Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,044 --> 00:00:16,184
♪ It was automation, I know ♪
2
00:00:16,284 --> 00:00:20,788
♪ That was what was making
the factory go ♪
3
00:00:21,789 --> 00:00:27,561
♪ There's an RCA 503 ♪
4
00:00:27,661 --> 00:00:29,830
♪ Standing next to me, dear ♪
5
00:00:29,930 --> 00:00:32,066
♪ Where you used to be ♪
6
00:00:32,166 --> 00:00:34,502
All right, keep up
the good work, Cinco.
7
00:00:34,602 --> 00:00:36,204
♪ Doesn't have your smile... ♪
8
00:00:37,671 --> 00:00:39,107
Hey, Tres, how's it going there?
9
00:00:40,274 --> 00:00:44,212
♪ Just a bunch of punch cards
and light bulbs ♪
10
00:00:44,312 --> 00:00:47,515
♪ And tape, dear ♪
11
00:00:47,615 --> 00:00:50,318
♪ You're a girl who's soft ♪
12
00:00:50,418 --> 00:00:54,054
♪ Warm and sweet ♪
13
00:00:55,022 --> 00:00:56,957
♪ But you're only human ♪
14
00:00:57,057 --> 00:01:00,128
♪ And that's obsolete ♪
15
00:01:00,928 --> 00:01:06,667
♪ Though I'm very fond
of that new 503 ♪
16
00:01:06,767 --> 00:01:08,336
♪ Dear ♪
What?
17
00:01:08,436 --> 00:01:09,637
♪ Automation's not ♪
18
00:01:09,737 --> 00:01:12,306
Cuatro, did you see that?
♪ For ♪
19
00:01:12,406 --> 00:01:14,142
♪ Me. ♪
20
00:01:21,649 --> 00:01:23,884
Cuatro, what just happened?
21
00:01:42,736 --> 00:01:44,037
What the...?
22
00:02:05,493 --> 00:02:07,195
Oh, hold it.
23
00:02:07,195 --> 00:02:08,996
Oh.
24
00:02:09,096 --> 00:02:10,431
Hey.
25
00:02:18,472 --> 00:02:20,541
We don't have to be...
Look, I know we're not
together anymore...
26
00:02:23,110 --> 00:02:25,779
Good morning.
Hey.
27
00:02:27,548 --> 00:02:28,616
I'm sorry.
28
00:02:28,716 --> 00:02:30,451
No...
29
00:02:30,551 --> 00:02:31,785
How have you been?
30
00:02:32,586 --> 00:02:34,855
I'm, uh, I'm fine.
31
00:02:35,856 --> 00:02:38,592
We should still be able
to talk, you know?
32
00:02:38,692 --> 00:02:40,461
Share stuff.
33
00:02:40,561 --> 00:02:42,095
It's not like I'm still
reporting on you guys
34
00:02:42,230 --> 00:02:43,597
to Internal Affairs
anymore.
35
00:02:43,697 --> 00:02:45,399
And the venue was
so great and...
36
00:02:45,499 --> 00:02:47,568
But there's no pressure
to set a date, though.
37
00:02:47,668 --> 00:02:48,736
No pressure at all.
38
00:02:48,836 --> 00:02:49,637
I was just writing
in the future log
39
00:02:49,737 --> 00:02:51,071
in my bullet journal.
40
00:02:51,239 --> 00:02:53,874
Maybe you're not
a "long-term plan" kind of gal.
41
00:02:53,974 --> 00:02:55,243
Also cool.
42
00:02:55,343 --> 00:02:56,777
Everything okay?
43
00:02:56,877 --> 00:02:58,078
Did you just hear
what Chavez said?
44
00:02:58,246 --> 00:03:00,714
Uh, uh, no, no. What?
Detective Chavez.
45
00:03:00,814 --> 00:03:03,150
She just said it's not like
she's still reporting
46
00:03:03,251 --> 00:03:06,520
on us guys to Internal
Affairs anymore.
47
00:03:06,620 --> 00:03:09,323
Not like she's still,
as in she was.
48
00:03:09,423 --> 00:03:11,725
Chavez was reporting on us
to Internal Affairs.
49
00:03:11,825 --> 00:03:13,261
All of us. In secret.
50
00:03:13,261 --> 00:03:14,595
Probably this whole time.
51
00:03:14,695 --> 00:03:19,300
Which is... bad.
52
00:03:21,569 --> 00:03:23,837
I-I can't believe this.
I got to go.
53
00:03:23,937 --> 00:03:25,406
Yeah.
54
00:03:37,150 --> 00:03:39,453
Smile, Allie, you're on camera.
55
00:03:39,553 --> 00:03:42,122
Don't get too excited.
Some kind of power surge
56
00:03:42,290 --> 00:03:43,123
knocked everything offline.
57
00:03:43,291 --> 00:03:44,858
Cameras, motion sensors,
58
00:03:44,958 --> 00:03:47,661
and most of the robots.
59
00:03:47,761 --> 00:03:49,129
Most of the robots?
60
00:03:49,297 --> 00:03:51,632
Mm-hmm. They cleared them
all out for us.
61
00:03:51,732 --> 00:03:55,536
And apparently they call
this place a "dark factory."
62
00:03:55,636 --> 00:03:57,505
Machines run all night,
63
00:03:57,605 --> 00:03:59,340
and they set up for human
workers the next day.
64
00:03:59,440 --> 00:04:01,742
They weren't just using
the machines.
65
00:04:01,842 --> 00:04:03,411
Look, they were building them.
66
00:04:03,511 --> 00:04:05,078
So, robots building robots.
67
00:04:05,178 --> 00:04:06,414
Robots all the way down.
68
00:04:06,514 --> 00:04:09,116
The overnight shift
is maintained
69
00:04:09,216 --> 00:04:12,152
by just one man.
Well, it was.
70
00:04:12,320 --> 00:04:14,588
Robert Cuevas, 48.
71
00:04:14,688 --> 00:04:17,057
Worked in this factory
the last eight years.
72
00:04:17,157 --> 00:04:19,660
Contusions here and here.
73
00:04:19,760 --> 00:04:21,028
Probably some more here.
74
00:04:21,128 --> 00:04:23,331
So cause could be
blunt force trauma.
75
00:04:23,331 --> 00:04:25,766
Hey, what do you
make of this?
76
00:04:25,866 --> 00:04:27,668
Whoa.
Whoa?
77
00:04:27,768 --> 00:04:28,969
What's whoa?
78
00:04:29,069 --> 00:04:30,504
This spatter is
all over the map.
79
00:04:30,604 --> 00:04:32,105
It came from only
a handful of impacts,
80
00:04:32,205 --> 00:04:33,341
but the size of
the blood droplets...
81
00:04:33,341 --> 00:04:35,843
These are around
four millimeters.
82
00:04:35,943 --> 00:04:38,078
These are maybe two, 2.5.
83
00:04:38,178 --> 00:04:39,112
All normal.
84
00:04:39,212 --> 00:04:40,648
Those are one millimeter.
85
00:04:40,748 --> 00:04:42,783
Less than a millimeter
means really fast,
86
00:04:42,883 --> 00:04:44,418
like a bullet or a table saw.
87
00:04:44,518 --> 00:04:47,421
But the pattern is similar
to a blunt impact.
88
00:04:47,521 --> 00:04:50,358
Like a punch.
Hi.
89
00:04:50,358 --> 00:04:51,892
Hi there.
90
00:04:51,992 --> 00:04:53,727
Sorry to bother.
Sorry.
91
00:04:53,827 --> 00:04:56,764
I'm Sabrina,
Mr. Thomas's assistant.
92
00:04:56,864 --> 00:04:58,065
Mr. Thomas?
93
00:04:58,165 --> 00:05:00,701
The owner of this company,
among many others.
94
00:05:00,801 --> 00:05:02,636
I was asked to let you know
that the techs
95
00:05:02,736 --> 00:05:06,239
who found Mr. Cuevas's body
are here
96
00:05:06,374 --> 00:05:08,576
if you maybe want
to talk to them.
97
00:05:08,676 --> 00:05:10,678
Yeah.
98
00:05:17,585 --> 00:05:18,786
Hey.
99
00:05:18,886 --> 00:05:21,088
A man lay dying
with all these machines
100
00:05:21,188 --> 00:05:23,791
moving and working
all around him, huh?
101
00:05:23,891 --> 00:05:25,626
It's kind of dehumanizing.
102
00:05:26,660 --> 00:05:28,862
Wait a minute.
103
00:05:32,299 --> 00:05:33,667
Is that blood?
104
00:05:37,438 --> 00:05:39,707
Yeah, there's more here.
105
00:05:48,215 --> 00:05:49,282
Allie.
106
00:05:49,417 --> 00:05:50,951
Are those hairs?
107
00:05:51,051 --> 00:05:52,319
Yep.
108
00:05:52,420 --> 00:05:55,456
Same color as our victim's, right?
109
00:05:56,924 --> 00:05:58,191
Well...
110
00:05:58,291 --> 00:06:00,227
Did they go out that way or...?
111
00:06:00,428 --> 00:06:02,496
Let's see.
112
00:06:03,263 --> 00:06:07,234
Look there.
It's going this way.
113
00:06:19,112 --> 00:06:20,848
That's a bit bizarre, right?
114
00:06:24,652 --> 00:06:26,353
Hey there, little fella.
115
00:06:32,793 --> 00:06:36,363
So, you didn't kill him,
did you?
116
00:06:46,674 --> 00:06:49,743
♪ Who... are you? ♪
117
00:06:49,843 --> 00:06:52,480
♪ Who, who, who, who? ♪
118
00:06:52,580 --> 00:06:55,483
♪ Who... are you? ♪
119
00:06:55,483 --> 00:06:57,518
♪ Who, who, who, who? ♪
120
00:06:57,618 --> 00:06:59,119
♪ I really wanna know ♪
121
00:06:59,219 --> 00:07:01,889
♪ Who... are you? ♪
122
00:07:01,989 --> 00:07:03,624
♪ Oh-oh-oh ♪
♪ Who... ♪
123
00:07:03,724 --> 00:07:07,495
♪ Come on, tell me who are you,
you, you ♪
124
00:07:07,495 --> 00:07:09,997
♪ Are you! ♪
125
00:07:24,878 --> 00:07:27,915
Hey, where's your
little bestie?
126
00:07:28,816 --> 00:07:30,518
Beau and I drove separately.
127
00:07:30,618 --> 00:07:32,252
Believe me, we see
enough of each other
128
00:07:32,352 --> 00:07:34,121
under Allie's partner system.
129
00:07:35,355 --> 00:07:38,759
You don't really think that
a robot killed that guy, do you?
130
00:07:38,859 --> 00:07:42,029
Well, the experts say
it couldn't happen.
131
00:07:42,129 --> 00:07:45,999
RGB/lidar array combined with
a proximity guidance system
132
00:07:46,099 --> 00:07:48,168
means it can see perfectly.
133
00:07:48,268 --> 00:07:49,537
It couldn't collide
with objects.
134
00:07:49,537 --> 00:07:51,672
We built it to not
collide with objects.
135
00:07:51,772 --> 00:07:53,674
Thank you for that
very thorough explanation,
136
00:07:53,774 --> 00:07:55,543
which wasn't an answer
to my question.
137
00:07:55,543 --> 00:07:56,977
Is it literally impossible
138
00:07:57,077 --> 00:07:58,679
for one of these machines
to hurt someone?
139
00:07:58,779 --> 00:08:00,781
We've been building
these guys for six years.
140
00:08:00,881 --> 00:08:03,083
Never had an injury.
141
00:08:03,183 --> 00:08:04,952
Well, Bill burnt his hand
142
00:08:05,052 --> 00:08:06,554
on a soldering
iron last month.
143
00:08:06,554 --> 00:08:09,790
We've never had
a robot-related accident.
144
00:08:09,890 --> 00:08:11,659
Okay, what if it wasn't
an accident?
145
00:08:11,759 --> 00:08:13,326
Could someone tamper
with one of these things
146
00:08:13,426 --> 00:08:15,128
to make it more dangerous?
147
00:08:15,228 --> 00:08:18,265
Well, I ran diagnostics
on the bloody one, uh, Ocho.
148
00:08:18,365 --> 00:08:21,134
Uh, Ocho's his name
because he's the eighth robot.
149
00:08:21,234 --> 00:08:23,236
Would it surprise you to learn
I speak Spanish?
150
00:08:23,336 --> 00:08:24,738
Right.
151
00:08:24,838 --> 00:08:28,576
Well, he's as good as he was
fresh off the assembly line.
152
00:08:28,676 --> 00:08:30,110
Uh, nobody's tampered with him.
153
00:08:31,011 --> 00:08:33,080
But the robots can be
controlled. Right?
154
00:08:33,180 --> 00:08:35,082
Like a person
drives a car.
155
00:08:35,182 --> 00:08:38,485
Who here could get behind the
wheel of one of these things?
156
00:08:38,586 --> 00:08:40,921
Our bipedal hydraulic
humanoid robots
157
00:08:41,021 --> 00:08:44,324
use keyframe programming
and a suite of AI tools
158
00:08:44,424 --> 00:08:45,325
to operate.
159
00:08:45,425 --> 00:08:48,261
That takes experience, but,
160
00:08:48,361 --> 00:08:51,665
I guess a lot of the folks who
work here could figure it out.
161
00:08:52,633 --> 00:08:55,035
At least in theory.
I just think...
162
00:08:55,135 --> 00:08:56,937
Hey, hey!
163
00:08:57,037 --> 00:08:58,739
Hey, hey.
164
00:08:58,839 --> 00:09:01,374
Hey, what do you think
you're doing?
165
00:09:01,474 --> 00:09:02,843
That's proprietary technology.
166
00:09:02,943 --> 00:09:05,045
Well, this proprietary
technology
167
00:09:05,145 --> 00:09:06,914
is at the very least
a murder weapon.
168
00:09:07,014 --> 00:09:08,882
Or an actual murderer.
169
00:09:08,982 --> 00:09:11,685
Either this man-made machine
killed Mr. Cuevas...
170
00:09:13,386 --> 00:09:15,222
...or that's what somebody
wants us to think.
171
00:09:17,024 --> 00:09:20,427
Either way, some person
is responsible.
172
00:09:20,527 --> 00:09:22,195
Ocho and the blood spatter--
173
00:09:22,295 --> 00:09:23,764
that's all the evidence
we've got,
174
00:09:23,864 --> 00:09:25,298
so, yeah, he is coming with us.
175
00:09:28,068 --> 00:09:29,937
Beau, that Roomba's headed
toward my blood spatter.
176
00:09:30,037 --> 00:09:32,072
No, no-no-no-no,
no-no-no-no-no-no-no-no.
177
00:09:32,906 --> 00:09:35,776
I got it. I got it.
178
00:09:35,876 --> 00:09:36,810
I'm fine.
179
00:09:36,910 --> 00:09:39,279
Just weird doing an autopsy
180
00:09:39,379 --> 00:09:42,750
where the killer might actually
be in the same room as me.
181
00:09:42,850 --> 00:09:44,752
Max and Allie are here.
182
00:09:44,852 --> 00:09:47,721
Love you. Uh, listen to
your physical therapist.
183
00:09:49,657 --> 00:09:50,924
Your sister doing better?
184
00:09:51,024 --> 00:09:52,325
Comes home Friday.
185
00:09:52,425 --> 00:09:54,127
The doctors thought
it would take much longer
186
00:09:54,227 --> 00:09:55,729
to bounce back from
thallium poisoning,
187
00:09:55,829 --> 00:09:57,564
but they are happy
with her progress.
188
00:09:57,665 --> 00:09:59,066
That,
189
00:09:59,166 --> 00:10:00,934
and also
she won't stop critiquing
190
00:10:01,034 --> 00:10:03,036
her physio's understanding
of anatomy, so...
191
00:10:03,136 --> 00:10:04,805
Sounds like she's
back to normal.
192
00:10:04,905 --> 00:10:07,941
So, Mr. Cuevas.
193
00:10:08,041 --> 00:10:09,376
Cause of death is clear.
194
00:10:09,476 --> 00:10:12,880
Blunt force trauma
to the head, neck and chest.
195
00:10:12,980 --> 00:10:14,581
Manner of death,
on the other hand,
196
00:10:14,682 --> 00:10:16,249
is trickier to define.
197
00:10:16,349 --> 00:10:19,753
Not natural, not suicide,
which leaves us with accident
198
00:10:19,853 --> 00:10:21,621
or...
Homicide.
199
00:10:21,722 --> 00:10:25,058
Robocide, though, right?
Mm-hmm.
200
00:10:25,158 --> 00:10:26,794
"Cide" meaning
act of killing,
201
00:10:26,894 --> 00:10:29,162
"homi" meaning by human,
whereas...
202
00:10:29,262 --> 00:10:30,864
You think Ocho is responsible.
203
00:10:30,964 --> 00:10:33,233
Almost missed it
in the examination,
204
00:10:33,333 --> 00:10:34,802
but I caught it
in the X-ray.
205
00:10:34,902 --> 00:10:36,036
Now, this is a bit
of our victim's skull,
206
00:10:36,136 --> 00:10:37,437
cleaned and lit obliquely.
207
00:10:37,537 --> 00:10:38,638
You can see
the impact here.
208
00:10:38,739 --> 00:10:39,940
Something hit him hard,
209
00:10:40,040 --> 00:10:41,208
leaving this very
distinctive wound.
210
00:10:41,308 --> 00:10:44,311
Now, this is
the robot's hand.
211
00:10:45,112 --> 00:10:46,479
You see the
manufacturing defect,
212
00:10:46,579 --> 00:10:47,815
this little curve?
213
00:10:52,720 --> 00:10:54,087
I'd call that a match.
214
00:10:54,187 --> 00:10:56,957
This robot hit
our victim on the head
215
00:10:57,057 --> 00:10:59,292
very hard.
Oi.
216
00:10:59,392 --> 00:11:00,928
I have something here.
217
00:11:02,262 --> 00:11:05,733
There's something reflective
in this wound.
218
00:11:05,733 --> 00:11:07,735
Some kind
of piece of glass.
219
00:11:07,735 --> 00:11:10,303
I didn't notice any chipped
or cracked glass on Ocho.
220
00:11:10,403 --> 00:11:13,741
Maybe he was struck
by some secondary implement.
221
00:11:13,841 --> 00:11:15,375
A bottle
or a drinking glass?
222
00:11:15,475 --> 00:11:17,745
Remember that one time,
with the snow globe?
223
00:11:17,845 --> 00:11:20,814
I don't know what a snow globe's
doing in a robot factory.
224
00:11:20,914 --> 00:11:22,149
Find out where
the glass came from.
225
00:11:22,249 --> 00:11:24,051
And I'm gonna get together
with Folsom
226
00:11:24,151 --> 00:11:26,787
and try and recreate his attack.
227
00:11:28,288 --> 00:11:30,390
I wish he would just
tell us what happened.
228
00:11:30,490 --> 00:11:33,160
But I guess if we want
to find the person responsible,
229
00:11:33,260 --> 00:11:34,527
we're gonna have
to figure out
230
00:11:34,627 --> 00:11:37,865
what happened to this man,
blow by blow.
231
00:11:40,100 --> 00:11:42,269
My dad was
a really good guy.
232
00:11:42,369 --> 00:11:44,537
I'm sure everybody
who comes in here says that,
233
00:11:44,637 --> 00:11:47,975
but he...
Everyone at his job said
he was really kind.
234
00:11:48,075 --> 00:11:50,277
We'd go
to the supermarket, the bank,
235
00:11:50,377 --> 00:11:52,780
and everybody working
there knew him, like,
236
00:11:52,780 --> 00:11:54,848
"Hi, Robert."
"How's it going, Robert?"
237
00:11:54,948 --> 00:11:57,417
He got along
with everyone, almost.
238
00:11:59,486 --> 00:12:00,821
Almost?
239
00:12:00,921 --> 00:12:03,323
There was this woman
at his work.
240
00:12:03,423 --> 00:12:05,625
She's around my age.
Her name's Eve?
241
00:12:05,793 --> 00:12:08,929
Her and Dad got into it
pretty bad a couple months ago.
242
00:12:09,029 --> 00:12:10,230
I think she kind of hated him, actually.
243
00:12:10,330 --> 00:12:11,664
Do you know what
the fight was about?
244
00:12:11,799 --> 00:12:13,033
He didn't want
to tell me,
245
00:12:13,133 --> 00:12:15,235
but I think it had
something to do with a patent.
246
00:12:15,335 --> 00:12:17,170
Which is weird.
A patent?
247
00:12:17,270 --> 00:12:19,506
My dad was really good
at putting things together.
248
00:12:19,606 --> 00:12:21,541
But he wasn't like
a real engineer or anything.
249
00:12:21,641 --> 00:12:22,675
He didn't go to college.
250
00:12:22,810 --> 00:12:24,044
I think he got it
in his head
251
00:12:24,144 --> 00:12:26,814
that he was contributing
more than he really was.
252
00:12:26,814 --> 00:12:28,681
He was actually
pretty stuck on that.
253
00:12:28,816 --> 00:12:30,818
But you don't think
that that's why he...
254
00:12:30,818 --> 00:12:32,953
Right now we don't know.
255
00:12:33,053 --> 00:12:33,987
I hope
that he didn't--
256
00:12:34,087 --> 00:12:35,188
whatever it was, you know--
257
00:12:35,288 --> 00:12:37,190
push it and get himself...
258
00:12:37,991 --> 00:12:39,326
I'm sorry, I just--
259
00:12:39,426 --> 00:12:42,029
I'm not ready to not have him
around, you know?
260
00:12:43,363 --> 00:12:44,664
I can feel it.
261
00:12:44,832 --> 00:12:46,099
This is gonna be the one.
262
00:12:46,199 --> 00:12:49,202
It's gonna float up
to that little line,
263
00:12:49,302 --> 00:12:50,838
tell us it's a match
264
00:12:50,938 --> 00:12:52,873
to that tiny shard
in the victim's neck.
265
00:12:52,973 --> 00:12:53,907
Okay.
266
00:12:54,007 --> 00:12:55,342
The next one
will be the one.
267
00:12:55,442 --> 00:12:57,277
Totally.
It better be.
268
00:12:57,377 --> 00:12:59,312
We're running out of glass
from the crime scene.
269
00:12:59,412 --> 00:13:02,916
Unless there's some more
stuff in this vacuum thingy.
270
00:13:03,016 --> 00:13:05,218
If I can figure out how to...
271
00:13:05,318 --> 00:13:07,754
Oh! ...open it.
272
00:13:09,089 --> 00:13:10,590
You good?
273
00:13:12,592 --> 00:13:14,494
Are you ready for the next one?
274
00:13:14,594 --> 00:13:16,096
Yeah.
275
00:13:16,196 --> 00:13:17,931
Are you still thinking
about Chavez?
276
00:13:18,031 --> 00:13:19,266
No.
277
00:13:20,600 --> 00:13:21,768
Well, I mean,
278
00:13:21,869 --> 00:13:23,503
it's just, when, when
I told you about Chavez
279
00:13:23,603 --> 00:13:25,638
reporting to the IAB,
you said yeah,
280
00:13:25,738 --> 00:13:29,409
but you said yeah
like you already knew.
281
00:13:29,509 --> 00:13:32,312
I did.
For a few weeks now.
282
00:13:32,412 --> 00:13:34,581
And that didn't bother you?
283
00:13:36,249 --> 00:13:37,951
Is it annoying if
I say "Not really"?
284
00:13:38,051 --> 00:13:38,986
Yes.
285
00:13:39,086 --> 00:13:40,320
Well, not really.
286
00:13:43,690 --> 00:13:45,658
Hey, this is really
bothering you.
287
00:13:45,758 --> 00:13:47,460
No, it's just weird.
288
00:13:47,560 --> 00:13:49,897
We should
get back to work.
289
00:13:49,997 --> 00:13:51,764
On the glass?
290
00:13:51,899 --> 00:13:53,400
Okay.
291
00:13:54,534 --> 00:13:56,904
Yep.
292
00:13:57,004 --> 00:13:59,406
This one for sure.
293
00:14:04,277 --> 00:14:05,913
We know your boss is here.
294
00:14:05,913 --> 00:14:08,215
LVPD saw his Bentley pull in
20 minutes ago.
295
00:14:08,315 --> 00:14:09,449
I understand.
296
00:14:09,549 --> 00:14:10,918
It's really frustrating.
297
00:14:10,918 --> 00:14:12,152
But I'm afraid I just
don't have him right now.
298
00:14:12,252 --> 00:14:13,586
"Frustrating"?
299
00:14:13,686 --> 00:14:15,288
One of his employees
was murdered last night
300
00:14:15,388 --> 00:14:16,756
on the floor of his factory.
301
00:14:16,924 --> 00:14:19,659
Any idea when you will
"have him"?
302
00:14:19,759 --> 00:14:21,494
I'm so sorry.
303
00:14:21,594 --> 00:14:23,363
Believe me,
we are all still reeling
304
00:14:23,463 --> 00:14:25,198
from Mr. Cuevas's passing.
305
00:14:25,298 --> 00:14:27,034
But all I can say
at the moment is,
306
00:14:27,134 --> 00:14:28,401
I don't have him.
307
00:14:28,501 --> 00:14:30,603
What about the woman
I spoke to earlier?
308
00:14:30,703 --> 00:14:31,972
Eve.
309
00:14:32,072 --> 00:14:33,941
We have some follow-up
questions to ask her.
310
00:14:33,941 --> 00:14:35,608
Unfortunately, I don't have
her at the moment either.
311
00:14:35,708 --> 00:14:38,045
Oh. You don't even have to look?
312
00:14:38,145 --> 00:14:41,949
I don't have her.
Of course you
don't "have" her.
313
00:14:42,049 --> 00:14:43,450
'Cause you can't "have" people.
314
00:14:43,550 --> 00:14:44,817
You can have a good time.
315
00:14:44,952 --> 00:14:47,320
You can have a hankering
for pancakes.
316
00:14:47,420 --> 00:14:48,688
You can have chlamydia.
317
00:14:48,788 --> 00:14:50,257
Okay.
318
00:14:50,357 --> 00:14:52,993
We are happy to wait
until they're ready.
319
00:14:53,093 --> 00:14:55,228
For now could you just
show us to the restroom?
320
00:14:55,328 --> 00:14:57,264
Mm-hmm.
321
00:15:01,969 --> 00:15:05,038
You do know that your job
comes with a badge, right?
322
00:15:05,138 --> 00:15:08,375
This way's faster.
And more fun.
323
00:15:08,475 --> 00:15:10,410
Besides, I badge her,
she lets us through.
324
00:15:10,510 --> 00:15:12,112
By the time security
leads us to his office,
325
00:15:12,212 --> 00:15:14,114
he's already out
the back door.
326
00:15:14,214 --> 00:15:16,783
Plus it's you and me.
327
00:15:16,883 --> 00:15:18,018
What does that mean?
328
00:15:18,118 --> 00:15:19,786
Well, you, I trust
with something like this.
329
00:15:19,886 --> 00:15:21,188
I love all my CSIs,
330
00:15:21,288 --> 00:15:23,690
but some of them struggle
with keeping a low profile.
331
00:15:23,790 --> 00:15:25,525
Oh, cut 'em some slack.
332
00:15:25,625 --> 00:15:27,527
They didn't all start off
as undercovers.
333
00:15:27,627 --> 00:15:29,296
I did not set out
to either.
334
00:15:29,396 --> 00:15:31,564
It was a fast track
to detective.
335
00:15:31,664 --> 00:15:34,134
There's actually
a whole story to...
336
00:15:37,204 --> 00:15:38,571
Huh.
337
00:15:39,372 --> 00:15:40,673
Yes! Yes!
338
00:15:40,773 --> 00:15:42,909
You see how
it happened?
339
00:15:48,715 --> 00:15:50,583
Truman Thomas.
340
00:15:50,683 --> 00:15:54,654
Let me guess,
this little demonstration...
341
00:15:58,325 --> 00:16:00,060
...not what it looks like?
342
00:16:04,864 --> 00:16:07,234
Somebody's been busy.
343
00:16:08,201 --> 00:16:10,503
Yes, ma'am.
344
00:16:10,603 --> 00:16:12,139
I've isolated what I think are
345
00:16:12,239 --> 00:16:15,042
the different trails
of impact and castoff.
346
00:16:15,142 --> 00:16:17,444
And I've also gotten started in
on the math you're gonna need
347
00:16:17,544 --> 00:16:18,811
for that adaptive model.
348
00:16:18,911 --> 00:16:20,180
This is a lot, even for you.
349
00:16:20,280 --> 00:16:23,050
Trying to cross every "T"
and dot every "I."
350
00:16:23,150 --> 00:16:24,784
So, uh...
351
00:16:24,884 --> 00:16:26,386
how you doing?
352
00:16:28,321 --> 00:16:29,589
I know that,
after what happened,
353
00:16:29,689 --> 00:16:30,690
you don't trust me.
354
00:16:30,790 --> 00:16:32,459
Not like you used to.
355
00:16:33,260 --> 00:16:35,295
Well, you did save
Allie's life last week.
356
00:16:35,395 --> 00:16:37,930
That ought to count
for something, right?
357
00:16:38,065 --> 00:16:40,667
I just want to earn back
what we lost.
358
00:16:40,767 --> 00:16:42,169
What I lost.
359
00:16:42,269 --> 00:16:43,870
You know, it's not
your trigonometry
360
00:16:43,970 --> 00:16:47,374
or your work ethic
that I worry about.
361
00:16:48,475 --> 00:16:49,876
It's my judgment.
362
00:16:49,976 --> 00:16:52,112
RAJAN
Who is ready
363
00:16:52,212 --> 00:16:54,147
to do the robot?
364
00:16:54,247 --> 00:16:55,182
Hey.
365
00:16:55,282 --> 00:16:56,183
Hey.
366
00:16:56,283 --> 00:16:57,750
Is now a bad time?
367
00:16:57,850 --> 00:17:00,587
No, no, we're just getting
started on the blood spatter.
368
00:17:00,687 --> 00:17:02,089
Well, uh,
369
00:17:02,189 --> 00:17:04,857
we struck out on glass
from the crime scene.
370
00:17:04,957 --> 00:17:06,159
Penny and Beau are
371
00:17:06,259 --> 00:17:08,428
sampling every glass bauble
you can imagine,
372
00:17:08,528 --> 00:17:09,762
trying to figure out
373
00:17:09,862 --> 00:17:11,764
where that tiny shard
in the wound came from.
374
00:17:11,864 --> 00:17:13,866
So I thought I would, uh...
375
00:17:13,966 --> 00:17:15,435
come help you guys out.
376
00:17:15,535 --> 00:17:17,237
We could use all the help
we can get, right?
377
00:17:17,337 --> 00:17:20,140
Okay. So, I've color-coded
the spatter.
378
00:17:20,240 --> 00:17:21,574
Yellow for the big droplets,
379
00:17:21,674 --> 00:17:23,976
what we would normally expect
for blunt trauma.
380
00:17:24,111 --> 00:17:25,278
And then the blue,
381
00:17:25,378 --> 00:17:26,846
the tiny droplets
that had to have come
382
00:17:26,946 --> 00:17:28,881
from something
moving really fast.
383
00:17:28,981 --> 00:17:32,619
Question is, how did
the tiny ones get there?
384
00:17:39,126 --> 00:17:41,494
Nope, that's not it.
Try something else.
385
00:17:45,132 --> 00:17:46,999
Uh-uh.
That angle won't work.
386
00:17:47,134 --> 00:17:49,369
What about from above?
387
00:17:51,438 --> 00:17:54,040
I'm afraid
that's not it either.
388
00:17:55,608 --> 00:17:59,212
No, the blood drops
are still too big.
389
00:18:01,748 --> 00:18:03,950
Uh-uh, still not enough force.
390
00:18:05,318 --> 00:18:07,754
No, no, no. We're headed
in the wrong direction.
391
00:18:07,854 --> 00:18:09,256
Based on these readings,
392
00:18:09,356 --> 00:18:11,158
there's no way a person
could punch hard enough
393
00:18:11,158 --> 00:18:13,293
to create blood spatter
droplets this small.
394
00:18:13,393 --> 00:18:15,328
There's no way
a person could.
395
00:18:15,428 --> 00:18:17,697
You really think
he can punch that fast?
396
00:18:17,797 --> 00:18:18,965
We're gonna have
to find out.
397
00:18:19,065 --> 00:18:21,634
Sorry, you want
to turn on a killer robot?
398
00:18:21,734 --> 00:18:23,002
We're gonna need some help.
399
00:18:26,706 --> 00:18:28,275
You were teaching
that robot to kill a man.
400
00:18:28,375 --> 00:18:30,042
Are you trying to tell us
it was a coincidence?
401
00:18:30,177 --> 00:18:31,578
I'm not trying
to tell you anything.
402
00:18:31,678 --> 00:18:33,313
I have nothing to say.
We're just wondering
403
00:18:33,413 --> 00:18:34,614
why you were
out here with...
Sorry, detective.
404
00:18:34,714 --> 00:18:36,649
I'm not gonna discuss my day.
405
00:18:36,749 --> 00:18:37,984
I have work to do.
406
00:18:38,084 --> 00:18:39,819
Unless you're charging me
with a crime,
407
00:18:39,919 --> 00:18:41,788
I assume I'm free to go?
408
00:18:41,888 --> 00:18:43,690
You're free to go.
409
00:18:43,790 --> 00:18:44,824
For now.
410
00:18:44,924 --> 00:18:46,426
Maybe we'll see you later.
411
00:18:47,360 --> 00:18:49,196
How about you, Mr. Thomas?
412
00:18:49,296 --> 00:18:51,798
Me? Oh, I'm an open book.
413
00:18:51,898 --> 00:18:53,500
Care to put that phone away?
414
00:18:55,935 --> 00:18:57,970
High score.
415
00:18:58,070 --> 00:19:01,241
So, how can I help
you two ladies?
416
00:19:02,542 --> 00:19:04,277
A man was killed
in your factory last night.
417
00:19:04,377 --> 00:19:06,246
Possibly by one
of those machines.
418
00:19:06,346 --> 00:19:08,915
We come out here
and we see your employee
419
00:19:09,015 --> 00:19:10,950
demonstrating how it was done.
420
00:19:11,050 --> 00:19:12,219
You think that Eve had
something to do
421
00:19:12,219 --> 00:19:13,553
with the death
of that worker?
422
00:19:13,653 --> 00:19:15,655
Oh, come on.
423
00:19:15,755 --> 00:19:17,023
That's totally stupid.
424
00:19:17,123 --> 00:19:19,592
Eve's a programmer.
That was a...
425
00:19:19,692 --> 00:19:20,893
proof of concept.
426
00:19:20,993 --> 00:19:23,596
To prove that a bot like
Ocho could have done it.
427
00:19:23,696 --> 00:19:26,366
If I didn't know
it was totally stupid,
428
00:19:26,466 --> 00:19:28,235
I'd say it sounds
like you were hoping
429
00:19:28,235 --> 00:19:29,869
that's what happened.
430
00:19:29,969 --> 00:19:31,304
Well, I would think
that was obvious
431
00:19:31,404 --> 00:19:32,805
that that would be
optimal.
432
00:19:32,905 --> 00:19:34,140
I'm with you.
433
00:19:34,241 --> 00:19:36,309
I mean,
this could be huge.
434
00:19:36,409 --> 00:19:38,311
Huh. She agrees with me.
435
00:19:38,411 --> 00:19:42,081
Oh, the implications
would be staggering, right?
436
00:19:42,249 --> 00:19:44,116
Well, I mean,
437
00:19:44,251 --> 00:19:45,985
fate loves irony.
438
00:19:46,085 --> 00:19:47,354
For years, I've been
warning the world
439
00:19:47,454 --> 00:19:49,021
about the dangers
of sentient AI.
440
00:19:49,121 --> 00:19:51,658
And now, if it's finally here...
441
00:19:51,758 --> 00:19:52,892
"Fate loves irony"?
442
00:19:52,992 --> 00:19:53,860
You've been warning us
for years?
443
00:19:53,960 --> 00:19:55,495
About what?
444
00:19:55,595 --> 00:19:57,497
The things you've been racing
to build in this very lab?
445
00:19:57,597 --> 00:19:59,499
A man is dead.
Yes.
446
00:19:59,599 --> 00:20:01,568
And that's a terrible tragedy.
447
00:20:01,668 --> 00:20:02,935
But what's done is done.
448
00:20:03,035 --> 00:20:05,004
And wouldn't one
human life be worth it
449
00:20:05,104 --> 00:20:06,306
to herald the birth
450
00:20:06,406 --> 00:20:07,907
of an entirely
new sentient species?
451
00:20:08,007 --> 00:20:10,577
That you helped create.
I mean, not just
helped create.
452
00:20:10,677 --> 00:20:12,845
I'm the very reason
the technology exists.
453
00:20:12,945 --> 00:20:14,347
I've long feared AI.
454
00:20:14,447 --> 00:20:18,285
But if a man must shepherd it
into existence,
455
00:20:18,385 --> 00:20:19,986
there's only one man I trust.
456
00:20:20,086 --> 00:20:21,120
You know, I wonder
457
00:20:21,220 --> 00:20:22,955
if LVPD,
with our legal resources,
458
00:20:23,055 --> 00:20:25,191
could... help you.
459
00:20:25,292 --> 00:20:26,659
How so?
Well,
460
00:20:26,759 --> 00:20:29,329
if we could prove
in a court of law that your AI,
461
00:20:29,429 --> 00:20:32,865
your creation,
acted on its own...
462
00:20:34,667 --> 00:20:38,305
Yeah, you could open up a few
doors to our investigation.
463
00:20:38,405 --> 00:20:42,642
Let us help you prove
your breakthrough legally.
464
00:20:44,277 --> 00:20:45,678
It's interesting.
465
00:20:45,778 --> 00:20:50,216
I suppose a sort of alliance
could be, uh,...
466
00:20:50,317 --> 00:20:52,285
mutually beneficial.
467
00:21:02,362 --> 00:21:04,597
Chavez lied to us to our faces.
468
00:21:04,697 --> 00:21:06,999
I just don't get
how that doesn't bother you.
469
00:21:07,099 --> 00:21:08,368
Well, when I was at Dow,
470
00:21:08,468 --> 00:21:10,403
I got an offer to be
on Undercover Boss.
471
00:21:10,503 --> 00:21:12,004
Seriously? You did?
472
00:21:12,104 --> 00:21:14,240
No, not really.
I just thought it'd be cool.
473
00:21:14,341 --> 00:21:15,908
Sample 14's not a match
474
00:21:16,008 --> 00:21:17,610
to the glass
at the crime scene.
475
00:21:17,710 --> 00:21:18,578
I know I'm new
476
00:21:18,678 --> 00:21:20,079
to the world of law enforcement,
477
00:21:20,179 --> 00:21:21,414
but isn't this
sort of thing,
478
00:21:21,514 --> 00:21:23,182
I don't know, normal?
479
00:21:23,350 --> 00:21:24,851
I mean, didn't Chavez
clear everybody?
480
00:21:24,951 --> 00:21:26,353
Yeah, I get it, okay.
481
00:21:26,353 --> 00:21:27,854
You have more perspective
or whatever.
No.
482
00:21:27,954 --> 00:21:29,756
No, no, no, no, no, no, no.
It's not that at all.
483
00:21:29,856 --> 00:21:31,424
There's nothing wrong
with you feeling...
484
00:21:31,524 --> 00:21:33,092
Am I interrupting?
485
00:21:33,192 --> 00:21:34,561
No. No, not at all.
486
00:21:34,661 --> 00:21:36,363
You guys know what they did
with the robot?
487
00:21:36,363 --> 00:21:39,265
Uh, I think he's in the
reconstruction room. Why?
488
00:21:39,366 --> 00:21:40,933
I got us a robot guy.
489
00:21:45,838 --> 00:21:47,540
That's... great.
490
00:21:47,640 --> 00:21:49,476
Welcome to CSI, Mr. Roland.
491
00:21:49,576 --> 00:21:51,444
Oh, please
call me Cliff.
492
00:21:51,544 --> 00:21:53,012
Mr. Roland's my dog.
493
00:21:53,112 --> 00:21:54,547
Boy, your lab
494
00:21:54,647 --> 00:21:56,383
certainly has a lot
of glass walls
495
00:21:56,383 --> 00:21:58,117
and people
in blue coats.
496
00:21:58,217 --> 00:21:59,986
Yeah.
I like him.
497
00:22:01,053 --> 00:22:02,422
Follow me.
Okay.
498
00:22:02,522 --> 00:22:05,692
Uh, look, I'm happy to help
testing Ocho.
499
00:22:05,792 --> 00:22:07,760
Uh, I've actually
got another idea for you,
500
00:22:07,860 --> 00:22:09,396
if you'll indulge me.
Yeah.
501
00:22:09,396 --> 00:22:11,163
Sure.
Okay, so Ocho uses
502
00:22:11,263 --> 00:22:14,434
a complex system
of sensors and cameras,
503
00:22:14,534 --> 00:22:15,535
not too different
from the...
504
00:22:17,103 --> 00:22:18,805
I didn't even know
where to begin.
505
00:22:18,905 --> 00:22:20,973
Well, uh, you need
special tools.
506
00:22:21,073 --> 00:22:22,475
Uh, Thomas is insistent
507
00:22:22,575 --> 00:22:25,845
that only our people
can open up these guys.
508
00:22:25,945 --> 00:22:28,648
The sensors store data
in a board inside
509
00:22:28,748 --> 00:22:30,282
Ocho's chest. Uh,
510
00:22:30,417 --> 00:22:32,652
if we pop it open,
we can desolder
511
00:22:32,752 --> 00:22:34,153
the memory modules
and, if you're lucky,
512
00:22:34,253 --> 00:22:38,691
get some lidar info,
maybe even some videos.
513
00:22:40,026 --> 00:22:41,794
Doubt you'll find
a smoking gun,
514
00:22:41,894 --> 00:22:43,996
since Ocho didn't
self-report a problem,
515
00:22:44,096 --> 00:22:46,265
but it's
worth a shot.
516
00:22:46,433 --> 00:22:49,502
Speaking of taking a shot at it,
ready to get it moving?
517
00:22:49,602 --> 00:22:51,971
Let's do it. And...
518
00:22:53,740 --> 00:22:57,910
Okay. So, we know the robot
can do this.
519
00:22:59,078 --> 00:23:00,947
But the question is, can it do
that much, much faster, right?
520
00:23:01,047 --> 00:23:02,515
All right.
521
00:23:02,615 --> 00:23:05,017
Let's... find out.
522
00:23:27,139 --> 00:23:30,610
Well, he may be strong,
but he sure as hell ain't fast.
523
00:23:30,710 --> 00:23:32,244
He's definitely not moving
at the speed of a bullet.
524
00:23:32,344 --> 00:23:34,814
Well, he's definitely not moving
at the speed of a Folsom.
525
00:23:34,914 --> 00:23:38,751
This robot could generate
enough force to kill,
526
00:23:38,851 --> 00:23:40,720
but his arm doesn't reach
the linear velocity
527
00:23:40,820 --> 00:23:43,556
you would need to generate
those tiny blood droplets
528
00:23:43,656 --> 00:23:44,891
found at the scene.
529
00:23:46,793 --> 00:23:47,894
Are you okay?
530
00:23:47,994 --> 00:23:49,796
Sorry. Um...
531
00:23:49,896 --> 00:23:53,332
You guys are used to talking
about blood and death,
532
00:23:53,500 --> 00:23:55,067
and... I'm still
533
00:23:55,167 --> 00:23:57,236
working through the idea
that Robert is...
534
00:23:58,337 --> 00:23:59,672
He was a good man.
535
00:24:00,840 --> 00:24:03,543
And I would like to help
figure out what happened to him,
536
00:24:03,643 --> 00:24:05,745
so, um, what's next?
537
00:24:05,845 --> 00:24:08,414
We need to know
if there's any way that
538
00:24:08,515 --> 00:24:09,949
this thing
could move faster.
539
00:24:10,049 --> 00:24:12,051
Is there maybe
a limiter
540
00:24:12,151 --> 00:24:13,520
or something with the software?
541
00:24:13,520 --> 00:24:15,287
I guess I'm not totally sure,
542
00:24:15,387 --> 00:24:19,526
but I'm not controlling Ocho
like a remote control car here.
543
00:24:19,526 --> 00:24:21,260
Uh, he uses
what's called
544
00:24:21,360 --> 00:24:22,762
"model predictive control."
545
00:24:22,862 --> 00:24:25,097
Um, so I tell him
what I want him to do,
546
00:24:25,197 --> 00:24:26,966
and then his learning AI
547
00:24:27,066 --> 00:24:29,035
figures out how
it wants to do it.
548
00:24:29,135 --> 00:24:31,003
Wait a minute, so this thing
really is thinking?
549
00:24:31,103 --> 00:24:33,372
I always think we've
capped out the hardware,
550
00:24:33,540 --> 00:24:35,542
then the AI
iterates itself,
551
00:24:35,542 --> 00:24:37,343
and develops new
behavior that's more
552
00:24:37,443 --> 00:24:39,912
athletic
or coordinated.
553
00:24:40,012 --> 00:24:41,380
Ocho and his brothers
554
00:24:41,548 --> 00:24:43,415
are always
surprising us.
555
00:24:43,550 --> 00:24:45,918
Is it just me
556
00:24:46,018 --> 00:24:49,589
or does this thing
seem just a little bit more
557
00:24:49,689 --> 00:24:51,591
like the Terminator now?
558
00:24:51,691 --> 00:24:52,825
I mean,
I'm not saying
559
00:24:52,925 --> 00:24:55,562
he sped himself up, but...
560
00:24:55,662 --> 00:24:56,896
theoretically...
561
00:24:56,996 --> 00:24:59,131
It could've found
an inner strength,
562
00:24:59,231 --> 00:25:00,132
like a mother
563
00:25:00,232 --> 00:25:03,603
lifting a car to save a baby,
564
00:25:03,703 --> 00:25:05,037
only malevolent.
565
00:25:05,137 --> 00:25:06,873
You know
what worries me?
566
00:25:06,973 --> 00:25:10,009
We don't know how
to test that empirically.
567
00:25:10,109 --> 00:25:12,845
All right, that should do it.
568
00:25:13,646 --> 00:25:15,682
There you go.
569
00:25:15,782 --> 00:25:17,149
It's all yours.
570
00:25:19,919 --> 00:25:21,621
Okay, it seems like
it's working.
571
00:25:21,721 --> 00:25:23,089
Yeah?
572
00:25:23,189 --> 00:25:25,091
Yeah, there's some
timestamped video data here,
573
00:25:25,191 --> 00:25:26,325
so we should be able
to see what Ocho saw
574
00:25:26,425 --> 00:25:28,027
right before our victim's
time of death.
575
00:25:28,127 --> 00:25:30,730
Wish me luck.
Good luck.
Good luck.
576
00:25:30,830 --> 00:25:33,299
And here we go.
577
00:25:35,034 --> 00:25:36,302
Hmm.
578
00:25:39,606 --> 00:25:41,107
Get down!
Watch out!
579
00:25:41,608 --> 00:25:42,909
Get it, now!
580
00:25:43,009 --> 00:25:43,876
What's going on?
581
00:25:45,111 --> 00:25:46,979
What was that about?
582
00:25:47,079 --> 00:25:48,514
Whoa, whoa.
583
00:25:48,615 --> 00:25:49,616
Be careful,
Allie.
584
00:25:50,883 --> 00:25:52,619
What
the hell just happened?
585
00:26:00,092 --> 00:26:02,094
None of the breakers
are tripped.
586
00:26:13,640 --> 00:26:15,107
Nine machines were processing
samples in DNA and Trace.
587
00:26:15,207 --> 00:26:16,943
All of them crashed.
It's okay.
588
00:26:17,043 --> 00:26:19,746
We will rerun the diagnostics
after the power's back on.
589
00:26:20,780 --> 00:26:21,714
The evidence fridges
590
00:26:21,814 --> 00:26:23,015
aren't getting
backup power.
591
00:26:23,115 --> 00:26:24,383
That's all right.
Keep the doors closed,
592
00:26:24,483 --> 00:26:25,918
keep the cold air in.
Sarah...
593
00:26:26,018 --> 00:26:28,387
Where do you want me?
Money cage?
Yep.
594
00:26:28,487 --> 00:26:30,222
Better safe
than sorry.
595
00:26:30,322 --> 00:26:32,458
We're gonna check the
breakers for the building.
596
00:26:32,558 --> 00:26:33,693
And call
Vegas P and E.
597
00:26:33,793 --> 00:26:34,961
We need to find out
if this is just us,
598
00:26:35,061 --> 00:26:36,763
a transformer,
or the substation.
599
00:26:36,863 --> 00:26:39,198
Everybody, breathe.
600
00:26:39,298 --> 00:26:40,566
We got this, right?
601
00:26:40,667 --> 00:26:41,768
Show me.
602
00:26:42,534 --> 00:26:44,470
These are fingerprints
from the Selinger break-in case,
603
00:26:44,570 --> 00:26:47,506
marked rush. You had me
run them through AFIS,
604
00:26:47,674 --> 00:26:49,075
but they aren't
matching up.
605
00:26:49,175 --> 00:26:51,110
With the power out, I can't r...
You have a ten-card, right?
606
00:26:51,210 --> 00:26:53,145
Right.
You got
a magnifying glass.
607
00:26:53,245 --> 00:26:55,682
Mm-hmm.
You focus on what you know
that AFIS doesn't.
608
00:26:55,682 --> 00:26:58,450
Now, you don't need a machine
to run every damn thing, right?
609
00:26:58,550 --> 00:27:00,019
Get to it.
610
00:27:00,119 --> 00:27:02,321
Okay, what do we
think happened?
611
00:27:03,956 --> 00:27:06,693
Could be random.
It doesn't feel random.
612
00:27:06,793 --> 00:27:08,327
Well, I was down
in Reconstruction,
613
00:27:08,427 --> 00:27:10,997
and that robot's eyes turned on
right when it happened.
614
00:27:11,097 --> 00:27:12,464
You think there's a chance
that thing flipped the switch
615
00:27:12,564 --> 00:27:15,234
on the whole building? How?
Not just how,
616
00:27:15,334 --> 00:27:16,402
but why?
617
00:27:16,502 --> 00:27:17,603
That thing
is supposed to pick up
618
00:27:17,704 --> 00:27:19,271
screwdrivers and boxes.
619
00:27:19,371 --> 00:27:21,507
It's not supposed to be
a damn James Bond villain.
620
00:27:21,607 --> 00:27:23,976
I don't know how a robot
like Ocho could power off
621
00:27:24,076 --> 00:27:26,478
an entire building,
but it's possible, right?
622
00:27:26,578 --> 00:27:28,347
You know what
Sherlock Holmes says,
623
00:27:28,447 --> 00:27:30,382
"When you eliminate
the impossible,
624
00:27:30,482 --> 00:27:32,051
whatever remains..."
625
00:27:34,887 --> 00:27:37,256
Okay, well,
if it was the robot--
626
00:27:37,356 --> 00:27:38,858
and I'm definitely
not saying that it was--
627
00:27:38,958 --> 00:27:41,193
but if it was, its timing
couldn't be better.
628
00:27:41,293 --> 00:27:43,896
Thanks to the power
surge, our best lead--
629
00:27:43,996 --> 00:27:45,197
Ocho's memory module--
630
00:27:45,297 --> 00:27:46,833
has, quite literally,
gone up in smoke.
631
00:27:46,933 --> 00:27:49,335
That is not the first time
that's happened.
632
00:27:49,435 --> 00:27:51,170
Yeah, you're talking about
the surge at the factory.
633
00:27:51,270 --> 00:27:53,072
Wiped out all the cameras
just before Robert was killed.
634
00:27:53,172 --> 00:27:55,908
Maybe you should head down
to casa de robot,
635
00:27:56,008 --> 00:27:58,177
check out their
power system, hmm?
636
00:27:58,277 --> 00:28:00,146
Well, if a human killer
is causing these surges,
637
00:28:00,246 --> 00:28:02,214
could be they
left something behind.
638
00:28:02,314 --> 00:28:04,050
Let's head down
to Reconstruction.
639
00:28:04,150 --> 00:28:05,785
You, me, and Folsom
finish what we started.
640
00:28:05,885 --> 00:28:07,086
None of the breakers
were popped.
641
00:28:07,186 --> 00:28:08,587
Everything looked
normal to me.
642
00:28:08,755 --> 00:28:10,823
Ooh, Catherine and I are
headed back to the factory.
643
00:28:10,923 --> 00:28:12,224
You coming with?
644
00:28:12,324 --> 00:28:14,794
No. Max asked me to check out
645
00:28:14,894 --> 00:28:16,929
the power situation here,
so, no.
646
00:28:20,900 --> 00:28:24,070
This Chavez thing's really
stuck in your craw, isn't it?
647
00:28:24,170 --> 00:28:26,906
Chavez and I aren't besties,
but we're friends.
648
00:28:27,006 --> 00:28:28,908
Or, at least,
I thought we were.
649
00:28:29,008 --> 00:28:29,976
I look back
at this last year,
650
00:28:30,076 --> 00:28:31,878
and how much of it
was a lie?
651
00:28:32,779 --> 00:28:34,847
I feel like I'm crazy.
652
00:28:34,947 --> 00:28:35,982
Am I crazy?
653
00:28:36,082 --> 00:28:38,584
You are not crazy.
654
00:28:39,585 --> 00:28:42,955
I mean, you are crazy,
but I kind of get it about this.
655
00:28:49,862 --> 00:28:50,997
Well...
656
00:28:51,097 --> 00:28:52,799
nothing works.
657
00:28:52,799 --> 00:28:54,366
I hate to admit defeat,
658
00:28:54,466 --> 00:28:56,368
but I am officially
out of ideas.
659
00:28:56,468 --> 00:28:59,806
Well, you had some good ones.
It was a valiant effort.
660
00:28:59,806 --> 00:29:00,807
Before you go,
661
00:29:00,907 --> 00:29:02,174
the power surge at the factory
662
00:29:02,274 --> 00:29:03,242
the night of the murder,
663
00:29:03,342 --> 00:29:04,811
can you
explain that?
664
00:29:04,811 --> 00:29:07,246
They looked at it. Couldn't
figure out what happened.
665
00:29:07,346 --> 00:29:10,116
Out of curiosity, who was
assigned to look into it?
666
00:29:10,216 --> 00:29:12,684
Uh... I think
that was Eve.
667
00:29:12,819 --> 00:29:14,153
Yeah, uh,
668
00:29:14,253 --> 00:29:16,122
anyway, I will
669
00:29:16,222 --> 00:29:17,556
let you guys know
if I think of anything.
670
00:29:17,656 --> 00:29:18,825
Thanks, Cliff.
671
00:29:18,825 --> 00:29:21,160
So, I'm open
to the idea that
672
00:29:21,260 --> 00:29:23,595
this robot taught itself
to hit harder
673
00:29:23,695 --> 00:29:25,464
and faster than
we could make it, right?
674
00:29:25,564 --> 00:29:27,166
But if there's
no way to test it...
675
00:29:27,266 --> 00:29:29,135
Then we have to rule out
everything else.
676
00:29:29,235 --> 00:29:30,502
So then let's
get creative, shall we?
677
00:29:30,602 --> 00:29:32,138
What are other possible ways
could account
678
00:29:32,238 --> 00:29:33,639
for this unusual
blood spatter?
679
00:29:35,074 --> 00:29:37,109
What if the robot's
only responsible
680
00:29:37,209 --> 00:29:38,945
for the medium velocity spatter,
681
00:29:39,045 --> 00:29:40,847
and the high velocity spatter
682
00:29:40,947 --> 00:29:42,882
was caused by some other source?
683
00:29:42,982 --> 00:29:44,516
Like an implement
of some kind.
684
00:29:44,616 --> 00:29:46,052
Like a club or a
685
00:29:46,152 --> 00:29:47,419
thin pipe or a...
686
00:29:47,519 --> 00:29:49,321
Something like that
might explain the glass.
687
00:29:50,422 --> 00:29:51,657
There you go.
688
00:29:51,757 --> 00:29:53,592
Pretty good at-bat,
but it's not fast enough.
689
00:29:53,692 --> 00:29:55,895
Turn the hips, squash the bug
with the back foot.
690
00:29:55,995 --> 00:29:58,230
Squash the bug?
Yeah, turn them hips.
691
00:29:58,330 --> 00:29:59,665
I thought you were
a basketball coach.
692
00:29:59,765 --> 00:30:01,901
Yeah, I do 'em all, baby.
693
00:30:02,001 --> 00:30:04,470
Your coworker's just down here.
694
00:30:04,570 --> 00:30:06,738
Really appreciate you showing us
down here personally.
695
00:30:06,839 --> 00:30:09,075
Yeah, well, my people have
already checked over the system,
696
00:30:09,175 --> 00:30:10,342
so you won't
find anything.
697
00:30:10,442 --> 00:30:12,811
But I guess
you can get a warrant, so
698
00:30:12,912 --> 00:30:14,213
what choice is there?
699
00:30:14,313 --> 00:30:16,115
What happened to letting us
help you prove
700
00:30:16,215 --> 00:30:18,317
your robot really is a killer?
701
00:30:19,986 --> 00:30:21,587
I don't think it's possible.
702
00:30:22,721 --> 00:30:23,789
Yet.
703
00:30:23,890 --> 00:30:26,225
Quite the about-face.
I'd say.
704
00:30:27,193 --> 00:30:28,527
What's changed, Mr. Thomas?
705
00:30:28,627 --> 00:30:30,296
I bet your people
706
00:30:30,396 --> 00:30:31,730
came to the same
conclusions that we did:
707
00:30:31,830 --> 00:30:35,034
that it's physically impossible
for that machine
708
00:30:35,134 --> 00:30:36,535
to have struck the killing blow.
709
00:30:36,635 --> 00:30:38,137
That'd be
bad news, huh?
710
00:30:38,237 --> 00:30:40,039
All the downsides
of a wrongful death lawsuit.
711
00:30:40,139 --> 00:30:41,840
None of the upsides
712
00:30:41,941 --> 00:30:44,076
of birthing new AI life.
713
00:30:44,176 --> 00:30:45,811
Whatever.
714
00:30:45,912 --> 00:30:47,246
My mind is preoccupied
715
00:30:47,346 --> 00:30:48,915
with far more interesting
things right now.
716
00:30:49,015 --> 00:30:51,951
More interesting than one of
your employees being murdered?
717
00:30:52,051 --> 00:30:53,219
Gee,
718
00:30:53,319 --> 00:30:55,254
I got to see
what's on that phone.
719
00:30:55,354 --> 00:30:58,958
Look, one of my teams, MKD-1--
720
00:30:59,058 --> 00:31:00,592
Eve's team--
they suffered
721
00:31:00,692 --> 00:31:02,494
a mechanical issue that
set them back a few months.
722
00:31:02,594 --> 00:31:04,997
Now, I'm not ready to say
that it was sabotage, but...
723
00:31:06,332 --> 00:31:09,368
Look, I'm needed
elsewhere. Sabrina.
724
00:31:09,468 --> 00:31:11,070
Sabrina can help you.
725
00:31:11,170 --> 00:31:12,939
Excuse me.
726
00:31:13,039 --> 00:31:15,942
You know,
you expect billionaires
727
00:31:16,042 --> 00:31:18,344
to be rude,
standoffish weirdoes,
728
00:31:18,444 --> 00:31:20,546
but I got to admit,
that guy is a charmer.
729
00:31:20,646 --> 00:31:22,381
The grid?
730
00:31:22,481 --> 00:31:24,650
That way?
Yes, it is.
731
00:31:26,218 --> 00:31:28,787
He told us there were
some files set aside for me.
732
00:31:28,955 --> 00:31:30,489
Do you have them?
733
00:31:30,589 --> 00:31:33,292
Of course. This way, Detective.
734
00:31:36,963 --> 00:31:38,630
Hey.
735
00:31:38,730 --> 00:31:40,232
Hey.
736
00:31:43,435 --> 00:31:45,972
Splash of almond milk?
737
00:31:45,972 --> 00:31:48,007
Beau.
738
00:31:48,975 --> 00:31:51,077
You're really getting
to know me.
739
00:31:51,177 --> 00:31:52,478
Thanks.
740
00:31:52,578 --> 00:31:54,180
You may not always enjoy me,
741
00:31:54,280 --> 00:31:56,115
but I am your friend.
742
00:31:57,549 --> 00:31:59,318
Ha, ha, ha, ha.
743
00:32:03,822 --> 00:32:05,891
That thing
would be way cuter
744
00:32:05,992 --> 00:32:08,060
if its face wasn't
a nightmare mask.
745
00:32:08,160 --> 00:32:10,196
The face isn't what bothers me.
What you got?
746
00:32:10,296 --> 00:32:13,099
The glass from the crime scene
remains a mystery.
747
00:32:13,199 --> 00:32:15,467
None of these was a match?
Is that a bong?
748
00:32:15,567 --> 00:32:17,269
We tried everything.
749
00:32:17,369 --> 00:32:18,804
And it gets worse.
750
00:32:18,904 --> 00:32:20,606
I tested
the compressive strength
751
00:32:20,706 --> 00:32:22,474
of the glass from
the wounds, it's way
752
00:32:22,574 --> 00:32:24,443
too brittle
to do too much damage,
753
00:32:24,543 --> 00:32:26,178
even if swung
at those speeds.
754
00:32:26,278 --> 00:32:28,047
Well, we're having better luck.
I'm getting close to matching
755
00:32:28,147 --> 00:32:30,149
the speed needed to account
for the high-velocity spatter.
756
00:32:30,249 --> 00:32:32,051
Close?
No, but not close enough.
757
00:32:32,151 --> 00:32:34,720
Folsom is swinging like
a walk-on at a D2 school.
758
00:32:34,820 --> 00:32:37,756
And unless our killer was,
like, ready to go pro,
759
00:32:37,856 --> 00:32:40,026
I'm kind of skeptical.
I don't think there's many
760
00:32:40,026 --> 00:32:42,161
power-hitting first basemen
at the robot factory.
761
00:32:42,261 --> 00:32:44,630
No, just a huge pack of nerds.
Hey, hey, glass houses.
762
00:32:44,730 --> 00:32:47,666
Now I'm kind of thinking
maybe a flexible implement?
763
00:32:47,766 --> 00:32:48,800
Like what? Like a whip?
764
00:32:48,900 --> 00:32:50,202
Maybe a whip? Is a whip crazy?
765
00:32:50,302 --> 00:32:51,503
With those
wound patterns?
766
00:32:51,603 --> 00:32:54,106
Uh...
Golf club, maybe?
767
00:32:54,206 --> 00:32:56,042
Big graphite driver? They flex.
768
00:32:56,142 --> 00:32:58,744
But the hardest hit
to our victim was here.
769
00:32:58,844 --> 00:33:01,347
The skull.
And that impact was
770
00:33:01,447 --> 00:33:03,582
an exact match to
Ocho's arm and hand.
771
00:33:03,682 --> 00:33:05,784
How is that possible?
772
00:33:05,884 --> 00:33:08,487
Well, I only got close 'cause
this bat is long, like a lever.
773
00:33:08,587 --> 00:33:11,223
How could Ocho's arm
ever travel that fast?
774
00:33:11,323 --> 00:33:15,061
Ocho's arm could move that fast
if it wasn't attached to Ocho.
775
00:33:15,727 --> 00:33:18,430
We appreciate you heading down
776
00:33:18,530 --> 00:33:20,266
so quickly, David.
Of course.
777
00:33:20,366 --> 00:33:22,534
Just don't know
how my dad's tools will help.
778
00:33:22,634 --> 00:33:24,403
Do you need his fingerprints,
or...?
779
00:33:24,503 --> 00:33:25,904
Well, not his fingerprints,
780
00:33:26,072 --> 00:33:28,074
but something almost as unique.
781
00:33:28,174 --> 00:33:29,641
The other day you said
sometimes your dad
782
00:33:29,741 --> 00:33:30,842
took his work home with him?
783
00:33:30,942 --> 00:33:33,412
That's right.
To do that...
784
00:33:33,512 --> 00:33:34,846
he needed this.
785
00:33:34,946 --> 00:33:37,083
Driver bit?
786
00:33:37,083 --> 00:33:38,650
Not just any driver bit.
787
00:33:38,750 --> 00:33:41,087
MKD uses proprietary tools.
788
00:33:41,187 --> 00:33:43,489
This is like a key.
789
00:33:43,589 --> 00:33:45,857
To open a very specific lock.
790
00:33:58,937 --> 00:34:00,272
This is it.
Mm-hmm.
791
00:34:00,372 --> 00:34:01,507
The joints,
look at this.
792
00:34:01,607 --> 00:34:03,275
Yep. That's our whip.
793
00:34:03,375 --> 00:34:05,811
Would you stop swinging
that damn thing, please?
Mm. Oh.
794
00:34:05,911 --> 00:34:07,813
Yeah.
So that thing,
swung hard enough,
795
00:34:07,913 --> 00:34:09,681
could reach a velocity
796
00:34:09,781 --> 00:34:10,982
sufficient
to create
797
00:34:11,117 --> 00:34:12,884
that unique
blood spatter pattern.
798
00:34:12,984 --> 00:34:14,886
What are the chances
that our killer
799
00:34:14,986 --> 00:34:16,488
beat Mr. Cuevas
with this arm
800
00:34:16,588 --> 00:34:17,623
as a weapon of convenience...
Mm-hmm.
801
00:34:17,723 --> 00:34:18,690
...and then reattached it
802
00:34:18,790 --> 00:34:19,825
to the body
in order to frame
803
00:34:19,925 --> 00:34:21,927
Ocho for his crime?
804
00:34:22,027 --> 00:34:24,130
Guys?
What'd you got there?
805
00:34:24,696 --> 00:34:26,732
David?
806
00:34:26,832 --> 00:34:29,735
Did your dad wear eyeglasses
or contact lenses?
807
00:34:29,835 --> 00:34:31,370
No, he didn't.
808
00:34:31,470 --> 00:34:32,671
Thank you, David.
809
00:34:32,771 --> 00:34:34,140
What you got, Al?
810
00:34:34,140 --> 00:34:37,143
Polymer-hydrogel.
Contact lens.
811
00:34:37,143 --> 00:34:40,179
And odds are, if it doesn't
belong to our victim...
812
00:34:40,279 --> 00:34:44,150
Then Ocho just gave us a little
sample of DNA from our killer.
813
00:34:51,157 --> 00:34:54,693
Heard we're about to have
a solve on the Cuevas case.
814
00:34:55,694 --> 00:34:57,429
What's DNA telling you?
815
00:34:57,529 --> 00:34:59,365
Nothing yet.
816
00:34:59,465 --> 00:35:00,766
Should be a minute.
817
00:35:01,967 --> 00:35:03,569
Hmm.
818
00:35:07,939 --> 00:35:09,941
Did I forget your birthday?
819
00:35:10,041 --> 00:35:11,777
Is that it?
820
00:35:12,644 --> 00:35:15,181
Happy birthday, Penny.
821
00:35:17,082 --> 00:35:18,984
Whenever it was.
822
00:35:20,252 --> 00:35:22,188
Can we be cool?
823
00:35:24,190 --> 00:35:25,824
You lied to me.
824
00:35:25,924 --> 00:35:27,759
You lied to all of us.
825
00:35:27,859 --> 00:35:30,662
You reported on us
to IAB for a year.
826
00:35:31,730 --> 00:35:33,965
That was...
827
00:35:35,100 --> 00:35:36,735
It was my job.
828
00:35:36,835 --> 00:35:39,438
To report back
the truth and...
829
00:35:39,538 --> 00:35:41,307
and the truth
I reported was
830
00:35:41,407 --> 00:35:43,409
that everyone in the Vegas
Crime Lab was hardworking,
831
00:35:43,509 --> 00:35:45,877
and smart
and-and totally honest.
832
00:35:45,977 --> 00:35:48,714
Okay. Great.
Thanks for your help.
833
00:35:52,618 --> 00:35:55,120
I know everyone here
just assumed
834
00:35:55,221 --> 00:35:57,589
that CSI was in the clear
after Hodges and Anson Wix.
835
00:35:57,689 --> 00:35:59,758
But not Max.
836
00:35:59,858 --> 00:36:01,660
You know,
she knew what I knew.
837
00:36:01,760 --> 00:36:03,862
That the powers that be
still had their doubts
838
00:36:03,962 --> 00:36:06,898
until I proved to them that
everything was on the up-and-up.
839
00:36:09,501 --> 00:36:10,969
Look, I'm sure you're right.
840
00:36:11,069 --> 00:36:13,639
Okay? I'm sure everything
you're saying is right.
841
00:36:13,739 --> 00:36:15,807
It wasn't that you did it
that's crappy.
842
00:36:15,907 --> 00:36:17,876
It's that you could do it.
843
00:36:19,645 --> 00:36:21,480
I just,
I thought it was one way
844
00:36:21,580 --> 00:36:23,249
and it's another way.
845
00:36:24,149 --> 00:36:25,584
Well, and what way was that?
846
00:36:25,684 --> 00:36:27,919
I thought we were friends.
847
00:36:31,290 --> 00:36:33,158
That's up to you.
848
00:36:33,259 --> 00:36:34,826
I did lie.
849
00:36:34,926 --> 00:36:36,828
A lot. I'll give you
all that about the past.
850
00:36:36,928 --> 00:36:39,164
But we are
on the same side, Penny.
851
00:36:41,032 --> 00:36:43,269
So maybe just keep
an eye on me in the future.
852
00:36:44,270 --> 00:36:47,406
Notice how the way I work
makes your job easier.
853
00:36:49,908 --> 00:36:52,778
Maybe you'll like me better
as a coworker.
854
00:36:55,981 --> 00:36:57,148
What is it?
855
00:36:57,283 --> 00:36:58,984
Did we get 'em?
856
00:36:59,084 --> 00:37:01,320
I know who the killer is.
857
00:37:01,420 --> 00:37:05,023
The DNA on the killer's
contact is a match.
858
00:37:06,292 --> 00:37:07,459
To Cliff.
859
00:37:08,460 --> 00:37:09,995
What?
860
00:37:10,095 --> 00:37:12,130
But he's been here all day.
861
00:37:12,298 --> 00:37:13,732
Truman Thomas did mention
he thought there'd
862
00:37:13,832 --> 00:37:15,634
been some sabotage of Eve's
team. She's Cliff's rival,
863
00:37:15,734 --> 00:37:18,570
I gather. Maybe, maybe
Robert saw something?
864
00:37:18,670 --> 00:37:21,106
We don't have to guess.
We can ask him. Put an ATL
865
00:37:21,206 --> 00:37:23,208
out on him
and send a couple squad cars
866
00:37:23,309 --> 00:37:25,444
out to that damn robot factory.
867
00:37:30,549 --> 00:37:32,217
There's no way he's
listening to us, right?
868
00:37:32,318 --> 00:37:34,420
He has microphones,
but he's powered off.
869
00:37:34,520 --> 00:37:36,555
Hey, Cliff.
870
00:37:36,655 --> 00:37:38,123
Director Roby, hi.
871
00:37:38,223 --> 00:37:39,758
Uh, just checking in.
872
00:37:39,858 --> 00:37:42,461
I heard you called looking
for the proprietary bit
873
00:37:42,561 --> 00:37:44,630
to detach Ocho's arm?
874
00:37:44,730 --> 00:37:46,765
I can grab one
875
00:37:46,865 --> 00:37:48,634
and-and head down to you
if you'd like.
876
00:37:48,734 --> 00:37:49,868
Well, that'd be great.
877
00:37:49,968 --> 00:37:51,770
I mean,
the team's ready now,
878
00:37:51,870 --> 00:37:53,705
if you want to head on down.
Sure.
879
00:37:53,805 --> 00:37:55,774
Just curious, why do you need
880
00:37:55,874 --> 00:37:58,410
to take off the arm?
881
00:38:04,082 --> 00:38:05,651
You got to understand,
Robert wasn't even
882
00:38:05,751 --> 00:38:07,353
supposed to be on that side
of the building.
883
00:38:07,453 --> 00:38:10,221
He, he did his rounds
out of order that night.
884
00:38:10,356 --> 00:38:12,358
Go.
885
00:38:16,161 --> 00:38:17,829
It's okay.
Just stay with me, okay?
886
00:38:17,929 --> 00:38:20,231
Robert, he saw what I was doing.
887
00:38:20,366 --> 00:38:22,768
The MKD-1 prototype.
888
00:38:22,868 --> 00:38:24,903
Robert saw.
889
00:38:25,003 --> 00:38:26,738
I'm gonna--
Cliff?
890
00:38:28,540 --> 00:38:29,508
Cliff?
891
00:38:29,608 --> 00:38:31,710
Find him.
892
00:38:37,983 --> 00:38:39,385
Hey.
893
00:38:41,953 --> 00:38:43,489
Is that Cliff?
894
00:38:43,589 --> 00:38:45,190
Dead.
895
00:38:45,290 --> 00:38:47,125
Penny thinks killed on impact.
896
00:38:47,225 --> 00:38:49,928
Among other weird things,
the car's pretty new,
897
00:38:50,028 --> 00:38:51,630
but the airbag
didn't deploy.
898
00:38:51,730 --> 00:38:53,164
Thank you.
899
00:38:54,099 --> 00:38:55,534
Only yaw marks.
900
00:38:55,634 --> 00:38:57,302
No deceleration.
901
00:38:57,403 --> 00:38:59,004
He didn't hit the brakes.
902
00:38:59,104 --> 00:39:00,439
Maybe the brakes were out.
903
00:39:00,539 --> 00:39:02,774
We're not thinking the AI
somehow did this, are we?
904
00:39:10,482 --> 00:39:12,851
Uh... Hey, old camera.
905
00:39:12,951 --> 00:39:14,986
We'll run it to confirm,
but what do you want to bet...
906
00:39:15,086 --> 00:39:17,489
That's the source of
the mystery glass on our victim.
907
00:39:17,589 --> 00:39:18,824
Can't wait to see
what's on the film.
908
00:39:18,924 --> 00:39:19,825
Well, you're
gonna have to.
909
00:39:19,925 --> 00:39:21,326
Wait, I mean.
910
00:39:21,427 --> 00:39:24,062
If there were any film in here,
it's long gone.
911
00:39:28,800 --> 00:39:32,137
The CSIs tell me your help
made the difference,
912
00:39:32,237 --> 00:39:34,305
bringing those tools
when you did.
913
00:39:34,440 --> 00:39:36,442
It made a difference
to me, too.
914
00:39:36,442 --> 00:39:39,110
I mean, I knew he had stuff
in his garage, but...
915
00:39:39,210 --> 00:39:41,179
going in there
and digging through it,
916
00:39:41,279 --> 00:39:42,814
finding his tools.
917
00:39:42,914 --> 00:39:45,350
I loved my dad, but...
918
00:39:45,451 --> 00:39:48,186
I didn't take him
seriously enough as an engineer.
919
00:39:50,456 --> 00:39:52,824
You mentioned your dad thought
he was unfairly
920
00:39:52,924 --> 00:39:55,126
left off a patent
for the robot's hand and arm?
921
00:39:55,226 --> 00:39:58,464
I've been going through
MKD's files.
922
00:39:59,765 --> 00:40:01,833
Your dad was
a huge part of the project.
923
00:40:01,933 --> 00:40:04,069
This is a patent lawyer.
924
00:40:04,169 --> 00:40:06,505
Friend of a friend,
owes me a favor.
925
00:40:06,605 --> 00:40:07,973
If you'd like...
926
00:40:08,073 --> 00:40:10,075
she'll fight for your dad's
claim on contingency.
927
00:40:10,175 --> 00:40:11,877
Thank you.
928
00:40:11,977 --> 00:40:13,979
For the truth, I guess.
929
00:40:14,079 --> 00:40:16,247
About my dad, too.
930
00:40:17,182 --> 00:40:19,184
I hear you wanted to talk to me?
931
00:40:19,284 --> 00:40:20,586
So you were right.
932
00:40:20,686 --> 00:40:23,021
As always.
I stepped back.
933
00:40:23,121 --> 00:40:24,523
Looked at the bigger picture.
Mm-hmm.
934
00:40:24,623 --> 00:40:26,357
Our suspect had been
running from the police
935
00:40:26,458 --> 00:40:28,126
while high on methamphetamine.
936
00:40:28,226 --> 00:40:30,395
When he attempted
to open the window,
937
00:40:30,496 --> 00:40:33,364
he squeezed hard enough
to deform his fingerprints.
938
00:40:33,465 --> 00:40:36,201
Manually adjusted for that,
and we got him.
939
00:40:36,301 --> 00:40:38,537
Come on, Zoey. Now come here.
940
00:40:38,637 --> 00:40:40,739
You remember this next time
you want to farm out
941
00:40:40,839 --> 00:40:43,174
your job to something
with an on/off switch, okay?
942
00:40:43,274 --> 00:40:44,676
Mm-hmm.
Get out of my office.
943
00:40:44,776 --> 00:40:45,844
Good job.
Zoey.
944
00:40:45,944 --> 00:40:47,779
Hey.
Boss.
945
00:40:47,879 --> 00:40:50,115
How are you doing?
946
00:40:50,215 --> 00:40:51,449
So, uh,
947
00:40:51,550 --> 00:40:53,284
you're checking in
on me now, huh?
948
00:40:53,384 --> 00:40:54,953
I just know this case
was weighing on you.
949
00:40:55,053 --> 00:40:56,087
And I wanted to touch base.
950
00:40:56,187 --> 00:40:57,455
I hope you'll rest
951
00:40:57,556 --> 00:40:59,791
a little easier
now that it's closed.
952
00:40:59,891 --> 00:41:01,593
I mean, we got justice.
953
00:41:01,693 --> 00:41:04,195
Guess you'd call that
a partial confession, huh?
954
00:41:04,295 --> 00:41:05,430
You think
Cliff knew more than he shared
955
00:41:05,531 --> 00:41:06,698
before he, uh... you know.
956
00:41:06,798 --> 00:41:09,000
It's more than that,
it's just, I--
957
00:41:11,102 --> 00:41:12,638
I see this man
958
00:41:12,738 --> 00:41:14,773
just lying on the floor dying,
959
00:41:14,873 --> 00:41:17,809
with machines moving
and working all around him.
960
00:41:17,909 --> 00:41:20,145
Well, we've only got
good machines here.
961
00:41:20,245 --> 00:41:22,347
The ones that help you
catch the bad guys.
Don't get me wrong.
962
00:41:22,447 --> 00:41:24,983
I like my EZ-2
and my GCMS, but I...
963
00:41:26,952 --> 00:41:29,287
I do prefer my people.
964
00:41:30,255 --> 00:41:32,891
Flawed though they may be.
965
00:41:35,126 --> 00:41:36,895
Good night, boss.
966
00:41:36,995 --> 00:41:38,730
Hey, you want me
967
00:41:38,830 --> 00:41:40,398
to get this thing out of here?
Uh, no.
968
00:41:40,566 --> 00:41:42,901
We'll send him back when
the case is officially closed.
969
00:41:43,001 --> 00:41:45,036
Okay?
970
00:41:46,137 --> 00:41:48,373
All right.
971
00:41:56,582 --> 00:41:58,750
For now, you stay put.
972
00:42:01,386 --> 00:42:05,924
Captioning sponsored by
CBS
973
00:42:06,024 --> 00:42:09,327
and TOYOTA.
974
00:42:09,427 --> 00:42:13,464
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
65720
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.