All language subtitles for Mary & George - 01x06 - The Queen Is Dead.GalaxyTV.EnglishToFrench

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,803 --> 00:00:04,523 This programme contains violence and very strong language. 2 00:00:10,003 --> 00:00:12,642 An English force attacked Spanish troops. 3 00:00:12,643 --> 00:00:15,322 Led by a man we told you to keep here in the Tower. 4 00:00:15,323 --> 00:00:17,202 You will return. 5 00:00:17,203 --> 00:00:19,522 As long as Raleigh is free and lives, 6 00:00:19,523 --> 00:00:21,683 we are all at risk. 7 00:00:22,923 --> 00:00:25,762 - What is going on? - If you and I spend the night together, 8 00:00:25,763 --> 00:00:27,055 my father will have no choice 9 00:00:27,056 --> 00:00:29,602 but agree to our marriage and pay my dowry. 10 00:00:29,603 --> 00:00:31,923 What do you think should be done, with Raleigh? 11 00:00:33,323 --> 00:00:34,665 You and your boy may as well 12 00:00:34,666 --> 00:00:38,203 have put the gallows' axe to my own throat. 13 00:00:39,243 --> 00:00:40,882 What now? 14 00:00:40,883 --> 00:00:44,443 If George does not bend: war. 15 00:01:23,563 --> 00:01:27,843 Fuck King James! 16 00:01:34,283 --> 00:01:37,042 King James Spain fucker. King James Spain fucker. 17 00:01:37,043 --> 00:01:40,362 King James Spain fucker. King James Spain fucker. 18 00:01:40,363 --> 00:01:44,963 King James Spain fucker. King James Spain fucker. 19 00:01:45,203 --> 00:01:48,883 King James Spain fucker. King James Spain fucker. 20 00:01:49,163 --> 00:01:51,923 King James Spain fucker. King James Spain fucker. 21 00:01:52,163 --> 00:01:55,563 King James Spain fucker. King James Spain fucker. 22 00:01:55,803 --> 00:01:59,562 King James Spain fucker. King James Spain fucker. 23 00:02:09,083 --> 00:02:10,923 King James Spain fucker. 24 00:03:54,443 --> 00:03:56,442 Want a bit of fresh meat? 25 00:04:25,603 --> 00:04:28,122 When will these riots end, it's been months. 26 00:04:28,123 --> 00:04:30,683 Things end when they end. 27 00:04:31,523 --> 00:04:33,842 How are you, Your Highness? 28 00:04:37,723 --> 00:04:41,443 My mother is... 29 00:04:42,963 --> 00:04:44,963 - ...dead. - I meant... 30 00:04:46,123 --> 00:04:48,403 - ...in the circumstances. - How long... 31 00:04:49,523 --> 00:04:51,842 - ...Buckingham, until she's buried? - Soon. 32 00:04:51,843 --> 00:04:56,282 You both keep saying that. It's been... weeks. 33 00:04:56,283 --> 00:04:58,482 How hard can it be? 34 00:04:58,483 --> 00:05:00,482 Everything is being done, Charles. 35 00:05:00,483 --> 00:05:03,443 Except finding the funds for a state burial, George! 36 00:05:04,763 --> 00:05:07,243 And no, she's here... 37 00:05:08,483 --> 00:05:10,322 ...your mother. 38 00:05:10,323 --> 00:05:12,202 Good of her to visit. 39 00:05:12,203 --> 00:05:17,283 Do you know how many times my father has visited her? 40 00:05:18,403 --> 00:05:21,563 Our Queen... when she lies there? 41 00:05:23,083 --> 00:05:25,362 Not once. 42 00:05:25,363 --> 00:05:28,323 How many steps is it between her and father's room? 43 00:05:31,603 --> 00:05:33,723 Get some sleep, Charles. 44 00:05:34,603 --> 00:05:36,603 When I rule... 45 00:05:38,563 --> 00:05:41,563 ...men... like you... 46 00:05:44,483 --> 00:05:46,683 ...will be where they belong. 47 00:06:03,683 --> 00:06:07,763 How long before our King rests like his Queen? 48 00:06:08,563 --> 00:06:11,243 A decade, at most. Maybe half that. 49 00:06:12,483 --> 00:06:14,483 Then he need think better of us. 50 00:06:15,443 --> 00:06:18,483 He couldn't think less. 51 00:06:33,363 --> 00:06:35,923 I'll leave you alone to converse, my love. 52 00:06:46,723 --> 00:06:49,043 Is it safe to leave her side? 53 00:06:50,883 --> 00:06:53,602 I suppose we must wait for mummy and daddy to finish. 54 00:06:53,603 --> 00:06:56,242 - Can we do it in silence? - Of course. 55 00:06:56,243 --> 00:06:58,283 It's where we're all headed... 56 00:06:59,083 --> 00:07:01,243 ...the eternal silence of death. 57 00:07:02,403 --> 00:07:06,083 - That unending black void. - Shut the fuck up. 58 00:07:07,003 --> 00:07:10,602 - What is it you want? - To pay respect to a great Queen. 59 00:07:10,603 --> 00:07:13,242 If you meant respect, you wouldn't have brought her. 60 00:07:13,243 --> 00:07:15,283 Have you turned Puritan? 61 00:07:16,643 --> 00:07:18,922 I am in the King's Court. I can't have my mother 62 00:07:18,923 --> 00:07:20,682 fraternising with street girls. 63 00:07:20,683 --> 00:07:25,082 - Bacon's any better? - Of course he is. He's a Viscount. 64 00:07:25,083 --> 00:07:28,402 If you're so concerned with propriety, you should bury her soon. 65 00:07:28,403 --> 00:07:30,483 Embalming only holds for so long. 66 00:07:31,403 --> 00:07:33,923 - We will. It'll be done. - How? 67 00:07:34,763 --> 00:07:38,242 The King has spent like a crazed Emperor, he cannot borrow any more. 68 00:07:38,243 --> 00:07:40,722 But if you open Parliament to raise taxes... 69 00:07:40,723 --> 00:07:42,763 We know. 70 00:07:43,603 --> 00:07:47,723 And the Parliamentarians will use the House to call us very bad names. 71 00:07:49,083 --> 00:07:51,642 - We'll cope. - Will you? 72 00:07:51,643 --> 00:07:54,122 All these riots since you killed Raleigh... 73 00:07:54,123 --> 00:07:56,962 - It's under control. - Whose? Not the King's. 74 00:07:56,963 --> 00:07:59,162 He's disappeared. He's in private mourning. 75 00:07:59,163 --> 00:08:02,563 Does he know of her decay? Or yours? 76 00:08:03,723 --> 00:08:05,722 How easily you're bought? 77 00:08:05,723 --> 00:08:08,882 There are songs in every tavern about the Marquess of Fuckingham 78 00:08:08,883 --> 00:08:11,020 and his greedy brother, and all they take. 79 00:08:11,021 --> 00:08:12,450 Christ. 80 00:08:12,683 --> 00:08:15,683 - This does not have to be a fight between us. - It's not a fight Mother. 81 00:08:16,763 --> 00:08:19,283 You're not even on the battlefield anymore. 82 00:08:21,123 --> 00:08:23,123 No. 83 00:09:13,643 --> 00:09:15,363 Unfreeze us, George. 84 00:09:36,683 --> 00:09:41,322 Why ruin the scene? It's funny! 85 00:09:41,323 --> 00:09:43,482 The first few times, maybe. 86 00:09:43,483 --> 00:09:46,563 Where's your sense of fun? You're an unfair bear. 87 00:09:47,363 --> 00:09:49,442 - How's your mother? - The Queen is rotting. 88 00:09:49,443 --> 00:09:52,683 And we have no money left for a state funeral. 89 00:09:53,603 --> 00:09:57,122 If the people hear. They're already angry... 90 00:09:57,123 --> 00:09:59,802 Well didn't you have something to do with their anger? 91 00:09:59,803 --> 00:10:02,602 - Raleigh was your idea. - Was it? 92 00:10:02,603 --> 00:10:07,283 Why either way, they blame me, call me "Spain fucker", and worse. 93 00:10:08,563 --> 00:10:10,922 You punishing these mobs? 94 00:10:10,923 --> 00:10:12,882 We have hung some, yes. 95 00:10:12,883 --> 00:10:15,322 Not too many, please. But good. 96 00:10:15,323 --> 00:10:18,643 If only to stop the slaughter of innocent swine. 97 00:10:19,523 --> 00:10:22,042 Don't look so unhappy. 98 00:10:22,043 --> 00:10:24,242 Parliament needs open to raise new taxes 99 00:10:24,243 --> 00:10:26,442 to pay for her death and your life. 100 00:10:26,443 --> 00:10:29,882 - How bad can my debts be? - The fact that you don't know... 101 00:10:29,883 --> 00:10:32,962 Am I the only profligate at the heart of this nation? 102 00:10:32,963 --> 00:10:35,922 And as I told you, you only open Parliament when you're weak. 103 00:10:35,923 --> 00:10:37,802 They're wolves who will prey on us. 104 00:10:37,803 --> 00:10:42,082 They want two things: war with Spain and to belittle my Crown. 105 00:10:51,203 --> 00:10:54,402 Better not to have to. Leave Parliament shut a thousand years. 106 00:10:54,403 --> 00:10:56,282 What about Charles? 107 00:10:56,283 --> 00:10:58,882 He is heartbroken; he hasn't left his mother's side. 108 00:10:58,883 --> 00:11:01,082 Charles is Charles. He's always moping around 109 00:11:01,083 --> 00:11:03,883 - like a big dog just bit him. - But you're still his father. 110 00:11:05,843 --> 00:11:07,283 Or have you forgotten? 111 00:11:08,243 --> 00:11:10,243 You'd use my son against me? 112 00:11:12,723 --> 00:11:15,082 He needs you. 113 00:11:15,083 --> 00:11:17,002 We all do. 114 00:11:17,003 --> 00:11:19,243 Or will you hide in here forever at play? 115 00:11:27,123 --> 00:11:30,803 He's hardened. Each time I see George, he sees less of me. 116 00:11:31,603 --> 00:11:33,602 Need you stay? 117 00:11:33,603 --> 00:11:36,123 - What? - All the money you have now. 118 00:11:36,923 --> 00:11:39,322 You don't need him or the King. 119 00:11:39,323 --> 00:11:43,002 What then? Wait for some new lover to replace George 120 00:11:43,003 --> 00:11:45,443 and take all our family has in spite? 121 00:11:46,603 --> 00:11:48,415 You can get away is all I'm saying. 122 00:11:48,416 --> 00:11:50,042 And where would we go, Miss Brookes? 123 00:11:50,043 --> 00:11:53,562 Anywhere, somewhere away from men like Bacon... 124 00:11:53,563 --> 00:11:55,763 who'd cut you apart as soon as you sneeze. 125 00:11:57,323 --> 00:12:00,323 A sort of man who would scare the girls at the brothels. 126 00:12:01,523 --> 00:12:05,242 - The regular you might not wake up from. - There are men like that everywhere. 127 00:12:05,243 --> 00:12:08,562 Every estate, church, slum. You don't escape from them. 128 00:12:08,563 --> 00:12:11,043 - Still, he is coming for you. - Let him come. 129 00:12:12,003 --> 00:12:14,042 What is enough, anyway? 130 00:12:14,043 --> 00:12:16,083 Even the King does not have enough. 131 00:12:17,043 --> 00:12:19,563 Why should I have less? Why should any of us? 132 00:12:37,763 --> 00:12:40,403 I can't sleep without it. 133 00:12:42,883 --> 00:12:45,243 It's more ceremonial. 134 00:12:46,883 --> 00:12:49,203 Why are you here? More false promises? 135 00:12:52,443 --> 00:12:54,443 A true apology. 136 00:12:55,923 --> 00:12:57,960 For whatever way I've wronged you. 137 00:12:57,961 --> 00:12:59,883 "However"? Don't you know? 138 00:13:01,683 --> 00:13:05,323 Do you think that my father's love is endless? 139 00:13:06,563 --> 00:13:09,683 After everything you've stolen, how much is left for me? 140 00:13:10,923 --> 00:13:15,002 - Not enough. - He gets it! 141 00:13:15,003 --> 00:13:20,442 While my mother, who did love me, with all of herself. 142 00:13:20,443 --> 00:13:24,323 She loved me more, she loved me with all the world... 143 00:13:25,643 --> 00:13:28,403 ...and she is left to... 144 00:13:31,043 --> 00:13:36,003 ...rot... 145 00:13:37,043 --> 00:13:39,082 ...like off-meat. 146 00:13:39,083 --> 00:13:42,043 - Because of that man, your King! - James loves you. 147 00:13:43,843 --> 00:13:48,762 He forgets himself to his indulgences. 148 00:13:48,763 --> 00:13:51,682 - I hadn't fucking noticed! - Look, even with me... 149 00:13:51,683 --> 00:13:53,723 You...! 150 00:13:56,283 --> 00:13:59,603 Even with me when I'm out of his sight... 151 00:14:01,363 --> 00:14:03,363 ...or I refuse him... 152 00:14:05,243 --> 00:14:07,042 ...he forgets me. 153 00:14:07,043 --> 00:14:09,562 He latches on to another. 154 00:14:09,563 --> 00:14:11,802 He needs constant... 155 00:14:11,803 --> 00:14:13,962 constant reminding of his love. 156 00:14:13,963 --> 00:14:18,443 I'm his fucking son, it shouldn't take all that! 157 00:14:24,203 --> 00:14:26,203 I know. 158 00:14:27,803 --> 00:14:29,923 What's the answer? 159 00:14:31,123 --> 00:14:33,163 Forty-seven. 160 00:14:35,123 --> 00:14:37,443 That's the amount of steps between them. 161 00:14:38,563 --> 00:14:40,563 Let's make it less. 162 00:17:14,283 --> 00:17:16,283 God... 163 00:17:17,483 --> 00:17:20,243 ...pours blood in the form of man. 164 00:17:22,523 --> 00:17:24,523 Makes us kings. 165 00:17:25,843 --> 00:17:27,843 Even young princes. 166 00:17:31,163 --> 00:17:33,522 He anoints us with Grace. 167 00:17:33,523 --> 00:17:36,962 Clears a solitary path for our lives we must follow, 168 00:17:36,963 --> 00:17:40,282 even if, at times, that path, too often, 169 00:17:40,283 --> 00:17:43,683 seems a bloody, treacherous one. 170 00:17:45,643 --> 00:17:48,842 You may understand why I've left Parliament closed 171 00:17:48,843 --> 00:17:51,523 these last six years. 172 00:17:55,203 --> 00:17:58,563 In truth... my fear of you. 173 00:17:59,883 --> 00:18:02,562 If I am Prometheus, 174 00:18:02,563 --> 00:18:05,923 you are the eagle plucking at my liver. 175 00:18:07,163 --> 00:18:09,163 And who wants that? 176 00:18:11,483 --> 00:18:14,843 But you are all honourable men, I'm sure. 177 00:18:16,603 --> 00:18:19,322 And I have tried to live frugally. 178 00:18:22,763 --> 00:18:27,402 But not like a pauper. 179 00:18:27,403 --> 00:18:30,762 Money must be found by the taxes you will raise. 180 00:18:30,763 --> 00:18:35,362 By the taxes you will raise! For the welfare of the realm. 181 00:18:35,363 --> 00:18:38,842 By you: a Parliament of my People, 182 00:18:38,843 --> 00:18:41,402 for me... 183 00:18:41,403 --> 00:18:43,443 under God. 184 00:18:44,443 --> 00:18:47,722 I know there will be concessions. 185 00:18:47,723 --> 00:18:50,202 Compromises. Deals. 186 00:18:50,203 --> 00:18:54,242 That is the nature of this esteemed and... 187 00:18:54,243 --> 00:18:57,123 rancorous place, God bless her. 188 00:18:58,523 --> 00:19:00,523 But please... 189 00:19:01,683 --> 00:19:04,283 ...do not be distracted by dreams of war. 190 00:19:06,643 --> 00:19:09,843 Spain can be our friend. 191 00:19:11,243 --> 00:19:14,122 Spain can be our friend! 192 00:19:14,123 --> 00:19:17,003 An ally in hard times. 193 00:19:17,803 --> 00:19:20,283 Or does any here wish to challenge... 194 00:19:23,323 --> 00:19:25,523 ...the Divine Right of Kings? 195 00:19:35,123 --> 00:19:37,123 Good. 196 00:19:39,083 --> 00:19:41,083 The terms are clear. 197 00:19:43,043 --> 00:19:45,043 And our Queen... 198 00:19:47,843 --> 00:19:50,163 ...if not I can find peace. 199 00:19:51,043 --> 00:19:55,442 God save the King. God save the King. God save the King. 200 00:19:55,443 --> 00:19:58,843 God save the King. God save the King. 201 00:19:59,163 --> 00:20:02,683 God save the King. God save the King. 202 00:20:05,883 --> 00:20:07,883 They're gonna hang me, Mary. 203 00:20:09,123 --> 00:20:11,523 - For Sir David's murder. - You will be freed. 204 00:20:12,563 --> 00:20:14,562 - How? - I will get you out. 205 00:20:14,563 --> 00:20:16,243 You know what I can do. 206 00:20:18,443 --> 00:20:20,683 I know all of that got me in here. 207 00:20:24,203 --> 00:20:26,203 We tempted them, though, didn't we? 208 00:20:27,163 --> 00:20:31,563 Me walking around, like you, dressed as one of them. 209 00:20:32,483 --> 00:20:34,483 You are better than one of them. 210 00:20:37,963 --> 00:20:40,763 I fucking warned you what Bacon could do. 211 00:20:43,203 --> 00:20:46,362 I can feel that... that rope around my neck. 212 00:20:46,363 --> 00:20:48,322 It's getting tight. 213 00:20:48,323 --> 00:20:51,843 You cannot give up. Do you doubt me? 214 00:20:56,003 --> 00:20:58,122 No, I'm trying not to. 215 00:20:58,123 --> 00:21:00,163 On my word. 216 00:21:30,963 --> 00:21:35,923 When she was first meant to visit me in Scotland as my new wife, I... 217 00:21:38,083 --> 00:21:40,123 I'd never met Anne before. 218 00:21:41,163 --> 00:21:43,163 Just some polite letters. 219 00:21:44,803 --> 00:21:46,802 Twice, she sailed to me. 220 00:21:46,803 --> 00:21:50,043 Once from her Denmark, then Norway. 221 00:21:51,243 --> 00:21:55,843 Twice, the boats nearly sank, in such... terrible, foul weather. 222 00:21:57,803 --> 00:21:59,803 Instead, I made my way to her. 223 00:22:02,603 --> 00:22:04,762 And the storm I faced... 224 00:22:04,763 --> 00:22:07,003 it was like God was screaming at me. 225 00:22:09,043 --> 00:22:12,483 Was he saying, "Don't marry her, son?" 226 00:22:15,283 --> 00:22:17,763 Or was he just warning what any marriage is? 227 00:22:19,523 --> 00:22:22,442 Fifty-foot waves. Lashing winds. 228 00:22:22,443 --> 00:22:24,923 Black, unfathomable depths beneath you. 229 00:22:27,843 --> 00:22:29,642 Do you miss her? 230 00:22:32,603 --> 00:22:34,603 I do. 231 00:22:35,403 --> 00:22:37,403 You loved her. 232 00:22:40,323 --> 00:22:42,283 I don't know about that. 233 00:22:43,163 --> 00:22:45,202 Love changes like a... 234 00:22:45,203 --> 00:22:48,043 a liquid in your hands, you can never grip. 235 00:22:49,563 --> 00:22:51,563 And the more you try... 236 00:22:57,963 --> 00:22:59,963 My love for you... 237 00:23:01,763 --> 00:23:04,203 ...is as firm as the ground we stand on. 238 00:23:06,443 --> 00:23:08,443 - You know that. - Do I? 239 00:23:10,043 --> 00:23:12,163 You should. 240 00:23:15,883 --> 00:23:17,883 Will you do your duties now? 241 00:23:19,563 --> 00:23:23,283 The storm... she rages. 242 00:24:12,563 --> 00:24:14,802 What if it's a girl? 243 00:24:14,803 --> 00:24:16,883 No. It's a boy. 244 00:24:18,083 --> 00:24:20,083 I know it. 245 00:24:22,603 --> 00:24:26,643 Another George? Can the world cope? 246 00:24:28,283 --> 00:24:33,002 Where did you get my new necklace from? It's ravishing. 247 00:24:33,003 --> 00:24:35,323 Tell me. 248 00:24:42,003 --> 00:24:44,202 A man called Donnelly. 249 00:24:44,203 --> 00:24:46,603 He's a friend of Kit's, he gave it to me. 250 00:24:48,243 --> 00:24:52,443 - Why? - He wanted land and a peerage. 251 00:24:53,723 --> 00:24:55,722 He paid twice. 252 00:24:55,723 --> 00:24:57,762 Once with money. 253 00:24:57,763 --> 00:24:59,803 And again with flesh? 254 00:25:03,043 --> 00:25:05,043 Do you sell everything? 255 00:25:07,043 --> 00:25:09,043 Only for a good price. 256 00:25:16,843 --> 00:25:20,602 Shall we begin with how these new taxes will be received by the Crown 257 00:25:20,603 --> 00:25:23,162 once Parliament finalises the law? 258 00:25:23,163 --> 00:25:25,443 The King not joining us again? 259 00:25:26,363 --> 00:25:28,363 He's still in mourning, Sir Edward. 260 00:25:39,083 --> 00:25:43,002 I suppose it makes no difference to the Privy Council's effectiveness? 261 00:25:43,003 --> 00:25:46,602 - No, we are still very effective. - Are we? 262 00:25:46,603 --> 00:25:51,723 Then how can it be that we're quite so impoverished as a state? 263 00:25:52,723 --> 00:25:54,723 - Difficult times. - Hard hours. 264 00:25:56,323 --> 00:25:59,682 I'm only glad I can now sit in an open Parliament 265 00:25:59,683 --> 00:26:02,642 where the question concerns other patriots like me. 266 00:26:02,643 --> 00:26:04,802 This is not Parliament. 267 00:26:04,803 --> 00:26:08,362 The Privy Council is here to best serve and advise the Crown- 268 00:26:08,363 --> 00:26:12,523 Is the crown best served by vultures busy feathering their own nests? 269 00:26:13,363 --> 00:26:18,003 Is this about governance, or your daughter, Sir Edward? 270 00:26:19,043 --> 00:26:21,562 Your Frances and my brother are still married. 271 00:26:21,563 --> 00:26:24,843 Once he recuperates, they will be man and wife again. 272 00:26:26,963 --> 00:26:30,282 We are family. Let us act like one. 273 00:26:30,283 --> 00:26:33,322 If I ever act like your family, may God strike me down 274 00:26:33,323 --> 00:26:35,363 into a pit of plagues and pestilence. 275 00:26:38,763 --> 00:26:43,082 It's time for me to offer my resignation 276 00:26:43,083 --> 00:26:45,602 from the Privy Council. 277 00:26:45,603 --> 00:26:47,922 Fine. 278 00:26:47,923 --> 00:26:49,963 We accept it. 279 00:26:50,883 --> 00:26:53,442 Your wisdom will be greatly missed. 280 00:26:53,443 --> 00:26:55,483 It will find a new home. 281 00:26:57,283 --> 00:27:00,083 Parliament is voting tomorrow on new committees. 282 00:27:00,883 --> 00:27:02,962 One to deal with the Spanish threat. 283 00:27:02,963 --> 00:27:07,202 Another to search for corruption at the heart of our own state. 284 00:27:09,683 --> 00:27:11,723 I will lead both. 285 00:27:13,723 --> 00:27:16,442 We will not humour any such endeavours on this Council, sir. 286 00:27:16,443 --> 00:27:19,083 Against Spanish evil or domestic corruption? 287 00:27:19,963 --> 00:27:22,203 - Or do you defend both? - Neither. 288 00:27:23,163 --> 00:27:25,162 Of course. 289 00:27:25,163 --> 00:27:26,803 We'll see. 290 00:27:35,043 --> 00:27:37,043 Fuck! 291 00:27:58,243 --> 00:28:01,522 You both told me you could control Parliament. 292 00:28:01,523 --> 00:28:03,562 There is more anger than we anticipated. 293 00:28:03,563 --> 00:28:06,002 I pay you both to be smarter than this. 294 00:28:06,003 --> 00:28:08,282 - To be Spain's friend. - That's why we're here. 295 00:28:08,283 --> 00:28:10,922 Coke is gunning for war, foreign and civil, so be careful. 296 00:28:10,923 --> 00:28:13,402 We should not meet again, until Coke is controlled. 297 00:28:13,403 --> 00:28:15,442 Yet you still want to be paid? 298 00:28:15,443 --> 00:28:17,483 That is up to you, Gondomar. 299 00:28:18,403 --> 00:28:20,483 And how will you control Coke? 300 00:28:22,603 --> 00:28:24,322 Through the King. 301 00:28:24,323 --> 00:28:27,202 But I hear the King is, absent. 302 00:28:27,203 --> 00:28:30,162 George can always bring him around. 303 00:28:30,163 --> 00:28:34,922 I hope so. But I wonder if we missed our chance for real peace. 304 00:28:34,923 --> 00:28:38,162 All these riots. Protests. 305 00:28:38,163 --> 00:28:40,642 When things were calmer... 306 00:28:40,643 --> 00:28:43,202 we should have done more to unite us. 307 00:28:43,203 --> 00:28:45,802 What could we have done? 308 00:28:45,803 --> 00:28:49,282 Diego has this lovely dream for their princess, the Infanta, 309 00:28:49,283 --> 00:28:51,242 to marry our young Charles. 310 00:28:51,243 --> 00:28:53,202 A marriage of the ages, 311 00:28:53,203 --> 00:28:56,242 uniting England and Spain in a perpetuity of peace. 312 00:28:56,243 --> 00:28:58,882 - Shame it's pure poppycock. - It does not have to be. 313 00:28:58,883 --> 00:29:01,283 A Spanish Princess of England? 314 00:29:03,483 --> 00:29:05,762 There would be more riots. Worse. 315 00:29:05,763 --> 00:29:07,803 Not if it was done properly. 316 00:29:08,643 --> 00:29:13,002 Two hundred years ago, this was a Catholic country 317 00:29:13,003 --> 00:29:17,123 and the idea of a Scottish King who lays with men... 318 00:29:19,683 --> 00:29:23,122 Our Infanta would be a great Queen of England. 319 00:29:23,123 --> 00:29:25,202 The people would love her, I know that. 320 00:29:25,203 --> 00:29:27,282 Here in the real world, my friend, 321 00:29:27,283 --> 00:29:31,202 we currently have a dragon in our bed, namely Sir Edward Coke. 322 00:29:31,203 --> 00:29:33,922 Let us avoid its flames until Saint George and I slay 323 00:29:33,923 --> 00:29:36,763 the fiery little upstart flat-faced cunt. 324 00:30:04,243 --> 00:30:06,482 - Get out. - He means you, Page. 325 00:30:06,483 --> 00:30:08,323 Yes. Leave us, Page. 326 00:30:09,403 --> 00:30:11,402 You know why I'm here. 327 00:30:11,403 --> 00:30:14,322 Your Celtic girl? Are you here to beg for her, then? 328 00:30:14,323 --> 00:30:16,442 I should not think I need to beg, Sir Edward. 329 00:30:16,443 --> 00:30:19,682 You might fucking have to. I mean, where would this leave you? 330 00:30:19,683 --> 00:30:22,043 Your Lady-In-Waiting tried for murder? 331 00:30:23,003 --> 00:30:24,762 But I can help you. 332 00:30:24,763 --> 00:30:26,522 How? 333 00:30:26,523 --> 00:30:29,283 I will be your ally. 334 00:30:30,163 --> 00:30:33,682 You barely see the King. Or even George. 335 00:30:33,683 --> 00:30:35,722 Who do you influence? 336 00:30:35,723 --> 00:30:38,882 Your maids? Packs of stray dogs? 337 00:30:38,883 --> 00:30:41,602 I hear you come for George, too? Your new committee? 338 00:30:41,603 --> 00:30:45,842 Is that wise? To anger the King, and me, and my son? 339 00:30:45,843 --> 00:30:47,522 Spare me. 340 00:30:47,523 --> 00:30:50,442 There is no bargain to be had here, woman. No blackmail. 341 00:30:50,443 --> 00:30:53,322 Intimidation. Your usual ugly tricks. 342 00:30:53,323 --> 00:30:55,522 Your bitch girl needs a miracle. 343 00:30:55,523 --> 00:30:57,882 Without one: you're fucked and she's dead. 344 00:30:57,883 --> 00:30:59,882 - Sir Edward, please. - What? 345 00:30:59,883 --> 00:31:03,922 I have not had a chance to apologise 346 00:31:03,923 --> 00:31:05,963 for the whole Frances business. 347 00:31:09,643 --> 00:31:12,402 Do not say her name to me again. 348 00:31:12,403 --> 00:31:15,082 The rumours I hear of her behaviour. 349 00:31:15,083 --> 00:31:18,723 What your family drove her to, despicable. 350 00:31:19,563 --> 00:31:22,242 Even if your John recovers, whatever that means, 351 00:31:22,243 --> 00:31:24,443 the wound will never heal. 352 00:31:29,563 --> 00:31:31,563 Then I beg. 353 00:31:33,603 --> 00:31:35,603 I am begging you. 354 00:31:36,403 --> 00:31:38,642 Release her. 355 00:31:38,643 --> 00:31:41,083 I beg you release her, now. 356 00:31:43,563 --> 00:31:46,043 There's nothing you wouldn't do, is there? 357 00:31:46,883 --> 00:31:48,415 In the world you and your boy live, 358 00:31:48,416 --> 00:31:50,482 anything's done to further yourself. 359 00:31:50,483 --> 00:31:52,442 With me... 360 00:31:52,443 --> 00:31:54,483 it all stops. 361 00:31:55,523 --> 00:31:58,162 After your girl hangs, or even before, 362 00:31:58,163 --> 00:32:01,123 let see what we can do about your George, too. 363 00:32:02,723 --> 00:32:06,002 Maybe his own cell to rot in, as he let our Queen rot, 364 00:32:06,003 --> 00:32:08,042 for the rest of his sorry life? 365 00:32:08,043 --> 00:32:10,762 Sir Edward, please don't do this. 366 00:32:10,763 --> 00:32:15,723 The abyss before you, weep, beg... 367 00:32:16,643 --> 00:32:19,283 ...but it will not change. 368 00:32:40,003 --> 00:32:42,043 What can Coke's committee do? 369 00:32:42,843 --> 00:32:45,562 All of Parliament's powers led by a zealot like Edward? 370 00:32:45,563 --> 00:32:48,802 He's the worst of things. A man who cannot be bought. 371 00:32:48,803 --> 00:32:50,522 He'd dare attack us? 372 00:32:50,523 --> 00:32:53,722 Be as persuasive as you were before with the King. 373 00:32:53,723 --> 00:32:57,083 Work your charms, boy. For both of our sakes. 374 00:33:06,003 --> 00:33:08,003 May I enter, Your Majesty? 375 00:33:14,203 --> 00:33:18,202 Imprison Coke. On sedition. 376 00:33:18,203 --> 00:33:20,443 He wants war with Spain, and with me. 377 00:33:30,123 --> 00:33:32,443 Your Majesty. 378 00:33:37,003 --> 00:33:39,562 I was wrong. 379 00:33:39,563 --> 00:33:41,842 You were right. 380 00:33:41,843 --> 00:33:43,963 We must close Parliament now. 381 00:33:47,883 --> 00:33:50,723 I told you. Wolves. 382 00:33:52,123 --> 00:33:54,763 It would bring civil war if I closed her now. 383 00:33:58,083 --> 00:34:00,083 We're in God's hands, George. 384 00:34:02,083 --> 00:34:04,083 Your Majesty. 385 00:34:07,523 --> 00:34:09,522 Your Majesty? 386 00:34:11,163 --> 00:34:14,803 Your Majesty. Your Majesty! 387 00:35:19,803 --> 00:35:21,483 She's moving. 388 00:35:23,683 --> 00:35:25,683 I already told you not to say that. 389 00:35:28,443 --> 00:35:29,923 It's a boy. 390 00:35:31,483 --> 00:35:33,483 I know you're angry. 391 00:35:34,403 --> 00:35:37,523 And probably... scared? 392 00:35:40,323 --> 00:35:44,363 But there must be a way. Coke is just a man. 393 00:35:45,603 --> 00:35:49,243 You are a God. 394 00:35:50,243 --> 00:35:52,203 Like me. 395 00:35:53,003 --> 00:35:55,003 George! 396 00:35:57,723 --> 00:36:00,842 George! George! 397 00:36:00,843 --> 00:36:02,962 What's wrong, Kit? 398 00:36:02,963 --> 00:36:06,882 How can they do this? I'm me. 399 00:36:06,883 --> 00:36:09,242 - Do what? - They were at my house. 400 00:36:09,243 --> 00:36:11,283 I had to jump out the fucking window. 401 00:36:12,323 --> 00:36:14,882 They've taken it all. I hid nothing, did you? 402 00:36:14,883 --> 00:36:17,882 Hidden what? From who, Kit? 403 00:36:17,883 --> 00:36:21,283 Them, George. Them. 404 00:36:22,123 --> 00:36:24,043 Let's go! 405 00:36:27,683 --> 00:36:29,683 Open up! 406 00:36:31,043 --> 00:36:33,043 Open up! 407 00:36:44,523 --> 00:36:46,963 Is the master of the house here? 408 00:36:48,003 --> 00:36:50,003 I am. 409 00:36:52,683 --> 00:36:54,683 May I ascend? 410 00:36:55,563 --> 00:36:57,403 If your warrant lets you. 411 00:36:58,363 --> 00:37:00,363 Wait. 412 00:37:34,803 --> 00:37:36,803 A present. 413 00:37:39,083 --> 00:37:41,083 Is this a bribe? 414 00:37:42,203 --> 00:37:45,043 No. I am saying it was a present. 415 00:37:45,963 --> 00:37:50,522 From an aunt who died. I have lots of such trinkets. 416 00:37:50,523 --> 00:37:52,282 Lots of presents. 417 00:37:52,283 --> 00:37:54,323 Covering for him? 418 00:37:55,323 --> 00:37:57,403 You are one of the family. 419 00:37:59,683 --> 00:38:01,443 More than one. 420 00:38:05,123 --> 00:38:07,763 But that does not stop me. 421 00:38:12,763 --> 00:38:15,563 It's the most natural thing in the world. 422 00:38:30,603 --> 00:38:32,323 I disagree. 423 00:38:36,483 --> 00:38:39,002 Begin the search, boys! Quickly! 424 00:38:39,003 --> 00:38:42,082 Where is he? 425 00:38:45,483 --> 00:38:48,323 - Hurry up. - Why? Where are we going? 426 00:38:49,283 --> 00:38:52,162 As far as I see, we have two very shit options. 427 00:38:52,163 --> 00:38:54,282 Flee to France. Or... 428 00:38:54,283 --> 00:38:56,122 Or what? 429 00:38:56,123 --> 00:38:58,163 You won't like it. 430 00:38:59,363 --> 00:39:01,723 My God, she will. 431 00:39:29,443 --> 00:39:31,843 Can we skip the bit where you gloat, please? 432 00:39:36,643 --> 00:39:39,843 - Why's she not saying anything? - I'm waiting for my apology. 433 00:39:41,443 --> 00:39:44,923 I won't dance a fucking jig for her. 434 00:39:45,723 --> 00:39:47,763 - Brother. - Just say what you need, then. 435 00:39:49,123 --> 00:39:51,803 You. We need you. 436 00:39:52,723 --> 00:39:54,283 Let him say it. 437 00:40:01,083 --> 00:40:03,683 Kit's right. 438 00:40:05,403 --> 00:40:07,403 We need you. 439 00:40:09,963 --> 00:40:11,155 - Kneel. - No. 440 00:40:11,156 --> 00:40:12,156 Kneel. 441 00:40:28,523 --> 00:40:30,522 I need things of you both. 442 00:40:30,523 --> 00:40:32,722 First, a pardon. 443 00:40:32,723 --> 00:40:35,080 If I could get a fucking pardon I wouldn't be here. 444 00:40:35,081 --> 00:40:36,283 Not for you. 445 00:40:37,523 --> 00:40:39,802 But if you do as I say, the King may embrace you again. 446 00:40:39,803 --> 00:40:41,842 It's only the stench of death that's on you now. 447 00:40:41,843 --> 00:40:43,522 Wash it off and he'll return. 448 00:40:43,523 --> 00:40:48,843 And in that embrace, insist Miss Brookes is pardoned and freed. 449 00:40:49,683 --> 00:40:51,522 She means that much to you? 450 00:40:51,523 --> 00:40:54,163 Does it look good for me if she's tried and hung?! 451 00:40:55,883 --> 00:40:57,082 I'll try. 452 00:40:57,083 --> 00:40:59,242 There are two men to visit. First Coke. 453 00:40:59,243 --> 00:41:00,882 Go to him, on your knees. 454 00:41:00,883 --> 00:41:04,122 Tell him you'll testify against Bacon, if he relents against you. 455 00:41:04,123 --> 00:41:06,483 Bacon is a friend. 456 00:41:07,603 --> 00:41:09,202 Is he? 457 00:41:09,203 --> 00:41:11,523 Why is it you are on the run, not he? 458 00:41:14,163 --> 00:41:16,962 Surely, Coke will want to try all of us? 459 00:41:16,963 --> 00:41:21,162 He will prefer one, assured prosecution of his longest rival, 460 00:41:21,163 --> 00:41:23,963 than three cases that may not hold. 461 00:41:29,563 --> 00:41:31,563 What do I have to do? 462 00:41:32,963 --> 00:41:34,923 And who's the other man I have to visit? 463 00:41:44,363 --> 00:41:46,562 I thought we were not to meet again? 464 00:41:46,563 --> 00:41:49,082 - Things have changed. - Yes. 465 00:41:49,083 --> 00:41:50,883 You're a fugitive. 466 00:41:51,723 --> 00:41:53,803 - Where's Bacon? - I don't know. 467 00:41:55,003 --> 00:41:58,642 - He's gone very quiet. - And why hasn't Coke gone for him yet? 468 00:41:58,643 --> 00:42:01,802 Coke knew that Bacon would be more careful than I was. 469 00:42:01,803 --> 00:42:04,100 His committee arrest me, 470 00:42:04,101 --> 00:42:06,523 build a case and then use me against Bacon. 471 00:42:07,883 --> 00:42:10,123 And you're left with no allies. 472 00:42:11,523 --> 00:42:13,642 I hope you're wrong. Goodbye. 473 00:42:13,643 --> 00:42:16,242 - I have a deal for you. - I do not deal with criminals. 474 00:42:16,243 --> 00:42:19,043 Do not insult me, Diego. 475 00:42:20,323 --> 00:42:23,403 I want proof Bacon is in your pay. 476 00:42:25,683 --> 00:42:27,682 Why? 477 00:42:27,683 --> 00:42:29,723 You don't lose him and me. 478 00:42:30,523 --> 00:42:33,282 - Just him. - Bacon has been with me years. 479 00:42:33,283 --> 00:42:35,363 I trust him. He trusts me. 480 00:42:38,843 --> 00:42:41,482 What about your plan for the Infanta? 481 00:42:41,483 --> 00:42:44,083 I could persuade The Prince. 482 00:42:45,283 --> 00:42:48,522 Charles. How about we go. You and me. 483 00:42:48,523 --> 00:42:51,483 Like knights of old on a crusade, for a girl? 484 00:42:52,763 --> 00:42:54,923 - What? Where? - Madrid. 485 00:42:55,763 --> 00:42:58,322 Bring England and Spain together. Just like you want. 486 00:42:58,323 --> 00:43:00,363 Perpetual peace. 487 00:43:02,723 --> 00:43:05,002 You do this for me... 488 00:43:05,003 --> 00:43:07,643 and I will make your dream true. 489 00:43:20,243 --> 00:43:22,643 Sacrifice yourself or hang. 490 00:43:24,043 --> 00:43:26,002 I pick neither. Now you may go. 491 00:43:26,003 --> 00:43:28,082 - Answer me. - Mary. 492 00:43:28,083 --> 00:43:30,602 For fuck's sake, play is over. 493 00:43:30,603 --> 00:43:33,762 Bow and admit defeat. George is a fugitive. 494 00:43:33,763 --> 00:43:36,482 Your Lady-in-Waiting soon to be cheap offal. 495 00:43:36,483 --> 00:43:39,722 Why don't you admit you've been in the pay of the Spanish for years. 496 00:43:39,723 --> 00:43:41,802 Perdon? 497 00:43:41,803 --> 00:43:45,843 I have private letters from you to Gondomar. It is all very clear. 498 00:43:47,523 --> 00:43:49,762 I never wrote to him. 499 00:43:49,763 --> 00:43:52,122 And if I did, he would burn such papers. 500 00:43:52,123 --> 00:43:54,962 "My dear Diego. 501 00:43:54,963 --> 00:43:58,642 This boy the King shines to... 502 00:43:58,643 --> 00:44:01,402 he seems a future we might ride. 503 00:44:01,403 --> 00:44:06,442 The mother is a foul wretched cunt, but one I can handle 504 00:44:06,443 --> 00:44:09,202 as much as that is not my area of expertise." 505 00:44:09,203 --> 00:44:11,323 this is blackmail? 506 00:44:12,403 --> 00:44:14,443 A clarification of positions. 507 00:44:15,403 --> 00:44:17,242 You forget. 508 00:44:17,243 --> 00:44:20,762 I know so much of you, George. 509 00:44:20,763 --> 00:44:22,442 And I have a witness. 510 00:44:22,443 --> 00:44:25,803 One who didn't eat enough prunes who may recall your role, too. 511 00:44:30,523 --> 00:44:34,562 And I have a son who's not tethered to normal niceties. 512 00:44:34,563 --> 00:44:36,603 And only wants to please me. 513 00:44:41,283 --> 00:44:43,122 Arthur Wearstrap is dead? 514 00:44:45,163 --> 00:44:48,083 Dangerous, knowing what I know of you? No? 515 00:44:49,043 --> 00:44:50,802 Who will care about my deceits 516 00:44:50,803 --> 00:44:53,323 in the face of your abject Treason? 517 00:45:08,923 --> 00:45:11,683 This is a proclamation to this House... 518 00:45:13,603 --> 00:45:15,642 ...that our committee, 519 00:45:15,643 --> 00:45:20,403 which aims for a full and frank transparency in all public life... 520 00:45:22,563 --> 00:45:25,722 ...has found Sir Francis Bacon guilty 521 00:45:25,723 --> 00:45:28,643 of countless acts of corruption. 522 00:45:30,443 --> 00:45:35,083 From this moment fourth, Sir Francis is stripped of all titles... 523 00:45:36,123 --> 00:45:40,963 ...any rights of land ownership or ability to bear office. Gone. 524 00:45:43,403 --> 00:45:46,962 He will suffer lifelong banishment from the Royal Court 525 00:45:46,963 --> 00:45:49,803 or any office of state. 526 00:45:52,563 --> 00:45:58,042 We can only hope that his severe punishment serves as a grave warning 527 00:45:58,043 --> 00:46:00,083 to the rest of the nation. 528 00:46:01,203 --> 00:46:06,923 The days of wine and song at others expense, they are done! 529 00:46:09,363 --> 00:46:12,523 Virtue, she still lives. 530 00:46:14,683 --> 00:46:20,482 And Vice, that foul, but persistent enemy of Good, 531 00:46:20,483 --> 00:46:22,563 is given fair warning. 532 00:46:24,723 --> 00:46:28,883 Your days are near their end. 533 00:46:47,203 --> 00:46:50,043 Can you quite believe all this is yours? 534 00:46:50,963 --> 00:46:52,962 Our next house will be much bigger. 535 00:46:55,963 --> 00:46:58,323 How disappointed are you?? 536 00:46:59,203 --> 00:47:01,202 That she's a girl? 537 00:47:01,203 --> 00:47:03,243 A boy will come. 538 00:47:06,403 --> 00:47:10,122 It's a girl I hear? May I hold her? 539 00:47:10,123 --> 00:47:12,322 No. Never. 540 00:47:12,323 --> 00:47:15,203 Your pox marks speaks to where your hands have been. 541 00:47:19,123 --> 00:47:21,123 What's her name? 542 00:47:22,283 --> 00:47:26,163 Mary. It's not my choice, was it? 543 00:47:27,283 --> 00:47:29,202 An offering of thanks, George? 544 00:47:29,203 --> 00:47:32,122 Should you be here? Legally? 545 00:47:32,123 --> 00:47:36,283 No. I ask for one minute with him. 546 00:47:57,363 --> 00:47:59,363 I heard of the Infanta business. 547 00:48:00,283 --> 00:48:03,722 That's how you tempted Gondomar to throw me onto the shit heap? 548 00:48:03,723 --> 00:48:05,563 Your mother's idea was it? 549 00:48:06,683 --> 00:48:08,963 It was mine. 550 00:48:12,003 --> 00:48:14,003 I assumed she came up with it. 551 00:48:15,723 --> 00:48:17,603 Well. 552 00:48:18,803 --> 00:48:21,082 Well done, George. 553 00:48:21,083 --> 00:48:25,562 If you can convince the King and Charles to try it, 554 00:48:25,563 --> 00:48:28,482 there'll be years of negotiation, diplomatic trips. 555 00:48:28,483 --> 00:48:32,082 Make sure her fingers are well away from all of it. 556 00:48:32,083 --> 00:48:36,003 Or she'll get all the glory for making this union happen. 557 00:48:37,083 --> 00:48:39,482 Our dear Queen Mary. 558 00:48:39,483 --> 00:48:41,323 Thank you for the advice. 559 00:48:42,243 --> 00:48:44,403 Is that why you're here? 560 00:48:45,643 --> 00:48:50,603 Would you hold it against me if I got some personal vengeance? 561 00:48:51,683 --> 00:48:55,202 To sweeten the taste of all this? 562 00:48:55,203 --> 00:48:59,603 One small act against our future queen? 563 00:49:14,443 --> 00:49:18,043 - Feel free yet? - I fucking don't. 564 00:49:19,003 --> 00:49:21,003 When they take these off, maybe. 565 00:49:22,723 --> 00:49:24,802 What's your name? 566 00:49:24,803 --> 00:49:27,203 Cassie. You? 567 00:49:28,043 --> 00:49:29,682 Sandie. 568 00:49:29,683 --> 00:49:31,803 Sweet, that. Bless. 569 00:49:32,923 --> 00:49:35,482 I'd shake your hand but... 570 00:49:38,683 --> 00:49:40,440 It's what I let them call me, whenever I got here. 571 00:49:40,441 --> 00:49:42,803 It's not even me real name. 572 00:49:43,603 --> 00:49:45,043 What is your real name? 573 00:49:46,043 --> 00:49:47,522 Cliodhna. 574 00:49:47,523 --> 00:49:49,563 Cleaner? 575 00:49:50,603 --> 00:49:53,762 Why the fuck do you think I changed it. You English. 576 00:49:53,763 --> 00:49:56,763 Ruining everything. 577 00:49:58,923 --> 00:50:00,923 ...what did you do Sandie? 578 00:50:05,443 --> 00:50:07,562 I killed a man. 579 00:50:07,563 --> 00:50:10,322 And then the King did verily pardon me. 580 00:50:12,763 --> 00:50:15,083 Get you. 581 00:50:17,163 --> 00:50:19,163 How did ya get your pardon? 582 00:50:22,083 --> 00:50:24,083 It's a long story. 583 00:50:25,123 --> 00:50:27,123 Shall I tell you a story? 584 00:50:27,923 --> 00:50:29,482 Go on. 585 00:50:29,483 --> 00:50:32,803 About a man who came to me in my cell. 586 00:50:33,923 --> 00:50:38,363 Said if I carried a message to you, he'd get me out so I wouldn't hang. 587 00:50:40,683 --> 00:50:42,363 What sort of message? 588 00:50:43,683 --> 00:50:46,283 Sort you can't put in a note. 589 00:50:51,003 --> 00:50:53,602 I've got money... I can pay you. 590 00:50:53,603 --> 00:50:56,283 - Enough for you and your family. - Haven't got one. 591 00:50:58,763 --> 00:51:02,802 - I'm not gonna die in shackles. - This is just where we are. 592 00:51:02,803 --> 00:51:05,563 It doesn't have to be. 593 00:51:06,603 --> 00:51:10,483 I mean it. I'm sorry, love. I am. 594 00:51:40,000 --> 00:51:45,000 Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 43446

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.