All language subtitles for Johnny Eager 1 cd bg
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:27,160 --> 00:01:30,276
Nix, nix. This is no Cab Stand.
- Oh Officer, give me a break will you.
2
00:01:30,400 --> 00:01:32,431
I must file a report and
every second counts today.
3
00:01:32,555 --> 00:01:34,702
I've only had two fares all morning.
- I know, but if ..
4
00:01:34,826 --> 00:01:36,890
I'll only be a second.
Give me a break, will you.
5
00:01:37,904 --> 00:01:40,134
Alright, run along. But hurry.
- Thanks, Officer.
6
00:01:49,932 --> 00:01:51,742
Hello.
- Hello there.
7
00:01:53,886 --> 00:01:54,932
It's alright, Ann.
8
00:01:55,907 --> 00:01:56,694
Thank you.
9
00:01:59,648 --> 00:02:02,177
Well .. how you been, Mr Eager?
10
00:02:02,449 --> 00:02:03,492
Okay. Swell.
11
00:02:04,195 --> 00:02:06,635
Did you ever see that movie
I told you about last time?
12
00:02:07,422 --> 00:02:09,042
Never found out where it was playing.
13
00:02:09,166 --> 00:02:11,419
I know where it's at this week.
I could see it again.
14
00:02:11,617 --> 00:02:12,443
Well, I ..
15
00:02:13,374 --> 00:02:14,523
Hello, Miss Mines.
16
00:02:22,027 --> 00:02:23,390
Say, In that cab of yours.
17
00:02:23,514 --> 00:02:26,086
Don't you ever sit anything up in
front with you except the trunk?
18
00:02:26,522 --> 00:02:28,430
I'd like to, but every
trunk means a dollar.
19
00:02:28,816 --> 00:02:31,090
What's the fun of putting your
arm around a piece of luggage?
20
00:02:32,678 --> 00:02:34,412
Mr Verne will see you now.
21
00:02:48,083 --> 00:02:50,301
Hello, Mr Verne.
- Hello Johnny. Sit down.
22
00:02:50,488 --> 00:02:51,647
Sit down.
- Thank you.
23
00:02:52,577 --> 00:02:55,771
Well, still living with your cousin
Peg and her daughter, eh?
24
00:02:55,971 --> 00:02:57,900
Yeah. The kid finishes
high school next month.
25
00:02:58,509 --> 00:03:00,491
Maybe we'll get Miss Mines
here to give her a job.
26
00:03:00,615 --> 00:03:01,318
Well ..
27
00:03:01,442 --> 00:03:03,559
Is there anything else, Mr Verne?
- No. Thanks.
28
00:03:10,882 --> 00:03:13,353
Funny. Why do you suppose
Miss Mines doesn't like me?
29
00:03:13,748 --> 00:03:16,286
Well, Miss Mines is beyond
he age of tolerance, I guess.
30
00:03:16,868 --> 00:03:18,084
Johnny, this is splendid.
31
00:03:18,615 --> 00:03:21,460
You keep your parole as clean as this,
you'll be out of our hands in a year.
32
00:03:21,659 --> 00:03:24,486
Can't be too soon for me.
- I know. It's a strain isn't it.
33
00:03:25,141 --> 00:03:28,122
Yes, it's no fun knowing you can go back
up there just for having a few beers.
34
00:03:28,467 --> 00:03:30,885
That's the only thing I ever liked
you know. A good glass of beer.
35
00:03:31,387 --> 00:03:34,047
And then there are a lot of loud
mouths in the hack business.
36
00:03:34,522 --> 00:03:37,531
It's kind of tough when you have to back
off when you'd like to poke one of them.
37
00:03:37,987 --> 00:03:39,833
You know how it is, Mr Verne.
- I know.
38
00:03:40,351 --> 00:03:41,518
Well. That's all.
39
00:03:42,256 --> 00:03:43,758
Keep up the good work.
- Yes, sir.
40
00:03:44,128 --> 00:03:46,333
Johnny .. ever get
hungry for the old days?
41
00:03:46,543 --> 00:03:49,367
Those 200-dollar suits, the
big bankroll and the girls?
42
00:03:49,846 --> 00:03:52,693
Sure. I'd be a chump not
to admit it, Mr Verne.
43
00:03:53,240 --> 00:03:56,409
Specially when I see some of the old mob
still sailing around high and handsome.
44
00:03:57,595 --> 00:03:59,696
Then I think about that
cell down at Stateville.
45
00:03:59,863 --> 00:04:03,483
And the time I did ten days on the shelf
just for tossing a guy a bag of macons.
46
00:04:04,115 --> 00:04:07,192
Now, if I stub my toe just once more I
go back for the rest of that five years.
47
00:04:08,270 --> 00:04:11,137
I think about things like that and then
I don't miss being a big-shot at all.
48
00:04:11,512 --> 00:04:13,524
I wish all my boys were
as level-headed as you.
49
00:04:13,932 --> 00:04:16,607
Keep thinking that way Johnny, and
we'll never have to send you back there.
50
00:04:16,858 --> 00:04:18,741
Well, see you next month.
- Goodbye, Mr Verne.
51
00:04:19,013 --> 00:04:19,742
Goodbye.
52
00:04:26,564 --> 00:04:29,253
Well. How are my young
sociology students today?
53
00:04:29,725 --> 00:04:30,941
Would you come in please?
54
00:04:31,631 --> 00:04:32,994
Good grief, Mr Verne.
55
00:04:33,445 --> 00:04:35,558
Do you mean to tell me
that is an ex-convict?
56
00:04:35,798 --> 00:04:38,126
Oh yes. He was quite
notorious at one time.
57
00:04:38,774 --> 00:04:40,149
Did you notice that profile?
58
00:04:40,396 --> 00:04:42,696
You could put it on a coin.
- Oh Jean, really.
59
00:04:42,866 --> 00:04:43,824
Well you could.
60
00:04:46,230 --> 00:04:48,427
Thanks, Officer.
- Did you ever see those pooches run?
61
00:04:48,907 --> 00:04:49,914
No. Never did.
62
00:04:50,235 --> 00:04:53,434
I don't get that that guy Marco will
ever get that cracked open in this town.
63
00:04:54,270 --> 00:04:55,343
I sure hope they do.
64
00:04:55,633 --> 00:04:58,396
Mr Marco pays those fellows ten bucks
a month for hauling those signs around.
65
00:04:58,805 --> 00:04:59,792
So long, Officer.
66
00:05:08,249 --> 00:05:11,625
Mr Verne. When these paroled men
come in and report every month.
67
00:05:11,870 --> 00:05:13,372
Can you believe what they tell you?
68
00:05:13,688 --> 00:05:15,064
We want to, naturally.
69
00:05:15,896 --> 00:05:18,327
Now, there is the report
on the man who just left.
70
00:05:18,810 --> 00:05:20,054
By the name of John Eager.
71
00:05:20,552 --> 00:05:22,128
And .. there is his record.
72
00:05:23,581 --> 00:05:24,403
John Eager.
73
00:05:27,106 --> 00:05:29,269
You believe him, Mr Verne?
- Oh yes.
74
00:05:29,757 --> 00:05:32,238
Johnny has learnt his lesson.
He's a solid citizen now.
75
00:05:33,960 --> 00:05:37,106
I somehow got the impression that he
looked a little more ambitious than ..
76
00:05:38,252 --> 00:05:40,165
Well, just to stay driving a cab.
77
00:05:41,984 --> 00:05:43,781
How can you be sure this report is true?
78
00:05:44,146 --> 00:05:45,603
Well, that's quite easy.
79
00:05:46,114 --> 00:05:49,694
We have a practice of dropping in
unexpectedly at the homes of parolees.
80
00:05:50,142 --> 00:05:51,158
From time to time.
81
00:05:51,691 --> 00:05:53,193
They have no warning of our visits.
82
00:05:53,773 --> 00:05:55,954
That way we can inspect their home life.
83
00:05:56,329 --> 00:05:59,961
See their surroundings aren't conducive
to a return to their criminal pursuits.
84
00:06:00,300 --> 00:06:02,119
Good grief, Lisbeth. Listen.
85
00:06:02,853 --> 00:06:05,621
That nice-looking thing
has had 38 indictments.
86
00:06:06,186 --> 00:06:09,185
He was only tried and found
guilty on one of them, I might say.
87
00:06:10,030 --> 00:06:11,727
Two for manslaughter. Imagine.
88
00:06:12,425 --> 00:06:14,041
Three for assault with a deadly weapon.
89
00:06:14,429 --> 00:06:15,502
Gambling operations.
90
00:06:16,337 --> 00:06:17,295
This is amazing.
91
00:06:18,192 --> 00:06:20,361
Did he ever really kill
anybody, Mr Verne?
92
00:06:20,777 --> 00:06:22,151
The State has never said so.
93
00:06:22,900 --> 00:06:24,279
The way Johnny is going now.
94
00:06:24,845 --> 00:06:26,261
I like to think he never did.
95
00:06:42,977 --> 00:06:45,243
Is Mr Marco around?
- Up in the office.
96
00:06:52,998 --> 00:06:54,269
That's Wilson's new bitch.
97
00:06:54,727 --> 00:06:56,310
She's sure got a stride, hasn't she.
98
00:06:56,896 --> 00:06:59,144
Well, it won't do Wilson any
good if this joint don't open.
99
00:06:59,395 --> 00:07:01,269
Marco said this morning
that it was in the bag.
100
00:07:01,552 --> 00:07:04,240
Well if it ain't this time, I'm taking
my string and pulling out of here.
101
00:07:22,976 --> 00:07:23,701
Hiya.
102
00:08:08,166 --> 00:08:09,441
Hello, boss.
- Hi.
103
00:08:13,504 --> 00:08:15,473
Look at that crazy cockroach.
104
00:08:15,773 --> 00:08:18,672
Come on, insect. Win for Benjy and
I'll put you back in the kitchen again.
105
00:08:18,905 --> 00:08:20,129
Come on, come on.
106
00:08:22,424 --> 00:08:24,534
Bet you a thousand.
- I'll take five hundred of it.
107
00:08:25,046 --> 00:08:27,540
Five hundred still open. Lew?
108
00:08:28,068 --> 00:08:29,412
That ain't enough.
109
00:08:29,633 --> 00:08:30,724
I'll take it, Marco.
110
00:08:31,431 --> 00:08:32,218
You're on.
111
00:08:34,234 --> 00:08:36,220
Here, Mr Eager. Don't you
think this one is better?
112
00:08:36,344 --> 00:08:37,330
More flash to it.
113
00:08:37,718 --> 00:08:40,479
Billy, can you just keep on dumping the
ashtrays and bringing my ham and eggs.
114
00:08:40,660 --> 00:08:41,676
I'll dress myself.
115
00:08:41,803 --> 00:08:44,435
Now look, boss. I'm supposed to be a
gentleman's gentleman or something.
116
00:08:44,589 --> 00:08:47,013
Now, ain't I? You got to take
my advice about these things.
117
00:08:47,194 --> 00:08:48,231
Behave, will you.
118
00:08:48,676 --> 00:08:49,989
Oh. They win.
119
00:08:51,743 --> 00:08:53,046
Pay up, sucker.
120
00:08:53,446 --> 00:08:56,547
I don't know why a man should wait
when this kind of lettuce harvest is on.
121
00:08:56,707 --> 00:08:59,372
I'm through with cockroaches.
They carry germs.
122
00:08:59,951 --> 00:09:00,657
Hello?
123
00:09:01,573 --> 00:09:03,046
Hello. Jeff Hartnett around there?
124
00:09:05,011 --> 00:09:07,107
You won yourself a quick and
easy five there, Johnny.
125
00:09:07,402 --> 00:09:09,483
Eager always gets his the easy way.
126
00:09:10,106 --> 00:09:12,350
We do all the work and
he gets all the money.
127
00:09:13,334 --> 00:09:14,350
That's right, Lew.
128
00:09:14,832 --> 00:09:18,238
Yeah, you do all the work.
But he does all the thinking.
129
00:09:18,787 --> 00:09:21,093
Hey, Eager?
- These painting bills are brutal.
130
00:09:22,066 --> 00:09:24,002
Hey, Benjy. What about
that cop over on Fallway?
131
00:09:24,220 --> 00:09:25,522
I can't do nothing with him.
132
00:09:25,801 --> 00:09:27,228
Stubborn, huh?
- And dumb.
133
00:09:27,669 --> 00:09:30,401
He says no slot-machines going to run
on his beat as long as he's walking it.
134
00:09:30,817 --> 00:09:32,362
Maybe he'd like a different beat.
135
00:09:32,673 --> 00:09:33,616
I figured that.
136
00:09:34,232 --> 00:09:37,144
His name is Advernowksi.
Badge number 711.
137
00:09:37,903 --> 00:09:41,340
711 .. a lucky number
for an unlucky guy.
138
00:09:41,638 --> 00:09:42,739
I'll take care of it.
139
00:09:43,106 --> 00:09:44,379
You've more rounds to make?
140
00:09:44,503 --> 00:09:45,160
Yeah.
141
00:09:45,284 --> 00:09:47,499
Then get those girls out of here.
- Sure, sure.
142
00:09:49,129 --> 00:09:51,382
Come on you squabs.
I'll give you something.
143
00:09:51,950 --> 00:09:53,318
Say, how about some Jack?
144
00:09:53,784 --> 00:09:56,664
Five hundred on a cockroach, but
if I ask for a buck what do I get?
145
00:09:57,105 --> 00:09:57,913
Conned.
146
00:09:58,281 --> 00:09:59,955
You got me to get married, didn't you?
147
00:10:00,429 --> 00:10:01,218
Come on.
148
00:10:04,832 --> 00:10:06,162
You got anything for me, Lew?
149
00:10:15,244 --> 00:10:16,116
What's wrong?
150
00:10:17,487 --> 00:10:19,789
I'm not holding out.
- Nobody said you were.
151
00:10:20,374 --> 00:10:22,750
The way this town is shut down
there is nothing
to hold out.
152
00:10:23,006 --> 00:10:26,751
Haven't a dozen books running. No dice,
no roulette. My whole crowd is hungry.
153
00:10:27,225 --> 00:10:29,185
That's the way it goes.
Some fat years, some lean.
154
00:10:29,314 --> 00:10:31,528
From where I sit it looks
like a string of lean ones.
155
00:10:32,626 --> 00:10:35,149
Well, I'll be seeing you.
At the back of a tin cup.
156
00:10:36,723 --> 00:10:37,481
Hey, Lew.
157
00:10:40,070 --> 00:10:41,822
You sound like something's
itching at you.
158
00:10:41,946 --> 00:10:44,506
Do you expect me to sing Happy Days
with things the way they are?
159
00:10:44,654 --> 00:10:46,982
I got sixty slot collectors
on my payroll you know.
160
00:10:47,200 --> 00:10:50,286
I can't pay them off with conversation.
- Who asked you to talk anyway?
161
00:10:50,820 --> 00:10:51,475
I ..
162
00:10:51,599 --> 00:10:53,996
Blaming me for the lid on this town?
- No, of course not.
163
00:10:54,596 --> 00:10:56,389
Well, we're getting no place fast.
164
00:10:57,609 --> 00:10:59,293
Something has got to crack pretty soon.
165
00:11:02,085 --> 00:11:04,114
This is a laugh. You and
me barking at each other.
166
00:11:04,238 --> 00:11:06,410
Why, we've been pals since
we were news kids together.
167
00:11:06,821 --> 00:11:09,558
Put it on the table, Lew. You think I'm
giving you the wrong end of the deal?
168
00:11:10,917 --> 00:11:11,840
Sorry, Johnny.
169
00:11:12,371 --> 00:11:14,633
Just being short of dough
is giving me the grouch.
170
00:11:16,171 --> 00:11:17,413
You're not sore, are you?
171
00:11:17,537 --> 00:11:20,040
No, of course not, Lew. I'm as
touchy as you are. That's all.
172
00:11:20,222 --> 00:11:21,940
Okay, Johnny. So long.
173
00:11:22,325 --> 00:11:23,197
So long, Lew.
174
00:11:31,353 --> 00:11:34,351
Have a couple of the boys see what Lew
does with his time in the next few days.
175
00:11:35,302 --> 00:11:36,318
Put a tail on him?
176
00:11:37,263 --> 00:11:38,851
Why, you're not worried about Lew?
177
00:11:39,707 --> 00:11:41,117
Why that's silly, Johnny.
178
00:11:41,642 --> 00:11:43,201
You and Lew have been pals for years.
179
00:11:44,056 --> 00:11:45,232
You just said yourself.
180
00:11:45,471 --> 00:11:47,406
You had a newsstand
together when you were kids.
181
00:11:47,563 --> 00:11:49,808
That's right. On Baker Street.
- Well then ..
182
00:11:51,708 --> 00:11:52,516
I got it.
183
00:11:53,191 --> 00:11:54,738
You still want him tailed?
184
00:11:56,219 --> 00:11:58,939
It almost makes me
wonder if you trust me.
185
00:11:59,973 --> 00:12:01,253
A silly question, Marco.
186
00:12:06,269 --> 00:12:09,298
I've half a million bucks in this layout
and we've got to open. You understand?
187
00:12:09,623 --> 00:12:11,313
When will you get the injunction lifted?
188
00:12:11,437 --> 00:12:13,989
Now I've got to tell you about that.
- You mean you can't get it, huh?
189
00:12:14,277 --> 00:12:17,464
Johnny, I've been in front of 5 judges.
Every one of them has refused.
190
00:12:17,742 --> 00:12:19,616
What more can I do?
They're all afraid to move.
191
00:12:19,766 --> 00:12:20,381
Why?
192
00:12:20,758 --> 00:12:22,967
Our new City Prosecutor, Mr Farrell.
193
00:12:23,398 --> 00:12:26,311
Farrell, huh? Wouldn't you know I'd
have to run into him a second time.
194
00:12:26,900 --> 00:12:28,941
He helped the D.A. send
you away once, Johnny.
195
00:12:29,534 --> 00:12:31,215
He wasn't any pushover then.
196
00:12:32,119 --> 00:12:32,963
Go easy now.
197
00:12:33,164 --> 00:12:35,601
John Benson Farrell.
That righteous old rat.
198
00:12:36,135 --> 00:12:39,208
He comes out of retirement, gets elected
to a chicken-coop job like Prosecutor.
199
00:12:39,487 --> 00:12:41,957
What's the idea with all his
dough and reputation, I wonder.
200
00:12:42,696 --> 00:12:44,980
Sometimes a wrong number
comes up on the dice.
201
00:12:45,919 --> 00:12:47,906
Only a sucker plays with
dice he can't handle.
202
00:12:48,501 --> 00:12:50,934
What about Halligan and his boys?
They have a barrel of my money.
203
00:12:51,058 --> 00:12:52,943
They think I'll fold and
not get my dough back?
204
00:12:53,067 --> 00:12:55,346
You ever hear of a politician
paying back anything?
205
00:12:55,715 --> 00:12:57,893
Of course, you can talk to
Halligan yourself if you want.
206
00:12:58,017 --> 00:12:59,411
Exactly what I'm going to do.
207
00:12:59,535 --> 00:13:01,638
You beat it now, and arrange
for a meeting. Right here.
208
00:13:02,119 --> 00:13:05,030
Johnny, do you think that's best?
- Arrange it, Marco. And for soon.
209
00:13:05,960 --> 00:13:06,966
Okay, Johnny.
210
00:13:11,904 --> 00:13:13,128
Hello, Garnet.
- Hello.
211
00:13:23,148 --> 00:13:24,249
Let me speak to Dave.
212
00:13:30,377 --> 00:13:32,222
Well, you're not exactly Romeo.
213
00:13:32,777 --> 00:13:34,021
You're not exactly Juliet.
214
00:13:34,730 --> 00:13:35,974
You might say you like it.
215
00:13:36,404 --> 00:13:38,944
Any time I don't like it you
will hear me loud and clear.
216
00:13:42,502 --> 00:13:44,923
Dave .. seen Jeff Hartnett today?
217
00:13:46,422 --> 00:13:47,551
No .. okay.
218
00:13:48,905 --> 00:13:52,169
If you're looking for Mr Hartnett,
he was here earlier this morning.
219
00:13:52,735 --> 00:13:54,867
He was? Well, didn't you tell
him I wanted to see him?
220
00:13:55,168 --> 00:13:57,175
Oh sure, but he wandered away.
221
00:13:57,448 --> 00:13:59,018
Full of gin and big words.
222
00:14:00,433 --> 00:14:02,427
Say, who was Herod Agrippa?
223
00:14:02,712 --> 00:14:04,482
He took a fine time to throw a bender.
224
00:14:05,791 --> 00:14:07,904
Who was who?
- Herod Agrippa.
225
00:14:08,767 --> 00:14:09,783
I don't know. Why?
226
00:14:10,077 --> 00:14:12,814
Well, he said you were the
modern-day Herod Agrippa.
227
00:14:13,536 --> 00:14:16,243
And then he said I was your Inamorata.
228
00:14:16,987 --> 00:14:19,398
I'm going to get a load
of what that means, too.
229
00:14:19,789 --> 00:14:22,887
You just keep checking up on Jeff's
big words and we'll both get educated.
230
00:14:24,896 --> 00:14:25,649
Yeah?
231
00:14:26,115 --> 00:14:27,853
I'm bringing some
guests home for dinner.
232
00:14:28,814 --> 00:14:30,940
So you'd better leave the
office as early as you can.
233
00:14:31,766 --> 00:14:32,438
Right.
234
00:14:33,788 --> 00:14:35,964
What now?
- Oh, Mines has called.
235
00:14:36,322 --> 00:14:38,139
I got to get out to the
west side in a hurry.
236
00:14:39,466 --> 00:14:40,388
Poor Mines.
237
00:14:41,147 --> 00:14:43,326
Is there any dame you
haven't got in your pocket?
238
00:14:43,902 --> 00:14:45,461
You don't feel crowded do you, sugar?
239
00:15:09,085 --> 00:15:10,288
Who's there?
- Me.
240
00:15:11,970 --> 00:15:13,948
Somebody is coming, huh?
- Yeah a bird.
241
00:15:14,384 --> 00:15:16,238
Better have some coffee on.
- Sure. Alright.
242
00:15:17,112 --> 00:15:18,442
You look good.
- I'm okay.
243
00:15:18,986 --> 00:15:20,631
Here is the paper. Matilda.
244
00:15:20,863 --> 00:15:21,569
What?
245
00:15:22,095 --> 00:15:23,389
Oh hello, uncle Johnny.
246
00:15:23,629 --> 00:15:26,372
I bet the investigators are coming or
you wouldn't come near this rat-trap.
247
00:15:26,496 --> 00:15:28,484
Matilda, stop being so
fresh with your uncle John.
248
00:15:28,608 --> 00:15:30,720
Where do you think we'd
be if it wasn't for him, huh?
249
00:15:31,760 --> 00:15:33,155
He gets what he pays for.
250
00:15:33,615 --> 00:15:36,268
Johnny, why don't you talk to her?
I can't do nothing with her.
251
00:15:36,503 --> 00:15:39,009
She was out in some dancehall
until 3 o'clock this morning.
252
00:15:39,246 --> 00:15:40,674
Didn't even go to school today.
253
00:15:40,798 --> 00:15:42,752
Don't worry, Peggy.
A kid's got to have some fun.
254
00:15:42,876 --> 00:15:45,036
Mattie is a good girl. You've
got nothing to worry about.
255
00:15:45,582 --> 00:15:46,340
I wonder.
256
00:15:47,214 --> 00:15:48,739
You've got sense, haven't you kid?
257
00:15:51,196 --> 00:15:52,040
Haven't you?
258
00:15:53,990 --> 00:15:54,944
Sure I have.
259
00:15:57,688 --> 00:15:59,127
Mr Verne is just driving up now.
260
00:15:59,458 --> 00:16:00,719
Ah, go get your books.
261
00:16:01,733 --> 00:16:03,629
Wipe that paint off your mouth.
- Sure.
262
00:16:12,349 --> 00:16:14,287
Honestly Julie, I don't
feel we ought to.
263
00:16:14,542 --> 00:16:16,298
Oh come on, silly. It's exciting.
264
00:16:16,536 --> 00:16:17,895
It's quite alright, Miss Bard.
265
00:16:18,544 --> 00:16:20,721
Why hello, Mr Verne.
- Hello, Mrs Fowler.
266
00:16:20,962 --> 00:16:21,998
Come on in.
267
00:16:26,173 --> 00:16:27,661
Well, hello Mr Verne.
268
00:16:28,055 --> 00:16:29,881
Twice in one day.
I must be popular with you.
269
00:16:30,094 --> 00:16:31,503
Just the usual routine, Johnny.
270
00:16:31,866 --> 00:16:33,873
Miss Sanford, Miss Bard - Mr Eager.
271
00:16:34,818 --> 00:16:35,729
How do you do.
272
00:16:35,853 --> 00:16:38,572
And this is Mrs Fowler. And Miss Fowler.
273
00:16:38,906 --> 00:16:40,247
Hello.
- How do you do.
274
00:16:40,453 --> 00:16:42,608
Well, isn't that nice.
Won't you sit down please.
275
00:16:42,809 --> 00:16:45,401
We were just going to have some coffee.
I'll go and bring it.
276
00:16:45,758 --> 00:16:47,907
Yeah, coffee. Find yourself some chairs.
277
00:16:48,316 --> 00:16:49,933
Mr Verne.
- As I told you.
278
00:16:50,293 --> 00:16:51,697
My favorite parolee.
279
00:16:52,825 --> 00:16:55,383
These two young ladies are taking
a course in sociology, Johnny.
280
00:16:55,748 --> 00:16:57,919
They were sent to me to help
them with their fieldwork.
281
00:16:58,043 --> 00:16:59,710
Sociology? Well, let's see now.
282
00:17:00,492 --> 00:17:02,409
It's a study of social conditions.
283
00:17:03,179 --> 00:17:04,687
Seeing how the other half lives.
284
00:17:05,797 --> 00:17:08,415
I mean things like .. crime.
285
00:17:11,059 --> 00:17:13,526
Well .. you understand
what I mean, Mr Eager.
286
00:17:13,650 --> 00:17:14,441
I get it.
287
00:17:14,565 --> 00:17:16,405
How is your schoolwork
coming along, Matilda?
288
00:17:16,529 --> 00:17:18,914
Oh fine. I love it.
- That's good.
289
00:17:19,154 --> 00:17:21,145
Uncle Johnny is helping
me with my homework.
290
00:17:21,776 --> 00:17:23,878
You see, Mr Eager is
really not Matilda's uncle.
291
00:17:24,088 --> 00:17:25,275
She just calls him that.
292
00:17:25,616 --> 00:17:28,110
Her father was married to
Mrs Fowler who is Johnny's cousin.
293
00:17:28,894 --> 00:17:30,110
Isn't that right, Johnny?
294
00:17:30,847 --> 00:17:32,468
Huh? Yeah, yeah. That's right.
295
00:17:33,799 --> 00:17:36,591
Yeah, Matt was a great guy.
We were in business together.
296
00:17:37,459 --> 00:17:39,503
You mean .. he's not living now?
297
00:17:40,700 --> 00:17:42,917
He was killed in an automobile.
- Oh ..
298
00:17:43,818 --> 00:17:45,801
It's terrible, these
automobile accidents.
299
00:17:46,086 --> 00:17:48,456
This was on purpose by some
rats with a sawn-off shotgun.
300
00:17:48,627 --> 00:17:50,963
Hey, Matilda.
- Here, here. Now, kid.
301
00:17:51,986 --> 00:17:54,991
You really can't blame her.
She gets pretty riled up about it.
302
00:17:55,253 --> 00:17:56,182
Of course.
303
00:17:56,399 --> 00:17:58,625
We were going to drop in on
some of the other boys, Johnny.
304
00:17:58,749 --> 00:18:02,372
But when Miss Sanford heard about you
she particularly wanted to visit here.
305
00:18:04,099 --> 00:18:05,399
You did? Why?
306
00:18:06,104 --> 00:18:08,181
Oh. My name is 'Bard'. She is 'Sanford'.
307
00:18:08,541 --> 00:18:09,134
Oh.
308
00:18:09,345 --> 00:18:10,207
Oh. Yes.
309
00:18:10,615 --> 00:18:13,347
As a matter of fact, Liz didn't
want to come at all. Did you, Liz?
310
00:18:13,696 --> 00:18:15,259
No? Why not?
311
00:18:16,392 --> 00:18:19,039
Well .. well, I think it's
rather an imposition.
312
00:18:20,211 --> 00:18:22,565
I mean it's rather embarrassing
to have us come in this way.
313
00:18:23,622 --> 00:18:24,610
I'm very sorry.
314
00:18:25,026 --> 00:18:26,496
Don't be. I'm glad you came.
315
00:18:27,643 --> 00:18:30,032
If you've been where I've been,
you can never get enough company.
316
00:18:32,506 --> 00:18:33,207
Thanks.
317
00:18:34,296 --> 00:18:36,317
Matilda, what is your homework?
- What?
318
00:18:37,429 --> 00:18:40,965
Oh .. we got to pick out some
famous character in fiction and ..
319
00:18:41,530 --> 00:18:44,108
Write an essay on something they said.
320
00:18:44,684 --> 00:18:46,774
Oh. Have you decided on anybody?
321
00:18:47,376 --> 00:18:49,721
Why no. We can't think of a good one.
322
00:18:49,956 --> 00:18:51,906
Yeah .. it's kind of tough.
323
00:18:52,808 --> 00:18:55,301
I know. What about A Tale of Two Cities?
324
00:18:55,466 --> 00:18:57,091
When Sidney Carton was in jail, and ..
325
00:18:58,759 --> 00:19:00,511
No? No good ..
326
00:19:01,520 --> 00:19:04,201
There is that speech I always
like in Cyrano De Bergerac.
327
00:19:04,516 --> 00:19:06,687
When Cyrano is telling
Roxanne the meaning of a kiss.
328
00:19:07,103 --> 00:19:08,119
Yeah, what's that?
329
00:19:08,784 --> 00:19:09,856
'The kiss', he said.
330
00:19:10,099 --> 00:19:12,101
'I do not see why your
lips do not dare want'.
331
00:19:12,801 --> 00:19:15,091
'It's the divine secret which
one mouth tells the other one'.
332
00:19:15,215 --> 00:19:16,683
'While neither needs to listen'.
333
00:19:17,564 --> 00:19:20,375
'It is the pilgrimage of the heart
across the lips to the soul'.
334
00:19:22,152 --> 00:19:24,093
Cyrano, huh? Well, I'll go for that.
335
00:19:24,521 --> 00:19:27,367
Where do I read about the guy?
I guess the girl said yes, huh?
336
00:19:27,754 --> 00:19:30,700
No .. he was making love for
Christian, his best friend.
337
00:19:31,309 --> 00:19:32,972
He sent Christian to receive the kiss.
338
00:19:33,295 --> 00:19:34,812
Why? What was his angle?
339
00:19:35,773 --> 00:19:37,174
Well you see, he was afraid.
340
00:19:37,774 --> 00:19:38,824
He was very ugly.
341
00:19:39,877 --> 00:19:40,463
Oh.
342
00:19:41,473 --> 00:19:43,290
What's wrong? You not going to read it?
- No.
343
00:19:43,535 --> 00:19:46,732
Ugly or not, I'm not interested in a
guy who doesn't finish what he starts.
344
00:19:49,249 --> 00:19:51,224
Well come on girls.
We've got to be running along.
345
00:19:51,682 --> 00:19:53,503
Goodbye, Mrs Fowler.
Thanks for the coffee.
346
00:19:54,088 --> 00:19:56,000
You're growing to be a
fine young girl, Matilda.
347
00:19:56,229 --> 00:19:57,381
Oh thanks, Mr Verne.
348
00:19:57,633 --> 00:19:59,445
Goodbye everybody. Goodbye, Mr Eager.
349
00:19:59,659 --> 00:20:00,789
Goodbye.
- Thank you.
350
00:20:01,257 --> 00:20:03,180
It's been very pleasant.
- Yeah.
351
00:20:04,092 --> 00:20:06,022
Sorry about your man, Cyrano.
352
00:20:06,747 --> 00:20:08,594
Well, I'd never thought
of it quite that way.
353
00:20:09,371 --> 00:20:11,016
Perhaps you're right. Goodbye.
354
00:20:12,081 --> 00:20:12,925
Goodbye.
355
00:20:14,779 --> 00:20:17,078
And they call this a free country.
356
00:20:17,433 --> 00:20:19,265
Busting into your house like that.
357
00:20:19,571 --> 00:20:23,243
Did you see the face on that blond
rat when she smelt my coffee? Huh?
358
00:20:31,999 --> 00:20:33,583
Uncle Johnny.
- What?
359
00:20:34,173 --> 00:20:35,104
That Miss Bard.
360
00:20:35,403 --> 00:20:37,373
Any time you want to whistle,
she'll come running.
361
00:20:37,497 --> 00:20:38,363
Forget that.
362
00:20:38,685 --> 00:20:40,140
Any time you want to whistle.
363
00:20:40,628 --> 00:20:41,796
I watched her eyes.
364
00:20:42,324 --> 00:20:43,826
You watched them, too. You know it.
365
00:20:44,041 --> 00:20:46,094
Here. Go cut yourself a rug someplace.
366
00:20:46,370 --> 00:20:47,760
Thank you, uncle Johnny.
367
00:20:48,571 --> 00:20:50,205
But, any time you want to whistle ..
368
00:21:08,052 --> 00:21:10,378
I told Winnie we'd drop by.
She's having a crowd.
369
00:21:12,841 --> 00:21:15,890
Isn't that Eager individual the
handsomest thing you ever saw?
370
00:21:17,282 --> 00:21:19,030
I don't think handsome is just the word.
371
00:21:19,956 --> 00:21:23,169
His face is well cut, but once
for a moment there, he ..
372
00:21:23,980 --> 00:21:24,926
Became hard.
373
00:21:26,753 --> 00:21:29,157
I think he'd beat a woman
if she made him angry.
374
00:21:31,434 --> 00:21:33,011
I wonder.
- What?
375
00:21:34,472 --> 00:21:37,093
Oh. What sort of a woman
he goes around with.
376
00:21:38,133 --> 00:21:38,990
Hey, chum.
377
00:21:39,657 --> 00:21:41,703
There is a limit to this
sociology business you know.
378
00:21:42,543 --> 00:21:43,187
Oh ..
379
00:21:50,615 --> 00:21:51,372
Hello.
380
00:21:56,671 --> 00:21:57,543
Hello, sweet.
381
00:21:58,563 --> 00:21:59,722
Hello, Floyd.
- Hello.
382
00:21:59,863 --> 00:22:02,882
Darling, I'll run along. I've a squash
game at the club. I'll stop by at seven.
383
00:22:03,205 --> 00:22:05,311
Seven? Well, what ..?
- The Art Museum dinner.
384
00:22:05,551 --> 00:22:07,624
You promised in a weak moment.
We can't get out of it.
385
00:22:07,748 --> 00:22:10,303
Oh Jimmy, no.
- Darling, I'm stuck. I have to go.
386
00:22:10,482 --> 00:22:13,196
That's what comes with inheriting
a directorship in a society waxworks.
387
00:22:13,466 --> 00:22:14,367
Oh, Jimmy.
388
00:22:14,923 --> 00:22:17,232
May I beg off? I'll meet you
afterwards someplace.
389
00:22:17,742 --> 00:22:20,240
Well sure, Liz .. what's the matter?
390
00:22:20,488 --> 00:22:21,217
Nothing.
391
00:22:21,509 --> 00:22:24,838
Just those old beards and bodices
sitting round talking about dead things.
392
00:22:25,027 --> 00:22:27,900
She's bored, that's all.
Your Fiancée is bored of it.
393
00:22:28,174 --> 00:22:31,369
Come out with Gail tonight. We'll pick
up this prematurely aged gargoyle later.
394
00:22:31,493 --> 00:22:34,103
Wait a minute.
- I'd love to, Floyd. A good Samaritan.
395
00:22:34,312 --> 00:22:35,745
Hmm, sounds like a cure.
396
00:22:36,110 --> 00:22:37,757
I'll approve as long as you drive.
397
00:22:38,059 --> 00:22:40,237
Darling, I have to. His
license has been revoked.
398
00:22:41,614 --> 00:22:43,206
Ah, let's find Judy.
399
00:22:53,676 --> 00:22:55,170
Hello Julio. How goes it?
400
00:22:55,441 --> 00:22:56,642
Not bad, not good.
401
00:22:57,160 --> 00:22:59,083
But I visited that man on
England Avenue, Eager.
402
00:22:59,293 --> 00:22:59,946
Yeah?
403
00:23:00,070 --> 00:23:01,819
I think he's learned
not to talk so much.
404
00:23:02,083 --> 00:23:03,614
He has now six stitches in his head.
405
00:23:04,704 --> 00:23:06,391
There you are.
- But, Eager ..
406
00:23:06,789 --> 00:23:09,207
What's the beef? That's all
that sort of a job's worth.
407
00:23:09,417 --> 00:23:11,438
But Eager, I owe lots of
people money. I can't ..
408
00:23:11,648 --> 00:23:14,463
If I give you more you'll put it on the
horses or give it to that dame of yours.
409
00:23:14,964 --> 00:23:17,010
Stop playing sucker and
then we'll talk about a deal.
410
00:23:19,515 --> 00:23:20,721
Hello, Johnny.
- Hi.
411
00:23:20,979 --> 00:23:22,666
Did you bump into Julio?
- Yeah.
412
00:23:23,161 --> 00:23:24,705
That Julio gives me the creeps.
413
00:23:25,162 --> 00:23:27,208
I don't mind tapping a guy
out if he's got it coming.
414
00:23:27,359 --> 00:23:29,061
But that Julio gets
a big kick out of it.
415
00:23:29,222 --> 00:23:32,147
Like every time someone gets knocked
out, there is some swell-looking dame.
416
00:23:32,289 --> 00:23:33,333
Seen Jeff Hartnett?
417
00:23:33,478 --> 00:23:34,494
Here. He's inside.
418
00:23:38,272 --> 00:23:40,318
What's this? I don't want
any of these mutts up here.
419
00:23:40,763 --> 00:23:42,481
He belongs here. He's yours.
420
00:23:43,184 --> 00:23:44,114
I don't get it.
421
00:23:44,514 --> 00:23:46,514
Do you remember Wally Heron?
- Yeah.
422
00:23:46,673 --> 00:23:48,081
He heard you were opening here.
423
00:23:48,315 --> 00:23:51,663
Before he kicked off, he shipped down
the pooch for the grand he owes you.
424
00:23:52,404 --> 00:23:54,115
'Gypsy Prince', he calls him.
425
00:23:55,358 --> 00:23:57,790
Say, he's some dog.
Holds two world records.
426
00:23:58,240 --> 00:24:00,736
He won the Miami Future in 33.
Earned 25 grand.
427
00:24:01,112 --> 00:24:02,914
Sure. The boys knew
about him down below.
428
00:24:03,038 --> 00:24:04,233
They was nuts about him.
429
00:24:04,452 --> 00:24:05,737
Maybe I'll run him myself.
430
00:24:06,195 --> 00:24:07,686
Pick up a little of my own dough.
431
00:24:08,017 --> 00:24:10,389
He can't run now.
Read what it says later.
432
00:24:11,119 --> 00:24:13,023
His legs are gone.
He's twelve years old.
433
00:24:13,261 --> 00:24:14,992
Sure. They die around
fourteen or fifteen.
434
00:24:15,391 --> 00:24:17,350
Then, what the devil did
Heron send him to me for?
435
00:24:17,763 --> 00:24:19,793
Like he says. Out of sentiment.
436
00:24:20,202 --> 00:24:22,051
Sentiment, huh? Since
when does that pay off?
437
00:24:22,418 --> 00:24:24,442
But boss, he only eats baby lamb chops.
438
00:24:25,697 --> 00:24:27,842
Yeah, yeah. Eighty cents a pound.
439
00:24:28,529 --> 00:24:30,117
No, he'd better get used to hamburger.
440
00:24:30,558 --> 00:24:32,775
Keep him out in the kitchen.
Don't let them get rid of him.
441
00:24:38,384 --> 00:24:40,999
You wait until Johnny hears
how you've insulted me.
442
00:24:41,292 --> 00:24:43,544
I looked that word up in the dictionary.
443
00:24:45,024 --> 00:24:47,719
Empress, I have incurred
your displeasure.
444
00:24:48,285 --> 00:24:51,182
I shall fall on my sword
at the first opportunity.
445
00:24:51,465 --> 00:24:52,634
You just wait.
446
00:24:52,884 --> 00:24:55,483
I'm sick and tired of your
big words and your ..
447
00:24:55,649 --> 00:24:56,693
Beat it .. beat it.
448
00:24:57,729 --> 00:24:59,889
He called me an Inamorata.
449
00:25:00,234 --> 00:25:02,823
I looked it up and it means ..
- Not smart to blow your top that way.
450
00:25:02,947 --> 00:25:06,311
Like you? I can't be like you are.
When I'm mad, I've got to show it.
451
00:25:06,557 --> 00:25:07,986
I can't hide it the way you do.
452
00:25:08,137 --> 00:25:10,583
Well do your yelling someplace
else, sugar. I want to talk to Jeff.
453
00:25:10,825 --> 00:25:13,081
Are you going to let him
say things like that to me?
454
00:25:13,334 --> 00:25:14,966
Choose between us, Eager.
455
00:25:15,264 --> 00:25:17,429
Me or your beloved.
- You shut up.
456
00:25:17,860 --> 00:25:20,556
Either he apologizes or
I walk right out of here.
457
00:25:20,816 --> 00:25:21,920
Suit yourself, sugar.
458
00:25:23,224 --> 00:25:24,661
Goodbye.
- So long.
459
00:25:37,893 --> 00:25:42,847
I seem to have offended your light
of love by using a polysyllabic word.
460
00:25:43,408 --> 00:25:44,542
You are drunk.
461
00:25:44,987 --> 00:25:48,018
Now Eager .. that's obvious.
462
00:25:48,430 --> 00:25:52,553
Very obvious. Don't be obvious. You're
out of character when you're obvious.
463
00:25:53,273 --> 00:25:54,722
Adroitness is your racket.
464
00:25:55,488 --> 00:25:56,200
Hard.
465
00:25:57,088 --> 00:26:00,095
Clever and .. adroit.
That's your description.
466
00:26:00,219 --> 00:26:01,671
Oh not again, Jeff.
467
00:26:01,824 --> 00:26:04,878
Well, just because I've said it
before doesn't mean it isn't true.
468
00:26:05,787 --> 00:26:07,980
Eager, you are a man ..
469
00:26:09,087 --> 00:26:10,342
You shouldn't be obvious.
470
00:26:11,200 --> 00:26:13,725
Observed, analyzed and ..
471
00:26:14,582 --> 00:26:17,070
Recorded for history
because you're unique.
472
00:26:17,716 --> 00:26:19,710
Absolutely unique.
473
00:26:20,359 --> 00:26:21,824
Here we go again, kids.
474
00:26:25,171 --> 00:26:28,008
A lot of people think
I'm just a stooge for you.
475
00:26:28,909 --> 00:26:31,220
They don't know I'm a modern Boswell.
476
00:26:31,369 --> 00:26:35,748
Meticulously recording for posterity
the doings of a unique individual.
477
00:26:36,795 --> 00:26:39,138
An individual out of the
days of the Medicis.
478
00:26:39,409 --> 00:26:41,143
And .. I'm your Boswell.
479
00:26:43,151 --> 00:26:44,971
The story of Johnny Eager.
480
00:26:45,855 --> 00:26:49,116
The next forty generations
will find it required reading.
481
00:26:49,283 --> 00:26:51,421
Along with the words of Machiavelli.
482
00:26:51,975 --> 00:26:53,359
And .. no ..
483
00:26:54,261 --> 00:26:56,716
Am I going to have to hold your
nose and pour it down you?
484
00:26:59,064 --> 00:26:59,793
Take it.
485
00:27:08,956 --> 00:27:11,406
It is hardly the nectar of the Gods.
486
00:27:11,638 --> 00:27:13,201
You'll feel better in a few minutes.
487
00:27:13,325 --> 00:27:17,597
Yeah, but during those couple of
minutes, I'll die a thousand deaths.
488
00:27:19,537 --> 00:27:20,839
I forgot my purse.
489
00:27:21,447 --> 00:27:23,682
Oh. Well, did you find it alright?
- Yes.
490
00:27:25,923 --> 00:27:27,997
You'd have let me walk right
out on you, wouldn't you?
491
00:27:28,273 --> 00:27:29,660
If that's the way you want it.
492
00:27:29,824 --> 00:27:31,213
You win.
- Win?
493
00:27:31,596 --> 00:27:32,840
Win what? Were we betting?
494
00:27:33,042 --> 00:27:36,007
Oh Johnny, you're so cold-blooded,
sometimes I think ..
495
00:27:39,180 --> 00:27:40,110
You think what?
496
00:27:41,525 --> 00:27:44,063
Never mind.
- Alright. Keep secrets.
497
00:27:44,494 --> 00:27:47,525
Oh sometimes I wonder if
I mean anything at all to you.
498
00:27:48,772 --> 00:27:51,740
This town may explode on me any minute.
I've four million things to think of ..
499
00:27:51,864 --> 00:27:54,486
And you want to talk about love
at 4 o'clock in the afternoon.
500
00:27:55,882 --> 00:27:57,012
Will I see you later?
501
00:27:57,627 --> 00:28:00,334
Well, I got to look around the town
a little. And I smell trouble.
502
00:28:01,158 --> 00:28:03,053
I'll phone you and drop over your place.
503
00:28:03,482 --> 00:28:05,191
Good .. I'll wait.
504
00:28:06,167 --> 00:28:07,383
Bye, darling.
- Bye-bye.
505
00:28:21,361 --> 00:28:24,256
Does that young woman ever do
anything besides make exits?
506
00:28:25,413 --> 00:28:27,027
You'll wake up dead one of these days.
507
00:28:27,285 --> 00:28:29,201
Everybody does sooner or later.
508
00:28:31,345 --> 00:28:32,180
Johnny.
509
00:28:33,232 --> 00:28:34,087
A short one?
510
00:28:34,817 --> 00:28:35,528
Nix.
511
00:28:36,664 --> 00:28:38,851
Why do you keep pouring
that stuff into you?
512
00:28:39,178 --> 00:28:41,878
I've told you. Every now and
then I've got to look in a mirror.
513
00:28:44,155 --> 00:28:44,878
Johnny.
514
00:28:46,750 --> 00:28:48,318
Well, I guess one won't hurt.
515
00:28:50,088 --> 00:28:52,054
Hey, tell me.
What do you hear around town?
516
00:28:53,030 --> 00:28:53,902
For instance?
517
00:28:54,223 --> 00:28:57,109
I mean about Lew Rankin
suddenly getting a big head.
518
00:28:58,448 --> 00:28:59,866
He's got a big head.
519
00:29:00,730 --> 00:29:02,349
That's why his brain rattles.
520
00:29:03,231 --> 00:29:06,003
You heard about Tony Luce running a
wheel and tables over at The Porthole?
521
00:29:06,445 --> 00:29:07,206
Yeah.
522
00:29:08,680 --> 00:29:12,425
I'm sorry. I went to this wingding
and forgot to check on it.
523
00:29:13,154 --> 00:29:14,863
Hey .. Johnny.
524
00:29:15,931 --> 00:29:17,624
The leaf is about to fall.
525
00:29:18,222 --> 00:29:18,945
Oh.
526
00:29:26,539 --> 00:29:27,581
Once again, maybe?
527
00:29:28,154 --> 00:29:30,751
You go and lie down. You've got
to snap out of this by tonight.
528
00:29:31,051 --> 00:29:32,923
We're calling on Mr Luce.
529
00:29:38,054 --> 00:29:39,744
Say, Jeff.
- Sir?
530
00:29:40,542 --> 00:29:41,697
You know these things.
531
00:29:42,358 --> 00:29:43,412
That guy ..
532
00:29:44,163 --> 00:29:44,890
Cyrano.
533
00:29:45,195 --> 00:29:46,753
Cyrano de Bergerac or something?
534
00:29:47,304 --> 00:29:50,002
Does a dame really fall for the
type of chatter he gave out?
535
00:29:50,402 --> 00:29:53,059
Are you starting to
encounter literate dames?
536
00:29:53,954 --> 00:29:55,405
Who said anything about dames?
537
00:29:55,780 --> 00:29:56,747
Go on to bed.
538
00:30:16,249 --> 00:30:19,751
If you can stand at that roulette wheel
and lose over two thousand dollars ..
539
00:30:19,993 --> 00:30:23,041
You certainly can afford to buy
me a new car. I'm not going ..
540
00:30:25,152 --> 00:30:26,824
Do you wish a table, sir?
- No.
541
00:30:36,587 --> 00:30:38,712
Just a minute, Mr Eager.
I'll tell Tony you're here.
542
00:30:40,784 --> 00:30:42,548
And if you college kids think you can ..
543
00:30:42,858 --> 00:30:43,816
Why, Johnny.
544
00:30:47,316 --> 00:30:49,749
Michelangelo did his
best work on his back.
545
00:30:50,932 --> 00:30:52,503
What's the matter with you, Eager?
546
00:30:52,942 --> 00:30:55,671
What's the matter with you?
You're my friend and you slug me.
547
00:30:55,860 --> 00:30:58,009
You didn't send it in, Luce.
You're not kicking through.
548
00:30:58,133 --> 00:31:00,163
That's a perfect way to
stop being friends with me.
549
00:31:00,287 --> 00:31:02,242
But I do send in. Every week.
550
00:31:02,653 --> 00:31:04,892
Yesterday night, I give
Lew Rankin five grand.
551
00:31:05,366 --> 00:31:07,216
Listen, Eager. I always send in.
552
00:31:08,929 --> 00:31:09,882
Rankin, huh?
553
00:31:10,991 --> 00:31:12,726
Alright. Chase your
dame here and we'll ..
554
00:31:12,850 --> 00:31:14,378
My dame? She's not my dame.
555
00:31:14,900 --> 00:31:17,330
Why Mr Eager, what would Cyrano say?
556
00:31:19,194 --> 00:31:21,587
Okay Tony, go out with
Jeff and spill it to him.
557
00:31:30,724 --> 00:31:32,639
There's nothing to be
frightened of, Miss Bard.
558
00:31:32,763 --> 00:31:33,977
Why, I'm not frightened.
559
00:31:34,477 --> 00:31:36,866
I would like sort-of like to ask
what you're doing here, though.
560
00:31:37,452 --> 00:31:39,183
Would
you like to be
asked that, Mr Eager?
561
00:31:40,073 --> 00:31:43,022
You're not casing Tony for that
sociology racket of yours, are you?
562
00:31:44,060 --> 00:31:44,767
Hardly.
563
00:31:45,415 --> 00:31:48,034
The gentleman I was with this
evening became quite intoxicated.
564
00:31:48,509 --> 00:31:49,439
Drunk, in fact.
565
00:31:49,734 --> 00:31:52,985
He excused himself and wandered
away leaving a bill for 85 dollars.
566
00:31:53,850 --> 00:31:56,751
Mr Luce suggested I leave some
of my jewelry as collateral.
567
00:31:57,107 --> 00:31:58,434
I couldn't see it that way.
568
00:31:59,082 --> 00:32:02,317
I tried to explain to Mr Luce that the
young man is many times a millionaire.
569
00:32:02,574 --> 00:32:04,963
And I would see that he sent a
check with a bonus in the morning.
570
00:32:06,087 --> 00:32:07,966
Mr Luce couldn't quite understand.
571
00:32:09,105 --> 00:32:09,749
Uhuh.
572
00:32:12,015 --> 00:32:13,654
What are you doing here, Mr Eager?
573
00:32:15,094 --> 00:32:19,044
Well now, look Miss Bard. I know it may
seem strange after what's just happened.
574
00:32:19,259 --> 00:32:21,648
You mean you really don't want
me talking about this to Mr Verne?
575
00:32:22,099 --> 00:32:23,000
Isn't that it?
576
00:32:23,667 --> 00:32:25,367
He might think you've been lying to him.
577
00:32:27,068 --> 00:32:28,490
What lovely material.
578
00:32:28,992 --> 00:32:30,294
A fine tailor cut that coat.
579
00:32:30,744 --> 00:32:34,022
Well, this is a hangover from the days
when I was in big money. Five years ago.
580
00:32:34,818 --> 00:32:35,748
Five years ago.
581
00:32:38,011 --> 00:32:39,742
I knew they were always
up to the fashion.
582
00:32:40,317 --> 00:32:42,391
But I didn't know they were
ever that far ahead of it.
583
00:32:44,307 --> 00:32:45,650
Don't lie to me, Mr Eager.
584
00:32:48,430 --> 00:32:49,161
Why not?
585
00:32:51,842 --> 00:32:53,800
Because I have no
intention of reporting you.
586
00:32:58,077 --> 00:32:59,427
I'd better take you home.
587
00:33:14,521 --> 00:33:17,177
Billiken, you go out and find a cab
for you and Jeff. I'm taking the car.
588
00:33:17,301 --> 00:33:18,116
Okay, boss.
589
00:33:18,794 --> 00:33:20,364
Where is your coat?
- Over there.
590
00:33:20,658 --> 00:33:21,902
Get it and wait out front.
591
00:33:24,283 --> 00:33:25,871
Now you button your mouth. Understand?
592
00:33:26,290 --> 00:33:27,652
Johnny, I'm your friend.
593
00:33:28,084 --> 00:33:30,488
How do I know what that Rankin is?
- Alright, alright. Forget it.
594
00:33:30,803 --> 00:33:31,842
Thanks, Johnny.
595
00:33:34,776 --> 00:33:35,973
So that's her, huh?
596
00:33:37,400 --> 00:33:40,750
Are you thinking of allowing her
to play Roxanne to your Cyrano?
597
00:33:40,926 --> 00:33:42,712
Now don't pin another can on, will you.
598
00:33:43,038 --> 00:33:44,419
My last, Duchess.
599
00:33:46,171 --> 00:33:50,189
But that blessed damsel will
have you over a barrel amigo ..
600
00:33:50,313 --> 00:33:51,937
If she talks to the parole board.
601
00:33:52,368 --> 00:33:53,155
She won't.
602
00:33:57,565 --> 00:33:58,622
Mr Freud.
603
00:34:00,787 --> 00:34:01,689
Take a letter.
604
00:34:26,472 --> 00:34:27,774
So, tell me where you live.
605
00:34:28,809 --> 00:34:31,368
Holby Place, just off Marley Road.
606
00:34:34,020 --> 00:34:36,158
Let's stop all this
bush-league nonsense.
607
00:34:37,393 --> 00:34:39,428
You don't want me to take
you home and you know it.
608
00:34:43,421 --> 00:34:44,523
Of course I don't.
609
00:34:46,554 --> 00:34:48,399
Of course I don't want
you to take me home.
610
00:35:21,518 --> 00:35:22,163
Well.
611
00:35:24,035 --> 00:35:25,279
Well. Well, what happened?
612
00:35:26,512 --> 00:35:29,429
Too late. I've been to every place
in town. They're all closed now.
613
00:35:29,709 --> 00:35:32,181
Well, has that idiotic Markham
pup been back to his house yet?
614
00:35:32,347 --> 00:35:33,527
No.
- Ha.
615
00:35:33,812 --> 00:35:35,814
Well, I suppose that's
the modern scheme.
616
00:35:36,709 --> 00:35:39,918
In my day, if a man even looked
sideways at another man's girl.
617
00:35:40,042 --> 00:35:41,601
He'd get battered on the nose for it.
618
00:35:42,190 --> 00:35:45,318
But nowadays, you hand your girl over
to another man for the entire evening.
619
00:35:45,875 --> 00:35:46,948
And a drunk at that.
620
00:35:47,800 --> 00:35:50,334
Well, I suppose that's alright
if he's a gentlemanly drunk.
621
00:35:51,039 --> 00:35:53,540
You know your daughter as well
as I do. You brought her up sir.
622
00:35:54,092 --> 00:35:56,338
Then that's up to you. Why don't
you do something about her?
623
00:35:57,426 --> 00:35:59,945
Love-making isn't always correct
or gentlemanly or considerate.
624
00:36:00,379 --> 00:36:02,080
Look beyond that patrician
nose of yours.
625
00:36:02,395 --> 00:36:04,303
Realize you still belong
to the animal kingdom.
626
00:36:04,521 --> 00:36:06,865
If you were a bit younger sir
you'd get a left hook for that.
627
00:36:06,989 --> 00:36:07,947
I'm in the mood.
628
00:36:09,149 --> 00:36:10,600
Stop calling me 'sir'.
629
00:36:11,125 --> 00:36:12,141
Can't you take it?
630
00:36:12,679 --> 00:36:16,404
An Irish immigrant who dug sewers and
studied law by gaslight on the street.
631
00:36:16,528 --> 00:36:18,054
Ought to be able to take anything.
632
00:36:19,002 --> 00:36:19,903
I can take it.
633
00:36:20,289 --> 00:36:23,164
But every now and then that
word 'sir' sounds supercilious.
634
00:36:24,340 --> 00:36:26,300
Yep .. everybody is right.
635
00:36:27,054 --> 00:36:30,233
You're one of the most brilliant men in
the world and one of the least pleasant.
636
00:36:31,190 --> 00:36:32,004
Jimmy.
637
00:36:33,320 --> 00:36:33,935
Sir?
638
00:36:35,647 --> 00:36:36,434
Come here.
639
00:36:42,411 --> 00:36:44,256
I think it's about time
you and I had a drink.
640
00:36:50,263 --> 00:36:50,988
Jimmy.
641
00:36:51,899 --> 00:36:54,169
I think you love her
almost as much as I do.
642
00:36:55,013 --> 00:36:55,979
I think so.
643
00:36:57,667 --> 00:36:58,691
Here she is.
644
00:37:11,762 --> 00:37:12,660
Yes, Jimmy.
645
00:37:18,886 --> 00:37:21,068
This is Jimmy Courtney - Mr Eager.
- How are you?
646
00:37:21,481 --> 00:37:24,701
Floyd vanished. Left me with the check.
Mr Eager got me out of a lot of trouble.
647
00:37:25,152 --> 00:37:28,040
Please come in. It was the silliest
thing. I waited for Floyd for ..
648
00:37:29,893 --> 00:37:32,597
Hello, father. You shouldn't
have waited up. I'm alright.
649
00:37:33,583 --> 00:37:36,163
I'd like you to meet Mr Eager.
My father - Mr Farrell.
650
00:37:37,070 --> 00:37:39,101
Your father?
- Stepfather.
651
00:37:40,284 --> 00:37:41,214
Why, of course.
652
00:37:41,472 --> 00:37:43,699
I guess everyone knows
John Benson Farrell.
653
00:37:43,941 --> 00:37:45,169
Especially you, eh Eager?
654
00:37:45,889 --> 00:37:47,477
We are acquaintances of long standing.
655
00:37:48,660 --> 00:37:51,822
I had the pleasure to help prepare the
case that put Eager in the Penitentiary.
656
00:37:52,654 --> 00:37:54,144
For not as long as he deserved.
657
00:37:55,502 --> 00:37:57,998
I served as special
prosecutor, without fee.
658
00:37:58,388 --> 00:37:59,575
As a public service.
659
00:38:00,196 --> 00:38:01,778
To rid this city of vermin.
660
00:38:03,215 --> 00:38:04,092
Oh now, Dad.
661
00:38:06,262 --> 00:38:07,180
Goodnight.
662
00:38:10,005 --> 00:38:10,782
Lisbeth.
663
00:38:12,245 --> 00:38:13,920
I want to talk to you before you retire.
664
00:38:14,899 --> 00:38:16,775
Goodnight, Jimmy.
- Goodnight, sir.
665
00:38:31,783 --> 00:38:32,613
Jimmy.
666
00:38:35,233 --> 00:38:36,907
You don't have to say anything, Lisbeth.
667
00:38:37,391 --> 00:38:38,167
I ..
668
00:38:38,967 --> 00:38:40,927
Guess I hadn't better come
around anymore, right?
669
00:38:43,066 --> 00:38:44,539
You're going to get hurt you know.
670
00:38:45,948 --> 00:38:47,407
No Jimmy, I don't know.
671
00:38:48,581 --> 00:38:49,339
Sure?
672
00:38:51,326 --> 00:38:53,248
As sure as my heart is
beating like everything.
673
00:38:55,132 --> 00:38:56,272
Good luck, Lisbeth.
674
00:39:21,050 --> 00:39:22,416
Hiya.
- Hi, boss.
675
00:39:22,808 --> 00:39:24,640
Bacon and eggs over, easy?
- Swell.
676
00:39:25,473 --> 00:39:27,726
What is the mutt doing in here?
Keep him out in the kitchen.
677
00:39:27,970 --> 00:39:28,947
Come on, Gypsy.
678
00:39:30,720 --> 00:39:33,542
Well, did you break your
finger and can't dial a phone?
679
00:39:33,726 --> 00:39:34,616
Hello, sugar.
680
00:39:35,180 --> 00:39:38,814
In case your memory is bad, you were
going to stop by and call last night.
681
00:39:39,652 --> 00:39:40,897
You know I worry.
682
00:39:41,648 --> 00:39:44,411
You know, you're a character that
can always have an accident.
683
00:39:44,535 --> 00:39:46,472
Billiken, bring another
cup for Garnet will you.
684
00:39:46,596 --> 00:39:47,643
Okay boss, sure.
685
00:39:48,512 --> 00:39:52,510
I sat by the phone wondering if you were
lying somewhere full of bullet holes.
686
00:39:53,041 --> 00:39:55,185
Why didn't you call?
- Well, I forgot all about it.
687
00:39:55,889 --> 00:39:58,135
But I'm glad you dropped over,
sugar. I want to talk to you.
688
00:40:02,274 --> 00:40:03,149
Hangover?
689
00:40:05,026 --> 00:40:07,959
Not in the least.
I feel like fighting Joe Louis.
690
00:40:08,152 --> 00:40:11,101
Or adopting any other
quick form of suicide.
691
00:40:16,078 --> 00:40:16,836
Now look.
692
00:40:17,551 --> 00:40:20,283
This town is sizzling sugar, and I'm
going to have to walk awful soft.
693
00:40:20,668 --> 00:40:24,205
This new Prosecutor will make things so
tough, I'll have to keep moving like ..
694
00:40:24,388 --> 00:40:26,131
Like a white mouse in a revolving cage.
695
00:40:27,083 --> 00:40:28,528
So here is what I want you to do.
696
00:40:28,774 --> 00:40:30,791
You beat it down to Florida
for two or three months.
697
00:40:30,934 --> 00:40:32,550
Things should have cooled off by then.
698
00:40:32,901 --> 00:40:34,918
I'll fly down for a weekend
any time I can get away.
699
00:40:35,547 --> 00:40:36,653
Johnny.
- Hmm?
700
00:40:37,207 --> 00:40:38,312
Is this the blow-off?
701
00:40:39,347 --> 00:40:40,105
Blow-off?
702
00:40:40,241 --> 00:40:42,358
If that's what it is,
don't lie to me, Johnny.
703
00:40:42,951 --> 00:40:44,097
There is another girl.
704
00:40:44,221 --> 00:40:46,792
I knew the minute I saw that
look on your face this morning.
705
00:40:47,355 --> 00:40:48,913
I've seen it there often enough.
706
00:40:49,446 --> 00:40:51,418
You always think the worst
of everybody, Johnny.
707
00:40:52,195 --> 00:40:55,005
Maybe you figured if you tossed me out,
I'd squeal to the Parole Board.
708
00:40:55,552 --> 00:40:58,064
I wouldn't do that, Johnny.
You know I'm stuck.
709
00:40:58,329 --> 00:40:59,802
No matter what you do, Johnny.
710
00:40:59,926 --> 00:41:02,189
It would kill me to think of
you back up there in that cell.
711
00:41:03,547 --> 00:41:06,974
I got 8 million bits of grief and now my
dame is going to throw a wingding on me.
712
00:41:09,044 --> 00:41:10,898
Johnny, you still love me?
- Sure.
713
00:41:11,052 --> 00:41:12,463
Well, say it.
- I love you.
714
00:41:13,485 --> 00:41:14,861
Oh I'm sorry, Johnny.
715
00:41:15,199 --> 00:41:17,021
I wouldn't add anything
to your troubles.
716
00:41:17,402 --> 00:41:18,943
I'll wait for you in Florida.
717
00:41:19,406 --> 00:41:20,565
There, that's the girl.
718
00:41:20,924 --> 00:41:23,179
All that nonsense out of your head?
- Okay, boss.
719
00:41:24,133 --> 00:41:25,905
There is a train at noon.
- I'll make it.
720
00:41:28,041 --> 00:41:30,767
You'll have a beautiful tan by
the time I get down there, darling.
721
00:41:31,633 --> 00:41:32,958
Some more coffee, Jeff?
722
00:41:33,748 --> 00:41:35,235
Get me a bottle of brandy.
723
00:41:36,257 --> 00:41:37,553
Brandy, but Eager said ..
724
00:41:37,677 --> 00:41:39,750
Get me a bottle of brandy.
725
00:41:44,792 --> 00:41:46,902
Ah, why do dames always get so messy?
726
00:41:48,720 --> 00:41:51,108
Don't blow away the mist of love.
727
00:41:52,207 --> 00:41:55,080
Don't dust me from your list, my love.
728
00:41:57,142 --> 00:41:58,132
That's my heart.
729
00:41:59,185 --> 00:42:00,541
I know another quotation.
730
00:42:01,738 --> 00:42:04,331
I can smile and while I smile.
731
00:42:06,050 --> 00:42:08,283
Cuts your heart out with a bloody ax.
732
00:42:10,048 --> 00:42:11,371
That's from Shakespeare.
733
00:42:12,024 --> 00:42:14,681
I'll use an ax on you one of these
days if you don't stop ribbing me.
734
00:42:15,946 --> 00:42:18,124
Who is the new one? That Bard kid?
735
00:42:19,107 --> 00:42:20,706
That stuff makes you nosy, doesn't it.
736
00:42:20,830 --> 00:42:24,279
Poor Garnet. She'll hang around
in Florida eating her heart out.
737
00:42:24,583 --> 00:42:28,150
Until it finally dawns on her
that Lancelot is not coming.
738
00:42:30,539 --> 00:42:33,326
Johnny, why didn't you tell
her the truth, the poor kid?
739
00:42:33,611 --> 00:42:35,808
Poor Garnet?
I thought you didn't like her.
740
00:42:36,331 --> 00:42:37,082
I don't.
741
00:42:37,600 --> 00:42:39,302
Well then, why do
you feel sorry for her?
742
00:42:40,267 --> 00:42:43,415
Well Johnny, you can feel sorry
for someone you don't like.
743
00:42:43,609 --> 00:42:46,247
If you've got a heart
or a soul or decency.
744
00:42:50,143 --> 00:42:52,688
But I guess you don't know
what I'm talking about.
745
00:42:53,515 --> 00:42:55,790
Sometimes, I wonder
why I keep you around.
746
00:42:56,637 --> 00:42:58,081
Sometimes, I wonder too.
747
00:42:59,614 --> 00:43:03,662
One day, you'll to be picking me apart
and I'll slap you in between your ears.
748
00:43:04,323 --> 00:43:07,164
My condition renders
me immune to assault.
749
00:43:08,259 --> 00:43:11,090
Now, listen .. I'm going to
get you told once and for all.
750
00:43:11,214 --> 00:43:14,871
And you stop running me through a ringer
or analysis or whatever you call it.
751
00:43:15,605 --> 00:43:17,436
You always tell me I
don't understand things.
752
00:43:17,560 --> 00:43:19,938
Well, you're the guy that don't
understand as you're the sucker.
753
00:43:20,062 --> 00:43:21,912
And a sucker never
understands a smart guy.
754
00:43:22,448 --> 00:43:24,929
If you weren't a chump for booze,
you'd be a chump for a dame.
755
00:43:25,053 --> 00:43:28,914
Be half-decent and pure about it until
she walks off with a bald-headed banker.
756
00:43:29,038 --> 00:43:30,597
And sent you back on the booze again.
757
00:43:32,533 --> 00:43:34,696
And you're the guy that has pals, too.
758
00:43:35,646 --> 00:43:37,919
You'd give your best pal your
last fifty bucks, wouldn't you.
759
00:43:38,043 --> 00:43:40,260
He's already a dead duck or
he wouldn't need the fifty.
760
00:43:40,384 --> 00:43:43,027
And he's spent it, you're both
free from hunger. So what?
761
00:43:43,780 --> 00:43:46,663
Sure, the suckers all give me sour
looks. The minute they stop ..
762
00:43:47,051 --> 00:43:49,753
I'm worried, see. Because then
I know I'm not on my toes.
763
00:43:51,055 --> 00:43:52,439
And that's where I'm staying.
764
00:43:53,161 --> 00:43:56,589
Ready to hit the first guy that's fool
enough to cross me in the first place.
765
00:43:58,899 --> 00:44:01,037
Now I know why you keep
me around, Johnny.
766
00:44:02,196 --> 00:44:03,040
You do, huh?
767
00:44:03,474 --> 00:44:05,100
Well tell me. I'd sure like to know.
768
00:44:06,676 --> 00:44:10,350
You keep me around because even
Johnny Eager has to have one friend.
769
00:44:11,686 --> 00:44:12,656
[ Telephone ]
770
00:44:13,035 --> 00:44:14,935
Yeah? Oh hello, Ed.
771
00:44:15,296 --> 00:44:16,772
Yeah, yeah. He's right here.
772
00:44:18,790 --> 00:44:20,292
It's Ed Nolan. Says it's important.
773
00:44:20,594 --> 00:44:21,510
You're nuts.
774
00:44:22,758 --> 00:44:24,197
Hello, Ed.
- Listen, Johnny.
775
00:44:24,321 --> 00:44:25,733
There was a phone-call for you.
776
00:44:25,857 --> 00:44:28,274
Of course I told them you was out
on a long trip like I always do.
777
00:44:28,646 --> 00:44:31,464
But you could have knocked me down with
a feather when I find out who wants you.
778
00:44:31,745 --> 00:44:33,504
Why, you couldn't guess
in a million years.
779
00:44:33,786 --> 00:44:36,259
Sure I can guess. John Benson Farrell.
780
00:44:37,210 --> 00:44:37,981
Right.
781
00:44:38,486 --> 00:44:39,215
Farrell?
782
00:44:39,929 --> 00:44:42,391
Johnny, what's up?
- Nothing I can't handle.
783
00:44:52,136 --> 00:44:54,954
Sorry I didn't get your message sooner,
Mr Farrell but I was out on a long haul.
784
00:44:55,078 --> 00:44:56,284
Save your breath, thief.
785
00:44:58,044 --> 00:45:00,014
I called you down here
to tell you one thing.
786
00:45:00,497 --> 00:45:02,056
I'm going to make it short and sweet.
787
00:45:03,260 --> 00:45:04,827
Don't go near my daughter again.
788
00:45:05,292 --> 00:45:06,393
Don't try to see her.
789
00:45:06,886 --> 00:45:08,417
Don't write her and don't phone her.
790
00:45:09,349 --> 00:45:10,193
Now get out.
791
00:45:10,575 --> 00:45:11,785
Well this is marvelous.
792
00:45:11,909 --> 00:45:15,126
I do you a favor and help your daughter
out of a spot and you declare war on me.
793
00:45:15,689 --> 00:45:16,791
That's for the favor.
794
00:45:17,952 --> 00:45:19,225
Now pick it up and get out.
795
00:45:19,618 --> 00:45:20,976
And remember what I told you.
796
00:45:21,566 --> 00:45:22,384
Thief.
797
00:45:22,960 --> 00:45:24,124
You mean ex-thief.
798
00:45:24,575 --> 00:45:25,508
Get out, thief.
799
00:45:26,896 --> 00:45:29,428
It would be much simpler if you just
told your daughter not to see me.
800
00:45:31,554 --> 00:45:32,684
You did tell her that.
801
00:45:33,473 --> 00:45:34,574
And what did she say?
802
00:45:35,728 --> 00:45:36,972
What did she say, Farrell?
803
00:45:37,604 --> 00:45:39,047
Don't push me too far, Eager.
804
00:45:39,267 --> 00:45:42,628
The big-shot John Benson Farrell doesn't
like his daughter knowing a cab driver.
805
00:45:43,973 --> 00:45:47,214
There's no law against my seeing a girl
as long as it's alright with the girl.
806
00:45:47,728 --> 00:45:50,214
Your visit to Stateville didn't
teach you very much, did it.
807
00:45:50,648 --> 00:45:53,582
Look, Farrell. There isn't a thing you
can do. My parole record is clear.
808
00:45:54,018 --> 00:45:56,108
Wouldn't it be odd if you
were picked up on suspicion?
809
00:45:56,376 --> 00:45:58,283
I'd be out on the street
in an hour. I'm clean.
810
00:45:58,505 --> 00:46:00,665
But wouldn't it be odd if a gun
was found in your pocket?
811
00:46:03,639 --> 00:46:04,863
It can happen you know.
812
00:46:05,972 --> 00:46:07,818
The cops in this town dislike me a lot.
813
00:46:09,018 --> 00:46:11,517
You would frame me?
- Why certainly I would.
814
00:46:12,148 --> 00:46:13,192
You'd turn crooked?
815
00:46:13,388 --> 00:46:15,010
You made the typical thief's mistake.
816
00:46:16,448 --> 00:46:18,872
You banked too much on
an honest man's honesty.
817
00:46:19,868 --> 00:46:23,231
Sure, I'd resign my job
tomorrow to frame you myself.
818
00:46:24,384 --> 00:46:26,165
I'd frame you or kill you!
819
00:46:27,614 --> 00:46:29,095
If it would protect my daughter.
820
00:46:31,066 --> 00:46:31,910
Now get out.
821
00:46:37,551 --> 00:46:38,195
Wait.
822
00:46:41,190 --> 00:46:42,159
Pick that up.
823
00:46:49,584 --> 00:46:50,500
Pick that up.
824
00:47:11,326 --> 00:47:12,670
Cab?
- Where to, sir?
825
00:47:13,083 --> 00:47:14,606
Algonquin Park.
- Yes, sir.
826
00:47:20,507 --> 00:47:21,408
What happened?
827
00:47:21,645 --> 00:47:23,646
Ah, he's a little touchy
about his daughter.
828
00:47:24,021 --> 00:47:26,034
He hasn't got a leg to
stand on. I told him so.
829
00:47:26,255 --> 00:47:28,505
Listen Johnny, this is no
good. She is dangerous.
830
00:47:29,084 --> 00:47:31,589
Besides, it isn't like you to
blow your top over some dame.
831
00:47:31,980 --> 00:47:33,971
Especially when things are
going haywire, Johnny.
832
00:47:34,509 --> 00:47:35,668
The boys tailed Rankin.
833
00:47:36,242 --> 00:47:37,744
He spent all morning with Halligan.
834
00:47:38,434 --> 00:47:40,279
There is a big crosseroo on.
Sure as anything.
835
00:47:40,816 --> 00:47:42,575
You got to do something
right away, Johnny.
836
00:47:43,439 --> 00:47:45,303
I'll pick my own time
to take care of Rankin.
837
00:47:45,727 --> 00:47:47,944
Right now I've got something
more important to think about.
838
00:47:48,168 --> 00:47:49,857
You mean .. that dame?
839
00:47:50,604 --> 00:47:51,391
That dame.
840
00:47:52,358 --> 00:47:53,375
Not bad, huh?
841
00:47:59,755 --> 00:48:01,506
Good evening, Billiken.
- Hello Miss Bard.
842
00:48:01,630 --> 00:48:03,771
The boss will in a minute.
- Thank you .. here, Gypsy.
843
00:48:05,297 --> 00:48:06,897
Look what I've got for you.
844
00:48:07,554 --> 00:48:08,486
Wait a minute.
845
00:48:09,146 --> 00:48:10,476
Here you are. Look, a rabbit.
846
00:48:11,142 --> 00:48:11,929
Go get it.
847
00:48:14,548 --> 00:48:16,731
It reminds you of the old
days, doesn't it boy. Here.
848
00:48:19,000 --> 00:48:19,872
Hello, sugar.
849
00:48:22,015 --> 00:48:24,388
Hey, what's this?
- It's a rabbit, silly.
850
00:48:24,687 --> 00:48:26,350
To remind the old warrior of the woods.
851
00:48:26,474 --> 00:48:28,148
He wants you to throw it for him.
- Why?
852
00:48:28,510 --> 00:48:31,116
Well, so he can chase it.
- What's his percentage in that?
853
00:48:31,334 --> 00:48:33,298
There is no percentage.
He just likes it.
854
00:48:34,129 --> 00:48:35,312
Throw it again.
- Nix.
855
00:48:35,436 --> 00:48:38,176
Just because he's not bright is no
reason I should waste my time too.
856
00:48:38,469 --> 00:48:40,300
Say, Billiken. Take him
out into the kitchen.
857
00:48:40,424 --> 00:48:42,178
Okay, boss. Come on, Gypsy. Come on.
858
00:48:42,545 --> 00:48:43,427
Come on.
859
00:48:44,148 --> 00:48:46,342
Oh. You can beat it now.
I won't need you tonight.
860
00:48:46,547 --> 00:48:48,220
Goodnight, boss.
- Goodnight, Billiken.
861
00:48:48,344 --> 00:48:50,046
Goodnight, Miss Bard.
- Goodnight, Gypsy.
862
00:48:52,505 --> 00:48:53,873
Want a drink?
- No thank you.
863
00:48:58,611 --> 00:49:00,797
You don't know very much
about dogs, do you Johnny.
864
00:49:01,262 --> 00:49:02,392
Nope. Never had a dog.
865
00:49:05,385 --> 00:49:06,953
You poor darling.
- Huh?
866
00:49:07,833 --> 00:49:09,993
You never had a dog when you were a boy.
867
00:49:10,622 --> 00:49:11,723
That's dreadful.
868
00:49:12,188 --> 00:49:14,498
Listen .. there are a
million things I never had.
869
00:49:14,757 --> 00:49:16,878
That I needed a lot more than
a dog, when I was a kid.
870
00:49:19,167 --> 00:49:22,808
Yes, but it sort-of tells the
story of Johnny Eager so ..
871
00:49:23,917 --> 00:49:25,075
So completely.
872
00:49:26,934 --> 00:49:28,580
He never had a dog when he was a boy.
873
00:49:31,186 --> 00:49:33,972
Someday a man will come along
and put you in a zipper bag.
874
00:49:35,445 --> 00:49:37,661
I don't worry about what I
missed when I was a kid.
875
00:49:39,168 --> 00:49:40,969
I'm getting all those things now.
876
00:49:46,945 --> 00:49:48,533
But you miss something, Johnny.
877
00:49:49,474 --> 00:49:50,976
That's why you are the way you are.
878
00:49:53,902 --> 00:49:56,078
Darling, where do we get off?
879
00:49:57,338 --> 00:49:58,526
What is to become of us?
880
00:49:59,812 --> 00:50:03,385
Oh now don't turn ordinary on me.
I get tired of ordinary dames.
881
00:50:05,171 --> 00:50:06,902
And I don't ever want
to get tired of you.
882
00:50:09,203 --> 00:50:11,693
I didn't mean to turn
ordinary on you, Johnny.
883
00:50:12,907 --> 00:50:15,747
It was just an approach to
get you to say you loved me.
884
00:50:18,058 --> 00:50:18,919
Listen.
885
00:50:19,510 --> 00:50:22,398
Anytime you start doubting I love
you, just tote up the score.
886
00:50:23,436 --> 00:50:26,168
This town is full of women and I have
to pick the most dangerous one in town.
887
00:50:26,471 --> 00:50:28,668
The one woman most likely
to upset my apple cart.
888
00:50:29,805 --> 00:50:32,208
You know, this time it might
not be the woman who pays.
889
00:50:33,007 --> 00:50:34,435
I might wind up back in a cell.
890
00:50:36,623 --> 00:50:37,374
Johnny.
891
00:50:38,748 --> 00:50:41,022
Johnny, I never doubted for one
moment that you loved me.
892
00:50:42,092 --> 00:50:42,764
Never.
893
00:50:44,273 --> 00:50:46,383
Don't talk about that horrible place.
894
00:50:47,941 --> 00:50:49,402
You're never going back there.
895
00:50:54,328 --> 00:50:56,235
Hey Billiken, I thought
I told you to beat it.
896
00:50:56,359 --> 00:50:58,963
It's not Billiken, Eager.
It's me, Julio.
897
00:51:02,598 --> 00:51:05,519
Have you blown your topper?
- No, Eager. I haven't blown my topper.
898
00:51:05,840 --> 00:51:08,001
You are playing me for a sucker.
Julio don't like that.
899
00:51:08,557 --> 00:51:10,370
Let's talk sense now.
- Now, wait a minute.
900
00:51:10,494 --> 00:51:11,614
Step aside, sister.
901
00:51:12,105 --> 00:51:14,007
Eager, this time you'll get yours.
902
00:51:14,244 --> 00:51:15,403
But ..
- Move, sister.
903
00:51:18,214 --> 00:51:19,062
Johnny!
904
00:51:32,869 --> 00:51:33,570
Johnny.
905
00:51:36,118 --> 00:51:36,790
Sugar!
906
00:51:37,327 --> 00:51:38,243
The gun!
907
00:51:48,842 --> 00:51:50,687
The daffy chump.
I wonder what was eating him.
908
00:51:51,925 --> 00:51:54,010
We got a break. It looks like
nobody heard. Come on.
909
00:51:54,835 --> 00:51:55,593
A doctor.
910
00:51:56,179 --> 00:51:57,595
He's long past needing a doctor.
911
00:51:57,774 --> 00:51:59,705
We've got to get out of
here. I'll get your coat.
912
00:52:06,686 --> 00:52:08,713
Come on.
- We can't leave him like this.
913
00:52:08,884 --> 00:52:10,531
You want to wind up on trial for murder?
914
00:52:10,655 --> 00:52:12,552
But he's badly hurt and
maybe we can help him.
915
00:52:12,756 --> 00:52:15,619
Worse than that. He's dying. I've seen
enough to know. We must get out of here.
916
00:52:15,882 --> 00:52:18,399
I can't, Johnny. I just can't run
off and leave a dying man.
917
00:52:18,664 --> 00:52:20,047
It's a fine time to unravel.
918
00:52:20,171 --> 00:52:23,113
You'll put yourself right in the grease.
You're putting me back in Stateville.
919
00:52:24,983 --> 00:52:25,618
No.
920
00:52:27,360 --> 00:52:29,092
No, I couldn't stand that.
921
00:52:30,421 --> 00:52:31,310
I'll go.
922
00:52:33,590 --> 00:52:34,936
Take me home, Johnny.
923
00:52:35,279 --> 00:52:36,527
I'll put you in a cab.
924
00:52:37,751 --> 00:52:39,053
I've got to get rid of that.
925
00:52:52,102 --> 00:52:52,889
Hey, Jeff.
926
00:52:53,327 --> 00:52:55,336
I should be on the stage.
I'm a good actor, huh?
927
00:52:56,088 --> 00:52:57,495
Well that's a moot question.
928
00:52:57,980 --> 00:52:59,620
On the stage or on the gallows.
929
00:53:01,737 --> 00:53:03,599
Eager will not mind if
I borrow a shirt, huh?
930
00:53:03,831 --> 00:53:07,000
Mine is so covered in ketchup I
smell like a hamburger sandwich.
931
00:53:07,822 --> 00:53:09,268
[ Telephone ]
932
00:53:15,043 --> 00:53:15,687
Yeah?
933
00:53:17,762 --> 00:53:18,606
Yeah, Marco.
934
00:53:20,895 --> 00:53:22,449
That doesn't sound very good.
935
00:53:24,179 --> 00:53:25,795
Yeah, I'll tell him when he comes back.
936
00:53:32,894 --> 00:53:34,199
Did you get her off alright?
937
00:53:34,323 --> 00:53:36,168
Yeah, I put her in a cab.
- How'd she take it?
938
00:53:36,366 --> 00:53:38,318
Pretty rough. She's
shaking like a dice-box.
939
00:53:39,689 --> 00:53:40,733
It's a funny thing.
940
00:53:40,926 --> 00:53:42,829
I feel bad about giving
her this kind of a deal.
941
00:53:43,513 --> 00:53:45,728
I can't imagine why.
- Neither can I.
942
00:53:46,399 --> 00:53:48,044
Maybe because she didn't have it coming.
943
00:53:48,934 --> 00:53:51,690
Well .. it's always the innocent
bystander that gets shot.
944
00:53:52,501 --> 00:53:54,131
That crack doesn't fit this spot.
945
00:53:54,304 --> 00:53:56,373
This innocent bystander
is in love with you.
946
00:53:56,777 --> 00:53:57,793
Yeah, she is that.
947
00:53:58,520 --> 00:54:01,306
I wonder why I feel different about her.
You know, different from the rest.
948
00:54:02,763 --> 00:54:04,637
Maybe because she didn't
want anything from me.
949
00:54:05,432 --> 00:54:07,993
And there wasn't any other way to
play the hand, and we've got to live.
950
00:54:08,805 --> 00:54:09,743
Unfortunately.
951
00:54:10,826 --> 00:54:12,344
Say, when did you start drinking?
952
00:54:13,767 --> 00:54:15,061
Who was that on the phone?
953
00:54:15,185 --> 00:54:15,952
Marco.
954
00:54:16,402 --> 00:54:20,252
I guess the cross is really on, Johnny.
Halligan's giving a poker party tonight.
955
00:54:20,526 --> 00:54:21,706
He invited Rankin.
956
00:54:22,767 --> 00:54:24,097
He didn't invite you, did he.
957
00:54:25,867 --> 00:54:26,511
Uhuh.
958
00:54:26,831 --> 00:54:28,419
Maybe I'll come without an invitation.
959
00:54:29,378 --> 00:54:31,194
Where is Julio?
- Changing shirts.
960
00:54:31,545 --> 00:54:32,818
Tell him to make it snappy.
961
00:55:00,764 --> 00:55:01,853
[ Dog barks ]
962
00:55:11,618 --> 00:55:12,376
Stay out.
963
00:55:13,983 --> 00:55:15,650
Hello boss. I borrowed a shirt.
964
00:55:15,928 --> 00:55:16,829
Okay, come on.
965
00:55:17,039 --> 00:55:19,600
Hey, don't you think I ought to be
on the stage. I'm a good actor, huh?
966
00:55:21,328 --> 00:55:22,601
Don't you think I was good?
967
00:55:34,574 --> 00:55:35,639
Do what I told you.
968
00:55:45,123 --> 00:55:46,638
Hi, Jeff.
- Just fair, Eddie.
969
00:55:55,202 --> 00:55:56,532
Hello, Cupid.
- Hello, Jeff.
970
00:55:56,737 --> 00:55:58,464
Halligan sent for us.
- Okay.
971
00:56:02,492 --> 00:56:04,648
A Jack of Hearts .. possible flush.
972
00:56:05,423 --> 00:56:06,801
A pair of Queens. Nothing.
973
00:56:07,345 --> 00:56:09,419
A pair of Queens showing.
I guess you win, Lieutenant.
974
00:56:10,209 --> 00:56:11,225
What is it, Cupid?
975
00:56:11,418 --> 00:56:12,262
Hello, Bill.
976
00:56:13,180 --> 00:56:15,181
Johnny. Well, this is a surprise.
977
00:56:15,634 --> 00:56:17,930
A welcome one, I hope.
- Sure. Sure.
978
00:56:18,653 --> 00:56:19,731
Take a drink, Jeff.
979
00:56:20,666 --> 00:56:21,596
Thank you, sir.
980
00:56:22,218 --> 00:56:23,462
Get me one, too. A double.
981
00:56:23,686 --> 00:56:24,845
Want to sit in, Johnny?
982
00:56:25,482 --> 00:56:27,556
I'd like to, but aren't you
waiting for somebody else?
983
00:56:27,983 --> 00:56:30,311
Lew Rankin, for instance.
- No, no.
984
00:56:30,589 --> 00:56:31,690
This is hit and miss.
985
00:56:31,998 --> 00:56:34,283
Nobody was invited special.
Anybody might drop in.
986
00:56:35,476 --> 00:56:37,028
Hmm .. here's to truthfulness.
987
00:56:42,000 --> 00:56:43,731
Have you taken to
carrying a jug with you?
988
00:56:44,254 --> 00:56:46,312
You never was much of a hand for booze.
989
00:56:46,861 --> 00:56:48,835
Since I tried it, I find out I like it.
990
00:56:49,385 --> 00:56:51,084
Give me a five-grand stack of chips.
991
00:56:51,768 --> 00:56:53,127
Jeff, another one of the same.
992
00:56:53,496 --> 00:56:54,254
Yes, sir.
993
00:56:56,136 --> 00:56:57,794
Women and children, stand aside.
994
00:56:59,177 --> 00:57:00,718
Come on, deal the cards.
- Alright.
995
00:57:19,625 --> 00:57:20,725
Don't move, Rankin.
996
00:57:34,817 --> 00:57:36,396
Call.
- Two pairs.
997
00:57:37,653 --> 00:57:39,520
No good, Johnny. Three Jacks.
998
00:57:43,667 --> 00:57:44,368
Johnny.
999
00:57:45,194 --> 00:57:47,668
Johnny, you're half asleep. Why don't
you fold up and come on home?
1000
00:57:47,792 --> 00:57:49,474
Thanks .. I'm stacked too much.
1001
00:57:50,996 --> 00:57:52,105
I'm rocky, you know.
1002
00:57:52,720 --> 00:57:55,268
Tell you what, I think I'll knock
off for about a 15-minute nap.
1003
00:57:56,663 --> 00:57:59,468
Once I get this fog out of
my eyes, you all watch out.
1004
00:58:02,124 --> 00:58:03,501
He's carrying quite a package.
1005
00:58:03,738 --> 00:58:04,979
I'll throw this over.
1006
00:58:05,214 --> 00:58:06,344
I can't understand it.
1007
00:58:06,713 --> 00:58:09,359
It's the first time I've seen Johnny
with more than one drink in him.
1008
00:58:09,644 --> 00:58:11,146
And he's always knocking the stuff.
1009
00:58:11,519 --> 00:58:13,422
He says that anybody
that drinks it is a sucker.
1010
00:58:15,230 --> 00:58:16,537
He's sound asleep already.
1011
00:58:20,415 --> 00:58:22,508
He'll be alright.
He just needs a little sleep.
1012
00:58:22,771 --> 00:58:24,678
Yeah, that's all he needs.
Just a little sleep.
1013
00:58:59,104 --> 00:59:00,450
I took this off him.
1014
00:59:01,190 --> 00:59:01,977
Follow us.
1015
00:59:05,199 --> 00:59:07,039
I suppose you're going
to put me in a sack.
1016
00:59:07,163 --> 00:59:10,049
You are old-fashioned, Lew. There's
no sense in leaving stiffs around.
1017
00:59:11,004 --> 00:59:13,985
They're running a crap game in the Old
Planters Inn and hauling out the dough.
1018
00:59:14,180 --> 00:59:16,343
You're nuts. The Planters
has been closed for months.
1019
00:59:16,531 --> 00:59:18,290
That's not what I hear.
So we take a look.
1020
00:59:18,414 --> 00:59:20,402
If it's closed, I apologize.
If there's gambling ..
1021
00:59:20,596 --> 00:59:22,998
You'll leave the state, as you've
earned your last dollar here.
1022
00:59:23,122 --> 00:59:24,423
Fair enough?
- Fair enough.
1023
00:59:24,636 --> 00:59:26,357
I'm sure going to enjoy that apology.
1024
00:59:26,656 --> 00:59:27,385
Roll it.
1025
00:59:44,019 --> 00:59:46,403
You can see, the
joint is running full blast.
1026
00:59:46,853 --> 00:59:48,641
Maybe it just looks that.
Let's take a look.
1027
00:59:57,518 --> 00:59:58,648
Where is that apology?
1028
01:00:00,210 --> 01:00:02,065
You've got it. I feel like a chump.
1029
01:00:02,775 --> 01:00:04,649
Go back to town.
I'll buy you a bottle of wine.
1030
01:00:04,974 --> 01:00:06,592
Oh .. here's your gun.
1031
01:00:07,721 --> 01:00:09,563
I feel kinda silly.
- You should.
1032
01:00:13,007 --> 01:00:15,167
You can beat it, Julio. I won't
need you anymore tonight.
1033
01:00:15,969 --> 01:00:17,529
Go ahead, Lew. You're driving.
1034
01:00:26,509 --> 01:00:29,649
I'm going to make you buy that wine
in the most expensive joint in town.
1035
01:00:30,862 --> 01:00:35,575
Figuring me for a cross after all that
we've double up on since we were kids.
1036
01:00:35,872 --> 01:00:37,390
Well anybody can be wrong, Lew.
1037
01:00:37,971 --> 01:00:39,253
This time it's you, Johnny.
1038
01:00:39,792 --> 01:00:40,435
Move.
1039
01:00:41,763 --> 01:00:43,136
So you were on the cross, huh?
1040
01:00:43,260 --> 01:00:45,279
Sure. Why should I take
a second cut of the dough?
1041
01:00:45,870 --> 01:00:48,433
Get out .. I don't want
to mess up the cushion.
1042
01:00:49,519 --> 01:00:51,854
Well, I found out what I wanted to know.
- Now you know.
1043
01:00:54,832 --> 01:00:56,489
I'll bet you could use these, Lew.
1044
01:00:58,932 --> 01:00:59,719
Why you ..
1045
01:01:06,718 --> 01:01:08,033
You must have hit him hard.
1046
01:01:08,157 --> 01:01:10,136
I had to. He'd have had
that shiv in my gizzard.
1047
01:01:10,260 --> 01:01:12,076
Go on back to the car.
I'll take care of him.
1048
01:01:55,011 --> 01:01:57,498
Four .. three Aces showing.
1049
01:01:57,969 --> 01:01:58,887
And a Jack.
1050
01:01:59,011 --> 01:02:00,465
Alright. Let's see them, boys.
1051
01:02:10,941 --> 01:02:12,837
Well, here is our sleeping beauty.
1052
01:02:13,105 --> 01:02:14,206
How you feel, Johnny?
1053
01:02:14,374 --> 01:02:15,380
Like the rat.
1054
01:02:16,581 --> 01:02:17,682
My head is clear now.
1055
01:02:18,387 --> 01:02:20,592
Give me a double stack and
get ready to weep, you wolves.
1056
01:02:20,716 --> 01:02:23,195
Clipping me while
I was stiff. Fine pals.
1057
01:02:34,291 --> 01:02:35,392
Your Ace bets, Eager.
1058
01:02:35,750 --> 01:02:38,171
It'll cost you a thousand
to see the next car, men.
1059
01:02:39,149 --> 01:02:40,021
I feel lucky.
1060
01:02:41,618 --> 01:02:43,717
Just a minute.
- It's important. I've got to see bill.
1061
01:02:44,113 --> 01:02:44,886
Alright.
1062
01:02:46,779 --> 01:02:47,967
The last card, gents.
1063
01:02:48,820 --> 01:02:50,792
You're still high, Eager.
- I'll tempt myself.
1064
01:02:52,852 --> 01:02:54,655
Three suckers, huh?
Well, what have you got?
1065
01:02:55,007 --> 01:02:56,921
Lew Rankin's just been killed.
- Rankin?
1066
01:02:57,204 --> 01:02:59,841
An automobile accident.
He drove his car right off a viaduct.
1067
01:03:00,071 --> 01:03:01,234
He was drunk I guess.
1068
01:03:01,476 --> 01:03:04,594
Anyway, he smelt of whiskey and there
was an empty pint bottle in his car.
1069
01:03:05,490 --> 01:03:08,189
Poor Lew. I saw him just yesterday.
- A great guy.
1070
01:03:09,210 --> 01:03:10,346
A pint of whiskey.
1071
01:03:14,249 --> 01:03:16,569
A pint of whiskey.
- Poor Lew.
1072
01:03:20,344 --> 01:03:22,616
I guess this is the best
alibi anybody ever had.
1073
01:03:23,399 --> 01:03:25,015
Nobody could ask me anything about Lew.
1074
01:03:25,257 --> 01:03:28,115
At the time it happened I was
playing poker with the city boss.
1075
01:03:29,043 --> 01:03:31,169
And a flock of the boss's
influential friends.
1076
01:03:31,634 --> 01:03:33,343
I had no idea it was getting so late.
1077
01:03:34,883 --> 01:03:37,354
I guess you other fellows didn't
know it was so late either, huh?
1078
01:03:37,478 --> 01:03:39,065
Yeah, that's right.
- Wait a minute.
1079
01:03:41,731 --> 01:03:43,473
Looks like I win. Three Jacks.
1080
01:03:45,930 --> 01:03:47,610
Hey Jeff, get my hat and coat will you?
1081
01:03:47,946 --> 01:03:49,053
Hey look Johnny, I ..
1082
01:03:50,518 --> 01:03:51,991
I'm opening the track on Saturday.
1083
01:03:53,049 --> 01:03:54,809
Your end is ten percent
instead of thirty.
1084
01:03:56,016 --> 01:03:57,718
Maybe you'd like to
beef about that, huh?
1085
01:03:59,909 --> 01:04:00,810
I thought not.
1086
01:04:01,666 --> 01:04:02,538
Come on Jeff.
1087
01:04:13,246 --> 01:04:14,061
Eager here?
1088
01:04:14,425 --> 01:04:15,507
Who?
- Eager.
1089
01:04:15,908 --> 01:04:17,900
I don't know.
- He sent for me. To meet him here.
1090
01:04:18,480 --> 01:04:20,416
John Benson Farrell. Go on, tell him.
1091
01:04:23,408 --> 01:04:25,225
Say, there's a guy out
here who says he's ..
1092
01:04:27,246 --> 01:04:28,204
Yeah, it is him.
1093
01:04:29,591 --> 01:04:30,457
Okay, boss.
1094
01:04:32,424 --> 01:04:34,469
Well, what do you know? He says come in.
1095
01:04:40,338 --> 01:04:41,526
Hello, Farrell.
1096
01:04:42,667 --> 01:04:43,654
Do you like that?
1097
01:04:44,072 --> 01:04:46,203
We're going to put these on
billboards after we open up.
1098
01:04:46,357 --> 01:04:47,287
Saturday night.
1099
01:04:47,793 --> 01:04:48,665
So that's it.
1100
01:04:49,520 --> 01:04:50,936
You're a bigger thief than ever.
1101
01:04:51,949 --> 01:04:54,064
That's it.
- My instinct was right.
1102
01:04:55,048 --> 01:04:59,244
You can't stop being a thief more than
a weasel can stop sucking chicken blood.
1103
01:05:00,253 --> 01:05:02,664
You're in no spot to talk down
to me, Farrell. So don't.
1104
01:05:03,054 --> 01:05:04,270
We will cover that later.
1105
01:05:05,127 --> 01:05:06,782
What happened to my daughter last night?
1106
01:05:08,299 --> 01:05:09,422
Okay Jeff, this one.
1107
01:05:11,134 --> 01:05:13,194
Only make that 'S' look
like a dollar sign, huh.
1108
01:05:14,426 --> 01:05:15,979
What happened to Lisbeth last night?
1109
01:05:17,729 --> 01:05:19,460
Let's go in there where
we can spread out.
1110
01:05:21,091 --> 01:05:22,335
What did she say happened?
1111
01:05:24,530 --> 01:05:25,975
I couldn't get a word out of her.
1112
01:05:26,479 --> 01:05:28,045
I came downstairs early this morning.
1113
01:05:28,323 --> 01:05:30,940
And there she was sitting in
the dark, staring straight ahead.
1114
01:05:31,788 --> 01:05:33,157
She wouldn't talk or couldn't.
1115
01:05:34,296 --> 01:05:36,218
I called a doctor, but
it didn't do any good.
1116
01:05:37,546 --> 01:05:39,521
She even refused to
take a sleeping potion.
1117
01:05:41,356 --> 01:05:42,622
She's in a bad way, Eager.
1118
01:05:43,399 --> 01:05:46,106
And if you've done anything to ..
- She'll be alright in a couple of days.
1119
01:05:46,624 --> 01:05:47,840
She's not in any trouble.
1120
01:05:48,745 --> 01:05:50,037
I'm covering up for her.
1121
01:05:51,110 --> 01:05:53,098
You're the one that's in
trouble, Farrell. Wake up.
1122
01:05:55,227 --> 01:05:56,071
Covering up?
1123
01:05:56,529 --> 01:05:57,516
What do you mean?
1124
01:05:57,649 --> 01:06:00,442
Lisbeth was here last night.
Don't get holy. It's not the first time.
1125
01:06:01,414 --> 01:06:03,860
Yeah, a guy I knew busted in
gunning for me. It was quite a battle.
1126
01:06:04,543 --> 01:06:08,017
As he was trying to carve me up, Lisbeth
shot him in the back with his own gun.
1127
01:06:09,883 --> 01:06:12,064
Do you blame me for covering
for her? She saved my hide.
1128
01:06:12,555 --> 01:06:13,571
It isn't possible.
1129
01:06:14,110 --> 01:06:16,025
Lisbeth?
- You saw her face, didn't you?
1130
01:06:16,788 --> 01:06:17,660
Quite a mess.
1131
01:06:18,861 --> 01:06:20,048
What became of the body?
1132
01:06:20,523 --> 01:06:23,398
If it comes to light it won't be where
it bothers anyone. Count on me for that.
1133
01:06:23,537 --> 01:06:25,848
Any witnesses?
- None I can't handle.
1134
01:06:27,633 --> 01:06:30,136
I sent for you to tell you to sit tight.
Tell Lisbeth to do the same.
1135
01:06:30,404 --> 01:06:32,278
One hoodlum more or less
doesn't matter anyway.
1136
01:06:32,747 --> 01:06:33,734
Where is the gun?
1137
01:06:34,340 --> 01:06:36,615
Oh, I've got that safe with
her fingerprints on it.
1138
01:06:36,999 --> 01:06:39,546
Just in case you might try to think
of some way to pin it on to me.
1139
01:06:40,997 --> 01:06:42,906
Well, I haven't any choice.
1140
01:06:43,985 --> 01:06:45,172
I'll have to keep quiet.
1141
01:06:46,662 --> 01:06:48,135
You'll do more than that, Farrell.
1142
01:06:49,080 --> 01:06:51,869
You'll have the injunction on this track
lifted. I'm opening up Saturday night.
1143
01:06:53,851 --> 01:06:54,962
Listen to me, thief.
1144
01:06:55,969 --> 01:06:58,424
My love for my daughter makes
me an accessory after the fact.
1145
01:06:59,061 --> 01:07:01,610
But I'll cut my throat before
I become an accomplice.
1146
01:07:02,321 --> 01:07:04,576
I'll resign as Prosecutor today.
- No you won't.
1147
01:07:05,530 --> 01:07:07,396
You said you'd turn
crooked to save Lisbeth.
1148
01:07:07,520 --> 01:07:09,903
You never had a better chance than now.
- You mean that you'd ..
1149
01:07:10,027 --> 01:07:11,706
Yes. I'd blast the whole thing.
1150
01:07:13,112 --> 01:07:14,463
You would do that to her?
1151
01:07:15,252 --> 01:07:17,335
To a girl that loved you
enough to kill a man?
1152
01:07:18,532 --> 01:07:20,476
I don't know about a
love routine. It's business.
1153
01:07:20,600 --> 01:07:23,950
You'll only go back to the Penitentiary.
- Sure, I risk 5 more years in the can.
1154
01:07:25,083 --> 01:07:28,388
But I'm betting you'll see things my way
and I think I'm betting on the favorite.
1155
01:07:33,318 --> 01:07:34,054
Alright.
1156
01:07:36,916 --> 01:07:38,530
Go ahead. Open up Saturday night.
1157
01:07:39,319 --> 01:07:41,230
I'll not shut you down.
- Hey, just a minute.
1158
01:07:45,878 --> 01:07:46,979
Thanks for the favor.
1159
01:07:48,235 --> 01:07:49,451
Here's your hundred back.
1160
01:07:49,993 --> 01:07:53,103
And the kind of a guy I am, I won't
make you pick it up off the floor.
1161
01:08:05,012 --> 01:08:07,415
Coming from his face to
yours, I'd say you won.
1162
01:08:07,565 --> 01:08:08,380
Hands down.
1163
01:08:09,165 --> 01:08:12,172
Do you think you'd better start hoping
that's all bunk about judgement day?
1164
01:08:12,441 --> 01:08:14,029
I feel generous. Buy yourself a drink.
1165
01:08:15,563 --> 01:08:17,835
I guess you didn't hear me.
It doesn't matter then.
1166
01:08:18,661 --> 01:08:20,377
Jeff, from here on we're in clover.
1167
01:08:22,926 --> 01:08:23,963
In high hats.
1168
01:08:24,203 --> 01:08:26,744
Crawling under the stomach
of our favorite snake.
1169
01:08:50,310 --> 01:08:52,267
What race is this?
- The 6th.
1170
01:08:57,246 --> 01:09:00,340
Hey, hoist those plates and show prices.
That's what the dames go for.
1171
01:09:00,571 --> 01:09:01,564
Okay, Johnny.
1172
01:09:01,927 --> 01:09:03,999
Our take is fifty-three
grand up to this race.
1173
01:09:04,776 --> 01:09:06,221
Count me out fifty-three hundred.
1174
01:09:06,950 --> 01:09:09,060
We're taking twenty
percent on the breakage.
1175
01:09:09,320 --> 01:09:10,590
What's that to crow about?
1176
01:09:10,714 --> 01:09:13,217
Think we've a racing commission?
Nothing like that in this state.
1177
01:09:13,341 --> 01:09:14,535
Make it twenty-five.
1178
01:09:15,511 --> 01:09:16,621
Smart, Johnny.
1179
01:09:17,489 --> 01:09:18,562
Fifty-three hundred.
1180
01:09:18,917 --> 01:09:19,589
Julio.
1181
01:09:20,587 --> 01:09:23,176
Take this down to Halligan. Tell him
it's what he won on the first five.
1182
01:09:23,980 --> 01:09:25,224
Tell him he's a lucky man.
1183
01:09:25,647 --> 01:09:26,462
Yeah, boss.
1184
01:09:35,199 --> 01:09:36,043
Mr Halligan.
1185
01:09:37,477 --> 01:09:38,183
Julio.
1186
01:09:39,176 --> 01:09:41,534
You know Councilman French
and Mr Ruffing here, don't you?
1187
01:09:42,089 --> 01:09:42,733
Sure.
1188
01:09:43,652 --> 01:09:45,682
Can I talk?
- It's okay. What's on your mind?
1189
01:09:47,180 --> 01:09:49,651
The boss says here is what
you won in the first five races.
1190
01:09:50,788 --> 01:09:52,061
He says you're a lucky man.
1191
01:09:53,588 --> 01:09:54,947
Do you think I'm lucky, Julio?
1192
01:09:55,672 --> 01:09:56,544
I don't know.
1193
01:09:56,798 --> 01:09:58,433
You are either lucky or smart, huh?
1194
01:09:59,085 --> 01:10:00,101
Say, you're smart.
1195
01:10:00,464 --> 01:10:02,083
But you're not so lucky, huh Julio?
1196
01:10:02,470 --> 01:10:03,342
I don't know.
1197
01:10:03,923 --> 01:10:05,704
You're doing a lot of good work for ..
1198
01:10:06,388 --> 01:10:07,732
For this outfit, too.
1199
01:10:08,900 --> 01:10:12,888
I wonder how they were able to open
a track under the nose of Mr Farrell.
1200
01:10:15,232 --> 01:10:18,957
Maybe if I'd been a little smarter I'd
be a little more lucky. Eh, Mr Halligan?
1201
01:10:19,571 --> 01:10:20,501
I'm sure of it.
1202
01:10:22,230 --> 01:10:23,703
Well, I've had enough for tonight.
1203
01:10:24,223 --> 01:10:26,269
Let's go down to the joint.
Start a little game, huh?
1204
01:10:26,953 --> 01:10:28,312
You want to come along, Julio?
1205
01:10:29,552 --> 01:10:30,406
Sure.
1206
01:10:36,905 --> 01:10:38,207
If you'll excuse me, please.
1207
01:10:38,723 --> 01:10:41,061
Well, hello Mr Verne.
- Why, hello Johnny.
1208
01:10:41,880 --> 01:10:44,189
Quite a crowd, isn't it.
Quite an event, isn't it.
1209
01:10:44,377 --> 01:10:46,429
Yeah. I just dropped
in out of curiosity.
1210
01:10:46,635 --> 01:10:48,596
How do you reckon they
got this past Mr Farrell?
1211
01:10:48,720 --> 01:10:50,623
Somebody must have closed an eye.
Eh, Mr Verne?
1212
01:10:50,851 --> 01:10:52,360
Oh, are you betting?
- Well.
1213
01:10:52,904 --> 01:10:56,287
Just as long as it's here. Mrs Verne has
never seen anything like this, you know.
1214
01:10:56,846 --> 01:10:59,362
Well, I imagine they're already
drawing up a bill to cover it.
1215
01:10:59,539 --> 01:11:01,012
Oh sure. Well, good luck Mr Verne.
1216
01:11:01,469 --> 01:11:02,427
So long, Johnny.
1217
01:11:07,622 --> 01:11:08,373
Johnny.
1218
01:11:09,020 --> 01:11:09,733
Yeah?
1219
01:11:09,857 --> 01:11:11,847
There is a lady in there
who is asking about you.
1220
01:11:12,038 --> 01:11:13,296
Who?
- Mae.
1221
01:11:14,239 --> 01:11:15,687
May Blythe. Remember?
1222
01:11:17,951 --> 01:11:18,938
What do you know?
1223
01:11:24,467 --> 01:11:26,015
Hello, Mae.
- Johnny.
1224
01:11:26,757 --> 01:11:28,399
I was just talking to Jeff.
- Yeah.
1225
01:11:28,779 --> 01:11:30,627
I was hoping maybe I'd see you around.
1226
01:11:30,896 --> 01:11:33,222
I've just dropped in.
I'm pushing a hack now.
1227
01:11:33,513 --> 01:11:35,290
Jeff told me.
- You're looking good, Mae.
1228
01:11:35,496 --> 01:11:36,186
Well.
1229
01:11:36,310 --> 01:11:39,717
I'll take one straight my friend
as a loving cup to the past.
1230
01:11:39,924 --> 01:11:41,458
The chump is still at it.
- Yes.
1231
01:11:42,049 --> 01:11:44,326
I was hoping maybe you
could do me a favor, Johnny.
1232
01:11:44,450 --> 01:11:46,009
It's been a long time, hasn't it may.
1233
01:11:46,509 --> 01:11:49,094
Hey, you remember that fresh guy that
got a yen for you down in Miami?
1234
01:11:49,630 --> 01:11:50,874
I had to let him have one.
1235
01:11:51,609 --> 01:11:54,062
You're the only dame I ever slugged
a guy over, Mae. You know that?
1236
01:11:54,186 --> 01:11:54,897
Sure.
1237
01:11:55,162 --> 01:11:56,921
You know I'm married
now, don't you Johnny.
1238
01:11:57,302 --> 01:12:00,265
Yeah, that's right.
Say, you married a cop, didn't you?
1239
01:12:00,723 --> 01:12:02,623
You married a cop.
- And I got three kids.
1240
01:12:03,010 --> 01:12:05,586
I got three swell kids, Johnny.
- Well, what do you know.
1241
01:12:05,838 --> 01:12:07,428
Well, we're in an awful fix.
1242
01:12:07,585 --> 01:12:09,620
Joe is straight, see.
He's as straight as a string.
1243
01:12:09,898 --> 01:12:13,341
He wouldn't stand for any finagling on
his beat, slot-machines and all that.
1244
01:12:14,131 --> 01:12:15,884
Well, it's right next
to the high-school.
1245
01:12:16,008 --> 01:12:18,522
And suddenly he's moved
off of it. Way out to Yarrows.
1246
01:12:18,818 --> 01:12:20,829
It takes him two hours to
get there in the morning.
1247
01:12:20,953 --> 01:12:23,014
And then two hours before
he gets home at night.
1248
01:12:23,345 --> 01:12:24,732
And Johnny ..
- You know, Mae.
1249
01:12:24,891 --> 01:12:26,021
He isn't well, Johnny.
1250
01:12:26,274 --> 01:12:27,375
He isn't well at all.
1251
01:12:28,085 --> 01:12:30,879
And when he does get home at night
his feet hurt and he's dog tired.
1252
01:12:31,202 --> 01:12:32,504
He don't see the kids and ..
1253
01:12:33,493 --> 01:12:35,408
Well, this isn't his fault, see.
1254
01:12:35,783 --> 01:12:39,005
He's not to blame. But we're beginning
to fight and squawk at each other.
1255
01:12:39,571 --> 01:12:41,892
And he loves me, Johnny. I know it.
1256
01:12:42,076 --> 01:12:43,463
What do you want me to do, Mae?
1257
01:12:43,920 --> 01:12:46,120
Well, I just thought maybe
you'd still know somebody ..
1258
01:12:46,267 --> 01:12:49,326
Or someone who knew how to have it fixed
to get him put back to where he was.
1259
01:12:50,490 --> 01:12:53,578
Can't you do it for me?
Look, this is him.
1260
01:12:54,838 --> 01:12:57,268
Joe Advernowksi. His number is 711.
1261
01:13:02,723 --> 01:13:04,311
Sorry, Mae. There is nothing I can do.
1262
01:13:05,235 --> 01:13:07,204
That one sure went down the wrong way.
1263
01:13:08,514 --> 01:13:11,033
I .. just thought you might
know somebody that ..
1264
01:13:11,675 --> 01:13:13,628
Would want to do you a
favor for old time's sake.
1265
01:13:14,144 --> 01:13:16,333
There is nothing lower than
an ex big-shot. You know that.
1266
01:13:16,484 --> 01:13:18,415
Everybody ducks you.
They're afraid of the touch.
1267
01:13:19,186 --> 01:13:21,031
There's no such thing
as 'for-old-times-sake'.
1268
01:13:21,952 --> 01:13:22,596
Well.
1269
01:13:23,717 --> 01:13:25,019
Thanks for listening anyway.
1270
01:13:27,761 --> 01:13:28,686
Oh, Johnny.
1271
01:13:29,002 --> 01:13:32,185
If you should ever meet Joe or anything
you won't tell him I saw you, will you.
1272
01:13:32,543 --> 01:13:34,288
I guess he don't ride in cabs much.
1273
01:13:34,539 --> 01:13:35,726
Say, wait a minute here.
1274
01:13:35,962 --> 01:13:37,992
You mean you told him about us?
- Sure.
1275
01:13:38,210 --> 01:13:40,198
I think he'd black my eye
if he knew about this.
1276
01:13:40,688 --> 01:13:43,448
Sure I told him, Johnny.
I had to be honest with him.
1277
01:13:44,085 --> 01:13:45,244
You see I love the guy.
1278
01:13:46,219 --> 01:13:48,312
Love. Grade A pasteurized, eh?
1279
01:13:48,707 --> 01:13:49,608
I get it, kid.
1280
01:13:50,904 --> 01:13:51,950
No you don't.
1281
01:13:52,747 --> 01:13:53,934
You don't get it at all.
1282
01:13:54,880 --> 01:13:57,089
You don't even know
what I'm talking about.
1283
01:13:58,941 --> 01:14:00,157
So long, Johnny.
1284
01:14:00,698 --> 01:14:01,599
So long, Mae.
1285
01:14:07,938 --> 01:14:08,639
Johnny.
1286
01:14:09,394 --> 01:14:10,038
What?
1287
01:14:11,034 --> 01:14:12,882
How can you stand it?
- What?
1288
01:14:13,380 --> 01:14:15,613
You reek with good deeds.
1289
01:14:16,343 --> 01:14:18,341
Ah .. let's go up and look at the tally.
1290
01:14:20,310 --> 01:14:21,874
But Mr Farrell sent me here.
1291
01:14:22,075 --> 01:14:24,006
Eager will know it's
alright. Just tell him that.
1292
01:14:24,751 --> 01:14:27,546
We don't know Eager, my friend.
- Look, if you'll just tell him ..
1293
01:14:28,570 --> 01:14:29,528
Hello, Mr Eager.
1294
01:14:30,960 --> 01:14:32,622
Hiya.
- Can I see you for a moment?
1295
01:14:33,122 --> 01:14:34,302
It's a cinch. In here.
1296
01:14:43,730 --> 01:14:45,289
Wait in here. I'll be right with you.
1297
01:14:53,020 --> 01:14:54,407
I'm sorry. My name is Courtney.
1298
01:14:54,724 --> 01:14:56,169
Don't be. My name is Hartnett.
1299
01:14:56,418 --> 01:14:57,891
Do you want a drink?
- No thanks.
1300
01:15:01,083 --> 01:15:02,156
What's on your mind?
1301
01:15:03,870 --> 01:15:05,066
Where can we talk alone?
1302
01:15:05,599 --> 01:15:06,729
This is about Lisbeth.
1303
01:15:07,199 --> 01:15:10,179
Your problem is solved.
I've got to be spared this.
1304
01:15:10,365 --> 01:15:11,123
Sit down.
1305
01:15:11,394 --> 01:15:13,494
This is an uptown character.
He likes an audience.
1306
01:15:13,637 --> 01:15:15,416
Jonathan, in the name of all ..
- Quiet.
1307
01:15:16,573 --> 01:15:18,373
I've got all night.
Now, what about Lisbeth?
1308
01:15:27,980 --> 01:15:30,061
Eager, you haven't seen
Lisbeth in five days now.
1309
01:15:31,374 --> 01:15:32,846
She's in frightful shape, Eager.
1310
01:15:34,148 --> 01:15:35,535
All that time she hasn't eaten.
1311
01:15:36,374 --> 01:15:39,229
I don't think she's said ten words.
I don't think she's even slept.
1312
01:15:40,398 --> 01:15:43,339
Just staying awake with some
awful sort of driving hysteria.
1313
01:15:44,186 --> 01:15:45,545
She won't let people near her.
1314
01:15:47,381 --> 01:15:49,579
There is nothing wrong with
her that doctors can cure.
1315
01:15:50,973 --> 01:15:52,217
They say it's in her mind.
1316
01:15:53,782 --> 01:15:54,843
I'll go deeper.
1317
01:15:55,587 --> 01:15:56,882
I'll say it's in her soul.
1318
01:15:57,418 --> 01:15:58,634
I don't follow you there.
1319
01:15:59,971 --> 01:16:01,072
Well her heart, then.
1320
01:16:01,671 --> 01:16:03,717
But whatever it is, it's
mixed up with you, isn't it.
1321
01:16:04,543 --> 01:16:05,616
I'm still listening.
1322
01:16:07,241 --> 01:16:09,964
Well, I don't know much
about you or your activities.
1323
01:16:10,887 --> 01:16:13,609
But it seems to me everything is
messed up because you have to stay here.
1324
01:16:14,471 --> 01:16:15,687
Here in this town I mean.
1325
01:16:16,740 --> 01:16:18,410
Not only because of your parole, but ..
1326
01:16:18,822 --> 01:16:20,896
Because of this track and
the money it will bring you.
1327
01:16:21,980 --> 01:16:25,271
I thought perhaps if you had enough
money you could go someplace else.
1328
01:16:26,450 --> 01:16:27,208
I get it.
1329
01:16:28,329 --> 01:16:29,283
How much money?
1330
01:16:29,976 --> 01:16:31,363
Three hundred thousand dollars.
1331
01:16:32,474 --> 01:16:34,062
You're only half way to the boat, pal.
1332
01:16:34,425 --> 01:16:36,270
I got a half million
bucks tied up out there.
1333
01:16:36,397 --> 01:16:38,021
I got to get that back and more.
1334
01:16:39,689 --> 01:16:40,590
Alright, then.
1335
01:16:41,933 --> 01:16:42,863
I'll meet that.
1336
01:16:43,491 --> 01:16:45,250
I think I know where
I can borrow the rest.
1337
01:16:45,720 --> 01:16:48,315
And it'll be in your hand, Eager.
Cash. You won't have to wait for it.
1338
01:16:48,439 --> 01:16:49,856
Where did
you get such credit?
1339
01:16:50,081 --> 01:16:52,823
What racket have you got to bring you
three hundred grand in the first place?
1340
01:16:53,316 --> 01:16:54,560
Well, hold on to your hat.
1341
01:16:55,111 --> 01:16:59,057
My maternal grandfather left it to me
for not taking a drink until I was 21.
1342
01:16:59,510 --> 01:17:00,599
Mr Courtney.
1343
01:17:00,839 --> 01:17:02,558
If you wish to make up for lost time.
1344
01:17:02,736 --> 01:17:05,697
I'll be honored to buy you
drinks from here to the grave.
1345
01:17:06,636 --> 01:17:08,745
I had forgotten about
characters like you.
1346
01:17:10,806 --> 01:17:11,678
How about it?
1347
01:17:12,411 --> 01:17:14,017
You're being a sucker, aren't you.
1348
01:17:14,257 --> 01:17:15,884
You give me dough to jump out the way.
1349
01:17:16,008 --> 01:17:17,997
Because you think it will
sit Lisbeth in your lap.
1350
01:17:18,585 --> 01:17:19,797
You sure that'll happen?
1351
01:17:19,921 --> 01:17:22,739
How do you know after you give me the
dough I won't take the girl off with me?
1352
01:17:24,208 --> 01:17:26,400
I'm sorry. I thought you understood.
1353
01:17:27,188 --> 01:17:29,061
I
mean for you to take
her with you. Naturally.
1354
01:17:30,949 --> 01:17:31,649
What?
1355
01:17:32,908 --> 01:17:34,210
Why do you want it that way?
1356
01:17:35,370 --> 01:17:36,700
There can't be any other way.
1357
01:17:37,428 --> 01:17:38,678
She's in love with you.
1358
01:17:41,326 --> 01:17:42,103
Well.
1359
01:17:42,659 --> 01:17:44,968
It will never be said you don't
make interesting propositions.
1360
01:17:46,237 --> 01:17:47,663
I'll think it over.
- Alright.
1361
01:17:48,471 --> 01:17:50,316
Let me know just as soon
as you can, will you.
1362
01:17:50,701 --> 01:17:51,802
Thanks for seeing me.
1363
01:17:58,535 --> 01:18:00,570
What's his angle?
I don't see how he can win.
1364
01:18:01,031 --> 01:18:02,888
What's his angle?
That's what I want to know.
1365
01:18:03,094 --> 01:18:04,730
You never met him before, Johnny.
1366
01:18:05,171 --> 01:18:07,559
He the best-dressed bible
salesman in the world.
1367
01:18:07,718 --> 01:18:10,250
Ah, cut the words will you, Jeff.
I want to figure it out. That's all.
1368
01:18:11,651 --> 01:18:13,654
What's his angle? What's his reason?
1369
01:18:14,129 --> 01:18:17,113
A guy has got to have a reason to
make a daffy proposition like that.
1370
01:18:17,266 --> 01:18:18,528
Oh forget it, Johnny.
1371
01:18:19,654 --> 01:18:21,491
Maybe I just can't think
like a sucker, huh?
1372
01:18:21,811 --> 01:18:23,112
You can't figure it either?
1373
01:18:23,388 --> 01:18:25,012
Yes, I can figure his angle.
1374
01:18:25,243 --> 01:18:26,779
Lots of strange people could.
1375
01:18:27,972 --> 01:18:30,897
But nobody born to woman
could explain it to you, Johnny.
1376
01:18:31,710 --> 01:18:32,441
Why not?
1377
01:18:33,449 --> 01:18:34,840
Go on, give it to me. Why not?
1378
01:18:35,729 --> 01:18:37,370
Because it's unselfish.
1379
01:18:48,724 --> 01:18:49,625
That broke it.
1380
01:19:16,493 --> 01:19:18,452
Here Gypsy, here.
- He isn't bothering anybody.
1381
01:19:20,138 --> 01:19:21,646
Sure .. okay, boss.
1382
01:19:38,562 --> 01:19:39,291
So what?
1383
01:19:40,630 --> 01:19:43,616
Like poor Garnet,
I came back for my purse.
1384
01:19:44,763 --> 01:19:46,337
But this tableau is good enough.
1385
01:19:48,032 --> 01:19:51,192
If your hair were gray you'd
look like Whistler's mother.
1386
01:19:54,316 --> 01:19:55,703
I didn't mean to hit you, Jeff.
1387
01:19:56,764 --> 01:19:59,048
But you shouldn't needle me
like that. You shouldn't do it.
1388
01:19:59,558 --> 01:20:02,594
The needle shall be proportionately
dulled from now on.
1389
01:20:05,627 --> 01:20:07,372
A fine thing you walking out on me.
1390
01:20:07,514 --> 01:20:09,531
What would you do with yourself?
Where would you go?
1391
01:20:11,315 --> 01:20:12,908
Do you know where I was going, Johnny?
1392
01:20:14,411 --> 01:20:16,326
Right down to the District Attorney.
1393
01:20:18,537 --> 01:20:22,649
Yes I was, Johnny. I was going to turn
the key on you. I was going to sing.
1394
01:20:23,988 --> 01:20:26,820
Sing and yodel and blow a loud whistle.
1395
01:20:27,220 --> 01:20:29,768
I was going to sing the
whole beautiful opera.
1396
01:20:30,791 --> 01:20:31,463
About.
1397
01:20:32,814 --> 01:20:36,545
Poor old Lew Rankin and those
two impetuous Mullavey brothers.
1398
01:20:37,157 --> 01:20:39,366
May their souls rest in cement.
1399
01:20:40,697 --> 01:20:44,402
I was going to be the troubadour of
all the Eager folks on this, Johnny.
1400
01:20:48,273 --> 01:20:50,362
And then I was going
to blow my brains out.
1401
01:20:52,396 --> 01:20:55,669
You would .. you would do that to me
just for dusting you across the mouth?
1402
01:20:56,988 --> 01:20:57,652
No.
1403
01:20:59,432 --> 01:21:02,224
No. I just suddenly got
a stomach-full of myself.
1404
01:21:03,385 --> 01:21:06,152
After all, I was sitting listening
to you talk about that little girl ..
1405
01:21:06,276 --> 01:21:07,796
And not doing anything about it.
1406
01:21:09,413 --> 01:21:12,613
Somebody has got to, I said
to myself. And so it will be me.
1407
01:21:13,869 --> 01:21:16,818
And the way to do it is to turn
the key on Johnny Eager.
1408
01:21:17,867 --> 01:21:19,376
Turn it and break it off.
1409
01:21:24,810 --> 01:21:26,283
But do you know something, Johnny?
1410
01:21:28,918 --> 01:21:30,012
You stopped me.
1411
01:21:31,623 --> 01:21:34,307
Right out there, you
paraded by the grandstand.
1412
01:21:35,125 --> 01:21:39,012
She'd only eat her heart out a little
slower with you in the death cell and ..
1413
01:21:40,109 --> 01:21:40,740
I ..
1414
01:21:41,731 --> 01:21:44,261
I haven't got the nerve
to blow my brains out.
1415
01:21:45,466 --> 01:21:48,664
Or the money to pay for one
of your assassins to do it for me.
1416
01:21:51,145 --> 01:21:55,082
No. It's just like you said,
Johnny. You're the boss.
1417
01:21:56,978 --> 01:21:59,072
You've got everybody over a barrel.
1418
01:21:59,677 --> 01:22:01,515
Ah, cut it out will you. Cut it out.
1419
01:22:03,975 --> 01:22:07,601
This slight seizure is over,
Jonathan. I assure you.
1420
01:22:08,791 --> 01:22:10,674
Why you daffy boob.
1421
01:22:10,855 --> 01:22:12,815
Give a fellah a chance to
say something, will you.
1422
01:22:13,337 --> 01:22:15,823
I'm going up to see Lisbeth.
I'll straighten her out in no time.
1423
01:22:15,987 --> 01:22:19,022
I'll show her those uptown
croakers. This is Dr Eager talking.
1424
01:22:20,169 --> 01:22:23,869
On the level, Johnny. You do feel
a little bit different there, don't you?
1425
01:22:25,855 --> 01:22:28,389
What are you talking about? She's
no different from any other dame.
1426
01:22:29,073 --> 01:22:31,821
A little better quality, I'll admit.
But just a kid after all.
1427
01:22:32,587 --> 01:22:35,252
Just .. a kid thinks
she's carrying a torch.
1428
01:22:36,131 --> 01:22:37,024
Come on.
1429
01:22:38,117 --> 01:22:41,861
Come on, I'll go there, throw her some
laughs. Snap her out of it in no time.
1430
01:22:43,387 --> 01:22:45,566
Come on, now. I'm doing this
for you as much as anybody.
1431
01:22:46,364 --> 01:22:48,152
Not going to walk out
on me again, are you?
1432
01:23:10,395 --> 01:23:11,741
Well, you go do your stuff.
1433
01:23:12,303 --> 01:23:13,519
You come in with me, huh?
1434
01:23:14,001 --> 01:23:15,782
No. I've seen enough for one night.
1435
01:23:18,801 --> 01:23:21,042
What are you waiting for?
Can't you think up any laughs?
1436
01:23:21,650 --> 01:23:24,356
Funny thing. Now that I'm here I don't
know exactly what to say to the kid.
1437
01:23:25,405 --> 01:23:28,352
Put your arms around her, Johnny.
Maybe that will give you an idea.
1438
01:23:28,840 --> 01:23:30,121
Ah, sober up will you.
1439
01:23:44,169 --> 01:23:45,985
Say, look. Tell Miss Bard
I want to see her.
1440
01:23:46,211 --> 01:23:48,156
And what is the name, sir?
- Eager. Johnny Eager.
1441
01:23:49,585 --> 01:23:50,798
What do you want, Eager?
1442
01:23:57,384 --> 01:23:59,591
They tell me Lisbeth
is still kind of rocky.
1443
01:23:59,891 --> 01:24:01,794
I thought maybe I could
help snap her out of it.
1444
01:24:04,422 --> 01:24:06,283
Very well.
- Is she in her room?
1445
01:24:07,176 --> 01:24:07,831
Yes.
1446
01:24:08,500 --> 01:24:11,263
Turn to the right at the head of the
stairs. It's at the end of the hall.
1447
01:24:15,772 --> 01:24:18,764
Oh she knows I told you
all about this, doesn't she?
1448
01:24:19,263 --> 01:24:20,119
Yes.
1449
01:24:21,853 --> 01:24:24,516
I surely thought it would
ease her mind to know that ..
1450
01:24:25,340 --> 01:24:27,178
I understood and wanted to help her.
1451
01:24:28,557 --> 01:24:30,546
I even .. told her about our ..
1452
01:24:30,953 --> 01:24:32,706
Deal concerning the dog track.
1453
01:24:33,475 --> 01:24:34,708
What did she say to that?
1454
01:24:35,247 --> 01:24:36,491
She wouldn't say anything.
1455
01:24:38,225 --> 01:24:40,756
She just pretended she didn't
know what I was talking about.
1456
01:24:43,040 --> 01:24:45,589
Now, she thinks of me only
as a policeman who ..
1457
01:24:46,153 --> 01:24:47,639
Wants to send you back to jail.
1458
01:24:48,810 --> 01:24:49,825
Well, aren't you?
1459
01:24:50,436 --> 01:24:51,789
That isn't the point, Eager.
1460
01:24:53,256 --> 01:24:54,976
My daughter always trusted me.
1461
01:24:57,988 --> 01:24:59,235
But she doesn't anymore.
1462
01:25:02,147 --> 01:25:03,277
You managed that, too.
1463
01:25:06,749 --> 01:25:08,594
You don't have to break
down and cry about it.
1464
01:25:09,778 --> 01:25:11,201
You will not have that pleasure.
1465
01:25:26,285 --> 01:25:28,139
Yes?
- Is Miss Bard ..?
1466
01:25:29,959 --> 01:25:31,709
Johnny.
- Hello, kid.
1467
01:25:34,148 --> 01:25:36,091
Never mind, Ella. You can go please.
1468
01:25:36,418 --> 01:25:37,233
Yes, ma'am.
1469
01:25:39,795 --> 01:25:40,559
Johnny.
1470
01:25:42,923 --> 01:25:44,370
Johnny, you shouldn't have come.
1471
01:25:45,182 --> 01:25:46,684
There might be someone they want ..
1472
01:25:46,808 --> 01:25:50,065
It's all okay, kid. I just saw your
father. He sent me up here.
1473
01:25:52,288 --> 01:25:53,866
I knew you'd come when you could.
1474
01:25:55,082 --> 01:25:56,113
Oh, Johnny.
1475
01:25:57,194 --> 01:25:58,321
It's been so awful.
1476
01:25:59,019 --> 01:25:59,959
It's all wrong.
1477
01:26:01,560 --> 01:26:03,538
I hope it's alright
now that you're here.
1478
01:26:03,816 --> 01:26:06,487
Listen darling, nothing is
awful. Everything is okay.
1479
01:26:06,672 --> 01:26:09,741
We're both covered in this. It's happy
days. You've got to snap out of it.
1480
01:26:09,865 --> 01:26:10,633
Shush.
1481
01:26:11,499 --> 01:26:12,171
Lower.
1482
01:26:13,431 --> 01:26:14,901
Don't. They might be listening.
1483
01:26:15,954 --> 01:26:17,323
It might be just a trick.
1484
01:26:18,046 --> 01:26:19,103
Let's go out here.
1485
01:26:26,127 --> 01:26:27,394
Hold me tight.
1486
01:26:28,182 --> 01:26:29,587
Hey, you're cold.
1487
01:26:30,976 --> 01:26:31,848
Just hold me.
1488
01:26:32,185 --> 01:26:34,704
Now look Lisbeth.
I don't like this. You look bad.
1489
01:26:35,456 --> 01:26:36,339
I'm alright.
1490
01:26:36,771 --> 01:26:38,588
It's just that I haven't
slept much, I guess.
1491
01:26:39,491 --> 01:26:42,498
I've been afraid to. You see I might
talk and they might be listening.
1492
01:26:42,622 --> 01:26:44,818
Get this in your head. We're fixed.
There's nothing to ..
1493
01:26:44,942 --> 01:26:45,848
Johnny, wait.
1494
01:26:46,613 --> 01:26:48,144
There is one thing I've got to know.
1495
01:26:50,499 --> 01:26:52,802
Did that man .. did he have any family?
1496
01:26:53,041 --> 01:26:55,291
What do you mean?
- A wife and children.
1497
01:26:55,485 --> 01:26:57,567
No, no .. not a soul.
1498
01:26:59,242 --> 01:27:00,515
Oh thank goodness for that.
1499
01:27:01,758 --> 01:27:03,165
It's been on my mind so.
1500
01:27:03,473 --> 01:27:05,410
It wasn't their fault he was that way.
1501
01:27:06,645 --> 01:27:08,530
I was afraid they might
need things and I ..
1502
01:27:08,833 --> 01:27:11,622
Wanted to tell you to find a way that I
could send them what they might need.
1503
01:27:11,746 --> 01:27:13,811
Now look, Lisbeth. You've
got to be tough about this.
1504
01:27:13,935 --> 01:27:16,017
Just as tough as he'd have been if ..
- Darling, I am.
1505
01:27:17,317 --> 01:27:18,113
I will be.
1506
01:27:19,916 --> 01:27:21,922
Your parole has less than
a year to run, hasn't it?
1507
01:27:22,201 --> 01:27:23,244
Yeah, that's right.
1508
01:27:23,368 --> 01:27:25,814
And after that, they couldn't take
you back just for being present?
1509
01:27:26,851 --> 01:27:28,725
They couldn't do a thing
like that, could they?
1510
01:27:29,677 --> 01:27:32,063
I mean it won't get you into
any more trouble unless you ..
1511
01:27:32,316 --> 01:27:33,706
You actually committed a crime.
1512
01:27:34,817 --> 01:27:36,290
Did something yourself after that.
1513
01:27:37,005 --> 01:27:37,820
Could they?
1514
01:27:38,041 --> 01:27:41,169
Sure, that's it. But look, that is ..
- I can hold out that long.
1515
01:27:43,290 --> 01:27:44,573
A year isn't so much.
1516
01:27:47,580 --> 01:27:50,374
If you'll just keep holding me
like this every now and then.
1517
01:27:51,007 --> 01:27:52,315
What are you getting at?
1518
01:27:52,592 --> 01:27:54,585
They'll never get a word
out of me until then.
1519
01:27:56,444 --> 01:27:59,371
You know Johnny, it would
be such a relief to tell.
1520
01:28:01,604 --> 01:28:02,734
You'll tell who, what?
1521
01:28:04,157 --> 01:28:05,654
The police and everything.
1522
01:28:07,419 --> 01:28:09,434
Just as soon as it won't
get you into any trouble.
1523
01:28:11,064 --> 01:28:11,933
I must.
1524
01:28:13,371 --> 01:28:15,565
You just can't live with a
thing like that in your heart.
1525
01:28:17,486 --> 01:28:19,906
Oh, Johnny. It's only the thought
of them taking you back.
1526
01:28:20,062 --> 01:28:22,608
That's giving me the strength to
hold out that long. Don't you see?
1527
01:28:27,937 --> 01:28:30,617
You're getting holy.
- It's alright, darling. I won't ..
1528
01:28:31,195 --> 01:28:32,354
Just be quiet a minute.
1529
01:28:33,046 --> 01:28:35,034
Just don't say anything
until I tell you something.
1530
01:28:36,369 --> 01:28:37,681
I'm telling you I love you.
1531
01:28:38,215 --> 01:28:39,201
Do you hear that?
1532
01:28:40,137 --> 01:28:41,507
I've known that all the time.
1533
01:28:42,315 --> 01:28:44,292
Is it true?
- Yes.
1534
01:28:45,591 --> 01:28:46,521
Of course, kid.
1535
01:28:47,044 --> 01:28:48,763
You'll keep telling me
though, won't you.
1536
01:28:49,395 --> 01:28:50,131
Yeah.
1537
01:28:50,900 --> 01:28:51,929
And look, I've ..
1538
01:28:52,619 --> 01:28:54,121
I've told that to other women, see.
1539
01:28:54,576 --> 01:28:56,037
But I never meant it before.
1540
01:28:57,121 --> 01:28:58,438
I never meant it until now.
1541
01:28:59,959 --> 01:29:02,534
Only to you .. I'll mean it always.
1542
01:29:03,300 --> 01:29:04,226
I know that.
1543
01:29:08,161 --> 01:29:09,943
For the first time I meant it.
1544
01:29:12,210 --> 01:29:12,864
Well.
1545
01:29:13,960 --> 01:29:15,061
Get yourself all set.
1546
01:29:15,464 --> 01:29:16,851
Get all set to start hating me.
1547
01:29:17,376 --> 01:29:19,256
Hating you?
- Yeah. I used you, you understand.
1548
01:29:19,380 --> 01:29:22,549
You never killed anybody. That guy works
for me. The gun was full of blanks.
1549
01:29:22,674 --> 01:29:24,948
And I framed the whole deal so
you'd think you were in a jam.
1550
01:29:25,249 --> 01:29:27,924
That wasn't blood on his shirt. It was
ketchup. Ketchup out of the kitchen.
1551
01:29:28,446 --> 01:29:30,320
I used the thing as an
angle with your old man.
1552
01:29:30,444 --> 01:29:32,696
He thinks it's on the level.
That's why my dog track runs.
1553
01:29:32,909 --> 01:29:34,751
He don't make a fuss as
I got him on a hook.
1554
01:29:34,875 --> 01:29:36,649
He's afraid I'll spill
the beans about you.
1555
01:29:37,532 --> 01:29:40,046
Well do you understand? I framed you.
You've nothing to worry about.
1556
01:29:40,170 --> 01:29:42,912
That guy is walking around like you
and me. He's no more dead than we are.
1557
01:29:49,200 --> 01:29:50,281
Oh, Johnny.
1558
01:29:51,657 --> 01:29:52,846
Johnny, my darling.
1559
01:29:55,932 --> 01:29:57,392
To think up such a lie.
1560
01:29:58,270 --> 01:30:00,326
Such a wonderful, fantastic lie.
1561
01:30:01,599 --> 01:30:03,919
But that's the straight truth.
- That's a beautiful lie.
1562
01:30:04,508 --> 01:30:06,329
To make his best girl feel best.
1563
01:30:06,479 --> 01:30:08,797
Lisbeth, you've got to believe me.
- Oh, Johnny.
1564
01:30:10,233 --> 01:30:11,348
It's sweet.
1565
01:30:13,210 --> 01:30:14,190
Suddenly ..
1566
01:30:15,189 --> 01:30:16,353
I'm so tired.
1567
01:30:18,142 --> 01:30:19,328
I want to lie down.
1568
01:30:35,104 --> 01:30:37,843
You've got to understand you can walk
out of here and forget the whole thing.
1569
01:30:37,967 --> 01:30:39,583
And you never killed anybody.
- Shush.
1570
01:30:41,131 --> 01:30:42,456
Hold my hand, Johnny.
1571
01:30:43,905 --> 01:30:45,826
But don't you see how
it was just a gag, kid?
1572
01:30:45,950 --> 01:30:46,824
I know.
1573
01:30:48,136 --> 01:30:49,896
I know .. a gag.
1574
01:30:53,570 --> 01:30:54,680
He looked so mad.
1575
01:30:55,972 --> 01:30:58,011
He tried to make himself convincing.
1576
01:30:59,362 --> 01:31:00,954
Kid, listen.
- What?
1577
01:31:02,927 --> 01:31:04,156
I want to go to sleep.
1578
01:31:06,048 --> 01:31:07,748
I'm too tired for more jokes.
1579
01:31:09,566 --> 01:31:12,421
Just hold my hand .. and come back soon.
1580
01:31:13,889 --> 01:31:15,609
I don't feel like talking now.
1581
01:31:17,853 --> 01:31:19,832
I'll sleep so quietly, Johnny.
1582
01:31:21,614 --> 01:31:22,726
I won't talk.
1583
01:31:24,877 --> 01:31:26,002
You know I won't.
1584
01:31:36,138 --> 01:31:39,327
Sometimes when people have a new
experience they like to talk about it.
1585
01:31:40,843 --> 01:31:44,031
Well, she's got Julio in her head, and
it's driving her right out of her mind.
1586
01:31:46,479 --> 01:31:48,934
It's not very pretty, is it.
- I've told her everything.
1587
01:31:49,244 --> 01:31:51,101
I tried to convince her
he was up and walking.
1588
01:31:51,225 --> 01:31:52,959
You told her?
- She wouldn't believe me.
1589
01:31:53,356 --> 01:31:54,743
I couldn't make her believe it.
1590
01:31:55,053 --> 01:31:57,847
She just thinks I'm trying to feed her
a little soap. Can you imagine that?
1591
01:31:58,683 --> 01:31:59,801
Yes, I can.
1592
01:32:01,589 --> 01:32:02,461
So, what now?
1593
01:32:02,900 --> 01:32:05,531
It's a cinch. We just go and dig up
Julio and bring him here. That's all.
1594
01:32:05,655 --> 01:32:06,718
Go show him to her.
1595
01:32:06,842 --> 01:32:08,780
Johnny, you're taking a
pretty long chance there.
1596
01:32:08,938 --> 01:32:10,823
Why? It's a way to
set her right, isn't it?
1597
01:32:11,100 --> 01:32:13,431
Yes, sure. But what about you?
1598
01:32:14,082 --> 01:32:15,874
You know how I feel
for that girl, Johnny.
1599
01:32:15,998 --> 01:32:18,372
But I'm sitting beside you
now, like I'll always be.
1600
01:32:19,056 --> 01:32:22,219
How is she going to take it? She is
a female and a pretty good friend.
1601
01:32:22,713 --> 01:32:25,739
Why Johnny, you can't play that
kind of a woman for a sucker.
1602
01:32:25,863 --> 01:32:27,460
And then tell her about it so easy.
1603
01:32:27,584 --> 01:32:29,985
Didn't you hear me? I said she
can't take it the way it is now.
1604
01:32:30,126 --> 01:32:31,285
It's driving her crazy.
1605
01:32:32,132 --> 01:32:33,934
Supposing she spills it to Farrell?
1606
01:32:34,680 --> 01:32:37,469
You know, when a woman loves like that,
she can love with every card in a deck.
1607
01:32:37,635 --> 01:32:39,842
And then pull a knife across
your throat the next morning.
1608
01:32:40,150 --> 01:32:41,783
Don't you know that, Johnny? Don't you?
1609
01:32:41,907 --> 01:32:44,351
I don't know what I know.
All I know is what she'll do for me.
1610
01:32:44,665 --> 01:32:46,510
So alright. I've turned sucker.
What about it?
1611
01:32:46,699 --> 01:32:48,659
What about it? Have you
got any other name for it?
1612
01:32:49,174 --> 01:32:49,895
Sure.
1613
01:32:50,874 --> 01:32:52,487
That's what makes the world go round.
1614
01:32:57,390 --> 01:32:59,752
Gee Johnny, where you been?
I've been calling all over.
1615
01:32:59,970 --> 01:33:02,098
Do you know the name of the
hotel where Julio stays?
1616
01:33:02,222 --> 01:33:04,092
Wait. You can't get
hold of Julio anymore.
1617
01:33:04,328 --> 01:33:05,744
He's going to work for Halligan.
1618
01:33:06,275 --> 01:33:07,960
Where did you get that?
- From Halligan.
1619
01:33:08,137 --> 01:33:10,497
He called here a while back and
wants to see you in the morning.
1620
01:33:10,825 --> 01:33:12,920
He says from now on,
his end is fifty percent.
1621
01:33:13,344 --> 01:33:14,617
And to tell you he said so.
1622
01:33:14,928 --> 01:33:17,876
And he said something about
how a good actor like Julio ..
1623
01:33:18,319 --> 01:33:19,606
Ought to get better parts.
1624
01:33:20,485 --> 01:33:23,046
What did he mean, Johnny? He sounded
like he was talking safe and easy.
1625
01:33:23,295 --> 01:33:24,311
Are we in trouble?
1626
01:33:24,843 --> 01:33:27,159
No, you're never in trouble.
That's why you work for me.
1627
01:33:27,927 --> 01:33:29,317
See what I mean about a sucker?
1628
01:33:29,441 --> 01:33:31,715
There comes a time when he
doesn't keep his eyes on the ball.
1629
01:33:31,987 --> 01:33:34,821
That's an 8-ball, Johnny.
That's alright. I'm glad.
1630
01:33:35,482 --> 01:33:37,032
You'd better start drinking again.
1631
01:33:37,924 --> 01:33:39,483
But wait until we get this done, see.
1632
01:33:40,178 --> 01:33:43,204
What? What are you going to do?
- I'll go and get Julio back again.
1633
01:33:43,371 --> 01:33:46,485
Look, Johnny. If you're going to fool
around with that guy the way he is now.
1634
01:33:46,865 --> 01:33:48,825
Don't you think you ought
to carry the difference?
1635
01:33:48,950 --> 01:33:51,058
Now I wonder why you
don't get into trouble.
1636
01:34:13,640 --> 01:34:15,368
Looking for somebody, Jack?
- Yeah.
1637
01:34:23,883 --> 01:34:24,527
Hiya.
1638
01:34:25,069 --> 01:34:25,913
Bill around?
1639
01:34:26,617 --> 01:34:28,750
No. He went down the
street to a meeting.
1640
01:34:29,655 --> 01:34:32,929
So you got a better job and quit on me
without even giving me a chance to bid.
1641
01:34:33,461 --> 01:34:36,165
Well, I can't blame a guy for bettering
himself but you might have told me.
1642
01:34:37,599 --> 01:34:39,986
He's okay, a friend of mine.
- Well, I didn't know.
1643
01:34:40,215 --> 01:34:41,946
He busted in here like
he owned the joint.
1644
01:34:45,385 --> 01:34:47,531
You know, Eager. I was a little worried.
- Worried?
1645
01:34:48,114 --> 01:34:51,479
Yeah. That you might be sore at me for
quitting you and going to work for Bill.
1646
01:34:51,691 --> 01:34:54,573
What kind of a guy you think I am?
All the spots we went through together.
1647
01:34:54,697 --> 01:34:56,742
You think I'd be sore that
you do yourself some good?
1648
01:34:57,787 --> 01:35:00,310
Remember the time those Vitalio
brothers threw all that stuff at us?
1649
01:35:01,595 --> 01:35:03,566
And blam, blam, blam.
1650
01:35:03,690 --> 01:35:05,508
Sounded like the Battle
of the Marne alright.
1651
01:35:05,733 --> 01:35:06,477
You bet.
1652
01:35:06,601 --> 01:35:08,141
When do you think Bill will be back?
1653
01:35:08,646 --> 01:35:10,039
Oh, about a half hour.
1654
01:35:10,974 --> 01:35:14,389
Hey .. remember the little
trouble we had at the 101 club?
1655
01:35:14,616 --> 01:35:15,899
Do I remember?
1656
01:35:16,411 --> 01:35:18,517
Why, you were a one-man army that night.
1657
01:35:20,010 --> 01:35:20,997
A half-hour, huh?
1658
01:35:21,720 --> 01:35:24,559
Hey, grab a coat. I got time to get an
errand done and get back to meet Bill.
1659
01:35:25,238 --> 01:35:26,019
Go where?
1660
01:35:26,143 --> 01:35:29,038
I've got to stop a guy from talking. I'm
going to do it with the toe of my shoe.
1661
01:35:29,382 --> 01:35:31,754
He may have friends objecting to
someone kicking his teeth out.
1662
01:35:31,878 --> 01:35:33,998
So I need a man with me.
- Yeah, but Bill ..
1663
01:35:34,224 --> 01:35:36,336
Ah come on. We'll both
be back before he is.
1664
01:35:37,646 --> 01:35:39,096
It's the last job you do for me.
1665
01:35:39,542 --> 01:35:40,761
There's five yards in it.
1666
01:35:40,885 --> 01:35:42,972
Ah, I ought to do it free
for old-time's sake.
1667
01:35:44,249 --> 01:35:45,813
But I could use five hundred.
1668
01:35:48,118 --> 01:35:49,833
Hello, Bill.
- Where you going?
1669
01:35:50,146 --> 01:35:51,485
With Eager, to see a man.
1670
01:35:52,109 --> 01:35:54,565
Yeah, I got a little deal I need
Julio for. You don't mind, Bill.
1671
01:35:55,710 --> 01:35:58,816
You chump. Don't you know you won't live
a minute if he gets you in a dark alley?
1672
01:35:59,226 --> 01:36:00,467
You're out of line, Bill.
1673
01:36:00,667 --> 01:36:03,399
Haven't you got sense enough to know
that if he kills you, he's in the clear?
1674
01:36:03,934 --> 01:36:05,321
Everything is right in his lap.
1675
01:36:05,826 --> 01:36:06,924
Julio, you're drunk.
1676
01:36:07,186 --> 01:36:10,502
He's just conning you into taking the
same kind of a ride that Lew Rankin got.
1677
01:36:11,190 --> 01:36:13,033
You're not making a
friend out of me, Bill.
1678
01:36:13,903 --> 01:36:15,168
I am drunk but ..
1679
01:36:16,659 --> 01:36:17,778
Eager wouldn't ..
1680
01:36:25,692 --> 01:36:27,198
I wouldn't touch that rod, Jack.
1681
01:36:28,399 --> 01:36:31,793
You can't win in this ballpark, chum.
It ain't your home ground.
1682
01:36:32,362 --> 01:36:35,194
You wouldn't pretend to point one of
those things at me, would you chum?
1683
01:36:35,477 --> 01:36:37,439
Just so you'll know I ain't pretending.
1684
01:36:39,675 --> 01:36:40,835
Catch on, chum?
1685
01:36:42,590 --> 01:36:44,569
I catch on, chum.
- Smart fellow.
1686
01:36:44,948 --> 01:36:46,026
Just stand easy now.
1687
01:36:48,931 --> 01:36:50,490
He's clean, Bill. Nothing on him.
1688
01:36:50,971 --> 01:36:52,130
Johnny, this is awful.
1689
01:36:52,765 --> 01:36:54,668
You are saying it is awful,
so I guess it is so.
1690
01:36:54,950 --> 01:36:56,748
I've been cutting up
with you for ten years.
1691
01:36:56,872 --> 01:36:59,189
Now you try to talk that drunken
torpedo into knocking me off.
1692
01:36:59,377 --> 01:37:01,029
Don't make any quick moves, chum.
1693
01:37:01,153 --> 01:37:02,891
Don't worry.
You're holding the top hand.
1694
01:37:03,148 --> 01:37:04,249
Johnny, listen to me.
1695
01:37:04,500 --> 01:37:06,883
There's been a lot of hot-headed
talk, but let's be sensible.
1696
01:37:07,338 --> 01:37:09,343
Let's not go to battling
between ourselves.
1697
01:37:09,505 --> 01:37:12,245
And spoil everything just when the
money is coming in all our windows.
1698
01:37:13,240 --> 01:37:15,388
How about it, Johnny?
You want to talk sense?
1699
01:37:15,853 --> 01:37:17,401
Make a new deal on the dog track?
1700
01:37:18,741 --> 01:37:20,338
Okay. Back to the original deal.
1701
01:37:21,296 --> 01:37:22,340
Now you're talking.
1702
01:37:22,760 --> 01:37:24,849
Yeah. Mind if we iron out
the details in the morning?
1703
01:37:24,973 --> 01:37:26,617
I've got another little deal on tonight.
1704
01:37:27,697 --> 01:37:29,824
I guess I'll have to handle
it without our friend here.
1705
01:37:30,178 --> 01:37:32,081
I'll meet you here in the morning then?
- Right.
1706
01:37:32,499 --> 01:37:33,429
Oh, and Johnny.
1707
01:37:35,266 --> 01:37:36,453
We're all friends again.
1708
01:37:36,948 --> 01:37:38,233
This beef is all forgotten?
1709
01:37:39,886 --> 01:37:41,166
All forgotten, Bill.
1710
01:37:41,666 --> 01:37:42,548
So long.
1711
01:37:53,777 --> 01:37:55,393
I'd say you didn't get what you wanted.
1712
01:37:55,740 --> 01:37:56,469
Not yet.
1713
01:37:56,933 --> 01:37:58,435
So it's going to be like that, huh?
1714
01:37:58,559 --> 01:38:00,748
As long as I'm a sucker,
I might as well go the whole way.
1715
01:38:01,074 --> 01:38:03,461
You sit here. Keep your eyes glued
on that door. Watch for Julio.
1716
01:38:03,661 --> 01:38:04,908
I'll be back in a minute.
1717
01:38:18,972 --> 01:38:21,479
Yes .. I'm leaving right now, dear.
1718
01:38:22,069 --> 01:38:23,574
Yes, yes. Right away.
1719
01:38:24,419 --> 01:38:26,916
Oh, good evening. I was
just going to close up.
1720
01:38:27,106 --> 01:38:28,522
I want to get a coat. A big one.
1721
01:38:28,653 --> 01:38:31,061
Oh, a large coat .. now let's see.
1722
01:38:31,454 --> 01:38:33,055
Here. Let's try this.
1723
01:38:35,997 --> 01:38:37,146
It's a real nice coat.
1724
01:38:38,592 --> 01:38:40,716
Is it for you?
- For my brother.
1725
01:38:41,276 --> 01:38:43,521
Fits okay. How much?
- Ten dollars.
1726
01:38:44,596 --> 01:38:45,812
You've got a big brother.
1727
01:38:46,249 --> 01:38:48,555
Give me the hat, too.
- That's fifty cents.
1728
01:38:48,846 --> 01:38:50,532
And the scarf?
- Fifty cents.
1729
01:38:51,157 --> 01:38:53,325
Take it back and brush it up.
Don't hurry. Make it clean.
1730
01:38:53,449 --> 01:38:54,854
Oh sure, sure. Thanks.
1731
01:38:55,348 --> 01:38:56,335
Thanks very much.
1732
01:39:06,597 --> 01:39:07,701
Hello?
- "
Courtney?"
1733
01:39:07,825 --> 01:39:08,912
This is Mr Courtney.
1734
01:39:09,036 --> 01:39:10,812
"
Listen, Courtney.
This is Johnny Eager."
1735
01:39:10,936 --> 01:39:11,872
Oh. Yes, Eager?
1736
01:39:11,996 --> 01:39:13,605
"
Listen, sucker. Don't miss anything."
1737
01:39:13,729 --> 01:39:15,774
"
And don't do any different
from what I tell you."
1738
01:39:16,577 --> 01:39:18,590
Well, here you are, mister.
- Thank you.
1739
01:39:18,793 --> 01:39:20,932
Say, it just goes to
show you what luck is.
1740
01:39:21,435 --> 01:39:24,886
20 minutes ago I was going to close
up and I got to reading the paper.
1741
01:39:25,170 --> 01:39:29,822
For no reason I'm reading and I'm 20
minutes late and make an 11-dollar sale.
1742
01:39:31,370 --> 01:39:34,913
It just goes to show you a man can't
tell what's going to happen next.
1743
01:39:35,702 --> 01:39:37,016
Goodnight.
- Goodnight.
1744
01:39:42,358 --> 01:39:44,203
Slide around from the wheel.
We're separating.
1745
01:39:44,508 --> 01:39:45,691
Look. You get Billiken.
1746
01:39:45,815 --> 01:39:48,128
Have him take my cab and drive
you round to a dozen saloons.
1747
01:39:48,252 --> 01:39:49,408
You're a stooge, see.
1748
01:39:49,532 --> 01:39:52,285
You shoot off your mouth about big-shot
Johnny Eager now being a cab driver.
1749
01:39:52,409 --> 01:39:54,098
And now I'm driving
you around. Get it?
1750
01:39:54,222 --> 01:39:55,323
An alibi. Yeah, sure.
1751
01:39:55,791 --> 01:39:59,202
Well, how long should I keep up
this uncongenial bar-hopping?
1752
01:39:59,483 --> 01:40:00,857
Oh, until about daylight.
1753
01:40:01,277 --> 01:40:02,951
Then come back to the apartment.
- Okay.
1754
01:40:03,921 --> 01:40:05,895
Get going.
- Sure. So long, Johnny.
1755
01:40:06,356 --> 01:40:07,330
Hey, Johnny.
1756
01:40:08,743 --> 01:40:09,444
Johnny.
1757
01:40:10,477 --> 01:40:11,833
Yeah?
- Ah ..
1758
01:40:12,498 --> 01:40:14,592
Listen, you know when
you batted me tonight?
1759
01:40:14,762 --> 01:40:16,984
Oh, that's water under the bridge.
- Well, sure, but I ..
1760
01:40:17,165 --> 01:40:19,807
I had that coming. I just wondered
why didn't do it a long time ago.
1761
01:40:19,990 --> 01:40:21,826
Will you get going.
- Johnny.
1762
01:40:22,430 --> 01:40:23,074
Ah ..
1763
01:40:23,812 --> 01:40:25,425
Have you ever been out to the Rockies?
1764
01:40:25,549 --> 01:40:27,347
Are you nuts? No.
Never been to the Rockies.
1765
01:40:27,573 --> 01:40:30,515
Well, they've got big mountains
out there like Christmas trees.
1766
01:40:30,816 --> 01:40:34,256
The lakes as clear and as deep as
you ever saw in your mother's eyes.
1767
01:40:34,631 --> 01:40:35,392
Johnny.
1768
01:40:36,289 --> 01:40:38,969
Johnny, let's go out there and
climb a couple of mountains.
1769
01:40:39,356 --> 01:40:40,615
Will you get going.
1770
01:40:41,804 --> 01:40:42,762
So long, Johnny.
1771
01:41:12,303 --> 01:41:13,919
There's no time. Turn off your lights.
1772
01:41:14,105 --> 01:41:16,166
Johnny, what is all this?
Why are you dressed ..?
1773
01:41:16,290 --> 01:41:18,151
Well, I'm cold. Maybe
I'm nervous, eh kid?
1774
01:41:18,382 --> 01:41:19,841
Johnny, tell me.
- Listen to me.
1775
01:41:19,965 --> 01:41:23,101
Any minute now, one or two or three guys
are going to come out of the door there.
1776
01:41:23,334 --> 01:41:25,264
One of them is the guy you
think you knocked off.
1777
01:41:25,459 --> 01:41:28,305
I'll bring him here and show him to you.
On his feet and full of life, as I said.
1778
01:41:28,553 --> 01:41:30,904
Johnny, I see through any masquerade.
- You just wait.
1779
01:41:31,987 --> 01:41:34,376
What do you think your friend
here did? Had himself a big moment.
1780
01:41:34,871 --> 01:41:38,085
I need cash, so he offered me some dough
to leave town and take you with me.
1781
01:41:38,362 --> 01:41:40,705
Now wait a minute, Eager.
That was a matter between you and me.
1782
01:41:41,159 --> 01:41:42,947
A funny way to be stuck
on a dame, isn't it?
1783
01:41:43,209 --> 01:41:46,557
I guess when you and I split up, you can
be half way happy with a guy like that.
1784
01:41:47,875 --> 01:41:48,933
Split up, Johnny?
1785
01:41:49,057 --> 01:41:52,091
Well, you know. People like you and
me, we break as quick as we hit.
1786
01:41:52,250 --> 01:41:53,552
Johnny, don't joke any more.
1787
01:41:54,019 --> 01:41:55,810
You can't pretend now.
You said it tonight.
1788
01:41:56,077 --> 01:41:58,504
Ah sure, that. Well,
you're in a wingding.
1789
01:41:58,694 --> 01:42:01,330
You've got to say a few phony words
if it helps a pal out of a wingding.
1790
01:42:03,150 --> 01:42:04,108
I'll be alright.
1791
01:42:04,475 --> 01:42:05,245
So long.
1792
01:42:05,693 --> 01:42:06,766
Johnny ..
- Cut it.
1793
01:42:06,992 --> 01:42:07,705
But ..
1794
01:42:22,314 --> 01:42:23,405
Take it easy, Julio.
1795
01:42:24,676 --> 01:42:26,134
Just keep going the same way.
1796
01:42:33,551 --> 01:42:35,253
Well, here he is kid.
Take a look at him.
1797
01:42:35,496 --> 01:42:36,532
Alive and kicking.
1798
01:42:36,991 --> 01:42:39,118
Ugly rat isn't he? Too bad
you
didn't bump him off.
1799
01:42:39,978 --> 01:42:41,537
Well, you see him, don't you?
- Yes.
1800
01:42:42,111 --> 01:42:44,589
Yes but Johnny, what you said
a minute ago. You don't mean ..
1801
01:42:44,867 --> 01:42:47,604
You can get some sleep now, huh. You
don't have to be quiet any longer, see.
1802
01:42:47,860 --> 01:42:50,296
Johnny, look at me. You still don't
mean what you said, do you?
1803
01:42:50,691 --> 01:42:52,181
Sure. Sure I do.
1804
01:42:52,503 --> 01:42:55,064
That big pitch on your porch tonight
was a gag. Just like this guy was.
1805
01:42:55,189 --> 01:42:57,412
For a reason .. now get back in there.
- No, Johnny.
1806
01:42:57,622 --> 01:42:59,181
Listen, kid. Get some sense will you.
1807
01:42:59,442 --> 01:43:02,145
If it's going to be like this between
you and me we might as well forget ..
1808
01:43:04,275 --> 01:43:06,132
No, Johnny! Don't punch him back.
1809
01:43:08,916 --> 01:43:11,388
This street will cut loose any minute.
You two must get out of here.
1810
01:43:11,512 --> 01:43:12,946
Come on, Liz.
- No, I won't go.
1811
01:43:13,070 --> 01:43:14,859
Not until I know ..
- Get that car started.
1812
01:43:15,142 --> 01:43:17,533
You got to go. Beat it.
- No, Johnny. I'm staying here with you.
1813
01:43:17,759 --> 01:43:20,657
Because I know you're lying to me.
This time I want to know .. look at me.
1814
01:43:24,942 --> 01:43:26,208
Well, what if I am?
1815
01:43:35,688 --> 01:43:37,207
She'll remember I socked her.
1816
01:43:37,760 --> 01:43:39,577
But don't you ever tell
her this. Understand?
1817
01:43:39,860 --> 01:43:42,323
Come with us, Eager.
- I've got something to finish. Beat it.
1818
01:43:42,705 --> 01:43:45,383
Come on, we'll work it out somehow.
- Get her out of here will you, sucker.
1819
01:43:45,507 --> 01:43:47,037
Take her away some place. Any place.
1820
01:43:47,253 --> 01:43:49,612
Up in the mountains or somewhere
where there's lakes and stuff.
1821
01:43:50,389 --> 01:43:52,075
Just you two together and talk it out.
1822
01:43:52,510 --> 01:43:54,126
Only talk her out of my life, will you.
1823
01:43:54,572 --> 01:43:55,769
Talk her out of my life.
1824
01:43:56,622 --> 01:43:57,652
So long, Eager.
1825
01:44:48,401 --> 01:44:49,444
No, Johnny. Don't!
1826
01:44:50,901 --> 01:44:51,543
Hey.
1827
01:45:17,830 --> 01:45:18,623
Johnny.
1828
01:45:19,712 --> 01:45:20,530
Johnny.
1829
01:45:22,966 --> 01:45:23,713
Johnny.
1830
01:45:24,470 --> 01:45:25,323
Johnny.
1831
01:45:30,031 --> 01:45:31,026
Hello Jeff.
1832
01:45:32,918 --> 01:45:33,912
Hello Johnny.
1833
01:45:36,325 --> 01:45:37,261
Hey, Jeff.
1834
01:45:38,673 --> 01:45:40,117
What's that highest mountain?
1835
01:45:41,324 --> 01:45:42,409
Where we're going.
1836
01:45:42,781 --> 01:45:43,636
Why, it's ..
1837
01:45:45,202 --> 01:45:46,231
What did he say?
1838
01:45:49,154 --> 01:45:50,610
He just asked about a mountain.
1839
01:45:51,271 --> 01:45:52,202
What mountain?
1840
01:45:52,548 --> 01:45:53,675
Do you know this guy?
1841
01:45:56,918 --> 01:45:57,660
Yeah.
1842
01:46:00,372 --> 01:46:03,774
This guy could have climbed the highest
mountain in the world if he'd ..
1843
01:46:04,551 --> 01:46:06,274
Just started up the right one.
1844
01:46:07,374 --> 01:46:09,776
Hello? Hello, Floyd, is that you?
1845
01:46:10,465 --> 01:46:11,727
Yeah, just getting home.
1846
01:46:12,185 --> 01:46:14,874
Say there are four down in a gunfight
down here at Swandale and Kensington.
1847
01:46:15,950 --> 01:46:17,320
Yeah, I got the last of them.
1848
01:46:17,910 --> 01:46:19,099
His face looks familiar.
1849
01:46:19,993 --> 01:46:21,622
Oh. Just another hood, I guess.
1850
01:46:22,437 --> 01:46:24,772
Well, whoever he is, he don't
mean a thing to anybody now.
1851
01:46:25,148 --> 01:46:26,157
Much less to me.
1852
01:46:26,943 --> 01:46:28,935
Say, call Mae and tell
her I'll be late, will you.
1853
01:47:11,814 --> 01:47:12,797
..t-g..
137978