All language subtitles for A.Difficult.Year.2023.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,783 --> 00:00:48,466 2013 was an intense, difficult year. 2 00:00:48,623 --> 00:00:51,103 The year gone by was difficult for us all. 3 00:00:51,263 --> 00:00:52,543 1996 4 00:00:53,343 --> 00:00:54,863 was a difficult year. 5 00:00:55,023 --> 00:00:57,303 The year just ended has been difficult. 6 00:00:57,463 --> 00:00:59,423 We have had a difficult year. 7 00:00:59,823 --> 00:01:03,983 1981 will be another difficult year. 8 00:01:04,143 --> 00:01:05,823 1976 9 00:01:05,983 --> 00:01:09,263 has been more difficult than we imagined. 10 00:01:09,423 --> 00:01:13,463 1974 is likely to be a difficult year. 11 00:04:04,501 --> 00:04:06,100 Hey there, everyone! 12 00:04:06,940 --> 00:04:09,061 Just to explain why we're here. 13 00:04:09,381 --> 00:04:13,101 We're here to raise awareness and put an end to overconsumption. 14 00:04:13,501 --> 00:04:16,021 This masquerade is destroying the planet! 15 00:04:16,341 --> 00:04:17,701 It destroys ecosystems, 16 00:04:18,421 --> 00:04:21,621 including the human race. We're all in danger. 17 00:04:21,940 --> 00:04:24,501 And that is symbolized by Black Friday. 18 00:04:31,100 --> 00:04:34,261 We're hot, hot, hotter than the climate! 19 00:04:51,140 --> 00:04:52,380 What's going on? 20 00:04:52,540 --> 00:04:54,620 - A blockade. - A blockade? 21 00:04:54,780 --> 00:04:57,420 Nobody gets through. We're raising awareness... 22 00:04:58,660 --> 00:05:00,700 - You won't get in. - Let me through. 23 00:05:00,860 --> 00:05:01,780 Can we talk? 24 00:05:01,940 --> 00:05:02,980 No time to talk. 25 00:05:03,140 --> 00:05:05,340 Any idea of Black Friday's footprint? 26 00:05:05,500 --> 00:05:08,020 Take a minute to think it over. Perspective. 27 00:05:09,820 --> 00:05:11,660 Thought it over. Going in. 28 00:05:11,820 --> 00:05:12,780 Let me go. 29 00:05:13,220 --> 00:05:14,940 Let me through. 30 00:05:15,100 --> 00:05:17,180 Stop! It's not about you. 31 00:05:17,340 --> 00:05:19,460 - It's nothing personal. - Quit filming. 32 00:05:19,700 --> 00:05:20,820 Think of future generations. 33 00:05:21,219 --> 00:05:23,060 Do I know the future generations? 34 00:05:23,300 --> 00:05:25,340 - What have they done for me? - What? 35 00:05:25,500 --> 00:05:28,059 - Consuming won't make you happy. - How'd you know? 36 00:05:28,419 --> 00:05:30,500 Do puberty, clean your room, then lecture me. 37 00:05:30,660 --> 00:05:31,860 Very funny. 38 00:05:32,499 --> 00:05:33,780 Out the way! 39 00:05:34,659 --> 00:05:35,619 Quit filming! 40 00:05:42,339 --> 00:05:43,860 Where are you going? 41 00:05:44,019 --> 00:05:45,540 - To the front. - No way. 42 00:05:45,699 --> 00:05:47,539 Today, nobody goes in. 43 00:05:49,059 --> 00:05:50,499 Wanna dance, do you? 44 00:05:50,859 --> 00:05:51,939 What's the deal? 45 00:05:55,539 --> 00:05:56,859 Is this a waltz? 46 00:05:57,339 --> 00:05:59,580 Crap, crap, crap! Cut consumer crap! 47 00:06:06,259 --> 00:06:09,180 One, two and three degrees! 48 00:06:09,339 --> 00:06:12,060 It's a crime against humanity! 49 00:08:17,137 --> 00:08:20,617 A DIFFICULT YEAR 50 00:08:34,217 --> 00:08:35,657 - Hello. - It's here. 51 00:08:45,778 --> 00:08:46,937 Goodbye. 52 00:08:52,018 --> 00:08:52,897 Hello. 53 00:08:53,537 --> 00:08:55,457 - It's for the sale. - I guessed. 54 00:08:55,618 --> 00:08:57,297 Go ahead, there's not long left. 55 00:08:57,457 --> 00:08:59,417 No photos or videos, please. 56 00:09:00,017 --> 00:09:00,977 All right. 57 00:09:02,177 --> 00:09:04,537 Look around. You have barely five minutes. 58 00:09:07,137 --> 00:09:08,257 Are you... 59 00:09:08,937 --> 00:09:10,337 Tissot, attorney-at-law. 60 00:09:10,897 --> 00:09:13,257 Hold on, I'm here to sell a TV. 61 00:09:13,897 --> 00:09:15,737 Right address. Nobru94. 62 00:09:15,897 --> 00:09:16,617 Bye. 63 00:09:16,777 --> 00:09:19,817 I see. Most likely, Nobru94 is that gentleman. 64 00:09:20,777 --> 00:09:23,617 Ladies and gents, the viewing's over. 65 00:09:23,777 --> 00:09:25,257 Please make your way out. 66 00:09:27,857 --> 00:09:29,217 I'll leave you to it. 67 00:09:32,976 --> 00:09:34,176 Nobru94? 68 00:09:35,376 --> 00:09:37,137 Albert59, about the ad on eBay. 69 00:09:37,737 --> 00:09:41,136 For the sale of the 50-inch flatscreen TV 70 00:09:41,297 --> 00:09:43,017 you ordered. I left it there. 71 00:09:44,217 --> 00:09:45,696 It's still in the box. 72 00:09:49,536 --> 00:09:52,416 As we agreed a price, we can proceed to payment. 73 00:09:53,056 --> 00:09:54,936 300 euros, still okay for you? 74 00:09:56,097 --> 00:09:57,016 Bruno! 75 00:09:59,577 --> 00:10:00,736 Is anyone home? 76 00:10:02,496 --> 00:10:03,456 You Okay? 77 00:10:06,897 --> 00:10:07,696 Where you going? 78 00:10:08,536 --> 00:10:09,897 To die in peace. 79 00:10:13,737 --> 00:10:14,616 Waste of time. 80 00:10:14,776 --> 00:10:16,456 What am I doing here? 81 00:10:33,016 --> 00:10:33,856 Shit! 82 00:10:35,896 --> 00:10:36,896 You Okay? 83 00:10:43,536 --> 00:10:45,256 - Bruno? - No, not Bruno. 84 00:10:45,576 --> 00:10:46,736 Are you with him? 85 00:10:46,896 --> 00:10:48,016 Not far. 86 00:10:48,176 --> 00:10:50,056 Put him on. It's urgent. 87 00:10:50,216 --> 00:10:52,415 He kept calling during my workshop. 88 00:10:52,576 --> 00:10:53,656 No, actually... 89 00:10:54,296 --> 00:10:56,015 I can't. I think he's asleep. 90 00:10:56,176 --> 00:10:57,616 It looks that way. 91 00:10:58,175 --> 00:10:59,855 What do you mean, asleep? 92 00:11:00,136 --> 00:11:01,775 Flat on the floor, face down. 93 00:11:01,936 --> 00:11:03,536 - On the floor? - Face down. 94 00:11:05,495 --> 00:11:06,496 What's your name? 95 00:11:07,055 --> 00:11:09,176 - Albert. - Look, I'm Henri. 96 00:11:10,936 --> 00:11:14,735 Did he say anything before falling asleep flat out, face down? 97 00:11:14,895 --> 00:11:15,935 No. I mean, yes! 98 00:11:16,095 --> 00:11:17,535 He said, "To die in peace." 99 00:11:17,775 --> 00:11:19,256 NO way! 100 00:11:19,415 --> 00:11:20,655 Call an ambulance. 101 00:11:21,015 --> 00:11:23,295 No need. I'm fine, thanks. 102 00:11:25,455 --> 00:11:26,495 Right... 103 00:11:27,135 --> 00:11:29,456 Stay with him. I'm on my way. 104 00:11:29,855 --> 00:11:31,215 Sorry? What the heck! 105 00:11:31,376 --> 00:11:33,495 I don't know, stimulate him, try to... 106 00:11:33,656 --> 00:11:34,775 Talk to him. 107 00:11:35,096 --> 00:11:36,575 About what? I don't know him. 108 00:11:36,735 --> 00:11:38,415 Smalltalk, chitchat, whatever. 109 00:11:38,576 --> 00:11:39,535 Shake him! 110 00:11:40,335 --> 00:11:43,135 I'm on my way. You've got this, Albert. 111 00:11:43,295 --> 00:11:44,215 You hear me? 112 00:11:45,575 --> 00:11:46,455 Look at me. 113 00:11:46,975 --> 00:11:48,415 Come on, can you hear me? 114 00:11:51,735 --> 00:11:52,775 Sorry, buddy... 115 00:11:53,295 --> 00:11:55,055 Just give me your passcode. 116 00:11:55,215 --> 00:11:58,495 I'll process the transaction and let you die in peace. 117 00:11:58,975 --> 00:12:00,895 Look at me. Let's unlock it. 118 00:12:01,055 --> 00:12:02,895 Look at it. Are you looking? 119 00:12:03,055 --> 00:12:05,135 Smile. Not too much. Smile less. 120 00:12:05,295 --> 00:12:06,735 Okay, what's the passcode? 121 00:12:07,135 --> 00:12:08,495 Go on, the code. 122 00:12:08,655 --> 00:12:09,934 The code, go on. 123 00:12:10,095 --> 00:12:10,975 Three? 124 00:12:11,455 --> 00:12:12,934 Four? Was that four? 125 00:12:14,134 --> 00:12:14,815 Fuck! 126 00:12:21,015 --> 00:12:24,214 The usual story. Takes out one loan... 127 00:12:24,775 --> 00:12:26,295 Then another. 128 00:12:26,695 --> 00:12:29,295 Plus a mortgage on the house. 129 00:12:29,935 --> 00:12:32,175 Outgoings up, income down. The spiral. 130 00:12:33,175 --> 00:12:37,334 A dozen personal loans racked up to plug the gaps. 131 00:12:38,254 --> 00:12:40,375 Then the reminders come in. 132 00:12:41,654 --> 00:12:42,854 An accumulation. 133 00:12:43,454 --> 00:12:45,814 So, calls to family and friends. 134 00:12:46,294 --> 00:12:47,374 Coworkers. 135 00:12:47,974 --> 00:12:49,135 To coworkers. 136 00:12:50,134 --> 00:12:51,175 The spiral. 137 00:12:52,375 --> 00:12:53,695 And there are times... 138 00:12:54,934 --> 00:12:56,294 Loans are easy. 139 00:12:58,214 --> 00:12:59,774 No questions asked. 140 00:12:59,935 --> 00:13:02,574 Check the box, don't read the smallprint. 141 00:13:03,654 --> 00:13:05,334 Boom, money in your pocket. 142 00:13:06,814 --> 00:13:08,214 Some folks are like that. 143 00:13:08,374 --> 00:13:09,454 It's crazy. 144 00:13:12,374 --> 00:13:17,054 Albert, I volunteer with a nonprofit helping people with excessive debts. 145 00:13:18,254 --> 00:13:22,974 Sc I have experience of contact with people in financial difficulties. 146 00:13:23,454 --> 00:13:27,334 I get a sense that for you debts, loans and all that is... 147 00:13:27,494 --> 00:13:28,574 How can I put it? 148 00:13:28,774 --> 00:13:29,614 Familiar. 149 00:13:30,854 --> 00:13:34,854 I only say so 'cause you can sink fast without anyone noticing. 150 00:13:36,894 --> 00:13:38,694 There are ways to fight back. 151 00:13:40,214 --> 00:13:41,294 Fight back how? 152 00:13:43,293 --> 00:13:47,613 Such as applying to the Bank of France for debt cancellation. 153 00:13:49,134 --> 00:13:52,574 Shame not to shelter from the wind when the shelter's there. 154 00:13:56,814 --> 00:13:58,014 Hold on a second... 155 00:13:58,614 --> 00:13:59,773 I'm good. 156 00:14:01,093 --> 00:14:04,014 Yes, I'm good. I just know people... 157 00:14:04,453 --> 00:14:07,134 It happened to them, not me. 158 00:14:07,573 --> 00:14:08,613 I'm nodding 159 00:14:08,773 --> 00:14:11,653 because I'm speaking for friends and acquaintances. 160 00:14:11,814 --> 00:14:14,293 But, personally, I'm all good. 161 00:14:25,253 --> 00:14:26,373 My details. 162 00:14:27,813 --> 00:14:29,373 For your friends. 163 00:15:32,612 --> 00:15:34,452 Ma'am, can I just check your bag? 164 00:15:34,613 --> 00:15:35,732 Sure, go ahead. 165 00:15:36,173 --> 00:15:38,573 100 milliliters. Sorry, that's too much. 166 00:15:38,732 --> 00:15:40,892 So what now? I mean, it's Guerlain. 167 00:15:41,052 --> 00:15:43,373 It's not about the brand. I'm sorry. 168 00:15:44,652 --> 00:15:45,932 Have a good day. 169 00:15:46,452 --> 00:15:47,412 Yeah, sure. 170 00:15:48,012 --> 00:15:49,172 Unbelievable! 171 00:16:06,812 --> 00:16:08,212 - How much you got? - 300. 172 00:16:08,372 --> 00:16:09,012 300? 173 00:16:09,172 --> 00:16:10,292 Shit, Albert... 174 00:16:10,892 --> 00:16:13,492 - Sorry, I'm doing my best. - Pain in the ass. 175 00:16:14,332 --> 00:16:15,492 - Sign. - Thanks. 176 00:16:15,931 --> 00:16:18,052 - Your mail's there. - Thanks, Sofiane. 177 00:16:18,211 --> 00:16:20,652 - Gotta go. Yellow in 10 minutes. - Thanks. 178 00:16:21,172 --> 00:16:22,612 Quit thanking me, will you? 179 00:16:22,771 --> 00:16:25,492 Just pay me back and shift up a gear. 180 00:16:40,852 --> 00:16:41,692 Can I? 181 00:16:41,851 --> 00:16:42,851 Yeah, go for it. 182 00:16:46,492 --> 00:16:47,611 See you, Moussa. 183 00:17:08,051 --> 00:17:09,291 Roger, how you doing? 184 00:17:09,811 --> 00:17:10,771 Not bad? 185 00:17:25,771 --> 00:17:27,531 Worth 300, yours for 70. 186 00:17:33,811 --> 00:17:35,491 Excuse me, thanks. 187 00:18:04,330 --> 00:18:05,770 One last little trick. 188 00:18:06,130 --> 00:18:09,130 The simplest and, as you'll see, most efficient... 189 00:18:09,291 --> 00:18:10,570 I'm very proud of it. 190 00:18:12,730 --> 00:18:13,930 Sorry I'm late. 191 00:18:15,130 --> 00:18:16,450 Come in, take my seat. 192 00:18:19,611 --> 00:18:21,411 Where was I? 193 00:18:21,570 --> 00:18:23,410 Little tricks in a store. 194 00:18:23,970 --> 00:18:26,010 Yes. This is very important. 195 00:18:26,170 --> 00:18:29,890 Never go to the supermarket before lunch. 196 00:18:30,330 --> 00:18:32,250 Hungry, you always over-purchase. 197 00:18:32,410 --> 00:18:35,410 Do all your groceries after you've eaten. 198 00:18:35,570 --> 00:18:38,730 You'll see an immediate impact at the checkout. 199 00:18:39,090 --> 00:18:42,130 So, let's end according to workshop tradition 200 00:18:42,290 --> 00:18:45,010 by repeating the three questions 201 00:18:45,170 --> 00:18:47,850 you must ask yourself before each purchase. 202 00:18:49,130 --> 00:18:51,130 Listen, Albert, this will come in handy. 203 00:18:51,690 --> 00:18:53,850 Anyone help us out? An old hand? 204 00:18:54,210 --> 00:18:55,330 Yes... 205 00:18:55,490 --> 00:18:57,449 Hi, everyone, I'm Bruno... 206 00:18:57,610 --> 00:19:00,730 Yes, we know. Let's concentrate on the mantra. 207 00:19:00,890 --> 00:19:02,410 The mantra, all right. 208 00:19:03,170 --> 00:19:04,889 The mantra's very simple. 209 00:19:05,050 --> 00:19:07,730 Prior to a purchase, deep breath. 210 00:19:08,690 --> 00:19:10,930 And I say out loud the words... 211 00:19:11,330 --> 00:19:12,610 Do I need this? 212 00:19:13,450 --> 00:19:14,489 Right, and then? 213 00:19:14,650 --> 00:19:16,450 Do I really need this? 214 00:19:17,249 --> 00:19:19,930 And do I really need this now? 215 00:19:20,489 --> 00:19:23,090 You know, I tested it out again just this week. 216 00:19:23,810 --> 00:19:26,090 A quick anecdote, if I may? 217 00:19:27,489 --> 00:19:29,729 I wanted to buy a new exercise bike. 218 00:19:29,889 --> 00:19:31,769 I'm trying to keep in shape. 219 00:19:31,929 --> 00:19:34,169 I asked myself the right questions. 220 00:19:34,329 --> 00:19:35,249 Need? 221 00:19:35,409 --> 00:19:37,250 Really need? Really need now? 222 00:19:37,409 --> 00:19:39,369 And when I went to the store... 223 00:19:44,090 --> 00:19:44,729 Right! 224 00:19:45,489 --> 00:19:47,450 Thank you, and see you next week. 225 00:19:47,609 --> 00:19:49,130 He'll text us the rest. 226 00:19:49,969 --> 00:19:51,489 Albert, stay a moment. 227 00:19:52,169 --> 00:19:52,809 Bye. 228 00:20:02,169 --> 00:20:03,889 You think I'll get cancellation? 229 00:20:04,809 --> 00:20:06,649 I'm trying to concentrate. 230 00:20:08,449 --> 00:20:09,369 All right! 231 00:20:10,929 --> 00:20:14,409 You have a solid track record of personal loans. 232 00:20:15,369 --> 00:20:17,369 And loans from friends and family? 233 00:20:17,969 --> 00:20:20,569 - I include those? - Albert, tell me everything. 234 00:20:21,009 --> 00:20:23,209 The more I know, the more I can help. 235 00:20:23,368 --> 00:20:24,849 I need an overview. 236 00:20:26,368 --> 00:20:28,449 There is no shame here. 237 00:20:31,929 --> 00:20:32,929 Go ahead... 238 00:20:34,449 --> 00:20:35,329 I'm listening. 239 00:20:39,409 --> 00:20:40,729 I borrowed... 240 00:20:42,369 --> 00:20:43,849 from my family. 241 00:20:46,009 --> 00:20:48,049 I also borrowed from friends. 242 00:20:50,248 --> 00:20:51,928 From coworkers, a bit. 243 00:20:52,088 --> 00:20:52,969 All right. 244 00:20:53,569 --> 00:20:54,649 From neighbors? 245 00:20:55,729 --> 00:20:57,448 Yes, I paid all that back. 246 00:20:57,608 --> 00:21:00,368 The aim is, with regard to personal loans, 247 00:21:00,529 --> 00:21:03,049 if I can get the cancellation thing... 248 00:21:03,208 --> 00:21:04,088 Yes. 249 00:21:05,528 --> 00:21:07,208 I can't guarantee anything. 250 00:21:07,808 --> 00:21:08,968 We'll fill it out, 251 00:21:09,688 --> 00:21:12,328 study it with a fine-tooth comb and... 252 00:21:12,968 --> 00:21:15,528 see if we have a shot at admissibility. 253 00:21:19,968 --> 00:21:21,288 Sorry but... 254 00:21:22,208 --> 00:21:23,608 Just so I know... 255 00:21:25,608 --> 00:21:27,248 Admissibility is... 256 00:21:27,928 --> 00:21:28,968 cancellation? 257 00:21:29,808 --> 00:21:30,888 Not exactly. 258 00:21:31,048 --> 00:21:32,928 It opens up possibilities. 259 00:21:33,808 --> 00:21:34,848 For cancellation? 260 00:21:35,408 --> 00:21:36,328 Right. 261 00:21:38,888 --> 00:21:42,807 You live c/o Mr. Sofiane Slimani in Bondy? 262 00:21:43,527 --> 00:21:46,248 He's a coworker. My mail's forwarded there. 263 00:21:46,848 --> 00:21:47,967 Because". 264 00:21:49,568 --> 00:21:51,687 I crash here and there. 265 00:21:52,287 --> 00:21:53,528 Because it's a bit... 266 00:21:54,008 --> 00:21:55,407 It's complicated. I... 267 00:21:57,248 --> 00:21:58,488 He helps me out. 268 00:22:00,488 --> 00:22:01,728 He helps me out. 269 00:22:04,047 --> 00:22:05,487 For now, my mail... 270 00:22:06,168 --> 00:22:07,368 goes to his house. 271 00:22:15,447 --> 00:22:16,087 Okay? 272 00:22:19,687 --> 00:22:20,928 I should be asking you. 273 00:22:21,087 --> 00:22:22,567 I'm good. It's... 274 00:22:22,728 --> 00:22:25,207 I just felt a bit down but I'm better now. 275 00:22:25,488 --> 00:22:26,487 I shorted out. 276 00:22:28,087 --> 00:22:29,487 Thanks, by the way. 277 00:22:30,408 --> 00:22:31,248 No problem. 278 00:22:32,448 --> 00:22:34,807 It all came out of the shirt? 279 00:22:35,647 --> 00:22:37,207 - Yeah, great. - Clean. 280 00:22:38,567 --> 00:22:39,687 I gave it goo. 281 00:22:41,407 --> 00:22:42,287 Excuse me... 282 00:22:42,447 --> 00:22:45,247 Come for a drink to discuss social justice. 283 00:22:45,407 --> 00:22:47,607 - At the Hive, over there. - I know it. 284 00:22:48,047 --> 00:22:50,047 - You'll come? Both of you? - Sure. 285 00:22:50,207 --> 00:22:51,167 See you there. 286 00:22:51,327 --> 00:22:52,767 - Bye. - Hold on. 287 00:22:52,927 --> 00:22:55,007 Come on, drinks and social justice. 288 00:22:56,367 --> 00:22:57,287 I'll pass. 289 00:22:57,447 --> 00:22:58,567 On me. 290 00:22:58,727 --> 00:23:00,967 Seriously. It's the least I can do. 291 00:23:01,447 --> 00:23:03,086 The Hive's cool. And free. 292 00:23:04,327 --> 00:23:06,446 - It's on you but free? - Yup. 293 00:23:07,526 --> 00:23:08,606 Exactly right. 294 00:23:09,407 --> 00:23:11,807 Come on, honestly. I'd like that. 295 00:23:11,966 --> 00:23:13,567 Great to see you. Right here. 296 00:23:13,727 --> 00:23:16,447 - You go in there. - Where it says The Hive. No probs. 297 00:23:16,607 --> 00:23:18,647 Of course, even more important, 298 00:23:18,806 --> 00:23:21,887 is reducing commodification of all human activities. 299 00:23:22,447 --> 00:23:24,926 To live less artificial, more genuine lives. 300 00:23:25,087 --> 00:23:26,927 Today, everything's a commodity. 301 00:23:27,086 --> 00:23:29,927 It's become our only way of seeing the world. 302 00:23:30,486 --> 00:23:31,326 True. 303 00:23:32,046 --> 00:23:33,566 Here I am, in your faces. 304 00:23:33,726 --> 00:23:35,406 Maybe you just want free beer. 305 00:23:35,567 --> 00:23:37,046 That verges on offensive, sorry. 306 00:23:37,367 --> 00:23:40,286 Me and my buddy came to discuss social justice. 307 00:23:40,446 --> 00:23:42,126 Yeah, that's why we're here. 308 00:23:43,286 --> 00:23:45,647 I know you. It's not your first time here. 309 00:23:46,886 --> 00:23:48,806 - No, never came before. - Really? 310 00:23:49,406 --> 00:23:50,447 I did. 311 00:23:50,846 --> 00:23:54,326 Last time, you had pistachios, nibbles, warm stuff. 312 00:23:54,486 --> 00:23:56,726 - Olives and so on. - Yeah, where'd they go? 313 00:23:56,886 --> 00:23:58,566 It depends on what we pick up. 314 00:23:58,726 --> 00:24:00,406 - It changes every week. - Right. 315 00:24:00,686 --> 00:24:02,166 The concept's awesome. 316 00:24:02,326 --> 00:24:04,126 Thanks. All the food here 317 00:24:04,286 --> 00:24:05,886 is repurposed surplus food. 318 00:24:06,046 --> 00:24:07,166 Really? 319 00:24:07,326 --> 00:24:09,726 The chips you're eating are turnip chips. 320 00:24:11,966 --> 00:24:13,006 Turnip Chips? 321 00:24:13,166 --> 00:24:14,926 - Who buys that? - Nobody. 322 00:24:15,086 --> 00:24:16,486 So we repurpose them. 323 00:24:16,646 --> 00:24:19,646 A couple months past expiration is fine. Studies prove it. 324 00:24:19,926 --> 00:24:21,566 - Past expiration? - Yeah. 325 00:24:22,126 --> 00:24:23,486 Quinoa, she made it. 326 00:24:23,646 --> 00:24:24,805 Thanks, Pompom. 327 00:24:24,966 --> 00:24:25,885 Guys, gotta run. 328 00:24:26,046 --> 00:24:28,885 To welcome the speaker from our inter-nonprofit network. 329 00:24:29,046 --> 00:24:30,486 If it's inter-nonprofit, go. 330 00:24:30,646 --> 00:24:32,086 Don't worry about us. Ciao. 331 00:24:32,245 --> 00:24:34,966 - What is this shit? - I thought it tasted weird. 332 00:24:35,125 --> 00:24:37,606 They're not a couple months old. March 2017! 333 00:24:38,245 --> 00:24:40,846 - Anything not expired? - That defeats the object. 334 00:24:41,005 --> 00:24:41,646 Not her. 335 00:24:42,925 --> 00:24:44,965 - They're nuts. I'm gonna dip. - Hold on. 336 00:24:45,126 --> 00:24:47,646 Secular Action has white wine and soft cheeses. 337 00:24:48,486 --> 00:24:50,365 - Sure, but not long. - Not long. 338 00:24:51,365 --> 00:24:54,286 If you're not here for the beer, it's time to stay. 339 00:24:54,445 --> 00:24:56,206 Trust me, Cactus is big news. 340 00:24:56,365 --> 00:24:57,205 Guys, please! 341 00:24:57,365 --> 00:25:00,766 At the back, move closer. Grab a seat if you can. 342 00:25:00,925 --> 00:25:03,286 We can begin when she's ready. 343 00:25:03,685 --> 00:25:04,445 Thank you. 344 00:25:04,606 --> 00:25:07,885 Hey, friends. Welcome to Amish central. 345 00:25:08,045 --> 00:25:09,166 Yes, "Amish." 346 00:25:09,325 --> 00:25:12,485 The destroyers' name for us, while they continue to ignore 347 00:25:12,805 --> 00:25:16,405 that the 6th mass extinction in history is underway. 348 00:25:17,005 --> 00:25:18,965 Humans are the only living beings... 349 00:25:19,125 --> 00:25:20,925 Sorry I dragged you into this. 350 00:25:21,805 --> 00:25:23,245 The Arctic is melting. 351 00:25:23,405 --> 00:25:25,085 In Africa, forests are decimated. 352 00:25:25,245 --> 00:25:27,005 Flooding is increasingly violent. 353 00:25:27,165 --> 00:25:29,045 Heatwaves are getting hotter 354 00:25:29,205 --> 00:25:30,725 and more frequent. 355 00:25:30,885 --> 00:25:35,285 Some experts predict temperatures upward of 45 degrees by 2050. 356 00:25:36,365 --> 00:25:39,405 Tomorrow's forecast is hit-and-miss. Good luck for 2050! 357 00:25:41,005 --> 00:25:42,605 We'll switch to AC, like Dubai. 358 00:25:43,245 --> 00:25:45,205 She needs to hear about Dubai. 359 00:25:45,805 --> 00:25:49,845 The end of the world is coming and what do we do? We keep going. 360 00:25:50,124 --> 00:25:53,645 Straight into a brick wall, blinders on, ignoring the science. 361 00:25:53,805 --> 00:25:55,404 No, don't think twice. 362 00:25:56,285 --> 00:25:59,844 Head down, keep accumulating. More and more. Keep consuming! 363 00:26:00,005 --> 00:26:02,045 Keep consuming selfishly. 364 00:26:02,484 --> 00:26:04,044 We think only of ourselves. 365 00:26:04,205 --> 00:26:06,405 Me, me, me! My personal happiness! 366 00:26:06,564 --> 00:26:09,725 We tag along, one after the other, like sheep! 367 00:26:12,924 --> 00:26:14,964 It's time to open our eyes. 368 00:26:15,405 --> 00:26:17,484 Today, we can change things. 369 00:26:17,764 --> 00:26:20,164 - Wine and cheese? - Nah, I'll be right back. 370 00:26:23,044 --> 00:26:25,204 Excuse me, can I get two beers? 371 00:26:28,804 --> 00:26:31,684 So it's open pricing. You pay what you can. 372 00:26:32,164 --> 00:26:33,285 From 0 to 5 euros. 373 00:26:33,645 --> 00:26:34,965 So I'll... 374 00:26:35,124 --> 00:26:36,204 I'll pay 0. 375 00:26:36,364 --> 00:26:38,164 - Thanks. - All right. 376 00:26:38,524 --> 00:26:41,724 Tonight, we're looking for hearts, arms and legs... 377 00:26:41,884 --> 00:26:42,964 Won't seem so long. 378 00:26:43,564 --> 00:26:45,724 Antelope and Pompom, over to you. 379 00:26:45,884 --> 00:26:47,364 They have a stack of ideas. 380 00:26:49,604 --> 00:26:51,244 So, I'm Antelope. 381 00:26:52,284 --> 00:26:55,684 To fight the accumulation of objects 382 00:26:55,844 --> 00:26:59,324 and overconsumption, we had an idea, me and Pompom. 383 00:26:59,804 --> 00:27:02,164 Launching what we call Operation Declutter. 384 00:27:02,924 --> 00:27:06,364 It involves donating or throwing away, depending on the condition, 385 00:27:06,524 --> 00:27:09,203 the books you never read, clothes you never wear, 386 00:27:09,683 --> 00:27:11,684 objects that are no use anymore... 387 00:27:11,843 --> 00:27:13,004 They came by your place? 388 00:27:14,243 --> 00:27:15,604 When the attorney was there. 389 00:27:16,204 --> 00:27:17,924 It's great, raising awareness 390 00:27:18,083 --> 00:27:20,164 about putting fundamental over futile. 391 00:27:20,324 --> 00:27:21,524 Yeah, it's great. 392 00:27:21,844 --> 00:27:25,324 When you take time to explain, to teach people, 393 00:27:25,484 --> 00:27:28,004 they give all kinds of stuff, 394 00:27:28,643 --> 00:27:29,684 valuable stuff even... 395 00:27:30,443 --> 00:27:32,884 - C'mon, let's go. - Hold on, it's interesting. 396 00:27:33,044 --> 00:27:34,604 - You're interested? - Yeah. 397 00:27:36,563 --> 00:27:37,923 Do I need it? 398 00:27:38,603 --> 00:27:39,683 Yes. 399 00:27:39,843 --> 00:27:41,523 Do I really need it? 400 00:27:42,123 --> 00:27:43,083 Yes. 401 00:27:43,484 --> 00:27:45,803 Do I really need it now? 402 00:27:49,964 --> 00:27:50,963 Yes! 403 00:28:08,003 --> 00:28:09,523 Good evening and welcome. 404 00:28:09,683 --> 00:28:11,003 Your ID card, please. 405 00:28:11,163 --> 00:28:13,843 - Veronica isn't here? - No, she's on the floor. 406 00:28:14,283 --> 00:28:15,163 Really? 407 00:28:19,123 --> 00:28:20,523 ID card, please. 408 00:28:25,803 --> 00:28:26,963 Thank you. 409 00:28:30,883 --> 00:28:32,323 Banned from casinos 410 00:28:34,083 --> 00:28:35,122 Mr. Tomasi, I can't. 411 00:28:35,482 --> 00:28:37,203 Yes. Thank you. 412 00:28:39,123 --> 00:28:41,602 Addresses of all those who signed up. 413 00:28:42,843 --> 00:28:44,803 The idea is to push them, hound them. 414 00:28:44,962 --> 00:28:47,842 Insist and convince people to give more than planned. 415 00:28:48,003 --> 00:28:48,922 Got it? 416 00:28:49,323 --> 00:28:50,323 Pompom! 417 00:28:50,482 --> 00:28:53,362 Hand out the dockets. Cactus and Quinoa, dispatching. 418 00:28:53,643 --> 00:28:54,723 That works. 419 00:28:55,483 --> 00:28:57,242 Bullshit idea you had. 420 00:28:57,842 --> 00:28:59,402 And we gotta find aliases? 421 00:28:59,563 --> 00:29:01,243 Three times they asked me. 422 00:29:01,723 --> 00:29:03,202 All right? We're good to go. 423 00:29:03,523 --> 00:29:04,922 So what do we call you? 424 00:29:09,322 --> 00:29:10,363 You said one... 425 00:29:10,922 --> 00:29:12,082 I said it rocked. 426 00:29:12,842 --> 00:29:13,522 Albert. 427 00:29:15,202 --> 00:29:18,562 You don't want anything that ages you. 428 00:29:19,082 --> 00:29:20,443 Albert? That's too much. 429 00:29:20,602 --> 00:29:21,802 Yeah, too much. 430 00:29:21,962 --> 00:29:23,762 If it's your choice, I respect it. 431 00:29:26,322 --> 00:29:27,522 Call me Pumpkin. 432 00:29:27,882 --> 00:29:28,802 Great! 433 00:29:30,002 --> 00:29:31,362 And he's Lexo. 434 00:29:32,362 --> 00:29:33,842 No, it's only temporary. 435 00:29:34,002 --> 00:29:35,082 - You said so. - Did not. 436 00:29:35,242 --> 00:29:38,122 I forgot it as soon as I said it. It might change. 437 00:29:38,842 --> 00:29:40,522 We're good. We're all ready. 438 00:29:40,682 --> 00:29:42,362 Are you riding with me? 439 00:29:42,522 --> 00:29:44,842 No, with Pumpkin and Lexo, our newbies. 440 00:29:45,002 --> 00:29:47,202 Lexo's temporary. It might change. 441 00:29:47,722 --> 00:29:50,322 All right. That kinda changes the plan. 442 00:29:50,482 --> 00:29:52,521 Seeing as they're new, you know... 443 00:29:52,682 --> 00:29:53,721 What about Siren? 444 00:29:54,842 --> 00:29:57,722 Seriously, that's how you see me? I'm a Lexo? 445 00:29:57,882 --> 00:30:00,321 - It just popped into my head. - Great. 446 00:30:00,962 --> 00:30:02,882 Or Xanax? That popped up, too. 447 00:30:03,042 --> 00:30:05,082 Know what popped up when I saw you? 448 00:30:06,201 --> 00:30:07,802 4th floor's done. What now? 449 00:30:08,882 --> 00:30:10,562 Meet at the trucks with Quinoa. 450 00:30:10,722 --> 00:30:13,161 I knew they'd palm us off with their crap. 451 00:30:13,322 --> 00:30:14,721 Just gonna get a broken back. 452 00:30:14,961 --> 00:30:16,881 What was that? Something fell off? 453 00:30:17,042 --> 00:30:18,402 - What was it? - We're good. 454 00:30:18,681 --> 00:30:19,722 All going well? 455 00:30:20,161 --> 00:30:21,921 - Great guns. - See you upstairs? 456 00:30:22,081 --> 00:30:24,001 The armoire and concrete countertop next. 457 00:30:25,681 --> 00:30:27,121 Put it down for a bit. 458 00:30:28,201 --> 00:30:29,841 Hold on, help me! 459 00:30:31,561 --> 00:30:32,601 Smells good. 460 00:30:34,362 --> 00:30:35,442 Enjoy! 461 00:30:36,681 --> 00:30:37,761 They had lemon pie. 462 00:30:38,241 --> 00:30:40,002 - Want some? - I'm starving. 463 00:30:40,161 --> 00:30:40,921 I'm on it. 464 00:30:42,522 --> 00:30:43,561 Enjoy! 465 00:30:45,121 --> 00:30:47,081 The cheeses look delicious! 466 00:30:47,241 --> 00:30:49,841 - Sure you won't have some? - Never on duty. 467 00:30:50,001 --> 00:30:51,881 Thanks anyway. It's sweet of you. 468 00:30:52,201 --> 00:30:53,041 Thanks. 469 00:30:53,201 --> 00:30:54,601 Sure? I won't insist? 470 00:30:55,961 --> 00:30:57,121 Second time. 471 00:30:57,361 --> 00:30:58,561 All right then. 472 00:30:58,721 --> 00:31:01,121 Why not. Just because you're so nice. 473 00:31:01,281 --> 00:31:02,481 I'll get Cactus. 474 00:31:02,881 --> 00:31:04,601 There's quiche in the fridge. 475 00:31:04,761 --> 00:31:05,881 Thank you. 476 00:31:07,041 --> 00:31:08,481 I've had it with this. 477 00:31:09,001 --> 00:31:10,881 I'll leave you with Bulghur, 478 00:31:11,041 --> 00:31:13,400 Cookie, Slushy and Pikachu. I'm done. 479 00:31:13,561 --> 00:31:14,561 Whatever. 480 00:31:14,720 --> 00:31:18,001 Seriously. Two men and a truck all day. For free! 481 00:31:18,161 --> 00:31:19,640 - You want moola? - Yes. 482 00:31:19,801 --> 00:31:21,080 Got anything lined up? 483 00:31:21,241 --> 00:31:23,201 - No. - Well, for your information... 484 00:31:23,801 --> 00:31:26,041 The lamp, name a price. 485 00:31:26,201 --> 00:31:27,200 No clue. 486 00:31:27,440 --> 00:31:28,361 Look... 487 00:31:29,161 --> 00:31:30,361 350 bucks. 488 00:31:30,641 --> 00:31:32,921 And the desk upstairs? 560! 489 00:31:33,080 --> 00:31:35,641 I had a feeling about this in my bones. 490 00:31:37,961 --> 00:31:39,440 You went for the quiche? 491 00:31:41,040 --> 00:31:43,121 - No. - You went for the quiche. 492 00:31:43,601 --> 00:31:45,800 I'm getting weird lemony onion whiffs. 493 00:31:45,960 --> 00:31:48,641 Don't lie. I just got it full in the face. 494 00:31:49,121 --> 00:31:51,920 - Calm down, hold still. - It's unbearable. No! 495 00:31:52,241 --> 00:31:55,880 Don't breathe it at me. Cover your mouth, it's abominable. 496 00:32:00,560 --> 00:32:01,560 You Okay? 497 00:32:02,120 --> 00:32:03,041 Yeah. 498 00:32:04,841 --> 00:32:05,840 What's wrong? 499 00:32:06,160 --> 00:32:07,160 Nothing. 500 00:32:08,480 --> 00:32:09,760 Shorting out again? 501 00:32:09,920 --> 00:32:11,480 No, not shorting out. 502 00:32:12,040 --> 00:32:13,360 Thinking of my son. 503 00:32:14,520 --> 00:32:16,360 It's a while since I saw him. 504 00:32:18,800 --> 00:32:19,920 How old is he? 505 00:32:20,240 --> 00:32:21,280 Eight. 506 00:32:22,440 --> 00:32:25,160 And this is almost exactly his room. 507 00:32:25,720 --> 00:32:28,760 Seeing as I emptied his not so long ago... 508 00:32:30,040 --> 00:32:30,960 it shakes me up. 509 00:32:31,760 --> 00:32:33,520 Come on, don't sit there moping. 510 00:32:33,680 --> 00:32:34,639 All right? 511 00:32:35,200 --> 00:32:36,559 What's going on? 512 00:32:38,839 --> 00:32:40,879 It just kicks in sometimes. He... 513 00:32:41,680 --> 00:32:42,520 He gets down. 514 00:32:44,839 --> 00:32:46,399 I totally get it, Lexo. 515 00:32:47,200 --> 00:32:49,480 Depresses me too, kids' rooms chock-a-block. 516 00:32:49,639 --> 00:32:50,880 It's excruciating. 517 00:32:51,280 --> 00:32:54,400 We're breeding generations of compulsive overconsumers. 518 00:32:57,120 --> 00:32:59,239 That's exactly what depresses him. 519 00:33:00,679 --> 00:33:03,040 Let it go. It drives me nuts too. 520 00:33:03,479 --> 00:33:06,880 Spoiling kids like this. They have no room to breathe. 521 00:33:09,679 --> 00:33:12,119 Know what I gave my nephews last Christmas? 522 00:33:12,719 --> 00:33:13,519 No. 523 00:33:13,960 --> 00:33:16,919 Way more than crap they play with for a few minutes. 524 00:33:17,080 --> 00:33:18,919 I looked them in the eye 525 00:33:19,159 --> 00:33:21,439 and said, "Sweeties, for Christmas this year, 526 00:33:21,919 --> 00:33:23,959 "I'm giving you all my esteem 527 00:33:24,520 --> 00:33:27,399 "all my consideration and all my encouragement." 528 00:33:31,439 --> 00:33:32,599 That's... 529 00:33:35,799 --> 00:33:37,279 It's powerful. 530 00:33:37,439 --> 00:33:39,799 Powerful. That's the word for it. 531 00:33:39,959 --> 00:33:41,879 Wow, I guess they were thrilled. 532 00:33:42,559 --> 00:33:44,279 You have no idea. 533 00:33:45,199 --> 00:33:48,159 Their little arms hugging me, I'll never forget it. 534 00:33:49,239 --> 00:33:50,879 I was so proud. 535 00:33:51,479 --> 00:33:52,599 Thanks. Great anecdote. 536 00:33:52,999 --> 00:33:55,279 Something else, Christmas with you. 537 00:33:56,159 --> 00:33:57,159 Makes you want to... 538 00:33:57,879 --> 00:33:59,279 Definitely. Cheap, too. 539 00:33:59,838 --> 00:34:00,839 Cheap, too. 540 00:34:02,279 --> 00:34:02,919 Lexo. 541 00:34:03,519 --> 00:34:04,439 It's temporary. 542 00:34:05,319 --> 00:34:07,359 How about an energy-boosting hug? 543 00:34:08,079 --> 00:34:09,078 A hug? 544 00:34:10,119 --> 00:34:11,238 With pleasure. 545 00:34:17,598 --> 00:34:18,839 That feels so good. 546 00:34:21,359 --> 00:34:22,199 I feel down. 547 00:34:23,118 --> 00:34:24,399 I don't feel too good. 548 00:34:25,078 --> 00:34:27,159 I really don't feel too good. Honestly. 549 00:34:27,318 --> 00:34:29,038 - You don't? - He's seeing a doctor. 550 00:34:29,199 --> 00:34:30,279 What's wrong? 551 00:34:30,958 --> 00:34:32,238 Come here, come on. 552 00:34:33,519 --> 00:34:35,038 - Is this a joke? - Nope. 553 00:34:35,199 --> 00:34:36,198 I don't feel... 554 00:34:37,479 --> 00:34:39,318 - I take antidepressants. - Scram! 555 00:34:41,878 --> 00:34:43,638 FYI, he went for the quiche. 556 00:34:43,798 --> 00:34:45,678 - I did not. - You did! 557 00:34:46,038 --> 00:34:48,718 - I'm surprised you can't... - All right, come here. 558 00:34:49,078 --> 00:34:49,958 Dog breath. 559 00:34:50,358 --> 00:34:52,838 - Get in here. - Not in range of you. 560 00:34:55,238 --> 00:34:56,118 Cuddles time? 561 00:34:57,998 --> 00:34:59,478 That's a great idea. 562 00:35:00,078 --> 00:35:02,878 We have work to do. No slacking! 563 00:35:03,038 --> 00:35:05,158 He was a bit down. Later, okay. 564 00:35:07,038 --> 00:35:08,438 I'm really sorry. 565 00:35:09,078 --> 00:35:10,078 My bad. 566 00:35:10,238 --> 00:35:11,838 I dropped the armoire. 567 00:35:12,878 --> 00:35:13,758 You Okay? 568 00:35:14,878 --> 00:35:16,238 I hope it's not broken. 569 00:35:16,398 --> 00:35:17,957 Shout if I press too hard. 570 00:35:18,317 --> 00:35:20,678 - Feeling better? - Yeah, all under control. 571 00:35:20,837 --> 00:35:23,597 - I take over? - No, start with the lady. 572 00:35:23,758 --> 00:35:24,677 Sure? 573 00:35:25,198 --> 00:35:28,637 I tweaked my back. If anyone wants to give it a rub... 574 00:35:28,798 --> 00:35:30,317 With pleasure, later. 575 00:35:30,478 --> 00:35:31,757 We'll be right there. 576 00:35:32,237 --> 00:35:33,878 Okay, I'll leave you to it. 577 00:35:39,238 --> 00:35:40,277 Talking about me? 578 00:35:47,438 --> 00:35:48,677 He's kinda fragile. 579 00:35:49,157 --> 00:35:50,078 A thing with... 580 00:35:51,158 --> 00:35:52,358 We're all fragile. 581 00:35:53,397 --> 00:35:54,717 I've got his back. 582 00:36:23,477 --> 00:36:24,717 Crazy. 583 00:36:27,197 --> 00:36:28,077 How do I... 584 00:36:32,157 --> 00:36:33,037 Young man... 585 00:36:33,197 --> 00:36:34,397 I thought long and hard, 586 00:36:34,557 --> 00:36:36,677 and I found this for you. Here. 587 00:36:37,517 --> 00:36:38,917 What's that? 588 00:36:39,916 --> 00:36:41,716 It's just adorable, thank you, 589 00:36:41,877 --> 00:36:44,757 but the whole point is not to give us your old... 590 00:36:44,917 --> 00:36:45,957 I mean... 591 00:36:46,117 --> 00:36:46,957 You see? 592 00:36:47,116 --> 00:36:49,237 It's a blue Gascony basset hound. 593 00:36:49,477 --> 00:36:53,197 My husband loved him. It's a real wrench. So many... 594 00:36:53,356 --> 00:36:54,717 So many memories. 595 00:36:55,036 --> 00:36:57,676 He's priceless but I prefer to part with him. 596 00:36:58,276 --> 00:36:59,557 Here you are. 597 00:37:01,876 --> 00:37:04,437 I offered him to the children. They refused. 598 00:37:05,157 --> 00:37:06,196 No kidding. 599 00:37:07,036 --> 00:37:08,516 I was a student... 600 00:37:08,677 --> 00:37:10,636 Business school thanks to mom and dad. 601 00:37:10,796 --> 00:37:12,716 You know, a life laid out for me. 602 00:37:12,877 --> 00:37:14,797 Job, mortgage, washing machine. 603 00:37:15,596 --> 00:37:16,957 The mall on Sundays. 604 00:37:17,437 --> 00:37:18,316 Scary. 605 00:37:18,476 --> 00:37:19,636 Yeah, scary. 606 00:37:19,957 --> 00:37:21,676 Then, in my third year, 607 00:37:21,836 --> 00:37:24,436 for a presentation, I read the first IPCC report. 608 00:37:24,956 --> 00:37:27,196 It was like a slap in the face. 609 00:37:27,356 --> 00:37:28,477 - Sure. - You read them? 610 00:37:29,716 --> 00:37:31,516 Not all. The first one. 611 00:37:31,676 --> 00:37:33,236 You soon get the picture. 612 00:37:33,876 --> 00:37:35,276 True, unfortunately. 613 00:37:36,156 --> 00:37:37,116 Sorry. 614 00:37:38,196 --> 00:37:39,476 Go on, keep going. 615 00:37:39,636 --> 00:37:41,356 I began checking out videos 616 00:37:41,516 --> 00:37:44,716 about climate imbalance, conflicts all over the world. 617 00:37:45,356 --> 00:37:47,796 And that was a real shock, 618 00:37:48,476 --> 00:37:49,956 which turned into 619 00:37:50,436 --> 00:37:51,556 genuine fear. 620 00:37:51,716 --> 00:37:54,076 Like massive anxiety. 621 00:37:54,996 --> 00:37:57,276 I had nothing to cling to. 622 00:37:58,196 --> 00:37:59,996 And I fell into a... 623 00:38:01,356 --> 00:38:02,636 A kind of depression. 624 00:38:03,836 --> 00:38:04,796 I see. 625 00:38:06,356 --> 00:38:08,516 Depression gets us all one day. 626 00:38:12,236 --> 00:38:13,716 It was a difficult year. 627 00:38:15,276 --> 00:38:17,196 I was young, living near Avignon, 628 00:38:17,715 --> 00:38:20,355 not talking to my parents, who didn't get it. 629 00:38:20,516 --> 00:38:21,836 A friend, a psychology major, 630 00:38:21,996 --> 00:38:24,555 suggested I join a talking group named 631 00:38:24,716 --> 00:38:26,276 Emotion and Collapsology. Know it? 632 00:38:27,075 --> 00:38:29,595 No, but I've been to Avignon. Isn't there a... 633 00:38:30,115 --> 00:38:32,595 pond in Avignon where people go dancing? 634 00:38:35,515 --> 00:38:36,715 Need a pin. 635 00:38:38,635 --> 00:38:39,996 Help yourself. 636 00:38:50,196 --> 00:38:52,116 I need to get at the other side. 637 00:38:52,836 --> 00:38:53,995 Go ahead. 638 00:39:08,955 --> 00:39:10,315 That's why we oppose 639 00:39:10,475 --> 00:39:13,035 the commodification of commodity exchanges. 640 00:39:13,595 --> 00:39:15,315 Even in exchanges of humans, 641 00:39:15,475 --> 00:39:18,035 in relationships between people. 642 00:39:19,035 --> 00:39:21,515 People don't communicate anymore. They're like... 643 00:39:21,675 --> 00:39:24,554 What you selling? What you buying? What the heck? 644 00:39:24,715 --> 00:39:27,275 We oppose that. Basically, we oppose everything. 645 00:39:27,434 --> 00:39:29,155 We oppose the system. 646 00:39:29,315 --> 00:39:31,634 Do you want to feel rich, Bruno? 647 00:39:35,155 --> 00:39:35,915 Yes. 648 00:39:36,074 --> 00:39:38,474 It's an idea that has some appeal. 649 00:39:44,875 --> 00:39:47,155 I thought it was sugar. Silly me. 650 00:39:47,315 --> 00:39:48,755 The sugar's there. 651 00:39:51,674 --> 00:39:52,994 What do you see? 652 00:39:56,114 --> 00:39:57,875 10 bucks. I mean, 10 euros. 653 00:39:59,034 --> 00:40:01,434 Beyond face value, what do you see? 654 00:40:02,315 --> 00:40:03,275 Take it. 655 00:40:08,274 --> 00:40:09,194 A bridge? 656 00:40:11,354 --> 00:40:13,274 On this one, what do you see? 657 00:40:14,954 --> 00:40:16,114 Take it. 658 00:40:17,874 --> 00:40:20,234 Another bridge. That's funny, another bridge. 659 00:40:20,394 --> 00:40:23,234 And it's not the same bridge. 660 00:40:24,114 --> 00:40:26,954 Yes, because the architecture is Gothic. 661 00:40:27,434 --> 00:40:29,234 Madeleine, I love this game. 662 00:40:29,394 --> 00:40:30,954 I could play all day long. 663 00:40:31,474 --> 00:40:35,194 I'd be curious to see the architecture of the bridge on 50 euros. 664 00:40:35,354 --> 00:40:36,154 May I? 665 00:40:36,314 --> 00:40:37,354 Let's go. 666 00:40:40,794 --> 00:40:43,674 What about you? How do you feel on the climate? 667 00:40:44,674 --> 00:40:46,993 Like most people, I like my climate hot. 668 00:40:47,353 --> 00:40:48,673 Sun, beach, lounger. 669 00:40:49,314 --> 00:40:52,074 Joke all you like. Some folks think like that. 670 00:40:53,554 --> 00:40:54,514 Pumpkin... 671 00:40:54,994 --> 00:40:56,634 Can I ask a personal question? 672 00:40:56,794 --> 00:40:57,754 Yes. 673 00:40:59,034 --> 00:40:59,874 Want to commit? 674 00:41:02,353 --> 00:41:03,673 Commit as in... 675 00:41:05,353 --> 00:41:06,553 Take it up a level? 676 00:41:16,714 --> 00:41:19,753 When you said commit, take it up a level, I... 677 00:41:20,554 --> 00:41:22,114 I misunderstood, right? I did. 678 00:41:29,153 --> 00:41:30,073 Another bridge! 679 00:41:30,593 --> 00:41:31,553 That's nuts! 680 00:41:31,913 --> 00:41:33,634 Madeleine, I'd never noticed. 681 00:41:34,114 --> 00:41:36,353 Trouble is, nobody notices anything anymore. 682 00:41:36,514 --> 00:41:38,153 That's what it's come to. 683 00:41:39,473 --> 00:41:40,593 The good news is, 684 00:41:40,953 --> 00:41:43,793 you're one of the few people who know. 685 00:41:47,113 --> 00:41:48,233 I'm pleased. 686 00:41:49,073 --> 00:41:50,433 I'm pleased, too. 687 00:41:53,993 --> 00:41:54,993 All of them? 688 00:42:05,593 --> 00:42:08,073 You're so right. Wealth is worthless. 689 00:42:08,472 --> 00:42:10,473 How one values things matters. 690 00:42:10,833 --> 00:42:12,792 When I see what you're doing, 691 00:42:12,953 --> 00:42:16,353 it brings to mind the historian Jean-Pierre Vernant. 692 00:42:16,833 --> 00:42:18,072 He said that 693 00:42:18,432 --> 00:42:20,553 crossing a bridge, crossing a river, 694 00:42:20,712 --> 00:42:22,152 crossing a border 695 00:42:22,313 --> 00:42:24,713 means leaving the intimate, familiar space 696 00:42:24,873 --> 00:42:26,352 where one belongs, 697 00:42:26,513 --> 00:42:28,793 to enter an unknown space. 698 00:42:29,112 --> 00:42:32,393 To be yourself, project yourself into the unknown. 699 00:42:32,952 --> 00:42:34,792 As you did by coming here. 700 00:42:36,112 --> 00:42:37,552 Humans are bridges. 701 00:42:40,632 --> 00:42:42,153 Bruno, you're a bridge. 702 00:42:45,672 --> 00:42:46,672 I'd no idea. 703 00:42:50,553 --> 00:42:51,592 Take him. 704 00:42:54,592 --> 00:42:56,592 Believe me, he has great value for me. 705 00:43:05,632 --> 00:43:07,152 I've had it. What now? 706 00:43:07,312 --> 00:43:08,352 Leave it to me. 707 00:43:11,872 --> 00:43:13,552 Back aches, belly's empty. 708 00:43:13,712 --> 00:43:15,712 - How about we grab some food? - No. 709 00:43:16,512 --> 00:43:18,112 Yeah, 'cause you pigged out. 710 00:43:20,832 --> 00:43:22,632 - Thanks, Albert. - Thank you. 711 00:43:26,392 --> 00:43:28,432 - For my mother. - She'll love it. 712 00:43:31,151 --> 00:43:32,072 Coming. 713 00:43:32,992 --> 00:43:34,112 I've looked round. 714 00:43:34,271 --> 00:43:35,072 And? 715 00:43:35,231 --> 00:43:38,432 Trundle beds, table, chaise longue, vases, lamp, 716 00:43:38,591 --> 00:43:40,672 and the fake wicker chairs for my cousin. 717 00:43:40,832 --> 00:43:41,831 Great choice. 718 00:43:41,992 --> 00:43:42,671 600? 719 00:43:42,832 --> 00:43:45,472 Know how much the lamp is worth? A grand. 720 00:43:45,791 --> 00:43:47,711 - 600 without the vases? - Sold. 721 00:43:48,152 --> 00:43:49,192 Fabulous. 722 00:43:55,352 --> 00:43:56,312 Going gangbusters. 723 00:43:56,991 --> 00:43:58,671 - Gotta get back. - Great. 724 00:44:27,311 --> 00:44:28,351 I totted it up. 725 00:44:29,031 --> 00:44:31,831 - And? - Not such a bullshit idea, after all. 726 00:44:34,511 --> 00:44:35,471 Your share. 727 00:44:36,191 --> 00:44:37,471 All that, my share? 728 00:44:40,031 --> 00:44:40,991 Not bad! 729 00:44:42,591 --> 00:44:43,631 Thanks. 730 00:44:44,031 --> 00:44:45,111 By the way... 731 00:44:47,511 --> 00:44:48,871 What do you see there? 732 00:44:49,391 --> 00:44:50,551 A bridge. 733 00:44:52,390 --> 00:44:53,791 You'd already seen it? 734 00:44:53,950 --> 00:44:55,630 Sure. Flip it, doors and windows. 735 00:44:55,791 --> 00:44:57,511 No way. I'd never noticed. 736 00:45:00,430 --> 00:45:01,750 And the dog? 737 00:45:03,031 --> 00:45:05,230 I dunno. Madeleine was very moving. 738 00:45:05,391 --> 00:45:07,471 I can't bring myself to toss him. 739 00:45:08,350 --> 00:45:09,430 I mean, look... 740 00:45:10,191 --> 00:45:11,751 Those eyes. Like he's alive. 741 00:45:12,831 --> 00:45:13,911 Know what? 742 00:45:14,071 --> 00:45:15,310 I'll take care of it. 743 00:45:16,030 --> 00:45:16,990 Really? 744 00:45:17,551 --> 00:45:18,790 Well, thanks. 745 00:45:18,950 --> 00:45:21,631 That's a weight off. Take good care of him. 746 00:45:23,150 --> 00:45:24,871 You're headed back to Paris? 747 00:45:25,550 --> 00:45:27,310 Nah, I got stuff to do here. 748 00:45:30,790 --> 00:45:32,230 You don't sleep here, do you? 749 00:45:37,070 --> 00:45:37,910 Hold on... 750 00:45:38,551 --> 00:45:39,910 Picture that, the guy... 751 00:45:43,230 --> 00:45:44,270 It was fun. 752 00:45:44,430 --> 00:45:45,710 Yeah, same here. 753 00:45:46,430 --> 00:45:47,710 See you, Pumpkin. 754 00:45:48,230 --> 00:45:49,430 Suits you, actually. 755 00:45:50,230 --> 00:45:51,230 See you, Lexo. 756 00:45:51,710 --> 00:45:52,670 Temporary, I know. 757 00:45:53,190 --> 00:45:54,470 Very temporary. 758 00:46:11,470 --> 00:46:12,429 How are you? 759 00:46:13,710 --> 00:46:14,949 I'm in a rush. 760 00:46:15,110 --> 00:46:15,950 Here. 761 00:46:16,389 --> 00:46:19,910 - I found it in your boxes. That's it? - That's it, yes. 762 00:46:20,070 --> 00:46:22,470 I could have come for it myself. 763 00:46:22,629 --> 00:46:24,069 And see Jules a bit. 764 00:46:24,270 --> 00:46:25,590 Bruno, we agreed. 765 00:46:26,030 --> 00:46:27,510 I bring this, we don't talk. 766 00:46:27,669 --> 00:46:28,910 True, we agreed. 767 00:46:30,470 --> 00:46:31,389 Hold on... 768 00:46:32,630 --> 00:46:35,469 For your father. I'd rather not mail it. 769 00:46:36,150 --> 00:46:37,269 A first step. 770 00:46:40,149 --> 00:46:40,989 Small step. 771 00:46:42,069 --> 00:46:43,069 For sure. 772 00:46:43,710 --> 00:46:45,150 Slowly but surely. 773 00:46:45,750 --> 00:46:47,469 It's to get the ball rolling. 774 00:46:47,629 --> 00:46:48,870 The rest's coming... 775 00:46:49,789 --> 00:46:50,749 very soon. 776 00:46:54,789 --> 00:46:56,509 This is for you. 777 00:46:57,990 --> 00:46:59,629 Jules said you'd run out. 778 00:47:04,269 --> 00:47:05,269 What's this now? 779 00:47:06,389 --> 00:47:08,469 Nothing. It's just a little gift. 780 00:47:08,869 --> 00:47:09,869 Thinking of you. 781 00:47:10,549 --> 00:47:11,709 Just a little gift. 782 00:47:12,549 --> 00:47:14,989 You're thinking it's better unwrapped and opened? 783 00:47:19,389 --> 00:47:20,469 Know why it's open? 784 00:47:22,909 --> 00:47:24,189 I opened it. 785 00:47:24,709 --> 00:47:27,189 I bought it three days ago but... 786 00:47:27,349 --> 00:47:30,149 I miss you so much that I had to... 787 00:47:30,709 --> 00:47:32,869 I needed your scent. A puff of you. 788 00:47:33,469 --> 00:47:36,229 Every day, I dab some on my wrist... 789 00:47:36,509 --> 00:47:37,709 I breathe you in. 790 00:47:38,269 --> 00:47:41,549 It makes me feel we're still together, and it feels good. 791 00:47:41,708 --> 00:47:42,869 Not this again. 792 00:47:43,028 --> 00:47:45,469 I said, no more flowers, no more I-love-you's. 793 00:47:45,829 --> 00:47:47,708 I didn't say I love you, Claire. 794 00:47:48,548 --> 00:47:50,029 I didn't say I love you. 795 00:47:50,189 --> 00:47:51,829 I said I puff you. 796 00:47:52,508 --> 00:47:53,509 It's different. 797 00:47:53,989 --> 00:47:56,509 It's kinda the same but totally different. 798 00:47:57,229 --> 00:47:59,508 It's true. I puff you, Claire. 799 00:48:00,188 --> 00:48:01,469 You know I do. 800 00:48:03,068 --> 00:48:05,909 I puff you like crazy. 801 00:48:10,949 --> 00:48:12,149 I've always puffed you. 802 00:48:17,189 --> 00:48:18,468 I'll always puff you. 803 00:48:18,908 --> 00:48:19,868 Stop. 804 00:48:23,508 --> 00:48:24,389 I gotta go. 805 00:48:29,028 --> 00:48:31,388 Why'd you buy that? Was it expensive? 806 00:48:32,988 --> 00:48:33,948 How much? 807 00:48:34,428 --> 00:48:36,268 Don't ask, Marco. It's a gift. 808 00:48:37,228 --> 00:48:39,028 No, you're taking it back. 809 00:48:39,468 --> 00:48:40,508 Really? 810 00:48:40,668 --> 00:48:42,228 Know what? From now on, 811 00:48:42,388 --> 00:48:44,508 instead of buying us shit like that, 812 00:48:44,748 --> 00:48:46,548 give me the money you owe me. 813 00:48:46,708 --> 00:48:49,028 And we'll decide what to do with it. 814 00:48:50,308 --> 00:48:52,988 Win-win. You reduce your debt, we treat ourselves. 815 00:48:53,148 --> 00:48:55,428 I like that idea and put it to you. 816 00:48:55,588 --> 00:48:57,588 Come on, what are you doing? 817 00:48:58,108 --> 00:49:00,948 I won't let your brother take the shirt off my back. 818 00:49:01,108 --> 00:49:03,388 Sure, later. Time for the cake. 819 00:49:03,547 --> 00:49:05,748 Next case, Mr. Ambrosi, Bruno. 820 00:49:08,908 --> 00:49:10,027 Hello, your honor. 821 00:49:10,188 --> 00:49:12,108 First up, I really have changed. 822 00:49:12,268 --> 00:49:14,188 Please stand behind the bar. 823 00:49:14,988 --> 00:49:16,267 Of course. Sorry. 824 00:49:17,988 --> 00:49:19,228 Hello, your honor. 825 00:49:20,268 --> 00:49:22,067 Let me start by saying 826 00:49:22,228 --> 00:49:23,908 I have completely changed. 827 00:49:24,067 --> 00:49:26,747 I am not at all the same man. 828 00:49:27,307 --> 00:49:28,987 I am acutely aware 829 00:49:29,147 --> 00:49:31,147 of the errors of my ways. 830 00:49:31,307 --> 00:49:33,067 Mr. Ambrosi, I'll stop you there. 831 00:49:33,227 --> 00:49:35,308 You know, we don't have much time. 832 00:49:35,467 --> 00:49:37,667 It's not the time or place to elaborate, 833 00:49:37,828 --> 00:49:39,667 so let's focus on the facts. 834 00:49:40,468 --> 00:49:41,507 Absolutely. 835 00:49:41,947 --> 00:49:44,827 Sorry, your honor, allow me to stop you. 836 00:49:45,467 --> 00:49:46,787 You need to listen. 837 00:49:46,948 --> 00:49:50,667 It's important to listen, to take the time, your honor. 838 00:49:50,827 --> 00:49:53,387 I get three minutes to sum up my life. 839 00:49:53,547 --> 00:49:56,547 You take two more over a decision that turns it on its head. 840 00:49:56,707 --> 00:49:58,107 Please, I ask of you... 841 00:49:59,067 --> 00:50:00,187 Take the time. 842 00:50:00,347 --> 00:50:02,507 I'll devote more than two minutes to it. 843 00:50:03,907 --> 00:50:04,947 Go ahead. 844 00:50:06,467 --> 00:50:10,267 My wife and I come from two different worlds. 845 00:50:11,067 --> 00:50:12,267 And I... 846 00:50:12,627 --> 00:50:14,827 I tried to insure she never noticed. 847 00:50:15,667 --> 00:50:17,307 You lose your mind for love. 848 00:50:17,466 --> 00:50:19,787 That's why I started borrowing money. 849 00:50:19,947 --> 00:50:23,867 Borrowing from my father-in-law was a terrible idea. 850 00:50:24,027 --> 00:50:25,427 But he offered. 851 00:50:25,907 --> 00:50:28,947 And believe me, for him, 50,000 is nothing. 852 00:50:29,226 --> 00:50:31,827 He has social status, he has... 853 00:50:31,986 --> 00:50:32,907 He's loaded. 854 00:50:33,227 --> 00:50:36,306 I'm no snitch, but a lot of it's off the books. 855 00:50:36,467 --> 00:50:38,106 Actually, it's 64,000. 856 00:50:38,267 --> 00:50:39,546 Yeah, believe me... 857 00:50:39,867 --> 00:50:42,587 Same difference. He's loaded, rolling in it. 858 00:50:43,066 --> 00:50:44,586 But I didn't want... 859 00:50:44,746 --> 00:50:47,187 I understand your need to talk, 860 00:50:47,346 --> 00:50:50,386 but make no mistake, I simply examine the facts 861 00:50:50,826 --> 00:50:54,106 with regard to your burden of debt, and apply the law. 862 00:50:54,267 --> 00:50:56,386 - You grasp that? - I grasp perfectly. 863 00:50:56,547 --> 00:50:58,947 I want you to grasp that I was in love. 864 00:50:59,106 --> 00:50:59,986 That's all. 865 00:51:00,147 --> 00:51:01,587 I was in love. 866 00:51:01,746 --> 00:51:05,386 No, last year wasn't great. Nail clippers and a Swiss army knife. 867 00:51:05,547 --> 00:51:08,146 Marco and I wondered where you got your gifts. 868 00:51:09,106 --> 00:51:11,586 And now, a stuffed dog! 869 00:51:16,866 --> 00:51:17,986 Corinne, I'll go. 870 00:51:19,386 --> 00:51:20,386 Hold on... 871 00:51:20,786 --> 00:51:23,026 I can see you're making an effort. 872 00:51:23,426 --> 00:51:24,986 You're trying hard. 873 00:51:25,466 --> 00:51:26,386 You know, 874 00:51:26,786 --> 00:51:29,186 we have esteem for you, too. And encourage you. 875 00:51:29,346 --> 00:51:31,066 Encourage you to pay us back. 876 00:51:32,306 --> 00:51:33,346 What? 877 00:51:33,946 --> 00:51:36,186 Two lousy bills get us nowhere. 878 00:51:37,026 --> 00:51:38,506 But it's going somewhere. 879 00:51:39,185 --> 00:51:40,786 We want something solid. 880 00:51:43,505 --> 00:51:44,506 See you, Marco. 881 00:51:46,865 --> 00:51:47,866 Solid. 882 00:51:48,305 --> 00:51:50,906 - He's a grouch, that's all. - Solid's on the way. 883 00:51:51,626 --> 00:51:54,946 I'm on the upswing. Look, from the Bank of France. 884 00:51:55,666 --> 00:51:57,065 I applied for cancellation. 885 00:51:57,226 --> 00:51:58,706 They confirm the application. 886 00:51:59,066 --> 00:52:01,025 Soon they'll say if I'm admissible. 887 00:52:01,906 --> 00:52:03,506 And maybe wipe out my debts. 888 00:52:06,185 --> 00:52:07,985 A nonprofit guy helps me. 889 00:52:09,425 --> 00:52:10,625 It's a second chance. 890 00:52:10,785 --> 00:52:12,225 Great, if they cancel you. 891 00:52:13,586 --> 00:52:14,865 We can't cancel you. 892 00:52:15,026 --> 00:52:15,986 I know. 893 00:52:16,145 --> 00:52:18,026 Marco, especially, wants... 894 00:52:18,185 --> 00:52:19,665 - Something solid. - Right. 895 00:52:21,585 --> 00:52:22,586 Pumpkin! 896 00:52:22,745 --> 00:52:24,425 I know you're doing your best. 897 00:52:24,705 --> 00:52:26,825 If you need anything, shout. 898 00:52:29,265 --> 00:52:32,025 Not to mention my waves... 899 00:52:32,705 --> 00:52:35,345 of depression. There have been several. 900 00:52:35,505 --> 00:52:37,945 The first one began in 2007. 901 00:52:38,705 --> 00:52:41,505 I started having anxiety, panic attacks, 902 00:52:41,825 --> 00:52:42,985 that I couldn't stop. 903 00:52:43,145 --> 00:52:45,665 Then I went on antidepressants. 904 00:52:45,825 --> 00:52:47,625 Then came another in 2008. 905 00:52:48,185 --> 00:52:50,985 I really thought I had a brain tumor. 906 00:52:51,145 --> 00:52:52,945 The Doppler came up negative. 907 00:52:54,785 --> 00:52:56,145 Slight headaches and... 908 00:52:56,825 --> 00:52:57,665 I went on... 909 00:52:58,345 --> 00:52:59,425 paracetamol. 910 00:53:00,145 --> 00:53:02,185 And then there was also 911 00:53:02,344 --> 00:53:04,785 the wave in 2015, and that was... 912 00:53:05,985 --> 00:53:07,665 Listen, Mr. Ambrosi. 913 00:53:07,825 --> 00:53:08,865 Let's be honest. 914 00:53:09,025 --> 00:53:11,985 5 years ago, you were granted a personal recovery procedure, 915 00:53:12,145 --> 00:53:13,905 with complete cancellation of debts. 916 00:53:14,865 --> 00:53:15,745 Yes. 917 00:53:15,904 --> 00:53:18,825 There's no button to wipe the slate clean by magic. 918 00:53:19,504 --> 00:53:23,545 We can only conclude you learned nothing from your earlier experience. 919 00:53:24,705 --> 00:53:27,265 I note personal loans issued to Bruno Ambrosa. 920 00:53:27,664 --> 00:53:29,344 You changed the last letter. 921 00:53:29,504 --> 00:53:31,345 Habitual for those in relapse. 922 00:53:32,024 --> 00:53:34,784 You understand if we question your sincerity. 923 00:53:37,064 --> 00:53:40,384 Clerk, has a date been set for the court's verdict? 924 00:53:41,144 --> 00:53:43,424 October 21st, your honor. 925 00:53:44,864 --> 00:53:48,104 In two weeks, I'll be homeless, living on the streets. 926 00:53:48,704 --> 00:53:49,984 But, hey, no biggie. 927 00:53:50,464 --> 00:53:51,304 Who cares! 928 00:54:01,104 --> 00:54:03,744 Hey Pumpkin, it's Cactus. My place tonight, 9 pm. 929 00:54:09,744 --> 00:54:10,784 I'm going! 930 00:54:16,744 --> 00:54:18,064 Not to bother you but... 931 00:54:19,064 --> 00:54:21,424 You said if ever I needed anything. 932 00:54:21,744 --> 00:54:22,704 Shoot. 933 00:54:23,664 --> 00:54:26,223 Can you slip me one of Marco's shirts? 934 00:54:27,504 --> 00:54:29,583 It's for my cancellation meeting. 935 00:54:32,264 --> 00:54:33,063 It's solid. 936 00:54:33,423 --> 00:54:34,584 You're not his size. 937 00:54:34,743 --> 00:54:37,383 No problem. It's to look the part. 938 00:54:37,944 --> 00:54:39,543 And my hair, maybe. 939 00:54:39,704 --> 00:54:40,584 Nothing major. 940 00:54:40,863 --> 00:54:43,023 You know I work only in the salon. 941 00:54:43,184 --> 00:54:47,144 It's so I look presentable. Something a bit hip. A quick trim. 942 00:54:48,223 --> 00:54:49,183 Please. 943 00:54:49,824 --> 00:54:51,423 Look at this. 944 00:54:52,104 --> 00:54:53,703 All right. Wait here. 945 00:54:53,863 --> 00:54:54,864 Sure. 946 00:54:57,423 --> 00:54:58,543 Hey, Pumpkin. 947 00:54:58,704 --> 00:54:59,743 You're early. 948 00:55:00,303 --> 00:55:01,023 Am I? 949 00:55:02,143 --> 00:55:03,223 Come on in. 950 00:55:09,703 --> 00:55:10,663 Coffee? 951 00:55:10,824 --> 00:55:11,823 Yes, love one. 952 00:55:13,383 --> 00:55:15,343 Very original, the new hairstyle. 953 00:55:16,863 --> 00:55:17,823 Thanks. 954 00:55:30,783 --> 00:55:31,863 Say, it's... 955 00:55:33,503 --> 00:55:34,903 decluttered, your place. 956 00:55:35,063 --> 00:55:36,423 Yeah, bit by bit. 957 00:55:36,583 --> 00:55:38,663 I try to be consistent with myself. 958 00:55:39,503 --> 00:55:40,503 Very consistent. 959 00:55:43,223 --> 00:55:44,063 Sit down? 960 00:55:44,303 --> 00:55:45,703 Sure. Question is... 961 00:55:46,183 --> 00:55:46,903 Where? 962 00:55:49,543 --> 00:55:51,062 All right, on the floor. 963 00:55:51,902 --> 00:55:52,862 Shit! 964 00:56:05,102 --> 00:56:06,743 Rough, but you get used to it. 965 00:56:12,023 --> 00:56:13,742 Let me apologize for last time. 966 00:56:15,542 --> 00:56:17,702 It was clumsy of me. Embarrassing. 967 00:56:18,623 --> 00:56:19,622 It's okay. 968 00:56:22,262 --> 00:56:24,422 To make up for it, here you are. 969 00:56:26,982 --> 00:56:29,462 Thanks, you shouldn't have. I can't accept it. 970 00:56:30,062 --> 00:56:31,262 It's nothing special. 971 00:56:31,823 --> 00:56:33,182 I can't accept it. 972 00:56:33,342 --> 00:56:34,782 I don't take anything new. 973 00:56:35,663 --> 00:56:37,422 No probs, same here. Nothing new. 974 00:56:38,142 --> 00:56:39,182 Only recycled. 975 00:56:41,062 --> 00:56:42,182 Open it maybe. 976 00:56:43,422 --> 00:56:44,582 See if you like it. 977 00:56:55,542 --> 00:56:56,542 Very original. 978 00:56:57,302 --> 00:56:59,382 Nobody ever gave me a compass. 979 00:57:00,542 --> 00:57:03,822 Apparently, sailors used them to navigate the high seas. 980 00:57:05,302 --> 00:57:08,302 I get it. A clear allusion to my disoriented phase. 981 00:57:10,381 --> 00:57:11,862 Yes, clearly. 982 00:57:12,502 --> 00:57:13,462 Thanks. 983 00:57:13,741 --> 00:57:15,301 I wasn't expecting it. 984 00:57:16,501 --> 00:57:18,342 Awkward, though. I have a principle... 985 00:57:18,942 --> 00:57:21,982 Nothing comes in without something going out. 986 00:57:22,261 --> 00:57:25,381 It's the rule. I have to set limits, keep it in check. 987 00:57:25,702 --> 00:57:27,342 If that's the rule... 988 00:57:28,782 --> 00:57:30,742 Tricky finding something to lose. 989 00:57:36,661 --> 00:57:37,621 Know what? 990 00:57:39,382 --> 00:57:40,861 I'll take your gift, Pumpkin. 991 00:57:42,821 --> 00:57:43,702 And the rule? 992 00:57:45,142 --> 00:57:46,421 I keep the cup? 993 00:57:48,142 --> 00:57:49,102 A floorboard? 994 00:57:50,861 --> 00:57:51,982 Give me your hand. 995 00:57:53,821 --> 00:57:54,862 Give me your hand. 996 00:58:02,821 --> 00:58:03,781 Like it? 997 00:58:05,141 --> 00:58:06,061 A lot. 998 00:58:08,941 --> 00:58:09,861 Company? 999 00:58:13,421 --> 00:58:14,781 My legs are tingling. 1000 00:58:15,741 --> 00:58:17,061 Shit, I'm out of shape. 1001 00:58:20,821 --> 00:58:21,741 Shit. 1002 00:58:22,621 --> 00:58:24,221 Hi there, Pumpkin. 1003 00:58:24,741 --> 00:58:25,741 You're here? 1004 00:58:26,621 --> 00:58:28,860 Cool haircut. Looks like my Aunt Yvonne. 1005 00:58:29,220 --> 00:58:31,061 Sets the tone of the meeting. 1006 00:58:31,380 --> 00:58:32,301 What meeting? 1007 00:58:32,460 --> 00:58:33,701 Kidding about your hair. 1008 00:58:36,261 --> 00:58:37,421 Pumpkin, take a seat. 1009 00:58:41,061 --> 00:58:42,381 I wanted to say, 1010 00:58:43,140 --> 00:58:44,661 I called you twice. No answer. 1011 00:58:44,820 --> 00:58:48,101 If I call activists and they don't answer, what do we do? 1012 00:58:49,061 --> 00:58:49,980 You tell me. 1013 00:58:50,141 --> 00:58:51,341 Pumpkin, get that? 1014 00:58:52,020 --> 00:58:52,980 I've got it. 1015 00:58:53,140 --> 00:58:54,420 It's a big issue. 1016 00:59:00,300 --> 00:59:02,580 - What brings you here? - Likewise, and you? 1017 00:59:02,740 --> 00:59:03,660 The meeting. 1018 00:59:04,540 --> 00:59:06,780 What's with the hair? What happened? 1019 00:59:08,421 --> 00:59:10,900 Work went into it. You look like Angela Merkel. 1020 00:59:11,260 --> 00:59:12,820 - It's a G20 summit? - What? 1021 00:59:13,380 --> 00:59:15,220 No, not Merkel. Joan of Arc! 1022 00:59:15,381 --> 00:59:16,461 There's food? 1023 00:59:16,900 --> 00:59:18,340 Salad, and no chairs. 1024 00:59:18,501 --> 00:59:19,540 Come in. 1025 00:59:20,380 --> 00:59:21,580 I'm famished. 1026 00:59:36,220 --> 00:59:37,180 Evening, sir. 1027 00:59:38,460 --> 00:59:39,580 Veronica isn't here? 1028 00:59:39,740 --> 00:59:40,900 It's her day off. 1029 00:59:41,220 --> 00:59:43,020 Can I see your ID, please? 1030 00:59:44,700 --> 00:59:45,940 Just 10 minutes. 1031 00:59:46,100 --> 00:59:47,460 In and out. 1032 00:59:47,620 --> 00:59:49,420 - Sorry, I can't... - Five minutes? 1033 00:59:49,580 --> 00:59:50,660 Thank you. 1034 00:59:50,819 --> 00:59:52,060 - Djib! - Mr. Tomasi. 1035 00:59:52,820 --> 00:59:53,819 I recognize you. 1036 00:59:53,980 --> 00:59:54,860 All right. 1037 01:00:01,979 --> 01:00:05,339 We all heard the news and nobody's surprised. 1038 01:00:05,780 --> 01:00:09,260 With its climate plan, the government blows smoke up our ass. 1039 01:00:09,419 --> 01:00:10,700 It's a joke. 1040 01:00:12,700 --> 01:00:13,739 Dragging On-. 1041 01:00:14,099 --> 01:00:15,140 Drags on, right? 1042 01:00:16,100 --> 01:00:19,259 Like they're really fighting global warming. 1043 01:00:19,419 --> 01:00:21,299 But nothing happens. They do zip. 1044 01:00:22,100 --> 01:00:24,899 It makes you wonder. They're stringing us along. 1045 01:00:25,059 --> 01:00:27,099 They make us invisible, inaudible. 1046 01:00:27,260 --> 01:00:29,579 But we're here and we can do something. 1047 01:00:29,739 --> 01:00:31,580 That's partly why we're here. 1048 01:00:32,499 --> 01:00:33,819 Thank you, everybody, 1049 01:00:33,980 --> 01:00:36,659 for your rapid response to my message. 1050 01:00:37,259 --> 01:00:39,699 That's how I'd like us to function. 1051 01:00:39,860 --> 01:00:42,459 Text, time, place, and we meet up, 1052 01:00:42,899 --> 01:00:45,059 like a kind of fake date. 1053 01:00:45,899 --> 01:00:46,939 Muddy the waters. 1054 01:00:48,219 --> 01:00:51,739 Anyway, as you know, major actions are planned nationwide. 1055 01:00:53,739 --> 01:00:56,859 I'd like to form a group to coordinate actions with you. 1056 01:00:57,259 --> 01:00:58,619 Great place she's got. 1057 01:00:58,779 --> 01:01:00,659 Magnificent. It's magnificent. 1058 01:01:01,459 --> 01:01:03,339 Like me, you're sick of... 1059 01:01:03,739 --> 01:01:06,059 Of petitions and climate marches. 1060 01:01:06,219 --> 01:01:08,459 A song-and-dance that changes nothing. 1061 01:01:08,619 --> 01:01:10,139 The aim is simple... 1062 01:01:10,539 --> 01:01:11,938 Raise the alarm. 1063 01:01:12,099 --> 01:01:14,139 Wake people up, end the denial. 1064 01:01:15,139 --> 01:01:18,658 I need a strong, united team for real in-your-face actions. 1065 01:01:19,138 --> 01:01:21,298 If anyone gets arrested, we'll have a roster, 1066 01:01:21,459 --> 01:01:22,978 so there's always someone 1067 01:01:23,739 --> 01:01:26,899 ready for them with cakes, hugs and... 1068 01:01:27,619 --> 01:01:28,378 solace. 1069 01:01:28,939 --> 01:01:30,739 Let's bounce. My legs are numb. 1070 01:01:30,898 --> 01:01:33,259 - I gotta go. - Hold on, keep it down. 1071 01:01:34,299 --> 01:01:36,019 So, who's with me? 1072 01:01:44,938 --> 01:01:46,178 - What? - Hand up. 1073 01:01:46,339 --> 01:01:47,299 How come? 1074 01:01:47,458 --> 01:01:48,218 Hand up. 1075 01:01:53,059 --> 01:01:54,218 Awesome! Thanks! 1076 01:02:03,698 --> 01:02:05,018 Ladies and gents! 1077 01:02:05,698 --> 01:02:07,858 You're wondering why we're here. 1078 01:02:08,338 --> 01:02:10,698 Why are we blocking traffic? 1079 01:02:12,018 --> 01:02:13,858 Well, we're here today 1080 01:02:14,018 --> 01:02:15,658 to raise awareness. 1081 01:02:15,818 --> 01:02:17,178 We're the first generation 1082 01:02:17,338 --> 01:02:19,138 to really feel the impact 1083 01:02:19,298 --> 01:02:20,778 of climate change. 1084 01:02:21,418 --> 01:02:23,978 And the last to be able to act! 1085 01:02:24,978 --> 01:02:26,418 Listen to us! 1086 01:02:26,578 --> 01:02:27,578 Take the time! 1087 01:02:28,218 --> 01:02:29,978 - Hello, sir... - We have jobs to do. 1088 01:02:30,138 --> 01:02:32,978 I know that, but the climate matters. 1089 01:02:34,578 --> 01:02:36,338 The Earth has its limits. 1090 01:02:37,818 --> 01:02:39,177 Don't just watch, 1091 01:02:39,338 --> 01:02:40,658 join us all! 1092 01:02:40,818 --> 01:02:41,898 Don't just watch, 1093 01:02:42,378 --> 01:02:43,857 join us all! 1094 01:02:47,018 --> 01:02:50,018 One, two and three degrees! 1095 01:02:50,258 --> 01:02:53,058 It's a crime against humanity! 1096 01:03:04,578 --> 01:03:06,378 We're hot, hot, hotter... 1097 01:03:12,018 --> 01:03:13,338 Guys, let's go. 1098 01:03:17,538 --> 01:03:18,978 Pumpkin! Why the t-shirt? 1099 01:03:19,377 --> 01:03:20,658 We all took ours off. 1100 01:03:20,817 --> 01:03:22,377 We'll have less impact now. 1101 01:03:22,537 --> 01:03:24,457 I'm not feeling it. I'm shy. 1102 01:03:24,617 --> 01:03:25,657 Let's go! 1103 01:03:25,817 --> 01:03:27,737 Pumpkin won't remove his t-shirt. 1104 01:03:29,017 --> 01:03:31,057 You're keeping yours on. 1105 01:03:34,337 --> 01:03:36,057 There. You feel the impact? 1106 01:03:36,497 --> 01:03:37,977 Yeah, I feel the impact. 1107 01:03:40,977 --> 01:03:42,137 Okay, let's go. 1108 01:03:44,697 --> 01:03:46,337 Lexo, hold on! 1109 01:03:46,737 --> 01:03:47,937 Put your pants on. 1110 01:03:48,097 --> 01:03:49,457 Or it's indecent exposure. 1111 01:03:49,617 --> 01:03:51,697 That muddies the message. 1112 01:03:51,857 --> 01:03:54,536 No way. It's better if we strip naked. 1113 01:03:54,697 --> 01:03:56,537 The message strikes home. 1114 01:03:56,696 --> 01:03:59,696 Your call. Bare-chested works for me as well. 1115 01:04:00,617 --> 01:04:02,137 I'll slip my undies on. 1116 01:04:02,737 --> 01:04:03,737 Where are they? 1117 01:04:25,577 --> 01:04:26,777 Think of our children! 1118 01:04:33,176 --> 01:04:35,096 Bastards! Bastards! 1119 01:04:39,696 --> 01:04:41,297 NAKED FUTURE 1120 01:04:47,376 --> 01:04:49,696 FASHION'S VICTIMS 1121 01:05:01,616 --> 01:05:04,176 OVERCONSUMPTION = EXTINCTION 1122 01:05:10,656 --> 01:05:12,176 We're fashion's victims! 1123 01:05:12,336 --> 01:05:13,736 We're all fashion's victims! 1124 01:06:32,135 --> 01:06:34,495 It's a non-violent protest by committed citizens 1125 01:06:34,655 --> 01:06:36,575 to denounce the administration's inertia 1126 01:06:36,735 --> 01:06:38,855 on the extinction of millions of species 1127 01:06:39,015 --> 01:06:40,614 and the human race. 1128 01:06:40,775 --> 01:06:42,095 How is this any use? 1129 01:06:42,735 --> 01:06:45,015 First of all, we're putting forward 1130 01:06:45,174 --> 01:06:47,094 a whole new vision of society 1131 01:06:47,255 --> 01:06:49,175 because our current lifestyle 1132 01:06:49,335 --> 01:06:50,535 causes huge problems. 1133 01:06:50,694 --> 01:06:53,535 We're here to raise awareness... 1134 01:06:55,374 --> 01:06:57,135 of a new way of life. 1135 01:06:57,534 --> 01:07:00,294 And encourage everyone to disobey... 1136 01:07:00,455 --> 01:07:01,455 And to... 1137 01:07:01,614 --> 01:07:03,774 ...growth targets that are just stupid 1138 01:07:03,934 --> 01:07:05,094 and going nowhere. 1139 01:07:05,254 --> 01:07:07,575 It's stupid and going nowhere. 1140 01:07:10,134 --> 01:07:11,175 It's stupid. 1141 01:07:12,015 --> 01:07:13,014 Right. 1142 01:07:14,214 --> 01:07:15,375 No regrets? 1143 01:07:16,614 --> 01:07:17,734 None at all. 1144 01:07:18,814 --> 01:07:19,935 Not for a second. 1145 01:07:21,255 --> 01:07:22,614 Super powerful, right? 1146 01:07:23,494 --> 01:07:24,654 Super powerful. 1147 01:07:25,455 --> 01:07:26,814 This is wild. 1148 01:07:27,894 --> 01:07:28,854 Yeah. 1149 01:07:29,134 --> 01:07:30,174 - Objective... - Earth! 1150 01:07:30,694 --> 01:07:31,414 Objective... 1151 01:07:31,694 --> 01:07:32,654 Earth! 1152 01:07:36,734 --> 01:07:40,174 All right, moving on now to case number 17. 1153 01:07:40,334 --> 01:07:41,654 Mr. Albert Laprade. 1154 01:07:42,974 --> 01:07:46,174 An initial application to the Bank of France. 1155 01:07:46,334 --> 01:07:49,614 The applicant works at Charles-de-Gaulle Airport. 1156 01:07:49,774 --> 01:07:52,134 Income, 1,670 euros a month. 1157 01:07:52,294 --> 01:07:53,774 Ability to repay, negative. 1158 01:07:55,654 --> 01:07:57,894 More than 44 personal loans. 1159 01:07:58,374 --> 01:07:59,414 Undisputed champ. 1160 01:08:00,254 --> 01:08:03,494 His overall debt runs to 86,000 euros. 1161 01:08:03,653 --> 01:08:06,614 He's asking for it to be cancelled or frozen. 1162 01:08:07,054 --> 01:08:09,533 More cancelled than frozen. 1163 01:08:09,974 --> 01:08:11,014 Of course. 1164 01:08:12,094 --> 01:08:13,373 Mr. Galois, for creditors. 1165 01:08:14,374 --> 01:08:16,013 I can confirm, he's a champ. 1166 01:08:16,774 --> 01:08:20,093 I must point out, he presented fake pay stubs, 1167 01:08:20,254 --> 01:08:21,694 crudely photoshopped 1168 01:08:22,214 --> 01:08:24,454 to feature the words "airline co-pilot." 1169 01:08:26,613 --> 01:08:29,453 Well, it's true he works at the airport. 1170 01:08:30,533 --> 01:08:31,613 And... 1171 01:08:32,534 --> 01:08:34,013 mostly around aircraft 1172 01:08:34,173 --> 01:08:35,373 rather than in them. 1173 01:08:38,613 --> 01:08:39,614 He's not a pilot? 1174 01:08:41,174 --> 01:08:42,374 No, he's not a pilot. 1175 01:08:43,094 --> 01:08:44,414 Let's be serious, 1176 01:08:44,573 --> 01:08:47,453 20 months of rent arrears totals 44,000 euros. 1177 01:08:47,774 --> 01:08:50,774 He vacated the apartment several months ago. 1178 01:08:50,933 --> 01:08:53,613 Not counting personal credits and loans. 1179 01:08:53,773 --> 01:08:56,013 May I alert you to the fact 1180 01:08:56,173 --> 01:08:59,373 that he has a negative living revenue? 1181 01:08:59,893 --> 01:09:02,093 Barely enough to provide for himself. 1182 01:09:02,493 --> 01:09:04,853 Likewise, may I alert you to the fact 1183 01:09:05,493 --> 01:09:07,973 that his landlord testifies that the gentleman 1184 01:09:08,133 --> 01:09:10,013 came to the viewing in uniform? 1185 01:09:10,853 --> 01:09:12,173 Dressed as a pilot. 1186 01:09:13,173 --> 01:09:14,613 Or co-pilot, I suppose. 1187 01:09:19,813 --> 01:09:22,252 I vote for inadmissibility, naturally. 1188 01:09:24,093 --> 01:09:25,573 Quite naturally. 1189 01:09:27,013 --> 01:09:28,252 INADMISSIBLE 1190 01:09:29,293 --> 01:09:30,292 My friends... 1191 01:09:32,013 --> 01:09:33,493 We must strike even harder. 1192 01:09:35,572 --> 01:09:38,613 We must strike harder and hit where it hurts. 1193 01:09:39,213 --> 01:09:40,093 The banks, 1194 01:09:40,252 --> 01:09:42,253 which invest in fossil fuels. 1195 01:09:42,412 --> 01:09:45,133 In oil, gas and coal. 1196 01:09:45,813 --> 01:09:48,332 They are to blame for global warming. 1197 01:09:49,492 --> 01:09:50,692 You know how much 1198 01:09:50,852 --> 01:09:53,452 French banks invested in fossil fuels last year? 1199 01:09:53,612 --> 01:09:54,692 Name a figure. 1200 01:09:55,292 --> 01:09:56,773 Name a figure, go on. 1201 01:09:57,812 --> 01:09:58,573 200 billion? 1202 01:09:58,972 --> 01:09:59,773 Higher. 1203 01:10:01,172 --> 01:10:02,773 - 250 billion? - Higher! 1204 01:10:02,932 --> 01:10:03,853 300 billion? 1205 01:10:04,012 --> 01:10:05,332 No, lower. 1206 01:10:05,692 --> 01:10:07,052 Go on, tell us. 1207 01:10:07,813 --> 01:10:10,732 295 billion. 1208 01:10:11,533 --> 01:10:14,572 Just think, 295 billion! 1209 01:10:16,012 --> 01:10:16,972 Huge! 1210 01:10:17,412 --> 01:10:19,892 Huge. And one single institution 1211 01:10:20,052 --> 01:10:23,012 is able to block those investments. Any ideas? 1212 01:10:24,492 --> 01:10:25,452 Bank of France? 1213 01:10:26,412 --> 01:10:27,252 Bingo, Pumpkin. 1214 01:10:27,692 --> 01:10:29,572 The Bank of France. Which did... 1215 01:10:30,092 --> 01:10:32,132 Nothing! It did nothing. 1216 01:10:32,452 --> 01:10:34,292 Instead, it encouraged them. 1217 01:10:34,572 --> 01:10:38,292 So I propose we strike at the source... 1218 01:10:39,892 --> 01:10:42,452 What I really propose, personally, 1219 01:10:42,651 --> 01:10:44,012 is to strike at... 1220 01:10:44,532 --> 01:10:45,651 the source... 1221 01:10:46,412 --> 01:10:47,492 That finances... 1222 01:10:47,652 --> 01:10:48,411 That finances... 1223 01:10:48,932 --> 01:10:52,131 The source of a financial system that... 1224 01:10:52,851 --> 01:10:54,252 - reaps death. - Wreaks death. 1225 01:10:54,411 --> 01:10:57,171 Of a financial system that wreaks death! 1226 01:10:58,011 --> 01:11:00,612 Wreaking death all the way to catastrophe. 1227 01:11:01,971 --> 01:11:03,051 That's our next target. 1228 01:11:03,972 --> 01:11:05,012 The Bank of France. 1229 01:11:05,451 --> 01:11:07,371 - Very good idea. - Thank you. 1230 01:11:07,532 --> 01:11:08,532 I think. 1231 01:11:09,211 --> 01:11:10,251 Thanks very much. 1232 01:11:11,091 --> 01:11:12,252 So who's with me? 1233 01:11:13,011 --> 01:11:13,971 Me! 1234 01:11:15,771 --> 01:11:16,812 Who else? 1235 01:11:18,411 --> 01:11:20,091 - Me! - Who else? 1236 01:11:23,172 --> 01:11:24,331 Thank you. 1237 01:11:24,492 --> 01:11:25,891 Thanks for the planet! 1238 01:11:52,971 --> 01:11:53,971 Morning, ma'am. 1239 01:12:59,370 --> 01:13:01,410 Hotter! Hotter than the climate! 1240 01:13:08,690 --> 01:13:11,890 Magic money, toxic investments! 1241 01:13:26,929 --> 01:13:27,889 Open up! 1242 01:13:28,050 --> 01:13:30,529 - I can't breathe! - We can hardly breathe. 1243 01:13:31,090 --> 01:13:32,890 They gassed us. Open up! 1244 01:13:34,770 --> 01:13:36,370 - The wackos! - Get us to safety! 1245 01:13:36,529 --> 01:13:38,890 Yes, please. Auditor Didier Bartouche. 1246 01:13:39,049 --> 01:13:41,010 Please, we're on your side. 1247 01:13:41,569 --> 01:13:43,249 Follow me. Quickly! 1248 01:13:44,650 --> 01:13:45,610 Come on! 1249 01:13:46,369 --> 01:13:47,250 Morning. 1250 01:13:53,249 --> 01:13:55,049 You'll be safe here. 1251 01:13:56,369 --> 01:13:57,490 Goodness. 1252 01:13:58,609 --> 01:13:59,809 Hello, everybody. 1253 01:14:01,450 --> 01:14:02,729 You saw that outside? 1254 01:14:02,890 --> 01:14:04,729 Yes, we're waiting for calm. 1255 01:14:04,889 --> 01:14:06,289 Sorry, skipped the introductions. 1256 01:14:06,449 --> 01:14:07,769 Auditor Dalliday, 1257 01:14:08,170 --> 01:14:10,889 comptroller with the GAO, southern region. 1258 01:14:12,049 --> 01:14:13,009 Clément. 1259 01:14:22,849 --> 01:14:23,809 - Yes? - Phone. 1260 01:14:25,449 --> 01:14:28,409 Frankly, who can that be? In this context? Honestly! 1261 01:14:29,169 --> 01:14:30,289 Yes, Jeanine? 1262 01:14:30,449 --> 01:14:31,929 Yes, I'm in the building. 1263 01:14:32,569 --> 01:14:34,169 Jeanine, take a breath. 1264 01:14:34,769 --> 01:14:36,809 Calm down. What's up? Where are you? 1265 01:14:37,649 --> 01:14:39,009 Where are you, Jeanine? 1266 01:14:39,489 --> 01:14:41,209 The Consumer Debt Commission? 1267 01:14:41,369 --> 01:14:42,489 The Commission... 1268 01:14:43,649 --> 01:14:45,049 Jeanine's in a bad way. 1269 01:14:45,209 --> 01:14:46,329 Somethings wrong. 1270 01:14:46,489 --> 01:14:49,368 You're kidding me! Where is she? 1271 01:14:50,369 --> 01:14:53,448 The Consumer Debt Commission. Where the pending files are? 1272 01:14:53,609 --> 01:14:54,449 That's right. 1273 01:14:54,609 --> 01:14:55,368 Got you. 1274 01:14:55,529 --> 01:14:57,288 - I think I know it. - You do? 1275 01:14:57,449 --> 01:14:58,649 I'll show you. 1276 01:14:58,809 --> 01:15:00,089 Wonderful! Corning? 1277 01:15:00,489 --> 01:15:02,049 Nope. I'm staying put. 1278 01:15:02,529 --> 01:15:04,209 Really? All right. 1279 01:15:04,368 --> 01:15:05,448 But what... 1280 01:15:06,129 --> 01:15:07,889 You don't have first aid training? 1281 01:15:09,768 --> 01:15:11,208 Sir, think, please. 1282 01:15:11,769 --> 01:15:14,848 If you do, come to the Consumer Debt Commission. 1283 01:15:15,009 --> 01:15:15,969 To help Jeanine. 1284 01:15:18,088 --> 01:15:19,048 I'm with you. 1285 01:15:19,528 --> 01:15:20,848 Great. You're with me! 1286 01:15:21,048 --> 01:15:23,448 Ma'am, Clément, let's go! 1287 01:15:24,448 --> 01:15:26,889 Keep calm and stay away from the windows. 1288 01:15:27,048 --> 01:15:29,008 Good Lord! She's hyperventilating! 1289 01:15:29,529 --> 01:15:30,768 We're on our way! 1290 01:15:30,928 --> 01:15:31,768 Faster, ma'am! 1291 01:15:31,929 --> 01:15:33,448 - I'm trying. - Try harder! 1292 01:15:33,609 --> 01:15:35,328 - I can't go any faster. - Sprint! 1293 01:15:35,488 --> 01:15:36,688 Look, I'm trying! 1294 01:15:37,888 --> 01:15:40,728 - Is it far? - No, last door on the left! 1295 01:15:40,888 --> 01:15:42,448 All right, great. 1296 01:15:42,608 --> 01:15:44,088 Watch out, ma'am. 1297 01:15:44,248 --> 01:15:45,368 - Your name? - Sidonie. 1298 01:15:45,528 --> 01:15:47,408 Sidonie, thank you. You're so brave. 1299 01:15:47,848 --> 01:15:50,728 You stepped up to help a complete stranger. 1300 01:15:50,888 --> 01:15:52,808 If I had time, we'd go to Montmartre 1301 01:15:52,968 --> 01:15:55,288 and we'd eat ice cream. Vanilla ice cream! 1302 01:15:55,608 --> 01:15:57,408 - You don't have time? - Regrettably. 1303 01:15:57,568 --> 01:15:59,048 Know what, Sidonie? Let's... 1304 01:15:59,208 --> 01:16:01,328 - What's going on now? - They're coming! 1305 01:16:01,648 --> 01:16:03,768 - Go back to the others. - Stay with me. 1306 01:16:03,928 --> 01:16:06,128 I cannot stay. Sidonie! 1307 01:16:09,008 --> 01:16:10,367 Back with the others. 1308 01:16:10,528 --> 01:16:12,128 Sidonie! Run to safety now! 1309 01:16:13,007 --> 01:16:14,728 - Yes, go! - There they are! 1310 01:16:15,128 --> 01:16:16,568 Quit attacking us! 1311 01:16:16,727 --> 01:16:17,848 Run, Sidonie! 1312 01:16:19,328 --> 01:16:20,807 It's here. The Commission. 1313 01:16:22,127 --> 01:16:24,688 Holy shit, it's them! 1314 01:16:25,328 --> 01:16:26,288 Come on. 1315 01:16:41,408 --> 01:16:42,368 What do we do? 1316 01:16:44,127 --> 01:16:45,327 Follow me! 1317 01:16:57,728 --> 01:16:58,887 File Registry 1318 01:17:05,167 --> 01:17:06,367 Start over there. 1319 01:17:12,807 --> 01:17:14,807 - It's by year. - Alphabetical order. 1320 01:17:15,447 --> 01:17:16,807 By year and alphabetical order. 1321 01:17:16,967 --> 01:17:19,567 Don't just watch, join us all! 1322 01:17:28,607 --> 01:17:30,127 Where are they? 1323 01:17:30,287 --> 01:17:31,807 Lexo and Pumpkin? We need pics. 1324 01:17:32,127 --> 01:17:33,087 No idea. 1325 01:17:33,247 --> 01:17:34,687 29 billion isn't right. 1326 01:17:34,846 --> 01:17:36,646 We need a pic before they charge. 1327 01:17:36,807 --> 01:17:38,206 We need a pic for the press. 1328 01:17:39,487 --> 01:17:40,887 - Got it! - You found it? 1329 01:17:41,607 --> 01:17:43,486 I can't find mine. 1330 01:17:45,367 --> 01:17:47,887 Found it. I found mine too! 1331 01:17:48,046 --> 01:17:49,327 I have two files? 1332 01:17:49,486 --> 01:17:50,407 Crazy. 1333 01:17:52,167 --> 01:17:54,487 - Yours is huge. - A lot of hard work. 1334 01:17:55,447 --> 01:17:56,767 INADMISSIBLE 1335 01:17:57,406 --> 01:17:58,646 ADMISSIBLE 1336 01:18:08,366 --> 01:18:09,406 Shit! 1337 01:18:09,566 --> 01:18:10,687 I went too far. 1338 01:18:11,287 --> 01:18:12,607 That makes "missible." 1339 01:18:12,766 --> 01:18:14,206 I'll scratch it off. 1340 01:18:15,046 --> 01:18:16,126 You can't tell. 1341 01:18:16,286 --> 01:18:18,367 You can't tell. Cool, that works. 1342 01:18:21,127 --> 01:18:22,366 Blow, blow! 1343 01:18:24,486 --> 01:18:25,926 Blow on mine too. 1344 01:18:29,326 --> 01:18:31,126 I do believe we're admissible. 1345 01:18:31,606 --> 01:18:33,646 - Nice to meet you. - Same here, Admissible. 1346 01:18:34,206 --> 01:18:35,206 Wrap it UP- 1347 01:18:39,766 --> 01:18:41,366 I can't see them anywhere. 1348 01:18:41,526 --> 01:18:43,046 I don't believe it! 1349 01:18:43,406 --> 01:18:45,966 We told them to be here. They're flakes! 1350 01:18:46,126 --> 01:18:47,046 They've vanished! 1351 01:18:48,286 --> 01:18:49,326 There they are! 1352 01:18:49,766 --> 01:18:51,326 Where the hell were you? 1353 01:18:51,486 --> 01:18:53,406 - Where? - Right here! 1354 01:18:53,565 --> 01:18:54,645 Get in position. 1355 01:18:55,046 --> 01:18:57,006 Abide by the law and disperse! 1356 01:18:57,525 --> 01:19:00,765 Magic money, toxic investments! 1357 01:19:05,406 --> 01:19:07,605 295 billion! 1358 01:19:08,246 --> 01:19:09,606 You've got your shot? 1359 01:19:10,365 --> 01:19:11,526 The whole message? 1360 01:19:12,165 --> 01:19:14,126 - We've got it? - Yeah, we're good. 1361 01:19:14,286 --> 01:19:15,645 We're good. Come down. 1362 01:19:17,325 --> 01:19:18,006 Keys! 1363 01:19:18,566 --> 01:19:19,725 Hold on a second. 1364 01:19:21,126 --> 01:19:22,206 Can't find them. 1365 01:19:23,286 --> 01:19:24,085 No way? 1366 01:19:24,246 --> 01:19:25,285 Can't find them. 1367 01:19:25,446 --> 01:19:27,525 - Look for them! - I am looking. 1368 01:19:27,885 --> 01:19:29,325 Hurry, before they charge. 1369 01:19:29,565 --> 01:19:30,366 Just a sec. 1370 01:19:30,525 --> 01:19:31,285 Look harder! 1371 01:19:31,806 --> 01:19:33,325 Dammit! I can't find them! 1372 01:19:33,925 --> 01:19:35,445 I guess we leave them. 1373 01:19:46,885 --> 01:19:48,605 Non-violent! 1374 01:19:50,445 --> 01:19:52,645 Last warning! Before we use force! 1375 01:19:54,445 --> 01:19:55,405 Know what? 1376 01:19:56,285 --> 01:19:57,125 We're staying! 1377 01:19:58,205 --> 01:19:59,285 Come and get us! 1378 01:19:59,445 --> 01:20:00,725 We won't come down! 1379 01:20:02,365 --> 01:20:03,765 Come and get us! 1380 01:20:03,925 --> 01:20:05,245 We won't come down! 1381 01:20:05,405 --> 01:20:06,445 Come and get us... 1382 01:20:21,845 --> 01:20:24,044 Leave them. What else can I say? 1383 01:20:25,445 --> 01:20:26,645 No, let's go. 1384 01:20:26,804 --> 01:20:28,085 What are you doing? 1385 01:20:28,525 --> 01:20:29,564 Cactus! 1386 01:20:38,525 --> 01:20:39,725 Sorry, no keys. 1387 01:20:41,724 --> 01:20:42,804 I lost the keys! 1388 01:20:49,004 --> 01:20:51,485 You're wasting your time. I've lost the keys. 1389 01:21:01,124 --> 01:21:02,045 Let go of her! 1390 01:21:05,244 --> 01:21:06,084 Carry me. 1391 01:21:07,004 --> 01:21:09,124 Have you got me? My legs! 1392 01:21:13,444 --> 01:21:15,364 Are you for real? I lost the keys. 1393 01:21:17,444 --> 01:21:19,324 Police everywhere! Justice nowhere! 1394 01:21:20,964 --> 01:21:23,804 Police nowhere! Justice nowhere! 1395 01:21:25,524 --> 01:21:27,204 No, I won't get in! 1396 01:21:27,364 --> 01:21:29,604 I won't get in. It's police brutality! 1397 01:21:30,124 --> 01:21:31,604 It's police brutality! 1398 01:21:32,364 --> 01:21:33,564 Let go of me! 1399 01:21:36,004 --> 01:21:37,884 Release our friends! 1400 01:21:46,404 --> 01:21:47,364 He's coming. 1401 01:21:50,203 --> 01:21:51,364 Well, well, well. 1402 01:21:53,803 --> 01:21:55,044 Bruno Jean-Patrick Ambrosi? 1403 01:22:00,043 --> 01:22:02,363 Albert Pierre Marcel Célestin Laprade? 1404 01:22:06,283 --> 01:22:09,043 Valentine Ségoléne Jeanne de Cresquére? 1405 01:22:14,243 --> 01:22:15,643 We can go home now? 1406 01:22:15,803 --> 01:22:18,683 A bit more paperwork. Miss, your file's growing. 1407 01:22:19,483 --> 01:22:20,723 It'll take some time. 1408 01:22:21,563 --> 01:22:22,723 I'll be back. 1409 01:22:27,643 --> 01:22:30,083 Sorry, I'd no idea Albert was your real name. 1410 01:22:30,363 --> 01:22:31,523 It's just that... 1411 01:22:32,563 --> 01:22:34,883 For sure, he lucked out with aliases. 1412 01:22:38,043 --> 01:22:39,203 Nice to meet you. 1413 01:22:40,083 --> 01:22:41,803 Albert Pierre Marcel... 1414 01:22:41,963 --> 01:22:43,243 Célestin, above all! 1415 01:22:43,403 --> 01:22:44,523 A real zinger. 1416 01:22:44,803 --> 01:22:45,923 Gee whizz. 1417 01:22:47,283 --> 01:22:48,563 Nice to meet you, Valentine... 1418 01:22:49,483 --> 01:22:50,363 Ségoléne... 1419 01:22:51,403 --> 01:22:54,123 De Cresquére. That's a goodie too. 1420 01:23:02,003 --> 01:23:03,282 I like Albert. 1421 01:23:04,083 --> 01:23:06,042 Not me. I prefer Célestin. 1422 01:23:07,203 --> 01:23:08,723 I think I like Valentine. 1423 01:23:10,643 --> 01:23:11,963 You realize... 1424 01:23:12,483 --> 01:23:13,722 we all have... 1425 01:23:14,883 --> 01:23:16,283 crappy names. 1426 01:23:48,682 --> 01:23:51,002 It was hell. They went hard on us. 1427 01:23:51,162 --> 01:23:52,642 They shook us up. 1428 01:23:52,802 --> 01:23:54,882 Cactus was incredible. 1429 01:24:29,722 --> 01:24:31,682 Pretty impressive place you have. 1430 01:24:32,842 --> 01:24:35,042 Yeah, I'm really into decluttering. 1431 01:24:35,201 --> 01:24:37,481 Pared down to the essential. Love it! 1432 01:24:37,642 --> 01:24:40,481 I know a few minimalists but you're up there. 1433 01:24:40,961 --> 01:24:44,081 It's not so hard when you've identified the superfluous. 1434 01:24:44,842 --> 01:24:46,721 Anyway, I'm moving out next week. 1435 01:24:47,162 --> 01:24:48,561 Really? How come? 1436 01:24:49,281 --> 01:24:51,122 It's not a good fit anymore. 1437 01:24:51,801 --> 01:24:53,522 I just need to find somewhere. 1438 01:24:53,921 --> 01:24:56,081 A room's free in my house-share. 1439 01:24:56,882 --> 01:24:59,241 A house-share at my age is tricky. 1440 01:24:59,801 --> 01:25:01,121 Depends on the rent. 1441 01:25:01,281 --> 01:25:03,161 Free pricing. Pay what you want. 1442 01:25:04,641 --> 01:25:06,881 That might work for me. 1443 01:25:09,002 --> 01:25:10,281 You see, Valentine... 1444 01:25:10,922 --> 01:25:13,921 I'm feeling a big urge to commit here. 1445 01:25:17,561 --> 01:25:18,721 Don't tighten up. 1446 01:25:20,161 --> 01:25:22,641 Experience has taught me not to try anything. 1447 01:25:24,361 --> 01:25:27,641 I could keep getting gradually closer to you. 1448 01:25:29,441 --> 01:25:31,361 Brush your skin, smell your scent. 1449 01:25:31,521 --> 01:25:34,281 But it's wiser to wait for it to come from you. 1450 01:25:37,721 --> 01:25:39,161 Albert, I'm no idiot. 1451 01:25:42,400 --> 01:25:44,320 I can see we have something. 1452 01:25:45,681 --> 01:25:46,641 But... 1453 01:25:47,521 --> 01:25:48,880 Nothing will happen. 1454 01:25:50,761 --> 01:25:51,721 Why? 1455 01:25:52,720 --> 01:25:53,680 Not into me? 1456 01:25:54,880 --> 01:25:56,200 Sure. I mean... 1457 01:25:57,601 --> 01:25:58,801 It's not the problem. 1458 01:26:01,600 --> 01:26:03,160 So what is the problem? 1459 01:26:05,881 --> 01:26:07,801 It's hard to explain. I'm... 1460 01:26:09,601 --> 01:26:12,880 It's like a loss of desire blocking out my feelings. See? 1461 01:26:16,480 --> 01:26:17,521 I don't see. 1462 01:26:19,360 --> 01:26:22,360 I link my emotions and the real world. 1463 01:26:22,960 --> 01:26:24,721 Global warming, collapse... 1464 01:26:25,480 --> 01:26:27,920 I talked to my shrink, who says I... 1465 01:26:28,081 --> 01:26:29,161 I'm eco-anxious. 1466 01:26:29,320 --> 01:26:32,000 I feel like I'm both victim and perpetrator. 1467 01:26:37,760 --> 01:26:39,040 Since when? 1468 01:26:41,560 --> 01:26:44,240 2016. My first Black Friday. 1469 01:26:44,400 --> 01:26:46,360 Seeing people stampede like animals 1470 01:26:46,520 --> 01:26:48,440 for a lame microwave 1471 01:26:48,600 --> 01:26:50,080 or flatscreen TV. 1472 01:26:50,600 --> 01:26:51,800 Fighting over them. 1473 01:26:52,440 --> 01:26:53,400 Lexo". 1474 01:26:53,560 --> 01:26:55,600 Hug or my homemade madeleines? 1475 01:26:55,760 --> 01:26:56,720 Madeleine. 1476 01:26:58,800 --> 01:26:59,920 A hug but... 1477 01:27:00,280 --> 01:27:02,240 - A real quick hug. - All right. 1478 01:27:02,400 --> 01:27:03,519 - Got it? - Yes. 1479 01:27:04,119 --> 01:27:05,199 Here we go. 1480 01:27:05,360 --> 01:27:06,720 That's right. 1481 01:27:11,280 --> 01:27:12,560 Where's your hand? No! 1482 01:27:12,720 --> 01:27:13,920 - Sorry. - No butt! 1483 01:27:14,480 --> 01:27:15,840 - Of course. - Not the butt. 1484 01:27:15,999 --> 01:27:18,480 Of course doesn't cut it. Hands off the butt! 1485 01:27:19,440 --> 01:27:20,919 Valentine, I'm in no hurry. 1486 01:27:22,440 --> 01:27:24,159 I can wait for you. 1487 01:27:26,319 --> 01:27:28,239 Maybe you could name a date... 1488 01:27:29,559 --> 01:27:31,920 A guesstimate, for me to work with. 1489 01:27:35,880 --> 01:27:38,520 I'm staying positive. I'm trying to get closer. 1490 01:27:38,679 --> 01:27:40,879 I'm clinging to a crumbling cliff. 1491 01:27:41,040 --> 01:27:43,719 If you could give me a few handholds... 1492 01:27:44,959 --> 01:27:46,159 Even if they're... 1493 01:27:47,640 --> 01:27:49,039 Got any? None at all? 1494 01:27:52,080 --> 01:27:53,359 When the world improves. 1495 01:27:54,759 --> 01:27:56,239 The air's more breathable. 1496 01:27:56,399 --> 01:27:58,479 When we bring cities to a standstill. 1497 01:27:58,639 --> 01:28:00,319 When we can shutter shops. 1498 01:28:01,159 --> 01:28:02,119 And open our eyes. 1499 01:28:02,719 --> 01:28:05,479 So we have time. It's not soon-soon. It's not... 1500 01:28:06,119 --> 01:28:07,439 There's no date, no... 1501 01:28:07,879 --> 01:28:09,359 My prospects aren't great. 1502 01:28:11,119 --> 01:28:11,959 No. 1503 01:28:30,239 --> 01:28:31,598 - Yes, all right. - Okay? 1504 01:28:31,759 --> 01:28:33,479 I keep telling you. 1505 01:28:33,638 --> 01:28:36,359 Knock it off. It's not an embrace, it's a hug. 1506 01:28:36,638 --> 01:28:37,919 I'm really into you. 1507 01:28:38,078 --> 01:28:39,278 I'm tepid for now. 1508 01:28:39,439 --> 01:28:40,439 - Really? - Tepid. 1509 01:28:40,598 --> 01:28:42,839 But hot tepid or... 1510 01:28:42,998 --> 01:28:45,278 Some hot, a lot of cold. 1511 01:28:45,679 --> 01:28:46,639 Some hot. 1512 01:28:48,038 --> 01:28:50,599 Siren, seriously, it's borderline assault. 1513 01:28:50,759 --> 01:28:51,758 Borderline assault! 1514 01:28:51,918 --> 01:28:54,758 Come on in, peeps. We're about to begin. 1515 01:28:54,918 --> 01:28:56,118 Come inside. 1516 01:28:56,279 --> 01:28:58,679 Settle in, guys, we're about to begin. 1517 01:28:59,999 --> 01:29:00,959 We can't wait. 1518 01:29:01,118 --> 01:29:02,198 Let's do it. 1519 01:29:02,358 --> 01:29:03,518 Here we go. 1520 01:29:17,718 --> 01:29:19,278 Objective Earth! 1521 01:29:24,958 --> 01:29:26,078 Think of our children! 1522 01:29:30,718 --> 01:29:31,678 That's me! 1523 01:29:42,318 --> 01:29:44,678 We encourage everyone to disobey... 1524 01:29:44,838 --> 01:29:46,918 Quinoa! Quinoa! 1525 01:30:08,838 --> 01:30:11,238 You're screwed. Objective Earth goes nude! 1526 01:30:23,317 --> 01:30:25,357 Bastards! Bastards! 1527 01:30:32,758 --> 01:30:35,477 We're not done. I kept the best till last. 1528 01:30:36,077 --> 01:30:37,477 Watch what's coming up. 1529 01:30:52,117 --> 01:30:54,437 - Back up there. - Let me past. 1530 01:30:54,917 --> 01:30:56,197 To get through, 20 bucks. 1531 01:30:56,637 --> 01:30:58,077 You got 20 bucks? 1532 01:30:58,437 --> 01:30:59,957 - You're serious? - Sure I am. 1533 01:31:00,117 --> 01:31:01,677 - Shortcut? - You bet. 1534 01:31:01,837 --> 01:31:02,917 20 bucks. 1535 01:31:03,077 --> 01:31:05,517 To show your support for the movement. 1536 01:31:07,517 --> 01:31:09,197 Let him through. His wife's in labor. 1537 01:31:19,236 --> 01:31:20,676 Open up! Open UP! 1538 01:31:24,797 --> 01:31:27,756 Like blockading a store will save the planet? 1539 01:31:27,917 --> 01:31:30,036 Dream on, guys! Quit filming! 1540 01:31:57,556 --> 01:31:58,876 Pushkin! 1541 01:32:08,196 --> 01:32:09,556 With Tipp-Ex? 1542 01:32:10,836 --> 01:32:12,996 I was summoned to the Bank of France. 1543 01:32:13,156 --> 01:32:14,116 It turns out 1544 01:32:14,716 --> 01:32:17,396 no other file except yours was touched. 1545 01:32:17,556 --> 01:32:19,396 Don't bother to call Colombo. 1546 01:32:20,436 --> 01:32:22,276 I knew we should've done some more. 1547 01:32:26,236 --> 01:32:28,836 So we've hit rock bottom of the tunnel? 1548 01:32:28,996 --> 01:32:30,796 No, I have news for you. 1549 01:32:30,956 --> 01:32:33,275 There's light at the end of a tunnel. 1550 01:32:34,196 --> 01:32:35,195 Here... 1551 01:32:35,675 --> 01:32:37,556 All bets are off. It's over. 1552 01:32:39,476 --> 01:32:40,595 I'm sorry... 1553 01:32:41,236 --> 01:32:42,796 I won't pull my punches, 1554 01:32:42,956 --> 01:32:45,116 but there comes a time when I... 1555 01:32:49,115 --> 01:32:50,156 Tipp-Ex! 1556 01:32:58,475 --> 01:33:00,035 What will you do now? 1557 01:33:00,836 --> 01:33:01,875 Don't know. 1558 01:34:43,274 --> 01:34:44,474 Get down! 1559 01:35:00,154 --> 01:35:01,274 So what now? 1560 01:35:02,434 --> 01:35:03,634 Keep calm and wait. 1561 01:35:06,434 --> 01:35:07,314 It stinks. 1562 01:35:07,474 --> 01:35:09,074 - Too risky! - We wait... 1563 01:35:09,234 --> 01:35:10,234 and shut up! 1564 01:35:14,034 --> 01:35:15,114 Duck! 1565 01:35:26,594 --> 01:35:27,633 Shit... 1566 01:35:43,074 --> 01:35:43,953 All right, move it! 1567 01:35:50,874 --> 01:35:51,913 Shit! 1568 01:36:00,513 --> 01:36:01,593 Get in! 1569 01:36:02,953 --> 01:36:04,273 What's he doing here? 1570 01:36:04,794 --> 01:36:07,313 No time for questions. Who gives a shit! 1571 01:36:07,873 --> 01:36:09,113 Is this action go? 1572 01:36:19,713 --> 01:36:21,193 You're chickening out? 1573 01:36:25,313 --> 01:36:26,873 Get in! 1574 01:36:32,113 --> 01:36:33,073 Put this on. 1575 01:37:02,592 --> 01:37:03,392 What for? 1576 01:37:03,552 --> 01:37:06,032 Showing a trainee the new terminal. 1577 01:37:06,353 --> 01:37:08,072 - Nobody informed me. - Really? 1578 01:37:08,592 --> 01:37:09,953 It's just in and out. 1579 01:38:00,871 --> 01:38:01,831 Rocky for Pumpkin. 1580 01:38:02,472 --> 01:38:03,792 Rocky, do you read me? 1581 01:38:04,752 --> 01:38:06,472 Pumpkin for Rocky. Loud and clear. 1582 01:38:06,631 --> 01:38:07,792 Parcels loaded. 1583 01:38:08,352 --> 01:38:09,432 Any info? 1584 01:38:10,032 --> 01:38:11,551 Runway 2 in 5 minutes. 1585 01:38:11,712 --> 01:38:14,152 - Runway 2 in 5 minutes. - On our Way. 1586 01:38:14,431 --> 01:38:15,432 Thanks, Rocky. 1587 01:38:15,871 --> 01:38:16,672 Here we go. 1588 01:38:17,352 --> 01:38:18,352 Hold on tight! 1589 01:38:39,952 --> 01:38:40,951 - That one? - Yup. 1590 01:38:41,111 --> 01:38:42,352 We're there, guys. 1591 01:38:50,751 --> 01:38:52,271 Everybody out! Let's go! 1592 01:39:14,991 --> 01:39:16,191 No farther! 1593 01:39:18,671 --> 01:39:19,710 Stop! 1594 01:39:22,551 --> 01:39:24,551 No farther! Stop! 1595 01:39:28,950 --> 01:39:30,431 We decide! 1596 01:39:31,191 --> 01:39:32,871 We decide! 1597 01:41:03,749 --> 01:41:05,590 Down! Hit the deck now! 1598 01:41:06,029 --> 01:41:07,149 Behind me! 1599 01:41:11,990 --> 01:41:13,070 Clamp on. 1600 01:41:13,389 --> 01:41:14,789 We're non-violent. 1601 01:41:14,949 --> 01:41:16,509 We're non-violent, dammit! 1602 01:41:16,670 --> 01:41:17,789 Let go of him! 1603 01:41:20,349 --> 01:41:21,309 We're non-violent! 1604 01:41:30,389 --> 01:41:31,389 Let me go! 1605 01:42:12,028 --> 01:42:13,749 I'm done, Albert. You can go in. 1606 01:42:13,909 --> 01:42:14,869 Thanks. 1607 01:42:15,748 --> 01:42:18,229 - See you at the meeting? - See you there. 1608 01:42:25,869 --> 01:42:27,589 I'm here. I'm not going anywhere. 1609 01:42:29,308 --> 01:42:30,349 I'm watching you. 1610 01:42:39,148 --> 01:42:41,749 So, Sadia, same remark as for Marina, 1611 01:42:41,908 --> 01:42:45,428 you need to adjust expenses to fit your income. 1612 01:42:46,069 --> 01:42:48,949 Let me repeat, and this applies to all of you, 1613 01:42:49,108 --> 01:42:52,268 the most important thing is to bear in mind, 1614 01:42:53,029 --> 01:42:55,268 resources minus fixed costs 1615 01:42:55,428 --> 01:42:58,148 equals your ability to reimburse. 1616 01:43:00,188 --> 01:43:01,268 There we go. 1617 01:43:01,428 --> 01:43:02,908 One little trick, 1618 01:43:03,348 --> 01:43:05,828 in future, when you're about to make a purchase, 1619 01:43:05,988 --> 01:43:08,108 ask yourself this one question, 1620 01:43:08,268 --> 01:43:09,468 do I need it? 1621 01:43:10,108 --> 01:43:12,188 Do I really need it? 1622 01:43:12,348 --> 01:43:15,148 Do I really need it now? 1623 01:43:18,468 --> 01:43:19,948 I'd mentioned it. 1624 01:43:21,388 --> 01:43:22,508 That's great. 1625 01:43:24,068 --> 01:43:25,347 That's great. 1626 01:43:33,147 --> 01:43:34,308 I'll be going. 1627 01:43:34,788 --> 01:43:38,547 I have my budget simulation workshop with the anesthetists. 1628 01:43:38,708 --> 01:43:40,148 Yes, they're expecting you. 1629 01:43:40,308 --> 01:43:42,867 I put you in room 403, next to OR. 1630 01:43:43,028 --> 01:43:43,947 Excellent. 1631 01:43:44,948 --> 01:43:46,508 A real pleasure, Valentine. 1632 01:43:48,788 --> 01:43:49,867 Goodbye, Albert. 1633 01:43:53,347 --> 01:43:54,867 I had this crazy thought... 1634 01:43:56,227 --> 01:43:57,588 Imagine she wakes up, 1635 01:43:58,188 --> 01:43:59,307 sees you... 1636 01:44:01,747 --> 01:44:03,108 and totally rejects you. 1637 01:44:07,068 --> 01:44:08,707 I really love talking to you. 1638 01:44:08,988 --> 01:44:09,987 You bet. 1639 01:44:11,907 --> 01:44:13,347 It'll be fine, Pumpkin. 1640 01:44:14,508 --> 01:44:15,867 You're still in the house-share? 1641 01:44:16,027 --> 01:44:18,707 No, actually. The girls changed the rules. 1642 01:44:18,867 --> 01:44:21,307 You can't give 0 euros four months running. 1643 01:44:21,587 --> 01:44:22,787 Not sure I get it. 1644 01:44:23,227 --> 01:44:25,187 So I crash here and there now. 1645 01:44:25,907 --> 01:44:27,067 You know. 1646 01:44:27,507 --> 01:44:28,667 I know. 1647 01:44:30,787 --> 01:44:31,827 Luckily, 1648 01:44:32,627 --> 01:44:33,667 one of the group 1649 01:44:34,147 --> 01:44:35,667 reached out to me. 1650 01:44:36,587 --> 01:44:38,227 - Someone I know? - Sure do. 1651 01:44:39,187 --> 01:44:40,587 Quite well, in fact. 1652 01:44:41,187 --> 01:44:42,307 - Hey, Albert. - There she is. 1653 01:44:42,747 --> 01:44:45,187 Solange. Siren's real name is Solange. 1654 01:44:46,867 --> 01:44:47,827 Hi, Solange. 1655 01:44:49,067 --> 01:44:51,907 - Here, some homemade madeleines. - Lucky you! 1656 01:44:52,346 --> 01:44:53,426 What a treat! 1657 01:44:55,106 --> 01:44:56,827 Our thoughts are with Cactus. 1658 01:44:57,386 --> 01:44:58,547 Thanks, Solange. 1659 01:45:00,386 --> 01:45:01,747 We're all with you, Albert. 1660 01:45:02,107 --> 01:45:03,146 Thanks. 1661 01:45:04,147 --> 01:45:05,227 I won't be long. 1662 01:45:05,587 --> 01:45:06,547 Buddy time. 1663 01:45:06,707 --> 01:45:07,706 Yeah. 1664 01:45:07,867 --> 01:45:10,226 - Just 5 minutes. - See you outside, darling. 1665 01:45:13,746 --> 01:45:14,706 Won't be long. 1666 01:45:22,826 --> 01:45:23,747 What? 1667 01:45:24,227 --> 01:45:25,386 What's going on? 1668 01:45:26,267 --> 01:45:27,546 I live at her place. 1669 01:45:28,626 --> 01:45:29,666 What? 1670 01:45:29,826 --> 01:45:31,187 I heard "darling", right? 1671 01:45:32,906 --> 01:45:34,106 - No. - No "darling"? 1672 01:45:34,466 --> 01:45:35,346 Not at all. 1673 01:45:35,507 --> 01:45:37,906 She didn't say, "See you outside, darling"? 1674 01:45:38,666 --> 01:45:40,546 I guess we're in parallel worlds. 1675 01:45:40,706 --> 01:45:42,146 She said darling. Darling. 1676 01:45:53,746 --> 01:45:54,786 Miss? 1677 01:45:55,786 --> 01:45:56,866 Can you hear me? 1678 01:45:59,386 --> 01:46:00,426 Miss... 1679 01:46:01,586 --> 01:46:03,626 You're in the hospital for treatment. 1680 01:46:05,266 --> 01:46:06,826 Do you know your name? 1681 01:46:08,026 --> 01:46:09,865 Sadia? Where's Albert? 1682 01:46:10,386 --> 01:46:11,706 - No idea. - Go find him. 1683 01:46:12,385 --> 01:46:14,146 Breathe nice and easy. 1684 01:46:15,826 --> 01:46:17,226 Squeeze my hands if you hear me. 1685 01:46:17,746 --> 01:46:19,146 Squeeze my hand. 1686 01:46:19,786 --> 01:46:20,986 Very good. 1687 01:46:21,385 --> 01:46:22,825 Breathe nice and easy. 1688 01:46:24,186 --> 01:46:25,506 That's right. 1689 01:46:26,185 --> 01:46:27,466 Nice and easy. 1690 01:46:29,506 --> 01:46:30,385 Slowly does it. 1691 01:46:34,625 --> 01:46:35,705 There... 1692 01:46:36,346 --> 01:46:37,546 she's awake. 1693 01:46:38,545 --> 01:46:40,306 Don't overload her with info. 1694 01:46:40,786 --> 01:46:42,425 I'll fetch the doctor. 1695 01:46:43,546 --> 01:46:44,866 Be gentle with her. 1696 01:46:53,225 --> 01:46:54,346 Cactus... 1697 01:46:57,106 --> 01:46:58,265 Pumpkin. 1698 01:48:27,464 --> 01:48:28,464 There you go. 1699 01:48:29,824 --> 01:48:30,864 There you go what? 1700 01:48:31,864 --> 01:48:32,944 There you go. 1701 01:48:33,824 --> 01:48:35,904 Cities shut down, stores closed. 1702 01:48:36,464 --> 01:48:37,544 No cars. 1703 01:48:38,424 --> 01:48:39,544 No motorcycles. 1704 01:48:40,064 --> 01:48:41,904 Even the airplanes are grounded. 1705 01:48:43,704 --> 01:48:45,104 All over the world. 1706 01:48:45,984 --> 01:48:47,224 What do you mean? 1707 01:48:47,944 --> 01:48:49,264 Well, you said that... 1708 01:48:50,543 --> 01:48:51,904 we needed to breathe better, 1709 01:48:52,624 --> 01:48:53,864 shutter up stores... 1710 01:48:55,904 --> 01:48:57,263 And it's gone mainstream. 1711 01:48:58,984 --> 01:49:01,703 The whole population's behind us. Folks don't go out. 1712 01:49:04,384 --> 01:49:05,744 There you go, it's here. 1713 01:49:07,184 --> 01:49:08,264 It's now. 1714 01:49:10,624 --> 01:49:12,464 No need to fly to Mars. 1715 01:49:13,864 --> 01:49:15,064 So maybe even... 1716 01:49:15,704 --> 01:49:16,904 for us, it's... 1717 01:49:17,223 --> 01:49:18,344 possible? 1718 01:49:26,024 --> 01:49:27,288 How about that waltz? 1719 01:53:07,574 --> 01:53:08,839 Mommy! 1720 01:54:21,370 --> 01:54:25,001 My fellow citizens, in France and overseas, 1721 01:54:26,020 --> 01:54:29,080 the coming weeks will be difficult, as we all know. 1722 01:55:15,789 --> 01:55:18,399 Subtitles: Simon John 106088

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.