Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,203 --> 00:00:37,805
Cariño, mastica tu comida.
2
00:00:45,647 --> 00:00:48,081
-¿Y tu hoja de trabajo?
-Ya está.
3
00:00:48,215 --> 00:00:49,483
Enséñamelo.
4
00:00:50,952 --> 00:00:52,085
¿Hablas en serio?
5
00:00:52,219 --> 00:00:53,487
Sí.
6
00:01:05,265 --> 00:01:06,634
Tienes una hora.
7
00:01:07,267 --> 00:01:10,070
Hey Jonah, te quiero.
8
00:01:11,371 --> 00:01:13,473
Yo también te quiero.
9
00:02:26,246 --> 00:02:28,148
¿Es muy grave?
10
00:02:28,281 --> 00:02:29,249
¿Qué?
Ah, no.
11
00:02:29,383 --> 00:02:30,752
Tengo buenas noticias.
12
00:02:30,885 --> 00:02:32,185
Podemos aprobar
una segunda hipoteca.
13
00:02:32,319 --> 00:02:33,353
Gracias a Dios.
14
00:02:33,955 --> 00:02:35,389
Pero tu mensualidad
se va a disparar.
15
00:02:35,523 --> 00:02:36,924
800 dólares al mes.
16
00:02:41,461 --> 00:02:42,797
Puedo hacer que funcione.
17
00:02:43,230 --> 00:02:44,732
Estupendo.
18
00:02:44,866 --> 00:02:46,034
Deberías tener otros
50.000 dólares en tu cuenta
19
00:02:46,166 --> 00:02:47,068
la semana que viene.
20
00:02:47,200 --> 00:02:48,468
Gracias a Dios.
21
00:02:49,103 --> 00:02:50,237
Gracias, señor.
22
00:02:50,571 --> 00:02:52,172
Encantado de ayudar.
Hablamos pronto.
23
00:02:52,305 --> 00:02:53,941
Gracias.
Gracias por todo.
24
00:03:38,753 --> 00:03:39,787
¡Jonah!
25
00:03:40,088 --> 00:03:41,055
¡Jonah!
26
00:03:43,290 --> 00:03:44,257
¡Jonah!
27
00:03:47,962 --> 00:03:48,930
¡Jonah!
28
00:03:52,767 --> 00:03:53,735
¡Jonah!
29
00:04:00,875 --> 00:04:01,943
¡Jonah!
30
00:05:05,405 --> 00:05:06,674
Estamos listos para ustedes.
31
00:05:08,810 --> 00:05:09,877
Señor.
32
00:05:17,484 --> 00:05:18,719
Estamos rodando.
33
00:05:21,756 --> 00:05:23,724
¿Qué es exactamente la curación con palmeras?
34
00:05:24,792 --> 00:05:27,662
La curación con palmas es una práctica
existe desde hace siglos.
35
00:05:28,129 --> 00:05:30,965
Ayuda al cuerpo a encontrar el equilibrio
y a curarse de forma natural.
36
00:05:31,766 --> 00:05:34,602
Canalizo energía positiva
en mis pacientes,
37
00:05:34,735 --> 00:05:36,804
para facilitar
la relajación y la curación.
38
00:05:37,337 --> 00:05:40,241
¿Así que estás transfiriendo energía
de tu cuerpo al mío?
39
00:05:40,373 --> 00:05:41,642
Sí.
40
00:05:41,776 --> 00:05:43,077
La energía fluye
hacia donde va la atención.
41
00:05:43,911 --> 00:05:44,979
Hmm.
42
00:05:45,378 --> 00:05:48,015
La mayoría de los estudios concluyen
el valor de la curación energética
43
00:05:48,149 --> 00:05:49,250
que no se ha probado.
44
00:05:49,750 --> 00:05:51,552
Sin embargo, he ayudado a
a miles de pacientes
45
00:05:51,686 --> 00:05:53,020
en los últimos 15 años.
46
00:05:53,754 --> 00:05:55,056
Mi propio padre
siendo uno de ellos.
47
00:05:55,890 --> 00:05:57,490
¿Cómo curaste a tu padre?
48
00:05:58,358 --> 00:05:59,927
Era minero del carbón,
49
00:06:00,061 --> 00:06:03,064
antes de que una grave lesión medular
le obligó a retirarse.
50
00:06:03,664 --> 00:06:04,999
Tuvo dolores constantes
durante años.
51
00:06:05,465 --> 00:06:08,636
Los médicos y la medicina moderna
se habían rendido con mi padre.
52
00:06:09,270 --> 00:06:10,338
Pero no lo hice.
53
00:06:10,671 --> 00:06:12,573
Ahora vive
completamente libre de dolor.
54
00:06:16,143 --> 00:06:18,112
¿Podría ser que la gente
55
00:06:19,247 --> 00:06:21,282
como tu padre
están experimentando
56
00:06:21,414 --> 00:06:22,482
¿el efecto placebo?
57
00:06:23,117 --> 00:06:25,219
Lo que hago produce
cero efectos secundarios.
58
00:06:25,920 --> 00:06:27,922
¿Se puede decir lo mismo de
cualquier medicamento que esté en el mercado?
59
00:06:28,256 --> 00:06:30,625
Sí,
pero medicamentos como la penicilina
60
00:06:30,758 --> 00:06:32,093
han salvado millones de vidas.
61
00:06:32,526 --> 00:06:33,895
¿Qué pasa con la crisis
opioides?
62
00:06:34,195 --> 00:06:36,530
Uh, abusivas compañías farmacéuticas
farmacéuticas.
63
00:06:36,664 --> 00:06:37,732
Exactamente.
64
00:06:38,431 --> 00:06:40,635
Todo el mundo quiere una pastilla
para sentirse mejor.
65
00:06:40,968 --> 00:06:42,770
Pero, ¿adónde van
cuando eso falla?
66
00:06:48,408 --> 00:06:49,911
¿Qué tal le van los negocios?
67
00:06:52,313 --> 00:06:53,381
Oh, he sido bendecido.
68
00:06:53,915 --> 00:06:56,083
Sí, aquí estamos muy ocupados.
69
00:06:57,785 --> 00:06:59,053
¿Cuánto cobran?
70
00:07:00,321 --> 00:07:01,555
¿Es por horas?
71
00:07:02,189 --> 00:07:04,792
Cada cuerpo necesita
una atención única.
72
00:07:05,326 --> 00:07:06,594
Mi remuneración varía.
73
00:07:07,194 --> 00:07:08,262
Sólo dame una cifra aproximada.
74
00:07:08,763 --> 00:07:10,031
¿Cien por hora?
75
00:07:11,933 --> 00:07:12,800
¿Más?
76
00:07:13,100 --> 00:07:14,835
No estás entendiendo
el valor
77
00:07:14,969 --> 00:07:16,871
de lo que realmente estoy
haciendo aquí.
78
00:07:40,528 --> 00:07:42,563
¿Sientes la energía
entre nosotros?
79
00:07:43,463 --> 00:07:47,568
Nuestros cuerpos, y nuestras células,
todo está conectado.
80
00:07:48,135 --> 00:07:51,105
Desde el pelo de tu cabeza
hasta la piel de los dedos de los pies,
81
00:07:52,506 --> 00:07:53,774
estás vivo.
82
00:08:02,049 --> 00:08:03,117
¿Qué estás...?
83
00:08:06,153 --> 00:08:07,588
¿Qué intentas...?
84
00:08:07,722 --> 00:08:09,790
Ayudo a quienes
que quieren ser ayudados.
85
00:08:12,393 --> 00:08:13,928
No hago ninguna otra afirmación.
86
00:08:26,841 --> 00:08:28,075
- Hola, Jen.
- Hola, Jen.
87
00:08:28,409 --> 00:08:30,277
Así que todavía
planeando conducir
88
00:08:30,411 --> 00:08:32,013
a tu
mañana, ¿verdad?
89
00:08:32,313 --> 00:08:33,714
Ese es el plan.
90
00:08:33,848 --> 00:08:35,549
Oh, chicos,
esto es genial.
91
00:08:35,683 --> 00:08:37,518
Vale, encontré a una señora allí
que dijo que su hijo
92
00:08:37,651 --> 00:08:39,520
fue abducido por extraterrestres.
93
00:08:39,653 --> 00:08:41,722
-Wow.
-¡Sí, extraterrestres!
94
00:08:42,390 --> 00:08:43,457
Por supuesto que no.
95
00:08:43,591 --> 00:08:45,126
Oh, vamos, Ozzie.
96
00:08:45,426 --> 00:08:46,994
Nos moríamos por hacer
una historia real de abducción alienígena.
97
00:08:47,128 --> 00:08:48,929
Son realmente mierda caliente
ahora mismo.
98
00:08:49,063 --> 00:08:51,365
No creo que entiendas
lo que significa la palabra legítimo.
99
00:08:51,499 --> 00:08:54,301
¿Y qué vamos a hacer ahora?
100
00:08:54,935 --> 00:08:57,004
¿Pie Grande? ¿Papá Noel?
101
00:08:57,138 --> 00:08:59,040
Mira, esto podría ser
realmente grande para nosotros.
102
00:08:59,173 --> 00:09:00,908
- No.
- ¿Por qué no?
103
00:09:02,511 --> 00:09:05,212
Porque nunca ha habido
una sola historia de abducción alienígena
104
00:09:05,346 --> 00:09:07,114
con una sola prueba.
105
00:09:07,815 --> 00:09:10,251
¿Puedes al menos
dormir en ella?
106
00:09:11,352 --> 00:09:13,954
- Buenas noches, Jen.
- Buenas noches, Oz.
107
00:09:15,656 --> 00:09:16,724
Amigo.
108
00:09:17,458 --> 00:09:19,627
Encontré este sendero enfermo
a unos 20 minutos de aquí.
109
00:09:20,261 --> 00:09:22,263
¿Qué te parece si hacemos una excursión
por la mañana?
110
00:09:22,696 --> 00:09:24,365
Sí, claro.
Como quieras.
111
00:09:24,999 --> 00:09:26,667
¡Vamos, hombre!
112
00:09:27,101 --> 00:09:28,769
Tenemos que aprovechar
de esta mierda.
113
00:09:29,303 --> 00:09:30,371
Estamos aquí fuera.
114
00:09:30,771 --> 00:09:32,973
Ya sabes, aquí es donde
los niños se convierten en hombres.
115
00:09:33,741 --> 00:09:35,009
Los hombres se vuelven...
116
00:09:35,643 --> 00:09:37,344
No lo sé.
117
00:09:38,813 --> 00:09:40,681
Un par de cervezas más,
Voy a averiguarlo.
118
00:09:43,284 --> 00:09:44,618
Sí, tienes razón.
119
00:09:46,253 --> 00:09:48,255
Me voy a acostar.
120
00:09:48,557 --> 00:09:49,723
¿Cómo?
121
00:09:50,024 --> 00:09:51,759
¿Ya está?
Todavía tenemos una caja de cerveza.
122
00:10:08,843 --> 00:10:10,111
¿Ozzie?
123
00:10:10,678 --> 00:10:11,946
¿Ozzie?
124
00:10:13,314 --> 00:10:14,381
¿Dónde estáis?
125
00:10:18,786 --> 00:10:19,820
¿Ozzie?
126
00:10:23,592 --> 00:10:24,825
¿Dónde estáis?
127
00:10:40,941 --> 00:10:42,176
¡Chico extraterrestre!
128
00:11:03,430 --> 00:11:06,233
Son las 5 a.m.
Sólo dime lo que quieres, Oz.
129
00:11:07,168 --> 00:11:08,869
Dos semanas de vacaciones pagadas
cuando acabemos.
130
00:11:09,003 --> 00:11:10,404
Vale, puedo intentarlo.
131
00:11:18,212 --> 00:11:19,280
Buenos días.
132
00:11:20,848 --> 00:11:22,149
Dios mío.
133
00:11:23,951 --> 00:11:26,153
Hola, hablé con Jen.
134
00:11:27,656 --> 00:11:28,923
¿Y?
135
00:11:30,224 --> 00:11:31,560
Y estamos haciendo la historia.
136
00:11:32,059 --> 00:11:33,994
¡Sí, nena!
¿Qué te hizo cambiar de opinión?
137
00:11:34,328 --> 00:11:36,263
Estaba pensando en ello.
Tenían razón.
138
00:11:36,764 --> 00:11:38,132
Es una historia que merece la pena contar.
139
00:11:38,399 --> 00:11:39,800
Oh.
140
00:11:40,034 --> 00:11:41,869
Estabas tan decidido
anoche en no hacerlo.
141
00:11:42,236 --> 00:11:43,304
Sí.
142
00:11:43,437 --> 00:11:44,506
Pero quiero hacerlo ahora.
143
00:11:44,972 --> 00:11:47,775
Y puede que nos haya conseguido
dos semanas de vacaciones pagadas
144
00:11:47,908 --> 00:11:48,976
cuando hayamos terminado, así que...
145
00:11:49,343 --> 00:11:50,811
Ven aquí,
podría besarte.
146
00:11:50,945 --> 00:11:52,446
-¡No, tú no, oye, no!
-Ven aquí.
147
00:11:52,581 --> 00:11:54,181
-¡Eres un guarro, eres un guarro!
-Dale un beso a papá.
148
00:11:54,315 --> 00:11:55,783
-¡Dame un beso!
-¡No me toques, no me toques!
149
00:11:55,916 --> 00:11:56,884
¡Vamos a hacer bebés rana!
¡Venga!
150
00:11:57,017 --> 00:11:58,219
-¡Darren!
-¡Ven aquí!
151
00:12:11,832 --> 00:12:13,367
¡Ah! ¿Estás seguro de que necesitamos
todo este equipo?
152
00:12:17,137 --> 00:12:18,872
¿Qué estamos investigando?
¿Chernobyl?
153
00:12:19,406 --> 00:12:21,375
Oye, si alguien va a
haciendo afirmaciones extraordinarias,
154
00:12:21,509 --> 00:12:23,410
vamos a necesitar
pruebas extraordinarias.
155
00:12:44,431 --> 00:12:45,667
¡Ah!
156
00:12:46,166 --> 00:12:49,937
Subestimé completamente
cuánto necesitaba orinar.
157
00:12:53,541 --> 00:12:54,808
¿Estás bien?
158
00:12:55,744 --> 00:12:57,011
-¿Oz?
-Sí.
159
00:13:00,481 --> 00:13:01,516
Sabes, yo...
160
00:13:02,483 --> 00:13:04,318
noté que seguías
tomando esa mierda
161
00:13:05,219 --> 00:13:06,487
cuando estaba cargando el camión.
162
00:13:09,890 --> 00:13:11,458
Esa mierda es prescripción, así que.
163
00:13:13,460 --> 00:13:15,929
Sí, lo sé.
Pero pensé que eras mejor.
164
00:13:17,398 --> 00:13:19,333
Estoy mejor.
Lo estoy.
165
00:13:24,938 --> 00:13:27,007
Mira, acabo de tener
un sueño muy raro
166
00:13:27,141 --> 00:13:28,442
la otra noche, y...
167
00:13:31,445 --> 00:13:33,347
ha sacado a relucir
algunas cosas raras de mi pasado.
168
00:13:36,751 --> 00:13:37,885
¿Seguro que fue un sueño?
169
00:13:38,452 --> 00:13:40,555
Suena más
como una pesadilla.
170
00:13:44,391 --> 00:13:46,827
Oh, sí,
suena estúpido.
171
00:13:47,294 --> 00:13:49,163
-De acuerdo.
-No, no, vamos, vamos.
172
00:13:50,732 --> 00:13:51,999
Dímelo.
173
00:13:54,868 --> 00:13:56,470
Cuando era niño, yo...
174
00:13:56,870 --> 00:13:58,172
Me pareció ver algo.
175
00:13:59,774 --> 00:14:00,841
Había un...
176
00:14:01,375 --> 00:14:03,177
brillante destello de luz, y...
177
00:14:04,546 --> 00:14:06,380
y lo seguí
al bosque.
178
00:14:07,515 --> 00:14:08,650
A este claro, y--
179
00:14:08,783 --> 00:14:10,117
y sólo había esto...
180
00:14:11,485 --> 00:14:13,053
muro de luz
181
00:14:13,187 --> 00:14:14,988
que flotaba
en el aire.
182
00:14:15,824 --> 00:14:17,391
Huh. Como...
183
00:14:17,792 --> 00:14:19,059
¿Como un ovni?
184
00:14:22,062 --> 00:14:23,598
Le dije a todo el mundo
en la escuela que lo era,
185
00:14:23,732 --> 00:14:26,467
y se rieron de mí,
186
00:14:27,034 --> 00:14:28,570
y me llamaron...
187
00:14:29,870 --> 00:14:31,138
Alien Boy.
188
00:14:31,606 --> 00:14:32,741
El apodo se le quedó,
189
00:14:32,873 --> 00:14:35,142
y nunca hice amigos
190
00:14:35,275 --> 00:14:36,544
durante toda la secundaria,
191
00:14:36,678 --> 00:14:38,546
porque nadie quería
ser asociado
192
00:14:38,680 --> 00:14:39,947
con...
193
00:14:40,447 --> 00:14:41,516
Alien Boy.
194
00:14:46,821 --> 00:14:48,222
Huh. Quiero decir, eso es...
195
00:14:50,625 --> 00:14:52,359
guay, pero jodido.
196
00:14:54,863 --> 00:14:57,532
He investigado muchas de estas
historias de abducciones alienígenas.
197
00:14:58,365 --> 00:14:59,634
Son todos iguales.
198
00:15:01,669 --> 00:15:04,606
Algún sociópata lunático
tratando de hacer dinero rápido.
199
00:16:07,535 --> 00:16:08,603
No hay servicio.
200
00:16:09,804 --> 00:16:11,171
Muy lejos de aquí, eh.
201
00:16:35,763 --> 00:16:37,397
¿Está seguro
¿Este es el lugar correcto?
202
00:16:38,298 --> 00:16:40,300
Sí, 4601.
203
00:16:41,870 --> 00:16:43,136
Debería serlo.
204
00:16:45,573 --> 00:16:46,641
Hmm.
205
00:16:53,815 --> 00:16:55,082
¿Ozzie?
206
00:16:55,215 --> 00:16:56,951
-Uh, si, ese soy yo.
-Oh, Darren.
207
00:16:57,084 --> 00:16:58,418
Darren, hola.
208
00:16:59,754 --> 00:17:01,021
Soy Margot.
209
00:17:06,794 --> 00:17:07,762
Pasa.
210
00:17:07,896 --> 00:17:09,162
Gracias.
211
00:17:15,670 --> 00:17:17,037
Disculpen el desorden.
212
00:17:17,170 --> 00:17:18,706
Siempre hay una renovación
por aquí.
213
00:17:18,840 --> 00:17:20,575
Cuando compré la casa,
Pensé que sólo necesitaba
214
00:17:20,708 --> 00:17:21,910
una mano de pintura,
215
00:17:22,175 --> 00:17:23,578
pero entonces las tuberías
se congelaron en invierno,
216
00:17:23,711 --> 00:17:26,079
y luego el moho tóxico
en el sótano, y...
217
00:17:27,916 --> 00:17:29,316
Sí.
218
00:17:29,551 --> 00:17:31,184
De todas formas, déjame...
déjame enseñarte tu habitación,
219
00:17:31,318 --> 00:17:33,186
-justo a la vuelta de la esquina allí.
-Oh. Oh, ok.
220
00:17:39,727 --> 00:17:41,495
Oh, esto es genial.
221
00:17:41,763 --> 00:17:42,830
Huh.
222
00:17:43,497 --> 00:17:44,766
Dejaré que te instales.
223
00:17:46,166 --> 00:17:47,869
Oh, Margot,
¿puedo conectarme al Wi-Fi?
224
00:17:48,603 --> 00:17:50,838
Oh, um, tuve que cancelar
el servicio.
225
00:17:50,972 --> 00:17:52,406
Nunca conseguí que funcionara.
226
00:17:52,807 --> 00:17:54,943
Pero puedes usar el
teléfono de la casa cuando quieras.
227
00:17:55,075 --> 00:17:56,644
-Bien, gracias. De acuerdo.
-Seguro.
228
00:18:01,549 --> 00:18:03,585
Vale, no quiero decir
Te lo dije, pero...
229
00:18:05,452 --> 00:18:06,754
Así que es un poco rara.
230
00:18:07,154 --> 00:18:08,121
¿Y qué?
231
00:18:08,255 --> 00:18:09,557
Yo soy raro, tú eres raro.
232
00:18:10,058 --> 00:18:11,191
Tienes que aflojar un poco.
233
00:18:11,325 --> 00:18:12,594
Voy a coger las bolsas.
234
00:18:25,773 --> 00:18:27,041
¿Cómo funciona?
235
00:18:27,842 --> 00:18:29,409
Bueno, vamos a hacer
todo lo que podamos
236
00:18:29,544 --> 00:18:31,512
para crear
un entorno confortable
237
00:18:31,646 --> 00:18:33,480
para que cuentes tu historia.
238
00:18:34,448 --> 00:18:35,717
Eso suena encantador.
239
00:18:37,652 --> 00:18:39,486
Pero tengo que preguntar.
240
00:18:40,622 --> 00:18:42,757
¿Qué espera
lograr con nosotros aquí?
241
00:18:43,992 --> 00:18:46,460
Todo el mundo necesita saber
lo que le pasó a Jonás.
242
00:18:47,327 --> 00:18:49,063
El mundo necesita saber
que no estamos solos
243
00:18:49,196 --> 00:18:50,497
en el universo.
244
00:18:53,367 --> 00:18:54,936
Como periodista,
permítanme asegurarles,
245
00:18:56,070 --> 00:18:58,006
vamos a encontrar la verdad
y que el mundo lo sepa
246
00:18:58,138 --> 00:18:59,607
lo que realmente le pasó a Jonás.
247
00:19:02,242 --> 00:19:03,511
Bien.
248
00:19:06,014 --> 00:19:07,081
¿Tienes hambre?
249
00:19:07,214 --> 00:19:08,281
Lo estoy.
250
00:19:09,050 --> 00:19:10,852
Genial, y Ozzie, uh,
tu productor me dijo
251
00:19:10,985 --> 00:19:12,954
que eres vegetariano,
así que no te preocupes, es libre de carne.
252
00:19:13,087 --> 00:19:14,522
Gracias.
253
00:19:15,455 --> 00:19:16,724
-Smash dash.
-Ooh.
254
00:19:16,858 --> 00:19:18,993
-Oh, el smash dash.
-Gracias.
255
00:19:21,863 --> 00:19:23,698
¡Mmm! ¡Mhmm!
256
00:19:24,498 --> 00:19:25,733
¿Cómo lo consigues tan crujiente?
257
00:19:25,867 --> 00:19:27,902
Bueno, el secreto
es remojar las patatas.
258
00:19:28,036 --> 00:19:29,003
Saca todo el almidón.
259
00:19:29,137 --> 00:19:30,404
¡Mmm!
260
00:19:31,105 --> 00:19:32,205
-Es delicioso.
-Buena.
261
00:19:32,339 --> 00:19:33,508
Eso me hace muy feliz.
262
00:19:33,641 --> 00:19:35,342
Bien, iré a ver a Jonah,
263
00:19:35,475 --> 00:19:36,744
y cuando ustedes
terminen,
264
00:19:36,878 --> 00:19:38,311
¿deberíamos empezar?
265
00:19:38,445 --> 00:19:39,714
Sí, suena bien.
266
00:20:01,035 --> 00:20:02,670
Estamos rodando.
267
00:20:05,106 --> 00:20:07,307
Hola, soy Margot Miller.
268
00:20:08,743 --> 00:20:10,343
Lo siento, ¿por dónde
¿quieres que empiece?
269
00:20:10,477 --> 00:20:11,913
Sí, empecemos
contigo diciéndonos
270
00:20:12,046 --> 00:20:13,380
sobre lo que haces para trabajar.
271
00:20:13,781 --> 00:20:17,018
Oh, bueno, supongo que se podría
decir que estoy retirado ahora.
272
00:20:17,317 --> 00:20:18,820
Um, yo estaba en el negocio de la cena.
273
00:20:19,053 --> 00:20:21,589
Algo así como una mamá y papá
tipo de lugar.
274
00:20:21,723 --> 00:20:23,323
Margot's Breakfast Diner.
275
00:20:24,058 --> 00:20:25,993
Espera, ¿Margot's Breakfast Diner?
276
00:20:26,127 --> 00:20:28,029
Como...
277
00:20:28,162 --> 00:20:29,496
El único.
278
00:20:29,964 --> 00:20:31,364
Margot. Oh.
279
00:20:31,599 --> 00:20:33,901
Uh, no sé cómo
no pusimos eso junto.
280
00:20:34,267 --> 00:20:36,369
Bueno, empecé
la primera y única
281
00:20:36,504 --> 00:20:38,139
Margot's Breakfast Diner
en Everwood.
282
00:20:38,539 --> 00:20:40,908
Sí, hay como cuatro
lugares sólo en Portland.
283
00:20:41,175 --> 00:20:43,845
Yo-yo definitivamente he tenido
su hachís antes.
284
00:20:44,444 --> 00:20:46,214
Es la receta de mi madre.
285
00:20:47,148 --> 00:20:50,250
Sí, eso mantuvo el restaurante a flote
para el primer par de años.
286
00:20:51,652 --> 00:20:53,320
De todos modos, eso es, um,
287
00:20:54,155 --> 00:20:55,189
historia antigua, que...
288
00:20:55,322 --> 00:20:56,557
Ese sueño murió hace mucho tiempo.
289
00:20:58,325 --> 00:20:59,594
¿Qué ha pasado?
290
00:21:02,163 --> 00:21:03,430
Um...
291
00:21:06,667 --> 00:21:08,803
Uh, bueno, negocios,
se... se recuperó.
292
00:21:09,170 --> 00:21:11,371
Y, necesitaba ayuda.
293
00:21:12,707 --> 00:21:14,274
Firmé un mal acuerdo.
294
00:21:18,045 --> 00:21:21,481
Terminé teniendo que vender
mi participación en el restaurante.
295
00:21:22,984 --> 00:21:24,685
Y entonces esos hombres
crearon un modelo de franquicia
296
00:21:24,819 --> 00:21:26,120
con mi parecido
y la receta de mi madre,
297
00:21:26,254 --> 00:21:27,522
y no conseguí nada.
298
00:21:29,322 --> 00:21:30,858
Lo siento, ¿podemos parar
un segundo?
299
00:22:01,756 --> 00:22:02,824
Uh,
300
00:22:03,157 --> 00:22:04,258
Hace ocho semanas,
301
00:22:04,625 --> 00:22:07,195
mi hijo Jonah y yo
estábamos cenando.
302
00:22:08,095 --> 00:22:10,898
Estaba repasando sus deberes
mientras él salía a jugar.
303
00:22:12,166 --> 00:22:14,302
Pasaron unas horas,
y aún no había vuelto.
304
00:22:14,434 --> 00:22:16,403
Me preocupé
305
00:22:18,471 --> 00:22:22,009
cuando vi este impío
rayo de luz.
306
00:22:23,578 --> 00:22:25,112
Salí corriendo
tan rápido como pude,
307
00:22:25,246 --> 00:22:26,614
y...
308
00:22:28,316 --> 00:22:29,584
Y cuando llegué,
309
00:22:31,384 --> 00:22:32,753
Jonás estaba levitando.
310
00:22:34,387 --> 00:22:35,923
¿Qué quieres decir con levitar?
311
00:22:38,759 --> 00:22:41,929
Quiero decir que estaba flotando
en la luz.
312
00:22:42,864 --> 00:22:45,398
Y cuando intenté agarrarlo,
una descarga eléctrica
313
00:22:45,533 --> 00:22:47,568
me tiró contra un árbol, yo...
314
00:22:49,670 --> 00:22:51,239
Me destrozó las costillas.
Estaba conmocionado.
315
00:22:51,371 --> 00:22:54,008
No sé cuánto tiempo
Estuve fuera, pero cuando...
316
00:22:55,243 --> 00:22:56,510
cuando me desperté,
317
00:22:57,477 --> 00:22:58,746
Jonás se había ido.
318
00:23:00,815 --> 00:23:02,350
Lo busqué por todas partes.
319
00:23:02,482 --> 00:23:05,086
Busqué hasta que
mis piernas colapsaron,
320
00:23:05,219 --> 00:23:07,855
y entonces lo encontré
en lo profundo del bosque.
321
00:23:09,323 --> 00:23:10,591
A tres millas.
322
00:23:13,728 --> 00:23:15,529
Pero él no era el mismo.
Era...
323
00:23:16,463 --> 00:23:19,000
Estaba paralizado
de cintura para abajo,
324
00:23:19,133 --> 00:23:20,400
y...
325
00:23:21,502 --> 00:23:23,037
No quiso decirme
lo que pasó.
326
00:23:23,170 --> 00:23:24,437
Su propia madre.
327
00:23:26,040 --> 00:23:28,175
Así que lo llevé corriendo al hospital,
y los médicos
328
00:23:28,309 --> 00:23:29,677
no podía explicar su parálisis.
329
00:23:29,810 --> 00:23:31,078
No podían explicar nada.
330
00:23:31,579 --> 00:23:33,047
Y nadie me creyó.
331
00:23:39,020 --> 00:23:40,087
Margot,
332
00:23:41,289 --> 00:23:43,357
¿qué crees que
que le pasó a Jonás?
333
00:23:43,858 --> 00:23:45,927
Los extraterrestres secuestraron a mi hijo.
334
00:23:49,931 --> 00:23:52,133
Sólo quiero
mi pequeño bebé de vuelta.
335
00:23:53,334 --> 00:23:54,602
¿Atrás?
336
00:23:56,570 --> 00:23:57,838
Pero está aquí.
337
00:23:59,006 --> 00:24:00,074
No.
338
00:24:02,510 --> 00:24:04,512
No, es... es diferente.
339
00:24:07,447 --> 00:24:08,716
No es mi hijo.
340
00:24:11,752 --> 00:24:14,055
Uh, ¿crees que
que podríamos hablar con Jonah?
341
00:24:34,041 --> 00:24:36,644
Es un batido energético
repleto de nutrientes.
342
00:24:38,913 --> 00:24:40,181
Le ayuda a engordar.
343
00:24:40,648 --> 00:24:41,949
Es sólo piel y huesos.
344
00:24:42,950 --> 00:24:44,018
De acuerdo.
345
00:24:49,390 --> 00:24:51,525
¿Puedes contarme sobre
el incidente, Jonah?
346
00:24:56,297 --> 00:24:57,732
¿Recuerdas haber construido un fuerte?
347
00:25:02,436 --> 00:25:03,838
¿Qué tal un haz de luz?
348
00:25:03,971 --> 00:25:06,273
¿Puedes hablarme de
ese rayo de luz?
349
00:25:16,650 --> 00:25:18,052
¿Quién te llevó, Jonás?
350
00:25:20,121 --> 00:25:21,188
No me cogieron.
351
00:25:22,490 --> 00:25:23,758
Me despertaron.
352
00:25:27,995 --> 00:25:29,530
Háblame de
tu despertar.
353
00:25:33,300 --> 00:25:36,037
Estaba preparado
para mi viaje a casa.
354
00:25:36,604 --> 00:25:37,872
Oh.
355
00:25:38,939 --> 00:25:40,808
¿No es ésta tu casa?
356
00:25:41,709 --> 00:25:43,110
No.
357
00:25:44,078 --> 00:25:45,146
Soy un centauri.
358
00:25:51,652 --> 00:25:52,920
¿Sabes por qué estamos aquí?
359
00:25:53,888 --> 00:25:55,122
Buscas la verdad.
360
00:25:57,691 --> 00:26:00,594
Nuestra raza observará.
361
00:26:00,961 --> 00:26:03,631
No intervendrá.
362
00:26:05,232 --> 00:26:06,300
¿Intervenir en qué?
363
00:26:07,401 --> 00:26:09,203
La destrucción de la Tierra.
364
00:26:11,105 --> 00:26:12,173
Primero,
365
00:26:12,640 --> 00:26:14,141
los océanos se agotarán.
366
00:26:15,376 --> 00:26:16,410
Entonces,
367
00:26:17,311 --> 00:26:19,980
los supervivientes
de la gran hambruna
368
00:26:20,681 --> 00:26:22,049
serán quemados vivos.
369
00:26:25,486 --> 00:26:26,887
¿Y cuál es la causa?
370
00:26:27,988 --> 00:26:29,223
Humanos.
371
00:26:32,359 --> 00:26:33,961
Se acerca la guerra final.
372
00:26:35,429 --> 00:26:39,100
Nuestro despertar ha comenzado.
373
00:26:39,733 --> 00:26:41,068
Es hora de volver a casa.
374
00:26:42,236 --> 00:26:43,337
En casa.
375
00:26:43,737 --> 00:26:45,172
Inicio. En casa.
376
00:26:46,307 --> 00:26:47,374
¡A casa!
377
00:26:48,342 --> 00:26:49,910
A casa ¡A casa!
378
00:26:50,444 --> 00:26:51,712
¡A casa!
379
00:26:52,947 --> 00:26:54,448
Lo siento, ¿podemos parar
un segundo?
380
00:26:54,815 --> 00:26:56,050
Mhmm.
381
00:26:56,450 --> 00:26:58,719
Sí, no, ese es un...
ese es un buen lugar para parar.
382
00:27:08,462 --> 00:27:09,531
¡Amigo!
383
00:27:09,864 --> 00:27:11,132
Esta es una locura.
384
00:27:11,899 --> 00:27:13,868
Sí, tal vez.
385
00:27:14,235 --> 00:27:15,302
Puede que no.
386
00:27:16,470 --> 00:27:18,072
¡Necesita una evaluación psicológica!
387
00:27:19,508 --> 00:27:22,076
No sé por qué
vas tan duro con ella.
388
00:27:23,878 --> 00:27:24,979
Espera, ¿qué quieres decir?
389
00:27:25,514 --> 00:27:28,115
Le está lavando el cerebro a su hijo
con toda esta mierda.
390
00:27:28,249 --> 00:27:29,383
¡Esto es enfermizo!
391
00:27:31,652 --> 00:27:35,456
Mira, obviamente ha pasado
por algo traumático.
392
00:27:36,223 --> 00:27:37,691
Deberías tener algo de compasión.
393
00:27:39,026 --> 00:27:40,961
Estoy mostrando simpatía.
394
00:27:41,795 --> 00:27:43,063
Por su hijo.
395
00:27:57,111 --> 00:27:58,613
El camino más rápido al corazón de un hombre.
396
00:28:00,314 --> 00:28:01,882
¿Seguro que no podemos ayudar
con algo?
397
00:28:02,016 --> 00:28:04,285
Chicos, yo solía llevar una cafetería.
Tengo esto.
398
00:28:05,352 --> 00:28:08,389
Entonces, ¿qué pasó con Jonah
cuando estaba en el hospital?
399
00:28:09,356 --> 00:28:11,825
Pincharon y pincharon,
tomografías,
400
00:28:11,959 --> 00:28:14,028
análisis de sangre, resonancias magnéticas.
401
00:28:14,629 --> 00:28:15,863
¿Encontraron algo?
402
00:28:16,263 --> 00:28:17,464
No.
403
00:28:17,731 --> 00:28:19,366
No, sólo querían mantenerlo
allí y bombearlo
404
00:28:19,500 --> 00:28:21,101
lleno de drogas,
y pegarme con una factura enorme,
405
00:28:21,235 --> 00:28:22,937
pero no iba a convertir a mi hijo
en una rata de laboratorio.
406
00:28:25,706 --> 00:28:27,041
¿Cuánto tiempo lleva así?
407
00:28:27,775 --> 00:28:29,043
¿Catatónica?
408
00:28:30,711 --> 00:28:31,979
Desde el secuestro.
409
00:28:36,551 --> 00:28:37,785
Debes pensar que parezco una loca.
410
00:28:37,918 --> 00:28:39,853
No pareces loco.
411
00:28:45,392 --> 00:28:47,828
¿Podemos... podemos
tomarnos la noche libre
412
00:28:47,962 --> 00:28:49,230
de la cámara?
413
00:28:51,832 --> 00:28:53,100
Sí, claro.
414
00:28:56,870 --> 00:28:58,205
Está delicioso, gracias.
415
00:28:58,772 --> 00:29:00,074
Oh, no, estoy bien.
416
00:29:01,976 --> 00:29:03,244
En realidad, antes de que se me olvide,
417
00:29:03,511 --> 00:29:07,014
Tengo un comunicado
para que la firmes.
418
00:29:07,682 --> 00:29:09,783
-Aquí.
-Oh, eso.
419
00:29:10,484 --> 00:29:12,419
Probablemente debería
un abogado lo vea.
420
00:29:14,922 --> 00:29:16,390
He tomado un par
copas de vino.
421
00:29:16,524 --> 00:29:18,959
Tal vez podríamos hacer la gran
liberación por la mañana.
422
00:29:21,095 --> 00:29:23,163
-¿Sí?
-Sí.
423
00:29:28,369 --> 00:29:30,871
Sabes, tomaré...
una copa de Chardonnay.
424
00:29:31,905 --> 00:29:33,340
- Sí.
- Ahí lo tienes.
425
00:29:34,709 --> 00:29:35,976
Gracias, señor.
426
00:29:36,844 --> 00:29:38,045
Por los nuevos amigos.
427
00:29:38,178 --> 00:29:39,246
Por los nuevos amigos.
428
00:29:46,320 --> 00:29:48,155
Eres una anfitriona increíble, Margot.
429
00:29:48,389 --> 00:29:50,124
Gracias.
Sabía que tendríais hambre.
430
00:29:50,257 --> 00:29:52,893
Sí, realmente aprecio
la selección a base de plantas.
431
00:29:53,662 --> 00:29:56,363
En realidad, Jonás dejó
comer carne también.
432
00:29:58,767 --> 00:30:00,034
¿Desde su secuestro?
433
00:30:00,934 --> 00:30:02,202
Sí.
434
00:30:04,171 --> 00:30:05,839
Honestamente, estoy agradecido
de tenerlos a ustedes.
435
00:30:05,973 --> 00:30:07,808
Hace meses
desde que he tenido invitados de verdad.
436
00:30:07,941 --> 00:30:10,679
Uh, no, deberíamos estar frescos
para la mañana.
437
00:30:11,513 --> 00:30:14,749
¿No es bueno un par de copas de vino
al día es bueno para ti? Venga ya.
438
00:30:14,882 --> 00:30:16,651
Buena suerte con él.
Es un verdadero culo apretado.
439
00:30:16,785 --> 00:30:17,851
¿En serio?
440
00:30:18,419 --> 00:30:20,287
El año pasado en Portland,
estábamos siguiendo
441
00:30:20,421 --> 00:30:23,390
este gran inversor dirigiendo
este elaborado esquema Ponzi,
442
00:30:23,525 --> 00:30:24,825
y...
443
00:30:26,528 --> 00:30:28,563
Sigue.
En fin.
444
00:30:28,697 --> 00:30:30,732
No, no, no, por favor,
Me gustaría saberlo.
445
00:30:31,231 --> 00:30:33,768
Bueno, invita a Oz
a su oficina
446
00:30:33,901 --> 00:30:35,402
para mostrarle algo especial.
447
00:30:35,804 --> 00:30:36,870
Darren.
448
00:30:37,204 --> 00:30:39,406
¿Qué? Vamos, es gracioso.
449
00:30:40,642 --> 00:30:43,877
Tiene algo de coca
allí atrás,
450
00:30:44,011 --> 00:30:45,547
y uh, Ozzie se niega a hacer ninguna,
451
00:30:45,680 --> 00:30:49,216
...así que sopla toda la pila...
justo en la cara de Oz.
452
00:30:53,555 --> 00:30:54,622
Sí, una historia divertidísima.
453
00:30:55,389 --> 00:30:56,990
Entonces, ¿qué le pasó al tipo?
454
00:30:58,760 --> 00:31:01,529
Bueno, le dieron un mes de arresto
arresto domiciliario con un monitor de tobillo,
455
00:31:01,962 --> 00:31:04,932
y luego triplicó
su patrimonio neto.
456
00:31:07,468 --> 00:31:08,536
Vaya.
457
00:31:09,637 --> 00:31:10,904
Loco.
458
00:31:17,846 --> 00:31:19,079
Vale, esto puede sonar espeluznante,
459
00:31:19,213 --> 00:31:20,715
pero tienes un pelo
hermoso cabello.
460
00:31:20,849 --> 00:31:22,684
Oh, bueno, lo sé.
461
00:31:24,051 --> 00:31:25,152
¿Te importa?
¿Puedo...?
462
00:31:25,285 --> 00:31:27,622
Sí, adelante.
Ajá.
463
00:31:27,756 --> 00:31:28,757
¿Se siente bien?
464
00:31:28,889 --> 00:31:30,124
Sí.
465
00:31:30,257 --> 00:31:31,959
Hey, Margot, ¿podría uh,
usar tu teléfono?
466
00:31:32,092 --> 00:31:33,561
Sí, claro,
es... es por allí.
467
00:31:33,695 --> 00:31:34,962
Gracias.
468
00:31:35,797 --> 00:31:36,964
Muéstrame tus pasos de baile.
469
00:31:37,097 --> 00:31:39,099
¡Ohhhh!
Muy bien, aquí vamos.
470
00:31:40,067 --> 00:31:41,335
¡Mm!
471
00:31:43,437 --> 00:31:44,773
Yo llamo a esto la cabina crunk.
472
00:31:46,541 --> 00:31:48,409
- Como...
- Ah, sí.
473
00:31:48,976 --> 00:31:50,110
El viejo Pepe rodillas.
474
00:31:50,244 --> 00:31:51,412
- ¿Hola?
- Hola, Jen.
475
00:31:51,546 --> 00:31:53,947
¿Es Jen?
¡Hola, Jen!
476
00:31:54,081 --> 00:31:55,550
¡Hola, Jen!
477
00:31:55,683 --> 00:31:57,184
¡Hola, Darren!
478
00:31:57,317 --> 00:31:58,986
Bueno, parece que vosotros dos
se están divirtiendo.
479
00:31:59,119 --> 00:32:01,155
-Jen dice hola.
-¡Hola!
480
00:32:01,288 --> 00:32:03,525
Sí, es una verdadera fiesta
por aquí.
481
00:32:05,359 --> 00:32:07,094
No hay wi-fi ni servicio de móvil,
482
00:32:07,227 --> 00:32:09,296
así que sólo quería
comprobarlo contigo.
483
00:32:09,430 --> 00:32:11,031
Por eso
no respondías.
484
00:32:11,165 --> 00:32:12,499
¿Cómo van las cosas?
485
00:32:15,469 --> 00:32:16,370
Todos estamos bien.
486
00:32:16,504 --> 00:32:18,038
Bueno, descansa un poco,
487
00:32:18,172 --> 00:32:19,707
y llámame si necesitas
cualquier cosa.
488
00:32:19,841 --> 00:32:20,708
- Buenas noches, Ozzie.
- Buenas noches, Ozzie.
489
00:32:22,744 --> 00:32:24,244
Te estás perdiendo esto.
490
00:32:24,378 --> 00:32:26,313
Ven y mira cuánto
nos queda.
491
00:32:27,749 --> 00:32:28,850
¡Son uvas fermentadas!
492
00:32:31,719 --> 00:32:33,120
¡Vaya! ¡Ha caído!
493
00:33:00,915 --> 00:33:02,449
¡Margot!
494
00:33:03,885 --> 00:33:05,219
¡Margot, la puerta está cerrada!
495
00:33:08,188 --> 00:33:09,423
Toma.
496
00:33:14,161 --> 00:33:15,797
¡Vale!
497
00:33:15,930 --> 00:33:17,799
Está bien, cariño.
No pasa nada.
498
00:33:17,932 --> 00:33:19,199
No pasa nada.
499
00:33:20,400 --> 00:33:21,669
Tiene terrores nocturnos.
500
00:33:49,898 --> 00:33:51,164
Descanse, amigo.
501
00:33:56,804 --> 00:33:58,071
He estado pensando.
502
00:34:00,942 --> 00:34:02,577
Necesito proteger mi historia.
503
00:34:04,378 --> 00:34:05,647
Así que, avanzando,
504
00:34:07,414 --> 00:34:08,783
ninguna filmación sin mi presencia.
505
00:34:12,286 --> 00:34:14,354
Es razonable.
506
00:34:17,391 --> 00:34:18,660
Trabajemos juntos.
507
00:34:21,261 --> 00:34:22,530
Algunas toallas.
508
00:34:24,064 --> 00:34:25,332
Gracias.
509
00:34:39,047 --> 00:34:40,314
Deberías dormir un poco.
510
00:34:41,481 --> 00:34:42,750
No estoy tan cansado.
511
00:34:43,618 --> 00:34:45,820
He sido un poco
un poco noctámbulo últimamente.
512
00:34:48,155 --> 00:34:49,389
¿Cómo está Jonah?
513
00:34:50,892 --> 00:34:52,292
Finalmente se quedó dormido.
514
00:34:53,628 --> 00:34:56,263
Sus terrores nocturnos
están empeorando.
515
00:34:56,798 --> 00:34:59,266
Si necesitas que lo lleve
al hospital, puedo.
516
00:34:59,734 --> 00:35:00,768
No.
517
00:35:01,936 --> 00:35:03,203
No pueden ayudarle.
518
00:35:08,910 --> 00:35:10,243
Quiero enseñarte algo,
519
00:35:10,912 --> 00:35:12,680
pero necesito
que tengas una mente abierta.
520
00:35:14,849 --> 00:35:15,984
Lo haré.
521
00:35:16,116 --> 00:35:17,384
Te lo prometo.
522
00:35:23,323 --> 00:35:24,726
Desde su secuestro,
523
00:35:24,859 --> 00:35:26,894
de lo único que habla Jonás
es el fin del mundo.
524
00:35:28,663 --> 00:35:30,263
Le han lavado el cerebro a mi hijo.
525
00:35:34,401 --> 00:35:36,136
Si lo que dices es cierto,
526
00:35:37,371 --> 00:35:38,740
tienes que ayudarme a creer.
527
00:35:42,076 --> 00:35:44,244
¿Por qué mantienes a Jonah
encerrado en su habitación?
528
00:35:45,947 --> 00:35:47,214
Fue secuestrado.
529
00:35:48,049 --> 00:35:49,383
Lo mantengo a salvo.
530
00:35:50,283 --> 00:35:51,586
Pero, ¿y si hay un incendio?
531
00:35:52,319 --> 00:35:54,022
Esta propiedad es peligrosa.
532
00:35:54,522 --> 00:35:56,390
Estoy protegiendo a mi hijo.
533
00:35:58,158 --> 00:35:59,426
¿De los extraterrestres?
534
00:36:11,939 --> 00:36:13,206
¿Qué es eso?
535
00:36:15,943 --> 00:36:18,646
No puedo explicar nada
de lo que hace Jonah.
536
00:36:20,447 --> 00:36:22,482
Se ha convertido en otra cosa.
537
00:36:27,088 --> 00:36:28,355
¿Tiene hijos?
538
00:36:29,222 --> 00:36:30,490
No, no tengo.
539
00:36:32,093 --> 00:36:34,294
Entonces no lo entenderías
entenderías, ¿verdad?
540
00:36:36,396 --> 00:36:38,533
Todo en mi vida
me lo han quitado.
541
00:36:38,666 --> 00:36:40,300
Todo menos Jonás.
542
00:36:41,903 --> 00:36:43,171
Margot, quiero ayudar.
543
00:36:43,303 --> 00:36:45,106
No, viniste a reírte
de la loca de Margot.
544
00:36:45,238 --> 00:36:47,608
No viniste a ayudarme,
viniste a destruirme.
545
00:36:47,742 --> 00:36:49,610
No, no quiero destruirte.
546
00:36:49,744 --> 00:36:51,612
¿No crees que necesito
una evaluación psicológica?
547
00:36:56,884 --> 00:36:57,952
¿Cómo?
548
00:36:59,987 --> 00:37:02,322
Quiero tu furgoneta fuera de mi propiedad
por la mañana.
549
00:37:03,091 --> 00:37:04,357
Margot.
550
00:37:26,881 --> 00:37:28,315
Mira, Margot.
551
00:37:32,186 --> 00:37:33,688
Esto no va a ser fácil.
552
00:37:35,890 --> 00:37:37,225
Vas a tener que inclinarte
en el dolor,
553
00:37:37,357 --> 00:37:38,760
y...
554
00:37:40,027 --> 00:37:41,963
Voy a tener que hacer
las preguntas difíciles.
555
00:37:53,473 --> 00:37:54,776
¿Por qué sigues interrogándome?
556
00:38:01,582 --> 00:38:02,850
Mi madre murió.
557
00:38:05,753 --> 00:38:07,755
Yo tenía más o menos la misma edad
que Jonah.
558
00:38:10,423 --> 00:38:11,793
Aneurisma cerebral.
559
00:38:14,829 --> 00:38:16,798
Ni siquiera pude
despedirme.
560
00:38:19,066 --> 00:38:22,302
Así que cuando veo el amor
que tienes por Jonás
561
00:38:23,538 --> 00:38:25,305
y veo
el estado en que se encuentra,
562
00:38:29,510 --> 00:38:30,778
Llevé las cosas demasiado lejos.
563
00:38:31,612 --> 00:38:32,880
Estaba mal.
564
00:38:35,850 --> 00:38:37,718
Lo siento mucho, Margot,
No pensé que venir aquí
565
00:38:37,852 --> 00:38:39,319
traería
todos estos sentimientos.
566
00:38:46,627 --> 00:38:48,461
Ningún niño debería crecer
sin una madre.
567
00:39:14,522 --> 00:39:16,423
Quiero confiar en ti, Ozzie.
568
00:39:18,425 --> 00:39:22,495
Puedes, Margot.
Tú puedes.
569
00:39:32,106 --> 00:39:34,508
Puedes quedarte
el tiempo que haga falta.
570
00:39:36,210 --> 00:39:38,411
Hagamos llegar la verdad
al mundo.
571
00:40:51,451 --> 00:40:52,720
Jonás.
572
00:40:54,822 --> 00:40:56,090
Te ves mucho mejor.
573
00:40:59,293 --> 00:41:00,361
¿Dónde está tu madre?
574
00:41:00,861 --> 00:41:02,129
Margot está durmiendo.
575
00:41:03,864 --> 00:41:05,199
¿No necesitas tu silla de ruedas?
576
00:41:05,900 --> 00:41:07,168
Por ahora.
577
00:41:07,635 --> 00:41:08,903
Quiero hablar.
578
00:41:11,038 --> 00:41:12,106
Solo.
579
00:41:14,775 --> 00:41:16,143
Bueno, hablemos.
580
00:41:16,677 --> 00:41:17,945
¿Tiene alguna pregunta?
581
00:41:22,917 --> 00:41:24,185
¿Qué significa ese triángulo?
582
00:41:25,219 --> 00:41:26,486
Es nuestro camino a casa.
583
00:41:31,659 --> 00:41:33,694
¿Qué causa la guerra final?
584
00:41:34,195 --> 00:41:36,230
País encenderá
país
585
00:41:37,064 --> 00:41:40,001
de recursos
hasta que se agoten.
586
00:41:41,402 --> 00:41:42,670
Agua.
587
00:41:43,471 --> 00:41:44,739
Petróleo.
588
00:41:45,940 --> 00:41:47,008
Cultivos.
589
00:41:49,744 --> 00:41:52,780
El fin de la humanidad
a manos del hombre.
590
00:41:54,715 --> 00:41:55,983
¿Eso es todo?
591
00:41:57,251 --> 00:41:58,586
¿Estamos todos condenados?
592
00:41:58,819 --> 00:42:01,455
Los humanos deben cesar
en la destrucción de la vida
593
00:42:01,956 --> 00:42:03,791
para trascender.
594
00:42:06,694 --> 00:42:09,330
Jonah, ¿hay algo
que tu madre esté haciendo
595
00:42:09,897 --> 00:42:11,932
que usted podría
¿Quiere que lo sepa?
596
00:42:16,437 --> 00:42:17,705
Puedo ayudarte.
597
00:42:27,114 --> 00:42:28,182
¡Chico Alien!
598
00:43:16,730 --> 00:43:18,666
¿Qué estás haciendo?
599
00:43:20,701 --> 00:43:22,703
Creo que toda esta casa
podría tener micrófonos.
600
00:43:25,439 --> 00:43:26,907
Eres un paranoico.
601
00:43:27,408 --> 00:43:29,276
Encierra a Jonah en su habitación.
602
00:43:29,777 --> 00:43:31,112
¡Ah!
603
00:43:31,245 --> 00:43:32,313
¿Y?
604
00:43:33,180 --> 00:43:35,182
Me quedé encerrado en mi habitación
cuando era niño.
605
00:43:36,851 --> 00:43:38,152
Deberías haberme visto
entonces.
606
00:43:38,452 --> 00:43:39,521
Sólo era una mierdecilla.
607
00:43:39,854 --> 00:43:41,122
Eso no es normal.
608
00:43:49,130 --> 00:43:51,432
Así que nuestra propiedad va
desde la carretera
609
00:43:51,566 --> 00:43:52,900
en la que entraste,
610
00:43:53,033 --> 00:43:56,036
y se extiende 40 acres
en el bosque.
611
00:43:57,138 --> 00:43:59,073
Tomé cada centavo
de la venta de mi negocio
612
00:43:59,206 --> 00:44:01,909
y compré una casa
que sentí que Jonah merecía.
613
00:44:02,511 --> 00:44:04,044
Aire fresco. Vida salvaje.
614
00:44:05,312 --> 00:44:06,380
Aislamiento.
615
00:44:06,680 --> 00:44:08,816
Me quedé sin dinero
para hacerlo todo
616
00:44:08,949 --> 00:44:10,985
que quiero hacer aquí, pero.
617
00:44:12,987 --> 00:44:14,556
¿Puede hablarnos
sobre el secuestro?
618
00:44:14,822 --> 00:44:15,923
¿Dónde ocurrió?
619
00:44:16,056 --> 00:44:17,391
Sí, claro. Aquí arriba.
620
00:44:21,530 --> 00:44:22,897
Corrí tan rápido como pude.
621
00:44:23,030 --> 00:44:24,365
No podía creer
lo que estaba viendo.
622
00:44:24,498 --> 00:44:25,900
Justo dentro de este cráter
623
00:44:26,033 --> 00:44:28,936
era un enorme rayo de luz.
624
00:44:33,207 --> 00:44:34,808
No te acerques demasiado
a esa línea.
625
00:44:34,942 --> 00:44:36,210
Es extremadamente peligroso.
626
00:44:45,554 --> 00:44:46,987
Pequeñas cantidades de radiación.
627
00:44:47,622 --> 00:44:48,856
¿Lo veis?
628
00:44:50,324 --> 00:44:52,661
Hay una base militar a unos
cuatro millas de aquí, ¿verdad?
629
00:44:53,194 --> 00:44:56,430
Estos valles no son infrecuentes
cerca de los lugares de pruebas.
630
00:44:57,965 --> 00:45:00,100
Aquí es donde encontré a
Jonah levitando.
631
00:45:01,869 --> 00:45:03,470
¿Jonah estaba levitando allí?
632
00:45:06,473 --> 00:45:07,942
De acuerdo.
633
00:45:08,075 --> 00:45:10,477
Margot, ¿has tenido
un geólogo venir a través de?
634
00:45:10,911 --> 00:45:13,847
Lo intenté. Todo el mundo
me etiquetó como el tonto del pueblo.
635
00:45:14,481 --> 00:45:17,885
¿Y este cráter no estaba aquí
cuando compró la propiedad?
636
00:45:18,352 --> 00:45:19,420
No.
637
00:45:21,422 --> 00:45:22,423
¿Qué es eso?
638
00:45:22,557 --> 00:45:23,625
Una muestra de tierra.
639
00:45:24,593 --> 00:45:26,661
Los resultados del laboratorio deberían mostrarnos
todo lo que necesitamos saber
640
00:45:26,794 --> 00:45:28,062
en una semana o dos.
641
00:45:31,498 --> 00:45:33,167
Hay algo más
que deberíais ver.
642
00:45:48,516 --> 00:45:49,917
¡Oh!
643
00:45:50,251 --> 00:45:52,286
Por favor, dime que no es
el pollo de anoche.
644
00:45:56,824 --> 00:45:58,092
¿No lo ves?
645
00:45:59,594 --> 00:46:01,161
Están tratando de enviarme
un mensaje.
646
00:46:02,296 --> 00:46:03,397
¿Cómo?
647
00:46:03,531 --> 00:46:04,965
Quieren llevarse a Jonás,
648
00:46:05,466 --> 00:46:07,835
y desecharme
como si fuera un animal.
649
00:46:07,968 --> 00:46:09,803
Vale, Margot,
¿cuándo ocurrió esto?
650
00:46:10,572 --> 00:46:12,139
En algún momento de anoche.
No lo sé.
651
00:46:12,273 --> 00:46:14,408
Ocurre tan a menudo,
que dejé de llevar la cuenta.
652
00:46:16,977 --> 00:46:20,515
Esta... mujer está chiflada.
653
00:46:20,649 --> 00:46:22,249
Parece que tendremos
contenidos atractivos.
654
00:46:22,383 --> 00:46:23,917
Uh, ¿qué has capturado
hasta ahora?
655
00:46:24,051 --> 00:46:26,053
Sí, nos enseñó un estanque,
656
00:46:26,186 --> 00:46:28,389
y un pollo muerto en un barril.
657
00:46:29,056 --> 00:46:30,924
Uh, bueno, Darren vomita,
y eso fue algo gracioso.
658
00:46:31,058 --> 00:46:32,560
Ah, pobre Darren.
659
00:46:32,694 --> 00:46:34,094
Está bien.
660
00:46:34,495 --> 00:46:37,364
Hola, ¿sabías que esta es Margot
de Margot's Breakfast Diner?
661
00:46:38,032 --> 00:46:39,166
¿Cómo?
662
00:46:39,300 --> 00:46:40,535
Sí.
663
00:46:40,669 --> 00:46:42,036
No sé cómo
Me perdí eso.
664
00:46:42,469 --> 00:46:43,971
Bueno, quiero decir,
es comprensible
665
00:46:44,104 --> 00:46:45,939
cuando estamos tan centrados
en Jonás, pero...
666
00:46:46,473 --> 00:46:48,976
Hablando del chico,
¿cómo está?
667
00:46:50,512 --> 00:46:52,913
Ese chico necesita
ayuda profesional.
668
00:46:53,347 --> 00:46:55,082
Así que
algo más de investigación,
669
00:46:55,215 --> 00:46:59,019
y resulta que Margot
adoptó a Jonah en 2010.
670
00:47:00,321 --> 00:47:01,889
Quería hacértelo saber.
671
00:47:02,022 --> 00:47:03,057
Es algo que puedes
morder.
672
00:47:04,158 --> 00:47:06,160
¿Estás seguro
¿Sobre eso?
673
00:47:06,960 --> 00:47:08,262
Sí, seguro.
674
00:47:08,962 --> 00:47:10,464
Escucha, podrías tener razón.
675
00:47:10,598 --> 00:47:12,232
Si está llena de mierda,
no te culparé por...
676
00:47:12,366 --> 00:47:13,434
Me tengo que ir.
677
00:47:15,436 --> 00:47:16,504
Hola.
678
00:47:17,338 --> 00:47:19,206
Has hablado mucho por teléfono.
¿Va todo bien?
679
00:47:19,507 --> 00:47:22,076
Sí, sólo tenía que comprobar
con mi productor.
680
00:47:23,243 --> 00:47:25,979
Hola, Ozzie,
He estado queriendo preguntarte,
681
00:47:27,147 --> 00:47:28,516
¿Qué tal las imágenes?
682
00:47:28,916 --> 00:47:32,219
Dios mío, se ve tan bien.
I-No puedo esperar para mostrarle.
683
00:47:33,755 --> 00:47:35,155
Estupendo.
684
00:47:35,289 --> 00:47:37,057
Sí, deberíamos tener
algo muy pronto.
685
00:47:49,937 --> 00:47:53,107
Jonás, ¿te acuerdas de
Pequeñas Ligas?
686
00:47:58,613 --> 00:48:00,981
¿Te acuerdas? Tú... tú jugaste
para los Honeybees.
687
00:48:03,685 --> 00:48:06,353
Mira, ahí está el entrenador Jerry con
todos esos caniches de aspecto tonto,
688
00:48:06,487 --> 00:48:07,555
¿recuerdas?
689
00:48:10,090 --> 00:48:11,325
Miel,
690
00:48:12,326 --> 00:48:13,695
por favor, dime que te acuerdas.
691
00:48:14,662 --> 00:48:17,898
Los humanos pronto
a las abejas melíferas a la extinción.
692
00:48:18,899 --> 00:48:21,201
La cadena alimentaria
está devastada,
693
00:48:21,603 --> 00:48:24,972
y millones mueren
en la hambruna invernal de 2025.
694
00:48:25,740 --> 00:48:27,141
Jonás.
695
00:48:27,509 --> 00:48:30,911
Más del 20% de todos los organismos vivos
del planeta son escarabajos.
696
00:48:32,747 --> 00:48:34,248
Los humanos son afortunados.
697
00:48:35,382 --> 00:48:37,184
Tienen un.
698
00:48:40,622 --> 00:48:42,222
Lo siento,
¿podemos cortar muy rápido?
699
00:48:42,990 --> 00:48:44,258
Sí.
700
00:48:44,526 --> 00:48:45,993
- Hola, soy Margot.
- Hola, Margot.
701
00:48:46,360 --> 00:48:47,862
Es Alex del banco
devolviendo tu llamada.
702
00:48:47,995 --> 00:48:49,229
¿Tienes tiempo
para hablar ahora?
703
00:48:49,363 --> 00:48:50,632
- Sí.
- Estupendo.
704
00:48:50,765 --> 00:48:51,999
Adelante.
705
00:48:54,769 --> 00:48:56,504
¿Puede confirmar
los últimos cuatro dígitos
706
00:48:56,638 --> 00:48:57,705
de su cuenta?
707
00:48:58,272 --> 00:49:00,974
Uh, sí, los últimos cuatro
es uh, 7694.
708
00:49:01,341 --> 00:49:03,043
¿En qué puedo ayudarle hoy?
709
00:49:03,310 --> 00:49:05,513
Genial, sí, estaba...
Estaba llamando, al..,
710
00:49:05,847 --> 00:49:08,182
había una transferencia que se
se suponía que iba a pasar.
711
00:49:11,653 --> 00:49:13,020
Hey, Jonah.
712
00:49:17,926 --> 00:49:20,695
¿Le gustan los rompecabezas?
713
00:49:26,835 --> 00:49:28,135
Puedes levantarte de la silla.
714
00:49:29,737 --> 00:49:31,004
Sé que puedes caminar.
715
00:49:32,239 --> 00:49:34,742
Estoy limitado
por mis capacidades físicas.
716
00:49:39,781 --> 00:49:41,181
Ah.
717
00:49:43,350 --> 00:49:44,619
No se lo diré a tu madre.
718
00:49:46,286 --> 00:49:47,655
Vives cerca de Oak Trail.
719
00:49:49,223 --> 00:49:50,558
Sí, así es.
720
00:49:51,191 --> 00:49:52,459
¿Te gusta?
721
00:49:53,561 --> 00:49:54,629
Me encanta.
722
00:49:55,329 --> 00:49:57,665
No está lejos de
donde te perdiste.
723
00:50:00,535 --> 00:50:01,603
¿Cómo?
724
00:50:02,336 --> 00:50:04,037
Sé que está pendiente,
pero no entiendo
725
00:50:04,171 --> 00:50:05,940
por qué no ha llegado todavía.
¿Lo sabéis?
726
00:50:06,073 --> 00:50:07,509
¿Tiene un calendario o...
727
00:50:09,911 --> 00:50:11,245
Te perdiste de niño.
728
00:50:13,113 --> 00:50:14,381
Solo.
729
00:50:15,517 --> 00:50:17,384
Eras un niño asustado.
730
00:50:20,053 --> 00:50:22,055
¿Dónde vivías
antes de ser adoptado?
731
00:50:25,727 --> 00:50:27,427
No necesitas
tener miedo, Ozzie.
732
00:50:29,196 --> 00:50:30,464
Te hemos encontrado.
733
00:50:40,942 --> 00:50:42,010
Es hora de volver a casa.
734
00:50:44,979 --> 00:50:46,246
Ah, vale.
735
00:50:46,881 --> 00:50:48,348
Bien, por favor.
Gracias, señor.
736
00:50:51,819 --> 00:50:53,086
¿Ozzie?
737
00:50:59,761 --> 00:51:01,596
Por lo tanto, yo sólo iba a hacer
Jonah un batido.
738
00:51:01,729 --> 00:51:02,730
¿Queréis uno?
739
00:51:02,864 --> 00:51:03,932
Oh, sí, eso sería genial.
740
00:51:04,398 --> 00:51:05,967
-¿Ozzie?
-Seguro.
741
00:51:06,099 --> 00:51:07,535
-Gracias, Margot.
-Sí.
742
00:51:24,919 --> 00:51:26,186
Hey, Jonah.
743
00:51:27,154 --> 00:51:28,422
Aquí tienes.
744
00:51:29,156 --> 00:51:30,424
Jonás.
745
00:51:32,192 --> 00:51:33,460
¿Jonah?
746
00:51:33,995 --> 00:51:35,262
¡Jonah, bébetelo!
747
00:51:39,601 --> 00:51:41,268
Jonah, necesitas beber esto.
748
00:51:44,872 --> 00:51:46,206
Sólo un poco, ¿vale?
749
00:51:48,141 --> 00:51:49,276
Um, Margot,
750
00:51:49,409 --> 00:51:51,478
¿necesita ayuda con algo?
751
00:51:54,348 --> 00:51:55,817
¿Qué tal un vaso de vino?
752
00:52:01,455 --> 00:52:02,724
Estoy bien, gracias.
753
00:52:08,563 --> 00:52:09,631
Vaya.
754
00:52:10,632 --> 00:52:11,899
¿No vas a tomar nada?
755
00:52:12,967 --> 00:52:14,035
¿Te lo estás bebiendo?
756
00:52:14,167 --> 00:52:15,135
Sí, es bueno.
757
00:52:15,268 --> 00:52:16,537
¡Amigo!
758
00:52:22,409 --> 00:52:24,045
¡Maldita sea! Darren, Darren,
¡Darren, Darren! ¡Guau!
759
00:52:25,947 --> 00:52:29,517
Es que... es que...
Te estoy tocando los cojones, tío.
760
00:52:31,085 --> 00:52:32,352
No tiene gracia.
761
00:52:52,272 --> 00:52:53,574
¿Te importa si golpeo eso?
762
00:53:05,285 --> 00:53:06,821
Debe ser mucho,
¿sabes?
763
00:53:07,922 --> 00:53:09,624
Tratando con Jonás
tú solo.
764
00:53:22,436 --> 00:53:25,472
Ah, mi héroe con el vino.
765
00:53:26,140 --> 00:53:27,508
¡Mhmm!
766
00:53:27,642 --> 00:53:29,376
Quería darle las gracias
por alojarnos.
767
00:53:30,812 --> 00:53:34,515
Vale, claramente
no soy bueno en esto.
768
00:53:34,649 --> 00:53:36,050
-Okay, está bien.
-¡Oh, oh, oh!
769
00:53:36,184 --> 00:53:37,417
-Bien, de acuerdo.
-Bueno, gran vertido.
770
00:53:37,552 --> 00:53:39,219
Se atascó allí.
771
00:53:39,352 --> 00:53:40,722
Por fin has conseguido
afloje.
772
00:53:40,855 --> 00:53:41,923
Salud.
773
00:53:42,222 --> 00:53:43,356
Por el Capitán Culo Apretado.
774
00:53:47,662 --> 00:53:49,429
¿Habéis jugado alguna vez
ese juego de beber
775
00:53:49,564 --> 00:53:51,966
donde alguien dice una declaración
776
00:53:52,100 --> 00:53:53,167
y si estás de acuerdo,
777
00:53:53,300 --> 00:53:54,736
¿tienes que disparar?
778
00:53:55,937 --> 00:53:58,305
No creo que sea así como
funciona ese juego.
779
00:53:58,438 --> 00:54:00,041
No, me gusta. Juguemos.
780
00:54:00,675 --> 00:54:02,110
De acuerdo.
781
00:54:02,242 --> 00:54:03,477
Vale, tú primero.
782
00:54:04,011 --> 00:54:05,580
Vale, um...
783
00:54:07,280 --> 00:54:10,151
Creo que...
784
00:54:10,417 --> 00:54:12,587
en Dios.
785
00:54:13,588 --> 00:54:14,889
Por Dios.
786
00:54:15,022 --> 00:54:16,289
A Dios.
787
00:54:19,994 --> 00:54:21,062
De acuerdo.
788
00:54:21,294 --> 00:54:22,429
¿De verdad?
789
00:54:22,563 --> 00:54:23,664
-Es un juego, ¿verdad?
-Mhmm.
790
00:54:23,798 --> 00:54:26,567
-Ok, tengo uno.
-¿Mhmm?
791
00:54:27,101 --> 00:54:28,169
Creo que...
792
00:54:28,636 --> 00:54:30,004
que el gobierno
793
00:54:30,938 --> 00:54:32,006
encubrió Roswell.
794
00:54:42,315 --> 00:54:44,252
Ustedes creen
en muchas cosas.
795
00:54:46,687 --> 00:54:48,523
¿En qué crees?
¿Ozzie?
796
00:54:49,023 --> 00:54:50,024
Uh...
797
00:54:50,158 --> 00:54:51,926
Como, realmente, ¿creer en?
798
00:54:54,061 --> 00:54:55,663
Creo en los extraterrestres.
799
00:54:57,165 --> 00:54:58,431
Hmm.
800
00:55:02,537 --> 00:55:03,805
¿Sabes una cosa?
801
00:55:04,572 --> 00:55:07,575
Es estadísticamente
más probable que no.
802
00:55:12,947 --> 00:55:14,015
Los extraterrestres son reales.
803
00:55:15,082 --> 00:55:16,349
¿Sabes cómo lo sé?
804
00:55:17,384 --> 00:55:18,753
Porque secuestraron a mi hijo.
805
00:55:20,788 --> 00:55:23,090
Y me han visitado
varias veces
806
00:55:23,691 --> 00:55:26,393
por oficiales militares
sin insignias.
807
00:55:28,461 --> 00:55:29,730
Los cabrones me arruinaron la vida.
808
00:55:30,665 --> 00:55:32,465
¿El gobierno de los EE.UU.?
809
00:55:33,734 --> 00:55:36,070
Los hombres que robaron
mi negocio,
810
00:55:36,204 --> 00:55:37,470
los médicos.
811
00:55:38,639 --> 00:55:39,874
Que no podía ayudar a mi hijo.
812
00:55:40,007 --> 00:55:42,109
Esos paletos tontos de la ciudad
que se ríen de mí
813
00:55:42,243 --> 00:55:43,811
cuando voy a buscar mi correo.
814
00:55:44,512 --> 00:55:45,780
Y, sí.
815
00:55:46,113 --> 00:55:47,380
El Gobierno de Estados Unidos.
816
00:56:08,468 --> 00:56:09,737
Es tu turno.
817
00:56:13,074 --> 00:56:14,141
Oh-oh.
818
00:56:15,843 --> 00:56:16,811
¡Ooh!
819
00:56:16,944 --> 00:56:18,012
¿Estás bien?
820
00:56:18,312 --> 00:56:19,347
¡Mhmm!
821
00:56:19,647 --> 00:56:21,349
-Hmm. ¡Oh, oh!
-¡Woo!
822
00:56:21,481 --> 00:56:23,184
Whoa, whoa, whoa. Guau.
823
00:56:23,317 --> 00:56:24,919
Déjame ayudarte.
824
00:56:25,519 --> 00:56:26,754
Estás bien.
825
00:56:28,289 --> 00:56:29,323
De acuerdo.
826
00:56:29,456 --> 00:56:30,958
Me follarías, ¿verdad?
827
00:56:32,760 --> 00:56:35,096
Margot, creo
que estás muy borracha,
828
00:56:35,229 --> 00:56:36,931
y no sabes lo que
estás diciendo ahora mismo.
829
00:56:37,064 --> 00:56:39,499
Sí.
830
00:56:40,001 --> 00:56:41,068
Probablemente.
831
00:56:41,535 --> 00:56:42,803
¡Oh!
832
00:56:45,873 --> 00:56:47,642
-¡Ah!
-Ya casi está.
833
00:56:48,276 --> 00:56:49,543
De acuerdo.
834
00:57:47,702 --> 00:57:49,469
¿Quién está matando a tus gallinas,
¿Margot?
835
00:57:49,603 --> 00:57:51,005
Bien.
836
00:57:52,106 --> 00:57:53,174
Impresionante.
837
00:57:55,676 --> 00:57:56,944
De acuerdo.
838
00:57:57,645 --> 00:57:58,980
Bien, vamos.
839
00:58:12,893 --> 00:58:14,128
Bien, estamos rodando.
840
00:58:14,462 --> 00:58:15,495
Sí.
841
00:58:15,629 --> 00:58:17,497
Muy bien, como antes.
842
00:58:17,631 --> 00:58:18,699
Sí.
843
00:58:19,100 --> 00:58:21,002
Comprobemos el interior del cráter.
844
00:58:21,135 --> 00:58:22,502
Muy bien, voy a conseguir
un mejor ángulo.
845
00:58:22,636 --> 00:58:23,938
De acuerdo.
846
00:58:25,673 --> 00:58:26,941
¡Ah! ¡Oh!
847
00:58:28,342 --> 00:58:29,777
¡Ah! ¡Oh!
848
00:58:30,277 --> 00:58:31,379
¡Quema!
849
00:58:36,517 --> 00:58:37,818
¡Ah!
850
00:58:37,952 --> 00:58:39,620
¡Oh! ¡Ah!
851
00:58:40,388 --> 00:58:41,655
¡Joder!
852
00:58:42,156 --> 00:58:43,190
¡Oh!
853
00:58:43,324 --> 00:58:44,925
¡Aaah!
854
00:58:47,728 --> 00:58:48,996
¿Qué coño?
855
00:58:51,866 --> 00:58:53,267
¿Qué está pasando?
856
00:58:54,535 --> 00:58:55,770
¡Dímelo!
857
00:58:56,470 --> 00:58:57,738
¿Qué dicen?
858
00:59:10,351 --> 00:59:11,919
No hay electricidad
en la casa.
859
00:59:14,989 --> 00:59:16,257
Vuelvo a tener cobertura.
860
00:59:18,592 --> 00:59:20,261
Oye, ¿Jen?
861
00:59:20,394 --> 00:59:22,196
¿Oz? Santo cielo.
He estado intentando localizarte.
862
00:59:22,329 --> 00:59:23,998
Sí, ¿qué pasa?
863
00:59:24,131 --> 00:59:26,333
Hablé con un médico
que estaba tratando a Jonah.
864
00:59:26,467 --> 00:59:27,935
No pudo decir mucho.
865
00:59:28,069 --> 00:59:29,470
Las marcas en el cuerpo de Jonah
indicaban abuso,
866
00:59:29,603 --> 00:59:31,005
pero nadie avisó.
867
00:59:31,506 --> 00:59:32,940
¿Me estás tomando el pelo?
868
00:59:33,074 --> 00:59:34,275
Mira, tú y Darren
necesitáis...
869
00:59:37,244 --> 00:59:38,345
-De acuerdo.
-¿Qué?
870
00:59:39,713 --> 00:59:41,582
No me siento muy bien.
871
01:00:13,948 --> 01:00:15,950
¿Sabes por qué
estás aquí?
872
01:00:18,352 --> 01:00:19,620
¿Dónde estás?
873
01:00:21,222 --> 01:00:22,890
Estamos en el cielo.
874
01:00:23,390 --> 01:00:24,992
Estamos en los océanos.
875
01:00:25,993 --> 01:00:27,761
Estamos bajo tierra.
876
01:00:29,029 --> 01:00:32,266
Pero ahora, tenemos que volver a casa.
877
01:00:37,104 --> 01:00:38,172
Jonás.
878
01:00:41,742 --> 01:00:43,077
Jonah, abre la puerta.
879
01:00:47,214 --> 01:00:49,049
¡Jonah, no estás a salvo ahí dentro!
880
01:00:50,684 --> 01:00:52,086
¡Jonah, abre la puerta!
881
01:00:52,753 --> 01:00:54,088
Dime su nombre.
882
01:00:55,789 --> 01:00:57,057
Di.
883
01:00:59,660 --> 01:01:00,928
Amy.
884
01:01:11,005 --> 01:01:12,940
Amy no era tu verdadera
madre.
885
01:01:16,611 --> 01:01:17,945
¿Sabes algo de tu padre?
886
01:01:21,282 --> 01:01:22,750
¿Fue porque
eras diferente
887
01:01:22,883 --> 01:01:24,718
que cualquiera
de los otros niños?
888
01:01:24,852 --> 01:01:26,687
¿Cuál fue el diagnóstico de Doc Brown?
889
01:01:27,589 --> 01:01:29,456
El paciente
presenta psicosis
890
01:01:29,591 --> 01:01:32,026
en forma de alucinaciones
e inestabilidad mental.
891
01:01:32,159 --> 01:01:34,028
Por el bienestar
de este niño,
892
01:01:34,161 --> 01:01:35,763
Recomiendo que
sea puesto bajo custodia
893
01:01:35,896 --> 01:01:36,864
del Estado.
894
01:01:36,997 --> 01:01:39,233
Esto es un sueño.
895
01:01:39,366 --> 01:01:41,402
No estás soñando.
896
01:01:41,969 --> 01:01:43,638
No, esto no es real.
897
01:01:44,038 --> 01:01:45,306
Te encontraron
abandonado.
898
01:01:48,142 --> 01:01:50,679
Margot te está controlando.
899
01:01:51,378 --> 01:01:54,949
Tu adicción a las pastillas
te está controlando.
900
01:01:55,749 --> 01:01:57,218
Estabas sobremedicado.
901
01:01:57,952 --> 01:01:59,753
Abusaron de ti.
902
01:02:01,822 --> 01:02:02,990
Detén esto.
903
01:02:03,123 --> 01:02:04,858
Estabas herido.
904
01:02:04,992 --> 01:02:06,360
Tenías miedo.
905
01:02:08,963 --> 01:02:11,232
Es hora de irnos a casa.
906
01:02:11,365 --> 01:02:12,433
¡Cállate!
907
01:02:12,967 --> 01:02:14,268
¡Está bien! ¡Cállate!
908
01:02:17,104 --> 01:02:18,939
Tenemos que volver a casa.
909
01:03:31,780 --> 01:03:33,047
Por la mañana.
910
01:03:38,687 --> 01:03:39,953
¿Se encuentra bien?
911
01:03:41,623 --> 01:03:42,890
Necesito usar el teléfono.
912
01:03:44,526 --> 01:03:45,593
¿Qué ocurre?
913
01:03:47,595 --> 01:03:49,029
Margot, ¿dónde está el teléfono?
914
01:03:51,766 --> 01:03:54,501
Lo encontré en la habitación de Jonah,
hecho pedazos.
915
01:03:57,037 --> 01:03:58,305
¿Cómo?
916
01:04:00,608 --> 01:04:02,076
Rompió todos sus juguetes.
917
01:04:02,711 --> 01:04:04,078
Tiró todo al suelo.
918
01:04:04,211 --> 01:04:05,412
Creo que se están comunicando
con él.
919
01:04:07,147 --> 01:04:08,583
Haciendo que se comporte así.
920
01:04:30,672 --> 01:04:31,806
Ozzie, he terminado.
921
01:04:32,106 --> 01:04:33,307
¿Qué quieres decir?
¿has terminado?
922
01:04:33,440 --> 01:04:35,275
-¡He terminado!
-No, no hemos terminado.
923
01:04:35,409 --> 01:04:37,846
-No hemos terminado.
-Amigo, me voy de aquí.
924
01:04:37,978 --> 01:04:39,880
¿De acuerdo?
¡Mira mi maldito cuello!
925
01:04:40,280 --> 01:04:41,816
Oh, tienes urticaria.
926
01:04:41,949 --> 01:04:43,450
-¿Urticaria?
-Sí, son ronchas.
927
01:04:43,585 --> 01:04:45,052
¿Cuánta radiación
había en ese cráter anoche?
928
01:04:45,185 --> 01:04:46,588
No sé... no sé...
cuánto hay...
929
01:04:47,655 --> 01:04:49,456
Había algo de radiación,
¿de acuerdo?
930
01:04:49,591 --> 01:04:50,792
No sé cuánto.
931
01:04:50,924 --> 01:04:52,326
-Algo de radiación.
-Hay...
932
01:04:56,964 --> 01:04:58,566
Toma. ¿Todo bien?
933
01:04:58,700 --> 01:05:00,067
Antihistamínicos.
934
01:05:00,200 --> 01:05:01,536
Sólo toma dos, se van a
en una hora,
935
01:05:01,669 --> 01:05:03,137
Me sale urticaria todo el tiempo.
936
01:05:04,405 --> 01:05:06,775
Estamos tan cerca
de conseguir toda esa historia.
937
01:05:06,907 --> 01:05:08,576
De acuerdo, no podemos rendirnos ahora.
938
01:05:19,319 --> 01:05:22,489
Margot, ¿puedes contarme
sobre el padre de Jonah?
939
01:05:24,391 --> 01:05:27,695
Um, bueno... bueno, Jonah
nunca conoció a su padre.
940
01:05:28,028 --> 01:05:29,296
Oh.
941
01:05:30,063 --> 01:05:31,331
¿Cómo se llamaba?
942
01:05:34,869 --> 01:05:36,671
Esto es un poco
difícil hablar de ello,
943
01:05:36,805 --> 01:05:39,206
porque es una parte de nuestras
vidas que dejamos en el pasado.
944
01:05:43,477 --> 01:05:44,945
¿Puedes dejar de grabar, por favor?
945
01:05:45,580 --> 01:05:47,047
¿Qué es lo que pasa?
946
01:05:47,181 --> 01:05:48,415
¿Qué tiene que ver su padre
tiene que ver con nada?
947
01:05:49,116 --> 01:05:50,350
Margot,
948
01:05:50,919 --> 01:05:52,286
¿Jonah fue adoptado?
949
01:05:54,154 --> 01:05:55,422
Lo estaba.
950
01:05:57,792 --> 01:05:59,694
Como tú.
951
01:05:59,828 --> 01:06:02,564
Cariño, eso... eso no es verdad.
952
01:06:05,132 --> 01:06:06,500
Dice la verdad.
953
01:06:09,771 --> 01:06:11,238
Me abandonaron.
954
01:06:11,539 --> 01:06:12,607
¡Cariño!
955
01:06:14,141 --> 01:06:15,976
Ozzie está confundido.
956
01:06:22,584 --> 01:06:24,151
Te pedí que dejaras de grabar.
957
01:06:45,439 --> 01:06:47,307
¿Qué importa
si Jonás es adoptado?
958
01:06:48,442 --> 01:06:50,310
¿Te das cuenta
de lo aislado y solo
959
01:06:50,444 --> 01:06:51,713
que le has hecho sentir?
960
01:06:55,783 --> 01:06:56,751
Empaca tus cosas,
961
01:06:56,885 --> 01:06:58,151
y salir de mi casa.
962
01:07:05,660 --> 01:07:06,728
Hola.
963
01:07:08,763 --> 01:07:10,030
Lo he descubierto.
964
01:07:11,164 --> 01:07:12,266
¿Cómo?
965
01:07:12,734 --> 01:07:14,569
A dónde vamos
de vacaciones.
966
01:07:16,103 --> 01:07:17,404
En algún lugar...
967
01:07:17,639 --> 01:07:19,039
¡Tropical!
968
01:07:20,842 --> 01:07:22,109
¿Eh?
969
01:07:24,712 --> 01:07:25,780
Como quieras.
970
01:07:31,051 --> 01:07:32,319
¡Jonah!
971
01:07:37,792 --> 01:07:39,027
Coge la cámara, Darren.
972
01:07:43,631 --> 01:07:44,699
¿Jonah?
973
01:07:45,198 --> 01:07:46,433
¿Jonah?
974
01:07:46,568 --> 01:07:48,002
¡Jonah, despierta!
No respira.
975
01:07:48,135 --> 01:07:49,604
Sé RCP.
976
01:07:50,004 --> 01:07:51,238
De acuerdo.
977
01:08:03,985 --> 01:08:05,218
¡Vamos!
978
01:08:22,670 --> 01:08:24,839
Hola, amigo.
Vamos a llevarte a tu silla.
979
01:08:25,439 --> 01:08:26,708
Lo estás haciendo muy bien.
980
01:08:27,075 --> 01:08:28,308
De acuerdo. ¡Ah!
981
01:08:28,810 --> 01:08:29,877
Vale, relájate.
982
01:08:32,312 --> 01:08:33,581
Hola, amigo.
983
01:08:37,417 --> 01:08:39,353
Margot, vamos
al hospital.
984
01:08:44,892 --> 01:08:46,159
Tienes razón.
985
01:08:46,894 --> 01:08:48,261
Necesita un médico.
986
01:08:49,664 --> 01:08:51,532
Empacaré algunas cosas.
Nos vemos afuera.
987
01:09:15,623 --> 01:09:16,691
¡Darren!
988
01:09:17,892 --> 01:09:19,127
¿Qué estás haciendo?
989
01:09:20,728 --> 01:09:22,530
Cojo mi equipo,
y salgo.
990
01:09:23,163 --> 01:09:24,532
Sí. Sí.
991
01:09:24,666 --> 01:09:26,034
Nosotros... déjame...
Sólo déjame agarrar a Jonah,
992
01:09:26,166 --> 01:09:27,535
y nos iremos, ¿de acuerdo?
993
01:09:27,669 --> 01:09:28,670
¿Cómo?
994
01:09:29,137 --> 01:09:31,039
No vamos a secuestrar
a un maldito niño, Oz.
995
01:09:31,739 --> 01:09:33,407
Tengo las imágenes.
Se lo enseñaré a la policía,
996
01:09:33,541 --> 01:09:34,876
y que se ocupen ellos.
997
01:09:35,442 --> 01:09:37,779
Bueno, bueno, vamos a
llevar a Jonah con nosotros.
998
01:09:38,378 --> 01:09:39,446
Estás fuera de control.
999
01:09:39,714 --> 01:09:40,948
Has perdido la cabeza.
1000
01:09:41,448 --> 01:09:42,717
Me voy, Oz.
1001
01:09:44,752 --> 01:09:46,219
¿Sabes lo que
estarías haciendo
1002
01:09:46,353 --> 01:09:47,755
si nunca te hubiera sacado
de ese sofá?
1003
01:09:50,692 --> 01:09:51,759
Nada.
1004
01:09:52,560 --> 01:09:53,961
¿De acuerdo?
Porque eso es lo que eras.
1005
01:09:54,095 --> 01:09:55,429
No eras nada.
1006
01:09:56,698 --> 01:09:57,999
No me hables así.
1007
01:09:58,132 --> 01:09:59,634
Tenemos que salvar a Jonás.
1008
01:10:02,537 --> 01:10:03,805
Fue un placer conocerte.
1009
01:10:04,539 --> 01:10:06,140
Dame las llaves.
Sólo dame las llaves.
1010
01:10:06,273 --> 01:10:07,975
-¡Para, para!
-Dame el...
1011
01:10:08,109 --> 01:10:09,510
-¡Ah!
-¡Para!
1012
01:10:09,811 --> 01:10:11,244
-¡Dame las malditas llaves!
-¡Detente, maldito drogadicto!
1013
01:10:11,378 --> 01:10:12,412
¡Maldito drogadicto!
Eres un drogadicto,
1014
01:10:12,547 --> 01:10:13,480
¡Igual que tu puta madre!
1015
01:10:14,048 --> 01:10:15,315
¡Ah!
1016
01:10:18,720 --> 01:10:20,253
Levántate. ¡Ah!
¡Suéltame!
1017
01:10:20,387 --> 01:10:21,656
¡Ah!
1018
01:10:36,369 --> 01:10:37,872
¡Ah!
1019
01:12:36,456 --> 01:12:37,725
¡Margot!
1020
01:12:39,560 --> 01:12:41,128
¡Abre la maldita puerta, Margot!
1021
01:12:58,411 --> 01:12:59,479
¡Unh!
1022
01:13:01,082 --> 01:13:02,049
¡Ah!
1023
01:13:19,333 --> 01:13:20,334
¡Ah!
1024
01:13:58,239 --> 01:13:59,507
Oz.
1025
01:14:01,342 --> 01:14:02,576
¿Adónde fuiste?
1026
01:14:02,710 --> 01:14:05,513
Llevé a Jonah
al Hospital Infantil.
1027
01:14:06,080 --> 01:14:07,148
Estás mintiendo.
1028
01:14:08,683 --> 01:14:10,584
Has estado mintiendo
todo este tiempo.
1029
01:14:12,086 --> 01:14:13,154
¿Se encuentra bien?
1030
01:14:15,256 --> 01:14:16,524
Tu pierna está sangrando.
1031
01:14:17,558 --> 01:14:18,759
Salté por la ventana.
1032
01:14:18,893 --> 01:14:20,094
¿Por qué saltarías
por la ventana?
1033
01:14:20,227 --> 01:14:21,262
¡Me encerraste en la habitación!
1034
01:14:21,963 --> 01:14:23,496
No te encerré en la habitación.
1035
01:14:24,332 --> 01:14:26,634
Tú y Darren tuvieron
una pelea realmente mala.
1036
01:14:27,768 --> 01:14:29,036
¿Qué ha pasado?
1037
01:14:31,505 --> 01:14:33,240
Quería terminar
lo que empezamos.
1038
01:14:33,874 --> 01:14:35,509
Y quería volver a casa.
1039
01:14:36,510 --> 01:14:37,477
Estaba bastante enfadado contigo.
1040
01:14:37,611 --> 01:14:38,879
Se largó de aquí.
1041
01:14:41,349 --> 01:14:44,085
Van a mantener a Jonah durante un
par de días en observación.
1042
01:14:45,987 --> 01:14:47,555
¿Por qué no te ayudo
a limpiarte la herida,
1043
01:14:47,688 --> 01:14:49,056
y luego podemos volver
a la ciudad juntos?
1044
01:15:13,814 --> 01:15:15,082
Esto va a escocer un poco.
1045
01:15:32,066 --> 01:15:33,434
Ah...
1046
01:15:33,567 --> 01:15:34,935
¿Margot?
1047
01:15:38,139 --> 01:15:40,074
¿Qué dijeron los médicos
sobre Jonás?
1048
01:15:41,208 --> 01:15:42,276
¿En el hospital?
1049
01:15:46,781 --> 01:15:49,083
Ordenaron una tomografía computarizada
para su corazón.
1050
01:15:52,286 --> 01:15:53,954
Pensé que
no confiabas en los médicos.
1051
01:16:01,796 --> 01:16:03,697
Jonah aplastado allí abajo.
1052
01:16:05,399 --> 01:16:06,667
Tú lo salvaste.
1053
01:16:09,303 --> 01:16:10,371
Tienes razón.
1054
01:16:10,704 --> 01:16:12,173
No puedo hacerlo todo yo solo.
1055
01:16:16,177 --> 01:16:18,746
Sé lo mucho que esta historia
significa para ti.
1056
01:16:23,918 --> 01:16:25,186
Quiero empezar de cero.
1057
01:16:26,987 --> 01:16:28,856
Podemos filmar todo lo que queramos.
1058
01:16:30,458 --> 01:16:31,725
Sólo tú y yo.
1059
01:16:38,365 --> 01:16:39,633
Eso suena muy bien.
1060
01:16:42,269 --> 01:16:44,405
Iré a refrescarme
para que podamos volver a la ciudad.
1061
01:16:45,072 --> 01:16:46,674
Sólo mantén la presión, ¿de acuerdo?
1062
01:17:44,633 --> 01:17:45,900
¿Oz?
1063
01:17:57,845 --> 01:17:59,113
¿Ozzie?
1064
01:18:35,182 --> 01:18:36,450
Lo arruinaste todo.
1065
01:18:40,888 --> 01:18:42,756
Todo lo que tenías que hacer era escuchar.
1066
01:18:43,924 --> 01:18:45,192
¿Escuchar qué?
1067
01:18:45,694 --> 01:18:47,027
¿Tus mentiras?
1068
01:18:47,596 --> 01:18:48,862
Dije la verdad.
1069
01:18:49,631 --> 01:18:50,898
A nadie le importaba.
1070
01:18:52,299 --> 01:18:53,434
La verdad es que,
1071
01:18:54,201 --> 01:18:55,736
estás abusando de Jonah.
1072
01:18:56,737 --> 01:18:58,372
Ni siquiera es tu verdadero hijo.
1073
01:19:01,342 --> 01:19:02,443
Jonás es mi hijo.
1074
01:19:04,078 --> 01:19:05,379
Nadie me lo va a quitar.
1075
01:19:06,847 --> 01:19:09,083
Especialmente no
¡un puto yonqui!
1076
01:20:00,735 --> 01:20:01,969
¿Jonah?
1077
01:20:02,903 --> 01:20:04,171
¿Jonah?
1078
01:20:24,491 --> 01:20:25,560
¿Jonah?
1079
01:20:26,661 --> 01:20:27,928
¿Jonah?
1080
01:20:35,836 --> 01:20:37,104
¡Jonah!
1081
01:20:37,739 --> 01:20:39,073
Hey, Jonah,
¿puedes oírme?
1082
01:20:54,823 --> 01:20:55,790
Hola.
1083
01:20:55,923 --> 01:20:57,191
Oye, ¿estás bien?
1084
01:21:01,830 --> 01:21:03,531
Tenemos que volver a casa.
1085
01:21:06,900 --> 01:21:08,168
De acuerdo.
1086
01:24:54,494 --> 01:24:57,497
Los humanos deben cesar
en la destrucción de la vida
1087
01:24:57,632 --> 01:24:59,701
para trascender.
1088
01:25:03,571 --> 01:25:05,773
¡Ve hacia la luz!
1089
01:25:38,573 --> 01:25:39,841
Adiós, cariño.68837
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.