All language subtitles for Live.A.Little.Love.A.Little.1968.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:02:50,899 --> 00:02:53,630
Albert! Albert!
4
00:02:59,308 --> 00:03:02,176
Don't let him get away, Albert.
5
00:03:19,094 --> 00:03:20,995
Hey, boy, hey.
6
00:03:21,496 --> 00:03:24,227
Go away.
Why don't you go play in the water?
7
00:03:24,333 --> 00:03:27,428
Go chase the wind. Come on. Go away.
There's not room for both of us.
8
00:03:29,071 --> 00:03:31,734
Okay, you just stay right where you are.
9
00:03:37,579 --> 00:03:40,549
Come on. Get off the blanket, will you?
I want to lie down.
10
00:03:40,682 --> 00:03:42,651
Hey, lady, is this your horse?
11
00:03:42,751 --> 00:03:44,845
He's a dog, and his name is Albert.
12
00:03:44,953 --> 00:03:46,581
He's interested in new things.
13
00:03:46,688 --> 00:03:50,181
- Well, I'm not a new thing.
- But to Albert you are.
14
00:03:50,659 --> 00:03:53,026
Do you mind if I sit here a moment
on the sand?
15
00:03:53,128 --> 00:03:54,892
It's not my sand. Sit anywhere you like.
16
00:03:55,197 --> 00:03:57,598
Thank you.
17
00:03:59,568 --> 00:04:01,594
The sand is grainy.
18
00:04:02,504 --> 00:04:04,132
It usually is.
19
00:04:04,473 --> 00:04:07,033
Do you mind if I sit on your blanket?
20
00:04:07,943 --> 00:04:09,434
Help yourself.
21
00:04:14,549 --> 00:04:17,542
Today, I feel like Alice.
22
00:04:18,220 --> 00:04:19,586
That's nice.
23
00:04:19,688 --> 00:04:21,247
- Yours?
- What?
24
00:04:21,356 --> 00:04:23,348
- Your name.
- Greg Nolan.
25
00:04:23,825 --> 00:04:25,020
- Married?
- Nope.
26
00:04:25,127 --> 00:04:27,392
- Want to be?
- Not if I can help it.
27
00:04:27,496 --> 00:04:31,331
I'll bet you're a marvelous lover.
28
00:04:31,433 --> 00:04:34,198
I'm representing the United States
in the Olympics,
29
00:04:34,302 --> 00:04:35,565
but I don't think I'll do too well.
30
00:04:35,670 --> 00:04:37,104
Oh? Why not?
31
00:04:37,205 --> 00:04:39,606
Mexico City. Too much altitude.
32
00:04:40,008 --> 00:04:41,909
Would you like to train?
33
00:04:42,144 --> 00:04:44,807
- For the Olympics?
- What else?
34
00:04:44,946 --> 00:04:47,108
You come on pretty strong, don't you?
35
00:04:47,215 --> 00:04:50,652
No. Not really.
It's just a theoretical question.
36
00:04:52,487 --> 00:04:55,423
- But answer me.
- Restate the question.
37
00:04:55,524 --> 00:04:57,925
Would you like to make love to me?
38
00:05:00,495 --> 00:05:03,294
- In front of Albert?
- Don't you think I'm attractive?
39
00:05:03,432 --> 00:05:06,527
- You're too much.
- How do you mean that?
40
00:05:06,668 --> 00:05:09,103
You know, it's very difficult
being a beautiful woman.
41
00:05:09,237 --> 00:05:11,468
Men just never leave you alone.
42
00:05:11,807 --> 00:05:14,971
You won't believe this, baby,
but I'm leaving you alone.
43
00:05:15,110 --> 00:05:16,840
- Do me a favor.
- What?
44
00:05:16,978 --> 00:05:18,970
Come close to me.
45
00:05:19,881 --> 00:05:21,679
Closer.
46
00:05:31,693 --> 00:05:33,685
- Well?
- Well, what?
47
00:05:34,563 --> 00:05:36,225
Well, did you hear a nightingale?
48
00:05:36,364 --> 00:05:39,823
Did the blood dash
against the distant shores of your heart?
49
00:05:39,968 --> 00:05:41,095
Nope.
50
00:05:41,236 --> 00:05:43,671
- What did you feel?
- Nothing.
51
00:05:43,772 --> 00:05:44,740
Nothing?
52
00:05:44,873 --> 00:05:46,933
- N-O-T-H...
- Sic him, Albert.
53
00:05:47,075 --> 00:05:48,873
Hold it. Watch it, Albert.
54
00:05:49,010 --> 00:05:51,912
- Down, boy. Call him off!
- Sic him, Albert!
55
00:05:54,382 --> 00:05:56,078
Hey, maybe we should
practice some more.
56
00:05:56,218 --> 00:05:57,846
- I'm sure we could work this out.
- Get him, Albert!
57
00:05:58,453 --> 00:06:01,855
Hey, get away. Hey, lady.
Hold it, Albert, don't bite.
58
00:06:03,191 --> 00:06:04,557
Down, boy.
59
00:06:04,926 --> 00:06:06,451
Call him off.
60
00:06:10,398 --> 00:06:12,299
Get him out of here. Hey, wait a minute.
61
00:06:14,402 --> 00:06:18,305
Move over this way a little bit, Albert.
I can't see your face.
62
00:06:21,243 --> 00:06:23,439
Smile, Greg, darling.
63
00:06:23,879 --> 00:06:27,043
I'll make you smile
if I ever get my hands on you.
64
00:06:29,251 --> 00:06:32,551
Come on, dog. Get back. Hold it, Albert.
65
00:06:53,141 --> 00:06:54,973
Come on, let's go home.
66
00:06:55,076 --> 00:06:57,773
Hurry now, or we'll go without you.
67
00:07:12,661 --> 00:07:14,527
A person who does not know
when to come out of the water
68
00:07:14,629 --> 00:07:16,860
should never be allowed in.
69
00:07:18,133 --> 00:07:20,329
Come on. Let's go, Albert.
70
00:07:35,650 --> 00:07:38,381
Come on in the john,
and we'll get those wet clothes off of you.
71
00:07:38,486 --> 00:07:42,082
Oh, no, we won't.
I can take my own clothes off.
72
00:07:43,391 --> 00:07:45,417
Bring him in here, Albert.
73
00:07:48,697 --> 00:07:50,563
Watch it. Albert.
74
00:07:51,099 --> 00:07:52,465
Thank you, Albert.
75
00:07:52,567 --> 00:07:54,593
That's better.
76
00:07:56,805 --> 00:07:59,070
Greg, you're burning up.
77
00:07:59,441 --> 00:08:01,307
You've got to learn
to take care of yourself.
78
00:08:01,409 --> 00:08:05,870
Look, if you really want to help,
go make me a hot buttered rum.
79
00:08:06,481 --> 00:08:09,246
You've got to get out of these wet
clothes, so you won't freeze to death.
80
00:08:09,351 --> 00:08:11,752
If you'll get out of here, I will.
81
00:08:12,087 --> 00:08:13,885
Suit yourself.
82
00:08:19,361 --> 00:08:22,991
Bring me your wet clothes,
and I'll put them in the dryer.
83
00:08:23,598 --> 00:08:26,158
Hurry up. You're dripping on my floor.
84
00:08:31,006 --> 00:08:33,100
Okay. Okay.
85
00:08:36,578 --> 00:08:37,546
Here they are.
86
00:08:42,117 --> 00:08:43,346
Here. Put these on.
87
00:08:43,451 --> 00:08:45,920
- Where're you going?
- I'll be back in a minute.
88
00:08:46,554 --> 00:08:47,647
Hey.
89
00:08:52,360 --> 00:08:55,387
Nuts. Absolutely nuts.
90
00:09:15,450 --> 00:09:18,079
Hi, there. Here's your groceries.
91
00:09:18,186 --> 00:09:19,415
- Thanks.
- Where's Suzie?
92
00:09:19,521 --> 00:09:21,683
- Who?
- Suzie.
93
00:09:22,691 --> 00:09:25,661
Who's Suzie?
Are you sure you got the right house?
94
00:09:25,760 --> 00:09:28,229
Yeah, are you?
95
00:09:28,329 --> 00:09:31,265
- Say hello to Suzie for me.
- Suzie?
96
00:09:31,399 --> 00:09:34,858
Listen, tell her I'll try to get here
just a little earlier next time.
97
00:09:38,940 --> 00:09:40,738
- Bye-bye.
- Bye-bye.
98
00:09:41,776 --> 00:09:43,677
Smart aleck kid.
99
00:09:48,183 --> 00:09:49,651
Come on.
100
00:09:54,189 --> 00:09:56,283
Albert? Want a roommate?
101
00:09:58,626 --> 00:10:00,959
Albert says it's all right
if you sleep on his sofa.
102
00:10:01,062 --> 00:10:02,690
Well, that's very nice of him.
103
00:10:02,797 --> 00:10:05,494
Hey, look, there was some guy
that walked in here just now.
104
00:10:05,600 --> 00:10:08,001
Greg, you're burning up.
Did you know that?
105
00:10:08,103 --> 00:10:10,902
Yeah, and I think I'm seeing things, too.
106
00:10:13,041 --> 00:10:15,237
- Is this yours?
- No.
107
00:10:15,343 --> 00:10:17,835
- Albert's?
- Don't be silly.
108
00:10:19,214 --> 00:10:21,479
- Open up.
- What's that?
109
00:10:21,583 --> 00:10:25,884
Fast, fast, incredibly fast relief.
Open wide.
110
00:10:29,390 --> 00:10:31,382
That's much better. Now, sit down.
111
00:10:31,760 --> 00:10:33,126
Lie down and try to get some sleep.
112
00:10:33,228 --> 00:10:35,788
Yeah, sure, sure.
113
00:10:37,365 --> 00:10:39,231
Don't forget to put the groceries away.
114
00:10:39,534 --> 00:10:41,833
What groceries?
115
00:10:42,003 --> 00:10:43,631
Forget it.
116
00:10:46,541 --> 00:10:47,941
Good night.
117
00:10:49,043 --> 00:10:50,477
Night, Albert.
118
00:11:52,106 --> 00:11:53,904
Well, and how are we today?
119
00:11:54,008 --> 00:11:55,636
Oh, great. Just great.
120
00:11:55,743 --> 00:11:56,711
What are you doing down there?
121
00:11:56,811 --> 00:11:58,746
You'd be much more comfortable
on the sofa.
122
00:11:58,847 --> 00:12:01,009
I was just thinking the same thing.
123
00:12:01,115 --> 00:12:02,606
Come on.
124
00:12:03,785 --> 00:12:04,753
What day is it?
125
00:12:04,886 --> 00:12:06,912
- Oh, it's only Thursday.
- Thursday?
126
00:12:07,021 --> 00:12:08,683
What happened to Monday, Tuesday
and Wednesday?
127
00:12:08,790 --> 00:12:09,883
I got to get back to my job.
128
00:12:09,991 --> 00:12:12,426
You're not going anywhere
until you've fully recovered.
129
00:12:12,527 --> 00:12:15,190
Hi, Betty. Hi. Need any eggs today?
130
00:12:15,296 --> 00:12:16,924
Oh, no, thank you. Just some margarine.
131
00:12:17,031 --> 00:12:19,000
Oh, and I left some French toast for you
in on the sink.
132
00:12:19,100 --> 00:12:21,626
Oh, thank you, Betty.
Well, I'll see you Saturday.
133
00:12:21,736 --> 00:12:22,931
Bye.
134
00:12:23,271 --> 00:12:25,604
- His?
- Don't be ridiculous.
135
00:12:25,773 --> 00:12:28,504
I think you still have a bit of a fever.
136
00:12:30,345 --> 00:12:31,643
What'd you say?
137
00:12:31,746 --> 00:12:34,545
I said, I thought you told me
your name was Alice.
138
00:12:34,649 --> 00:12:37,619
Oh, yes. Well, you can call me Mrs. Baby.
139
00:12:37,819 --> 00:12:38,878
Mrs. Baby?
140
00:12:38,987 --> 00:12:40,512
Now, put that there and don't talk,
141
00:12:40,622 --> 00:12:43,683
and I shall tell you
how I met my husband, Harry Baby,
142
00:12:43,791 --> 00:12:47,228
who is unfortunately dead
of an affliction of the liver.
143
00:12:47,795 --> 00:12:51,425
I was driving down Wilshire Boulevard
and Harry was in the left lane.
144
00:12:51,532 --> 00:12:54,559
- There he was with his left thing blinking.
- Hmm?
145
00:12:54,669 --> 00:12:57,138
His turning dealie, you know.
146
00:12:57,238 --> 00:12:59,469
Here I had just met
the only man I'd ever love,
147
00:12:59,574 --> 00:13:02,043
and he was about to make
a left turn right out of my life.
148
00:13:02,143 --> 00:13:05,511
- So what did I do? What could I do?
- I don't know.
149
00:13:05,613 --> 00:13:07,548
I cut my wheels hard to the left
150
00:13:07,649 --> 00:13:11,450
and stepped on the... What do you call it?
You know, the gas dealie,
151
00:13:11,552 --> 00:13:14,920
and smashed in his right door.
Quick thinking.
152
00:13:15,890 --> 00:13:19,452
And then he fell in love with me,
and we got married,
153
00:13:19,560 --> 00:13:22,155
and he developed whooping cough
and died.
154
00:13:22,563 --> 00:13:25,362
Whooping cough? I thought you said
he died of an affliction of the liver.
155
00:13:25,466 --> 00:13:27,731
Well, what's the difference?
156
00:13:27,835 --> 00:13:29,667
- Just as I thought.
- What, what, what?
157
00:13:29,771 --> 00:13:32,297
98.6!
You better take some more medicine.
158
00:13:32,440 --> 00:13:34,932
- But that's normal.
- You wanna die like Harry?
159
00:13:35,043 --> 00:13:37,069
- You don't even know what he died of.
- Well, neither did he.
160
00:13:37,211 --> 00:13:39,339
Give me your hand. Now swallow.
161
00:13:39,480 --> 00:13:41,415
Nope. Not until you get me some water.
162
00:13:41,516 --> 00:13:42,643
Okay.
163
00:13:54,829 --> 00:13:57,321
Come on, Albert, don't be a fink.
164
00:14:39,841 --> 00:14:42,208
I just love watching men in the morning.
165
00:14:42,310 --> 00:14:44,711
Do you generally use a straight razor,
or is this how Harry died?
166
00:14:45,913 --> 00:14:47,609
Well, that figures.
167
00:14:47,749 --> 00:14:50,116
Betty, Suzie, Alice,
whatever the hell your name is.
168
00:14:50,218 --> 00:14:52,653
I have different names for different moods.
169
00:14:52,754 --> 00:14:54,313
What mood are you in today?
170
00:14:54,455 --> 00:14:56,447
I haven't decided yet.
171
00:15:11,606 --> 00:15:13,598
Is it all right if I sit down?
172
00:15:13,741 --> 00:15:17,007
- Ask Albert.
- Is it okay, Albert?
173
00:15:18,579 --> 00:15:20,639
He says it's all right.
174
00:15:21,282 --> 00:15:23,581
Do you mind if I give you a little kiss?
175
00:15:23,684 --> 00:15:25,880
Well, what if one of your little friends
came in here and saw us?
176
00:15:25,987 --> 00:15:27,512
I locked the front door.
177
00:15:27,655 --> 00:15:29,590
All I want is a little huggybear.
178
00:15:29,791 --> 00:15:33,125
- Huggybear?
- Yeah, you relax and I'll hug.
179
00:15:35,596 --> 00:15:39,124
- I think I hear bells.
- Groovy. That's a good sign.
180
00:15:39,934 --> 00:15:42,563
- Good morning, Bernice.
- Good morning.
181
00:15:42,703 --> 00:15:44,968
Bernice? What the hell is your name?
182
00:15:45,073 --> 00:15:48,532
My name is Bernice. Harry, this is Greg.
183
00:15:48,676 --> 00:15:50,611
- Hi, Greg.
- Harry Baby?
184
00:15:50,711 --> 00:15:53,510
- That's me.
- I thought you told me he was dead?
185
00:15:53,614 --> 00:15:55,606
Did she also tell you
that I was her husband?
186
00:15:55,750 --> 00:15:56,683
Yeah.
187
00:15:57,251 --> 00:16:00,187
- I'm not really.
- Well, I'm glad to hear that.
188
00:16:00,288 --> 00:16:01,722
Well, I guess I'm disturbing you.
189
00:16:01,856 --> 00:16:04,382
- Oh, Harry, please don't feel that way.
- Why not?
190
00:16:04,559 --> 00:16:06,653
Oh, I just came back to get my shoe trees.
191
00:16:06,761 --> 00:16:07,888
This must be your pipe.
192
00:16:08,029 --> 00:16:09,861
Hey, I was wondering
what happened to that.
193
00:16:09,964 --> 00:16:12,763
That's my robe, too. Thanks a million.
194
00:16:13,367 --> 00:16:16,496
Well, I guess I'll be cutting out.
195
00:16:16,604 --> 00:16:18,266
- I'll see you to the door...
- What about your shoe trees?
196
00:16:18,372 --> 00:16:21,706
What about my shoe trees?
197
00:16:28,683 --> 00:16:31,847
- Bye-bye, Greg.
- Bye-bye, Harry.
198
00:16:38,259 --> 00:16:41,457
Well, thank you, Bernice, for letting me
come back and get my things.
199
00:16:41,562 --> 00:16:43,690
Oh, that's perfectly all right, Harry.
200
00:16:43,798 --> 00:16:48,099
- I'll try not to bother you again.
- It's always a pleasure to see you.
201
00:16:54,642 --> 00:16:56,133
- Later.
- Bye.
202
00:17:00,314 --> 00:17:01,509
Greg, what are you doing?
203
00:17:01,616 --> 00:17:04,108
- 10:00 a.m. Checking out time.
- Don't be ridiculous.
204
00:17:04,218 --> 00:17:06,210
- How did Harry get in here?
- With his key, of course.
205
00:17:06,320 --> 00:17:08,016
Oh, how else.
206
00:17:08,122 --> 00:17:10,785
Greg, you really ought to lie down.
You're a very sick person.
207
00:17:10,892 --> 00:17:12,417
I'm a very sick person?
208
00:17:12,527 --> 00:17:14,223
Look, maybe we'll see each other again
sometime, huh?
209
00:17:14,328 --> 00:17:15,296
Maybe.
210
00:17:15,396 --> 00:17:18,662
Albert, did anybody ever tell you,
you snored?
211
00:17:20,968 --> 00:17:22,937
Don't let him get away.
212
00:17:23,371 --> 00:17:25,670
Oh, no, you don't.
213
00:17:38,419 --> 00:17:39,682
- Hi, Greg.
- Hi.
214
00:17:39,787 --> 00:17:41,517
- Where've you been?
- Oh, you wouldn't believe it.
215
00:17:41,622 --> 00:17:44,592
Mr. Hamilton left word he wanted
to see you the minute you came in.
216
00:17:44,725 --> 00:17:47,126
- Well, where is the old son of a...
- City editor.
217
00:17:47,228 --> 00:17:49,026
Down checking on something
with the presses.
218
00:17:49,130 --> 00:17:52,362
- Okay, thanks, honey. See you later.
- Good luck.
219
00:18:19,660 --> 00:18:20,628
You're fired.
220
00:18:37,511 --> 00:18:39,537
Throw him out of here.
221
00:20:37,665 --> 00:20:40,191
Wait a minute, who are you, kid?
222
00:20:41,335 --> 00:20:43,270
You don't mind if I come in, do you?
I live here.
223
00:20:43,371 --> 00:20:44,600
- Ma! Ma!
- Oh, knock it off.
224
00:20:44,705 --> 00:20:45,695
Knock it off.
225
00:20:45,806 --> 00:20:49,834
Robbie, who are you shooting at,
pussycat? What's the matter?
226
00:20:50,911 --> 00:20:54,780
- Excuse me, madam. I just happen to...
- Oh, I... It's perfectly all right.
227
00:20:54,882 --> 00:20:59,183
If you'll just follow me
and keep your eyes where they belong.
228
00:21:00,221 --> 00:21:01,553
Come here, sweetheart.
229
00:21:03,124 --> 00:21:04,649
Well, this is it.
230
00:21:04,825 --> 00:21:07,659
It keeps jumping back into the wall
when you're ironing on it.
231
00:21:07,762 --> 00:21:10,561
And it flops back down
when you want to put it away.
232
00:21:10,664 --> 00:21:13,600
I know, I know.
I have that trouble with it.
233
00:21:14,101 --> 00:21:16,366
Don't be a funny man, fix it.
234
00:21:16,570 --> 00:21:20,371
Look, lady, I didn't come here to fix
an ironing board.
235
00:21:20,741 --> 00:21:23,336
So you came here for some other purpose?
236
00:21:23,444 --> 00:21:25,606
One of us isn't communicating.
237
00:21:25,846 --> 00:21:27,280
Saw me through the window, is that it?
238
00:21:27,381 --> 00:21:30,283
One look at a bare shoulder,
I know your type.
239
00:21:30,384 --> 00:21:31,477
This just isn't my day.
240
00:21:31,585 --> 00:21:35,613
You take one step closer
and I'll squish your skull like a grape.
241
00:21:35,756 --> 00:21:39,887
Robbie, pussycat, run next door
and tell the landlady to call the police.
242
00:21:39,994 --> 00:21:43,260
Now, wait a minute. Hold the phone.
This is my house, I live here.
243
00:21:43,364 --> 00:21:44,889
Save your breath, Bluebeard.
244
00:21:44,999 --> 00:21:47,969
We know how to take care
of sex maniacs like you in this town.
245
00:21:48,068 --> 00:21:50,264
- Look, lady.
- What, "Look, lady"?
246
00:21:50,371 --> 00:21:53,239
Don't you run out on me.
247
00:21:54,375 --> 00:21:58,437
- Oh, Mr. Nolan. What are you doing here?
- Do you know this vile person?
248
00:21:58,546 --> 00:22:00,412
Well, of course, it's Mr. Nolan.
The former tenant.
249
00:22:00,514 --> 00:22:01,573
The present tenant.
250
00:22:01,682 --> 00:22:04,208
The former.
Oh, don't worry about it, Mr. Nolan.
251
00:22:04,318 --> 00:22:08,050
Your sister took care of everything.
The moving, the back rent, everything.
252
00:22:08,155 --> 00:22:11,057
- My sister?
- Mrs. Baby.
253
00:22:11,158 --> 00:22:13,491
Oh, my sister, Mrs. Baby.
254
00:22:25,439 --> 00:22:28,102
- You, out.
- But I haven't finished my French toast.
255
00:22:28,242 --> 00:22:30,302
Get a doggy bag from Albert.
256
00:22:30,411 --> 00:22:32,812
- Did you want me to go, Betty?
- Her name is Bernice.
257
00:22:32,947 --> 00:22:36,349
It's all right, Truman. Mr. Nolan has
something he wants to tell me.
258
00:22:36,484 --> 00:22:39,215
- Very well. If you say so.
- Out, out.
259
00:22:39,587 --> 00:22:42,352
- See you in a couple of days, Betty.
- Her name is Bernice.
260
00:22:42,490 --> 00:22:44,118
If you'd listen to somebody
when they tell you something,
261
00:22:44,258 --> 00:22:45,521
you would know what her name is.
262
00:22:45,659 --> 00:22:46,649
I've told you four times.
263
00:22:46,794 --> 00:22:49,389
Why don't you tell him
your name is Bernice?
264
00:22:49,563 --> 00:22:51,259
Oh, Greg, your poor face. What happened?
265
00:22:51,398 --> 00:22:53,424
I got fired from my job,
I got into a fight,
266
00:22:53,567 --> 00:22:55,399
and now I find out I don't live
in my own home anymore.
267
00:22:55,536 --> 00:22:56,469
Oh, let me...
268
00:22:56,604 --> 00:22:57,833
Damn it, Bernice,
what do you want from me?
269
00:22:57,972 --> 00:23:00,498
- Now, where are my things?
- They're in Albert's room.
270
00:23:00,641 --> 00:23:02,576
Except some of your shirts.
I sent them to the laundry.
271
00:23:02,710 --> 00:23:03,678
You sent them to the laundry?
272
00:23:03,811 --> 00:23:05,837
Who gave you the right to move me out
and pay my back rent?
273
00:23:06,013 --> 00:23:08,005
Look, I don't know what sort of a kick
you're getting out of this,
274
00:23:08,148 --> 00:23:09,480
but you're not gonna run my life.
275
00:23:09,950 --> 00:23:11,077
Don't walk away from me!
276
00:23:11,218 --> 00:23:13,244
I hate women who walk away
from an argument.
277
00:23:24,565 --> 00:23:26,227
That's not gonna do you any good.
278
00:23:26,367 --> 00:23:29,701
I'll just wait right here until you come out
and give me an answer.
279
00:23:31,572 --> 00:23:33,564
You might as well come out.
280
00:23:39,847 --> 00:23:41,440
- What are you doing?
- I'm leaving.
281
00:23:41,582 --> 00:23:43,983
I don't want to inflict myself upon you.
282
00:23:44,084 --> 00:23:45,245
You may have the house for tonight,
283
00:23:45,386 --> 00:23:47,378
but please don't forget
to give Albert his dinner.
284
00:23:47,555 --> 00:23:49,251
Well, where are you gonna go?
285
00:23:49,390 --> 00:23:52,326
I don't know. Where were you gonna go?
286
00:23:53,127 --> 00:23:54,561
I hadn't really thought about it.
287
00:23:54,695 --> 00:23:57,221
Look. You don't have to leave.
I can spend the night in Albert's room,
288
00:23:57,364 --> 00:24:00,334
and tomorrow I'll go look for a job
and a place to stay.
289
00:24:00,467 --> 00:24:02,698
You can stay as long as you want to, Greg.
290
00:24:02,803 --> 00:24:04,499
Just for tonight.
291
00:24:04,672 --> 00:24:07,836
Now, why don't you take off this coat
and relax?
292
00:24:10,044 --> 00:24:11,740
That's a dirty trick.
293
00:24:11,845 --> 00:24:13,473
I'm still leaving in the morning.
294
00:24:17,318 --> 00:24:20,982
Clean sheets, another blanket,
295
00:24:22,389 --> 00:24:24,858
soap, a toothbrush.
296
00:24:24,992 --> 00:24:26,460
- I have a toothbrush.
- I threw it out.
297
00:24:26,594 --> 00:24:27,755
Toothpaste.
298
00:24:27,895 --> 00:24:29,955
- I have toothpaste.
- It was the wrong brand.
299
00:24:30,097 --> 00:24:33,829
Wash cloth, face cloth and a bath towel.
300
00:24:33,934 --> 00:24:35,698
Anything else?
301
00:24:41,709 --> 00:24:46,545
Breakfast is at 9:00, lunch is at 1:00,
and dinner is whenever I get around to it.
302
00:24:47,247 --> 00:24:50,479
Is all this really necessary?
I'm only staying one night.
303
00:24:50,584 --> 00:24:53,053
Look, Greg,
I'm running a household, right?
304
00:24:53,220 --> 00:24:56,213
What am I supposed to do?
Work my schedule around your whims?
305
00:24:56,357 --> 00:24:58,622
Oh, I wouldn't want you to do that.
306
00:24:58,726 --> 00:25:00,854
What do you want?
Washing the dishes or drying them?
307
00:25:00,961 --> 00:25:02,429
I want Albert's job.
308
00:25:02,563 --> 00:25:05,692
- Oh, don't be a smart aleck.
- Sorry about that.
309
00:25:10,404 --> 00:25:13,636
- Would you get the door, please?
- Yeah, sure, yeah.
310
00:25:20,881 --> 00:25:24,318
Hey, my arms are full.
I think you'll have to open the door.
311
00:25:24,418 --> 00:25:25,852
It's unlocked.
312
00:25:26,086 --> 00:25:29,682
I can't make it, pal. My arms are full, too.
You'll have to do it.
313
00:25:29,790 --> 00:25:32,783
I said I can't. You open the door.
314
00:25:32,893 --> 00:25:34,759
Coming through.
315
00:25:41,935 --> 00:25:44,268
- Hi, there.
- Hi, there.
316
00:25:44,538 --> 00:25:46,268
Miserable kid.
317
00:25:49,510 --> 00:25:51,536
Who was that at the door?
318
00:25:51,645 --> 00:25:54,342
- Hiya, Suzie, there's your groceries.
- Hi, how are your feet today?
319
00:25:54,448 --> 00:25:57,543
- Oh, a little flatter, thanks.
- Woodrow has fallen arches.
320
00:25:57,651 --> 00:26:00,246
- Couldn't happen to a nicer guy.
- Thanks.
321
00:26:00,354 --> 00:26:03,688
I just can't seem to find a job
in my regular line of work.
322
00:26:03,791 --> 00:26:06,158
- What's that?
- Sanitary engineering.
323
00:26:07,094 --> 00:26:09,120
- See you later, Suzie.
- Bye, Woodrow.
324
00:26:09,229 --> 00:26:11,289
If you ever happen to run across a job
in my line...
325
00:26:11,398 --> 00:26:13,560
Out, out. Just out.
326
00:26:14,535 --> 00:26:17,733
Do you think this has
too much garlic in it?
327
00:26:18,605 --> 00:26:19,766
It's terrific.
328
00:26:19,873 --> 00:26:22,240
Good. Albert, your lunch is ready.
329
00:26:35,756 --> 00:26:38,954
Hey, that smells great. What is it?
330
00:26:39,059 --> 00:26:42,587
The handle of the coffee pot.
I just burned it.
331
00:26:43,697 --> 00:26:45,825
Well, that's marvelous.
332
00:26:47,968 --> 00:26:51,132
Oh, hi. I guess when I moved out,
I forgot my pants-stretchers.
333
00:26:51,238 --> 00:26:52,968
Guess what? It's Harry again.
334
00:26:53,073 --> 00:26:54,974
He forgot his pant-stretcher this time.
335
00:26:55,075 --> 00:26:57,806
- Hi, Harry.
- Hi. Hello, Bernice.
336
00:26:58,045 --> 00:27:00,105
We were just sitting down to dinner.
Would you like to join us?
337
00:27:00,214 --> 00:27:03,048
Oh, well, I don't know.
Is it okay with you, Greg?
338
00:27:03,150 --> 00:27:06,018
Oh, any friend of Bernice's
is a friend of mine.
339
00:27:06,120 --> 00:27:07,782
That looks great. What is it?
340
00:27:07,888 --> 00:27:10,119
- Your favorite.
- Egg rolls and hot dog?
341
00:27:10,224 --> 00:27:14,218
- No. Beef and beer stew.
- That's good, too.
342
00:27:16,663 --> 00:27:20,464
Hey, look at his face.
You get caught in a revolving door, Greg?
343
00:27:20,567 --> 00:27:23,298
- No. It's a gift from my boss.
- Hey, man.
344
00:27:23,403 --> 00:27:25,929
- What kind of work do you do?
- I was a news photographer.
345
00:27:26,039 --> 00:27:27,701
- What do you mean "was"?
- I got fired today.
346
00:27:27,808 --> 00:27:29,868
Yeah, but he's getting another job
tomorrow. Isn't that right?
347
00:27:29,977 --> 00:27:31,605
Oh, that's right. That's right.
348
00:27:34,848 --> 00:27:37,340
Get a job with one
of those advertising agencies.
349
00:27:37,451 --> 00:27:38,646
Now, that's the life.
350
00:27:38,752 --> 00:27:41,779
- What makes them so special?
- Are you kidding me?
351
00:27:41,989 --> 00:27:46,085
Why, it's out of sight.
Well, easy work, fantastic pay,
352
00:27:46,193 --> 00:27:49,721
and an office full of the most
stupendous chicks you have ever seen.
353
00:27:49,830 --> 00:27:54,234
- I mean, really stacked.
- What would everyone like to drink, Harry?
354
00:27:54,802 --> 00:27:56,964
- Milk.
- Milk coming up.
355
00:27:57,070 --> 00:27:59,403
Albert? Woof it shall be.
356
00:27:59,907 --> 00:28:01,307
- Greg?
- What do you have?
357
00:28:01,408 --> 00:28:03,206
Coffee, tea, milk and woof.
358
00:28:03,310 --> 00:28:04,801
- Coffee with.
- With what?
359
00:28:04,912 --> 00:28:06,005
With a side order of woof.
360
00:28:06,113 --> 00:28:08,480
Oh, you're so clever.
Isn't he clever, Harry?
361
00:28:08,582 --> 00:28:11,416
- Yeah, you know, you're a very...
- Don't say it. Don't say it.
362
00:28:11,518 --> 00:28:14,955
Albert, have you got anything to say?
She's getting it.
363
00:28:19,359 --> 00:28:22,090
I think we can call this one a reject.
364
00:28:24,531 --> 00:28:27,933
You've got quite a handy little deal
going here, haven't you, Harry?
365
00:28:28,035 --> 00:28:29,628
You mean Bernice?
366
00:28:30,204 --> 00:28:33,197
Look, I'm trying my best to stay away.
It's just not that easy.
367
00:28:33,307 --> 00:28:34,673
Yeah, I noticed.
368
00:28:34,775 --> 00:28:36,573
She doesn't love me.
She's just being kind to me.
369
00:28:36,677 --> 00:28:40,273
- Oh, that's big of her.
- You don't know her, Greg. She's scared.
370
00:28:40,714 --> 00:28:43,183
- Scared to death.
- Scared of what?
371
00:28:43,283 --> 00:28:47,414
Of life, being alone, love...
372
00:28:48,155 --> 00:28:50,420
You've got to be kidding, man.
373
00:28:50,524 --> 00:28:52,720
No, it's true.
374
00:28:52,826 --> 00:28:55,227
Making love never quite works for her.
375
00:28:55,329 --> 00:28:57,628
She always stops short.
376
00:28:58,599 --> 00:29:01,660
I think she's hoping
to find the man who can
377
00:29:01,835 --> 00:29:04,202
bring her the right kind of love.
378
00:29:04,638 --> 00:29:08,097
But, in the meantime, she's going to
destroy every guy she meets.
379
00:29:08,208 --> 00:29:10,040
I'll tell you one thing.
380
00:29:10,143 --> 00:29:12,510
I'm going to stay away, for my own sake.
381
00:29:12,613 --> 00:29:14,809
And I don't suppose you'd take any advice
in a case like this.
382
00:29:14,915 --> 00:29:18,977
- Probably not. What is it?
- Run for the hills.
383
00:29:19,086 --> 00:29:20,213
First thing in the morning, pal.
384
00:29:26,260 --> 00:29:28,229
Time to go home, Greg.
385
00:29:30,530 --> 00:29:34,365
Hurry. Hurry. Hurry. Hurry.
386
00:29:34,835 --> 00:29:36,531
I'm leaving in the morning.
387
00:29:37,504 --> 00:29:42,204
Stay as long as you want.
Hurry. Hurry. Hurry. Hurry.
388
00:29:49,483 --> 00:29:52,043
Wake up, Greg.
It's time to head for the hills.
389
00:29:52,152 --> 00:29:53,586
You can't talk. You're a dog.
390
00:29:53,687 --> 00:29:55,918
Now, don't be difficult, Greg.
I'm just trying to help.
391
00:29:56,023 --> 00:29:57,685
Here, take my paw.
392
00:30:05,866 --> 00:30:06,834
I don't see...
393
00:30:10,270 --> 00:30:12,102
Come back, Greg. Come back.
394
00:30:12,205 --> 00:30:14,697
I'm leaving. I'm leaving.
395
00:30:14,808 --> 00:30:17,175
Would you like to make love to me?
396
00:30:17,277 --> 00:30:19,576
Run for the hills.
397
00:30:19,680 --> 00:30:22,013
Run for the hills.
398
00:30:25,052 --> 00:30:27,920
Run for the hills.
399
00:30:39,366 --> 00:30:40,561
Bernice!
400
00:30:40,667 --> 00:30:42,829
- My name's Alice.
- Alice?
401
00:30:44,104 --> 00:30:46,767
- Her name's Suzie.
- Suzie?
402
00:30:49,009 --> 00:30:51,171
- This is Betty.
- Betty?
403
00:30:51,411 --> 00:30:53,607
What is your name?
404
00:30:53,714 --> 00:30:55,182
Her name's Bernice.
405
00:30:58,852 --> 00:31:00,343
I'd get out of here if I was you.
406
00:34:27,694 --> 00:34:32,359
"Art gallery. Beauty salon.
Chemical research.
407
00:34:32,465 --> 00:34:36,061
"Creative Advertising,
Radlin, Kernig, Canford and Penlow.
408
00:34:36,169 --> 00:34:37,603
"Twenty-first floor."
409
00:35:14,975 --> 00:35:17,740
- May I help you?
- Aren't you cold?
410
00:35:18,945 --> 00:35:21,881
Only from 9:00 to 5:00.
Whom did you wish to see?
411
00:35:21,982 --> 00:35:23,780
The editor. Is he in?
412
00:35:24,918 --> 00:35:26,443
Do you have an appointment?
413
00:35:26,553 --> 00:35:29,523
Appointment?
Why, no, but I believe I'm expected.
414
00:35:30,190 --> 00:35:34,252
- What is the name, please?
- Just say Nolan is here with the truth.
415
00:35:34,394 --> 00:35:36,795
"Nolan is here with the truth"?
416
00:35:37,297 --> 00:35:39,789
That's right. Just tell him that.
He'll know.
417
00:35:44,804 --> 00:35:47,205
Mr. Landsdown,
418
00:35:47,741 --> 00:35:50,233
Nolan is here with the truth.
419
00:35:50,944 --> 00:35:54,278
- Speak up, baby.
- I said, Nolan is here with the truth.
420
00:35:57,951 --> 00:35:59,351
Yes, sir.
421
00:36:01,855 --> 00:36:03,289
Mr. Landsdown will see you.
422
00:36:03,390 --> 00:36:05,621
Running a magazine of this magnitude
423
00:36:05,725 --> 00:36:08,786
requires me to be mentally alert
at all times.
424
00:36:08,895 --> 00:36:12,627
Massage keeps the blood circulating,
blood goes to the brain.
425
00:36:13,099 --> 00:36:14,226
Alert.
426
00:36:14,801 --> 00:36:17,965
I also find
I have very little time to waste, Nolan.
427
00:36:18,071 --> 00:36:20,233
So, what is the truth?
428
00:36:20,840 --> 00:36:23,571
- Mr. Landsdown.
- Call me Mike, hate formalities.
429
00:36:23,943 --> 00:36:26,242
Mike, the truth is I need a job.
430
00:36:37,157 --> 00:36:39,649
What makes you think there's a job here?
431
00:36:40,727 --> 00:36:42,525
I don't know. Is there?
432
00:36:42,696 --> 00:36:44,756
- No.
- Well, goodbye.
433
00:36:45,398 --> 00:36:47,264
Where are you going? Come in here!
434
00:36:53,306 --> 00:36:54,672
Shut the door.
435
00:36:56,343 --> 00:36:58,141
Over here, over here.
436
00:36:59,779 --> 00:37:00,974
Sit down.
437
00:37:05,618 --> 00:37:07,951
- Do you like girls?
- Love 'em. Do you?
438
00:37:08,054 --> 00:37:10,455
I asked that for a very good reason.
439
00:37:11,224 --> 00:37:13,193
- What do you do?
- What do you need?
440
00:37:13,393 --> 00:37:15,487
- Don't be rude.
- I'm a photographer.
441
00:37:15,595 --> 00:37:18,360
Well. Truth is beauty.
442
00:37:18,465 --> 00:37:20,093
And the highest expression of beauty
443
00:37:20,233 --> 00:37:22,668
is the relationship between
a man and a woman.
444
00:37:23,036 --> 00:37:25,562
It is to the glorification
of this relationship
445
00:37:25,672 --> 00:37:27,800
that Landsdown Enterprises is dedicated.
446
00:37:27,907 --> 00:37:29,398
I'm with you.
447
00:37:29,509 --> 00:37:30,807
You any good?
448
00:37:31,044 --> 00:37:33,036
- As a lover?
- As a photographer!
449
00:37:33,146 --> 00:37:35,308
- That I am.
- Let me see.
450
00:37:41,087 --> 00:37:42,248
Fuzzy.
451
00:37:44,324 --> 00:37:45,587
Soft focus.
452
00:37:45,725 --> 00:37:48,160
I think it's the steam.
The pictures are melting.
453
00:37:48,595 --> 00:37:49,756
Yeah, but they're all dressed.
454
00:37:49,863 --> 00:37:52,094
People don't wanna see women
with clothes on.
455
00:37:52,198 --> 00:37:54,224
I wish I moved in your circles.
456
00:37:55,468 --> 00:37:57,903
I don't think we see eye to eye, Nolan.
457
00:37:58,071 --> 00:37:59,903
No, I don't think so, either.
458
00:38:05,979 --> 00:38:07,538
Wait a minute, wait a minute.
Where are you going?
459
00:38:07,647 --> 00:38:10,412
We haven't finished yet.
Come on over here.
460
00:38:12,285 --> 00:38:15,847
Here, try a wheat germ and clam juice
cocktail. It's good for the liver.
461
00:38:16,856 --> 00:38:18,882
I think I know what you're looking for.
462
00:38:20,693 --> 00:38:22,093
How about these shots?
463
00:38:24,097 --> 00:38:26,396
Yeah. That's better.
464
00:38:28,067 --> 00:38:29,558
Much better.
465
00:38:31,838 --> 00:38:34,034
Yeah, that's much, much better.
466
00:38:36,443 --> 00:38:38,639
- Still want to work here?
- I thought you said there was no job.
467
00:38:38,745 --> 00:38:40,407
Changed my mind.
How much are you asking?
468
00:38:40,513 --> 00:38:43,381
- A thousand a month.
- All right, we'll try it for a couple of weeks,
469
00:38:43,483 --> 00:38:45,008
and see what we'll see.
470
00:38:45,118 --> 00:38:48,316
You start tomorrow. 9:00 sharp.
If you're late, you're fired.
471
00:38:48,521 --> 00:38:49,989
And get rid of that suit.
472
00:38:50,156 --> 00:38:54,252
I can't stand to see men wearing ties.
It's bad for the circulation.
473
00:38:54,627 --> 00:38:57,688
And always remember, bottoms up.
474
00:39:12,979 --> 00:39:15,073
Sorry I'm late. I got off
on the wrong floor.
475
00:39:15,782 --> 00:39:19,344
Welcome to Radlin, Kernig,
Canford and Penlow.
476
00:39:19,519 --> 00:39:20,987
Whom do you wish to see?
477
00:39:21,588 --> 00:39:24,524
- Radlin.
- I'm sorry, Mr. Radlin is not in at present.
478
00:39:24,791 --> 00:39:26,726
Is there someone else who can help you?
479
00:39:26,993 --> 00:39:30,225
- Kernig.
- I'm sorry, Mr. Kernig is not in at present.
480
00:39:30,330 --> 00:39:32,458
Is there someone else who can help you?
481
00:39:32,732 --> 00:39:34,064
Canford.
482
00:39:34,801 --> 00:39:39,262
I'm sorry, Mr. Canford died two years ago.
Is there someone else who can help you?
483
00:39:39,372 --> 00:39:41,000
Who else is there?
484
00:39:41,608 --> 00:39:43,907
- Would you like to speak with Mr. Penlow?
- Is he in?
485
00:39:44,010 --> 00:39:46,275
- Yes.
- Good, I'll speak with Mr. Penlow.
486
00:39:47,113 --> 00:39:49,446
I'm sorry, Mr. Penlow is in conference.
487
00:39:49,549 --> 00:39:52,542
- Tell Penlow I wish to speak to him.
- I'm sorry, Mr. Penlow is in conference.
488
00:39:52,652 --> 00:39:54,052
Tell him!
489
00:39:55,922 --> 00:39:59,120
- Very well, do you have an appointment?
- Tell him!
490
00:40:01,127 --> 00:40:04,859
- Whom shall I say is calling?
- Tell him Nolan is here with the truth.
491
00:40:05,198 --> 00:40:06,632
Very well.
492
00:40:09,335 --> 00:40:13,329
Mr. Penlow, a Mr. Nolan says
he is here with the truth.
493
00:40:15,174 --> 00:40:17,200
Nolan. Truth.
494
00:40:20,813 --> 00:40:22,213
Yes, Mr. Penlow.
495
00:40:24,284 --> 00:40:26,116
It's the second door on the right.
496
00:40:26,586 --> 00:40:29,613
Personal appearance is a virtue
not to be treated lightly.
497
00:40:29,856 --> 00:40:32,951
I take great stock in the cut
of a man's clothes.
498
00:40:33,359 --> 00:40:37,797
As Benjamin Franklin so aptly put it,
"Eat to please thyself, but dress
499
00:40:37,931 --> 00:40:39,024
"to please others."
500
00:40:39,165 --> 00:40:40,963
Oh, I'm sure if your secretary
came in right now,
501
00:40:41,100 --> 00:40:43,399
my appearance
wouldn't exactly please her.
502
00:40:43,536 --> 00:40:45,266
Hey, I wonder if I could have
my trousers, please?
503
00:40:45,405 --> 00:40:46,566
When they are ready.
504
00:40:46,706 --> 00:40:50,666
"Constant complaint is the poorest
sort of pay for all the comforts we enjoy."
505
00:40:50,810 --> 00:40:53,143
- Also Benjamin Franklin.
- Oh, good old Ben.
506
00:40:53,313 --> 00:40:56,078
Receptionist said that you're here
with the truth.
507
00:40:56,176 --> 00:40:57,190
That's right.
508
00:40:57,268 --> 00:40:58,126
Good, good.
509
00:40:58,151 --> 00:41:00,275
There's precious little left
of it in this business. God knows.
510
00:41:00,353 --> 00:41:01,946
How right you are.
511
00:41:02,388 --> 00:41:04,380
The truth is, I need a job.
512
00:41:04,924 --> 00:41:08,326
Thank you. I said, the truth is,
I need a job.
513
00:41:08,461 --> 00:41:10,896
I heard you, I heard you.
I'm not deaf, you know.
514
00:41:10,997 --> 00:41:12,727
I'm sorry.
515
00:41:12,966 --> 00:41:14,992
The truth is, he needs a job.
516
00:41:15,602 --> 00:41:17,662
My boy, you're a natural-born
attention-getter.
517
00:41:17,804 --> 00:41:20,899
And what is advertising?
The art of attracting attention.
518
00:41:21,040 --> 00:41:22,440
Exactly my feelings.
519
00:41:23,009 --> 00:41:25,274
- What are you, a copywriter?
- No, I'm a photographer.
520
00:41:25,378 --> 00:41:27,643
A photographer. Well, well.
521
00:41:27,847 --> 00:41:30,112
- It's an honest profession.
- If you're good.
522
00:41:30,483 --> 00:41:32,418
Let's see if you're good.
523
00:41:34,120 --> 00:41:37,613
The secret of good photography
is not to be fooled by what you see.
524
00:41:38,057 --> 00:41:41,892
And get to know your subjects, find
the truth in them and photograph that.
525
00:41:42,161 --> 00:41:44,528
Very impressive. I like your style.
526
00:41:44,697 --> 00:41:47,599
- How much money do you need?
- A thousand a month to start.
527
00:41:47,700 --> 00:41:50,135
- With a substantial raise in six months.
- Fair enough, fair enough.
528
00:41:50,303 --> 00:41:53,432
Also all fringe benefits,
including use of the company parking lot.
529
00:41:53,673 --> 00:41:55,403
Assuming you're still here in six months.
530
00:41:55,508 --> 00:41:57,773
You can start tomorrow at 9:00 or 9:30.
531
00:41:57,877 --> 00:42:00,847
I expect my people
to be impeccably dressed at all times.
532
00:42:00,980 --> 00:42:02,243
Keep that in mind.
533
00:42:02,348 --> 00:42:03,873
While you're here,
take a look at the darkroom.
534
00:42:04,017 --> 00:42:07,920
See if there's anything you need.
My receptionist will show you where it is.
535
00:42:10,156 --> 00:42:12,853
The door to the service stairway
is over there.
536
00:42:13,092 --> 00:42:15,561
- What door?
- Behind the boxes.
537
00:42:16,496 --> 00:42:18,692
I'll have this darkroom cleared out for you.
538
00:42:18,831 --> 00:42:21,266
- Thank you.
- Excuse me.
539
00:42:21,401 --> 00:42:22,334
Yeah.
540
00:42:48,361 --> 00:42:50,762
You have reached a disconnected number.
541
00:42:50,897 --> 00:42:54,664
Please hang up and dial again.
This is a recording.
542
00:42:54,767 --> 00:42:56,167
This is a recording, too.
543
00:42:56,269 --> 00:42:58,932
I was calling to invite you out
to dinner, but never mind.
544
00:42:59,038 --> 00:43:00,836
Greg, wait a minute. Is that you?
545
00:43:00,940 --> 00:43:03,205
Yes. I got a job.
As a matter of fact, I got two.
546
00:43:03,309 --> 00:43:04,607
One for you and one for me.
547
00:43:04,711 --> 00:43:06,179
- I don't understand.
- It's simple.
548
00:43:06,279 --> 00:43:09,113
The second job is to pay you back
the money you put up for my back rent.
549
00:43:09,382 --> 00:43:11,442
Oh, you're too much.
550
00:43:11,551 --> 00:43:14,487
Look, I'll be over about 5:00, pick up
my things, and we'll go out and celebrate.
551
00:43:14,620 --> 00:43:16,350
Okay, I'll be ready.
552
00:43:45,852 --> 00:43:49,084
I wish she'd stop putting garlic
in your food.
553
00:43:51,657 --> 00:43:53,285
"Dear Greg. Had to run an errand.
554
00:43:53,493 --> 00:43:56,463
"Meet me at 211 Lookout Mountain Drive."
555
00:44:00,700 --> 00:44:03,033
Okay, Albert, get out.
I didn't invite you to dinner.
556
00:44:04,303 --> 00:44:05,737
What are you doing for dinner, Albert?
557
00:44:50,183 --> 00:44:53,642
Hi, Albert. Hello, darling. Welcome home.
558
00:44:55,955 --> 00:44:57,150
What have you got going, now?
559
00:44:57,256 --> 00:45:01,421
Why, nothing. I merely found you
a place to stay. You said you wanted one.
560
00:45:01,694 --> 00:45:04,254
And it's a lovely one-bedroom house.
561
00:45:04,397 --> 00:45:06,025
You're kidding.
562
00:45:09,302 --> 00:45:10,361
How did you find it?
563
00:45:10,469 --> 00:45:12,870
The landlady is a friend of Harry's.
She lives down the street.
564
00:45:12,972 --> 00:45:14,440
She conducts séances or something.
565
00:45:14,540 --> 00:45:16,873
I suppose she sends one of her ghosts
around to collect the rent.
566
00:45:16,976 --> 00:45:19,138
I told her you'd pay
the first and last month, next week.
567
00:45:19,245 --> 00:45:21,908
- Oh, gee, thanks, kid.
- Happy housewarming, Greg.
568
00:45:23,115 --> 00:45:25,812
- I should have known you'd be here.
- Oh, now, don't be nasty.
569
00:45:25,985 --> 00:45:27,749
Harry brought the champagne
and the dinner.
570
00:45:27,854 --> 00:45:30,289
Yeah, egg rolls and hot dogs.
You'll love 'em.
571
00:45:30,756 --> 00:45:32,520
Here it goes. Stand back.
572
00:45:34,260 --> 00:45:35,455
They told me it was a good year.
573
00:45:35,561 --> 00:45:36,756
I thought I was taking you
to dinner tonight.
574
00:45:36,863 --> 00:45:37,956
Oh, but isn't this nicer?
575
00:45:38,064 --> 00:45:41,466
Your first night in your new home
with good company and good food.
576
00:45:41,567 --> 00:45:43,968
Yeah, sit down, Greg. Champagne?
577
00:45:45,271 --> 00:45:46,364
I'm not thirsty.
578
00:45:46,806 --> 00:45:48,604
More for us, huh, Bernice?
579
00:45:51,777 --> 00:45:56,044
Not bad. To us.
A long and lasting friendship.
580
00:46:10,363 --> 00:46:11,456
Well, I guess I'll be going.
581
00:46:11,564 --> 00:46:13,795
- Are you sure you won't stay?
- He's sure.
582
00:46:14,000 --> 00:46:16,834
Thank Harry for the champagne
and the dinner.
583
00:46:17,403 --> 00:46:20,430
May I say, I never liked egg rolls
and hot dogs before,
584
00:46:20,640 --> 00:46:22,632
but now I hate them.
585
00:46:22,775 --> 00:46:24,403
I'm glad, Greg.
586
00:46:25,912 --> 00:46:27,540
- Good night, Bernice.
- Good night.
587
00:46:27,747 --> 00:46:29,375
Rots of ruck in your new pad, Greg.
588
00:46:29,482 --> 00:46:32,475
- I'd like to rots of ruck you...
- Good night, Harry. Good night, Harry.
589
00:46:35,922 --> 00:46:38,585
I don't believe it. We're finally alone.
590
00:46:39,492 --> 00:46:41,984
I guess I should thank you
for finding this place for me.
591
00:46:42,228 --> 00:46:43,560
I was afraid you didn't like it.
592
00:46:43,663 --> 00:46:46,531
Oh, I like it. I'm just not used
to having a house picked out for me.
593
00:46:46,666 --> 00:46:48,066
Oh, I'm sorry.
594
00:46:48,167 --> 00:46:51,331
I was only trying to help,
but I guess I did something wrong again.
595
00:46:52,038 --> 00:46:54,906
- I forgot Bernice.
- That's all right. I'll drive her home.
596
00:46:55,007 --> 00:46:56,873
Oh, no, no. Always leave the party
with the girl I brung.
597
00:46:56,976 --> 00:46:58,569
- Old rule of mine.
- I said I'd take her home.
598
00:46:58,678 --> 00:47:02,479
It's all right, darling. I'd hate to have
you drive clear to the beach and back.
599
00:47:03,115 --> 00:47:04,606
Nighty-night.
600
00:47:06,085 --> 00:47:09,852
Come on, Albert. Come on.
601
00:47:18,931 --> 00:47:20,092
Bernice!
602
00:47:20,199 --> 00:47:22,634
How long do you think
this ridiculous situation can continue?
603
00:47:22,935 --> 00:47:25,427
Well, I don't think it's ridiculous.
I think it's civilized.
604
00:47:25,538 --> 00:47:28,303
Civilized? It'd be civilized
if we called the whole thing off.
605
00:47:28,507 --> 00:47:30,442
You so much as try
and call the whole thing off,
606
00:47:30,543 --> 00:47:33,138
and I shall feed you, personally,
to my large dog for breakfast.
607
00:47:33,279 --> 00:47:35,510
And that's a solemn promise.
608
00:47:35,648 --> 00:47:37,583
Bernice, it's late.
609
00:47:37,683 --> 00:47:39,174
Good night. Sleep tight.
610
00:48:01,907 --> 00:48:04,274
Okay, turn the fans on. This one, too.
611
00:48:06,312 --> 00:48:08,042
That's it. Not too much.
612
00:48:08,381 --> 00:48:10,316
Okay, start the snow.
613
00:48:12,885 --> 00:48:15,753
That's it. No more than that.
Let's go to work, honey.
614
00:48:16,122 --> 00:48:17,090
Okay.
615
00:48:17,890 --> 00:48:19,620
All right. Right here. There you go.
616
00:48:20,092 --> 00:48:22,061
There you go, come on back over here.
617
00:48:23,629 --> 00:48:26,531
Don't be so serious. Good.
618
00:48:26,832 --> 00:48:28,323
Okay, raise the skirt.
619
00:48:29,602 --> 00:48:31,093
Little more.
620
00:48:32,972 --> 00:48:35,339
Hey, wait a minute! Somebody help Heidi!
621
00:48:35,608 --> 00:48:38,976
You're ruining the set!
Turn that fan off! Help her out!
622
00:48:42,681 --> 00:48:45,082
Let's get this place cleaned up. Take 10.
623
00:49:16,148 --> 00:49:17,673
What's the matter?
You got a thing about elevators?
624
00:49:17,783 --> 00:49:19,547
Yeah, they're too slow. Too slow.
625
00:49:21,687 --> 00:49:24,384
- Sorry I'm late.
- Oh, good morning, Greg. Good morning.
626
00:49:24,523 --> 00:49:26,458
- Good morning, Greg.
- It looks good. Looks good.
627
00:49:26,559 --> 00:49:30,963
It represents a subjective concept
dealing with the metaphysical approach...
628
00:49:31,063 --> 00:49:33,760
Right. Right.
Work it through for me, baby, will you?
629
00:49:45,144 --> 00:49:46,772
Just relax about 10 minutes.
630
00:50:15,975 --> 00:50:18,376
The artwork is on that Samoan story.
631
00:50:18,577 --> 00:50:22,981
Oh, and get a hold of Mary, in legal,
and see if they've received the...
632
00:50:33,025 --> 00:50:34,459
Follow the eye.
633
00:50:36,095 --> 00:50:39,224
Okay. Let's try the skirt again.
Around this way.
634
00:50:41,367 --> 00:50:43,336
That's good. Over here.
635
00:51:20,339 --> 00:51:21,807
Just a minute.
636
00:51:28,714 --> 00:51:30,148
Come on in.
637
00:51:33,886 --> 00:51:36,185
You're really a dynamo, aren't you?
638
00:51:36,288 --> 00:51:39,224
Oh, I just wanted to get these shots
developed and run some tests.
639
00:51:39,358 --> 00:51:43,489
It's 6:00.
I wouldn't work past 8:00, if I were you.
640
00:51:44,163 --> 00:51:45,893
A man needs his rest, you know.
641
00:51:46,065 --> 00:51:47,795
You got a point there.
642
00:51:54,073 --> 00:51:56,338
When you finish those contracts,
you may leave.
643
00:51:56,709 --> 00:51:58,007
I admire incentive in a man,
644
00:51:58,110 --> 00:52:01,046
but I don't require my people
to stay till all hours of the night.
645
00:52:01,146 --> 00:52:03,342
I was hoping to finish
that perfume layout for you.
646
00:52:03,449 --> 00:52:05,042
Plenty of time tomorrow.
647
00:52:05,584 --> 00:52:08,383
- You look tired, my boy.
- You don't know the half of it.
648
00:52:08,587 --> 00:52:10,021
Just a moment.
649
00:52:30,009 --> 00:52:31,978
Oh, hiya, Greg.
Bernice and I were just talking about you.
650
00:52:32,077 --> 00:52:33,545
I thought we had a date tonight.
651
00:52:33,646 --> 00:52:35,012
Well, that's what
we were just talking about.
652
00:52:35,114 --> 00:52:37,413
Hey, listen, I'll put these flowers
in some water and fix you a drink.
653
00:52:37,516 --> 00:52:39,917
- What do you say?
- I'll tell you what I say.
654
00:52:41,854 --> 00:52:44,756
Greg, please don't go. I can explain.
655
00:52:48,560 --> 00:52:50,859
Excellent. Just excellent.
656
00:52:51,030 --> 00:52:52,896
There's a couple of pretty good
shots there.
657
00:52:52,998 --> 00:52:54,398
"Pretty good"?
658
00:52:54,500 --> 00:52:58,096
You're out of your cotton-pickin' mind.
They're excellent. Just what we needed.
659
00:52:59,071 --> 00:53:02,235
- Something bothering you?
- No, just a little personal problem.
660
00:53:02,408 --> 00:53:05,105
Well, let's have none of that.
You want to make it in advertising, right?
661
00:53:05,210 --> 00:53:06,269
Right.
662
00:53:06,378 --> 00:53:08,574
Then you have to rise above
personal problems.
663
00:53:08,681 --> 00:53:10,877
Personal appearance, that's the secret.
664
00:53:10,983 --> 00:53:14,977
Where you live, what you drive,
where you drink, what you drink.
665
00:53:15,321 --> 00:53:19,349
Who makes your clothes, who styles
your hair, who shrinks your head.
666
00:53:19,725 --> 00:53:21,887
Who shrinks my head? Nobody.
667
00:53:21,994 --> 00:53:23,895
You mean you're not in analysis?
668
00:53:24,997 --> 00:53:27,125
No, but I'm beginning
to get your message.
669
00:53:27,466 --> 00:53:28,525
Good.
670
00:53:28,634 --> 00:53:31,297
How about giving me
a six months' advance on my salary?
671
00:53:31,403 --> 00:53:34,532
A six months' advance on your salary?
672
00:53:34,740 --> 00:53:37,369
This turnip and tiger's milk cocktail
is delicious.
673
00:53:37,643 --> 00:53:42,047
Now, Greg, I am not an unreasonable man.
Do you think I'm an unreasonable man?
674
00:53:42,147 --> 00:53:43,877
No, Mike, you're not unreasonable.
675
00:53:43,982 --> 00:53:47,043
Well, as a matter of fact,
I'm quite a reasonable man.
676
00:53:47,586 --> 00:53:51,216
But when a man comes to me
and tells me he needs six months' salary
677
00:53:51,323 --> 00:53:53,554
in advance, I say, "All right."
678
00:53:53,659 --> 00:53:56,686
I say, "Give that man
his six months' salary in advance."
679
00:53:56,795 --> 00:54:00,129
There's no question about it, Mike.
You are a reasonable man.
680
00:54:36,068 --> 00:54:37,400
Give me the key, Bernice.
681
00:54:37,503 --> 00:54:39,699
Mention Albert too, or he gets lonely.
682
00:54:39,805 --> 00:54:41,899
I know you had a key made.
Now give it to me.
683
00:54:42,007 --> 00:54:43,236
Mention him, too.
684
00:54:43,342 --> 00:54:46,574
Oh, for Pete's sakes. Hello, Albert.
Gimme the key.
685
00:54:49,615 --> 00:54:52,016
I'm sure you have a dandy reason
for being here.
686
00:54:52,618 --> 00:54:55,053
Harry put his house up for sale.
687
00:54:55,254 --> 00:54:56,415
"His house"?
688
00:54:56,789 --> 00:55:00,191
He said if he sold it, he wouldn't
have an excuse to see me anymore.
689
00:55:00,292 --> 00:55:01,783
Maybe I knocked some sense
into his head.
690
00:55:01,894 --> 00:55:04,386
No, but you knocked
the cap off his front tooth.
691
00:55:04,496 --> 00:55:05,657
Well, I'm sorry about that.
692
00:55:05,764 --> 00:55:08,393
But you can't stay here.
I'm not getting involved with you again.
693
00:55:09,601 --> 00:55:12,070
Oh, we have no one else to turn to.
694
00:55:12,371 --> 00:55:15,739
We're alone,
abandoned in an unfriendly city.
695
00:55:16,208 --> 00:55:20,077
Albert and I have come to you
for protection, nothing more.
696
00:55:20,579 --> 00:55:22,639
Don't you believe that?
697
00:55:22,748 --> 00:55:26,446
No, I don't.
You're not gonna trick me again.
698
00:55:27,052 --> 00:55:30,955
Get yourself an apartment.
Put Albert in a kennel.
699
00:55:32,858 --> 00:55:34,087
Oh, shut up, Albert.
700
00:55:34,193 --> 00:55:36,685
Volunteer to be the first woman
on the moon, I don't care.
701
00:55:36,795 --> 00:55:39,355
But you're not gonna mess up my life.
702
00:55:39,465 --> 00:55:41,661
How can you throw us out like this?
703
00:55:41,767 --> 00:55:46,899
It's easy, I'll show you.
Just give you your bags. Albert, out.
704
00:55:52,678 --> 00:55:54,203
How'd you get here?
705
00:55:54,313 --> 00:55:56,714
I borrowed Harry's car.
It's down around the corner.
706
00:55:56,882 --> 00:55:58,407
Well, what was he gonna do?
Come pick it up
707
00:55:58,517 --> 00:56:00,918
so we could all have a nice reunion?
708
00:56:09,795 --> 00:56:12,629
Ladies first, Albert, you should know that.
709
00:56:17,202 --> 00:56:20,832
Here's the money for the back rent.
Drive carefully.
710
00:56:23,308 --> 00:56:24,640
It's been a gas, kid.
711
00:56:27,346 --> 00:56:30,339
- Say goodbye to Albert.
- So long, Al babe.
712
00:56:57,809 --> 00:57:00,745
- Are you ready for that?
- Are you kidding me?
713
00:57:06,785 --> 00:57:09,084
- Hey, Greg, glad you could make it.
- Thanks for inviting me.
714
00:57:09,187 --> 00:57:11,588
Find yourself a girl.
Find two or three. Find five.
715
00:57:11,690 --> 00:57:12,988
Well, there sure are a lot of 'em around.
716
00:57:13,091 --> 00:57:16,027
I always invite five girls to one man.
Matter of principle.
717
00:57:16,295 --> 00:57:17,593
Kind of hard on the girls, isn't it?
718
00:57:17,696 --> 00:57:21,098
Listen, Greg, this is a man's world,
and I'm gonna keep it that way,
719
00:57:21,199 --> 00:57:23,600
because that's the way
the birds like to nest.
720
00:57:23,702 --> 00:57:25,136
What's the gadget, Mike?
721
00:57:25,304 --> 00:57:27,739
Looks impressive, doesn't it?
That's my Nothing Box.
722
00:57:27,839 --> 00:57:28,898
"Nothing Box"?
723
00:57:29,007 --> 00:57:32,102
Yeah, does absolutely nothing,
but it's a great conversation piece.
724
00:57:34,446 --> 00:57:36,677
- I'm gonna look around.
- Have fun.
725
00:57:44,856 --> 00:57:46,620
Albert said to say, "Hi."
726
00:57:46,758 --> 00:57:47,851
Who invited you here?
727
00:57:47,993 --> 00:57:51,657
Well, a good-looking girl is always
welcome at one of these midnight brawls.
728
00:57:51,797 --> 00:57:53,493
How did you know about the party?
729
00:57:53,632 --> 00:57:55,828
Being a good-looking girl, I followed you.
730
00:57:55,934 --> 00:57:57,232
Look, what does it take
to get through to you?
731
00:57:57,369 --> 00:58:00,271
We have nothing in common.
We never did, we never will.
732
00:58:00,405 --> 00:58:04,206
Greg, how can you be so controvertible?
733
00:58:04,576 --> 00:58:05,771
Controvertible?
734
00:58:33,972 --> 00:58:35,907
That wouldn't be a screwdriver
you have there, would it?
735
00:58:36,074 --> 00:58:38,339
Why, yes. It is.
736
00:58:39,478 --> 00:58:42,277
I've heard so much about 'em,
but I've never tasted one. May I?
737
00:58:42,414 --> 00:58:44,144
Be my guest.
738
00:58:46,618 --> 00:58:49,611
- They put too much vodka in for my taste.
- They did?
739
00:58:49,888 --> 00:58:52,483
Oh, I mean, yes. They did.
740
00:58:52,658 --> 00:58:54,593
We have a lot in common.
741
00:58:54,693 --> 00:58:55,888
Yes.
742
00:58:57,295 --> 00:58:58,991
What month were you born?
743
00:58:59,164 --> 00:59:02,225
- December.
- Sagittarius.
744
00:59:02,668 --> 00:59:05,695
We're not suited. It would never work out.
745
00:59:05,971 --> 00:59:08,531
Let's see if we can't
double-cross the stars.
746
00:59:08,674 --> 00:59:10,336
What's your name?
747
00:59:10,475 --> 00:59:11,568
Ellen.
748
00:59:14,479 --> 00:59:17,039
- What was that for?
- Oh, just testing.
749
00:59:17,382 --> 00:59:19,112
One test doesn't prove anything.
750
00:59:24,022 --> 00:59:26,082
You don't taste bad for a Sagittarius.
751
00:59:26,224 --> 00:59:28,056
Let's cut out of here, Ellen.
752
00:59:28,160 --> 00:59:30,561
You can't fool around with the planets.
753
00:59:30,662 --> 00:59:33,689
I know something much more reliable
than the planets.
754
00:59:33,832 --> 00:59:35,733
There just isn't anything.
755
00:59:35,834 --> 00:59:37,666
You wait right here, I'll be back.
756
00:59:41,673 --> 00:59:44,370
- Can I get a picture? Just one.
- Not right now, thank you.
757
00:59:48,346 --> 00:59:50,315
Great shot with that thing, hold it!
758
00:59:50,449 --> 00:59:51,940
- Oh, thank you.
- Yeah.
759
01:00:11,470 --> 01:00:14,702
This computer will prove to you
that the planets are wrong.
760
01:00:15,574 --> 01:00:16,906
Well, it's just making a lot of sound.
761
01:00:17,008 --> 01:00:18,874
Yeah, but you have to understand
what it's saying.
762
01:00:18,977 --> 01:00:22,539
- Do you know what it's saying?
- Of course I know what it's saying.
763
01:02:05,517 --> 01:02:07,645
- Is this where you live?
- Yep.
764
01:02:08,453 --> 01:02:10,115
It's lovely.
765
01:02:10,889 --> 01:02:12,687
Such a romantic view.
766
01:02:20,198 --> 01:02:22,633
You don't waste much time, do you?
767
01:02:24,803 --> 01:02:28,001
- Good evening, Mr. Nolan.
- Good evening.
768
01:02:28,240 --> 01:02:30,505
My goodness, you're home late tonight.
769
01:02:32,711 --> 01:02:36,239
- Who is that woman?
- That woman? She's my...
770
01:02:36,348 --> 01:02:38,283
- Housekeeper.
- Housekeeper.
771
01:02:38,516 --> 01:02:40,212
She vacuums at this time of the morning?
772
01:02:40,318 --> 01:02:42,753
Oh, it's the only free time I have.
773
01:02:42,854 --> 01:02:45,619
- How many keys did you have made?
- Enough.
774
01:02:46,224 --> 01:02:50,662
Mr. Nolan, I must remind you,
I only work in respectable houses,
775
01:02:50,762 --> 01:02:53,561
and it looks to me like
there's a little hanky-panky going on here.
776
01:02:53,665 --> 01:02:56,533
Well, if you feel that way about it,
why don't you leave? Now.
777
01:02:56,668 --> 01:03:00,366
Oh, no, never put off until tomorrow
what you can do today. Right?
778
01:03:00,472 --> 01:03:01,906
Excuse me.
779
01:03:02,007 --> 01:03:05,034
Greg, I've gotta go home, really.
It's late, and I've got to work tomorrow.
780
01:03:05,143 --> 01:03:06,941
Oh, why don't we talk this over, in there?
781
01:03:07,045 --> 01:03:08,673
Albert's in there.
782
01:03:08,780 --> 01:03:10,681
- Who's Albert?
- My dog.
783
01:03:14,619 --> 01:03:16,588
Would you drive me home?
784
01:03:19,591 --> 01:03:21,560
Why not? Let's go to your place.
785
01:03:23,762 --> 01:03:26,698
And you, you'd better be gone
by the time I get back.
786
01:03:36,074 --> 01:03:38,168
Well, you'll have to see what happened.
787
01:03:39,110 --> 01:03:41,705
I got a feeling I'm going to be sorry!
788
01:03:43,682 --> 01:03:45,275
Oh, my goodness!
789
01:03:51,022 --> 01:03:53,924
- I'll call a doctor.
- And get me a cab.
790
01:04:01,466 --> 01:04:02,661
Well, Doctor?
791
01:04:02,901 --> 01:04:06,702
I can't find anything but the bump
on her head where she hit the table.
792
01:04:08,773 --> 01:04:09,866
What'd she say?
793
01:04:09,975 --> 01:04:12,308
Try to keep her quiet for a few days.
794
01:04:12,410 --> 01:04:15,437
When she's able to get up, you might
bring her by the office for an x-ray.
795
01:04:15,780 --> 01:04:18,511
Thanks a lot, Doctor.
Sorry to call you so late.
796
01:04:18,850 --> 01:04:22,787
Don't you worry about it.
I'll bill you for it. Good night.
797
01:04:22,887 --> 01:04:24,253
Good night.
798
01:05:21,212 --> 01:05:24,910
If you think I'm going to take you out
for a walk now, you're nuts.
799
01:05:32,690 --> 01:05:34,249
Okay. Let's just walk away from it.
800
01:05:34,392 --> 01:05:36,418
But wait, now wait.
You just don't understand.
801
01:05:36,528 --> 01:05:38,429
- Now, you let me...
- Don't worry about it. It looks good.
802
01:05:38,563 --> 01:05:40,395
Unless the material is draped
803
01:05:40,498 --> 01:05:43,366
in symmetrical harmony
with the hypotenuse of the models...
804
01:05:43,468 --> 01:05:44,527
Right. Right.
805
01:05:44,636 --> 01:05:46,537
- Let's get this one shot and go home.
- Now, now just a minute!
806
01:05:46,638 --> 01:05:49,130
- You just wait just a minute, here.
- Hit the lights.
807
01:05:49,874 --> 01:05:52,537
- Pretty. Pretty.
- But you don't understand.
808
01:05:52,644 --> 01:05:56,081
I am trying to develop
an intrinsic multilateral symmetry
809
01:05:56,181 --> 01:05:58,776
between animate and inanimate objects.
810
01:05:59,184 --> 01:06:00,152
No, no.
811
01:06:00,251 --> 01:06:03,483
Think of all the time that I've spent
shopping, shopping, shopping...
812
01:06:03,588 --> 01:06:05,352
- Okay, girls. Here we go.
- ...for all the material.
813
01:06:05,457 --> 01:06:07,892
- Hold still.
- All those panels must fit the...
814
01:06:07,992 --> 01:06:10,928
Greg, will you get some
individual shots of the girls, please?
815
01:06:11,496 --> 01:06:14,330
- Yes, sir.
- That's a very good idea, Mr. Penlow.
816
01:06:14,566 --> 01:06:15,864
Thank you.
817
01:06:34,819 --> 01:06:37,311
Good night, Mr. Penlow.
Have a pleasant evening.
818
01:06:47,031 --> 01:06:48,226
Goodbye, baby.
819
01:06:50,802 --> 01:06:51,997
Hi, there.
820
01:06:52,137 --> 01:06:54,697
Glad to see you're leaving
at a decent hour, my boy.
821
01:06:54,873 --> 01:06:56,569
- Hi, Greg.
- You know, Pat here looked great
822
01:06:56,708 --> 01:06:57,767
in those outfits, Mr. Penlow.
823
01:06:57,909 --> 01:06:59,741
I know. I know.
824
01:07:02,647 --> 01:07:04,206
Hello, Landsdown.
825
01:07:04,782 --> 01:07:06,250
Hi, Mike.
826
01:07:06,818 --> 01:07:08,252
You two know each other?
827
01:07:08,386 --> 01:07:10,514
As a matter of fact, Lewis, we do.
828
01:07:17,996 --> 01:07:19,555
Good night, Greg.
829
01:07:25,036 --> 01:07:27,028
Wait a minute.
What do you think you're doing?
830
01:07:27,172 --> 01:07:30,336
I haven't finished reading this part, yet.
Thank you.
831
01:07:53,164 --> 01:07:55,656
- Don't hit me.
- I'm not going to hit you.
832
01:07:55,800 --> 01:07:57,962
- I had a reason to be here.
- I bet it's a good one.
833
01:07:58,203 --> 01:08:00,138
Well, she borrowed my car.
I had to come and get it.
834
01:08:00,271 --> 01:08:03,264
That's a good one. Say, Harry,
I hear you're selling your house.
835
01:08:03,541 --> 01:08:05,772
Well, I tried to, but I just couldn't.
836
01:08:06,311 --> 01:08:08,212
That house holds a lot of memories.
837
01:08:08,580 --> 01:08:10,606
After she left me, I was lonely.
838
01:08:10,748 --> 01:08:12,148
She left you?
839
01:08:12,250 --> 01:08:15,812
Well, she moved out.
Said she didn't want to see me again.
840
01:08:16,120 --> 01:08:17,588
Stick with it, Harry. You can do it.
841
01:08:17,722 --> 01:08:19,884
I know I can do it if I try.
842
01:08:21,059 --> 01:08:22,789
Well, so long, Greg.
843
01:08:22,894 --> 01:08:25,227
- Yeah. See you, Harry.
- Probably.
844
01:08:41,412 --> 01:08:43,506
Off. Off. Come on.
845
01:08:51,089 --> 01:08:52,853
- I brought you some chicken.
- Thank you.
846
01:08:53,258 --> 01:08:54,556
Thank you.
847
01:08:55,560 --> 01:08:57,859
- How do you feel today?
- Better.
848
01:08:58,329 --> 01:09:00,992
I was able to brush
my own teeth this evening.
849
01:09:01,099 --> 01:09:02,533
Good for you.
850
01:09:05,303 --> 01:09:08,762
- I ran into Harry outside.
- He came back for his car.
851
01:09:09,307 --> 01:09:11,208
That's what he told me.
852
01:09:14,012 --> 01:09:17,915
I hope you realize how much
I appreciate what you're doing for me.
853
01:09:18,016 --> 01:09:20,212
It's perfectly all right.
Perfectly all right.
854
01:09:20,485 --> 01:09:22,681
I hope it's not too much
of an inconvenience.
855
01:09:22,854 --> 01:09:24,015
Inconvenience?
856
01:09:24,122 --> 01:09:26,387
To have a full-grown horse
and a half-grown woman
857
01:09:26,491 --> 01:09:28,426
share my one-bedroom house?
858
01:09:29,027 --> 01:09:30,427
You must be kidding.
859
01:09:30,528 --> 01:09:32,463
- What're you going to do?
- I'm going to take a hot shower.
860
01:09:32,563 --> 01:09:34,498
My back's been killing me all day.
861
01:09:38,136 --> 01:09:41,766
Did you have any dinner?
Aren't you hungry?
862
01:09:41,973 --> 01:09:45,000
I had something to eat on the way home.
I just want to get some sleep.
863
01:10:12,837 --> 01:10:14,669
Bernice, was there something
you wanted in here?
864
01:10:14,772 --> 01:10:17,139
- I just came in to get an aspirin.
- Go ahead.
865
01:10:17,375 --> 01:10:18,502
Thank you.
866
01:10:20,978 --> 01:10:22,708
- Got it?
- Yeah.
867
01:10:23,114 --> 01:10:24,241
Good.
868
01:10:28,019 --> 01:10:29,146
Is there something else you want?
869
01:10:29,253 --> 01:10:30,414
Do you want me to scrub
your back for you?
870
01:10:30,521 --> 01:10:31,716
No, that's not necessary. Thank you.
871
01:10:31,823 --> 01:10:33,655
- No, I don't mind. Really I don't.
- It's not necessary.
872
01:10:33,758 --> 01:10:35,226
- Look, Bernice, why don't you go...
- Afraid?
873
01:10:35,326 --> 01:10:37,420
- Of what?
- That you might lose control.
874
01:10:37,528 --> 01:10:39,394
I never lose control.
875
01:10:39,497 --> 01:10:43,798
Okay. Prove that you can allow me
to scrub your back without attacking me.
876
01:10:43,901 --> 01:10:46,302
- You're nuts. Nuts!
- Are you afraid?
877
01:10:46,404 --> 01:10:48,168
- Of course not.
- Fine.
878
01:10:55,012 --> 01:10:56,412
My back don't go that far down.
879
01:10:56,514 --> 01:10:59,177
- Beginning to lose control, huh?
- Hell, no.
880
01:10:59,717 --> 01:11:00,776
Watch it!
881
01:11:00,885 --> 01:11:04,185
- You lost control.
- Out. Out. Out.
882
01:11:04,355 --> 01:11:06,153
Get back in your bed.
883
01:11:16,367 --> 01:11:18,495
It's a pity you have
to sleep in the chair again.
884
01:11:18,603 --> 01:11:20,128
I think I'll try the couch tonight.
885
01:11:20,238 --> 01:11:23,834
Perhaps you could sleep in your own bed,
after all. I wouldn't attack you.
886
01:11:24,041 --> 01:11:25,771
I'm much too weak.
887
01:11:25,877 --> 01:11:27,402
Now look, now let's get one thing straight.
888
01:11:27,512 --> 01:11:29,777
You're here because I think
you hurt yourself.
889
01:11:30,415 --> 01:11:33,112
Oh, Greg, of course I did.
890
01:11:33,284 --> 01:11:34,809
Well, I'm not going
to get involved with you.
891
01:11:34,919 --> 01:11:37,411
I'm not going to be just another guy
that you lead around on a leash.
892
01:11:37,622 --> 01:11:40,217
- It wouldn't be that way.
- Oh, no?
893
01:11:40,425 --> 01:11:42,951
Look, I'm a man.
I like to make decisions for myself.
894
01:11:43,060 --> 01:11:45,996
If you ever start thinking like a woman,
you'll understand what that means.
895
01:11:46,264 --> 01:11:47,698
Get some sleep.
896
01:11:49,167 --> 01:11:50,863
- Good night.
- Good night.
897
01:12:12,990 --> 01:12:17,018
Wake up, sleeping beauty.
It's uncomfortable up here.
898
01:12:20,865 --> 01:12:24,165
What's the matter?
Your girl keep you up all night?
899
01:12:24,368 --> 01:12:26,633
You've got a dirty mind, Sally.
900
01:12:27,004 --> 01:12:29,439
Can I have a sweet roll and coffee, honey?
901
01:12:29,907 --> 01:12:32,706
Hot damn. Hey, I gotta be
at the Music Center in 20 minutes.
902
01:12:32,877 --> 01:12:34,743
Get rid of that stuff
and let's get some shots.
903
01:12:34,879 --> 01:12:38,281
Oh, come on.
I haven't had any breakfast yet.
904
01:12:38,749 --> 01:12:40,877
Please? Come on. Just a little.
905
01:12:42,053 --> 01:12:44,522
Hey, that's great. See you later, kid.
906
01:13:10,648 --> 01:13:11,616
Wow!
907
01:14:35,466 --> 01:14:36,764
Thank you.
908
01:14:59,590 --> 01:15:01,024
Sorry, folks.
909
01:15:04,562 --> 01:15:05,791
You're terribly late.
910
01:15:05,896 --> 01:15:08,923
I'm afraid we may not be able
to capture the proper mood in this light.
911
01:15:09,033 --> 01:15:12,162
- We'll get everything you need.
- Well, I certainly don't see how.
912
01:15:12,269 --> 01:15:14,431
The sun is completely wrong.
913
01:15:14,538 --> 01:15:17,406
Mr. Penlow will be terribly unhappy.
914
01:15:17,642 --> 01:15:21,238
Take this reflector and go stand
behind the table. I need some fill light.
915
01:15:27,051 --> 01:15:28,917
Back up, now, you're in my picture.
916
01:15:30,154 --> 01:15:32,453
More. More.
917
01:15:35,426 --> 01:15:38,328
That's great. Hey, folks, hold it.
918
01:15:38,462 --> 01:15:39,930
Got it. Good.
919
01:15:51,809 --> 01:15:54,335
I hope this is strong enough for you.
920
01:15:59,650 --> 01:16:00,743
It is.
921
01:16:02,153 --> 01:16:04,122
Aren't you going to
an awful lot of trouble?
922
01:16:04,522 --> 01:16:09,392
Well, it's the least I can do for someone
as sweet, kind and generous as yourself.
923
01:16:14,098 --> 01:16:16,966
Dinner'll be ready in about 15 minutes.
924
01:16:18,836 --> 01:16:21,670
In the meanwhile,
how about a little cocktail music?
925
01:16:22,106 --> 01:16:25,008
- Where'd you get that?
- It belonged to my dear mother.
926
01:19:26,390 --> 01:19:29,155
I have a surprise for you.
927
01:19:29,593 --> 01:19:31,118
Harry's coming to dinner?
928
01:19:31,228 --> 01:19:33,356
No. Come on, I'll show you.
929
01:19:43,307 --> 01:19:46,766
Now you can sleep
in your own bed in safety.
930
01:20:08,866 --> 01:20:10,459
What did you do just then?
931
01:20:10,935 --> 01:20:13,336
- Do?
- Yeah, to my ear.
932
01:20:13,971 --> 01:20:16,668
Oh, I just gave it a little sisterly kiss.
933
01:20:16,774 --> 01:20:18,743
That was a sisterly kiss?
934
01:20:19,510 --> 01:20:22,105
- I don't know. Have you ever had a sister?
- No.
935
01:20:22,346 --> 01:20:26,340
Well, neither have I. So how do we know?
Maybe it was a sisterly kiss.
936
01:20:28,018 --> 01:20:29,384
Lights out.
937
01:20:31,555 --> 01:20:32,989
Yes, my lord.
938
01:20:36,927 --> 01:20:37,895
Ouch!
939
01:20:38,395 --> 01:20:40,762
- What's the matter?
- I got a splinter.
940
01:20:41,565 --> 01:20:43,761
That'll teach you not to climb fences.
941
01:20:44,168 --> 01:20:46,535
Will you take the splinter out for me?
942
01:20:46,804 --> 01:20:48,864
Sure. Where is it?
943
01:20:51,175 --> 01:20:52,666
Oh, never mind.
944
01:21:09,259 --> 01:21:11,592
Good morning, Mr. Penlow.
How are you, sir?
945
01:21:11,695 --> 01:21:14,494
My goodness,
that is a progressive costume.
946
01:21:14,598 --> 01:21:16,362
Did you wish to see Mr. Landsdown?
947
01:21:16,467 --> 01:21:18,368
Yes. Where is the old reprobate?
948
01:21:18,469 --> 01:21:19,869
He's in the studio, watching the new
949
01:21:19,970 --> 01:21:22,030
center spread being shot
for the next issue.
950
01:21:22,139 --> 01:21:23,471
Good. Good. I'll talk to him there.
951
01:21:23,574 --> 01:21:26,066
- Through that door.
- Thanks, pussycat.
952
01:21:28,612 --> 01:21:30,843
Okay, baby, let's go to work.
953
01:21:32,016 --> 01:21:33,006
Oops!
954
01:21:33,117 --> 01:21:36,212
Hold still. Yeah, that's nice. That's nice.
955
01:21:37,821 --> 01:21:39,847
Good morning, Landsdown.
956
01:21:39,957 --> 01:21:42,188
I see you're using Pat.
957
01:21:42,393 --> 01:21:43,520
Hi, Lewis.
958
01:21:43,660 --> 01:21:45,788
Lucky for me I ran into you
the other evening.
959
01:21:45,896 --> 01:21:47,797
Pat is just perfect
for this spread we're doing.
960
01:21:47,898 --> 01:21:50,060
Glad I could be of help.
961
01:21:50,167 --> 01:21:53,797
What brings you to girl country, Lewis?
Doing a little underhanded research?
962
01:21:53,904 --> 01:21:55,998
As a matter of fact, I need your help.
963
01:21:56,106 --> 01:21:59,167
We're trying a new approach
in a series of bathing suit ads.
964
01:21:59,276 --> 01:22:01,677
I'd like you to recommend
a good pin-up photographer.
965
01:22:01,779 --> 01:22:05,511
Why, that's easy. He's right here.
Greg Nolan, meet Lewis Penlow.
966
01:22:10,054 --> 01:22:11,249
Good morning, Mr. Penlow.
967
01:22:11,355 --> 01:22:14,120
Well, if it isn't the young man
with the truth.
968
01:22:14,491 --> 01:22:17,256
- The truth is, you're fired.
- Wait a minute. Wait a minute.
969
01:22:17,361 --> 01:22:19,557
That goes for Landsdown Enterprises,
as well.
970
01:22:19,863 --> 01:22:22,662
You can't fire me.
What have I done wrong?
971
01:22:22,766 --> 01:22:25,395
- For one thing, you're out of uniform.
- That's not a good enough reason.
972
01:22:25,502 --> 01:22:26,526
It is for me.
973
01:22:26,637 --> 01:22:30,233
If you'll excuse me, Nolan, I'm expected
at a fund-raising luncheon within the hour.
974
01:22:30,340 --> 01:22:32,036
Have you ever known me
to miss a single deadline?
975
01:22:32,142 --> 01:22:33,633
You said yourself
my pictures were excellent.
976
01:22:33,744 --> 01:22:36,339
What you've done is the lowest,
crudest, most unprincipled,
977
01:22:36,580 --> 01:22:37,843
filthiest, dirtiest, crudest...
978
01:22:37,948 --> 01:22:39,746
- You said "crudest."
- ...most reprehensible thing
979
01:22:39,850 --> 01:22:41,318
I've ever heard of in my entire life!
980
01:22:41,418 --> 01:22:44,820
- Well, how about that.
- Show me a liar, and I'll show thee a thief.
981
01:22:46,957 --> 01:22:50,758
- Is that your final word on the matter?
- That's my final, cotton-picking word.
982
01:22:50,928 --> 01:22:53,056
Okay, then. I'll resign.
983
01:22:53,163 --> 01:22:56,031
Now, wait a minute. You can't resign.
I fired you.
984
01:22:56,133 --> 01:22:59,262
I'm not giving you the satisfaction
of kicking me out.
985
01:22:59,603 --> 01:23:02,630
How the hell did you manage
to hold down two jobs at once?
986
01:23:02,773 --> 01:23:05,743
It wasn't easy.
I just traded off between you.
987
01:23:05,843 --> 01:23:07,812
A couple hours here, a couple hours there.
988
01:23:07,911 --> 01:23:10,312
Different lunch hours.
Different coffee breaks.
989
01:23:10,614 --> 01:23:14,016
I'll be damned. Two full-time jobs.
990
01:23:14,118 --> 01:23:16,849
That's the sneakiest thing I ever heard of.
991
01:23:17,020 --> 01:23:18,318
Penlow had a few other names for it.
992
01:23:18,422 --> 01:23:22,325
Forget Penlow. He's a stuffed shirt.
I like your style, Greg.
993
01:23:22,426 --> 01:23:24,452
You're full of the old larceny.
994
01:23:24,561 --> 01:23:27,053
- Thanks, Mike.
- Wish I had 50 more like you, by God.
995
01:23:27,164 --> 01:23:31,226
You stop by the bookkeeper's desk
and tell her I said to double your salary.
996
01:23:31,969 --> 01:23:33,699
Tell her yourself.
997
01:23:37,608 --> 01:23:40,339
By God, I like his spirit.
998
01:23:41,278 --> 01:23:43,338
Give me a double clam juice.
999
01:23:45,549 --> 01:23:47,142
Bernice.
1000
01:23:47,251 --> 01:23:50,016
Bernice. Bernice.
1001
01:23:50,120 --> 01:23:53,056
Hi, darling.
I was just fixing dinner for you.
1002
01:25:19,443 --> 01:25:21,776
How about that? Come on in, man.
1003
01:25:21,878 --> 01:25:24,279
Sit down and take a load off your feet.
Have you had some breakfast?
1004
01:25:24,414 --> 01:25:25,541
Where is she?
1005
01:25:25,816 --> 01:25:28,251
- Who?
- Who the hell do you think I mean?
1006
01:25:28,785 --> 01:25:30,276
It seems to me
she was staying at your place.
1007
01:25:30,420 --> 01:25:32,514
She disappeared.
Either last night or early this morning.
1008
01:25:32,656 --> 01:25:33,851
What do you want her for?
1009
01:25:33,991 --> 01:25:36,586
How the hell do I know?
Maybe I'm in love with her.
1010
01:25:37,728 --> 01:25:39,128
Maybe I want to marry her.
1011
01:25:39,329 --> 01:25:41,059
- You can't do that.
- Why not?
1012
01:25:42,199 --> 01:25:45,169
- All right, I do know where she is.
- Well, then, where is she?
1013
01:25:48,572 --> 01:25:49,972
What does that mean?
1014
01:25:50,073 --> 01:25:52,941
Well, she came here this morning
and asked me to take her back.
1015
01:25:53,043 --> 01:25:55,535
- Said she'd learned her lesson.
- And?
1016
01:25:56,179 --> 01:25:58,341
- And I agreed.
- I don't believe you.
1017
01:25:58,482 --> 01:26:01,179
Jeez. Look, I'm sorry.
It's just one of those things.
1018
01:26:01,285 --> 01:26:03,049
- The best man won.
- I want to talk to her.
1019
01:26:03,153 --> 01:26:05,918
- She said she didn't want to see you.
- You let her tell me that. Bernice!
1020
01:26:06,623 --> 01:26:07,784
Bernice!
1021
01:26:18,835 --> 01:26:20,064
Bernice.
1022
01:26:24,308 --> 01:26:26,607
I'm sorry, Greg. I really am.
1023
01:26:54,771 --> 01:26:56,637
- Hi.
- Hi.
1024
01:26:57,274 --> 01:26:59,209
Mind if I sit here?
1025
01:26:59,710 --> 01:27:02,703
- On the sand?
- Sure. It's not my sand.
1026
01:27:04,448 --> 01:27:06,110
Why did you run away?
1027
01:27:07,417 --> 01:27:09,352
Harry said you came back to him.
1028
01:27:10,320 --> 01:27:11,788
Harry's full of lemon drops.
1029
01:27:11,922 --> 01:27:14,824
I haven't seen him
since he came to pick up his car.
1030
01:27:15,425 --> 01:27:18,361
Well, if you didn't go back to Harry,
then why did you leave?
1031
01:27:19,062 --> 01:27:21,497
- To think.
- About what?
1032
01:27:23,066 --> 01:27:24,295
Love.
1033
01:27:24,835 --> 01:27:26,463
What did you decide?
1034
01:27:27,704 --> 01:27:31,266
I decided I love you.
1035
01:27:32,542 --> 01:27:33,805
You know something?
1036
01:27:34,378 --> 01:27:35,971
I love you, too.
1037
01:27:39,716 --> 01:27:41,150
What did you feel?
1038
01:27:41,251 --> 01:27:43,482
- Nothing.
- Nothing?
1039
01:27:43,887 --> 01:27:45,378
N-O-T-H...
1040
01:27:45,489 --> 01:27:48,323
- Sic her, Albert!
- Now, wait a minute. That's not fair.
1041
01:27:48,425 --> 01:27:50,257
Go get her. Go get her, Albert. Go!
1042
01:27:50,360 --> 01:27:53,091
Albert! You traitor!
1043
01:27:53,897 --> 01:27:57,629
You can't do this to me! I feed you!
1044
01:27:57,734 --> 01:28:00,966
Albert! Help! I can't swim!
1045
01:28:01,071 --> 01:28:03,631
- I'll never forgive you!
- Come on in, Bernice.
1046
01:28:03,740 --> 01:28:07,404
- It's time to go home.
- I'll meet you halfway.
1047
01:29:00,430 --> 01:29:01,398
English - SDH
78026