All language subtitles for Jonah 2024 1080p WEBRip

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,203 --> 00:00:37,805 Cariño, mastica tu comida. 2 00:00:45,647 --> 00:00:48,081 -¿Y tu hoja de trabajo? -Ya está. 3 00:00:48,215 --> 00:00:49,483 Enséñamelo. 4 00:00:50,952 --> 00:00:52,085 ¿Hablas en serio? 5 00:00:52,219 --> 00:00:53,487 Sí. 6 00:01:05,265 --> 00:01:06,634 Tienes una hora. 7 00:01:07,267 --> 00:01:10,070 Hey Jonah, te quiero. 8 00:01:11,371 --> 00:01:13,473 Yo también te quiero. 9 00:02:26,246 --> 00:02:28,148 ¿Es muy grave? 10 00:02:28,281 --> 00:02:29,249 ¿Qué? Ah, no. 11 00:02:29,383 --> 00:02:30,752 Tengo buenas noticias. 12 00:02:30,885 --> 00:02:32,185 Podemos aprobar una segunda hipoteca. 13 00:02:32,319 --> 00:02:33,353 Gracias a Dios. 14 00:02:33,955 --> 00:02:35,389 Pero tu mensualidad se va a disparar. 15 00:02:35,523 --> 00:02:36,924 800 dólares al mes. 16 00:02:41,461 --> 00:02:42,797 Puedo hacer que funcione. 17 00:02:43,230 --> 00:02:44,732 Estupendo. 18 00:02:44,866 --> 00:02:46,034 Deberías tener otros 50.000 dólares en tu cuenta 19 00:02:46,166 --> 00:02:47,068 la semana que viene. 20 00:02:47,200 --> 00:02:48,468 Gracias a Dios. 21 00:02:49,103 --> 00:02:50,237 Gracias, señor. 22 00:02:50,571 --> 00:02:52,172 Encantado de ayudar. Hablamos pronto. 23 00:02:52,305 --> 00:02:53,941 Gracias. Gracias por todo. 24 00:03:38,753 --> 00:03:39,787 ¡Jonah! 25 00:03:40,088 --> 00:03:41,055 ¡Jonah! 26 00:03:43,290 --> 00:03:44,257 ¡Jonah! 27 00:03:47,962 --> 00:03:48,930 ¡Jonah! 28 00:03:52,767 --> 00:03:53,735 ¡Jonah! 29 00:04:00,875 --> 00:04:01,943 ¡Jonah! 30 00:05:05,405 --> 00:05:06,674 Estamos listos para ustedes. 31 00:05:08,810 --> 00:05:09,877 Señor. 32 00:05:17,484 --> 00:05:18,719 Estamos rodando. 33 00:05:21,756 --> 00:05:23,724 ¿Qué es exactamente la curación con palmeras? 34 00:05:24,792 --> 00:05:27,662 La curación con palmas es una práctica existe desde hace siglos. 35 00:05:28,129 --> 00:05:30,965 Ayuda al cuerpo a encontrar el equilibrio y a curarse de forma natural. 36 00:05:31,766 --> 00:05:34,602 Canalizo energía positiva en mis pacientes, 37 00:05:34,735 --> 00:05:36,804 para facilitar la relajación y la curación. 38 00:05:37,337 --> 00:05:40,241 ¿Así que estás transfiriendo energía de tu cuerpo al mío? 39 00:05:40,373 --> 00:05:41,642 Sí. 40 00:05:41,776 --> 00:05:43,077 La energía fluye hacia donde va la atención. 41 00:05:43,911 --> 00:05:44,979 Hmm. 42 00:05:45,378 --> 00:05:48,015 La mayoría de los estudios concluyen el valor de la curación energética 43 00:05:48,149 --> 00:05:49,250 que no se ha probado. 44 00:05:49,750 --> 00:05:51,552 Sin embargo, he ayudado a a miles de pacientes 45 00:05:51,686 --> 00:05:53,020 en los últimos 15 años. 46 00:05:53,754 --> 00:05:55,056 Mi propio padre siendo uno de ellos. 47 00:05:55,890 --> 00:05:57,490 ¿Cómo curaste a tu padre? 48 00:05:58,358 --> 00:05:59,927 Era minero del carbón, 49 00:06:00,061 --> 00:06:03,064 antes de que una grave lesión medular le obligó a retirarse. 50 00:06:03,664 --> 00:06:04,999 Tuvo dolores constantes durante años. 51 00:06:05,465 --> 00:06:08,636 Los médicos y la medicina moderna se habían rendido con mi padre. 52 00:06:09,270 --> 00:06:10,338 Pero no lo hice. 53 00:06:10,671 --> 00:06:12,573 Ahora vive completamente libre de dolor. 54 00:06:16,143 --> 00:06:18,112 ¿Podría ser que la gente 55 00:06:19,247 --> 00:06:21,282 como tu padre están experimentando 56 00:06:21,414 --> 00:06:22,482 ¿el efecto placebo? 57 00:06:23,117 --> 00:06:25,219 Lo que hago produce cero efectos secundarios. 58 00:06:25,920 --> 00:06:27,922 ¿Se puede decir lo mismo de cualquier medicamento que esté en el mercado? 59 00:06:28,256 --> 00:06:30,625 Sí, pero medicamentos como la penicilina 60 00:06:30,758 --> 00:06:32,093 han salvado millones de vidas. 61 00:06:32,526 --> 00:06:33,895 ¿Qué pasa con la crisis opioides? 62 00:06:34,195 --> 00:06:36,530 Uh, abusivas compañías farmacéuticas farmacéuticas. 63 00:06:36,664 --> 00:06:37,732 Exactamente. 64 00:06:38,431 --> 00:06:40,635 Todo el mundo quiere una pastilla para sentirse mejor. 65 00:06:40,968 --> 00:06:42,770 Pero, ¿adónde van cuando eso falla? 66 00:06:48,408 --> 00:06:49,911 ¿Qué tal le van los negocios? 67 00:06:52,313 --> 00:06:53,381 Oh, he sido bendecido. 68 00:06:53,915 --> 00:06:56,083 Sí, aquí estamos muy ocupados. 69 00:06:57,785 --> 00:06:59,053 ¿Cuánto cobran? 70 00:07:00,321 --> 00:07:01,555 ¿Es por horas? 71 00:07:02,189 --> 00:07:04,792 Cada cuerpo necesita una atención única. 72 00:07:05,326 --> 00:07:06,594 Mi remuneración varía. 73 00:07:07,194 --> 00:07:08,262 Sólo dame una cifra aproximada. 74 00:07:08,763 --> 00:07:10,031 ¿Cien por hora? 75 00:07:11,933 --> 00:07:12,800 ¿Más? 76 00:07:13,100 --> 00:07:14,835 No estás entendiendo el valor 77 00:07:14,969 --> 00:07:16,871 de lo que realmente estoy haciendo aquí. 78 00:07:40,528 --> 00:07:42,563 ¿Sientes la energía entre nosotros? 79 00:07:43,463 --> 00:07:47,568 Nuestros cuerpos, y nuestras células, todo está conectado. 80 00:07:48,135 --> 00:07:51,105 Desde el pelo de tu cabeza hasta la piel de los dedos de los pies, 81 00:07:52,506 --> 00:07:53,774 estás vivo. 82 00:08:02,049 --> 00:08:03,117 ¿Qué estás...? 83 00:08:06,153 --> 00:08:07,588 ¿Qué intentas...? 84 00:08:07,722 --> 00:08:09,790 Ayudo a quienes que quieren ser ayudados. 85 00:08:12,393 --> 00:08:13,928 No hago ninguna otra afirmación. 86 00:08:26,841 --> 00:08:28,075 - Hola, Jen. - Hola, Jen. 87 00:08:28,409 --> 00:08:30,277 Así que todavía planeando conducir 88 00:08:30,411 --> 00:08:32,013 a tu mañana, ¿verdad? 89 00:08:32,313 --> 00:08:33,714 Ese es el plan. 90 00:08:33,848 --> 00:08:35,549 Oh, chicos, esto es genial. 91 00:08:35,683 --> 00:08:37,518 Vale, encontré a una señora allí que dijo que su hijo 92 00:08:37,651 --> 00:08:39,520 fue abducido por extraterrestres. 93 00:08:39,653 --> 00:08:41,722 -Wow. -¡Sí, extraterrestres! 94 00:08:42,390 --> 00:08:43,457 Por supuesto que no. 95 00:08:43,591 --> 00:08:45,126 Oh, vamos, Ozzie. 96 00:08:45,426 --> 00:08:46,994 Nos moríamos por hacer una historia real de abducción alienígena. 97 00:08:47,128 --> 00:08:48,929 Son realmente mierda caliente ahora mismo. 98 00:08:49,063 --> 00:08:51,365 No creo que entiendas lo que significa la palabra legítimo. 99 00:08:51,499 --> 00:08:54,301 ¿Y qué vamos a hacer ahora? 100 00:08:54,935 --> 00:08:57,004 ¿Pie Grande? ¿Papá Noel? 101 00:08:57,138 --> 00:08:59,040 Mira, esto podría ser realmente grande para nosotros. 102 00:08:59,173 --> 00:09:00,908 - No. - ¿Por qué no? 103 00:09:02,511 --> 00:09:05,212 Porque nunca ha habido una sola historia de abducción alienígena 104 00:09:05,346 --> 00:09:07,114 con una sola prueba. 105 00:09:07,815 --> 00:09:10,251 ¿Puedes al menos dormir en ella? 106 00:09:11,352 --> 00:09:13,954 - Buenas noches, Jen. - Buenas noches, Oz. 107 00:09:15,656 --> 00:09:16,724 Amigo. 108 00:09:17,458 --> 00:09:19,627 Encontré este sendero enfermo a unos 20 minutos de aquí. 109 00:09:20,261 --> 00:09:22,263 ¿Qué te parece si hacemos una excursión por la mañana? 110 00:09:22,696 --> 00:09:24,365 Sí, claro. Como quieras. 111 00:09:24,999 --> 00:09:26,667 ¡Vamos, hombre! 112 00:09:27,101 --> 00:09:28,769 Tenemos que aprovechar de esta mierda. 113 00:09:29,303 --> 00:09:30,371 Estamos aquí fuera. 114 00:09:30,771 --> 00:09:32,973 Ya sabes, aquí es donde los niños se convierten en hombres. 115 00:09:33,741 --> 00:09:35,009 Los hombres se vuelven... 116 00:09:35,643 --> 00:09:37,344 No lo sé. 117 00:09:38,813 --> 00:09:40,681 Un par de cervezas más, Voy a averiguarlo. 118 00:09:43,284 --> 00:09:44,618 Sí, tienes razón. 119 00:09:46,253 --> 00:09:48,255 Me voy a acostar. 120 00:09:48,557 --> 00:09:49,723 ¿Cómo? 121 00:09:50,024 --> 00:09:51,759 ¿Ya está? Todavía tenemos una caja de cerveza. 122 00:10:08,843 --> 00:10:10,111 ¿Ozzie? 123 00:10:10,678 --> 00:10:11,946 ¿Ozzie? 124 00:10:13,314 --> 00:10:14,381 ¿Dónde estáis? 125 00:10:18,786 --> 00:10:19,820 ¿Ozzie? 126 00:10:23,592 --> 00:10:24,825 ¿Dónde estáis? 127 00:10:40,941 --> 00:10:42,176 ¡Chico extraterrestre! 128 00:11:03,430 --> 00:11:06,233 Son las 5 a.m. Sólo dime lo que quieres, Oz. 129 00:11:07,168 --> 00:11:08,869 Dos semanas de vacaciones pagadas cuando acabemos. 130 00:11:09,003 --> 00:11:10,404 Vale, puedo intentarlo. 131 00:11:18,212 --> 00:11:19,280 Buenos días. 132 00:11:20,848 --> 00:11:22,149 Dios mío. 133 00:11:23,951 --> 00:11:26,153 Hola, hablé con Jen. 134 00:11:27,656 --> 00:11:28,923 ¿Y? 135 00:11:30,224 --> 00:11:31,560 Y estamos haciendo la historia. 136 00:11:32,059 --> 00:11:33,994 ¡Sí, nena! ¿Qué te hizo cambiar de opinión? 137 00:11:34,328 --> 00:11:36,263 Estaba pensando en ello. Tenían razón. 138 00:11:36,764 --> 00:11:38,132 Es una historia que merece la pena contar. 139 00:11:38,399 --> 00:11:39,800 Oh. 140 00:11:40,034 --> 00:11:41,869 Estabas tan decidido anoche en no hacerlo. 141 00:11:42,236 --> 00:11:43,304 Sí. 142 00:11:43,437 --> 00:11:44,506 Pero quiero hacerlo ahora. 143 00:11:44,972 --> 00:11:47,775 Y puede que nos haya conseguido dos semanas de vacaciones pagadas 144 00:11:47,908 --> 00:11:48,976 cuando hayamos terminado, así que... 145 00:11:49,343 --> 00:11:50,811 Ven aquí, podría besarte. 146 00:11:50,945 --> 00:11:52,446 -¡No, tú no, oye, no! -Ven aquí. 147 00:11:52,581 --> 00:11:54,181 -¡Eres un guarro, eres un guarro! -Dale un beso a papá. 148 00:11:54,315 --> 00:11:55,783 -¡Dame un beso! -¡No me toques, no me toques! 149 00:11:55,916 --> 00:11:56,884 ¡Vamos a hacer bebés rana! ¡Venga! 150 00:11:57,017 --> 00:11:58,219 -¡Darren! -¡Ven aquí! 151 00:12:11,832 --> 00:12:13,367 ¡Ah! ¿Estás seguro de que necesitamos todo este equipo? 152 00:12:17,137 --> 00:12:18,872 ¿Qué estamos investigando? ¿Chernobyl? 153 00:12:19,406 --> 00:12:21,375 Oye, si alguien va a haciendo afirmaciones extraordinarias, 154 00:12:21,509 --> 00:12:23,410 vamos a necesitar pruebas extraordinarias. 155 00:12:44,431 --> 00:12:45,667 ¡Ah! 156 00:12:46,166 --> 00:12:49,937 Subestimé completamente cuánto necesitaba orinar. 157 00:12:53,541 --> 00:12:54,808 ¿Estás bien? 158 00:12:55,744 --> 00:12:57,011 -¿Oz? -Sí. 159 00:13:00,481 --> 00:13:01,516 Sabes, yo... 160 00:13:02,483 --> 00:13:04,318 noté que seguías tomando esa mierda 161 00:13:05,219 --> 00:13:06,487 cuando estaba cargando el camión. 162 00:13:09,890 --> 00:13:11,458 Esa mierda es prescripción, así que. 163 00:13:13,460 --> 00:13:15,929 Sí, lo sé. Pero pensé que eras mejor. 164 00:13:17,398 --> 00:13:19,333 Estoy mejor. Lo estoy. 165 00:13:24,938 --> 00:13:27,007 Mira, acabo de tener un sueño muy raro 166 00:13:27,141 --> 00:13:28,442 la otra noche, y... 167 00:13:31,445 --> 00:13:33,347 ha sacado a relucir algunas cosas raras de mi pasado. 168 00:13:36,751 --> 00:13:37,885 ¿Seguro que fue un sueño? 169 00:13:38,452 --> 00:13:40,555 Suena más como una pesadilla. 170 00:13:44,391 --> 00:13:46,827 Oh, sí, suena estúpido. 171 00:13:47,294 --> 00:13:49,163 -De acuerdo. -No, no, vamos, vamos. 172 00:13:50,732 --> 00:13:51,999 Dímelo. 173 00:13:54,868 --> 00:13:56,470 Cuando era niño, yo... 174 00:13:56,870 --> 00:13:58,172 Me pareció ver algo. 175 00:13:59,774 --> 00:14:00,841 Había un... 176 00:14:01,375 --> 00:14:03,177 brillante destello de luz, y... 177 00:14:04,546 --> 00:14:06,380 y lo seguí al bosque. 178 00:14:07,515 --> 00:14:08,650 A este claro, y-- 179 00:14:08,783 --> 00:14:10,117 y sólo había esto... 180 00:14:11,485 --> 00:14:13,053 muro de luz 181 00:14:13,187 --> 00:14:14,988 que flotaba en el aire. 182 00:14:15,824 --> 00:14:17,391 Huh. Como... 183 00:14:17,792 --> 00:14:19,059 ¿Como un ovni? 184 00:14:22,062 --> 00:14:23,598 Le dije a todo el mundo en la escuela que lo era, 185 00:14:23,732 --> 00:14:26,467 y se rieron de mí, 186 00:14:27,034 --> 00:14:28,570 y me llamaron... 187 00:14:29,870 --> 00:14:31,138 Alien Boy. 188 00:14:31,606 --> 00:14:32,741 El apodo se le quedó, 189 00:14:32,873 --> 00:14:35,142 y nunca hice amigos 190 00:14:35,275 --> 00:14:36,544 durante toda la secundaria, 191 00:14:36,678 --> 00:14:38,546 porque nadie quería ser asociado 192 00:14:38,680 --> 00:14:39,947 con... 193 00:14:40,447 --> 00:14:41,516 Alien Boy. 194 00:14:46,821 --> 00:14:48,222 Huh. Quiero decir, eso es... 195 00:14:50,625 --> 00:14:52,359 guay, pero jodido. 196 00:14:54,863 --> 00:14:57,532 He investigado muchas de estas historias de abducciones alienígenas. 197 00:14:58,365 --> 00:14:59,634 Son todos iguales. 198 00:15:01,669 --> 00:15:04,606 Algún sociópata lunático tratando de hacer dinero rápido. 199 00:16:07,535 --> 00:16:08,603 No hay servicio. 200 00:16:09,804 --> 00:16:11,171 Muy lejos de aquí, eh. 201 00:16:35,763 --> 00:16:37,397 ¿Está seguro ¿Este es el lugar correcto? 202 00:16:38,298 --> 00:16:40,300 Sí, 4601. 203 00:16:41,870 --> 00:16:43,136 Debería serlo. 204 00:16:45,573 --> 00:16:46,641 Hmm. 205 00:16:53,815 --> 00:16:55,082 ¿Ozzie? 206 00:16:55,215 --> 00:16:56,951 -Uh, si, ese soy yo. -Oh, Darren. 207 00:16:57,084 --> 00:16:58,418 Darren, hola. 208 00:16:59,754 --> 00:17:01,021 Soy Margot. 209 00:17:06,794 --> 00:17:07,762 Pasa. 210 00:17:07,896 --> 00:17:09,162 Gracias. 211 00:17:15,670 --> 00:17:17,037 Disculpen el desorden. 212 00:17:17,170 --> 00:17:18,706 Siempre hay una renovación por aquí. 213 00:17:18,840 --> 00:17:20,575 Cuando compré la casa, Pensé que sólo necesitaba 214 00:17:20,708 --> 00:17:21,910 una mano de pintura, 215 00:17:22,175 --> 00:17:23,578 pero entonces las tuberías se congelaron en invierno, 216 00:17:23,711 --> 00:17:26,079 y luego el moho tóxico en el sótano, y... 217 00:17:27,916 --> 00:17:29,316 Sí. 218 00:17:29,551 --> 00:17:31,184 De todas formas, déjame... déjame enseñarte tu habitación, 219 00:17:31,318 --> 00:17:33,186 -justo a la vuelta de la esquina allí. -Oh. Oh, ok. 220 00:17:39,727 --> 00:17:41,495 Oh, esto es genial. 221 00:17:41,763 --> 00:17:42,830 Huh. 222 00:17:43,497 --> 00:17:44,766 Dejaré que te instales. 223 00:17:46,166 --> 00:17:47,869 Oh, Margot, ¿puedo conectarme al Wi-Fi? 224 00:17:48,603 --> 00:17:50,838 Oh, um, tuve que cancelar el servicio. 225 00:17:50,972 --> 00:17:52,406 Nunca conseguí que funcionara. 226 00:17:52,807 --> 00:17:54,943 Pero puedes usar el teléfono de la casa cuando quieras. 227 00:17:55,075 --> 00:17:56,644 -Bien, gracias. De acuerdo. -Seguro. 228 00:18:01,549 --> 00:18:03,585 Vale, no quiero decir Te lo dije, pero... 229 00:18:05,452 --> 00:18:06,754 Así que es un poco rara. 230 00:18:07,154 --> 00:18:08,121 ¿Y qué? 231 00:18:08,255 --> 00:18:09,557 Yo soy raro, tú eres raro. 232 00:18:10,058 --> 00:18:11,191 Tienes que aflojar un poco. 233 00:18:11,325 --> 00:18:12,594 Voy a coger las bolsas. 234 00:18:25,773 --> 00:18:27,041 ¿Cómo funciona? 235 00:18:27,842 --> 00:18:29,409 Bueno, vamos a hacer todo lo que podamos 236 00:18:29,544 --> 00:18:31,512 para crear un entorno confortable 237 00:18:31,646 --> 00:18:33,480 para que cuentes tu historia. 238 00:18:34,448 --> 00:18:35,717 Eso suena encantador. 239 00:18:37,652 --> 00:18:39,486 Pero tengo que preguntar. 240 00:18:40,622 --> 00:18:42,757 ¿Qué espera lograr con nosotros aquí? 241 00:18:43,992 --> 00:18:46,460 Todo el mundo necesita saber lo que le pasó a Jonás. 242 00:18:47,327 --> 00:18:49,063 El mundo necesita saber que no estamos solos 243 00:18:49,196 --> 00:18:50,497 en el universo. 244 00:18:53,367 --> 00:18:54,936 Como periodista, permítanme asegurarles, 245 00:18:56,070 --> 00:18:58,006 vamos a encontrar la verdad y que el mundo lo sepa 246 00:18:58,138 --> 00:18:59,607 lo que realmente le pasó a Jonás. 247 00:19:02,242 --> 00:19:03,511 Bien. 248 00:19:06,014 --> 00:19:07,081 ¿Tienes hambre? 249 00:19:07,214 --> 00:19:08,281 Lo estoy. 250 00:19:09,050 --> 00:19:10,852 Genial, y Ozzie, uh, tu productor me dijo 251 00:19:10,985 --> 00:19:12,954 que eres vegetariano, así que no te preocupes, es libre de carne. 252 00:19:13,087 --> 00:19:14,522 Gracias. 253 00:19:15,455 --> 00:19:16,724 -Smash dash. -Ooh. 254 00:19:16,858 --> 00:19:18,993 -Oh, el smash dash. -Gracias. 255 00:19:21,863 --> 00:19:23,698 ¡Mmm! ¡Mhmm! 256 00:19:24,498 --> 00:19:25,733 ¿Cómo lo consigues tan crujiente? 257 00:19:25,867 --> 00:19:27,902 Bueno, el secreto es remojar las patatas. 258 00:19:28,036 --> 00:19:29,003 Saca todo el almidón. 259 00:19:29,137 --> 00:19:30,404 ¡Mmm! 260 00:19:31,105 --> 00:19:32,205 -Es delicioso. -Buena. 261 00:19:32,339 --> 00:19:33,508 Eso me hace muy feliz. 262 00:19:33,641 --> 00:19:35,342 Bien, iré a ver a Jonah, 263 00:19:35,475 --> 00:19:36,744 y cuando ustedes terminen, 264 00:19:36,878 --> 00:19:38,311 ¿deberíamos empezar? 265 00:19:38,445 --> 00:19:39,714 Sí, suena bien. 266 00:20:01,035 --> 00:20:02,670 Estamos rodando. 267 00:20:05,106 --> 00:20:07,307 Hola, soy Margot Miller. 268 00:20:08,743 --> 00:20:10,343 Lo siento, ¿por dónde ¿quieres que empiece? 269 00:20:10,477 --> 00:20:11,913 Sí, empecemos contigo diciéndonos 270 00:20:12,046 --> 00:20:13,380 sobre lo que haces para trabajar. 271 00:20:13,781 --> 00:20:17,018 Oh, bueno, supongo que se podría decir que estoy retirado ahora. 272 00:20:17,317 --> 00:20:18,820 Um, yo estaba en el negocio de la cena. 273 00:20:19,053 --> 00:20:21,589 Algo así como una mamá y papá tipo de lugar. 274 00:20:21,723 --> 00:20:23,323 Margot's Breakfast Diner. 275 00:20:24,058 --> 00:20:25,993 Espera, ¿Margot's Breakfast Diner? 276 00:20:26,127 --> 00:20:28,029 Como... 277 00:20:28,162 --> 00:20:29,496 El único. 278 00:20:29,964 --> 00:20:31,364 Margot. Oh. 279 00:20:31,599 --> 00:20:33,901 Uh, no sé cómo no pusimos eso junto. 280 00:20:34,267 --> 00:20:36,369 Bueno, empecé la primera y única 281 00:20:36,504 --> 00:20:38,139 Margot's Breakfast Diner en Everwood. 282 00:20:38,539 --> 00:20:40,908 Sí, hay como cuatro lugares sólo en Portland. 283 00:20:41,175 --> 00:20:43,845 Yo-yo definitivamente he tenido su hachís antes. 284 00:20:44,444 --> 00:20:46,214 Es la receta de mi madre. 285 00:20:47,148 --> 00:20:50,250 Sí, eso mantuvo el restaurante a flote para el primer par de años. 286 00:20:51,652 --> 00:20:53,320 De todos modos, eso es, um, 287 00:20:54,155 --> 00:20:55,189 historia antigua, que... 288 00:20:55,322 --> 00:20:56,557 Ese sueño murió hace mucho tiempo. 289 00:20:58,325 --> 00:20:59,594 ¿Qué ha pasado? 290 00:21:02,163 --> 00:21:03,430 Um... 291 00:21:06,667 --> 00:21:08,803 Uh, bueno, negocios, se... se recuperó. 292 00:21:09,170 --> 00:21:11,371 Y, necesitaba ayuda. 293 00:21:12,707 --> 00:21:14,274 Firmé un mal acuerdo. 294 00:21:18,045 --> 00:21:21,481 Terminé teniendo que vender mi participación en el restaurante. 295 00:21:22,984 --> 00:21:24,685 Y entonces esos hombres crearon un modelo de franquicia 296 00:21:24,819 --> 00:21:26,120 con mi parecido y la receta de mi madre, 297 00:21:26,254 --> 00:21:27,522 y no conseguí nada. 298 00:21:29,322 --> 00:21:30,858 Lo siento, ¿podemos parar un segundo? 299 00:22:01,756 --> 00:22:02,824 Uh, 300 00:22:03,157 --> 00:22:04,258 Hace ocho semanas, 301 00:22:04,625 --> 00:22:07,195 mi hijo Jonah y yo estábamos cenando. 302 00:22:08,095 --> 00:22:10,898 Estaba repasando sus deberes mientras él salía a jugar. 303 00:22:12,166 --> 00:22:14,302 Pasaron unas horas, y aún no había vuelto. 304 00:22:14,434 --> 00:22:16,403 Me preocupé 305 00:22:18,471 --> 00:22:22,009 cuando vi este impío rayo de luz. 306 00:22:23,578 --> 00:22:25,112 Salí corriendo tan rápido como pude, 307 00:22:25,246 --> 00:22:26,614 y... 308 00:22:28,316 --> 00:22:29,584 Y cuando llegué, 309 00:22:31,384 --> 00:22:32,753 Jonás estaba levitando. 310 00:22:34,387 --> 00:22:35,923 ¿Qué quieres decir con levitar? 311 00:22:38,759 --> 00:22:41,929 Quiero decir que estaba flotando en la luz. 312 00:22:42,864 --> 00:22:45,398 Y cuando intenté agarrarlo, una descarga eléctrica 313 00:22:45,533 --> 00:22:47,568 me tiró contra un árbol, yo... 314 00:22:49,670 --> 00:22:51,239 Me destrozó las costillas. Estaba conmocionado. 315 00:22:51,371 --> 00:22:54,008 No sé cuánto tiempo Estuve fuera, pero cuando... 316 00:22:55,243 --> 00:22:56,510 cuando me desperté, 317 00:22:57,477 --> 00:22:58,746 Jonás se había ido. 318 00:23:00,815 --> 00:23:02,350 Lo busqué por todas partes. 319 00:23:02,482 --> 00:23:05,086 Busqué hasta que mis piernas colapsaron, 320 00:23:05,219 --> 00:23:07,855 y entonces lo encontré en lo profundo del bosque. 321 00:23:09,323 --> 00:23:10,591 A tres millas. 322 00:23:13,728 --> 00:23:15,529 Pero él no era el mismo. Era... 323 00:23:16,463 --> 00:23:19,000 Estaba paralizado de cintura para abajo, 324 00:23:19,133 --> 00:23:20,400 y... 325 00:23:21,502 --> 00:23:23,037 No quiso decirme lo que pasó. 326 00:23:23,170 --> 00:23:24,437 Su propia madre. 327 00:23:26,040 --> 00:23:28,175 Así que lo llevé corriendo al hospital, y los médicos 328 00:23:28,309 --> 00:23:29,677 no podía explicar su parálisis. 329 00:23:29,810 --> 00:23:31,078 No podían explicar nada. 330 00:23:31,579 --> 00:23:33,047 Y nadie me creyó. 331 00:23:39,020 --> 00:23:40,087 Margot, 332 00:23:41,289 --> 00:23:43,357 ¿qué crees que que le pasó a Jonás? 333 00:23:43,858 --> 00:23:45,927 Los extraterrestres secuestraron a mi hijo. 334 00:23:49,931 --> 00:23:52,133 Sólo quiero mi pequeño bebé de vuelta. 335 00:23:53,334 --> 00:23:54,602 ¿Atrás? 336 00:23:56,570 --> 00:23:57,838 Pero está aquí. 337 00:23:59,006 --> 00:24:00,074 No. 338 00:24:02,510 --> 00:24:04,512 No, es... es diferente. 339 00:24:07,447 --> 00:24:08,716 No es mi hijo. 340 00:24:11,752 --> 00:24:14,055 Uh, ¿crees que que podríamos hablar con Jonah? 341 00:24:34,041 --> 00:24:36,644 Es un batido energético repleto de nutrientes. 342 00:24:38,913 --> 00:24:40,181 Le ayuda a engordar. 343 00:24:40,648 --> 00:24:41,949 Es sólo piel y huesos. 344 00:24:42,950 --> 00:24:44,018 De acuerdo. 345 00:24:49,390 --> 00:24:51,525 ¿Puedes contarme sobre el incidente, Jonah? 346 00:24:56,297 --> 00:24:57,732 ¿Recuerdas haber construido un fuerte? 347 00:25:02,436 --> 00:25:03,838 ¿Qué tal un haz de luz? 348 00:25:03,971 --> 00:25:06,273 ¿Puedes hablarme de ese rayo de luz? 349 00:25:16,650 --> 00:25:18,052 ¿Quién te llevó, Jonás? 350 00:25:20,121 --> 00:25:21,188 No me cogieron. 351 00:25:22,490 --> 00:25:23,758 Me despertaron. 352 00:25:27,995 --> 00:25:29,530 Háblame de tu despertar. 353 00:25:33,300 --> 00:25:36,037 Estaba preparado para mi viaje a casa. 354 00:25:36,604 --> 00:25:37,872 Oh. 355 00:25:38,939 --> 00:25:40,808 ¿No es ésta tu casa? 356 00:25:41,709 --> 00:25:43,110 No. 357 00:25:44,078 --> 00:25:45,146 Soy un centauri. 358 00:25:51,652 --> 00:25:52,920 ¿Sabes por qué estamos aquí? 359 00:25:53,888 --> 00:25:55,122 Buscas la verdad. 360 00:25:57,691 --> 00:26:00,594 Nuestra raza observará. 361 00:26:00,961 --> 00:26:03,631 No intervendrá. 362 00:26:05,232 --> 00:26:06,300 ¿Intervenir en qué? 363 00:26:07,401 --> 00:26:09,203 La destrucción de la Tierra. 364 00:26:11,105 --> 00:26:12,173 Primero, 365 00:26:12,640 --> 00:26:14,141 los océanos se agotarán. 366 00:26:15,376 --> 00:26:16,410 Entonces, 367 00:26:17,311 --> 00:26:19,980 los supervivientes de la gran hambruna 368 00:26:20,681 --> 00:26:22,049 serán quemados vivos. 369 00:26:25,486 --> 00:26:26,887 ¿Y cuál es la causa? 370 00:26:27,988 --> 00:26:29,223 Humanos. 371 00:26:32,359 --> 00:26:33,961 Se acerca la guerra final. 372 00:26:35,429 --> 00:26:39,100 Nuestro despertar ha comenzado. 373 00:26:39,733 --> 00:26:41,068 Es hora de volver a casa. 374 00:26:42,236 --> 00:26:43,337 En casa. 375 00:26:43,737 --> 00:26:45,172 Inicio. En casa. 376 00:26:46,307 --> 00:26:47,374 ¡A casa! 377 00:26:48,342 --> 00:26:49,910 A casa ¡A casa! 378 00:26:50,444 --> 00:26:51,712 ¡A casa! 379 00:26:52,947 --> 00:26:54,448 Lo siento, ¿podemos parar un segundo? 380 00:26:54,815 --> 00:26:56,050 Mhmm. 381 00:26:56,450 --> 00:26:58,719 Sí, no, ese es un... ese es un buen lugar para parar. 382 00:27:08,462 --> 00:27:09,531 ¡Amigo! 383 00:27:09,864 --> 00:27:11,132 Esta es una locura. 384 00:27:11,899 --> 00:27:13,868 Sí, tal vez. 385 00:27:14,235 --> 00:27:15,302 Puede que no. 386 00:27:16,470 --> 00:27:18,072 ¡Necesita una evaluación psicológica! 387 00:27:19,508 --> 00:27:22,076 No sé por qué vas tan duro con ella. 388 00:27:23,878 --> 00:27:24,979 Espera, ¿qué quieres decir? 389 00:27:25,514 --> 00:27:28,115 Le está lavando el cerebro a su hijo con toda esta mierda. 390 00:27:28,249 --> 00:27:29,383 ¡Esto es enfermizo! 391 00:27:31,652 --> 00:27:35,456 Mira, obviamente ha pasado por algo traumático. 392 00:27:36,223 --> 00:27:37,691 Deberías tener algo de compasión. 393 00:27:39,026 --> 00:27:40,961 Estoy mostrando simpatía. 394 00:27:41,795 --> 00:27:43,063 Por su hijo. 395 00:27:57,111 --> 00:27:58,613 El camino más rápido al corazón de un hombre. 396 00:28:00,314 --> 00:28:01,882 ¿Seguro que no podemos ayudar con algo? 397 00:28:02,016 --> 00:28:04,285 Chicos, yo solía llevar una cafetería. Tengo esto. 398 00:28:05,352 --> 00:28:08,389 Entonces, ¿qué pasó con Jonah cuando estaba en el hospital? 399 00:28:09,356 --> 00:28:11,825 Pincharon y pincharon, tomografías, 400 00:28:11,959 --> 00:28:14,028 análisis de sangre, resonancias magnéticas. 401 00:28:14,629 --> 00:28:15,863 ¿Encontraron algo? 402 00:28:16,263 --> 00:28:17,464 No. 403 00:28:17,731 --> 00:28:19,366 No, sólo querían mantenerlo allí y bombearlo 404 00:28:19,500 --> 00:28:21,101 lleno de drogas, y pegarme con una factura enorme, 405 00:28:21,235 --> 00:28:22,937 pero no iba a convertir a mi hijo en una rata de laboratorio. 406 00:28:25,706 --> 00:28:27,041 ¿Cuánto tiempo lleva así? 407 00:28:27,775 --> 00:28:29,043 ¿Catatónica? 408 00:28:30,711 --> 00:28:31,979 Desde el secuestro. 409 00:28:36,551 --> 00:28:37,785 Debes pensar que parezco una loca. 410 00:28:37,918 --> 00:28:39,853 No pareces loco. 411 00:28:45,392 --> 00:28:47,828 ¿Podemos... podemos tomarnos la noche libre 412 00:28:47,962 --> 00:28:49,230 de la cámara? 413 00:28:51,832 --> 00:28:53,100 Sí, claro. 414 00:28:56,870 --> 00:28:58,205 Está delicioso, gracias. 415 00:28:58,772 --> 00:29:00,074 Oh, no, estoy bien. 416 00:29:01,976 --> 00:29:03,244 En realidad, antes de que se me olvide, 417 00:29:03,511 --> 00:29:07,014 Tengo un comunicado para que la firmes. 418 00:29:07,682 --> 00:29:09,783 -Aquí. -Oh, eso. 419 00:29:10,484 --> 00:29:12,419 Probablemente debería un abogado lo vea. 420 00:29:14,922 --> 00:29:16,390 He tomado un par copas de vino. 421 00:29:16,524 --> 00:29:18,959 Tal vez podríamos hacer la gran liberación por la mañana. 422 00:29:21,095 --> 00:29:23,163 -¿Sí? -Sí. 423 00:29:28,369 --> 00:29:30,871 Sabes, tomaré... una copa de Chardonnay. 424 00:29:31,905 --> 00:29:33,340 - Sí. - Ahí lo tienes. 425 00:29:34,709 --> 00:29:35,976 Gracias, señor. 426 00:29:36,844 --> 00:29:38,045 Por los nuevos amigos. 427 00:29:38,178 --> 00:29:39,246 Por los nuevos amigos. 428 00:29:46,320 --> 00:29:48,155 Eres una anfitriona increíble, Margot. 429 00:29:48,389 --> 00:29:50,124 Gracias. Sabía que tendríais hambre. 430 00:29:50,257 --> 00:29:52,893 Sí, realmente aprecio la selección a base de plantas. 431 00:29:53,662 --> 00:29:56,363 En realidad, Jonás dejó comer carne también. 432 00:29:58,767 --> 00:30:00,034 ¿Desde su secuestro? 433 00:30:00,934 --> 00:30:02,202 Sí. 434 00:30:04,171 --> 00:30:05,839 Honestamente, estoy agradecido de tenerlos a ustedes. 435 00:30:05,973 --> 00:30:07,808 Hace meses desde que he tenido invitados de verdad. 436 00:30:07,941 --> 00:30:10,679 Uh, no, deberíamos estar frescos para la mañana. 437 00:30:11,513 --> 00:30:14,749 ¿No es bueno un par de copas de vino al día es bueno para ti? Venga ya. 438 00:30:14,882 --> 00:30:16,651 Buena suerte con él. Es un verdadero culo apretado. 439 00:30:16,785 --> 00:30:17,851 ¿En serio? 440 00:30:18,419 --> 00:30:20,287 El año pasado en Portland, estábamos siguiendo 441 00:30:20,421 --> 00:30:23,390 este gran inversor dirigiendo este elaborado esquema Ponzi, 442 00:30:23,525 --> 00:30:24,825 y... 443 00:30:26,528 --> 00:30:28,563 Sigue. En fin. 444 00:30:28,697 --> 00:30:30,732 No, no, no, por favor, Me gustaría saberlo. 445 00:30:31,231 --> 00:30:33,768 Bueno, invita a Oz a su oficina 446 00:30:33,901 --> 00:30:35,402 para mostrarle algo especial. 447 00:30:35,804 --> 00:30:36,870 Darren. 448 00:30:37,204 --> 00:30:39,406 ¿Qué? Vamos, es gracioso. 449 00:30:40,642 --> 00:30:43,877 Tiene algo de coca allí atrás, 450 00:30:44,011 --> 00:30:45,547 y uh, Ozzie se niega a hacer ninguna, 451 00:30:45,680 --> 00:30:49,216 ...así que sopla toda la pila... justo en la cara de Oz. 452 00:30:53,555 --> 00:30:54,622 Sí, una historia divertidísima. 453 00:30:55,389 --> 00:30:56,990 Entonces, ¿qué le pasó al tipo? 454 00:30:58,760 --> 00:31:01,529 Bueno, le dieron un mes de arresto arresto domiciliario con un monitor de tobillo, 455 00:31:01,962 --> 00:31:04,932 y luego triplicó su patrimonio neto. 456 00:31:07,468 --> 00:31:08,536 Vaya. 457 00:31:09,637 --> 00:31:10,904 Loco. 458 00:31:17,846 --> 00:31:19,079 Vale, esto puede sonar espeluznante, 459 00:31:19,213 --> 00:31:20,715 pero tienes un pelo hermoso cabello. 460 00:31:20,849 --> 00:31:22,684 Oh, bueno, lo sé. 461 00:31:24,051 --> 00:31:25,152 ¿Te importa? ¿Puedo...? 462 00:31:25,285 --> 00:31:27,622 Sí, adelante. Ajá. 463 00:31:27,756 --> 00:31:28,757 ¿Se siente bien? 464 00:31:28,889 --> 00:31:30,124 Sí. 465 00:31:30,257 --> 00:31:31,959 Hey, Margot, ¿podría uh, usar tu teléfono? 466 00:31:32,092 --> 00:31:33,561 Sí, claro, es... es por allí. 467 00:31:33,695 --> 00:31:34,962 Gracias. 468 00:31:35,797 --> 00:31:36,964 Muéstrame tus pasos de baile. 469 00:31:37,097 --> 00:31:39,099 ¡Ohhhh! Muy bien, aquí vamos. 470 00:31:40,067 --> 00:31:41,335 ¡Mm! 471 00:31:43,437 --> 00:31:44,773 Yo llamo a esto la cabina crunk. 472 00:31:46,541 --> 00:31:48,409 - Como... - Ah, sí. 473 00:31:48,976 --> 00:31:50,110 El viejo Pepe rodillas. 474 00:31:50,244 --> 00:31:51,412 - ¿Hola? - Hola, Jen. 475 00:31:51,546 --> 00:31:53,947 ¿Es Jen? ¡Hola, Jen! 476 00:31:54,081 --> 00:31:55,550 ¡Hola, Jen! 477 00:31:55,683 --> 00:31:57,184 ¡Hola, Darren! 478 00:31:57,317 --> 00:31:58,986 Bueno, parece que vosotros dos se están divirtiendo. 479 00:31:59,119 --> 00:32:01,155 -Jen dice hola. -¡Hola! 480 00:32:01,288 --> 00:32:03,525 Sí, es una verdadera fiesta por aquí. 481 00:32:05,359 --> 00:32:07,094 No hay wi-fi ni servicio de móvil, 482 00:32:07,227 --> 00:32:09,296 así que sólo quería comprobarlo contigo. 483 00:32:09,430 --> 00:32:11,031 Por eso no respondías. 484 00:32:11,165 --> 00:32:12,499 ¿Cómo van las cosas? 485 00:32:15,469 --> 00:32:16,370 Todos estamos bien. 486 00:32:16,504 --> 00:32:18,038 Bueno, descansa un poco, 487 00:32:18,172 --> 00:32:19,707 y llámame si necesitas cualquier cosa. 488 00:32:19,841 --> 00:32:20,708 - Buenas noches, Ozzie. - Buenas noches, Ozzie. 489 00:32:22,744 --> 00:32:24,244 Te estás perdiendo esto. 490 00:32:24,378 --> 00:32:26,313 Ven y mira cuánto nos queda. 491 00:32:27,749 --> 00:32:28,850 ¡Son uvas fermentadas! 492 00:32:31,719 --> 00:32:33,120 ¡Vaya! ¡Ha caído! 493 00:33:00,915 --> 00:33:02,449 ¡Margot! 494 00:33:03,885 --> 00:33:05,219 ¡Margot, la puerta está cerrada! 495 00:33:08,188 --> 00:33:09,423 Toma. 496 00:33:14,161 --> 00:33:15,797 ¡Vale! 497 00:33:15,930 --> 00:33:17,799 Está bien, cariño. No pasa nada. 498 00:33:17,932 --> 00:33:19,199 No pasa nada. 499 00:33:20,400 --> 00:33:21,669 Tiene terrores nocturnos. 500 00:33:49,898 --> 00:33:51,164 Descanse, amigo. 501 00:33:56,804 --> 00:33:58,071 He estado pensando. 502 00:34:00,942 --> 00:34:02,577 Necesito proteger mi historia. 503 00:34:04,378 --> 00:34:05,647 Así que, avanzando, 504 00:34:07,414 --> 00:34:08,783 ninguna filmación sin mi presencia. 505 00:34:12,286 --> 00:34:14,354 Es razonable. 506 00:34:17,391 --> 00:34:18,660 Trabajemos juntos. 507 00:34:21,261 --> 00:34:22,530 Algunas toallas. 508 00:34:24,064 --> 00:34:25,332 Gracias. 509 00:34:39,047 --> 00:34:40,314 Deberías dormir un poco. 510 00:34:41,481 --> 00:34:42,750 No estoy tan cansado. 511 00:34:43,618 --> 00:34:45,820 He sido un poco un poco noctámbulo últimamente. 512 00:34:48,155 --> 00:34:49,389 ¿Cómo está Jonah? 513 00:34:50,892 --> 00:34:52,292 Finalmente se quedó dormido. 514 00:34:53,628 --> 00:34:56,263 Sus terrores nocturnos están empeorando. 515 00:34:56,798 --> 00:34:59,266 Si necesitas que lo lleve al hospital, puedo. 516 00:34:59,734 --> 00:35:00,768 No. 517 00:35:01,936 --> 00:35:03,203 No pueden ayudarle. 518 00:35:08,910 --> 00:35:10,243 Quiero enseñarte algo, 519 00:35:10,912 --> 00:35:12,680 pero necesito que tengas una mente abierta. 520 00:35:14,849 --> 00:35:15,984 Lo haré. 521 00:35:16,116 --> 00:35:17,384 Te lo prometo. 522 00:35:23,323 --> 00:35:24,726 Desde su secuestro, 523 00:35:24,859 --> 00:35:26,894 de lo único que habla Jonás es el fin del mundo. 524 00:35:28,663 --> 00:35:30,263 Le han lavado el cerebro a mi hijo. 525 00:35:34,401 --> 00:35:36,136 Si lo que dices es cierto, 526 00:35:37,371 --> 00:35:38,740 tienes que ayudarme a creer. 527 00:35:42,076 --> 00:35:44,244 ¿Por qué mantienes a Jonah encerrado en su habitación? 528 00:35:45,947 --> 00:35:47,214 Fue secuestrado. 529 00:35:48,049 --> 00:35:49,383 Lo mantengo a salvo. 530 00:35:50,283 --> 00:35:51,586 Pero, ¿y si hay un incendio? 531 00:35:52,319 --> 00:35:54,022 Esta propiedad es peligrosa. 532 00:35:54,522 --> 00:35:56,390 Estoy protegiendo a mi hijo. 533 00:35:58,158 --> 00:35:59,426 ¿De los extraterrestres? 534 00:36:11,939 --> 00:36:13,206 ¿Qué es eso? 535 00:36:15,943 --> 00:36:18,646 No puedo explicar nada de lo que hace Jonah. 536 00:36:20,447 --> 00:36:22,482 Se ha convertido en otra cosa. 537 00:36:27,088 --> 00:36:28,355 ¿Tiene hijos? 538 00:36:29,222 --> 00:36:30,490 No, no tengo. 539 00:36:32,093 --> 00:36:34,294 Entonces no lo entenderías entenderías, ¿verdad? 540 00:36:36,396 --> 00:36:38,533 Todo en mi vida me lo han quitado. 541 00:36:38,666 --> 00:36:40,300 Todo menos Jonás. 542 00:36:41,903 --> 00:36:43,171 Margot, quiero ayudar. 543 00:36:43,303 --> 00:36:45,106 No, viniste a reírte de la loca de Margot. 544 00:36:45,238 --> 00:36:47,608 No viniste a ayudarme, viniste a destruirme. 545 00:36:47,742 --> 00:36:49,610 No, no quiero destruirte. 546 00:36:49,744 --> 00:36:51,612 ¿No crees que necesito una evaluación psicológica? 547 00:36:56,884 --> 00:36:57,952 ¿Cómo? 548 00:36:59,987 --> 00:37:02,322 Quiero tu furgoneta fuera de mi propiedad por la mañana. 549 00:37:03,091 --> 00:37:04,357 Margot. 550 00:37:26,881 --> 00:37:28,315 Mira, Margot. 551 00:37:32,186 --> 00:37:33,688 Esto no va a ser fácil. 552 00:37:35,890 --> 00:37:37,225 Vas a tener que inclinarte en el dolor, 553 00:37:37,357 --> 00:37:38,760 y... 554 00:37:40,027 --> 00:37:41,963 Voy a tener que hacer las preguntas difíciles. 555 00:37:53,473 --> 00:37:54,776 ¿Por qué sigues interrogándome? 556 00:38:01,582 --> 00:38:02,850 Mi madre murió. 557 00:38:05,753 --> 00:38:07,755 Yo tenía más o menos la misma edad que Jonah. 558 00:38:10,423 --> 00:38:11,793 Aneurisma cerebral. 559 00:38:14,829 --> 00:38:16,798 Ni siquiera pude despedirme. 560 00:38:19,066 --> 00:38:22,302 Así que cuando veo el amor que tienes por Jonás 561 00:38:23,538 --> 00:38:25,305 y veo el estado en que se encuentra, 562 00:38:29,510 --> 00:38:30,778 Llevé las cosas demasiado lejos. 563 00:38:31,612 --> 00:38:32,880 Estaba mal. 564 00:38:35,850 --> 00:38:37,718 Lo siento mucho, Margot, No pensé que venir aquí 565 00:38:37,852 --> 00:38:39,319 traería todos estos sentimientos. 566 00:38:46,627 --> 00:38:48,461 Ningún niño debería crecer sin una madre. 567 00:39:14,522 --> 00:39:16,423 Quiero confiar en ti, Ozzie. 568 00:39:18,425 --> 00:39:22,495 Puedes, Margot. Tú puedes. 569 00:39:32,106 --> 00:39:34,508 Puedes quedarte el tiempo que haga falta. 570 00:39:36,210 --> 00:39:38,411 Hagamos llegar la verdad al mundo. 571 00:40:51,451 --> 00:40:52,720 Jonás. 572 00:40:54,822 --> 00:40:56,090 Te ves mucho mejor. 573 00:40:59,293 --> 00:41:00,361 ¿Dónde está tu madre? 574 00:41:00,861 --> 00:41:02,129 Margot está durmiendo. 575 00:41:03,864 --> 00:41:05,199 ¿No necesitas tu silla de ruedas? 576 00:41:05,900 --> 00:41:07,168 Por ahora. 577 00:41:07,635 --> 00:41:08,903 Quiero hablar. 578 00:41:11,038 --> 00:41:12,106 Solo. 579 00:41:14,775 --> 00:41:16,143 Bueno, hablemos. 580 00:41:16,677 --> 00:41:17,945 ¿Tiene alguna pregunta? 581 00:41:22,917 --> 00:41:24,185 ¿Qué significa ese triángulo? 582 00:41:25,219 --> 00:41:26,486 Es nuestro camino a casa. 583 00:41:31,659 --> 00:41:33,694 ¿Qué causa la guerra final? 584 00:41:34,195 --> 00:41:36,230 País encenderá país 585 00:41:37,064 --> 00:41:40,001 de recursos hasta que se agoten. 586 00:41:41,402 --> 00:41:42,670 Agua. 587 00:41:43,471 --> 00:41:44,739 Petróleo. 588 00:41:45,940 --> 00:41:47,008 Cultivos. 589 00:41:49,744 --> 00:41:52,780 El fin de la humanidad a manos del hombre. 590 00:41:54,715 --> 00:41:55,983 ¿Eso es todo? 591 00:41:57,251 --> 00:41:58,586 ¿Estamos todos condenados? 592 00:41:58,819 --> 00:42:01,455 Los humanos deben cesar en la destrucción de la vida 593 00:42:01,956 --> 00:42:03,791 para trascender. 594 00:42:06,694 --> 00:42:09,330 Jonah, ¿hay algo que tu madre esté haciendo 595 00:42:09,897 --> 00:42:11,932 que usted podría ¿Quiere que lo sepa? 596 00:42:16,437 --> 00:42:17,705 Puedo ayudarte. 597 00:42:27,114 --> 00:42:28,182 ¡Chico Alien! 598 00:43:16,730 --> 00:43:18,666 ¿Qué estás haciendo? 599 00:43:20,701 --> 00:43:22,703 Creo que toda esta casa podría tener micrófonos. 600 00:43:25,439 --> 00:43:26,907 Eres un paranoico. 601 00:43:27,408 --> 00:43:29,276 Encierra a Jonah en su habitación. 602 00:43:29,777 --> 00:43:31,112 ¡Ah! 603 00:43:31,245 --> 00:43:32,313 ¿Y? 604 00:43:33,180 --> 00:43:35,182 Me quedé encerrado en mi habitación cuando era niño. 605 00:43:36,851 --> 00:43:38,152 Deberías haberme visto entonces. 606 00:43:38,452 --> 00:43:39,521 Sólo era una mierdecilla. 607 00:43:39,854 --> 00:43:41,122 Eso no es normal. 608 00:43:49,130 --> 00:43:51,432 Así que nuestra propiedad va desde la carretera 609 00:43:51,566 --> 00:43:52,900 en la que entraste, 610 00:43:53,033 --> 00:43:56,036 y se extiende 40 acres en el bosque. 611 00:43:57,138 --> 00:43:59,073 Tomé cada centavo de la venta de mi negocio 612 00:43:59,206 --> 00:44:01,909 y compré una casa que sentí que Jonah merecía. 613 00:44:02,511 --> 00:44:04,044 Aire fresco. Vida salvaje. 614 00:44:05,312 --> 00:44:06,380 Aislamiento. 615 00:44:06,680 --> 00:44:08,816 Me quedé sin dinero para hacerlo todo 616 00:44:08,949 --> 00:44:10,985 que quiero hacer aquí, pero. 617 00:44:12,987 --> 00:44:14,556 ¿Puede hablarnos sobre el secuestro? 618 00:44:14,822 --> 00:44:15,923 ¿Dónde ocurrió? 619 00:44:16,056 --> 00:44:17,391 Sí, claro. Aquí arriba. 620 00:44:21,530 --> 00:44:22,897 Corrí tan rápido como pude. 621 00:44:23,030 --> 00:44:24,365 No podía creer lo que estaba viendo. 622 00:44:24,498 --> 00:44:25,900 Justo dentro de este cráter 623 00:44:26,033 --> 00:44:28,936 era un enorme rayo de luz. 624 00:44:33,207 --> 00:44:34,808 No te acerques demasiado a esa línea. 625 00:44:34,942 --> 00:44:36,210 Es extremadamente peligroso. 626 00:44:45,554 --> 00:44:46,987 Pequeñas cantidades de radiación. 627 00:44:47,622 --> 00:44:48,856 ¿Lo veis? 628 00:44:50,324 --> 00:44:52,661 Hay una base militar a unos cuatro millas de aquí, ¿verdad? 629 00:44:53,194 --> 00:44:56,430 Estos valles no son infrecuentes cerca de los lugares de pruebas. 630 00:44:57,965 --> 00:45:00,100 Aquí es donde encontré a Jonah levitando. 631 00:45:01,869 --> 00:45:03,470 ¿Jonah estaba levitando allí? 632 00:45:06,473 --> 00:45:07,942 De acuerdo. 633 00:45:08,075 --> 00:45:10,477 Margot, ¿has tenido un geólogo venir a través de? 634 00:45:10,911 --> 00:45:13,847 Lo intenté. Todo el mundo me etiquetó como el tonto del pueblo. 635 00:45:14,481 --> 00:45:17,885 ¿Y este cráter no estaba aquí cuando compró la propiedad? 636 00:45:18,352 --> 00:45:19,420 No. 637 00:45:21,422 --> 00:45:22,423 ¿Qué es eso? 638 00:45:22,557 --> 00:45:23,625 Una muestra de tierra. 639 00:45:24,593 --> 00:45:26,661 Los resultados del laboratorio deberían mostrarnos todo lo que necesitamos saber 640 00:45:26,794 --> 00:45:28,062 en una semana o dos. 641 00:45:31,498 --> 00:45:33,167 Hay algo más que deberíais ver. 642 00:45:48,516 --> 00:45:49,917 ¡Oh! 643 00:45:50,251 --> 00:45:52,286 Por favor, dime que no es el pollo de anoche. 644 00:45:56,824 --> 00:45:58,092 ¿No lo ves? 645 00:45:59,594 --> 00:46:01,161 Están tratando de enviarme un mensaje. 646 00:46:02,296 --> 00:46:03,397 ¿Cómo? 647 00:46:03,531 --> 00:46:04,965 Quieren llevarse a Jonás, 648 00:46:05,466 --> 00:46:07,835 y desecharme como si fuera un animal. 649 00:46:07,968 --> 00:46:09,803 Vale, Margot, ¿cuándo ocurrió esto? 650 00:46:10,572 --> 00:46:12,139 En algún momento de anoche. No lo sé. 651 00:46:12,273 --> 00:46:14,408 Ocurre tan a menudo, que dejé de llevar la cuenta. 652 00:46:16,977 --> 00:46:20,515 Esta... mujer está chiflada. 653 00:46:20,649 --> 00:46:22,249 Parece que tendremos contenidos atractivos. 654 00:46:22,383 --> 00:46:23,917 Uh, ¿qué has capturado hasta ahora? 655 00:46:24,051 --> 00:46:26,053 Sí, nos enseñó un estanque, 656 00:46:26,186 --> 00:46:28,389 y un pollo muerto en un barril. 657 00:46:29,056 --> 00:46:30,924 Uh, bueno, Darren vomita, y eso fue algo gracioso. 658 00:46:31,058 --> 00:46:32,560 Ah, pobre Darren. 659 00:46:32,694 --> 00:46:34,094 Está bien. 660 00:46:34,495 --> 00:46:37,364 Hola, ¿sabías que esta es Margot de Margot's Breakfast Diner? 661 00:46:38,032 --> 00:46:39,166 ¿Cómo? 662 00:46:39,300 --> 00:46:40,535 Sí. 663 00:46:40,669 --> 00:46:42,036 No sé cómo Me perdí eso. 664 00:46:42,469 --> 00:46:43,971 Bueno, quiero decir, es comprensible 665 00:46:44,104 --> 00:46:45,939 cuando estamos tan centrados en Jonás, pero... 666 00:46:46,473 --> 00:46:48,976 Hablando del chico, ¿cómo está? 667 00:46:50,512 --> 00:46:52,913 Ese chico necesita ayuda profesional. 668 00:46:53,347 --> 00:46:55,082 Así que algo más de investigación, 669 00:46:55,215 --> 00:46:59,019 y resulta que Margot adoptó a Jonah en 2010. 670 00:47:00,321 --> 00:47:01,889 Quería hacértelo saber. 671 00:47:02,022 --> 00:47:03,057 Es algo que puedes morder. 672 00:47:04,158 --> 00:47:06,160 ¿Estás seguro ¿Sobre eso? 673 00:47:06,960 --> 00:47:08,262 Sí, seguro. 674 00:47:08,962 --> 00:47:10,464 Escucha, podrías tener razón. 675 00:47:10,598 --> 00:47:12,232 Si está llena de mierda, no te culparé por... 676 00:47:12,366 --> 00:47:13,434 Me tengo que ir. 677 00:47:15,436 --> 00:47:16,504 Hola. 678 00:47:17,338 --> 00:47:19,206 Has hablado mucho por teléfono. ¿Va todo bien? 679 00:47:19,507 --> 00:47:22,076 Sí, sólo tenía que comprobar con mi productor. 680 00:47:23,243 --> 00:47:25,979 Hola, Ozzie, He estado queriendo preguntarte, 681 00:47:27,147 --> 00:47:28,516 ¿Qué tal las imágenes? 682 00:47:28,916 --> 00:47:32,219 Dios mío, se ve tan bien. I-No puedo esperar para mostrarle. 683 00:47:33,755 --> 00:47:35,155 Estupendo. 684 00:47:35,289 --> 00:47:37,057 Sí, deberíamos tener algo muy pronto. 685 00:47:49,937 --> 00:47:53,107 Jonás, ¿te acuerdas de Pequeñas Ligas? 686 00:47:58,613 --> 00:48:00,981 ¿Te acuerdas? Tú... tú jugaste para los Honeybees. 687 00:48:03,685 --> 00:48:06,353 Mira, ahí está el entrenador Jerry con todos esos caniches de aspecto tonto, 688 00:48:06,487 --> 00:48:07,555 ¿recuerdas? 689 00:48:10,090 --> 00:48:11,325 Miel, 690 00:48:12,326 --> 00:48:13,695 por favor, dime que te acuerdas. 691 00:48:14,662 --> 00:48:17,898 Los humanos pronto a las abejas melíferas a la extinción. 692 00:48:18,899 --> 00:48:21,201 La cadena alimentaria está devastada, 693 00:48:21,603 --> 00:48:24,972 y millones mueren en la hambruna invernal de 2025. 694 00:48:25,740 --> 00:48:27,141 Jonás. 695 00:48:27,509 --> 00:48:30,911 Más del 20% de todos los organismos vivos del planeta son escarabajos. 696 00:48:32,747 --> 00:48:34,248 Los humanos son afortunados. 697 00:48:35,382 --> 00:48:37,184 Tienen un. 698 00:48:40,622 --> 00:48:42,222 Lo siento, ¿podemos cortar muy rápido? 699 00:48:42,990 --> 00:48:44,258 Sí. 700 00:48:44,526 --> 00:48:45,993 - Hola, soy Margot. - Hola, Margot. 701 00:48:46,360 --> 00:48:47,862 Es Alex del banco devolviendo tu llamada. 702 00:48:47,995 --> 00:48:49,229 ¿Tienes tiempo para hablar ahora? 703 00:48:49,363 --> 00:48:50,632 - Sí. - Estupendo. 704 00:48:50,765 --> 00:48:51,999 Adelante. 705 00:48:54,769 --> 00:48:56,504 ¿Puede confirmar los últimos cuatro dígitos 706 00:48:56,638 --> 00:48:57,705 de su cuenta? 707 00:48:58,272 --> 00:49:00,974 Uh, sí, los últimos cuatro es uh, 7694. 708 00:49:01,341 --> 00:49:03,043 ¿En qué puedo ayudarle hoy? 709 00:49:03,310 --> 00:49:05,513 Genial, sí, estaba... Estaba llamando, al.., 710 00:49:05,847 --> 00:49:08,182 había una transferencia que se se suponía que iba a pasar. 711 00:49:11,653 --> 00:49:13,020 Hey, Jonah. 712 00:49:17,926 --> 00:49:20,695 ¿Le gustan los rompecabezas? 713 00:49:26,835 --> 00:49:28,135 Puedes levantarte de la silla. 714 00:49:29,737 --> 00:49:31,004 Sé que puedes caminar. 715 00:49:32,239 --> 00:49:34,742 Estoy limitado por mis capacidades físicas. 716 00:49:39,781 --> 00:49:41,181 Ah. 717 00:49:43,350 --> 00:49:44,619 No se lo diré a tu madre. 718 00:49:46,286 --> 00:49:47,655 Vives cerca de Oak Trail. 719 00:49:49,223 --> 00:49:50,558 Sí, así es. 720 00:49:51,191 --> 00:49:52,459 ¿Te gusta? 721 00:49:53,561 --> 00:49:54,629 Me encanta. 722 00:49:55,329 --> 00:49:57,665 No está lejos de donde te perdiste. 723 00:50:00,535 --> 00:50:01,603 ¿Cómo? 724 00:50:02,336 --> 00:50:04,037 Sé que está pendiente, pero no entiendo 725 00:50:04,171 --> 00:50:05,940 por qué no ha llegado todavía. ¿Lo sabéis? 726 00:50:06,073 --> 00:50:07,509 ¿Tiene un calendario o... 727 00:50:09,911 --> 00:50:11,245 Te perdiste de niño. 728 00:50:13,113 --> 00:50:14,381 Solo. 729 00:50:15,517 --> 00:50:17,384 Eras un niño asustado. 730 00:50:20,053 --> 00:50:22,055 ¿Dónde vivías antes de ser adoptado? 731 00:50:25,727 --> 00:50:27,427 No necesitas tener miedo, Ozzie. 732 00:50:29,196 --> 00:50:30,464 Te hemos encontrado. 733 00:50:40,942 --> 00:50:42,010 Es hora de volver a casa. 734 00:50:44,979 --> 00:50:46,246 Ah, vale. 735 00:50:46,881 --> 00:50:48,348 Bien, por favor. Gracias, señor. 736 00:50:51,819 --> 00:50:53,086 ¿Ozzie? 737 00:50:59,761 --> 00:51:01,596 Por lo tanto, yo sólo iba a hacer Jonah un batido. 738 00:51:01,729 --> 00:51:02,730 ¿Queréis uno? 739 00:51:02,864 --> 00:51:03,932 Oh, sí, eso sería genial. 740 00:51:04,398 --> 00:51:05,967 -¿Ozzie? -Seguro. 741 00:51:06,099 --> 00:51:07,535 -Gracias, Margot. -Sí. 742 00:51:24,919 --> 00:51:26,186 Hey, Jonah. 743 00:51:27,154 --> 00:51:28,422 Aquí tienes. 744 00:51:29,156 --> 00:51:30,424 Jonás. 745 00:51:32,192 --> 00:51:33,460 ¿Jonah? 746 00:51:33,995 --> 00:51:35,262 ¡Jonah, bébetelo! 747 00:51:39,601 --> 00:51:41,268 Jonah, necesitas beber esto. 748 00:51:44,872 --> 00:51:46,206 Sólo un poco, ¿vale? 749 00:51:48,141 --> 00:51:49,276 Um, Margot, 750 00:51:49,409 --> 00:51:51,478 ¿necesita ayuda con algo? 751 00:51:54,348 --> 00:51:55,817 ¿Qué tal un vaso de vino? 752 00:52:01,455 --> 00:52:02,724 Estoy bien, gracias. 753 00:52:08,563 --> 00:52:09,631 Vaya. 754 00:52:10,632 --> 00:52:11,899 ¿No vas a tomar nada? 755 00:52:12,967 --> 00:52:14,035 ¿Te lo estás bebiendo? 756 00:52:14,167 --> 00:52:15,135 Sí, es bueno. 757 00:52:15,268 --> 00:52:16,537 ¡Amigo! 758 00:52:22,409 --> 00:52:24,045 ¡Maldita sea! Darren, Darren, ¡Darren, Darren! ¡Guau! 759 00:52:25,947 --> 00:52:29,517 Es que... es que... Te estoy tocando los cojones, tío. 760 00:52:31,085 --> 00:52:32,352 No tiene gracia. 761 00:52:52,272 --> 00:52:53,574 ¿Te importa si golpeo eso? 762 00:53:05,285 --> 00:53:06,821 Debe ser mucho, ¿sabes? 763 00:53:07,922 --> 00:53:09,624 Tratando con Jonás tú solo. 764 00:53:22,436 --> 00:53:25,472 Ah, mi héroe con el vino. 765 00:53:26,140 --> 00:53:27,508 ¡Mhmm! 766 00:53:27,642 --> 00:53:29,376 Quería darle las gracias por alojarnos. 767 00:53:30,812 --> 00:53:34,515 Vale, claramente no soy bueno en esto. 768 00:53:34,649 --> 00:53:36,050 -Okay, está bien. -¡Oh, oh, oh! 769 00:53:36,184 --> 00:53:37,417 -Bien, de acuerdo. -Bueno, gran vertido. 770 00:53:37,552 --> 00:53:39,219 Se atascó allí. 771 00:53:39,352 --> 00:53:40,722 Por fin has conseguido afloje. 772 00:53:40,855 --> 00:53:41,923 Salud. 773 00:53:42,222 --> 00:53:43,356 Por el Capitán Culo Apretado. 774 00:53:47,662 --> 00:53:49,429 ¿Habéis jugado alguna vez ese juego de beber 775 00:53:49,564 --> 00:53:51,966 donde alguien dice una declaración 776 00:53:52,100 --> 00:53:53,167 y si estás de acuerdo, 777 00:53:53,300 --> 00:53:54,736 ¿tienes que disparar? 778 00:53:55,937 --> 00:53:58,305 No creo que sea así como funciona ese juego. 779 00:53:58,438 --> 00:54:00,041 No, me gusta. Juguemos. 780 00:54:00,675 --> 00:54:02,110 De acuerdo. 781 00:54:02,242 --> 00:54:03,477 Vale, tú primero. 782 00:54:04,011 --> 00:54:05,580 Vale, um... 783 00:54:07,280 --> 00:54:10,151 Creo que... 784 00:54:10,417 --> 00:54:12,587 en Dios. 785 00:54:13,588 --> 00:54:14,889 Por Dios. 786 00:54:15,022 --> 00:54:16,289 A Dios. 787 00:54:19,994 --> 00:54:21,062 De acuerdo. 788 00:54:21,294 --> 00:54:22,429 ¿De verdad? 789 00:54:22,563 --> 00:54:23,664 -Es un juego, ¿verdad? -Mhmm. 790 00:54:23,798 --> 00:54:26,567 -Ok, tengo uno. -¿Mhmm? 791 00:54:27,101 --> 00:54:28,169 Creo que... 792 00:54:28,636 --> 00:54:30,004 que el gobierno 793 00:54:30,938 --> 00:54:32,006 encubrió Roswell. 794 00:54:42,315 --> 00:54:44,252 Ustedes creen en muchas cosas. 795 00:54:46,687 --> 00:54:48,523 ¿En qué crees? ¿Ozzie? 796 00:54:49,023 --> 00:54:50,024 Uh... 797 00:54:50,158 --> 00:54:51,926 Como, realmente, ¿creer en? 798 00:54:54,061 --> 00:54:55,663 Creo en los extraterrestres. 799 00:54:57,165 --> 00:54:58,431 Hmm. 800 00:55:02,537 --> 00:55:03,805 ¿Sabes una cosa? 801 00:55:04,572 --> 00:55:07,575 Es estadísticamente más probable que no. 802 00:55:12,947 --> 00:55:14,015 Los extraterrestres son reales. 803 00:55:15,082 --> 00:55:16,349 ¿Sabes cómo lo sé? 804 00:55:17,384 --> 00:55:18,753 Porque secuestraron a mi hijo. 805 00:55:20,788 --> 00:55:23,090 Y me han visitado varias veces 806 00:55:23,691 --> 00:55:26,393 por oficiales militares sin insignias. 807 00:55:28,461 --> 00:55:29,730 Los cabrones me arruinaron la vida. 808 00:55:30,665 --> 00:55:32,465 ¿El gobierno de los EE.UU.? 809 00:55:33,734 --> 00:55:36,070 Los hombres que robaron mi negocio, 810 00:55:36,204 --> 00:55:37,470 los médicos. 811 00:55:38,639 --> 00:55:39,874 Que no podía ayudar a mi hijo. 812 00:55:40,007 --> 00:55:42,109 Esos paletos tontos de la ciudad que se ríen de mí 813 00:55:42,243 --> 00:55:43,811 cuando voy a buscar mi correo. 814 00:55:44,512 --> 00:55:45,780 Y, sí. 815 00:55:46,113 --> 00:55:47,380 El Gobierno de Estados Unidos. 816 00:56:08,468 --> 00:56:09,737 Es tu turno. 817 00:56:13,074 --> 00:56:14,141 Oh-oh. 818 00:56:15,843 --> 00:56:16,811 ¡Ooh! 819 00:56:16,944 --> 00:56:18,012 ¿Estás bien? 820 00:56:18,312 --> 00:56:19,347 ¡Mhmm! 821 00:56:19,647 --> 00:56:21,349 -Hmm. ¡Oh, oh! -¡Woo! 822 00:56:21,481 --> 00:56:23,184 Whoa, whoa, whoa. Guau. 823 00:56:23,317 --> 00:56:24,919 Déjame ayudarte. 824 00:56:25,519 --> 00:56:26,754 Estás bien. 825 00:56:28,289 --> 00:56:29,323 De acuerdo. 826 00:56:29,456 --> 00:56:30,958 Me follarías, ¿verdad? 827 00:56:32,760 --> 00:56:35,096 Margot, creo que estás muy borracha, 828 00:56:35,229 --> 00:56:36,931 y no sabes lo que estás diciendo ahora mismo. 829 00:56:37,064 --> 00:56:39,499 Sí. 830 00:56:40,001 --> 00:56:41,068 Probablemente. 831 00:56:41,535 --> 00:56:42,803 ¡Oh! 832 00:56:45,873 --> 00:56:47,642 -¡Ah! -Ya casi está. 833 00:56:48,276 --> 00:56:49,543 De acuerdo. 834 00:57:47,702 --> 00:57:49,469 ¿Quién está matando a tus gallinas, ¿Margot? 835 00:57:49,603 --> 00:57:51,005 Bien. 836 00:57:52,106 --> 00:57:53,174 Impresionante. 837 00:57:55,676 --> 00:57:56,944 De acuerdo. 838 00:57:57,645 --> 00:57:58,980 Bien, vamos. 839 00:58:12,893 --> 00:58:14,128 Bien, estamos rodando. 840 00:58:14,462 --> 00:58:15,495 Sí. 841 00:58:15,629 --> 00:58:17,497 Muy bien, como antes. 842 00:58:17,631 --> 00:58:18,699 Sí. 843 00:58:19,100 --> 00:58:21,002 Comprobemos el interior del cráter. 844 00:58:21,135 --> 00:58:22,502 Muy bien, voy a conseguir un mejor ángulo. 845 00:58:22,636 --> 00:58:23,938 De acuerdo. 846 00:58:25,673 --> 00:58:26,941 ¡Ah! ¡Oh! 847 00:58:28,342 --> 00:58:29,777 ¡Ah! ¡Oh! 848 00:58:30,277 --> 00:58:31,379 ¡Quema! 849 00:58:36,517 --> 00:58:37,818 ¡Ah! 850 00:58:37,952 --> 00:58:39,620 ¡Oh! ¡Ah! 851 00:58:40,388 --> 00:58:41,655 ¡Joder! 852 00:58:42,156 --> 00:58:43,190 ¡Oh! 853 00:58:43,324 --> 00:58:44,925 ¡Aaah! 854 00:58:47,728 --> 00:58:48,996 ¿Qué coño? 855 00:58:51,866 --> 00:58:53,267 ¿Qué está pasando? 856 00:58:54,535 --> 00:58:55,770 ¡Dímelo! 857 00:58:56,470 --> 00:58:57,738 ¿Qué dicen? 858 00:59:10,351 --> 00:59:11,919 No hay electricidad en la casa. 859 00:59:14,989 --> 00:59:16,257 Vuelvo a tener cobertura. 860 00:59:18,592 --> 00:59:20,261 Oye, ¿Jen? 861 00:59:20,394 --> 00:59:22,196 ¿Oz? Santo cielo. He estado intentando localizarte. 862 00:59:22,329 --> 00:59:23,998 Sí, ¿qué pasa? 863 00:59:24,131 --> 00:59:26,333 Hablé con un médico que estaba tratando a Jonah. 864 00:59:26,467 --> 00:59:27,935 No pudo decir mucho. 865 00:59:28,069 --> 00:59:29,470 Las marcas en el cuerpo de Jonah indicaban abuso, 866 00:59:29,603 --> 00:59:31,005 pero nadie avisó. 867 00:59:31,506 --> 00:59:32,940 ¿Me estás tomando el pelo? 868 00:59:33,074 --> 00:59:34,275 Mira, tú y Darren necesitáis... 869 00:59:37,244 --> 00:59:38,345 -De acuerdo. -¿Qué? 870 00:59:39,713 --> 00:59:41,582 No me siento muy bien. 871 01:00:13,948 --> 01:00:15,950 ¿Sabes por qué estás aquí? 872 01:00:18,352 --> 01:00:19,620 ¿Dónde estás? 873 01:00:21,222 --> 01:00:22,890 Estamos en el cielo. 874 01:00:23,390 --> 01:00:24,992 Estamos en los océanos. 875 01:00:25,993 --> 01:00:27,761 Estamos bajo tierra. 876 01:00:29,029 --> 01:00:32,266 Pero ahora, tenemos que volver a casa. 877 01:00:37,104 --> 01:00:38,172 Jonás. 878 01:00:41,742 --> 01:00:43,077 Jonah, abre la puerta. 879 01:00:47,214 --> 01:00:49,049 ¡Jonah, no estás a salvo ahí dentro! 880 01:00:50,684 --> 01:00:52,086 ¡Jonah, abre la puerta! 881 01:00:52,753 --> 01:00:54,088 Dime su nombre. 882 01:00:55,789 --> 01:00:57,057 Di. 883 01:00:59,660 --> 01:01:00,928 Amy. 884 01:01:11,005 --> 01:01:12,940 Amy no era tu verdadera madre. 885 01:01:16,611 --> 01:01:17,945 ¿Sabes algo de tu padre? 886 01:01:21,282 --> 01:01:22,750 ¿Fue porque eras diferente 887 01:01:22,883 --> 01:01:24,718 que cualquiera de los otros niños? 888 01:01:24,852 --> 01:01:26,687 ¿Cuál fue el diagnóstico de Doc Brown? 889 01:01:27,589 --> 01:01:29,456 El paciente presenta psicosis 890 01:01:29,591 --> 01:01:32,026 en forma de alucinaciones e inestabilidad mental. 891 01:01:32,159 --> 01:01:34,028 Por el bienestar de este niño, 892 01:01:34,161 --> 01:01:35,763 Recomiendo que sea puesto bajo custodia 893 01:01:35,896 --> 01:01:36,864 del Estado. 894 01:01:36,997 --> 01:01:39,233 Esto es un sueño. 895 01:01:39,366 --> 01:01:41,402 No estás soñando. 896 01:01:41,969 --> 01:01:43,638 No, esto no es real. 897 01:01:44,038 --> 01:01:45,306 Te encontraron abandonado. 898 01:01:48,142 --> 01:01:50,679 Margot te está controlando. 899 01:01:51,378 --> 01:01:54,949 Tu adicción a las pastillas te está controlando. 900 01:01:55,749 --> 01:01:57,218 Estabas sobremedicado. 901 01:01:57,952 --> 01:01:59,753 Abusaron de ti. 902 01:02:01,822 --> 01:02:02,990 Detén esto. 903 01:02:03,123 --> 01:02:04,858 Estabas herido. 904 01:02:04,992 --> 01:02:06,360 Tenías miedo. 905 01:02:08,963 --> 01:02:11,232 Es hora de irnos a casa. 906 01:02:11,365 --> 01:02:12,433 ¡Cállate! 907 01:02:12,967 --> 01:02:14,268 ¡Está bien! ¡Cállate! 908 01:02:17,104 --> 01:02:18,939 Tenemos que volver a casa. 909 01:03:31,780 --> 01:03:33,047 Por la mañana. 910 01:03:38,687 --> 01:03:39,953 ¿Se encuentra bien? 911 01:03:41,623 --> 01:03:42,890 Necesito usar el teléfono. 912 01:03:44,526 --> 01:03:45,593 ¿Qué ocurre? 913 01:03:47,595 --> 01:03:49,029 Margot, ¿dónde está el teléfono? 914 01:03:51,766 --> 01:03:54,501 Lo encontré en la habitación de Jonah, hecho pedazos. 915 01:03:57,037 --> 01:03:58,305 ¿Cómo? 916 01:04:00,608 --> 01:04:02,076 Rompió todos sus juguetes. 917 01:04:02,711 --> 01:04:04,078 Tiró todo al suelo. 918 01:04:04,211 --> 01:04:05,412 Creo que se están comunicando con él. 919 01:04:07,147 --> 01:04:08,583 Haciendo que se comporte así. 920 01:04:30,672 --> 01:04:31,806 Ozzie, he terminado. 921 01:04:32,106 --> 01:04:33,307 ¿Qué quieres decir? ¿has terminado? 922 01:04:33,440 --> 01:04:35,275 -¡He terminado! -No, no hemos terminado. 923 01:04:35,409 --> 01:04:37,846 -No hemos terminado. -Amigo, me voy de aquí. 924 01:04:37,978 --> 01:04:39,880 ¿De acuerdo? ¡Mira mi maldito cuello! 925 01:04:40,280 --> 01:04:41,816 Oh, tienes urticaria. 926 01:04:41,949 --> 01:04:43,450 -¿Urticaria? -Sí, son ronchas. 927 01:04:43,585 --> 01:04:45,052 ¿Cuánta radiación había en ese cráter anoche? 928 01:04:45,185 --> 01:04:46,588 No sé... no sé... cuánto hay... 929 01:04:47,655 --> 01:04:49,456 Había algo de radiación, ¿de acuerdo? 930 01:04:49,591 --> 01:04:50,792 No sé cuánto. 931 01:04:50,924 --> 01:04:52,326 -Algo de radiación. -Hay... 932 01:04:56,964 --> 01:04:58,566 Toma. ¿Todo bien? 933 01:04:58,700 --> 01:05:00,067 Antihistamínicos. 934 01:05:00,200 --> 01:05:01,536 Sólo toma dos, se van a en una hora, 935 01:05:01,669 --> 01:05:03,137 Me sale urticaria todo el tiempo. 936 01:05:04,405 --> 01:05:06,775 Estamos tan cerca de conseguir toda esa historia. 937 01:05:06,907 --> 01:05:08,576 De acuerdo, no podemos rendirnos ahora. 938 01:05:19,319 --> 01:05:22,489 Margot, ¿puedes contarme sobre el padre de Jonah? 939 01:05:24,391 --> 01:05:27,695 Um, bueno... bueno, Jonah nunca conoció a su padre. 940 01:05:28,028 --> 01:05:29,296 Oh. 941 01:05:30,063 --> 01:05:31,331 ¿Cómo se llamaba? 942 01:05:34,869 --> 01:05:36,671 Esto es un poco difícil hablar de ello, 943 01:05:36,805 --> 01:05:39,206 porque es una parte de nuestras vidas que dejamos en el pasado. 944 01:05:43,477 --> 01:05:44,945 ¿Puedes dejar de grabar, por favor? 945 01:05:45,580 --> 01:05:47,047 ¿Qué es lo que pasa? 946 01:05:47,181 --> 01:05:48,415 ¿Qué tiene que ver su padre tiene que ver con nada? 947 01:05:49,116 --> 01:05:50,350 Margot, 948 01:05:50,919 --> 01:05:52,286 ¿Jonah fue adoptado? 949 01:05:54,154 --> 01:05:55,422 Lo estaba. 950 01:05:57,792 --> 01:05:59,694 Como tú. 951 01:05:59,828 --> 01:06:02,564 Cariño, eso... eso no es verdad. 952 01:06:05,132 --> 01:06:06,500 Dice la verdad. 953 01:06:09,771 --> 01:06:11,238 Me abandonaron. 954 01:06:11,539 --> 01:06:12,607 ¡Cariño! 955 01:06:14,141 --> 01:06:15,976 Ozzie está confundido. 956 01:06:22,584 --> 01:06:24,151 Te pedí que dejaras de grabar. 957 01:06:45,439 --> 01:06:47,307 ¿Qué importa si Jonás es adoptado? 958 01:06:48,442 --> 01:06:50,310 ¿Te das cuenta de lo aislado y solo 959 01:06:50,444 --> 01:06:51,713 que le has hecho sentir? 960 01:06:55,783 --> 01:06:56,751 Empaca tus cosas, 961 01:06:56,885 --> 01:06:58,151 y salir de mi casa. 962 01:07:05,660 --> 01:07:06,728 Hola. 963 01:07:08,763 --> 01:07:10,030 Lo he descubierto. 964 01:07:11,164 --> 01:07:12,266 ¿Cómo? 965 01:07:12,734 --> 01:07:14,569 A dónde vamos de vacaciones. 966 01:07:16,103 --> 01:07:17,404 En algún lugar... 967 01:07:17,639 --> 01:07:19,039 ¡Tropical! 968 01:07:20,842 --> 01:07:22,109 ¿Eh? 969 01:07:24,712 --> 01:07:25,780 Como quieras. 970 01:07:31,051 --> 01:07:32,319 ¡Jonah! 971 01:07:37,792 --> 01:07:39,027 Coge la cámara, Darren. 972 01:07:43,631 --> 01:07:44,699 ¿Jonah? 973 01:07:45,198 --> 01:07:46,433 ¿Jonah? 974 01:07:46,568 --> 01:07:48,002 ¡Jonah, despierta! No respira. 975 01:07:48,135 --> 01:07:49,604 Sé RCP. 976 01:07:50,004 --> 01:07:51,238 De acuerdo. 977 01:08:03,985 --> 01:08:05,218 ¡Vamos! 978 01:08:22,670 --> 01:08:24,839 Hola, amigo. Vamos a llevarte a tu silla. 979 01:08:25,439 --> 01:08:26,708 Lo estás haciendo muy bien. 980 01:08:27,075 --> 01:08:28,308 De acuerdo. ¡Ah! 981 01:08:28,810 --> 01:08:29,877 Vale, relájate. 982 01:08:32,312 --> 01:08:33,581 Hola, amigo. 983 01:08:37,417 --> 01:08:39,353 Margot, vamos al hospital. 984 01:08:44,892 --> 01:08:46,159 Tienes razón. 985 01:08:46,894 --> 01:08:48,261 Necesita un médico. 986 01:08:49,664 --> 01:08:51,532 Empacaré algunas cosas. Nos vemos afuera. 987 01:09:15,623 --> 01:09:16,691 ¡Darren! 988 01:09:17,892 --> 01:09:19,127 ¿Qué estás haciendo? 989 01:09:20,728 --> 01:09:22,530 Cojo mi equipo, y salgo. 990 01:09:23,163 --> 01:09:24,532 Sí. Sí. 991 01:09:24,666 --> 01:09:26,034 Nosotros... déjame... Sólo déjame agarrar a Jonah, 992 01:09:26,166 --> 01:09:27,535 y nos iremos, ¿de acuerdo? 993 01:09:27,669 --> 01:09:28,670 ¿Cómo? 994 01:09:29,137 --> 01:09:31,039 No vamos a secuestrar a un maldito niño, Oz. 995 01:09:31,739 --> 01:09:33,407 Tengo las imágenes. Se lo enseñaré a la policía, 996 01:09:33,541 --> 01:09:34,876 y que se ocupen ellos. 997 01:09:35,442 --> 01:09:37,779 Bueno, bueno, vamos a llevar a Jonah con nosotros. 998 01:09:38,378 --> 01:09:39,446 Estás fuera de control. 999 01:09:39,714 --> 01:09:40,948 Has perdido la cabeza. 1000 01:09:41,448 --> 01:09:42,717 Me voy, Oz. 1001 01:09:44,752 --> 01:09:46,219 ¿Sabes lo que estarías haciendo 1002 01:09:46,353 --> 01:09:47,755 si nunca te hubiera sacado de ese sofá? 1003 01:09:50,692 --> 01:09:51,759 Nada. 1004 01:09:52,560 --> 01:09:53,961 ¿De acuerdo? Porque eso es lo que eras. 1005 01:09:54,095 --> 01:09:55,429 No eras nada. 1006 01:09:56,698 --> 01:09:57,999 No me hables así. 1007 01:09:58,132 --> 01:09:59,634 Tenemos que salvar a Jonás. 1008 01:10:02,537 --> 01:10:03,805 Fue un placer conocerte. 1009 01:10:04,539 --> 01:10:06,140 Dame las llaves. Sólo dame las llaves. 1010 01:10:06,273 --> 01:10:07,975 -¡Para, para! -Dame el... 1011 01:10:08,109 --> 01:10:09,510 -¡Ah! -¡Para! 1012 01:10:09,811 --> 01:10:11,244 -¡Dame las malditas llaves! -¡Detente, maldito drogadicto! 1013 01:10:11,378 --> 01:10:12,412 ¡Maldito drogadicto! Eres un drogadicto, 1014 01:10:12,547 --> 01:10:13,480 ¡Igual que tu puta madre! 1015 01:10:14,048 --> 01:10:15,315 ¡Ah! 1016 01:10:18,720 --> 01:10:20,253 Levántate. ¡Ah! ¡Suéltame! 1017 01:10:20,387 --> 01:10:21,656 ¡Ah! 1018 01:10:36,369 --> 01:10:37,872 ¡Ah! 1019 01:12:36,456 --> 01:12:37,725 ¡Margot! 1020 01:12:39,560 --> 01:12:41,128 ¡Abre la maldita puerta, Margot! 1021 01:12:58,411 --> 01:12:59,479 ¡Unh! 1022 01:13:01,082 --> 01:13:02,049 ¡Ah! 1023 01:13:19,333 --> 01:13:20,334 ¡Ah! 1024 01:13:58,239 --> 01:13:59,507 Oz. 1025 01:14:01,342 --> 01:14:02,576 ¿Adónde fuiste? 1026 01:14:02,710 --> 01:14:05,513 Llevé a Jonah al Hospital Infantil. 1027 01:14:06,080 --> 01:14:07,148 Estás mintiendo. 1028 01:14:08,683 --> 01:14:10,584 Has estado mintiendo todo este tiempo. 1029 01:14:12,086 --> 01:14:13,154 ¿Se encuentra bien? 1030 01:14:15,256 --> 01:14:16,524 Tu pierna está sangrando. 1031 01:14:17,558 --> 01:14:18,759 Salté por la ventana. 1032 01:14:18,893 --> 01:14:20,094 ¿Por qué saltarías por la ventana? 1033 01:14:20,227 --> 01:14:21,262 ¡Me encerraste en la habitación! 1034 01:14:21,963 --> 01:14:23,496 No te encerré en la habitación. 1035 01:14:24,332 --> 01:14:26,634 Tú y Darren tuvieron una pelea realmente mala. 1036 01:14:27,768 --> 01:14:29,036 ¿Qué ha pasado? 1037 01:14:31,505 --> 01:14:33,240 Quería terminar lo que empezamos. 1038 01:14:33,874 --> 01:14:35,509 Y quería volver a casa. 1039 01:14:36,510 --> 01:14:37,477 Estaba bastante enfadado contigo. 1040 01:14:37,611 --> 01:14:38,879 Se largó de aquí. 1041 01:14:41,349 --> 01:14:44,085 Van a mantener a Jonah durante un par de días en observación. 1042 01:14:45,987 --> 01:14:47,555 ¿Por qué no te ayudo a limpiarte la herida, 1043 01:14:47,688 --> 01:14:49,056 y luego podemos volver a la ciudad juntos? 1044 01:15:13,814 --> 01:15:15,082 Esto va a escocer un poco. 1045 01:15:32,066 --> 01:15:33,434 Ah... 1046 01:15:33,567 --> 01:15:34,935 ¿Margot? 1047 01:15:38,139 --> 01:15:40,074 ¿Qué dijeron los médicos sobre Jonás? 1048 01:15:41,208 --> 01:15:42,276 ¿En el hospital? 1049 01:15:46,781 --> 01:15:49,083 Ordenaron una tomografía computarizada para su corazón. 1050 01:15:52,286 --> 01:15:53,954 Pensé que no confiabas en los médicos. 1051 01:16:01,796 --> 01:16:03,697 Jonah aplastado allí abajo. 1052 01:16:05,399 --> 01:16:06,667 Tú lo salvaste. 1053 01:16:09,303 --> 01:16:10,371 Tienes razón. 1054 01:16:10,704 --> 01:16:12,173 No puedo hacerlo todo yo solo. 1055 01:16:16,177 --> 01:16:18,746 Sé lo mucho que esta historia significa para ti. 1056 01:16:23,918 --> 01:16:25,186 Quiero empezar de cero. 1057 01:16:26,987 --> 01:16:28,856 Podemos filmar todo lo que queramos. 1058 01:16:30,458 --> 01:16:31,725 Sólo tú y yo. 1059 01:16:38,365 --> 01:16:39,633 Eso suena muy bien. 1060 01:16:42,269 --> 01:16:44,405 Iré a refrescarme para que podamos volver a la ciudad. 1061 01:16:45,072 --> 01:16:46,674 Sólo mantén la presión, ¿de acuerdo? 1062 01:17:44,633 --> 01:17:45,900 ¿Oz? 1063 01:17:57,845 --> 01:17:59,113 ¿Ozzie? 1064 01:18:35,182 --> 01:18:36,450 Lo arruinaste todo. 1065 01:18:40,888 --> 01:18:42,756 Todo lo que tenías que hacer era escuchar. 1066 01:18:43,924 --> 01:18:45,192 ¿Escuchar qué? 1067 01:18:45,694 --> 01:18:47,027 ¿Tus mentiras? 1068 01:18:47,596 --> 01:18:48,862 Dije la verdad. 1069 01:18:49,631 --> 01:18:50,898 A nadie le importaba. 1070 01:18:52,299 --> 01:18:53,434 La verdad es que, 1071 01:18:54,201 --> 01:18:55,736 estás abusando de Jonah. 1072 01:18:56,737 --> 01:18:58,372 Ni siquiera es tu verdadero hijo. 1073 01:19:01,342 --> 01:19:02,443 Jonás es mi hijo. 1074 01:19:04,078 --> 01:19:05,379 Nadie me lo va a quitar. 1075 01:19:06,847 --> 01:19:09,083 Especialmente no ¡un puto yonqui! 1076 01:20:00,735 --> 01:20:01,969 ¿Jonah? 1077 01:20:02,903 --> 01:20:04,171 ¿Jonah? 1078 01:20:24,491 --> 01:20:25,560 ¿Jonah? 1079 01:20:26,661 --> 01:20:27,928 ¿Jonah? 1080 01:20:35,836 --> 01:20:37,104 ¡Jonah! 1081 01:20:37,739 --> 01:20:39,073 Hey, Jonah, ¿puedes oírme? 1082 01:20:54,823 --> 01:20:55,790 Hola. 1083 01:20:55,923 --> 01:20:57,191 Oye, ¿estás bien? 1084 01:21:01,830 --> 01:21:03,531 Tenemos que volver a casa. 1085 01:21:06,900 --> 01:21:08,168 De acuerdo. 1086 01:24:54,494 --> 01:24:57,497 Los humanos deben cesar en la destrucción de la vida 1087 01:24:57,632 --> 01:24:59,701 para trascender. 1088 01:25:03,571 --> 01:25:05,773 ¡Ve hacia la luz! 1089 01:25:38,573 --> 01:25:39,841 Adiós, cariño.68837

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.