,003
I am.
409
00:36:52,683 --> 00:36:54,683
May I ascend?
410
00:36:55,563 --> 00:36:57,403
If your warrant lets you.
411
00:36:58,363 --> 00:37:00,363
Wait.
412
00:37:34,803 --> 00:37:36,803
A present.
413
00:37:39,083 --> 00:37:41,083
Is this a bribe?
414
00:37:42,203 --> 00:37:45,043
No. I am saying it was a present.
415
00:37:45,963 --> 00:37:50,522
From an aunt who died. I have lots of such trinkets.
416
00:37:50,523 --> 00:37:52,282
Lots of presents.
417
00:37:52,283 --> 00:37:54,323
Covering for him?
418
00:37:55,323 --> 00:37:57,403
You are one of the family.
419
00:37:59,683 --> 00:38:01,443
More than one.
420
00:38:05,123 --> 00:38:07,763
But that does not stop me.
421
00:38:12,763 --> 00:38:15,563
It's the most natural thing in the world.
422
00:38:30,603 --> 00:38:32,323
I disagree.
423
00:38:36,483 --> 00:38:39,002
Begin the search, boys! Quickly!
424
00:38:39,003 --> 00:38:42,082
Where is he?
425
00:38:45,483 --> 00:38:48,323
- Hurry up.
- Why? Where are we going?
426
00:38:49,283 --> 00:38:52,162
As far as I see, we have two very shit options.
427
00:38:52,163 --> 00:38:54,282
Flee to France. Or...
428
00:38:54,283 --> 00:38:56,122
Or what?
429
00:38:56,123 --> 00:38:58,163
You won't like it.
430
00:38:59,363 --> 00:39:01,723
My God, she will.
431
00:39:29,443 --> 00:39:31,843
Can we skip the bit where you gloat, please?
432
00:39:36,643 --> 00:39:39,843
- Why's she not saying anything?
- I'm waiting for my apology.
433
00:39:41,443 --> 00:39:44,923
I won't dance a fucking jig for her.
434
00:39:45,723 --> 00:39:47,763
- Brother.
- Just say what you need, then.
435
00:39:49,123 --> 00:39:51,803
You. We need you.
436
00:39:52,723 --> 00:39:54,283
Let him say it.
437
00:40:01,083 --> 00:40:03,683
Kit's right.
438
00:40:05,403 --> 00:40:07,403
We need you.
439
00:40:09,963 --> 00:40:11,155
- Kneel.
- No.
440
00:40:11,156 --> 00:40:12,156
Kneel.
441
00:40:28,523 --> 00:40:30,522
I need things of you both.
442
00:40:30,523 --> 00:40:32,722
First, a pardon.
443
00:40:32,723 --> 00:40:35,080
If I could get a fucking pardon I wouldn't be here.
444
00:40:35,081 --> 00:40:36,283
Not for you.
445
00:40:37,523 --> 00:40:39,802
But if you do as I say, the King may embrace you again.
446
00:40:39,803 --> 00:40:41,842
It's only the stench of death that's on you now.
447
00:40:41,843 --> 00:40:43,522
Wash it off and he'll return.
448
00:40:43,523 --> 00:40:48,843
And in that embrace, insist Miss Brookes is pardoned and freed.
449
00:40:49,683 --> 00:40:51,522
She means that much to you?
450
00:40:51,523 --> 00:40:54,163
Does it look good for me if she's tried and hung?!
451
00:40:55,883 --> 00:40:57,082
I'll try.
452
00:40:57,083 --> 00:40:59,242
There are two men to visit. First Coke.
453
00:40:59,243 --> 00:41:00,882
Go to him, on your knees.
454
00:41:00,883 --> 00:41:04,122
Tell him you'll testify against Bacon, if he relents against you.
455
00:41:04,123 --> 00:41:06,483
Bacon is a friend.
456
00:41:07,603 --> 00:41:09,202
Is he?
457
00:41:09,203 --> 00:41:11,523
Why is it you are on the run, not he?
458
00:41:14,163 --> 00:41:16,962
Surely, Coke will want to try all of us?
459
00:41:16,963 --> 00:41:21,162
He will prefer one, assured prosecution of his longest rival,
460
00:41:21,163 --> 00:41:23,963
than three cases that may not hold.
461
00:41:29,563 --> 00:41:31,563
What do I have to do?
462
00:41:32,963 --> 00:41:34,923
And who's the other man I have to visit?
463
00:41:44,363 --> 00:41:46,562
I thought we were not to meet again?
464
00:41:46,563 --> 00:41:49,082
- Things have changed.
- Yes.
465
00:41:49,083 --> 00:41:50,883
You're a fugitive.
466
00:41:51,723 --> 00:41:53,803
- Where's Bacon?
- I don't know.
467
00:41:55,003 --> 00:41:58,642
- He's gone very quiet.
- And why hasn't Coke gone for him yet?
468
00:41:58,643 --> 00:42:01,802
Coke knew that Bacon would be more careful than I was.
469
00:42:01,803 --> 00:42:04,100
His committee arrest me,
470
00:42:04,101 --> 00:42:06,523
build a case and then use me against Bacon.
471
00:42:07,883 --> 00:42:10,123
And you're left with no allies.
472
00:42:11,523 --> 00:42:13,642
I hope you're wrong. Goodbye.
473
00:42:13,643 --> 00:42:16,242
- I have a deal for you.
- I do not deal with criminals.
474
00:42:16,243 --> 00:42:19,043
Do not insult me, Diego.
475
00:42:20,323 --> 00:42:23,403
I want proof Bacon is in your pay.
476
00:42:25,683 --> 00:42:27,682
Why?
477
00:42:27,683 --> 00:42:29,723
You don't lose him and me.
478
00:42:30,523 --> 00:42:33,282
- Just him.
- Bacon has been with me years.
479
00:42:33,283 --> 00:42:35,363
I trust him. He trusts me.
480
00:42:38,843 --> 00:42:41,482
What about your plan for the Infanta?
481
00:42:41,483 --> 00:42:44,083
I could persuade The Prince.
482
00:42:45,283 --> 00:42:48,522
Charles. How about we go. You and me.
483
00:42:48,523 --> 00:42:51,483
Like knights of old on a crusade, for a girl?
484
00:42:52,763 --> 00:42:54,923
- What? Where?
- Madrid.
485
00:42:55,763 --> 00:42:58,322
Bring England and Spain together. Just like you want.
486
00:42:58,323 --> 00:43:00,363
Perpetual peace.
487
00:43:02,723 --> 00:43:05,002
You do this for me...
488
00:43:05,003 --> 00:43:07,643
and I will make your dream true.
489
00:43:20,243 --> 00:43:22,643
Sacrifice yourself or hang.
490
00:43:24,043 --> 00:43:26,002
I pick neither. Now you may go.
491
00:43:26,003 --> 00:43:28,082
- Answer me.
- Mary.
492
00:43:28,083 --> 00:43:30,602
For fuck's sake, play is over.
493
00:43:30,603 --> 00:43:33,762
Bow and admit defeat. George is a fugitive.
494
00:43:33,763 --> 00:43:36,482
Your Lady-in-Waiting soon to be cheap offal.
495
00:43:36,483 --> 00:43:39,722
Why don't you admit you've been in the pay of the Spanish for years.
496
00:43:39,723 --> 00:43:41,802
Perdon?
497
00:43:41,803 --> 00:43:45,843
I have private letters from you to Gondomar. It is all very clear.
498
00:43:47,523 --> 00:43:49,762
I never wrote to him.
499
00:43:49,763 --> 00:43:52,122
And if I did, he would burn such papers.
500
00:43:52,123 --> 00:43:54,962
"My dear Diego.
501
00:43:54,963 --> 00:43:58,642
This boy the King shines to...
502
00:43:58,643 --> 00:44:01,402
he seems a future we might ride.
503
00:44:01,403 --> 00:44:06,442
The mother is a foul wretched cunt, but one I can handle
504
00:44:06,443 --> 00:44:09,202
as much as that is not my area of expertise."
505
00:44:09,203 --> 00:44:11,323
this is blackmail?
506
00:44:12,403 --> 00:44:14,443
A clarification of positions.
507
00:44:15,403 --> 00:44:17,242
You forget.
508
00:44:17,243 --> 00:44:20,762
I know so much of you, George.
509
00:44:20,763 --> 00:44:22,442
And I have a witness.
510
00:44:22,443 --> 00:44:25,803
One who didn't eat enough prunes who may recall your role, too.
511
00:44:30,523 --> 00:44:34,562
And I have a son who's not tethered to normal niceties.
512
00:44:34,563 --> 00:44:36,603
And only wants to please me.
513
00:44:41,283 --> 00:44:43,122
Arthur Wearstrap is dead?
514
00:44:45,163 --> 00:44:48,083
Dangerous, knowing what I know of you? No?
515
00:44:49,043 --> 00:44:50,802
Who will care about my deceits
516
00:44:50,803 --> 00:44:53,323
in the face of your abject Treason?
517
00:45:08,923 --> 00:45:11,683
This is a proclamation to this House...
518
00:45:13,603 --> 00:45:15,642
...that our committee,
519
00:45:15,643 --> 00:45:20,403
which aims for a full and frank transparency in all public life...
520
00:45:22,563 --> 00:45:25,722
...has found Sir Francis Bacon guilty
521
00:45:25,723 --> 00:45:28,643
of countless acts of corruption.
522
00:45:30,443 --> 00:45:35,083
From this moment fourth, Sir Francis is stripped of all titles...
523
00:45:36,123 --> 00:45:40,963
...any rights of land ownership or ability to bear office. Gone.
524
00:45:43,403 --> 00:45:46,962
He will suffer lifelong banishment from the Royal Court
525
00:45:46,963 --> 00:45:49,803
or any office of state.
526
00:45:52,563 --> 00:45:58,042
We can only hope that his severe punishment serves as a grave warning
527
00:45:58,043 --> 00:46:00,083
to the rest of the nation.
528
00:46:01,203 --> 00:46:06,923
The days of wine and song at others expense, they are done!
529
00:46:09,363 --> 00:46:12,523
Virtue, she still lives.
530
00:46:14,683 --> 00:46:20,482
And Vice, that foul, but persistent enemy of Good,
531
00:46:20,483 --> 00:46:22,563
is given fair warning.
532
00:46:24,723 --> 00:46:28,883
Your days are near their end.
533
00:46:47,203 --> 00:46:50,043
Can you quite believe all this is yours?
534
00:46:50,963 --> 00:46:52,962
Our next house will be much bigger.
535
00:46:55,963 --> 00:46:58,323
How disappointed are you??
536
00:46:59,203 --> 00:47:01,202
That she's a girl?
537
00:47:01,203 --> 00:47:03,243
A boy will come.
538
00:47:06,403 --> 00:47:10,122
It's a girl I hear? May I hold her?
539
00:47:10,123 --> 00:47:12,322
No. Never.
540
00:47:12,323 --> 00:47:15,203
Your pox marks speaks to where your hands have been.
541
00:47:19,123 --> 00:47:21,123
What's her name?
542
00:47:22,283 --> 00:47:26,163
Mary. It's not my choice, was it?
543
00:47:27,283 --> 00:47:29,202
An offering of thanks, George?
544
00:47:29,203 --> 00:47:32,122
Should you be here? Legally?
545
00:47:32,123 --> 00:47:36,283
No. I ask for one minute with him.
546
00:47:57,363 --> 00:47:59,363
I heard of the Infanta business.
547
00:48:00,283 --> 00:48:03,722
That's how you tempted Gondomar to throw me onto the shit heap?
548
00:48:03,723 --> 00:48:05,563
Your mother's idea was it?
549
00:48:06,683 --> 00:48:08,963
It was mine.
550
00:48:12,003 --> 00:48:14,003
I assumed she came up with it.
551
00:48:15,723 --> 00:48:17,603
Well.
552
00:48:18,803 --> 00:48:21,082
Well done, George.
553
00:48:21,083 --> 00:48:25,562
If you can convince the King and Charles to try it,
554
00:48:25,563 --> 00:48:28,482
there'll be years of negotiation, diplomatic trips.
555
00:48:28,483 --> 00:48:32,082
Make sure her fingers are well away from all of it.
556
00:48:32,083 --> 00:48:36,003
Or she'll get all the glory for making this union happen.
557
00:48:37,083 --> 00:48:39,482
Our dear Queen Mary.
558
00:48:39,483 --> 00:48:41,323
Thank you for the advice.
559
00:48:42,243 --> 00:48:44,403
Is that why you're here?
560
00:48:45,643 --> 00:48:50,603
Would you hold it against me if I got some personal vengeance?
561
00:48:51,683 --> 00:48:55,202
To sweeten the taste of all this?
562
00:48:55,203 --> 00:48:59,603
One small act against our future queen?
563
00:49:14,443 --> 00:49:18,043
- Feel free yet?
- I fucking don't.
564
00:49:19,003 --> 00:49:21,003
When they take these off, maybe.
565
00:49:22,723 --> 00:49:24,802
What's your name?
566
00:49:24,803 --> 00:49:27,203
Cassie. You?
567
00:49:28,043 --> 00:49:29,682
Sandie.
568
00:49:29,683 --> 00:49:31,803
Sweet, that. Bless.
569
00:49:32,923 --> 00:49:35,482
I'd shake your hand but...
570
00:49:38,683 --> 00:49:40,440
It's what I let them call me, whenever I got here.
571
00:49:40,441 --> 00:49:42,803
It's not even me real name.
572
00:49:43,603 --> 00:49:45,043
What is your real name?
573
00:49:46,043 --> 00:49:47,522
Cliodhna.
574
00:49:47,523 --> 00:49:49,563
Cleaner?
575
00:49:50,603 --> 00:49:53,762
Why the fuck do you think I changed it. You English.
576
00:49:53,763 --> 00:49:56,763
Ruining everything.
577
00:49:58,923 --> 00:50:00,923
...what did you do Sandie?
578
00:50:05,443 --> 00:50:07,562
I killed a man.
579
00:50:07,563 --> 00:50:10,322
And then the King did verily pardon me.
580
00:50:12,763 --> 00:50:15,083
Get you.
581
00:50:17,163 --> 00:50:19,163
How did ya get your pardon?
582
00:50:22,083 --> 00:50:24,083
It's a long story.
583
00:50:25,123 --> 00:50:27,123
Shall I tell you a story?
584
00:50:27,923 --> 00:50:29,482
Go on.
585
00:50:29,483 --> 00:50:32,803
About a man who came to me in my cell.
586
00:50:33,923 --> 00:50:38,363
Said if I carried a message to you, he'd get me out so I wouldn't hang.
587
00:50:40,683 --> 00:50:42,363
What sort of message?
588
00:50:43,683 --> 00:50:46,283
Sort you can't put in a note.
589
00:50:51,003 --> 00:50:53,602
I've got money... I can pay you.
590
00:50:53,603 --> 00:50:56,283
- Enough for you and your family.
- Haven't got one.
591
00:50:58,763 --> 00:51:02,802
- I'm not gonna die in shackles.
- This is just where we are.
592
00:51:02,803 --> 00:51:05,563
It doesn't have to be.
593
00:51:06,603 --> 00:51:10,483
I mean it. I'm sorry, love. I am.
594
00:51:40,000 --> 00:51:45,000
Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com -
43446
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.