All language subtitles for Kansas.Raiders.1950.1080p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:08,068 --> 00:01:10,866 For more than four long bitter years 4 00:01:11,304 --> 00:01:14,398 this nation was torn by a civil war. 5 00:01:15,075 --> 00:01:18,272 The bloodiest and most destructive in our history. 6 00:01:19,145 --> 00:01:22,205 For it was a war of neighbor against neighbor, 7 00:01:22,682 --> 00:01:26,880 family against family, brother against brother, 8 00:01:27,821 --> 00:01:29,345 flag against flag. 9 00:01:52,912 --> 00:01:57,349 Nor was the slaughter confined to the armies of the North and South alone. 10 00:01:58,751 --> 00:02:02,482 There was a war-bred outlaw army of guerrillas 11 00:02:03,056 --> 00:02:06,253 masquerading under the flags of both sides 12 00:02:06,759 --> 00:02:08,818 pillaging, burning, 13 00:02:08,895 --> 00:02:11,659 and killing for private gains. 14 00:02:13,032 --> 00:02:16,695 The most savage and merciless among the lawless tribes 15 00:02:17,103 --> 00:02:20,095 whose organized violence terrorized the country 16 00:02:20,907 --> 00:02:24,741 were the men who marched, raided and killed 17 00:02:25,145 --> 00:02:29,707 under the ominous black flag of William Clarke Quantrill. 18 00:03:08,154 --> 00:03:11,123 Well, sir, there she is, Lawrence, Kansas. 19 00:03:11,357 --> 00:03:13,985 Figure we oughta ride through or had we better go around? 20 00:03:14,060 --> 00:03:15,721 Well, why shouldn't we ride through? 21 00:03:15,795 --> 00:03:19,492 Because a town that big is bound to have a sizeable troop of Union soldiers in it. 22 00:03:19,566 --> 00:03:21,534 I ain't scared of no Union soldiers, 23 00:03:21,601 --> 00:03:23,466 it's them Redlegs that worries me. 24 00:03:23,536 --> 00:03:26,130 How come a man gets mean enough to want to be a Redleg? 25 00:03:26,206 --> 00:03:28,299 My pappy says there ain't nobody meaner. 26 00:03:28,374 --> 00:03:30,501 He says they're just acting like they're working for the Union Army 27 00:03:30,577 --> 00:03:33,068 so's they have a chance to kill and rob decent folks. 28 00:03:33,680 --> 00:03:37,275 Well, are we gonna sit up here all day and gab or are we gonna move on? 29 00:03:37,850 --> 00:03:39,215 We're riding through. 30 00:04:16,823 --> 00:04:18,984 See how that thing reads, Frank. 31 00:04:25,398 --> 00:04:28,458 "Scores counted dead in New York draft riots. 32 00:04:28,635 --> 00:04:32,571 "Fall of Vicksburg. Mississippi opened to Union forces. 33 00:04:33,106 --> 00:04:36,769 "Quantrill guerrillas strike Kansas border with fire and swords." 34 00:04:37,277 --> 00:04:39,370 Quantrill must be quite some man. 35 00:04:39,445 --> 00:04:41,879 Looks like these town folks is kinda jumpy, Jess. 36 00:04:41,948 --> 00:04:43,848 You think we ought to stop here or keep on moving? 37 00:04:46,352 --> 00:04:49,913 Don't look like we're gonna have much to say about it one way or another. 38 00:04:49,989 --> 00:04:50,978 Redlegs! 39 00:05:02,001 --> 00:05:03,366 Which one of you does the talking? 40 00:05:03,436 --> 00:05:04,562 What do you want to know? 41 00:05:07,807 --> 00:05:09,900 What're you doing in this town? Just passing through. 42 00:05:09,976 --> 00:05:11,910 Where to? We ain't just sure. 43 00:05:12,679 --> 00:05:15,170 If you're so set on finding out, you're welcome to tag along. 44 00:05:15,248 --> 00:05:18,274 If they ain't Quantrill's men, I'm a horse thief. 45 00:05:19,085 --> 00:05:20,450 You're a horse thief. 46 00:05:21,187 --> 00:05:23,849 So Quantrill sent you in to do a little spying, huh? 47 00:05:23,923 --> 00:05:26,050 Quantrill? Never laid eyes on the man. 48 00:05:26,125 --> 00:05:27,558 That's not what I asked you. 49 00:05:27,627 --> 00:05:29,026 You got your answer, Mister. 50 00:05:33,366 --> 00:05:34,765 Bring 'em down to the post. 51 00:05:47,580 --> 00:05:50,276 What your names? You. 52 00:05:50,616 --> 00:05:52,607 Jesse James. Frank James. 53 00:05:52,685 --> 00:05:54,312 You brothers? Yep. 54 00:05:54,520 --> 00:05:56,112 Cole Younger. Jim Younger. 55 00:05:56,189 --> 00:05:58,123 You brothers, too? That's right. 56 00:05:58,191 --> 00:05:59,215 Kit Dalton. 57 00:05:59,292 --> 00:06:00,884 What's the matter? Ain't you got no brothers? 58 00:06:00,960 --> 00:06:02,791 Oh, I got a couple of brothers back home, 59 00:06:02,862 --> 00:06:04,762 but they were smart enough to stay there. 60 00:06:05,665 --> 00:06:07,724 How long you fellows been with Quantrill? 61 00:06:09,268 --> 00:06:10,565 I asked you a question! 62 00:06:10,636 --> 00:06:12,103 Ain't no sense answering, 63 00:06:12,171 --> 00:06:13,900 done that once already. 64 00:06:15,007 --> 00:06:16,975 You fellows don't seem to realize 65 00:06:17,043 --> 00:06:18,567 that there's a war going on. 66 00:06:18,644 --> 00:06:21,545 Maybe for you there is, but it ain't no concern to us. 67 00:06:21,614 --> 00:06:23,206 That's where you're wrong. 68 00:06:23,282 --> 00:06:26,308 In the border country you're either a Union man or a spy. 69 00:06:26,386 --> 00:06:28,377 The Union men get put in the army, 70 00:06:28,454 --> 00:06:30,319 the spies get hung. 71 00:06:30,490 --> 00:06:32,287 Ain't much of a choice, is it? 72 00:06:32,358 --> 00:06:34,223 That's the choice you got. 73 00:06:34,293 --> 00:06:35,851 When it comes to joining an army, 74 00:06:35,928 --> 00:06:38,021 we'll just make up our own minds. 75 00:06:38,264 --> 00:06:39,492 All right, 76 00:06:39,565 --> 00:06:42,432 and we'll see you get a nice legal court-martial 77 00:06:42,502 --> 00:06:43,833 before the hanging. 78 00:06:43,903 --> 00:06:45,063 Let's hang him now! 79 00:06:49,742 --> 00:06:50,731 Hold it! 80 00:06:52,845 --> 00:06:54,642 What's all this talk about lynching someone? 81 00:06:54,781 --> 00:06:57,215 We caught these five snooping around town. They're Quantrill men. 82 00:06:57,283 --> 00:06:59,478 Is that true? I been trying' to tell him we ain't, 83 00:06:59,552 --> 00:07:01,850 but he seems more set on hanging us than hearing what we got to say. 84 00:07:01,921 --> 00:07:03,354 Well, what have you got to say? 85 00:07:03,423 --> 00:07:04,890 Are you Quantrill men, or aren't you? 86 00:07:04,957 --> 00:07:05,946 No, sir. 87 00:07:06,692 --> 00:07:07,716 Turn 'em loose. Now look here... 88 00:07:07,794 --> 00:07:09,091 Just a minute! 89 00:07:09,395 --> 00:07:10,726 Till I get orders to the contrary, 90 00:07:10,797 --> 00:07:12,287 I'm in command of the military here. 91 00:07:12,832 --> 00:07:15,562 What're you trying to do? Go Quantrill one better, hanging little kids? 92 00:07:15,635 --> 00:07:16,966 Quantrill never done no such thing. 93 00:07:17,036 --> 00:07:18,731 See? What'd I tell you? That's enough. 94 00:07:19,839 --> 00:07:21,329 Get on your way, boys. 95 00:07:34,654 --> 00:07:36,884 Captain, I'm obliged to you for speaking' up for us back there 96 00:07:36,956 --> 00:07:39,948 Forget it, son. I'd like to give you a piece of advice. 97 00:07:40,293 --> 00:07:43,262 If you are figuring on joining Quantrill, don't do it. 98 00:07:43,329 --> 00:07:45,194 Thanks, but we don't want that kind of advice. 99 00:07:45,264 --> 00:07:46,959 All right, then take a warning. 100 00:07:47,200 --> 00:07:50,931 Quantrill and what's left of his guerrillas are as good as hung right now. 101 00:07:51,003 --> 00:07:53,267 If that's what you're looking for, go ahead. 102 00:08:17,563 --> 00:08:19,997 I wonder if they would have really strung us up back there? 103 00:08:20,066 --> 00:08:21,658 You reckon so, Jesse? 104 00:08:22,168 --> 00:08:23,294 I reckon. 105 00:08:23,369 --> 00:08:26,497 We'd either be swinging right now or fighting for the Yankees. 106 00:08:26,772 --> 00:08:28,797 You know that Captain didn't come in any too soon. 107 00:08:28,875 --> 00:08:30,342 I sure thought we was gone 108 00:08:30,409 --> 00:08:33,310 when old Jess busted out and stuck up for Quantrill that way. 109 00:08:33,479 --> 00:08:36,312 I don't like to stand by and see nobody blacken a man's name. 110 00:08:36,482 --> 00:08:39,508 To hear you talk, you'd think you and Quantrill was old friends. 111 00:08:39,752 --> 00:08:41,617 He's a real man's all I know 112 00:08:41,687 --> 00:08:43,211 A real fighting man. 113 00:08:43,489 --> 00:08:46,356 You know, I'm wondering why that Captain let us go. 114 00:08:46,425 --> 00:08:48,916 He had a mighty good notion where we was going. 115 00:08:49,462 --> 00:08:50,861 Yeah, he did. 116 00:08:51,497 --> 00:08:53,260 I'd like to know his name. 117 00:08:53,900 --> 00:08:55,299 I'd kinda like to remember him. 118 00:08:55,768 --> 00:08:57,235 To hear the Yankees tell it, 119 00:08:57,303 --> 00:09:00,739 Quantrill's got two horns, two hoofs and a long tail. 120 00:09:01,274 --> 00:09:03,674 He sure must be a real man at that 121 00:09:03,743 --> 00:09:05,472 Chewing up that Union cavalry faster 122 00:09:05,545 --> 00:09:07,137 than the Yankees can send them out here. 123 00:09:07,380 --> 00:09:10,315 Him and 50 men whipped a whole regiment at Gainesville, I hear. 124 00:09:10,383 --> 00:09:12,510 Well, I wonder if we're getting near his camp. 125 00:09:12,585 --> 00:09:14,143 It's sure been a long ride. 126 00:09:14,220 --> 00:09:15,687 We're getting near, all right, 127 00:09:15,922 --> 00:09:18,789 or them Redlegs back in town wouldn't have been so scared. 128 00:09:18,858 --> 00:09:20,257 You know, 129 00:09:20,726 --> 00:09:22,819 riding with a man like Quantrill, 130 00:09:23,062 --> 00:09:25,292 we're liable to all be famous one of these days, 131 00:09:25,364 --> 00:09:27,298 that is if the war lasts long enough. 132 00:09:27,733 --> 00:09:29,166 Might have our own outfits, 133 00:09:29,235 --> 00:09:31,169 a company, a whole regiment even. 134 00:09:31,637 --> 00:09:34,697 I can see me now, riding at the head of 100 men 135 00:09:34,774 --> 00:09:37,504 in a spanking grey uniform and black shiny boots. 136 00:09:37,577 --> 00:09:38,942 Man, there ain't nothing' wrong with that! 137 00:09:39,011 --> 00:09:40,342 Nothing, except the pay. 138 00:09:40,646 --> 00:09:43,479 The regular army ain't no place for an ambitious man. 139 00:09:43,549 --> 00:09:45,107 I suppose you expect to get rich. 140 00:09:45,184 --> 00:09:46,242 Uh-huh. 141 00:09:46,352 --> 00:09:48,149 How're you gonna get rich? Fighting Yankees? 142 00:09:48,220 --> 00:09:49,687 Where's your brains, boy? 143 00:09:50,022 --> 00:09:53,116 Don't you know them banks in them Yankee towns are just bulging with money? 144 00:09:53,225 --> 00:09:54,658 Yeah, but that'd be stealing. 145 00:09:54,727 --> 00:09:56,490 With the regulars it would, 146 00:09:56,562 --> 00:09:58,962 but not with a guerrilla outfit like Quantrill's. 147 00:09:59,865 --> 00:10:01,332 Well, what do you know? 148 00:10:01,567 --> 00:10:03,592 What do you say about that, Jesse? 149 00:10:03,970 --> 00:10:06,234 Well, the bank's got plenty of money in it, 150 00:10:06,806 --> 00:10:08,535 no harm taking a little of it, I guess, 151 00:10:08,608 --> 00:10:09,632 in war time, anyway. 152 00:10:12,111 --> 00:10:13,100 What's that? 153 00:10:40,473 --> 00:10:43,670 Looks like our Mr. Quantrill is close by these parts sure enough. 154 00:10:43,743 --> 00:10:45,108 They must've been spies. 155 00:10:45,177 --> 00:10:47,111 Well, they couldn't have known much about their trade. 156 00:10:47,246 --> 00:10:50,010 nosing around a Southern guerrilla outfit dressed up like Redlegs. 157 00:10:50,082 --> 00:10:52,243 Well, if they were spies they got just what was coming to them. 158 00:10:52,318 --> 00:10:54,980 Maybe he's the kind of a man that likes a hanging every so often. 159 00:12:05,424 --> 00:12:07,255 Hello. Can we be of any further help to you? 160 00:12:07,326 --> 00:12:08,884 That trace pulled loose. 161 00:12:08,961 --> 00:12:10,792 Would you mind hooking it up for me? 162 00:12:10,896 --> 00:12:12,022 Kit. 163 00:12:12,398 --> 00:12:14,628 Don't believe I've seen you boys around here before, have I? 164 00:12:14,700 --> 00:12:15,689 No. 165 00:12:16,268 --> 00:12:17,701 Just drifting, huh? 166 00:12:18,237 --> 00:12:20,762 Wouldn't be heading for Quantrill's headquarters, would you? 167 00:12:21,974 --> 00:12:23,100 Maybe. 168 00:12:23,175 --> 00:12:24,506 Anywhere's near? 169 00:12:25,177 --> 00:12:27,475 What do you think he's running, a nursery school? 170 00:12:28,514 --> 00:12:29,674 I wouldn't know, ma'am. 171 00:12:29,749 --> 00:12:31,182 Thanks anyway. 172 00:12:33,452 --> 00:12:35,977 More recruits for the butcher brigade. 173 00:12:46,232 --> 00:12:47,756 That's a funny way to talk. 174 00:12:47,867 --> 00:12:50,802 Don't you know about women? They can't talk no other way. 175 00:12:51,570 --> 00:12:54,539 She could be real pretty if she weren't looking so mad. 176 00:12:54,607 --> 00:12:56,632 Well, we'd better get going, or the war'll be over 177 00:12:56,709 --> 00:12:58,870 and we'll be old men before we even see Quantrill. 178 00:12:58,944 --> 00:13:00,571 Yeah, come on, Jesse, let's go 179 00:13:41,153 --> 00:13:42,780 It's about that time, ain't it? 180 00:13:42,855 --> 00:13:45,085 It's long past. He's late today. 181 00:13:46,025 --> 00:13:48,516 Looks like a bad day for them Yankees. 182 00:13:48,828 --> 00:13:52,127 Every day's a bad day for them Yankees when Quantrill holds court. 183 00:14:00,506 --> 00:14:01,632 Court's in session. 184 00:14:10,449 --> 00:14:11,814 All right. Follow me! 185 00:14:12,184 --> 00:14:14,550 Come on, step out. Come on. 186 00:14:25,297 --> 00:14:27,128 Come on there, come on! 187 00:14:27,933 --> 00:14:29,400 All right, right in here. 188 00:14:29,602 --> 00:14:31,035 Line up, come on. 189 00:14:32,037 --> 00:14:34,733 Get in there. Come on, get in line over there, come on. 190 00:14:35,407 --> 00:14:37,034 Right over there, come on! 191 00:15:01,767 --> 00:15:04,463 You're under military arrest as enemy spies. 192 00:15:05,404 --> 00:15:07,736 But it has always been my policy to permit my enemies 193 00:15:07,806 --> 00:15:10,502 to speak in their own defense before pronouncing sentence. 194 00:15:10,576 --> 00:15:12,737 We're not enemy spies! We're soldiers, sir, 195 00:15:12,811 --> 00:15:14,369 in the uniform of the Northern Army. 196 00:15:14,446 --> 00:15:17,006 We were ambushed by your men while on a scouting mission 197 00:15:17,082 --> 00:15:20,074 We demand the customary treatment accorded prisoners of war 198 00:15:20,519 --> 00:15:23,977 You'll get the customary treatment of enemy spies. 199 00:15:25,591 --> 00:15:26,888 That's it, Willis. 200 00:15:26,959 --> 00:15:28,756 All right, move out, Come on! 201 00:15:28,827 --> 00:15:30,158 Step out there. 202 00:15:43,575 --> 00:15:45,475 Well, fella, what've you got to say? 203 00:15:45,544 --> 00:15:48,638 They ain't nothing I could say that'd bring back my wife and children, is there? 204 00:15:48,714 --> 00:15:49,840 You fired on my soldiers! 205 00:15:49,915 --> 00:15:52,247 Not till after they murdered my family, I didn't. 206 00:15:52,318 --> 00:15:53,410 Fortunes of war, mister. 207 00:15:53,485 --> 00:15:55,453 Women and babies don't fight nobody. 208 00:15:55,521 --> 00:15:57,421 That man led your drunken raiders onto my place 209 00:15:57,489 --> 00:15:59,889 and shot 'em down when they was running for safety. 210 00:15:59,959 --> 00:16:01,688 You call them soldiers? 211 00:16:01,894 --> 00:16:03,759 They're cowardly, thieving killers! 212 00:16:04,196 --> 00:16:06,391 Robbing, burning, shooting at anything or anybody 213 00:16:06,465 --> 00:16:07,864 without a chance or warning. 214 00:16:07,933 --> 00:16:10,163 You call that war? Put that away, Tate. 215 00:16:32,558 --> 00:16:34,856 Mr. Anderson, whom have we here? 216 00:16:34,960 --> 00:16:37,451 Prowlers, Colonel. The dangerous kind, Colonel. 217 00:16:37,529 --> 00:16:39,360 Probably in the pay of the Redlegs, 218 00:16:39,431 --> 00:16:41,399 I suggest we get rid of them along with the others 219 00:16:41,467 --> 00:16:43,094 They're boys, mere boys. 220 00:16:43,168 --> 00:16:45,159 Yeah, plenty young and plenty fresh. 221 00:16:45,237 --> 00:16:48,400 They look like good boys to me. What are you doing here? 222 00:16:48,474 --> 00:16:50,135 We came to join up. 223 00:16:50,542 --> 00:16:52,100 Can you ride? Can you shoot? 224 00:16:52,444 --> 00:16:53,706 We do fair. 225 00:16:54,079 --> 00:16:56,741 Can you fight? Do you want to fight? 226 00:16:56,815 --> 00:16:59,613 Well, that's what we rode all the way from Missouri for, Mr. Quantrill. 227 00:17:00,052 --> 00:17:01,314 Colonel Quantrill. 228 00:17:01,387 --> 00:17:03,617 Well, you'll sort of have to excuse us, Colonel, 229 00:17:03,689 --> 00:17:06,385 we ain't had too much experience with uniforms. 230 00:17:06,458 --> 00:17:07,720 It's all right. 231 00:17:08,460 --> 00:17:09,984 So you want a fight, huh? 232 00:17:10,462 --> 00:17:11,724 Well, we'll see. 233 00:17:12,898 --> 00:17:15,560 This is my second-in-command, Mr. Anderson, 234 00:17:16,435 --> 00:17:18,903 my third, Rudolph Tate. 235 00:17:20,406 --> 00:17:21,703 Five of you, huh? 236 00:17:21,874 --> 00:17:23,273 Well, we'll swear 'em in tonight. 237 00:17:23,342 --> 00:17:25,207 In the meantime, they're all yours, Mr. Tate. 238 00:17:25,277 --> 00:17:26,266 All mine, sir? 239 00:17:26,845 --> 00:17:28,938 Within reason. Yes, sir. 240 00:17:29,248 --> 00:17:30,272 Come on. 241 00:17:35,721 --> 00:17:37,245 Where you kids come from? 242 00:17:37,322 --> 00:17:39,051 Just told you, down Missouri way. 243 00:17:39,124 --> 00:17:42,582 I didn't know they let you put on long pants so young down there. 244 00:17:42,661 --> 00:17:44,458 What you boys figure on doing in this outfit? 245 00:17:44,530 --> 00:17:46,191 Mind the horses while the men do the fighting? 246 00:17:46,265 --> 00:17:47,562 We figure on minding our own business 247 00:17:47,633 --> 00:17:49,157 if others will do the same. 248 00:17:49,234 --> 00:17:50,223 What you mean by that, boy? 249 00:17:50,302 --> 00:17:52,167 Look, mister, why don't you go on about your chores 250 00:17:52,237 --> 00:17:54,228 and stop making out such a hard case. 251 00:17:54,306 --> 00:17:56,171 Maybe you think I ain't a hard case. 252 00:17:56,241 --> 00:17:57,640 We don't know. 253 00:17:58,110 --> 00:17:59,771 You look hard enough on the outside, 254 00:17:59,845 --> 00:18:02,109 but that don't say what you've got on the inside. 255 00:18:02,181 --> 00:18:04,547 Well, this is where you get your chance to find out, sonny. 256 00:18:06,919 --> 00:18:08,614 Looks like somebody's gonna have to fight the man. 257 00:18:08,687 --> 00:18:10,314 I'll take him, Jesse. Let me fight. 258 00:18:10,389 --> 00:18:11,378 No. 259 00:18:11,590 --> 00:18:13,285 Looks like I'm the one he's taken a hankering for. 260 00:18:13,358 --> 00:18:15,189 Just you name it, sonny. 261 00:18:15,260 --> 00:18:18,354 All right, I may as well make it for keeps. 262 00:18:18,430 --> 00:18:21,331 Looks like that's the only way we're gonna have any peace around here 263 00:18:21,400 --> 00:18:23,368 Frank, find us a couple of knives. 264 00:18:28,240 --> 00:18:30,299 He's got a lot of nerve, that kid. 265 00:18:30,776 --> 00:18:33,438 I once seen a couple fellas cut each other to pieces 266 00:18:33,512 --> 00:18:35,412 in one of them handkerchief fights. 267 00:18:37,449 --> 00:18:38,473 You know the rules. 268 00:18:38,550 --> 00:18:40,177 First one that lets go of the handkerchief loses. 269 00:18:40,252 --> 00:18:41,549 I know, I know! 270 00:18:41,620 --> 00:18:44,316 I just hope you know 'em 'cause you gonna need 'em when I get through with him. 271 00:18:44,389 --> 00:18:45,788 Take your time, Mister, 272 00:18:45,858 --> 00:18:48,224 you ain't likely to have too much of it left. 273 00:18:53,432 --> 00:18:55,366 All right, Tate, show him how tough you are! 274 00:20:11,843 --> 00:20:14,403 That youngster meant it when he said he wanted to fight. 275 00:20:18,083 --> 00:20:19,072 Yeah. 276 00:20:29,494 --> 00:20:30,893 Kill 'em and bury 'em. 277 00:20:31,163 --> 00:20:32,926 All in day's work, huh? 278 00:20:33,398 --> 00:20:35,298 You've got the wrong idea, ma'am. 279 00:20:35,367 --> 00:20:36,891 It was either him or me. 280 00:20:37,369 --> 00:20:40,338 Besides, it didn't look like none of his friends was gonna bury him. 281 00:20:40,405 --> 00:20:41,929 He didn't wanna kill you. 282 00:20:42,007 --> 00:20:43,941 Quantrill told him to pick a fight with you 283 00:20:44,009 --> 00:20:45,374 to test your mettle. 284 00:20:45,444 --> 00:20:46,741 Didn't you know that? 285 00:20:47,012 --> 00:20:48,274 I don't believe it. 286 00:20:48,680 --> 00:20:50,807 He could've stopped it, couldn't he? 287 00:20:50,882 --> 00:20:54,409 Why don't you go home? Go home and take your kid friends with you. 288 00:20:54,686 --> 00:20:57,450 First off, we don't have no homes left to go back to. 289 00:20:57,522 --> 00:20:59,387 The Yanks took care of that. 290 00:20:59,458 --> 00:21:01,790 That's why the Colonel's enemies are ours. 291 00:21:01,860 --> 00:21:03,953 Do you think Quantrill's fighting a war? 292 00:21:04,029 --> 00:21:06,964 You heard that farmer talk about his murdered family, didn't you? 293 00:21:07,032 --> 00:21:09,660 You know about the robbed and burned-out homes. 294 00:21:09,735 --> 00:21:11,498 Quantrill's responsible for that, 295 00:21:11,570 --> 00:21:13,800 for all of it. He ordered it! 296 00:21:14,239 --> 00:21:16,730 I don't think the Colonel would do a thing like that. 297 00:21:16,808 --> 00:21:18,469 I think he's a fine man. 298 00:21:19,077 --> 00:21:20,772 The Colonel's a fine man, 299 00:21:21,313 --> 00:21:23,008 and so was Rudolph Tate. 300 00:21:33,792 --> 00:21:36,158 The troops are mounted and ready, sir. Very good, Lieutenant. 301 00:21:36,228 --> 00:21:38,355 Any word from the reconnaissance patrol? No, sir. 302 00:21:38,430 --> 00:21:40,990 The patrol's six hours overdue. I don't like it. 303 00:21:41,066 --> 00:21:43,159 Think they might've been trapped in a guerrilla ambush, sir? 304 00:21:43,235 --> 00:21:44,293 That's what I'm afraid of. 305 00:21:44,369 --> 00:21:47,065 We could get there a lot faster, Captain, if we knew where we were going. 306 00:21:47,139 --> 00:21:49,437 We should've had that information two hours ago. 307 00:21:49,508 --> 00:21:52,033 Information that would lead us straight to Quantrill's headquarters. 308 00:21:53,245 --> 00:21:55,145 Give him a half-hour more. Him? 309 00:21:55,213 --> 00:21:57,909 We've got a man in their camp in the pay of the Union Army. 310 00:21:57,983 --> 00:21:59,951 You mean, sir, we've got a spy in Quantrill's camp? 311 00:22:00,018 --> 00:22:02,384 That's right. He's one of Quantrill's right-hand men, 312 00:22:02,454 --> 00:22:03,921 Rudolph Tate. 313 00:22:10,462 --> 00:22:12,726 What kind of show you figure this is gonna be, Jesse? 314 00:22:13,799 --> 00:22:16,165 I don't know, but it looks like we're gonna find out 315 00:22:16,535 --> 00:22:19,971 Maybe the Colonel's fixing to roast a couple of Yankees for his supper. 316 00:22:20,038 --> 00:22:22,268 I heard when Quantrill swears anyone in, 317 00:22:22,341 --> 00:22:23,831 he likes it kinda fancy-like. 318 00:22:26,778 --> 00:22:28,268 All right, on your feet! 319 00:22:47,366 --> 00:22:49,425 Where are the candidates? Right over there, sir. 320 00:22:50,068 --> 00:22:51,865 You five, down here. 321 00:22:59,578 --> 00:23:01,637 Comrades and fellow soldiers, 322 00:23:01,713 --> 00:23:04,181 we are gathered here to take into our midst, 323 00:23:04,282 --> 00:23:05,909 if they be worthy, 324 00:23:06,351 --> 00:23:09,582 five volunteers in the service of Quantrill's Guerrilla Army. 325 00:23:10,355 --> 00:23:12,550 Are those five prepared to take the oath? 326 00:23:13,091 --> 00:23:14,285 We are. 327 00:23:15,060 --> 00:23:18,359 Do you swear never to betray a comrade of this band 328 00:23:19,231 --> 00:23:22,496 or ever to reveal a single secret of this organization 329 00:23:22,834 --> 00:23:25,803 or a single word of this, your oath? 330 00:23:25,871 --> 00:23:26,997 We swear. 331 00:23:28,039 --> 00:23:29,904 Do you further swear 332 00:23:29,975 --> 00:23:32,637 never to desert a comrade who is in peril, 333 00:23:32,711 --> 00:23:35,976 or ever, even in the face of certain death 334 00:23:36,148 --> 00:23:38,412 permit him to fall into the hands of our enemies? 335 00:23:38,550 --> 00:23:39,676 We swear. 336 00:23:40,152 --> 00:23:42,211 Then Frank and Jesse James, 337 00:23:42,621 --> 00:23:44,646 Cole and Jim Younger, 338 00:23:44,723 --> 00:23:45,781 Kit Dalton, 339 00:23:47,025 --> 00:23:51,553 you are henceforth and forevermore sworn comrades and blood brothers 340 00:23:51,830 --> 00:23:55,766 of this, the company of Quantrill's Guerilla Army. 341 00:23:59,337 --> 00:24:01,862 Congratulations, Mr. James, you're now one of us. 342 00:24:01,940 --> 00:24:03,168 Thank you, sir. 343 00:24:03,241 --> 00:24:05,072 You're the leader of this group, I presume? 344 00:24:05,143 --> 00:24:06,440 Well, I wouldn't say that, sir. 345 00:24:06,511 --> 00:24:07,978 He wouldn't, but the rest of us will. 346 00:24:08,046 --> 00:24:09,172 You bet. 347 00:24:09,247 --> 00:24:12,045 Come on in to headquarters, I'd like to talk with you a minute. 348 00:24:13,552 --> 00:24:15,452 Mr. Anderson, you can break out the grog. 349 00:24:22,594 --> 00:24:23,720 Kate, 350 00:24:25,030 --> 00:24:26,429 this is Jesse James. 351 00:24:29,134 --> 00:24:30,692 I want you two to be friends. 352 00:24:30,769 --> 00:24:33,738 You should've seen the way he handled Rudolph Tate this morning. 353 00:24:34,439 --> 00:24:35,428 I did. 354 00:24:36,708 --> 00:24:39,472 Oh, I meant to ask you about that, Colonel. 355 00:24:39,544 --> 00:24:41,774 Why did he prod me that way? I didn't give him no cause to pick on me. 356 00:24:41,847 --> 00:24:43,542 'Cause he was mean, an untruthful man, 357 00:24:43,615 --> 00:24:45,776 always was that way, no good. 358 00:24:45,851 --> 00:24:47,785 He was good enough for you until today. 359 00:24:48,053 --> 00:24:50,385 That's because I had to put up with him, Kate, you know that. 360 00:24:50,455 --> 00:24:51,888 But I never did trust him. 361 00:24:51,957 --> 00:24:53,822 Good riddance. We'll drink to it. 362 00:25:05,170 --> 00:25:06,660 Come here, I wanna show you something. 363 00:25:07,506 --> 00:25:10,066 Do you know where this war is gonna be won? 364 00:25:10,542 --> 00:25:12,407 Here, right here in the West. 365 00:25:12,677 --> 00:25:14,907 You know who's gonna win it? We are. 366 00:25:15,647 --> 00:25:17,239 Now this, my boy, 367 00:25:17,315 --> 00:25:19,510 is what we call "grand strategy". 368 00:25:20,051 --> 00:25:23,418 Now here's the approximate position of the armies right now. 369 00:25:23,488 --> 00:25:25,353 Lee is retreating from Gettysburg, 370 00:25:25,423 --> 00:25:27,823 New Orleans and Vicksburg have fallen 371 00:25:28,159 --> 00:25:31,617 leaving the entire length of the Mississippi open to the Union forces. 372 00:25:31,863 --> 00:25:33,660 Now, what does that mean? 373 00:25:34,933 --> 00:25:38,164 Well, the way I see it, it means our side ain't doing so good. 374 00:25:38,436 --> 00:25:41,064 It means that the South is effectively surrounded, 375 00:25:41,406 --> 00:25:44,204 now that the Northern Navies control the seas. 376 00:25:44,643 --> 00:25:45,701 Is it that bad? 377 00:25:45,777 --> 00:25:47,210 No, no, no, you missed the point! 378 00:25:47,279 --> 00:25:50,442 This is just the first phases, the preliminary battles. 379 00:25:50,515 --> 00:25:52,142 Let the North win the battles, 380 00:25:52,217 --> 00:25:53,616 we'll win the war! 381 00:25:54,653 --> 00:25:57,781 How we gonna do that if they keep on licking us all the time? 382 00:25:57,856 --> 00:26:00,051 Because we're only giving ground, 383 00:26:00,125 --> 00:26:01,820 the North is giving men. 384 00:26:01,893 --> 00:26:05,192 And the manpower of the North is not completely inexhaustible. 385 00:26:06,131 --> 00:26:09,828 Lee's strategy has been good on the whole, quite good. 386 00:26:10,669 --> 00:26:14,036 Although as yet, he's not seen far enough ahead 387 00:26:14,105 --> 00:26:15,663 but he will. 388 00:26:16,308 --> 00:26:17,400 We'll see to that. 389 00:26:20,412 --> 00:26:21,504 Come on, drink up. 390 00:26:24,516 --> 00:26:26,780 What's the matter, don't you like this stuff? 391 00:26:26,851 --> 00:26:28,614 It's just that I ain't so used to it. 392 00:26:28,687 --> 00:26:29,676 Oh. 393 00:26:30,221 --> 00:26:31,654 Well, now here's what I mean. 394 00:26:33,024 --> 00:26:37,893 When Lee eventually realizes the hopelessness of his present position, 395 00:26:37,963 --> 00:26:39,225 what's he gonna do? 396 00:26:39,297 --> 00:26:40,628 Where's he gonna go? 397 00:26:40,699 --> 00:26:42,360 There's only one possibility. 398 00:26:43,068 --> 00:26:44,535 Here, the West. 399 00:26:45,837 --> 00:26:48,101 May take months, even years. 400 00:26:48,173 --> 00:26:50,869 But here he can bide his time, 401 00:26:51,443 --> 00:26:53,968 gather his strength for that great counter-attack 402 00:26:54,045 --> 00:26:56,673 that will drive the Union Army into the sea. 403 00:26:57,082 --> 00:26:58,572 Colonel, you're right. 404 00:26:59,017 --> 00:27:01,349 If he could get his men on this side of the Mississippi, 405 00:27:01,419 --> 00:27:03,182 the Yanks would never dare cross. 406 00:27:03,254 --> 00:27:04,551 There you are. 407 00:27:04,656 --> 00:27:06,954 I knew you had a head for strategy. 408 00:27:07,459 --> 00:27:10,053 Now you know why I said that we will win the war! 409 00:27:10,328 --> 00:27:13,729 That's our great task. Our glorious cause. 410 00:27:14,199 --> 00:27:16,360 Our gateway to immortal fame. 411 00:27:16,868 --> 00:27:18,165 Let's drink to it. 412 00:27:25,543 --> 00:27:28,512 That Colonel Quantrill sure chatters like a magpie, don't he? 413 00:27:28,580 --> 00:27:30,172 Mighty near give me an earache. 414 00:27:30,248 --> 00:27:33,081 My ole pappy used to say that if a man talked long enough 415 00:27:33,151 --> 00:27:35,881 and loud enough somebody's sure to believe him. 416 00:27:36,054 --> 00:27:38,249 Yeah, that's what worries me 417 00:27:38,757 --> 00:27:41,726 Jesse hangs on pretty near every word Quantrill says. 418 00:27:43,328 --> 00:27:45,558 We'll sweep 'em into the sea. 419 00:27:46,498 --> 00:27:48,466 I've got a hundred men now. 420 00:27:49,034 --> 00:27:51,935 I'll have 100,000, more! 421 00:27:53,138 --> 00:27:55,538 I'll be second-in-command to Lee himself, 422 00:27:56,341 --> 00:28:00,175 after all Lee's no longer a young man. 423 00:28:01,813 --> 00:28:03,371 Let's drink to that. 424 00:28:03,782 --> 00:28:06,376 Now, with my strategy... Stop it! 425 00:28:06,685 --> 00:28:09,347 Haven't you given the boy enough strategy for one night? 426 00:28:09,988 --> 00:28:11,819 I guess you're right, my dear. 427 00:28:11,890 --> 00:28:13,118 The hour is late. 428 00:28:13,758 --> 00:28:15,282 I was just gonna say I... 429 00:28:16,861 --> 00:28:18,590 I think I ought to be going. 430 00:28:23,068 --> 00:28:25,059 Goodnight, Colonel. Goodnight, my boy. 431 00:28:31,309 --> 00:28:32,674 Goodnight, Miss Kate. 432 00:28:33,645 --> 00:28:36,842 You'll have to excuse me, I ain't so used to it. 433 00:28:51,162 --> 00:28:52,993 What are you trying to do to that boy? 434 00:28:53,064 --> 00:28:55,259 Stuffing his head with all your nonsense. 435 00:28:56,201 --> 00:28:57,190 Nonsense? 436 00:28:59,804 --> 00:29:02,932 I meant every word of it, Kate. Every word of it. 437 00:29:03,608 --> 00:29:06,975 Can't you realize how useful that boy can be to me? 438 00:29:07,512 --> 00:29:09,036 You saw his devotion. 439 00:29:09,481 --> 00:29:11,449 He's a born leader 440 00:29:11,816 --> 00:29:15,684 Who knows, maybe someday he might even share my power. 441 00:29:17,489 --> 00:29:19,218 What's the matter, Kate? 442 00:29:20,358 --> 00:29:21,882 I'll tell you what's the matter. 443 00:29:22,861 --> 00:29:26,024 Everyday you're becoming more and more a blood-thirsty murderer. 444 00:29:32,537 --> 00:29:33,799 Strategy... 445 00:29:35,406 --> 00:29:36,395 Strategy... 446 00:29:37,809 --> 00:29:40,778 Here, come on, Jesse, wake up. Come on, Jesse, come on. 447 00:29:40,845 --> 00:29:42,039 Frank, 448 00:29:42,847 --> 00:29:45,407 the Yanks will never cross the Mississippi. 449 00:29:45,583 --> 00:29:48,245 That's right, Jess, and neither will you if you don't get some sleep. 450 00:29:48,319 --> 00:29:49,809 Come on. I tell you, Frank... 451 00:29:58,096 --> 00:30:00,223 Well, will you look at Old Jess? 452 00:30:00,565 --> 00:30:03,830 Jess boy, you and the old man must've really got along first rate. 453 00:30:03,902 --> 00:30:06,598 Well, how does it feel to be a member of the grand and glorious secret order 454 00:30:06,671 --> 00:30:08,195 of the Quantrill Clowns? 455 00:30:08,706 --> 00:30:10,435 Jesse, Jesse, come on, boy. 456 00:30:10,508 --> 00:30:12,908 I'll have nobody talking about him like that. He's a great man. 457 00:30:12,977 --> 00:30:16,105 Jess, my boy, you're drunk. Oh, shut up, will you, Kit? 458 00:30:16,381 --> 00:30:18,110 Come on, Jess, he was only funning with you. 459 00:30:18,183 --> 00:30:21,209 Hey, Jesse, where do you suppose the Colonel got that uniform? 460 00:30:21,286 --> 00:30:23,151 Look like it come right out of a store window. 461 00:30:23,221 --> 00:30:25,121 I'd sure like to have me an outfit like that. 462 00:30:25,190 --> 00:30:26,452 You gotta be a Colonel to have one of them 463 00:30:26,524 --> 00:30:28,287 and you gotta talk like a Colonel, too. 464 00:30:28,359 --> 00:30:30,054 Well, boy, if he can fight like he can talk, 465 00:30:30,128 --> 00:30:31,891 he sure must be something. 466 00:30:39,370 --> 00:30:41,133 Goodnight, Frank, Jesse. 467 00:30:41,206 --> 00:30:42,639 Goodnight, Kit. 468 00:30:42,707 --> 00:30:43,901 Goodnight. 469 00:30:49,547 --> 00:30:51,913 He is a great man, ain't he, Frank? 470 00:30:52,383 --> 00:30:53,372 Hmm? 471 00:30:54,619 --> 00:30:56,917 Yeah. Yeah, sure he is, Jess. 472 00:30:57,956 --> 00:30:59,082 Go on to sleep. 473 00:31:07,031 --> 00:31:09,090 Do you understand your orders, Sergeant? Yes, sir. 474 00:31:09,167 --> 00:31:11,362 Good luck. And another thing, 475 00:31:11,703 --> 00:31:14,297 Tell the Colonel the quicker he sends reinforcements, 476 00:31:14,472 --> 00:31:16,736 the safer it's going to be for the town of Lawrence. 477 00:31:16,808 --> 00:31:18,332 Very well, sir. Good luck. 478 00:31:18,543 --> 00:31:22,172 Left by twos! Forward all. 479 00:31:50,675 --> 00:31:52,267 That's good, huh? Good? 480 00:31:52,377 --> 00:31:54,937 It's like I been kicked in the head by a Missouri mule. 481 00:31:55,380 --> 00:31:56,438 Was I? 482 00:31:56,514 --> 00:31:59,711 You weren't kicked by one, you were just trying to drink like one. 483 00:31:59,784 --> 00:32:02,252 Now, here, put this on and straighten yourself up, 484 00:32:02,320 --> 00:32:03,947 the old man wants to see you right away. 485 00:32:04,022 --> 00:32:05,216 What's this? 486 00:32:05,290 --> 00:32:09,124 Well, when you put that on, you're officially a member of the Quantrill Raiders. 487 00:32:09,193 --> 00:32:10,558 Oh, good. 488 00:32:10,995 --> 00:32:13,293 Say, Frank, I didn't do anything wrong last night, did I? 489 00:32:13,364 --> 00:32:14,592 I ain't sure, but by the looks of things 490 00:32:14,666 --> 00:32:16,133 you seem to have done just about right. 491 00:32:16,200 --> 00:32:17,724 He wants to see you right away. 492 00:32:18,736 --> 00:32:20,863 What's that supposed to mean? We're going on a raid. 493 00:32:21,439 --> 00:32:23,600 Raid? You mean us, the whole outfit? 494 00:32:23,675 --> 00:32:25,506 Yep, we're leaving right away. 495 00:32:25,576 --> 00:32:27,339 Quantrill's talking to the group leaders right now. 496 00:32:27,412 --> 00:32:29,539 So get a move on, I'll saddle up for you. 497 00:32:30,748 --> 00:32:33,546 As you all know our objective is another enemy strong point 498 00:32:33,618 --> 00:32:36,348 similar to those that we've been attacking with such excellent results 499 00:32:36,421 --> 00:32:38,116 these past several months. 500 00:32:38,489 --> 00:32:40,286 The very cause of the Confederacy itself 501 00:32:40,358 --> 00:32:42,349 may well depend upon our success. 502 00:32:42,427 --> 00:32:45,021 I want every man to know that and to act accordingly. 503 00:32:45,096 --> 00:32:47,121 Mr. James, you're late. 504 00:32:48,266 --> 00:32:49,255 Sorry, Colonel. 505 00:32:49,968 --> 00:32:51,333 One more thing. 506 00:32:51,569 --> 00:32:53,434 Now that Mr. James is here, 507 00:32:54,038 --> 00:32:56,199 he will act as group leader of his own recruits 508 00:32:56,274 --> 00:32:57,798 replacing the late Mr. Tate. 509 00:32:58,176 --> 00:32:59,939 Any questions? Yes, sir. 510 00:33:00,311 --> 00:33:01,505 Mr. Anderson. 511 00:33:01,579 --> 00:33:03,308 The men ain't gonna like it. Like what? 512 00:33:03,381 --> 00:33:04,973 Having this kid put over for him. 513 00:33:05,049 --> 00:33:07,677 There's plenty other deserves it more and been here a lot longer. 514 00:33:07,752 --> 00:33:10,721 As long as I'm in command here I'll give the orders and make the appointments. 515 00:33:10,788 --> 00:33:11,777 That's all. 516 00:33:13,424 --> 00:33:15,517 Mr. James, have you had your breakfast? 517 00:33:15,994 --> 00:33:17,188 No, sir. 518 00:33:17,261 --> 00:33:19,024 Napoleon made the profound observation 519 00:33:19,097 --> 00:33:21,065 that an army travels on its stomach. 520 00:33:21,132 --> 00:33:22,463 I suggest you fortify yours 521 00:33:22,533 --> 00:33:24,558 if you hope to be of any use to us. 522 00:33:24,635 --> 00:33:26,500 I've arranged for your breakfast inside. 523 00:33:26,571 --> 00:33:27,765 Thank you, sir. 524 00:33:33,044 --> 00:33:34,238 Come in. 525 00:33:38,516 --> 00:33:40,450 The Colonel said that... Yes, I know. Sit down. 526 00:33:40,852 --> 00:33:42,786 You don't have much time. Thank you. 527 00:33:46,924 --> 00:33:48,585 The Colonel made me an officer just now. 528 00:33:48,659 --> 00:33:52,060 Oh? He likes ambitious, young men. 529 00:33:52,363 --> 00:33:54,729 He's decided you've got a head for strategy. 530 00:33:55,833 --> 00:33:58,563 I don't know about strategy, but I sure got a head. 531 00:34:00,671 --> 00:34:03,231 I sure hope I wasn't too much trouble to you last night. 532 00:34:03,608 --> 00:34:04,905 Oh, you weren't any trouble. 533 00:34:04,976 --> 00:34:07,035 You were just a little tongue-tied, that was all. 534 00:34:08,212 --> 00:34:09,270 Yeah, I guess so. 535 00:34:09,347 --> 00:34:11,110 Yes. Every time the liquor was passed, 536 00:34:11,182 --> 00:34:13,514 you just couldn't manage to say the word "no". 537 00:34:14,585 --> 00:34:18,180 Yeah, I guess, I did try to learn about that stuff a little too fast. 538 00:34:18,923 --> 00:34:20,356 You'll catch on quick enough. 539 00:34:21,125 --> 00:34:22,854 You'll catch on to a lot of things. 540 00:34:23,728 --> 00:34:25,252 You've got a good teacher. 541 00:34:30,301 --> 00:34:32,166 Why did you join Quantrill, Jesse? 542 00:34:32,470 --> 00:34:33,801 You and Frank? 543 00:34:37,341 --> 00:34:38,933 Do some killing. 544 00:34:39,777 --> 00:34:41,210 What do you mean by that? 545 00:34:42,947 --> 00:34:45,211 Something that happened back home. 546 00:34:45,283 --> 00:34:49,310 Something that I don't want to ever see happen again. 547 00:34:51,722 --> 00:34:54,156 There are some men that... Well, they do things. 548 00:34:56,427 --> 00:34:58,258 They gotta be killed. 549 00:34:59,263 --> 00:35:01,026 Quantrill kills, too. 550 00:35:01,999 --> 00:35:02,988 Yeah. 551 00:35:03,601 --> 00:35:04,829 Yes, he does. 552 00:35:06,137 --> 00:35:07,968 But only them what's got it coming to 'em. 553 00:35:16,614 --> 00:35:17,706 You better go. 554 00:35:21,853 --> 00:35:24,913 I hope you've got a good strong stomach! 555 00:35:29,293 --> 00:35:31,158 Your stomach all right now? 556 00:35:31,662 --> 00:35:34,392 There seems to be an awful lot of talk about my stomach this morning. 557 00:35:34,465 --> 00:35:35,762 Well, maybe after last night, 558 00:35:35,833 --> 00:35:37,801 folks just want to be sure you've still got one. 559 00:36:11,135 --> 00:36:13,069 Our point of attack is that farmhouse. 560 00:36:13,371 --> 00:36:17,239 I have information that there's a troop of Union soldiers quartered there. 561 00:36:17,308 --> 00:36:20,004 Mr. Anderson, Mr. James, you know the plan. 562 00:36:20,578 --> 00:36:23,138 You'll start the attack on the customary signal from me. 563 00:37:37,922 --> 00:37:38,911 Hey, James! 564 00:37:40,458 --> 00:37:42,892 Better get your share of the loot before it's all gone. 565 00:37:42,960 --> 00:37:46,157 Willis, where are those Union soldiers we were supposed to fight? 566 00:37:46,230 --> 00:37:47,424 Grow up, James. 567 00:37:47,498 --> 00:37:50,729 Quantrill always tells us that just before every raid. 568 00:37:50,801 --> 00:37:52,564 It makes him feel like a real colonel. 569 00:38:31,442 --> 00:38:32,909 I'm gonna kill you for that. 570 00:38:33,744 --> 00:38:35,041 You're gonna do what? 571 00:38:35,112 --> 00:38:36,374 Draw your gun. 572 00:38:41,352 --> 00:38:43,286 Fortunes of war, Mr. James. 573 00:38:53,631 --> 00:38:55,428 Bugler, sound the assembly. 574 00:39:33,337 --> 00:39:34,929 I'm good. Hit me. 575 00:39:38,442 --> 00:39:39,431 Again. 576 00:39:40,644 --> 00:39:41,633 Find him yet? 577 00:39:42,146 --> 00:39:43,135 No. 578 00:39:44,749 --> 00:39:46,683 Where you reckon he's keeping himself? 579 00:39:46,751 --> 00:39:48,514 We ain't hardly seen him for the last three days. 580 00:39:48,586 --> 00:39:50,349 Man, he's sure changed. 581 00:39:50,421 --> 00:39:51,979 What's got into him anyway? 582 00:39:52,056 --> 00:39:54,024 He ain't a preacher or a preacher's son. 583 00:39:54,091 --> 00:39:56,525 He ought to know how things go in an outfit like this. 584 00:39:56,594 --> 00:39:59,461 Well, I don't know. He don't always see everything the same as other people. 585 00:39:59,530 --> 00:40:01,225 Maybe it'd be better If he did. 586 00:40:01,899 --> 00:40:05,062 You don't suppose he just up and rode away without saying nothing, do you? 587 00:40:05,202 --> 00:40:07,397 Nope. Jesse wouldn't do that to us. 588 00:40:07,738 --> 00:40:08,932 Well, he's hardly said a word to us 589 00:40:09,006 --> 00:40:10,633 since we came back from that first raid. 590 00:40:10,708 --> 00:40:12,733 We don't have to, we know what he's thinking. 591 00:40:12,810 --> 00:40:14,437 Well, I'll tell you what I'm thinking. 592 00:40:15,112 --> 00:40:17,910 I'm thinking this may not be the sweetest smelling way to live, 593 00:40:17,982 --> 00:40:20,246 but it's downright better than walking behind a plow. 594 00:40:20,317 --> 00:40:21,284 Right. 595 00:40:22,019 --> 00:40:23,850 Maybe it is and maybe it ain't. 596 00:40:25,723 --> 00:40:28,055 Come on, deal me in. 597 00:40:39,637 --> 00:40:42,606 Haven't seen you around for a few days. 598 00:40:42,773 --> 00:40:44,604 I haven't been around. 599 00:40:46,010 --> 00:40:47,409 Tell me, 600 00:40:48,245 --> 00:40:51,578 how did you enjoy your first taste of Quantrill warfare? 601 00:40:51,916 --> 00:40:52,974 Warfare? 602 00:40:53,651 --> 00:40:55,448 So that's what he calls it? 603 00:40:55,519 --> 00:40:59,853 Well, I can't say you didn't try hard enough to warn me. Thanks. 604 00:41:02,293 --> 00:41:04,227 Maybe you're not like the others, 605 00:41:04,295 --> 00:41:06,286 maybe I was wrong. 606 00:41:07,164 --> 00:41:08,631 Was I? 607 00:41:09,567 --> 00:41:11,831 I guess I ain't so different. 608 00:41:12,002 --> 00:41:13,902 But you could be, Jesse. 609 00:41:14,238 --> 00:41:15,933 You could be. 610 00:41:18,442 --> 00:41:19,431 How? 611 00:41:22,446 --> 00:41:24,710 Quantrill's going on another raid. 612 00:41:25,716 --> 00:41:28,048 He's been looking for you. 613 00:41:28,686 --> 00:41:30,847 Well, I ain't ridin' with him no more. 614 00:41:31,989 --> 00:41:34,287 Are you going to tell him that? 615 00:41:36,727 --> 00:41:38,456 Yes, I am. 616 00:41:41,632 --> 00:41:43,964 Now's a good time. 617 00:42:01,519 --> 00:42:04,488 Mr. James, you're late again. You've kept me waiting. 618 00:42:04,755 --> 00:42:06,382 I ain't ridin' with you, Colonel. 619 00:42:06,824 --> 00:42:08,451 Not riding with us? 620 00:42:09,193 --> 00:42:10,683 May I ask why? 621 00:42:10,961 --> 00:42:12,622 I been thinking all night. 622 00:42:12,696 --> 00:42:14,288 I been thinking for three days. 623 00:42:14,365 --> 00:42:15,832 Thinking about what? 624 00:42:15,900 --> 00:42:18,892 What I ought to say and now I got to say it. 625 00:42:19,537 --> 00:42:21,471 I came here to fight. 626 00:42:21,539 --> 00:42:25,100 Came here straight from my home, what's left of it three weeks ago. 627 00:42:25,175 --> 00:42:29,043 That was the day Frank and me came home and found the house burnin', 628 00:42:29,113 --> 00:42:31,240 my ma with her arm shot off, 629 00:42:31,315 --> 00:42:33,909 my pa hangin' in the tree in the front yard. 630 00:42:34,151 --> 00:42:36,483 It was Red Legs. Yankee guerrillas. 631 00:42:37,421 --> 00:42:39,981 One of 'em drunk and was still there. 632 00:42:41,458 --> 00:42:44,325 I come here because I wanted to kill every man I could ever find 633 00:42:44,395 --> 00:42:46,226 that would do a thing like that. 634 00:42:46,597 --> 00:42:49,065 Then we went out on that raid the other day. 635 00:42:49,466 --> 00:42:51,661 I found we was doin' the same thing. 636 00:42:51,735 --> 00:42:54,397 We was murderin' people that didn't have no chance. 637 00:42:54,471 --> 00:42:56,837 People just like my ma and pa. 638 00:42:57,441 --> 00:42:59,568 Maybe that's strategy, Colonel, 639 00:42:59,677 --> 00:43:01,440 and maybe I don't understand it 640 00:43:01,512 --> 00:43:03,946 but you don't need me for what you're gonna do tonight. 641 00:43:04,014 --> 00:43:06,710 Maybe we don't need you for nothin' at all. 642 00:43:07,117 --> 00:43:08,778 Put that gun away, Mr. Anderson. 643 00:43:08,852 --> 00:43:10,410 Are you sure you don't want me to... 644 00:43:10,487 --> 00:43:12,853 You heard what I said. Put that gun away. 645 00:43:16,427 --> 00:43:20,090 I suggest, Mr. James, that you remain behind on this trip. 646 00:43:28,839 --> 00:43:31,831 You sure you know what you're doing, Jess? 647 00:43:32,843 --> 00:43:35,710 Yep, I know what I'm doing. 648 00:43:39,516 --> 00:43:41,347 Hello, Jesse. 649 00:43:44,021 --> 00:43:46,182 I thought I'd find you here. 650 00:43:48,892 --> 00:43:50,325 What's the matter? 651 00:43:50,394 --> 00:43:53,090 Are you thinking maybe you should've gone on that raid? 652 00:43:53,163 --> 00:43:54,562 No. 653 00:43:55,366 --> 00:43:57,391 I was just thinkin' about the Colonel. 654 00:43:57,468 --> 00:44:00,733 I ain't never been much of one to judge people for what they have been, 655 00:44:00,804 --> 00:44:03,034 or even what they are. 656 00:44:03,440 --> 00:44:05,908 It's the way they feel inside. 657 00:44:06,310 --> 00:44:10,110 Sometimes a man or a woman will get into a thing 658 00:44:10,314 --> 00:44:13,044 and well, they just can't get out of it. 659 00:44:14,184 --> 00:44:16,982 But it's not that way with the Colonel. 660 00:44:19,356 --> 00:44:21,517 He can get out of it. 661 00:44:21,692 --> 00:44:23,421 I don't know, Kate. 662 00:44:23,494 --> 00:44:26,759 It comes hard for me to place all the blame on him. 663 00:44:26,830 --> 00:44:29,355 After all there's Anderson, and all them others 664 00:44:29,433 --> 00:44:33,028 I'm not asking you to blame him. But, Jesse, listen to me. 665 00:44:34,338 --> 00:44:37,307 Bloodshed and murder don't mean anything to Quantrill. 666 00:44:37,374 --> 00:44:40,673 It's all part of a dream, a dream of playing war. 667 00:44:41,078 --> 00:44:43,911 But the people he kills are real people. 668 00:44:45,416 --> 00:44:48,010 He saved my life, did you know that? 669 00:44:48,085 --> 00:44:49,780 Yes, I know. 670 00:44:49,987 --> 00:44:52,956 He saved mine once, too, in a way. 671 00:44:54,258 --> 00:44:56,988 Don't you... Don't you feel nothin' for him no more at all? 672 00:44:57,061 --> 00:44:59,256 No. I did once. 673 00:45:00,164 --> 00:45:02,325 I believed everything he said. 674 00:45:02,766 --> 00:45:04,825 Until I began to see for myself. 675 00:45:05,869 --> 00:45:08,565 I'd see them come riding home night after night. 676 00:45:09,373 --> 00:45:12,570 Some of them, still had the blood on their hands. 677 00:45:13,577 --> 00:45:16,876 Don't you see what they're doing is wrong, terribly wrong. 678 00:45:16,947 --> 00:45:18,574 No matter what you feel about him, 679 00:45:18,649 --> 00:45:20,082 he'll die at the end of a rope, 680 00:45:20,150 --> 00:45:22,983 and if you follow him, so will you. 681 00:45:23,053 --> 00:45:25,749 Jesse, you've got to get out of here. 682 00:45:25,823 --> 00:45:27,586 I'll go with you. 683 00:45:27,691 --> 00:45:29,682 I'll never get out any other way. 684 00:45:30,861 --> 00:45:34,228 If you won't do it for yourself, then do it for me. 685 00:45:35,466 --> 00:45:36,797 We couldn't just ride off without... 686 00:45:36,867 --> 00:45:41,201 Well, then we'll tell him. Tell him just like you did this morning. 687 00:45:42,272 --> 00:45:46,003 Jesse, you're not afraid, are you? 688 00:46:14,838 --> 00:46:18,433 Mr. Anderson, see that the boys don't make too much of a night of it tonight. 689 00:46:18,509 --> 00:46:20,670 All right, you heard him. 690 00:46:31,488 --> 00:46:34,889 Well, my boy, I'm glad to find you here. 691 00:46:35,192 --> 00:46:37,786 I thought that after this morning, you might be angry at me. 692 00:46:37,861 --> 00:46:40,193 I see you're not. That's fine. 693 00:46:40,464 --> 00:46:42,989 How are you, Kate? Have a nice day? 694 00:46:43,233 --> 00:46:44,700 I want to talk to you, Colonel. 695 00:46:44,768 --> 00:46:46,668 I want to talk to you, too, Jesse. 696 00:46:46,770 --> 00:46:49,432 I've been thinking about you all day and what you said. 697 00:46:49,506 --> 00:46:51,667 But first I have something to say to Kate. 698 00:46:51,742 --> 00:46:53,642 If you'll wait for me outside. 699 00:46:56,413 --> 00:46:58,244 That's an order, Jesse. 700 00:47:01,218 --> 00:47:03,083 Go ahead, Jesse. 701 00:47:18,702 --> 00:47:20,465 Now, 702 00:47:21,071 --> 00:47:23,232 where did you get this? 703 00:47:23,307 --> 00:47:25,036 He gave it to me. 704 00:47:25,843 --> 00:47:27,310 Jesse? 705 00:47:27,711 --> 00:47:29,042 Yes. 706 00:47:33,550 --> 00:47:35,450 I see. 707 00:47:39,756 --> 00:47:41,314 Very pretty. 708 00:47:43,327 --> 00:47:44,817 My dear Kate, 709 00:47:45,028 --> 00:47:49,021 I'm too old a man to have any illusions about the constancy of women, 710 00:47:49,099 --> 00:47:52,227 or to be seriously disturbed by the lack of it 711 00:47:52,569 --> 00:47:55,629 but when your intrigues start interfering with my plans 712 00:47:55,706 --> 00:47:57,367 that's something else again. 713 00:47:57,908 --> 00:47:59,466 Why don't you let him go? 714 00:47:59,877 --> 00:48:02,573 Please. He's only a boy. 715 00:48:02,646 --> 00:48:04,705 He's man enough for my purposes. 716 00:48:04,915 --> 00:48:08,646 If you want to help him, stay away from him. 717 00:48:20,864 --> 00:48:22,422 Jesse, 718 00:48:23,033 --> 00:48:27,402 you've been thinking some pretty harsh things about me, haven't you? 719 00:48:27,704 --> 00:48:30,195 I don't know what to think no more. 720 00:48:30,274 --> 00:48:32,333 You've been talking to Kate? 721 00:48:33,310 --> 00:48:34,641 Yes, I have. 722 00:48:34,912 --> 00:48:36,743 Kate's a woman, Jesse. 723 00:48:36,813 --> 00:48:40,579 There are some things that a woman simply cannot comprehend. 724 00:48:44,288 --> 00:48:47,052 A leader is a lonely man. 725 00:48:49,092 --> 00:48:51,617 There are so few that he can trust. 726 00:48:52,996 --> 00:48:55,226 And even they often fail to understand 727 00:48:55,299 --> 00:48:58,200 just when he needs their understanding most. 728 00:48:58,735 --> 00:49:02,262 Do you think it's by choice that I lead this rabble? 729 00:49:02,339 --> 00:49:06,241 Do you think I condone their brutality any more than you do? 730 00:49:07,311 --> 00:49:09,438 General Lee needs me 731 00:49:09,513 --> 00:49:11,572 and through me, he needs you. 732 00:49:11,648 --> 00:49:15,516 And in the days to come, we're going to need you more. 733 00:49:15,719 --> 00:49:17,880 All I want is one word from you, Colonel, 734 00:49:19,323 --> 00:49:22,850 there won't be no more of what happened on my first raid. 735 00:49:26,129 --> 00:49:28,689 My boy, you have it. 736 00:49:29,399 --> 00:49:32,095 Then I'm with you. I knew you would be. 737 00:49:32,869 --> 00:49:35,770 Now that we understand each other, I can tell you, 738 00:49:35,839 --> 00:49:37,932 our next engagement will be a major one 739 00:49:38,008 --> 00:49:40,841 of vital importance to the Confederate Cause. 740 00:49:40,911 --> 00:49:44,472 We're going to raid the town of Lawrence, Kansas. 741 00:49:45,115 --> 00:49:46,810 Lawrence, Kansas. 742 00:49:47,884 --> 00:49:50,216 You better get some rest. 743 00:49:52,122 --> 00:49:53,783 Jesse, 744 00:49:54,291 --> 00:49:56,191 what I said about your being a candidate 745 00:49:56,259 --> 00:49:58,352 for the butcher brigade still goes. 746 00:49:58,428 --> 00:50:00,157 But you were all wrong, Kate. 747 00:50:00,230 --> 00:50:02,289 Everything's gonna be all right now. 748 00:50:02,366 --> 00:50:03,799 The Colonel gave me his word. 749 00:50:03,867 --> 00:50:06,427 His word. And you believed him. 750 00:50:06,503 --> 00:50:09,097 Like I said, Jesse, Kate's a woman. 751 00:50:09,172 --> 00:50:12,801 There are certain things that she'll never comprehend. 752 00:50:13,210 --> 00:50:16,771 Good night, Kate. Good night, Colonel. Good night, my boy. 753 00:50:18,181 --> 00:50:20,615 You have a winning way with children, Colonel. 754 00:50:20,684 --> 00:50:22,276 Thank you, Kate. 755 00:50:52,849 --> 00:50:54,817 My information is that the town's only defense 756 00:50:54,885 --> 00:50:58,412 consists of a few Red Legs and a handful of Union soldiers. 757 00:50:58,488 --> 00:50:59,682 Mr. Anderson, 758 00:50:59,756 --> 00:51:03,123 you will be in charge of any military or civilian opposition. 759 00:51:03,193 --> 00:51:06,458 Mr. James, your objective will be the bank. 760 00:51:07,464 --> 00:51:11,332 Just make it clear to Mr. James that that bank money ain't his. 761 00:51:11,401 --> 00:51:13,392 You understand that, Mr. James? 762 00:51:13,470 --> 00:51:15,267 I understand that, Anderson. 763 00:51:15,338 --> 00:51:17,306 Do you understand that we're fightin' soldiers 764 00:51:17,374 --> 00:51:19,638 and not shootin' unarmed civilians in the back? 765 00:51:19,709 --> 00:51:21,438 That's clearly understood. 766 00:51:21,511 --> 00:51:23,979 Mr. Pell, you'll take charge of posting pickets 767 00:51:24,047 --> 00:51:26,572 to guard against any return of the Yankee soldiers. 768 00:51:26,650 --> 00:51:29,915 Yes, sir. We'll advance on the usual signal from me. 769 00:51:43,500 --> 00:51:45,968 Quantrill. Quantrill! 770 00:53:19,429 --> 00:53:20,953 We don't want to have to shoot nobody, 771 00:53:21,031 --> 00:53:24,728 and we won't if you keep your hands where we can see them. 772 00:53:26,002 --> 00:53:28,493 Who runs this place? I do. 773 00:53:28,838 --> 00:53:31,636 General Lee wants all the Yankee money you've got. 774 00:53:31,708 --> 00:53:33,505 Where do you keep it? 775 00:53:39,015 --> 00:53:41,210 You boys are going to regret this day's work. 776 00:53:41,284 --> 00:53:45,243 You're gonna regret it a lot more if you don't open that safe. 777 00:53:50,460 --> 00:53:52,951 Next time it won't be your hand. 778 00:53:54,664 --> 00:53:55,722 Kit. 779 00:53:58,902 --> 00:54:03,134 I told you these Yankee banks were just bulgin' with money. 780 00:54:04,474 --> 00:54:06,374 Fortunes of war, mister. 781 00:54:06,443 --> 00:54:08,673 Why, you little... 782 00:54:10,313 --> 00:54:13,339 General Lee's gonna be much obliged to you. 783 00:54:26,263 --> 00:54:29,130 Will. Will. 784 00:54:30,367 --> 00:54:32,164 Will. 785 00:54:33,803 --> 00:54:37,261 Murderers. Murderers! 786 00:54:41,878 --> 00:54:44,438 Don't shoot! Don't shoot! 787 00:54:55,725 --> 00:54:58,660 Hey, James. Look here. 788 00:55:01,364 --> 00:55:05,130 Come here. See here, James? See here? 789 00:55:05,635 --> 00:55:07,466 Just like the Colonel ordered. 790 00:55:07,570 --> 00:55:09,765 We ain't killin' no unarmed men and women. 791 00:55:09,839 --> 00:55:12,307 This here is a military prisoner. 792 00:55:12,709 --> 00:55:14,643 I'll take that prisoner, Anderson. 793 00:55:14,711 --> 00:55:16,975 Oh, you will, huh? 794 00:55:33,496 --> 00:55:36,363 Better get off the street, Captain. I can't see. 795 00:55:36,933 --> 00:55:40,334 Frank, take him inside. Wait a minute. I know that voice. 796 00:55:40,403 --> 00:55:42,735 Don't I know you? No. 797 00:55:42,806 --> 00:55:45,331 Come on, Captain. This way. 798 00:55:48,978 --> 00:55:50,468 Where's Quantrill? 799 00:55:50,547 --> 00:55:52,777 He's over at the hotel. 800 00:56:02,759 --> 00:56:05,523 Thank you, thank you, sir. You're most kind. 801 00:56:05,595 --> 00:56:08,063 You have earned the undying gratitude of Quantrill. 802 00:56:08,131 --> 00:56:09,462 And mark you, gentlemen, 803 00:56:09,532 --> 00:56:11,329 the day will come when the favor of Quantrill 804 00:56:11,401 --> 00:56:12,698 will be worth a king's ransom. 805 00:56:12,769 --> 00:56:16,899 Far more than these paltry trinkets which you so kindly donate to my cause today. 806 00:56:16,973 --> 00:56:20,704 A very fine piece. A family heirloom, no doubt. 807 00:56:20,777 --> 00:56:23,575 That's all. Dismissed. And you, sir? 808 00:56:25,181 --> 00:56:28,309 Well, what have we here? 809 00:56:28,385 --> 00:56:30,546 Some more family heirlooms? 810 00:56:31,788 --> 00:56:33,483 We'll see. 811 00:56:42,098 --> 00:56:44,828 Mr. Quantrill? Colonel Quantrill, Mr. James. 812 00:56:44,901 --> 00:56:46,994 Your men are shooting unarmed civilians. 813 00:56:47,070 --> 00:56:48,867 What are you gonna do about it? 814 00:56:48,938 --> 00:56:53,170 If you don't like the way we're fighting the war, Mr. James, tell Mr. Anderson. 815 00:56:53,243 --> 00:56:55,143 Mr. Anderson's dead. 816 00:56:55,211 --> 00:56:57,270 I just killed him. 817 00:56:59,449 --> 00:57:02,782 You... Colonel. Colonel. 818 00:57:03,119 --> 00:57:05,178 Yankee cavalry are headin' this way. 819 00:57:05,255 --> 00:57:06,745 Looks like the whole Union Army. 820 00:57:06,823 --> 00:57:08,313 Tell the bugler to sound assembly. 821 00:57:08,391 --> 00:57:12,452 Gentlemen, gather up our contributions. We're moving. 822 00:57:26,643 --> 00:57:27,905 Ready to ride, men? 823 00:57:27,977 --> 00:57:30,741 Yeah. 824 00:58:04,113 --> 00:58:06,513 I don't know where you're aimin' to go when you leave us, Jesse, 825 00:58:06,583 --> 00:58:09,450 or what you plan on doin' once you get there 826 00:58:09,519 --> 00:58:12,613 but, whatever it is, you ain't gonna be no better off than you are now. 827 00:58:12,689 --> 00:58:14,281 Like my old pappy used to say, 828 00:58:14,357 --> 00:58:17,690 a hog that straddles a fence ain't likely to wind up no place. 829 00:58:17,760 --> 00:58:20,160 Our old pappy was always right, Jess. 830 00:58:20,230 --> 00:58:22,425 Stayin' here's better than plowin' from sun up to dark 831 00:58:22,499 --> 00:58:24,091 and livin' on side-meat and corn bread 832 00:58:24,167 --> 00:58:25,964 and never havin' a dollar you don't owe somebody. 833 00:58:26,035 --> 00:58:28,526 Can't you see, Jesse? This is the life. 834 00:58:28,605 --> 00:58:31,165 Plenty money, shootin', gamblin', sleepin'. 835 00:58:31,241 --> 00:58:32,833 Ain't I right, Frank? 836 00:58:32,909 --> 00:58:34,968 He knows what he's doing. 837 00:58:35,912 --> 00:58:38,938 Are you aimin' to ride back to Missouri, Jess? 838 00:58:39,782 --> 00:58:40,976 Maybe. 839 00:58:41,050 --> 00:58:42,642 Look, Jess, ain't nothin' back there 840 00:58:42,719 --> 00:58:45,279 except a blackened chimney where your house once stood. 841 00:58:45,355 --> 00:58:47,846 And a couple of new graves coverin' your folks, 842 00:58:47,924 --> 00:58:49,687 where the Yankees and the Red Legs put 'em. 843 00:58:49,759 --> 00:58:51,727 You can't go back to Missouri, Jess. 844 00:58:51,794 --> 00:58:53,591 We're already marked with the Quantrill brand 845 00:58:53,663 --> 00:58:55,563 and if the Yanks don't hang you, the law will. 846 00:58:55,632 --> 00:58:58,328 Can't get no revenge rottin' in somebody's jail 847 00:58:58,401 --> 00:59:00,494 or swingin' on the end of a rope. 848 00:59:00,570 --> 00:59:04,506 My old pappy used to say that... Yeah, I know! Your old pappy. 849 00:59:05,041 --> 00:59:07,976 Well, some of what you say does make sense. 850 00:59:08,211 --> 00:59:10,304 Guess I'll ride with the Colonel a while longer. 851 00:59:12,348 --> 00:59:14,714 Again and again they raided, 852 00:59:14,784 --> 00:59:18,185 looted, burned and destroyed, 853 00:59:18,254 --> 00:59:22,156 following Quantrill and his ominous black flag 854 00:59:22,225 --> 00:59:24,523 into an inferno of violence, 855 00:59:24,594 --> 00:59:28,826 brutality and destruction of life and property. 856 00:59:50,753 --> 00:59:52,846 But the Union Army 857 00:59:52,922 --> 00:59:56,016 spurred on by the people's angry voices, 858 00:59:56,092 --> 01:00:00,085 slowly cut down the size of the Quantrill band. 859 01:00:00,797 --> 01:00:05,097 Day after day they became fewer and fewer. 860 01:00:18,915 --> 01:00:21,008 Well, gentlemen, you know what that signal means. 861 01:00:21,084 --> 01:00:22,642 Sure we know what it means. 862 01:00:22,719 --> 01:00:25,712 What are we gonna do about it? 863 01:00:25,788 --> 01:00:29,485 We're gonna make a stand right here and fight until there's not a man of us left. 864 01:00:29,559 --> 01:00:33,120 The men in ain't no shape to fight, Colonel, even if they wanted to. 865 01:00:33,196 --> 01:00:34,720 There ain't but one thing to do. 866 01:00:34,797 --> 01:00:36,856 Split up. Every man for himself. 867 01:00:36,933 --> 01:00:38,491 Do you mean to question my authority? 868 01:00:38,568 --> 01:00:40,866 You ain't got no authority left, Colonel. 869 01:00:40,937 --> 01:00:43,132 We ain't only fightin' the Union Army now, 870 01:00:43,206 --> 01:00:45,333 the whole state of Kansas is after us. 871 01:00:45,408 --> 01:00:47,273 And when General Lee turned against you, 872 01:00:47,343 --> 01:00:50,312 we all decided it was time to quit. 873 01:00:56,819 --> 01:00:59,310 All right, get out all of you. Come on, men. 874 01:01:15,838 --> 01:01:18,170 Well, why don't you desert with the rest of them? 875 01:01:18,241 --> 01:01:19,765 What're you waiting for? 876 01:01:19,842 --> 01:01:22,037 We're sticking with you, sir. 877 01:01:22,445 --> 01:01:24,470 Good. That's fine. 878 01:01:24,547 --> 01:01:26,640 We'll proceed at once to my Kentucky headquarters. 879 01:01:26,716 --> 01:01:29,048 You're forgetting something, Colonel. What's that? 880 01:01:29,118 --> 01:01:32,383 Kate. We're not leaving her. 881 01:01:34,223 --> 01:01:36,088 Very well, Mr. James. 882 01:02:03,186 --> 01:02:04,949 Looks like the Yankees got here first. 883 01:02:05,021 --> 01:02:06,750 They may still be here. Kate's either... 884 01:02:06,823 --> 01:02:09,883 There's only one way to find out. Wait here. 885 01:02:21,938 --> 01:02:23,371 I hoped you'd come back. 886 01:02:23,439 --> 01:02:25,464 You didn't expect us to leave you here, did you? 887 01:02:25,541 --> 01:02:28,704 Where are the rest of the men? They deserted. 888 01:02:29,445 --> 01:02:31,504 A commander without an army. 889 01:02:40,022 --> 01:02:41,853 Dismount and take cover. 890 01:03:10,553 --> 01:03:13,386 Are you hit, Colonel? It's my eyes, Jesse, 891 01:03:13,456 --> 01:03:16,016 Cole, get Kate and let's get outta here. 892 01:03:24,534 --> 01:03:26,627 You know, it's a funny thing, 893 01:03:26,702 --> 01:03:29,068 him gettin' it in the eyes like that. 894 01:03:29,138 --> 01:03:30,969 Just the same as that Union Captain. 895 01:03:31,040 --> 01:03:32,234 Yeah. 896 01:03:32,441 --> 01:03:34,432 It's like he says himself. 897 01:03:34,510 --> 01:03:36,375 War is war. 898 01:03:36,445 --> 01:03:39,141 It's mighty funny, all the same. 899 01:03:39,215 --> 01:03:42,878 Just like it was some kind of judgment on him or somethin'. 900 01:04:00,169 --> 01:04:03,764 Any better now, Colonel? I can't see, Jesse. 901 01:04:04,207 --> 01:04:06,368 I can't see. 902 01:04:08,344 --> 01:04:10,938 We should've had some hot water. 903 01:04:11,614 --> 01:04:13,844 We can't risk a fire, Kate. 904 01:04:13,916 --> 01:04:17,579 The whole country side's swarming with Union soldiers, 905 01:04:17,653 --> 01:04:21,282 I must look quite thoroughly disreputable, 906 01:04:21,791 --> 01:04:25,249 I'd hate to run into any of my fellow officers in this condition. 907 01:04:25,328 --> 01:04:28,422 I don't imagine there'd be any sudden danger of that. 908 01:04:28,497 --> 01:04:31,933 You know, I've been thinking 909 01:04:32,068 --> 01:04:36,732 considering the circumstances and my present condition 910 01:04:38,875 --> 01:04:42,811 it would be well if you would assume command, temporarily. 911 01:04:43,512 --> 01:04:46,174 Yes, I think that would be best. 912 01:04:47,216 --> 01:04:49,946 All right, Colonel, if that's the way you want it. 913 01:04:50,019 --> 01:04:53,318 Well, so be it then. 914 01:05:01,097 --> 01:05:02,962 Now that you're the Colonel, Jesse, 915 01:05:03,032 --> 01:05:04,863 where you gonna get us somethin' to eat? 916 01:05:04,934 --> 01:05:07,562 You know what Napoleon said, an army travels on its stomach. 917 01:05:07,637 --> 01:05:10,105 Yeah, but Napoleon didn't have my kind of an army. 918 01:05:10,172 --> 01:05:11,901 Yeah, well... 919 01:05:43,439 --> 01:05:44,770 From the looks of that road, Jesse, 920 01:05:44,840 --> 01:05:46,432 there must've been more than 100 Yankee troops 921 01:05:46,509 --> 01:05:47,498 passed this way. 922 01:05:47,576 --> 01:05:50,977 They're too close. We been ridin' around in circles for days now. 923 01:05:51,047 --> 01:05:54,244 At this rate we'll never break out. What are we gonna do, Jesse? 924 01:05:54,317 --> 01:05:56,683 We just have to keep riding. 925 01:06:17,707 --> 01:06:20,301 Cole, you and Kit hide the horses. 926 01:06:39,628 --> 01:06:42,119 Seems like we've been here before, don't it, Jesse? 927 01:06:42,198 --> 01:06:44,359 It's burned out so bad I can't tell. 928 01:06:44,433 --> 01:06:46,492 Get inside, Colonel. 929 01:06:53,609 --> 01:06:56,442 Where are we, Kate? Do you know this place? 930 01:06:56,512 --> 01:06:58,776 No, I don't, Colonel. 931 01:06:58,848 --> 01:07:01,282 Must have been a nice place, once. 932 01:07:11,761 --> 01:07:14,355 Wonder how it got burned. 933 01:07:14,530 --> 01:07:16,794 Red Legs most likely. 934 01:07:17,199 --> 01:07:19,793 Yeah, Jesse. Red Legs. 935 01:07:21,637 --> 01:07:23,662 Hey, Jesse. 936 01:07:27,043 --> 01:07:28,704 Jesse. 937 01:07:30,946 --> 01:07:33,380 Look here, what we found. 938 01:07:34,050 --> 01:07:36,075 "Wanted dead or alive. 939 01:07:36,485 --> 01:07:40,444 "$10,000 reward for the capture or killing, 940 01:07:40,689 --> 01:07:43,658 "or any information leading to the capture or killing 941 01:07:43,793 --> 01:07:46,921 "of the notorious guerrilla 942 01:07:46,996 --> 01:07:49,123 "and the destroyer of Lawrence, Kansas, 943 01:07:49,198 --> 01:07:51,189 "William Clarke Quantrill 944 01:07:51,267 --> 01:07:53,929 "and any member of his band who may be with him." 945 01:07:54,003 --> 01:07:56,494 Any member of his band that may be with him? 946 01:07:56,572 --> 01:07:58,631 That means us, don't it, Jesse? 947 01:07:58,707 --> 01:07:59,969 That's us. 948 01:08:39,748 --> 01:08:41,579 Is that better? 949 01:08:41,650 --> 01:08:43,948 Yes. Thank you, Kate. 950 01:08:44,620 --> 01:08:48,556 Kate, we haven't had a talk for a long time. Don't you think... 951 01:08:48,624 --> 01:08:50,615 You ought to get some sleep. 952 01:08:51,293 --> 01:08:53,158 I guess you're right. 953 01:08:54,296 --> 01:08:56,560 Good night, Kate. 954 01:09:11,480 --> 01:09:13,380 What're you thinking? 955 01:09:15,451 --> 01:09:17,282 Of this place. 956 01:09:17,653 --> 01:09:20,747 Then you have been here before, haven't you, Jesse? 957 01:09:21,157 --> 01:09:23,352 On my first raid with Quantrill. 958 01:09:23,859 --> 01:09:26,259 He ordered it burned himself. 959 01:09:26,495 --> 01:09:28,258 You were right, Kate. 960 01:09:28,597 --> 01:09:29,791 You been right all along 961 01:09:29,865 --> 01:09:32,800 when you told me how Quantrill and his kind always wind up. 962 01:09:32,868 --> 01:09:34,995 But you're still with him. 963 01:09:35,437 --> 01:09:37,428 Yeah, I know. 964 01:09:38,140 --> 01:09:40,472 Somehow I couldn't leave him, either. 965 01:09:40,543 --> 01:09:42,773 But you've got to, Jesse. You know that. 966 01:09:42,845 --> 01:09:44,437 And you've got to pretty soon. 967 01:09:44,513 --> 01:09:47,505 Every day it gets worse and every day we take more chances. 968 01:09:47,583 --> 01:09:50,074 If they catch you with him, you know what'll happen to you. 969 01:09:50,152 --> 01:09:51,380 To you and all of us. 970 01:09:51,453 --> 01:09:54,581 Our finish will be the same as his. 971 01:09:54,957 --> 01:09:57,221 I just been puttin' off thinkin' about it, I guess. 972 01:09:57,293 --> 01:09:59,523 You can't put it off any longer, Jesse. 973 01:09:59,595 --> 01:10:02,428 It isn't fair to the boys either. 974 01:10:03,432 --> 01:10:04,922 I don't know what to do. 975 01:10:05,000 --> 01:10:07,992 You're young, you've got your whole life ahead of you. 976 01:10:08,070 --> 01:10:11,233 Someday you'll want to settle down, a wife and kids. 977 01:10:11,307 --> 01:10:13,867 A place of your own. 978 01:10:13,943 --> 01:10:15,968 I'll never want nobody but you, Kate. 979 01:10:32,995 --> 01:10:35,964 Hello. Anybody inside? 980 01:10:39,735 --> 01:10:41,032 What do you want? 981 01:10:41,103 --> 01:10:44,937 We saw smoke coming from your chimney, I just wanted to ask if... 982 01:10:45,641 --> 01:10:47,836 Oh, this time I do know you. 983 01:10:47,910 --> 01:10:49,844 That won't do you any good. 984 01:10:49,912 --> 01:10:52,437 My men have this place surrounded. 985 01:10:52,514 --> 01:10:55,244 We've been looking for you and your Colonel. 986 01:10:55,317 --> 01:10:58,252 How many men do you think you'll have left when you get him? 987 01:10:58,320 --> 01:11:00,914 Maybe I do owe you something. I don't know. 988 01:11:00,990 --> 01:11:02,685 You don't owe me nothin'. 989 01:11:02,758 --> 01:11:05,318 I don't want any more killing if I can help it. 990 01:11:05,628 --> 01:11:08,392 I'll give you until daylight to surrender the Colonel, 991 01:11:08,464 --> 01:11:10,523 then we're coming in after you. 992 01:11:18,774 --> 01:11:20,105 Well, we've got until daylight. 993 01:11:20,175 --> 01:11:23,838 Listen, Jesse. I ain't gonna get hung for what the old Colonel's done. 994 01:11:23,912 --> 01:11:25,379 I didn't notice you bein' so fussy 995 01:11:25,447 --> 01:11:28,041 about what the old Colonel done a while back. 996 01:11:28,117 --> 01:11:30,244 Nobody's gonna get hung. 997 01:11:30,319 --> 01:11:31,786 Jesse. 998 01:11:37,459 --> 01:11:40,690 You're all right, you're a fine boy. 999 01:11:40,763 --> 01:11:42,890 You're all fine boys. 1000 01:11:44,099 --> 01:11:46,567 We'll get through, don't you fear. 1001 01:11:46,635 --> 01:11:50,401 There're still great days ahead for Quantrill and you'll share them, 1002 01:11:50,472 --> 01:11:52,201 all of you. 1003 01:11:52,274 --> 01:11:54,936 We know that, Colonel. Thanks. 1004 01:11:55,010 --> 01:11:57,001 Better try to get some sleep. 1005 01:11:57,112 --> 01:12:01,048 Yeah. I can sleep now. 1006 01:12:09,091 --> 01:12:10,581 Jesse? 1007 01:12:15,764 --> 01:12:18,289 We've been doin' some thinkin' on our own. 1008 01:12:18,367 --> 01:12:21,165 We can make a deal with that Yankee Captain. 1009 01:12:21,236 --> 01:12:23,568 $10,000 is a lot of money. 1010 01:12:23,639 --> 01:12:25,072 We're gonna turn him in. 1011 01:12:25,140 --> 01:12:27,301 We're gonna turn him in and collect the reward money. 1012 01:12:27,376 --> 01:12:28,866 It's him they really want, not us. 1013 01:12:28,944 --> 01:12:30,878 No. But it's him or us. 1014 01:12:30,946 --> 01:12:33,744 It's him or us, all right. Not that way. 1015 01:12:33,816 --> 01:12:35,443 What other way is there? 1016 01:12:35,517 --> 01:12:38,611 You don't trust them Yankees to make a deal with us, do you? 1017 01:12:38,687 --> 01:12:41,656 Remember that reward notice read "Dead or alive. 1018 01:12:41,724 --> 01:12:44,625 "And any member of his band that might be with him". 1019 01:12:44,793 --> 01:12:46,954 Have you figured some other way, Jesse? 1020 01:12:47,029 --> 01:12:50,089 In a couple of hours when things settle down out there, 1021 01:12:50,165 --> 01:12:51,757 we'll make it out the back way 1022 01:12:51,834 --> 01:12:55,668 down to the creek bed and come in behind them to the horses. 1023 01:12:59,308 --> 01:13:00,707 You heard that, Kate? 1024 01:13:00,776 --> 01:13:02,641 Get ready to go. 1025 01:13:02,911 --> 01:13:06,677 What about him? He'd never get through. 1026 01:13:17,426 --> 01:13:20,486 They've got just about one hour more. 1027 01:13:22,631 --> 01:13:24,826 Now we all know what to do. 1028 01:13:25,033 --> 01:13:28,696 We'll stand a better chance if we go out one at a time. 1029 01:13:31,507 --> 01:13:34,340 Kit, good luck. 1030 01:13:39,948 --> 01:13:41,381 Jim? 1031 01:13:45,287 --> 01:13:46,754 Cole? 1032 01:13:51,093 --> 01:13:53,561 Frank, take Kate with you. Jesse. 1033 01:13:53,629 --> 01:13:55,324 Go along with Frank. 1034 01:14:26,161 --> 01:14:27,594 Jesse. 1035 01:14:32,835 --> 01:14:34,325 Well, why don't you go? 1036 01:14:34,403 --> 01:14:36,769 Go where? With the others. 1037 01:14:36,839 --> 01:14:38,932 You knew I wouldn't leave. 1038 01:14:42,077 --> 01:14:43,442 Yeah, 1039 01:14:44,480 --> 01:14:46,471 and I know why you wouldn't. 1040 01:14:47,349 --> 01:14:49,977 Jesse, I want to tell you something. 1041 01:14:50,052 --> 01:14:53,488 I guess from the beginning I've been fooling myself. 1042 01:14:53,889 --> 01:14:56,221 I know I never fooled you. 1043 01:14:56,291 --> 01:14:58,987 Maybe I never fooled anybody else. 1044 01:14:59,061 --> 01:15:03,191 But no more. This is the end for me and I know it. 1045 01:15:03,665 --> 01:15:05,690 I'm not going to sit by and see you pay the penalty 1046 01:15:05,767 --> 01:15:08,565 for something that you had no part in. 1047 01:15:08,837 --> 01:15:11,635 There are two things we can do, Colonel, 1048 01:15:11,707 --> 01:15:14,801 make a fight of it here, or try to get out like the others did. 1049 01:15:14,877 --> 01:15:17,573 Like you said, Jesse, you'd never get through with me, 1050 01:15:17,646 --> 01:15:19,705 a blind man. 1051 01:15:19,815 --> 01:15:22,807 I figured you'd want to fight. I was gettin' things ready. 1052 01:15:22,885 --> 01:15:25,217 Suppose I told you this is the way I wanted it, 1053 01:15:25,287 --> 01:15:27,084 suppose I ordered you to go? 1054 01:15:27,155 --> 01:15:29,055 It wouldn't do you any good. Why? 1055 01:15:29,124 --> 01:15:32,025 You said I was givin' the orders, remember? 1056 01:15:35,797 --> 01:15:37,697 Mr. James, 1057 01:15:37,766 --> 01:15:39,290 I'm staying here alone. 1058 01:15:39,368 --> 01:15:42,132 You're to go. That's an order, Mr. James. 1059 01:15:44,673 --> 01:15:47,039 Did you hear me? 1060 01:15:47,743 --> 01:15:49,370 That's no good, Colonel. 1061 01:15:49,444 --> 01:15:52,743 Either fight together or break through together. 1062 01:15:54,149 --> 01:15:56,743 All right, we'll go. 1063 01:15:56,952 --> 01:15:59,011 Chances ain't too good, you know. 1064 01:15:59,121 --> 01:16:00,986 Are they any better here? 1065 01:16:01,056 --> 01:16:02,921 Help me with my coat. 1066 01:16:23,745 --> 01:16:26,009 Have to hurry, Colonel, it's getting light out. 1067 01:16:26,081 --> 01:16:27,070 I'm ready. 1068 01:16:34,856 --> 01:16:37,256 Jesse, if I don't make it... 1069 01:16:37,426 --> 01:16:39,360 You'll make it, all right. 1070 01:16:41,863 --> 01:16:45,390 You see any of them? They're mostly around in front. 1071 01:17:50,032 --> 01:17:52,000 Well, I guess this is as good a time as any 1072 01:17:52,067 --> 01:17:54,763 to make up our minds where we're goin', what we're gonna do. 1073 01:17:54,836 --> 01:17:56,235 I know what I'm gonna do. 1074 01:17:56,304 --> 01:17:59,171 I figure with all the experience I've picked up here lately 1075 01:17:59,241 --> 01:18:02,108 me and my brothers could make a real good go of it. 1076 01:18:02,177 --> 01:18:05,738 Well, that's fine, Kit. Cole, how about you and Jim? 1077 01:18:05,814 --> 01:18:08,612 We figured on stringin' along with you two. 1078 01:18:08,684 --> 01:18:10,743 That is, if you don't have any objections. 1079 01:18:10,819 --> 01:18:12,684 No, that's all right. 1080 01:18:17,192 --> 01:18:20,320 Jess, we'll just ride out a ways and you can catch up with us 1081 01:18:20,395 --> 01:18:22,590 if you're a mind to. 1082 01:18:41,249 --> 01:18:43,342 You said once you'd go anywhere with me. 1083 01:18:43,418 --> 01:18:45,886 Were you just saying that or did you mean it? 1084 01:18:45,954 --> 01:18:49,355 Maybe then. But... But what? 1085 01:18:49,825 --> 01:18:53,659 Look, Jesse, in a few years the war'll be over, 1086 01:18:53,929 --> 01:18:56,227 and everything will look different to you then 1087 01:18:56,298 --> 01:18:58,391 and so would I. 1088 01:18:59,234 --> 01:19:01,361 Good bye, Jesse. 1089 01:19:25,227 --> 01:19:27,525 And so into the pages of crime history, 1090 01:19:27,596 --> 01:19:30,463 rode five young men, 1091 01:19:30,665 --> 01:19:33,998 Kit Dalton, Cole and Jim Younger, 1092 01:19:34,469 --> 01:19:37,336 Frank and Jesse James. 1093 01:19:37,672 --> 01:19:39,606 Five whose warped lives 1094 01:19:39,674 --> 01:19:42,802 were to be a heritage from their teacher, 1095 01:19:42,878 --> 01:19:45,506 William Clarke Quantrill. 82896

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.