Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,453 --> 00:00:08,294
Last year, a lady got COVID
2
00:00:08,299 --> 00:00:10,922
just to avoid breaking up
with me in person.
3
00:00:10,927 --> 00:00:12,841
That's why I win "worst breakup."
4
00:00:12,846 --> 00:00:14,151
No, no, no, no, no.
5
00:00:14,156 --> 00:00:16,203
A woman broke up with me...
6
00:00:16,208 --> 00:00:18,138
on FaceTime. Yeah!
7
00:00:18,143 --> 00:00:20,401
And she was so sweet,
I never saw it coming.
8
00:00:20,406 --> 00:00:22,984
She should've broken up
with me on Two-facedTime.
9
00:00:23,328 --> 00:00:25,421
Okay? The victory is mine.
10
00:00:25,426 --> 00:00:27,765
Okay, not so fast, you lightweights.
11
00:00:27,770 --> 00:00:29,868
- Can she tell I've been dieting?
- You know what? I can,
12
00:00:29,872 --> 00:00:31,477
- and I'm super psyched for you.
- Thank you.
13
00:00:31,481 --> 00:00:35,039
My husband died.
Death: the ultimate breakup.
14
00:00:35,044 --> 00:00:38,015
Oh shit. Death is the ultimate breakup.
15
00:00:38,020 --> 00:00:41,065
- Dude, that's a T-shirt, yeah.
- So, clearly,
16
00:00:41,070 --> 00:00:43,101
I win "worst breakup ever."
17
00:00:43,106 --> 00:00:45,196
- Yeah, yeah, yeah, you win.
- Yes, yes. You win, you win, you win.
18
00:00:45,200 --> 00:00:48,453
Yes, I'm a winner! Let's take a call.
19
00:00:48,458 --> 00:00:50,906
Who wants to talk to a winner, Franklin?
20
00:00:50,911 --> 00:00:52,960
Uh, I don't have any calls now.
21
00:00:52,965 --> 00:00:55,085
Yeah, because everyone
just killed themselves.
22
00:00:55,090 --> 00:00:56,578
Jackie!
23
00:01:01,954 --> 00:01:05,437
I'm goin' on a date. You happy?
24
00:01:07,842 --> 00:01:12,842
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com
25
00:01:13,204 --> 00:01:14,622
We got all the way through dinner
26
00:01:14,627 --> 00:01:15,946
and no one suffered a concussion,
27
00:01:15,950 --> 00:01:17,679
or got hit by a bus.
28
00:01:17,684 --> 00:01:19,352
The night is still young.
29
00:01:19,945 --> 00:01:21,705
I have a confession to make.
30
00:01:21,710 --> 00:01:24,057
You paid for that meal with a Groupon?
31
00:01:24,062 --> 00:01:25,226
I googled you.
32
00:01:25,234 --> 00:01:27,049
And you still showed up for dinner.
33
00:01:27,054 --> 00:01:30,727
- Well, what's a murder or two?
- Hey, they had it comin'.
34
00:01:31,644 --> 00:01:34,564
"New York Times" best-selling author.
35
00:01:35,046 --> 00:01:38,296
Oh, no, no, no. That's the,
that's the other Carrie Bradshaw.
36
00:01:38,301 --> 00:01:39,460
Happens all the time.
37
00:01:39,465 --> 00:01:41,617
- No, I'm a legal secretary...
- Ahh.
38
00:01:41,622 --> 00:01:44,835
Currently suing
my employer for severance.
39
00:01:46,162 --> 00:01:48,960
Is that weird that I, I admitted that?
40
00:01:48,965 --> 00:01:51,759
No, not at all. Mm-mm.
41
00:01:51,932 --> 00:01:56,718
New York State Teacher
of the Year, 2018.
42
00:01:57,003 --> 00:01:59,881
- Oh dear.
- This is me.
43
00:02:01,281 --> 00:02:02,882
Ah.
44
00:02:02,887 --> 00:02:04,946
We used to live in a brownstone
on the Upper West Side
45
00:02:04,950 --> 00:02:06,499
when the kids were young.
46
00:02:13,434 --> 00:02:15,436
I'd like to kiss you.
47
00:02:15,925 --> 00:02:17,499
Would that be okay?
48
00:02:35,734 --> 00:02:38,843
Well, I think we did pretty
okay for two heartbroken people.
49
00:02:39,351 --> 00:02:41,005
Me too.
50
00:02:43,333 --> 00:02:45,570
- Well.
- Yes.
51
00:02:47,264 --> 00:02:49,009
- Good night.
- Good night.
52
00:03:00,937 --> 00:03:02,163
How'd it go?
53
00:03:02,168 --> 00:03:03,920
Oh, that's way too simple a question
54
00:03:03,925 --> 00:03:05,890
for the experience I just had.
55
00:03:07,476 --> 00:03:09,921
Details, please.
56
00:03:09,926 --> 00:03:12,012
Charming, lovely...
57
00:03:13,030 --> 00:03:15,570
- awful nervous.
- You or him?
58
00:03:15,575 --> 00:03:17,877
Both, and by the way,
the awful nervous part
59
00:03:17,882 --> 00:03:19,812
surfaced around a good night kiss.
60
00:03:19,817 --> 00:03:21,109
You hungry, boss?
61
00:03:21,277 --> 00:03:23,863
Oh... sorry. You're with someone?
62
00:03:23,868 --> 00:03:26,871
Zed. We haven't left this
hotel suite in three days.
63
00:03:26,876 --> 00:03:30,109
I'm having so much fun.
We're on the smoking floor.
64
00:03:30,114 --> 00:03:33,742
Oh... okay, well. Then I'll let you go.
65
00:03:33,747 --> 00:03:36,124
No, you won't. Was the kiss awful?
66
00:03:36,129 --> 00:03:38,171
No, no. Not awful.
67
00:03:39,592 --> 00:03:40,927
It was, um...
68
00:03:42,138 --> 00:03:45,578
you know, it was just
his lips on my lips.
69
00:03:45,583 --> 00:03:46,945
Nothing else, you know?
70
00:03:46,950 --> 00:03:49,453
- No surprise.
- Caviar?
71
00:03:49,458 --> 00:03:51,377
But he asked permission for the kiss,
72
00:03:51,382 --> 00:03:53,926
which I understand, but...
73
00:03:53,931 --> 00:03:56,617
you know, contract for a kiss.
74
00:03:56,622 --> 00:03:59,479
It's just... not how I remember it.
75
00:03:59,484 --> 00:04:00,726
Mmm...
76
00:04:00,731 --> 00:04:03,374
Yeah, that sounds a lot more like it.
77
00:04:04,125 --> 00:04:05,460
Sorry.
78
00:04:05,465 --> 00:04:07,945
Nothing to be sorry about.
79
00:04:08,188 --> 00:04:10,257
- Good night.
- Night, babe.
80
00:04:43,547 --> 00:04:45,651
I think Big's mad at me.
81
00:04:46,041 --> 00:04:47,865
- What do you mean?
- Well,
82
00:04:47,870 --> 00:04:49,206
Peter kissed me last night.
83
00:04:49,211 --> 00:04:50,879
Peter kissed you. How was that?
84
00:04:50,884 --> 00:04:53,870
Strange to be kissing
someone other than Big.
85
00:04:53,875 --> 00:04:56,878
But then, right after...
my reading lamp...
86
00:04:57,000 --> 00:04:59,211
started blinking on and off.
87
00:05:00,088 --> 00:05:01,612
- Okay.
- I mean, you know me.
88
00:05:01,617 --> 00:05:03,675
You know I'm not, like,
woo-woo about stuff like this,
89
00:05:03,679 --> 00:05:06,013
but I think it, it could be Big.
90
00:05:06,018 --> 00:05:08,315
- In your lamp?
- No, coming through my lamp.
91
00:05:08,320 --> 00:05:10,940
Well, I am woo-woo about this stuff,
92
00:05:10,945 --> 00:05:13,417
and I do not believe that Big
93
00:05:13,422 --> 00:05:15,924
would send a message
all the way from Heaven
94
00:05:15,929 --> 00:05:18,341
that you should never
kiss anyone ever again.
95
00:05:18,346 --> 00:05:20,690
Do you really think that's
what he wants for you?
96
00:05:20,695 --> 00:05:22,948
Heaven? Seriously?
97
00:05:22,953 --> 00:05:24,620
What, are you saying there's no Heaven?
98
00:05:24,625 --> 00:05:25,918
Are you saying there is?
99
00:05:25,923 --> 00:05:28,300
You think Big is sitting
up on a cloud right now
100
00:05:28,305 --> 00:05:30,049
puffin' away on a cigar?
101
00:05:30,054 --> 00:05:33,482
Well, yes, that's exactly
what I'd like to think.
102
00:05:33,487 --> 00:05:35,239
Since when do you
believe in the afterlife?
103
00:05:35,244 --> 00:05:37,019
I thought we were on
the same page about this.
104
00:05:37,023 --> 00:05:39,354
Yes, we were, but in
light of recent events,
105
00:05:39,359 --> 00:05:41,440
I've changed my vote to undecided.
106
00:05:41,445 --> 00:05:44,190
If you can't disprove it,
that means it's possible.
107
00:05:44,195 --> 00:05:46,614
I can't disprove the existence
of the Easter Bunny.
108
00:05:46,619 --> 00:05:49,549
Wait, are we undecided
about that now, too?
109
00:05:49,554 --> 00:05:53,266
Listen... I can think that
Big is sitting up there
110
00:05:53,271 --> 00:05:56,232
smokin' on a cloud, telling me
he's mad at me through a lamp
111
00:05:56,237 --> 00:05:57,822
if it makes me feel better.
112
00:05:57,827 --> 00:06:00,299
It's just guilt. Get it fixed.
113
00:06:00,304 --> 00:06:02,640
- The guilt or the lamp?
- Both.
114
00:06:02,645 --> 00:06:03,987
Oh, thank you!
115
00:06:03,992 --> 00:06:05,003
Thank you so much.
116
00:06:05,007 --> 00:06:06,246
The yogurt's for me.
117
00:06:06,250 --> 00:06:09,226
So, Che asked me out to dinner
118
00:06:09,231 --> 00:06:11,233
with their family this Friday.
119
00:06:11,238 --> 00:06:13,854
Ooh, meeting the family.
120
00:06:13,859 --> 00:06:15,784
That's a good sign.
Things are moving forward.
121
00:06:15,789 --> 00:06:18,237
I love that you're still that girl.
122
00:06:18,594 --> 00:06:22,081
Hallelujah! The Trans rabbi is in!
123
00:06:22,086 --> 00:06:23,979
Oh! For Rock's bat mitzvah?
124
00:06:23,984 --> 00:06:25,877
- Yes, it's a "they" mitzvah.
- Right.
125
00:06:25,882 --> 00:06:28,217
I've been trying to spare
you all the whole rabbi drama.
126
00:06:28,222 --> 00:06:31,534
We've already had two different
ones drop out because of
127
00:06:31,539 --> 00:06:34,750
- "family emergencies."
- That seems very unkosher.
128
00:06:34,755 --> 00:06:36,299
But it's all for the best.
129
00:06:36,304 --> 00:06:38,890
Who better to lead a "they" mitzvah
130
00:06:38,895 --> 00:06:40,917
than a Trans rabbi?
131
00:06:40,922 --> 00:06:42,463
It's beshert.
132
00:06:51,461 --> 00:06:54,424
_
133
00:07:02,907 --> 00:07:04,542
_
134
00:07:10,139 --> 00:07:13,424
_
135
00:07:16,736 --> 00:07:18,120
_
136
00:07:22,351 --> 00:07:26,307
_
137
00:07:31,118 --> 00:07:32,838
_
138
00:07:52,361 --> 00:07:55,370
Hi, I think this,
139
00:07:55,375 --> 00:07:57,682
this lamp needs repair.
140
00:07:57,687 --> 00:08:00,481
It keeps going on and off all by itself,
141
00:08:00,486 --> 00:08:02,655
even if I'm not touching it...
142
00:08:02,660 --> 00:08:04,276
and I changed the bulb.
143
00:08:08,049 --> 00:08:10,948
Is that a common
problem with older lamps,
144
00:08:10,953 --> 00:08:12,371
going on and off?
145
00:08:12,462 --> 00:08:15,882
- That's very strange.
- It is, isn't it?
146
00:08:16,716 --> 00:08:19,604
Behold, "Hot Fellas Challah."
147
00:08:19,817 --> 00:08:22,510
- Enjoy.
- Ooh!
148
00:08:23,329 --> 00:08:24,745
Mmm.
149
00:08:25,931 --> 00:08:29,518
- It's good.
- Mm... but different.
150
00:08:29,523 --> 00:08:31,635
- What am I tasting?
- It's sourdough.
151
00:08:31,640 --> 00:08:33,851
I made the only sourdough
challah in New York City.
152
00:08:33,856 --> 00:08:36,198
Untapped market. Foodie
Jews are everywhere.
153
00:08:36,203 --> 00:08:37,987
- Mm-hm.
- What?
154
00:08:37,992 --> 00:08:40,370
- What's the face?
- It's hipster challah.
155
00:08:40,410 --> 00:08:42,770
We're already pushin' the envelope
with this "they" mitzvah.
156
00:08:42,775 --> 00:08:44,110
Can we please give the old Jews
157
00:08:44,115 --> 00:08:45,815
somethin' they'll recognize?
158
00:08:45,820 --> 00:08:48,002
Fine... Two loaves at every table:
159
00:08:48,007 --> 00:08:49,463
one for the Fiddlers on the Roof,
160
00:08:49,468 --> 00:08:51,387
- and one for the rest of us.
- Perfect.
161
00:08:51,392 --> 00:08:54,588
Oh, Rabbi Jen! How was your
first meeting with Rock?
162
00:08:54,593 --> 00:08:57,346
Okay, I'm not gonna sugarcoat this.
163
00:08:57,358 --> 00:09:00,706
Great kid. Totally unprepared.
Complete disaster.
164
00:09:00,711 --> 00:09:02,081
- Excuse me?
- What?!
165
00:09:02,086 --> 00:09:04,323
You heard me. Doesn't
know the Torah, Haftarah,
166
00:09:04,328 --> 00:09:06,247
or even the most basic
prayers of the service.
167
00:09:06,252 --> 00:09:08,862
Frankly, I don't know how
Rock skated by till now.
168
00:09:08,867 --> 00:09:10,786
Well, they are a good skater.
169
00:09:10,922 --> 00:09:13,424
But moving forward with the
current plan is not realistic.
170
00:09:13,429 --> 00:09:15,448
They simply haven't
mastered the material.
171
00:09:15,453 --> 00:09:18,752
But it's next Saturday.
What do you suggest we do?
172
00:09:19,073 --> 00:09:22,417
My thought was to cut down their
Torah portion to about two lines.
173
00:09:22,422 --> 00:09:24,674
- That would be upsetting.
- We could...
174
00:09:24,679 --> 00:09:27,807
also consider doing
the entire service in English.
175
00:09:27,812 --> 00:09:31,274
No. I did not convert to Judaism
176
00:09:31,279 --> 00:09:34,284
to have my child be "they"
mitzvahed in English.
177
00:09:34,289 --> 00:09:37,862
Okay, the reviews are
in. Excuse me, Rabbi.
178
00:09:38,334 --> 00:09:40,690
It all makes sense now.
179
00:09:40,695 --> 00:09:42,572
There are no family emergencies.
180
00:09:42,577 --> 00:09:44,620
Those rabbis fired us.
181
00:09:44,625 --> 00:09:46,596
Oh my God. This is delicious!
182
00:09:47,854 --> 00:09:49,807
Hey, Rockefeller.
183
00:09:50,435 --> 00:09:53,112
The rabbi just gave us the skinny,
and you're in deep doo-doo.
184
00:09:53,117 --> 00:09:54,543
This is your big shot,
185
00:09:54,547 --> 00:09:55,807
and you're about to blow it.
186
00:09:55,812 --> 00:09:57,807
Relax. Everything's fine.
187
00:10:00,524 --> 00:10:04,604
Everything is not fine.
You're the star of this thing.
188
00:10:04,609 --> 00:10:07,779
There's no understudy waiting
in the wings to save the day.
189
00:10:07,849 --> 00:10:09,534
Like I did when I stepped in to play
190
00:10:09,539 --> 00:10:12,000
Sky Masterson in "Guys and Dolls."
191
00:10:12,005 --> 00:10:14,257
They should've given me
that part in the first place.
192
00:10:14,262 --> 00:10:17,140
- But "sissies can't be gangsters."
- That's so wrong.
193
00:10:17,145 --> 00:10:20,252
You never think a theater
camp as a hotbed of homophobia.
194
00:10:20,939 --> 00:10:23,729
- Learn your friggin' lines.
- Are you gonna...
195
00:10:23,734 --> 00:10:24,734
No!
196
00:10:25,674 --> 00:10:27,025
Okay.
197
00:10:35,352 --> 00:10:37,057
- Hey!
- Oh.
198
00:10:37,062 --> 00:10:40,232
Rambo, party of one. It's about time.
199
00:10:40,751 --> 00:10:43,362
Sorry, the traffic on the bridge was,
200
00:10:43,367 --> 00:10:45,956
well, I don't know
what was going on there.
201
00:10:45,961 --> 00:10:47,752
Like, I don't know what's going on here.
202
00:10:47,757 --> 00:10:49,816
- I thought I was meeting your family.
- Oh, you are.
203
00:10:49,820 --> 00:10:51,361
- You are. Excuse us.
- Okay. Yeah?
204
00:10:51,365 --> 00:10:52,780
Yeah, I'm sitting you
next to my grandmas.
205
00:10:52,784 --> 00:10:53,956
- Really?
- Mm-hm.
206
00:10:53,961 --> 00:10:55,526
Nana, Abuela...
207
00:10:55,531 --> 00:10:58,659
- this is Miranda.
- Oh, hello. Mucho gusto.
208
00:10:58,664 --> 00:11:00,877
Oh, it's so nice to meet you.
209
00:11:00,882 --> 00:11:04,135
- Okay, sit. Sit, so we can start.
- Start what?
210
00:11:09,053 --> 00:11:10,346
Start what?
211
00:11:12,739 --> 00:11:14,807
Hello, friends and fam!
212
00:11:18,554 --> 00:11:20,752
Don't worry, I'm not gonna subject
you to my stand-up.
213
00:11:22,062 --> 00:11:24,948
It's much worse. Hit it!
214
00:11:24,953 --> 00:11:27,815
And, bartender, hit me with
your best shot, would you?
215
00:11:27,820 --> 00:11:30,307
- I got you, Che.
- Yes!
216
00:11:30,312 --> 00:11:32,463
- Here you go.
- Thanks. Thank you.
217
00:11:33,329 --> 00:11:35,915
Yeah, I'm gonna need
another one... Yeah.
218
00:11:40,475 --> 00:11:43,167
♪ Well, East coast girls are hip ♪
219
00:11:43,172 --> 00:11:47,908
♪ I really dig those styles they wear ♪
220
00:11:47,913 --> 00:11:51,747
♪ And the Southern girls
with the way they talk ♪
221
00:11:51,752 --> 00:11:55,173
♪ They knock me out
when I'm down there ♪
222
00:11:55,951 --> 00:11:58,386
- ♪ I wish they all could be... ♪
- What's happening?
223
00:11:58,391 --> 00:11:59,770
♪ California ♪
224
00:11:59,775 --> 00:12:02,276
- ♪ Girls ♪
- ♪ I wish they all could be ♪
225
00:12:02,281 --> 00:12:03,597
♪ California ♪
226
00:12:03,602 --> 00:12:05,893
♪ I wish they all could be ♪
227
00:12:05,898 --> 00:12:07,472
Do you know what's happening?
228
00:12:07,477 --> 00:12:09,870
- ♪ Girls ♪
- Okay.
229
00:12:11,475 --> 00:12:14,394
Oh yeah, I cut right
to the chorus 'cause,
230
00:12:14,399 --> 00:12:15,737
I mean, who cares about
231
00:12:15,742 --> 00:12:18,244
the farmer's daughters
and the, the Northern girls?
232
00:12:18,249 --> 00:12:19,698
You get the idea.
233
00:12:19,703 --> 00:12:21,354
No, not really.
234
00:12:21,359 --> 00:12:25,698
So, um, all of this is my humble way
235
00:12:25,703 --> 00:12:29,159
of sharing with you, my near and dear,
236
00:12:29,164 --> 00:12:33,323
that, uh... yours truly
is going to California.
237
00:12:38,798 --> 00:12:43,886
Hollywood called, bitches!
I'm makin' a pilot!
238
00:12:44,338 --> 00:12:48,097
- What's a pilot?
- I'm, I'm not sure.
239
00:12:48,102 --> 00:12:51,244
- I'm not really sure.
- ♪ I wish they all could be ♪
240
00:12:51,253 --> 00:12:52,666
♪ California ♪
241
00:12:52,671 --> 00:12:55,158
- ♪ Girls ♪
- ♪ I wish they all could be ♪
242
00:12:55,163 --> 00:12:56,416
♪ California ♪
243
00:12:56,421 --> 00:13:01,842
♪ I wish they all could
be California girls ♪
244
00:13:01,847 --> 00:13:04,516
A-one more time. I said...
245
00:13:06,548 --> 00:13:08,221
It'll take about a month,
246
00:13:08,226 --> 00:13:10,562
and then, we see if it
gets picked up or not.
247
00:13:10,567 --> 00:13:12,604
The studio's really excited.
248
00:13:12,609 --> 00:13:14,736
They think I'm the new Roseanne.
249
00:13:14,741 --> 00:13:16,717
But, you know,
the good one from the '80s.
250
00:13:17,100 --> 00:13:20,162
I had no idea, no idea at all.
251
00:13:20,167 --> 00:13:22,217
I didn't wanna say
anything until it was real.
252
00:13:22,222 --> 00:13:23,222
- Uh-huh.
- But then,
253
00:13:23,227 --> 00:13:24,991
shit got real real fast this week,
254
00:13:24,996 --> 00:13:26,655
or I would've told you privately.
255
00:13:26,660 --> 00:13:28,748
And yet, you had time to...
256
00:13:28,753 --> 00:13:31,881
put together a band,
and a song, and practice.
257
00:13:31,886 --> 00:13:33,631
Okay, I hear you.
258
00:13:33,636 --> 00:13:36,848
What can I say?
I'm a fuckin' narcissist.
259
00:13:37,171 --> 00:13:38,980
Plus, I wanted the person I love
260
00:13:38,985 --> 00:13:41,279
to be in this room with
all the other people I love.
261
00:13:42,917 --> 00:13:45,753
So, so when is this all happening?
262
00:13:45,758 --> 00:13:47,387
- I fly Saturday.
- Oh.
263
00:13:47,392 --> 00:13:50,062
Yeah, and I'm meeting
with actors first thing Monday.
264
00:13:50,067 --> 00:13:53,779
Yeah, oh, Tony Danza is coming
in to read for my father.
265
00:13:53,784 --> 00:13:57,496
Yeah, he's not Mexican or
Irish, but... he is Tony Danza.
266
00:13:57,609 --> 00:14:00,070
- Cool.
- Oh, and one more thing.
267
00:14:00,169 --> 00:14:01,462
There's more?
268
00:14:01,858 --> 00:14:04,269
I want you to come to L.A.
269
00:14:04,274 --> 00:14:06,568
I'm sorry, I didn't have time
to do a whole song about it.
270
00:14:08,586 --> 00:14:11,949
- You want me to come to L.A.?
- Of course, I want you to come.
271
00:14:14,587 --> 00:14:18,152
I had no idea... no idea at all.
272
00:14:18,987 --> 00:14:20,321
And it's not just because of L.A.
273
00:14:20,326 --> 00:14:21,644
I think that "X, Y, and Me"
274
00:14:21,649 --> 00:14:23,567
did what I wanted it to do.
275
00:14:23,935 --> 00:14:25,730
And, uh, yeah, on to other things.
276
00:14:25,735 --> 00:14:27,862
I love you all, and
I am so fuckin' proud
277
00:14:27,867 --> 00:14:29,160
of what we did here.
278
00:14:29,165 --> 00:14:31,738
So, anyone wanna say anything?
279
00:14:33,445 --> 00:14:35,030
Franklin?
280
00:14:35,285 --> 00:14:37,746
It's your show, man. Your decision.
281
00:14:37,935 --> 00:14:39,311
Love you back.
282
00:14:39,364 --> 00:14:42,590
- And wish you well.
- Thank you.
283
00:14:43,507 --> 00:14:47,094
- Jackie.
- Wait, this isn't a bit?
284
00:14:47,099 --> 00:14:50,311
No... No, it's not.
285
00:14:50,472 --> 00:14:55,082
Oh, dang. I was just starting
to get the hang of this.
286
00:14:55,087 --> 00:14:56,713
- Ahh. Mm.
- Mm.
287
00:14:56,718 --> 00:14:59,012
Can I still come here for free Pringles?
288
00:15:00,359 --> 00:15:02,082
So, how you feelin' now?
289
00:15:02,087 --> 00:15:04,621
I feel like a person that
survived a plane crash.
290
00:15:04,626 --> 00:15:06,660
You know, you get off the tarmac okay,
291
00:15:06,665 --> 00:15:08,997
but you can never shake that
feeling for the rest of your life.
292
00:15:09,001 --> 00:15:11,176
Whoa, that's so specific.
293
00:15:11,181 --> 00:15:13,652
Yeah, it's Rosie Perez in "Fearless."
294
00:15:13,657 --> 00:15:16,137
Trust me, my feelings
don't go that deep.
295
00:15:16,142 --> 00:15:19,979
Oh, Jackie. We cannot
be site-specific friends.
296
00:15:19,984 --> 00:15:23,071
- I really like you.
- Yeah, man, we are becoming close.
297
00:15:23,076 --> 00:15:25,245
And plus, you're comin'
to my party Friday night.
298
00:15:25,250 --> 00:15:27,777
- That's gonna be cool.
- What party?
299
00:15:28,705 --> 00:15:32,723
Oh shit. Do not tell Smoke I
did not invite you to the party.
300
00:15:32,728 --> 00:15:34,185
Listen, she really wants to meet you.
301
00:15:34,189 --> 00:15:35,676
You're one of our top invited guests.
302
00:15:35,681 --> 00:15:38,004
It's just my executive functioning shit.
303
00:15:38,009 --> 00:15:39,928
Send the information. I'm there.
304
00:15:39,933 --> 00:15:41,723
Oh, cool. I love having
305
00:15:41,728 --> 00:15:43,113
a Carrie Bradshaw in my life.
306
00:15:43,118 --> 00:15:45,457
- A smoke?
- Oh, no, I quit again.
307
00:15:45,462 --> 00:15:47,422
Well, then fuck ya.
308
00:15:49,450 --> 00:15:50,785
Come in.
309
00:15:52,054 --> 00:15:55,113
Oh, so relieved it's not
another student comin' to cry
310
00:15:55,118 --> 00:15:58,580
that I wrecked their GPA
by giving them an A-minus.
311
00:15:58,585 --> 00:16:01,176
Miranda Hobbes doesn't get
A-minuses. You know that.
312
00:16:01,714 --> 00:16:04,269
You're feelin' extra today.
313
00:16:04,274 --> 00:16:06,379
I am. You're right.
314
00:16:06,931 --> 00:16:09,840
I think it's because I just
made a big life decision,
315
00:16:09,845 --> 00:16:12,012
and I'm still catching my breath.
316
00:16:12,017 --> 00:16:15,871
- Okay, well, you got my attention.
- Okay, so, um...
317
00:16:16,941 --> 00:16:19,098
I've decided to finish up
318
00:16:19,103 --> 00:16:21,606
this semester's coursework remotely,
319
00:16:21,611 --> 00:16:24,572
because I'm goin' to
L.A. for a few months.
320
00:16:24,577 --> 00:16:26,676
Oh, wow. That's exciting.
What's in L.A.?
321
00:16:26,681 --> 00:16:28,516
Che got a big TV thing,
322
00:16:28,521 --> 00:16:29,881
and they asked me to go with them,
323
00:16:29,886 --> 00:16:32,472
and, I mean, I couldn't pass it up.
324
00:16:32,751 --> 00:16:34,410
I'm, I'm excited.
325
00:16:34,415 --> 00:16:37,418
What about that internship
at Human Rights Watch?
326
00:16:37,423 --> 00:16:40,050
I, I, I guess I'm gonna
have to pull out,
327
00:16:40,055 --> 00:16:42,394
you know... for now.
328
00:16:43,567 --> 00:16:45,569
Are you sure about that?
329
00:16:46,035 --> 00:16:47,870
It's a really competitive internship.
330
00:16:47,875 --> 00:16:49,752
I wrote you a glowing recommendation.
331
00:16:49,757 --> 00:16:51,590
I know, and I'm so grateful,
332
00:16:51,595 --> 00:16:55,849
and it is taking every ounce of
strength to not change my mind,
333
00:16:55,854 --> 00:16:59,027
but... I'm following my heart here,
334
00:16:59,032 --> 00:17:02,902
and trying not to second-guess
myself the way I usually would.
335
00:17:02,907 --> 00:17:05,441
- I got it. Go for it.
- Okay.
336
00:17:05,446 --> 00:17:07,907
Well, selfishly, I'm disappointed.
337
00:17:10,133 --> 00:17:11,676
Andre Rashad took the tour,
338
00:17:11,681 --> 00:17:14,121
so I'm flyin' solo for
the next bunch of months,
339
00:17:14,126 --> 00:17:17,379
and I penciled you and me
in for a lot of those nights.
340
00:17:17,384 --> 00:17:18,761
Oh.
341
00:17:19,576 --> 00:17:22,454
So, is it just a tour, or...
342
00:17:22,546 --> 00:17:24,006
You know, I'm not sure yet.
343
00:17:24,589 --> 00:17:27,121
We're just not in the same
place emotionally right now.
344
00:17:28,287 --> 00:17:31,765
So, we decided to see how
not being in the same place,
345
00:17:31,770 --> 00:17:33,937
physically, we feel.
346
00:17:33,942 --> 00:17:36,528
- Hm.
- It's a good thing.
347
00:17:38,778 --> 00:17:42,538
I think we need to feel what
we might be throwing away for...
348
00:17:42,543 --> 00:17:44,929
some baby we never even met.
349
00:17:47,714 --> 00:17:49,382
You really are something.
350
00:17:52,287 --> 00:17:55,616
Well, remember that when you
see the A-minus on your midterm.
351
00:18:00,803 --> 00:18:02,846
So, you finally came up for air?
352
00:18:02,851 --> 00:18:05,437
- I did. Wanna grab lunch?
- Oh, I can't.
353
00:18:05,442 --> 00:18:07,538
I'm just about to walk in
and meet John's brother,
354
00:18:07,543 --> 00:18:08,904
so quick, quick. Tell me.
355
00:18:08,909 --> 00:18:10,796
I think I like him, Carrie.
356
00:18:10,801 --> 00:18:12,343
And not just because he's great in bed
357
00:18:12,348 --> 00:18:14,224
and we both smoke Dunhills.
358
00:18:15,410 --> 00:18:16,430
Oh, you know what? He's here.
359
00:18:16,434 --> 00:18:18,211
I gotta go. Don't forget about me.
360
00:18:18,216 --> 00:18:20,135
- Never.
- Okay, bye.
361
00:18:23,453 --> 00:18:25,038
- Hi.
- Hi.
362
00:18:25,043 --> 00:18:27,405
- Thank you.
- You're very welcome.
363
00:18:29,341 --> 00:18:31,384
Thank you.
364
00:18:32,518 --> 00:18:35,687
So... how've you been?
365
00:18:35,963 --> 00:18:37,632
Um...
366
00:18:38,234 --> 00:18:41,413
I've been good, good. Ups and downs.
367
00:18:41,418 --> 00:18:43,421
Yeah, I'm sure.
368
00:18:43,426 --> 00:18:49,306
I, uh, wanted to meet for lunch
to ask you, um, where John is.
369
00:18:50,401 --> 00:18:51,968
What?
370
00:18:52,518 --> 00:18:53,936
Where's John?
371
00:18:59,424 --> 00:19:00,800
He died.
372
00:19:02,456 --> 00:19:06,491
Yes, I know John died.
Uh, where are his remains?
373
00:19:06,496 --> 00:19:08,421
Oh, oh!
374
00:19:08,426 --> 00:19:11,343
What, did you think I had early-onset?
375
00:19:11,348 --> 00:19:14,143
Well, not so early, I guess.
376
00:19:14,640 --> 00:19:16,546
Well, no. I, I don't know.
377
00:19:16,551 --> 00:19:20,210
All I knew is that I, I did not wanna
break that news to you again.
378
00:19:20,215 --> 00:19:23,335
Hm. I ask because I never received word,
379
00:19:23,340 --> 00:19:25,543
uh, of his final resting place.
380
00:19:26,257 --> 00:19:30,485
Right, well, I, I haven't
decided where that is yet.
381
00:19:30,490 --> 00:19:31,937
I see.
382
00:19:33,298 --> 00:19:35,300
Where is he now?
383
00:19:35,305 --> 00:19:38,308
Oh, he's on a shelf in my closet...
384
00:19:38,313 --> 00:19:40,913
next to my very best shoes.
385
00:19:40,918 --> 00:19:43,273
That would say a lot if,
if you knew me better.
386
00:19:43,278 --> 00:19:46,976
Hm. Well, um...
387
00:19:47,730 --> 00:19:50,566
there is a space for John...
388
00:19:51,041 --> 00:19:53,366
in our family crypt in Connecticut.
389
00:19:54,311 --> 00:19:58,124
Oh, geez. Gosh, I don't know.
390
00:19:58,129 --> 00:20:01,299
Maybe this will give you an idea. Um...
391
00:20:03,979 --> 00:20:07,212
- Mother and Father are here.
- Mm-hm.
392
00:20:07,217 --> 00:20:09,728
William and his wife here.
393
00:20:09,733 --> 00:20:14,415
I'm here... Uh, John would be here.
394
00:20:14,420 --> 00:20:17,548
And actually since Cassandra
and I are splitting...
395
00:20:17,553 --> 00:20:19,423
Really? Are you, you getting divorced?
396
00:20:19,428 --> 00:20:22,640
Hm, nice of you
to pretend to be surprised.
397
00:20:22,645 --> 00:20:26,983
I think we could squeeze you
in here if you're interested.
398
00:20:27,373 --> 00:20:31,336
- Mm.
- And the two of you could, um...
399
00:20:31,341 --> 00:20:32,968
be together forever.
400
00:20:34,127 --> 00:20:35,879
Oh gosh.
401
00:20:37,198 --> 00:20:41,298
Thank you, Richard. That's,
that's a lovely offer.
402
00:20:42,882 --> 00:20:46,552
But I... I need to think more about...
403
00:20:46,557 --> 00:20:49,384
where John might wanna be,
404
00:20:49,389 --> 00:20:51,437
you know, before I decide.
405
00:20:52,042 --> 00:20:54,970
We are coming up on a year, Carrie.
406
00:20:55,289 --> 00:20:58,418
I know... Oh, I know.
407
00:21:04,214 --> 00:21:07,845
Hello. Hi, I think my lamp is ready.
408
00:21:08,276 --> 00:21:11,154
Ah, yes. It was a bad wire,
409
00:21:11,441 --> 00:21:13,360
and, um...
410
00:21:14,123 --> 00:21:15,708
I fixed it.
411
00:21:16,166 --> 00:21:18,668
- Oh, it was a wire?
- Mm-hm.
412
00:21:18,901 --> 00:21:20,626
And you fixed it?
413
00:21:27,312 --> 00:21:29,415
I passed him on the street,
and he was wearing
414
00:21:29,420 --> 00:21:31,298
- green Shrek Crocs...
- Yeah.
415
00:21:31,303 --> 00:21:33,923
Tweed pants, and this gold-plated
necklace that said, "Drippin'."
416
00:21:33,928 --> 00:21:36,642
I was like, "Who is this fashion god?"
417
00:21:36,647 --> 00:21:39,751
- What about his Wonder Woman tank?
- So dope!
418
00:21:39,756 --> 00:21:41,633
Hey, excuse me, dude,
we gotta go do a thing.
419
00:21:41,638 --> 00:21:43,640
Sure, go. Go, go, go.
420
00:21:43,645 --> 00:21:46,236
- So nice to meet you.
- Nice to meet you, too.
421
00:21:46,687 --> 00:21:48,689
Hi, hi, um, can everyone hear me?
422
00:21:48,694 --> 00:21:49,779
Excuse me!
423
00:21:49,784 --> 00:21:51,322
Can everyone see my blowout?!
424
00:21:52,728 --> 00:21:55,431
Excuse me, everyone! Hi, hi, everyone.
425
00:21:55,436 --> 00:21:57,647
Uh, before we get to the food,
426
00:21:57,652 --> 00:21:59,306
we just have this thing we wanna do.
427
00:21:59,311 --> 00:22:01,104
We're getting married!
428
00:22:01,109 --> 00:22:03,277
We're getting married! Boom!
429
00:22:03,282 --> 00:22:04,915
It's a surprise wedding, so...
430
00:22:09,233 --> 00:22:11,033
You can now kiss each other...
431
00:22:11,038 --> 00:22:13,806
or do whatever will get
the most likes on Instagram.
432
00:22:22,371 --> 00:22:24,423
Now, that was a kiss.
433
00:22:24,428 --> 00:22:27,632
- Hey, I didn't know you were coming.
- Neither did I.
434
00:22:27,637 --> 00:22:29,546
I got a panicked call, not a text,
435
00:22:29,551 --> 00:22:31,397
- from Jackie an hour ago.
- Oh.
436
00:22:31,402 --> 00:22:33,366
"Shit, dude. I forgot. Please come."
437
00:22:33,371 --> 00:22:35,186
Is Che here?
438
00:22:35,191 --> 00:22:38,343
Eh, I think Jackie's
feeling a little of the
439
00:22:38,348 --> 00:22:42,046
- bad break-up energy.
- Oh. I should talk to him.
440
00:22:42,051 --> 00:22:44,382
You should. You're so
good when people call in
441
00:22:44,387 --> 00:22:46,218
about that relationship stuff.
442
00:22:46,492 --> 00:22:50,194
- I think you're a podcast.
- How dare you?
443
00:22:50,615 --> 00:22:53,507
I'm serious. I've been watching
you since you got there.
444
00:22:53,512 --> 00:22:56,444
Seeing you open up, come into your own.
445
00:22:56,449 --> 00:22:58,952
Plus... you have that voice.
446
00:23:00,954 --> 00:23:02,789
I'd like to produce you,
447
00:23:02,795 --> 00:23:05,405
alone, talking to callers.
448
00:23:06,710 --> 00:23:09,858
- How much champagne have you had?
- None.
449
00:23:10,711 --> 00:23:13,964
Come on. Gimme a shot.
450
00:23:16,801 --> 00:23:20,100
If you're trying to reach me, blink.
451
00:23:38,360 --> 00:23:40,249
That is so you.
452
00:24:09,904 --> 00:24:14,844
That you know you are free.
453
00:24:29,915 --> 00:24:32,418
Let's say, "they mitzvah."
454
00:24:33,333 --> 00:24:36,441
Super foamy cappuccino. Love!
455
00:24:36,446 --> 00:24:37,941
I think Coffee Hour's going well.
456
00:24:37,946 --> 00:24:39,864
- Yes!
- Yeah.
457
00:24:39,869 --> 00:24:43,949
So, um, Big came to me
in a dream last night.
458
00:24:44,679 --> 00:24:47,816
- Meaning you had a dream about Big?
- Please, Miranda.
459
00:24:47,821 --> 00:24:49,691
Go ahead, Carrie.
460
00:24:50,873 --> 00:24:53,012
I know where he wants to be.
461
00:24:53,756 --> 00:24:56,176
Paris... our bridge.
462
00:24:56,181 --> 00:24:59,058
Oh, I love that. It's so romantic.
463
00:24:59,063 --> 00:25:01,176
It's really perfect.
464
00:25:01,181 --> 00:25:02,887
Okay, great.
465
00:25:02,892 --> 00:25:04,393
So, I really wanna be there
466
00:25:04,398 --> 00:25:05,649
for the one-year anniversary,
467
00:25:05,654 --> 00:25:08,032
so I already have airline tickets
468
00:25:08,037 --> 00:25:10,652
and rooms at Le Meurice on hold.
469
00:25:10,657 --> 00:25:12,683
It would be three days, in and out.
470
00:25:12,688 --> 00:25:14,106
I mean, we could stay longer.
471
00:25:14,111 --> 00:25:16,332
You know, if you can. And my treat.
472
00:25:16,337 --> 00:25:18,402
I can definitely swing three days.
473
00:25:18,407 --> 00:25:20,493
Oh, sure.
474
00:25:20,498 --> 00:25:22,910
Let me check my schedule. Sure!
475
00:25:22,915 --> 00:25:24,708
Okay.
476
00:25:24,713 --> 00:25:27,332
Why is Anthony just
now putting those out?
477
00:25:27,337 --> 00:25:29,269
- Excuse me.
- Charlotte!
478
00:25:29,274 --> 00:25:32,082
Henry, Gabby, no sweets
until after the service.
479
00:25:32,087 --> 00:25:35,550
- Charlotte, mazel tov!
- Thank you.
480
00:25:35,555 --> 00:25:37,769
But a candy bar with kids
at 10:30 in the morning?
481
00:25:37,774 --> 00:25:40,137
- Are you insane?
- I passed insane, like,
482
00:25:40,142 --> 00:25:41,168
three months ago.
483
00:25:41,173 --> 00:25:43,103
- Excuse me.
- Hi.
484
00:25:43,108 --> 00:25:44,901
- Hi.
- You all look so gorgeous.
485
00:25:47,126 --> 00:25:50,348
Anthony, you're just
putting those out now?
486
00:25:50,353 --> 00:25:52,012
Heads up about the challah:
487
00:25:52,017 --> 00:25:54,317
two different types take twice the time.
488
00:25:54,322 --> 00:25:56,662
And I don't wanna hear a word
about the hot fellas bein' here.
489
00:25:56,666 --> 00:25:57,792
I needed the help.
490
00:25:57,797 --> 00:25:58,818
I don't know if they're Jewish,
491
00:25:58,822 --> 00:26:00,215
but they're all cut,
492
00:26:00,220 --> 00:26:01,846
so close enough.
493
00:26:02,697 --> 00:26:05,340
- My darling...
- Yes...
494
00:26:05,345 --> 00:26:07,222
We have a situation.
495
00:26:07,424 --> 00:26:08,926
I, I don't understand.
496
00:26:08,931 --> 00:26:10,223
What do you mean
497
00:26:10,228 --> 00:26:12,262
you don't want to go out there?
498
00:26:12,267 --> 00:26:15,223
I just don't, Mom. I can't.
499
00:26:15,356 --> 00:26:18,676
Yes, you can. You've been
practicing and studying for months.
500
00:26:18,681 --> 00:26:21,161
No, I haven't. You have.
501
00:26:21,166 --> 00:26:24,043
I'm not doing it. I don't believe in it.
502
00:26:24,048 --> 00:26:26,634
- Don't believe in what?
- Any of this.
503
00:26:26,639 --> 00:26:28,791
- This what?! What this?!
- What do you mean?
504
00:26:32,133 --> 00:26:34,168
- Hey.
- Hey.
505
00:26:34,173 --> 00:26:36,559
Swedish Fish before noon, dare I?
506
00:26:36,564 --> 00:26:38,566
Definitely.
507
00:26:38,814 --> 00:26:41,942
So, just... tryin' to
work out my schedule.
508
00:26:41,947 --> 00:26:45,200
I'm gonna have to fly
to Paris from L.A., so...
509
00:26:45,205 --> 00:26:46,723
Wait, what? Why are you in L.A.?
510
00:26:46,728 --> 00:26:50,190
Well, Che invited me to
come for all the pilot stuff.
511
00:26:50,306 --> 00:26:53,453
I decided to go. What the heck, right?
512
00:26:53,850 --> 00:26:56,820
Right... So, for how long?
513
00:26:56,825 --> 00:26:59,452
I don't know exactly,
but it's perfect timing
514
00:26:59,457 --> 00:27:00,929
because Brady and Luisa are
515
00:27:00,934 --> 00:27:02,430
backpacking through Europe all summer.
516
00:27:02,434 --> 00:27:04,770
- I, I told you that.
- Yeah, you did. Sure.
517
00:27:06,087 --> 00:27:08,070
Miranda, you can't
fly to Paris from L.A.
518
00:27:08,075 --> 00:27:10,243
It's, like, a 14-hour flight.
519
00:27:10,364 --> 00:27:12,898
I would never have
said anything if I knew.
520
00:27:12,903 --> 00:27:16,198
I, I just didn't know.
521
00:27:16,602 --> 00:27:18,219
Excuse me, I'm gonna,
I'm gonna go to the ladies' room.
522
00:27:18,223 --> 00:27:19,679
I don't, I don't care
about the 14 hours.
523
00:27:19,683 --> 00:27:21,320
I'm, I'm just tryin' to get the dates.
524
00:27:21,325 --> 00:27:23,515
Miranda, forget I said
anything about Paris.
525
00:27:23,520 --> 00:27:25,718
It was, it was presumptuous of me.
526
00:27:36,743 --> 00:27:38,632
Hey, I just checked.
527
00:27:38,637 --> 00:27:40,609
I'm leaving for L.A. on the fourth,
528
00:27:40,614 --> 00:27:42,742
and the taping is either
on the ninth or the tenth.
529
00:27:42,747 --> 00:27:44,248
I know the ninth is the anniversary,
530
00:27:44,253 --> 00:27:45,671
so, hopefully, it'll be the tenth,
531
00:27:45,676 --> 00:27:47,678
and I can get to Paris and back in time.
532
00:27:48,162 --> 00:27:51,624
Thank you, but you... you
would be so jet-lagged.
533
00:27:51,629 --> 00:27:54,304
You, you, you'd be sleeping
through the whole TV thing.
534
00:27:54,309 --> 00:27:57,664
You're not hearing me. I can do both.
535
00:27:57,669 --> 00:28:00,881
It's important for me to be
there when you scatter the ashes,
536
00:28:00,886 --> 00:28:04,681
but so is being there
with Che for their taping.
537
00:28:04,868 --> 00:28:08,246
I, I, I passed up my
internship to be there.
538
00:28:08,485 --> 00:28:11,404
The one you said was impossible to get?
539
00:28:11,566 --> 00:28:14,235
- That feels like judgment.
- No, no, no, no.
540
00:28:14,240 --> 00:28:16,570
I'm just trying to
catch up here, you know?
541
00:28:16,575 --> 00:28:18,827
You're throwing a lot
of new information at me.
542
00:28:18,961 --> 00:28:22,089
Why can't I choose
love over an internship?
543
00:28:22,094 --> 00:28:25,085
Well, you can. Of course, you can.
544
00:28:25,609 --> 00:28:29,727
But... what are you
gonna do in L.A. all day?
545
00:28:29,732 --> 00:28:33,194
- Sit in an audience and laugh?
- Maybe.
546
00:28:34,679 --> 00:28:37,882
Okay, that was a, a bit of judgment.
547
00:28:38,422 --> 00:28:41,531
Miranda, I have known
you for a hundred years...
548
00:28:41,536 --> 00:28:45,335
And? Am I not allowed
to change a little bit?
549
00:28:45,340 --> 00:28:49,302
Or a lot? Or change back
again if I feel like it?
550
00:28:49,875 --> 00:28:53,335
Do I have to follow my own rigid
rules until the day that I die?
551
00:28:53,340 --> 00:28:54,890
I never said that.
552
00:28:54,895 --> 00:28:56,676
Then why do I feel like
I can't go to L.A.
553
00:28:56,681 --> 00:28:58,288
without letting you down?
554
00:28:58,293 --> 00:29:02,051
If you want to go to L.A., go to L.A.
555
00:29:02,056 --> 00:29:04,433
Why do you care what anyone thinks?
556
00:29:04,438 --> 00:29:08,191
Because you're not anyone... You're you.
557
00:29:10,355 --> 00:29:12,097
Hi, ladies.
558
00:29:12,525 --> 00:29:16,832
Rabbi Jen. I couldn't help but overhear.
559
00:29:17,447 --> 00:29:19,254
Okay, so I'm putting the dots together,
560
00:29:19,259 --> 00:29:21,340
and, um, I'm very sorry for your loss,
561
00:29:21,345 --> 00:29:23,230
and I'm happy you found love.
562
00:29:23,235 --> 00:29:25,285
Did I put the voice to the right face?
563
00:29:26,247 --> 00:29:31,044
Great, so... those
relationships are clear,
564
00:29:31,049 --> 00:29:33,933
but what's really
important that I'm hearing
565
00:29:33,938 --> 00:29:36,465
is the relationship between you two.
566
00:29:36,470 --> 00:29:38,347
And believe me, I see this a lot
567
00:29:38,352 --> 00:29:40,668
as a rabbi, as a woman, as a friend.
568
00:29:40,673 --> 00:29:42,488
It gets to...
569
00:29:44,527 --> 00:29:46,918
Okay, what's happening?
Is this thing not working?
570
00:29:46,923 --> 00:29:49,769
Oh, you... 'Cause you have to... up.
571
00:29:52,537 --> 00:29:53,840
Thank you.
572
00:29:54,878 --> 00:29:57,062
Anyway, I'm rooting for you two
573
00:29:57,067 --> 00:29:59,707
because I could hear,
in the time I was peeing,
574
00:29:59,712 --> 00:30:03,507
how strong your bond
is, and that closeness?
575
00:30:03,512 --> 00:30:06,394
Yeah, it presents
challenges from time to time,
576
00:30:06,399 --> 00:30:09,194
but this right here, it-it's precious
577
00:30:09,199 --> 00:30:10,951
and worth protecting, yeah?
578
00:30:11,847 --> 00:30:13,958
Now, what do we have to do
to get this service started?
579
00:30:13,962 --> 00:30:16,082
I have a wedding at
three... in Bushwick.
580
00:30:16,087 --> 00:30:19,465
That means a hard out at two. Let's go.
581
00:30:24,019 --> 00:30:26,379
What do you want, Rock? Hm?
582
00:30:27,373 --> 00:30:29,152
You want an Oculus?
583
00:30:29,970 --> 00:30:33,390
An Apple Watch? What's it gonna take?
584
00:30:33,739 --> 00:30:36,324
That's not the point.
585
00:30:36,329 --> 00:30:38,202
I don't wanna be labeled as anything.
586
00:30:38,207 --> 00:30:42,527
Not as a girl, or boy, nonbinary,
587
00:30:42,532 --> 00:30:45,746
a Jew, Christian, Muslim...
588
00:30:46,471 --> 00:30:47,639
or even a New Yorker.
589
00:30:47,644 --> 00:30:49,062
What?
590
00:30:49,067 --> 00:30:52,196
But, so... What? You're just
nothing now? You-you're nothing?
591
00:30:52,201 --> 00:30:56,122
I'm only 13. Can't I just be me?
592
00:30:58,405 --> 00:31:00,676
- Lisa.
- Charlotte, what's wrong?
593
00:31:00,681 --> 00:31:03,433
Rock is refusing to do it.
594
00:31:03,958 --> 00:31:05,673
And Harry says it's over.
595
00:31:05,678 --> 00:31:06,720
Oh, God.
596
00:31:06,725 --> 00:31:08,727
I've failed as a mom...
597
00:31:08,732 --> 00:31:10,996
and I've failed as a Jew.
598
00:31:11,001 --> 00:31:12,920
Listen to me. Every mother in this room
599
00:31:12,925 --> 00:31:15,254
feels like a failure
at least once a day,
600
00:31:15,259 --> 00:31:17,594
but no one tries harder than you.
601
00:31:17,673 --> 00:31:21,652
I have watched you take care of
every single person in your world
602
00:31:21,657 --> 00:31:23,770
every single day.
603
00:31:24,130 --> 00:31:28,426
So, let's forget about everyone
else for a change... okay?
604
00:31:32,477 --> 00:31:33,996
What do you want?
605
00:31:37,034 --> 00:31:40,941
This is not over! There are 300 people,
606
00:31:40,946 --> 00:31:44,074
130 challahs, a rainbow chai,
607
00:31:44,079 --> 00:31:45,465
and a Trans rabbi.
608
00:31:45,470 --> 00:31:47,973
I did not come all this way,
609
00:31:47,978 --> 00:31:51,785
and do all this work to
have it end like this.
610
00:31:51,790 --> 00:31:54,285
Someone is going out there,
611
00:31:54,290 --> 00:31:57,752
and getting "they" mitzvahed... today!
612
00:32:06,427 --> 00:32:10,058
Amen.
613
00:32:10,200 --> 00:32:12,301
Our little girl is a woman now.
614
00:32:12,306 --> 00:32:14,808
Mazel tov, Charlotte.
615
00:32:14,968 --> 00:32:17,762
Harry, now that Charlotte
has become a bat mitzvah,
616
00:32:17,767 --> 00:32:19,727
please come and join us on the bimah,
617
00:32:19,732 --> 00:32:22,191
and if anyone else from the
family would like to join us
618
00:32:22,196 --> 00:32:24,196
for this next blessing,
they are more than welcome.
619
00:32:41,981 --> 00:32:43,772
- Thank you for coming.
- I thought it was great.
620
00:32:43,776 --> 00:32:45,980
Oh, mazel tov.
621
00:32:45,985 --> 00:32:48,613
- Oh, you were amazing.
- Thank you. Thank you.
622
00:32:48,618 --> 00:32:50,453
And, Charlotte, Miranda and I spoke,
623
00:32:50,458 --> 00:32:52,449
and she's not coming to Paris.
624
00:32:52,587 --> 00:32:55,240
I'm gonna be in L.A. with Che.
625
00:32:55,245 --> 00:32:57,051
Wait, how have I not heard about this?
626
00:32:57,056 --> 00:32:59,600
See? I'm not the only one.
627
00:32:59,605 --> 00:33:00,996
I'm in love.
628
00:33:01,001 --> 00:33:02,711
I'm so happy for you.
629
00:33:02,716 --> 00:33:05,496
- Thank you.
- So, I guess it's just us two girls,
630
00:33:05,501 --> 00:33:08,295
or ladies, as I am all grown up now.
631
00:33:08,300 --> 00:33:11,363
Well, thanks, but you
two got me this far.
632
00:33:11,738 --> 00:33:14,683
I think I can do the rest on my own.
633
00:33:16,398 --> 00:33:19,699
- You owe me a trip to Paris.
- Mm!
634
00:33:27,382 --> 00:33:29,363
The car'll be here in one minute.
635
00:33:30,019 --> 00:33:32,980
- I hope there's no traffic.
- Mom, my flight is at two.
636
00:33:32,985 --> 00:33:35,457
Yours is at seven.
We have plenty of time.
637
00:33:35,462 --> 00:33:39,058
- Well, I like to get there...
- Five hours early. I know.
638
00:33:40,387 --> 00:33:43,350
So, are you ever gonna say
anything... about my hair?
639
00:33:43,355 --> 00:33:45,730
Yes. It's cool.
640
00:33:46,245 --> 00:33:49,871
What happened to all the... gray pride?
641
00:33:49,980 --> 00:33:52,160
It's still there.
642
00:33:52,165 --> 00:33:54,340
I just felt like changing it up again.
643
00:33:54,345 --> 00:33:57,264
Oh, I thought you were
just copying my look.
644
00:33:57,269 --> 00:34:00,449
Hey... I had it first.
645
00:34:00,957 --> 00:34:04,402
- Oh, here he is.
- I'll get the bags.
646
00:35:50,149 --> 00:35:52,785
_
647
00:35:55,284 --> 00:35:59,668
_
648
00:36:04,282 --> 00:36:06,215
_
649
00:36:09,847 --> 00:36:12,938
_
650
00:36:23,406 --> 00:36:25,605
There was just no explanation.
651
00:36:25,610 --> 00:36:27,695
We'd been planning our future.
652
00:36:27,893 --> 00:36:29,207
I'm gutted.
653
00:36:29,212 --> 00:36:31,798
I mean, what do you think happened?
654
00:36:31,803 --> 00:36:33,941
Oh, I'm so sorry, Allie.
655
00:36:34,608 --> 00:36:36,985
- I have no idea.
- You don't?
656
00:36:37,194 --> 00:36:39,511
No, no. I wish I did.
657
00:36:40,176 --> 00:36:45,918
But the more I live, the more
I find myself... mystified.
658
00:36:45,923 --> 00:36:51,512
So much of life just, just
doesn't seem to make sense.
659
00:36:51,695 --> 00:36:55,782
But if there is anything I've
learned from my recent loss,
660
00:36:55,787 --> 00:36:58,331
it's that you will laugh again,
661
00:36:58,336 --> 00:37:00,565
especially, especially,
662
00:37:00,570 --> 00:37:03,770
if you have one or two
good friends in your corner.
663
00:37:04,728 --> 00:37:07,799
And, as for love...
664
00:37:09,025 --> 00:37:12,335
well, anything's possible.
665
00:37:12,615 --> 00:37:14,385
The future's...
666
00:37:15,041 --> 00:37:17,065
unwritten.
667
00:37:17,507 --> 00:37:20,546
Thank you. That really helps.
668
00:37:20,551 --> 00:37:23,721
Oh, good. Good, I'm glad.
669
00:37:25,789 --> 00:37:30,627
Well... that's it for
my very first podcast.
670
00:37:30,632 --> 00:37:32,100
I'll get better.
671
00:37:32,509 --> 00:37:34,415
So, till next time,
672
00:37:34,420 --> 00:37:39,298
I'm Carrie Bradshaw, and
this is "Sex and the City."
673
00:37:40,512 --> 00:37:42,423
I feel like it couldn't
have gone any better.
674
00:37:42,428 --> 00:37:43,564
How do you feel?
675
00:37:43,569 --> 00:37:45,399
Oh, like it could have gone better.
676
00:37:46,228 --> 00:37:47,884
Well, sure, and it will.
677
00:37:47,889 --> 00:37:49,137
But wait a minute, what happened to,
678
00:37:49,141 --> 00:37:50,685
"It couldn't have gone any better"?
679
00:37:50,690 --> 00:37:53,276
You were great. Just great.
680
00:37:53,281 --> 00:37:55,396
- Oh, thanks.
- Really.
681
00:37:55,401 --> 00:37:56,736
You, you made it so easy.
682
00:37:56,741 --> 00:37:57,948
You know, every time I felt lost,
683
00:37:57,952 --> 00:38:00,501
I, I looked up, and there you were,
684
00:38:00,506 --> 00:38:01,882
lookin' back at me.
685
00:38:07,887 --> 00:38:09,942
And just like that...
686
00:38:10,557 --> 00:38:13,557
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com
50718
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.