All language subtitles for Tsugou no Yoi Sexfriend 03_Subtitles01.ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,00 --> 00:00:00,266 2 00:00:04,516 --> 00:00:09,726 Arahama-san, your big thing has really built up a lot of cum, right? 3 00:00:09,725 --> 00:00:12,276 Misako, wait that's... 4 00:00:15,205 --> 00:00:17,906 Misako... I'm about to cum. 5 00:00:17,905 --> 00:00:21,36 Just cum a lot, Arahama-san. 6 00:00:21,506 --> 00:00:23,706 Now, that's enough. 7 00:00:24,343 --> 00:00:27,666 Jeez, Arahama-kun, that won't do. 8 00:00:27,665 --> 00:00:31,876 You still have to cum on my big tits, you know. 9 00:00:31,875 --> 00:00:34,86 Ryouko-san, hey...! 10 00:00:34,502 --> 00:00:40,346 Misako, just watch from over there and witness Arahama-kun's grand climax. 11 00:00:45,279 --> 00:00:47,396 Ryouko...! 12 00:00:47,395 --> 00:00:51,106 This is bad, if you squeeze it like that I'll... 13 00:00:53,610 --> 00:00:57,696 You're really enjoying my tit fuck, aren't you? 14 00:00:59,370 --> 00:01:02,736 Since | feel happy, I'm going to do lots for you. 15 00:01:02,735 --> 00:01:04,996 No, Ryouko, I'm about to cum! 16 00:01:04,995 --> 00:01:07,206 Okay, you're through. 17 00:01:07,205 --> 00:01:11,876 Nope, when it comes to breasts | can also offer some serious competition. 18 00:01:11,875 --> 00:01:15,166 Look, mine are quite big too. 19 00:01:15,165 --> 00:01:17,126 Tease them, okay? 20 00:01:19,349 --> 00:01:24,466 Just let your dick in and out of my breasts as you please. 21 00:01:25,909 --> 00:01:27,306 Oh wow... 22 00:01:28,367 --> 00:01:31,266 Move over old lady! 23 00:01:31,265 --> 00:01:32,646 Kotori? 24 00:01:33,494 --> 00:01:36,646 Arahama-san’s dick is mine! 25 00:01:36,645 --> 00:01:42,446 Hey, Aina, his dick will be taken away from you if you just space out there. 26 00:01:46,296 --> 00:01:48,746 Here, suck on it too. 27 00:01:48,745 --> 00:01:50,76 O-Okay. 28 00:01:50,75 --> 00:01:53,916 Arahama-san, does your dick feel good? 29 00:01:56,180 --> 00:01:58,756 You all, are just coming in one after the other! 30 00:01:59,604 --> 00:02:02,846 If this goes on, I'll really be...! 31 00:02:04,568 --> 00:02:06,426 Arahama-san... 32 00:02:07,152 --> 00:02:09,476 Amazing, his dick is starting to twitch. 33 00:02:09,475 --> 00:02:12,856 It's okay, just cum inside my... 34 00:02:12,855 --> 00:02:18,186 No, I'm the one pleasuring Arahama-san, so don't take him away from me! 35 00:02:21,375 --> 00:02:23,526 Just cum, Arahama-san. 36 00:02:23,525 --> 00:02:24,656 Release it all in... 37 00:02:36,306 --> 00:02:39,716 You sure came a lot. 38 00:02:39,715 --> 00:02:40,586 I'm glad. 39 00:02:40,585 --> 00:02:43,466 See? I’m Arahama-san's number one after all. 40 00:02:43,465 --> 00:02:47,766 Hey, Misako-chan, | just can't let that pass! 41 00:02:47,765 --> 00:02:52,16 Arahama-kun's dick really wanted to cum in my tits! 42 00:02:52,15 --> 00:02:55,896 | was already about to make him cum earlier! 43 00:02:55,895 --> 00:02:57,226 No fair, no fair! 44 00:02:57,994 --> 00:03:00,106 You're amazing, Arahama-san. 45 00:03:00,105 --> 00:03:02,106 That’s an amazingly ecstatic expression. 46 00:03:04,208 --> 00:03:05,696 This isn't fair. 47 00:03:05,695 --> 00:03:08,76 And he even came a lot.... 48 00:03:10,791 --> 00:03:13,376 Why in the world did it turn out like this? 49 00:03:14,873 --> 00:03:20,546 | don't think | can really handle all five of them at the same time anymore. 50 00:03:22,178 --> 00:03:26,216 | admit, all of these five girls became my sex friends. 51 00:03:27,776 --> 00:03:29,676 She's Shimizu Misako. 52 00:03:30,865 --> 00:03:33,396 This one is Yanagi Ryouko. 53 00:03:34,576 --> 00:03:36,606 This is Endou Makiko. 54 00:03:37,742 --> 00:03:40,896 This very lively girl is Hoshino Kotori. 55 00:03:41,532 --> 00:03:44,406 And last but not least, Kamishima Aina. 56 00:03:45,293 --> 00:03:47,906 Every one of them is really great 57 00:03:47,905 --> 00:03:53,156 and somehow all of them are in love with yours truly. 58 00:03:55,705 --> 00:04:05,676 Having five sex friends sure brought lots of trouble and issues before. 59 00:04:05,675 --> 00:04:08,886 But our relationship as such still managed to remain the same. 60 00:04:10,29 --> 00:04:11,346 However... 61 00:04:13,617 --> 00:04:15,976 Hey, Arahama-kun. 62 00:04:15,975 --> 00:04:19,646 You're going to insert your huge dick inside me this time, right? 63 00:04:19,645 --> 00:04:21,26 Wait, you can't do that. 64 00:04:21,25 --> 00:04:23,236 I'm next in line. 65 00:04:23,879 --> 00:04:25,236 No way! 66 00:04:25,235 --> 00:04:28,696 Even | want to have sex with Arahama-san, you know! 67 00:04:28,695 --> 00:04:31,326 Will you old ladies please shut up? 68 00:04:31,325 --> 00:04:33,496 | totally lose in the breast department, 69 00:04:33,495 --> 00:04:37,76 but my tight and soft pussy is the best for him! 70 00:04:37,75 --> 00:04:41,206 Umm.... | want to do it too! 71 00:04:41,205 --> 00:04:44,06 Wait, all of you pipe down please! 72 00:04:44,05 --> 00:04:45,216 | understand how you all feel, 73 00:04:45,215 --> 00:04:48,256 but | don't think I'll live if | don't exercise some moderation! 74 00:04:48,255 --> 00:04:50,46 Why? 75 00:04:50,45 --> 00:04:54,226 You promised that you'd make all five of us feel good, right? 76 00:04:54,225 --> 00:04:55,596 | did say that, but... 77 00:04:55,595 --> 00:04:58,56 Doing it every single day with all five of you at the same time, 78 00:04:58,55 --> 00:05:00,186 is well... unexpected. 79 00:05:00,185 --> 00:05:03,226 This already goes beyond what I'm capable of doing. 80 00:05:03,225 --> 00:05:05,26 Don't say that. 81 00:05:05,25 --> 00:05:09,906 You haven't made me feel good this week, you know. 82 00:05:09,905 --> 00:05:11,736 And | was even looking forward to it... 83 00:05:11,735 --> 00:05:15,996 | also want to have sex with you! 84 00:05:15,995 --> 00:05:17,116 I'm sorry... 85 00:05:17,715 --> 00:05:20,746 But, | have work tomorrow. 86 00:05:21,255 --> 00:05:25,256 | just can't go on having sex with each and every one of you all night. 87 00:05:26,511 --> 00:05:30,506 Arahama-san, you won't fuck us tonight? 88 00:05:31,426 --> 00:05:35,346 A-Anyway, | don't think my body can handle much more of this! 89 00:05:35,345 --> 00:05:37,266 | now have a different view on my actual situation! 90 00:05:37,439 --> 00:05:39,726 Just allow me to think this over for now, please! 91 00:05:39,735 --> 00:05:40,686 Okay, you're all dismissed! 92 00:05:40,685 --> 00:05:41,556 Dismissed! 93 00:05:44,168 --> 00:05:48,281 Original Animation Disc Sex Graved Demons Project! 94 00:05:48,280 --> 00:05:52,321 What These Girls Want Is An Erotic Heavy Rotation 95 00:05:53,213 --> 00:05:55,786 We were all kicked out in the end. 96 00:05:55,785 --> 00:05:57,496 *pout* 97 00:05:58,595 --> 00:06:01,706 What did he mean by that? 98 00:06:01,705 --> 00:06:04,706 The part where he said he would think it over? 99 00:06:04,705 --> 00:06:06,166 Before that. 100 00:06:06,165 --> 00:06:09,46 That he now has a different view on the actual situation. 101 00:06:09,45 --> 00:06:13,806 Does he not love us anymore? 102 00:06:13,805 --> 00:06:16,306 And now he cheats with other women? 103 00:06:16,305 --> 00:06:18,806 No way, it'd be anything but that. 104 00:06:18,805 --> 00:06:21,146 That's definitely not it. 105 00:06:21,145 --> 00:06:22,726 Then what is it? 106 00:06:22,725 --> 00:06:25,276 Explain it to me so that | will understand! 107 00:06:25,275 --> 00:06:26,646 Well... 108 00:06:26,645 --> 00:06:30,566 It's true that Arahama-kun has been quite stressed out over the past few days. 109 00:06:32,331 --> 00:06:34,736 We may have expected too much from him. 110 00:06:34,735 --> 00:06:35,576 Expected what? 111 00:06:35,575 --> 00:06:36,826 Why, sex of course. 112 00:06:38,37 --> 00:06:43,286 He had originally enjoyed having sex with us at a leisurely pace. 113 00:06:43,285 --> 00:06:47,916 We may have tried to tie him up to his word too much. 114 00:06:47,915 --> 00:06:49,336 Tie him up? 115 00:06:49,335 --> 00:06:52,636 It's usual among lovers, right? 116 00:06:52,635 --> 00:06:55,256 One party gets tired of the relationship because;the other is being too clingy. 117 00:06:55,255 --> 00:06:57,926 And it ends with "Hey, let's break up already." 118 00:06:57,925 --> 00:06:59,346 That can't be. 119 00:06:59,345 --> 00:07:01,976 Everyone's too passionate as they compete with each other 120 00:07:01,975 --> 00:07:05,16 and we all tried to get closer and closer to Arahama-kun. 121 00:07:05,778 --> 00:07:09,356 Pushing ourselves onto him, always asking him for sex. 122 00:07:09,355 --> 00:07:11,906 He might have felt too much pressure from it already. 123 00:07:12,656 --> 00:07:16,366 Well, it's true that Arahama-san does things at his own pace. 124 00:07:16,365 --> 00:07:21,786 At this fate, he might really get sick of us and find other sex friends...! 125 00:07:21,785 --> 00:07:24,376 Hmm, | guess that's possible. 126 00:07:24,375 --> 00:07:26,376 That's definitely not good. 127 00:07:26,375 --> 00:07:33,336 Which is why, what he said holds true in some sense. 128 00:07:33,335 --> 00:07:34,886 | think we may need "that". 129 00:07:35,348 --> 00:07:39,886 A plan that will not make him feel too pressured by us. 130 00:07:40,560 --> 00:07:44,806 Rules that will help maintain this relationship. 131 00:07:45,947 --> 00:07:48,316 So Arahama-kun, 132 00:07:48,315 --> 00:07:50,896 would you like to eat something at my shop? 133 00:07:50,895 --> 00:07:53,396 What's up? 134 00:07:53,395 --> 00:07:56,816 Just follow my lead, okay? 135 00:08:00,335 --> 00:08:02,866 Here, thanks for waiting. 136 00:08:04,172 --> 00:08:06,496 Wow, this looks delicious as always! 137 00:08:06,495 --> 00:08:09,796 So, why is Aina here? 138 00:08:09,795 --> 00:08:12,916 Um, I'm really sorry for what | did before. 139 00:08:13,305 --> 00:08:16,06 Nah, don't worry about it. 140 00:08:16,05 --> 00:08:18,466 | was just a little tired at that time. 141 00:08:18,465 --> 00:08:21,926 Is this the reason why you called me here? 142 00:08:22,279 --> 00:08:23,806 Of course. 143 00:08:23,805 --> 00:08:26,846 We all discussed it afterward. 144 00:08:26,845 --> 00:08:29,936 And we agreed that were also quite at fault. 145 00:08:30,825 --> 00:08:32,936 So, what did you discuss? 146 00:08:32,935 --> 00:08:38,486 That we were all so happy that you said you'd love us all equally, 147 00:08:38,485 --> 00:08:42,246 that you'd make us all feel great. 148 00:08:42,245 --> 00:08:45,496 And we just basically clung onto it. 149 00:08:45,495 --> 00:08:51,546 Well, everyone does love you, so we really can't help it if we want to have sex with you. 150 00:08:51,545 --> 00:08:54,966 But we thought we might be asking too much. 151 00:08:54,965 --> 00:08:59,546 So, we decided to let you off during weekdays, 152 00:08:59,545 --> 00:09:01,966 and only do it on the weekends. 153 00:09:02,392 --> 00:09:03,976 We would all take turns every time. 154 00:09:03,975 --> 00:09:05,976 Just when did all this... 155 00:09:05,975 --> 00:09:10,146 So that's why suddenly no one has come to see me. 156 00:09:10,145 --> 00:09:11,856 That really scared me though. 157 00:09:12,453 --> 00:09:15,106 It gave me room to rest, at least. 158 00:09:15,450 --> 00:09:19,696 Of course, if you're the one who wants to do it, 159 00:09:19,695 --> 00:09:22,616 even if it's a weekday wed all definitely agree. 160 00:09:22,615 --> 00:09:24,866 Just like before. 161 00:09:25,334 --> 00:09:27,616 | think that idea is really great. 162 00:09:27,615 --> 00:09:30,996 Because | really don't think | can do all five of you. 163 00:09:31,381 --> 00:09:34,666 So, it's the two of you this weekend, huh? 164 00:09:34,665 --> 00:09:41,136 Yup, and that's the agreement, it's just fine if we get along together today, right? 165 00:09:41,135 --> 00:09:41,966 Of course. 166 00:09:41,965 --> 00:09:45,306 | did get a long rest in the past few days anyway. 167 00:09:45,305 --> 00:09:47,16 I'm really sorry. 168 00:09:47,15 --> 00:09:49,806 No, | didn't mean to say that out of spite. 169 00:09:49,805 --> 00:09:52,146 So you don't need to apologize like that. 170 00:09:52,145 --> 00:09:56,816 | never really hated anyone, and | still want to have sex. 171 00:09:56,815 --> 00:09:59,606 Though having five partners every day is just... 172 00:09:59,605 --> 00:10:03,826 So, it'd be a cinch with just the two of us? 173 00:10:03,825 --> 00:10:06,786 Why don't | prove it to you right now? 174 00:10:08,926 --> 00:10:10,826 Oh my, are you sure? 175 00:10:10,825 --> 00:10:14,296 Then, I'll have to take hold of this opportunity. 176 00:10:18,15 --> 00:10:20,716 Well? How are my boobs? 177 00:10:20,715 --> 00:10:24,306 I'm going to get your dick big with these in no time. 178 00:10:26,778 --> 00:10:28,676 It's really stiff. 179 00:10:28,675 --> 00:10:31,596 | bet it would squirt lots of cum later. 180 00:10:31,595 --> 00:10:33,856 That's great, Ryouko. 181 00:10:33,855 --> 00:10:35,356 You're the best! 182 00:10:35,355 --> 00:10:38,436 It's not just my boobs, you know. 183 00:10:45,212 --> 00:10:47,996 See? This is my tit fuck plus blowjob. 184 00:10:47,995 --> 00:10:51,326 Oh look, your dick's starting to twitch. 185 00:10:52,803 --> 00:10:56,626 Ryouko, | can't hold it in anymore! 186 00:10:56,625 --> 00:10:58,546 I'm cumming. I'm cumming! 187 00:11:07,817 --> 00:11:10,266 You came a lot. 188 00:11:12,194 --> 00:11:14,726 Now then, next round is here. 189 00:11:16,866 --> 00:11:18,566 Copy that, here | go. 190 00:11:24,951 --> 00:11:27,866 Arahama-kun, you're pushing really hard. 191 00:11:29,503 --> 00:11:33,246 You just came but it's still this stiff. 192 00:11:33,245 --> 00:11:35,836 This is the best, and I'm about to cum already. 193 00:11:35,835 --> 00:11:37,916 Please, push it inside some more. 194 00:11:37,915 --> 00:11:39,206 Jiggle my breasts some more. 195 00:11:39,205 --> 00:11:40,796 Penetrate my womb more! 196 00:11:40,795 --> 00:11:43,336 Okay, I'm going to speed up the pace! 197 00:11:43,335 --> 00:11:44,966 I'm cumming, I'm going to cum too! 198 00:11:44,965 --> 00:11:48,506 All while being fucked straight in the womb! 199 00:11:53,527 --> 00:11:54,976 It's coming out... 200 00:11:54,975 --> 00:11:59,106 Your cum is pouring into my womb. 201 00:12:05,246 --> 00:12:07,906 Okay, you're next Aina. 202 00:12:11,796 --> 00:12:14,76 Aina, what's wrong? 203 00:12:14,75 --> 00:12:17,416 Your pussy is already this wet. 204 00:12:17,927 --> 00:12:19,626 Oh, you're right. 205 00:12:19,625 --> 00:12:22,666 Were you aroused by our sex act earlier? 206 00:12:22,665 --> 00:12:27,46 Then, it’s now your turn to feel great. 207 00:12:27,45 --> 00:12:28,966 I'll help you. 208 00:12:28,965 --> 00:12:30,506 Here | go, Aina. 209 00:12:35,327 --> 00:12:36,766 This is amazing. 210 00:12:36,765 --> 00:12:41,26 Aina-chan, all of it is going straight inside you. 211 00:12:42,286 --> 00:12:44,276 Oh no, Arahama-san, 212 00:12:44,275 --> 00:12:46,526 If you move your dick like that... 213 00:12:48,293 --> 00:12:51,76 Lots of fluids are squirting out. 214 00:12:51,622 --> 00:12:54,406 Well then, I'm going to join as well. 215 00:12:55,548 --> 00:12:57,326 Ryouko-san...! 216 00:13:00,421 --> 00:13:04,166 Aina-chan, your breasts are really beautiful. 217 00:13:06,927 --> 00:13:13,556 See? It feels great to be penetrated while being fondled. 218 00:13:14,19 --> 00:13:18,976 Don't Ryouko-san, I'm going to go crazy with this. 219 00:13:22,533 --> 00:13:25,646 Aina, your insides feel really great. 220 00:13:25,645 --> 00:13:29,116 No, Arahama-san, if you push hard like that I'll...! 221 00:13:31,44 --> 00:13:34,196 You're about to cum, right? 222 00:13:35,132 --> 00:13:37,956 It's okay, just cum whenever you want. 223 00:13:39,305 --> 00:13:41,876 Me too. I'm about to cum! 224 00:13:44,804 --> 00:13:47,296 Arahama-san, Arahama-san! 225 00:13:57,819 --> 00:13:59,436 | came. 226 00:14:00,107 --> 00:14:04,436 While being cummed inside my womb by Arahama-san. 227 00:14:08,616 --> 00:14:14,36 It feels like | haven't had sex like this with him for a long time. 228 00:14:14,35 --> 00:14:17,576 Maybe this taking turns thing isn't bad at all. 229 00:14:17,575 --> 00:14:20,576 I'm looking forward to next time. 230 00:14:22,669 --> 00:14:25,546 Though, | don't want you to cum too much, okay? 231 00:14:27,555 --> 00:14:30,256 "Sex Friend Convenience” 232 00:14:32,561 --> 00:14:36,636 So, It's Kotori and Makiko this week, eh? 233 00:14:37,522 --> 00:14:40,386 I've been waiting for such a long time. 234 00:14:40,392 --> 00:14:45,186 Hey, Arahama-san, is it true that youre going to give us lots of sex today? 235 00:14:45,185 --> 00:14:46,606 Y-Yeah. 236 00:14:46,989 --> 00:14:49,776 I'm excited to know what you have in store for us. 237 00:14:49,775 --> 00:14:53,866 Arahama-san, make us feel good, okay? 238 00:14:57,38 --> 00:15:00,826 Okay, we're about to start your favorite masochist play. 239 00:15:00,825 --> 00:15:02,956 Though, you can't really hear me speak. 240 00:15:04,728 --> 00:15:06,586 | can't see... 241 00:15:07,308 --> 00:15:09,126 Arahama-san. 242 00:15:09,895 --> 00:15:12,546 We're starting with Kotori. 243 00:15:13,229 --> 00:15:15,06 Eh? What? 244 00:15:15,05 --> 00:15:16,926 Arahama-san, what are you going to do? 245 00:15:16,925 --> 00:15:19,556 Kotori, just stay put. 246 00:15:21,653 --> 00:15:24,356 What is this sound, Arahama-san? 247 00:15:26,868 --> 00:15:28,646 What is this? 248 00:15:28,645 --> 00:15:30,26 It's going in. 249 00:15:30,25 --> 00:15:32,566 This vibrating big and thick thing is going inside me. 250 00:15:33,379 --> 00:15:34,486 Not yet. 251 00:15:34,485 --> 00:15:36,116 The good part is still about to come. 252 00:15:36,115 --> 00:15:39,286 What is this? My insides are getting stirred up. 253 00:15:42,218 --> 00:15:44,576 This is just... 254 00:15:46,177 --> 00:15:47,916 No, pull it out... 255 00:15:47,915 --> 00:15:50,966 My pussy's going crazy! 256 00:15:53,99 --> 00:15:55,966 That's great Kotori, it's starting to get really wet. 257 00:15:56,568 --> 00:15:58,426 I'm cumming! 258 00:15:58,425 --> 00:16:00,306 I'm going to cum hard with this! 259 00:16:00,305 --> 00:16:03,476 Arahama-san, I'm cumming! 260 00:16:03,475 --> 00:16:05,96 Then cum! 261 00:16:05,95 --> 00:16:06,436 Just cum Kotori! 262 00:16:15,86 --> 00:16:17,696 You came great there. 263 00:16:17,695 --> 00:16:20,36 But we're not done yet. 264 00:16:22,286 --> 00:16:26,576 Well? You can see how my thing enters you with this, right? 265 00:16:26,575 --> 00:16:30,46 And thanks to that vibrator, your pussy is now this wet. 266 00:16:30,301 --> 00:16:34,506 Oh no, this is embarrassing Arahama-san... 267 00:16:34,505 --> 00:16:37,716 Embarrassing? | don't think so. 268 00:16:37,715 --> 00:16:41,716 You were the masochist getting all aroused with that vibrator earlier. 269 00:16:44,152 --> 00:16:48,16 Arahama-san, your dick is amazing. 270 00:16:48,15 --> 00:16:50,396 You mean yours is getting amazingly wet. 271 00:16:50,395 --> 00:16:54,526 Did the blindfold make it even easier for the masochist Kotori to get horny? 272 00:16:54,525 --> 00:16:56,566 If you keep on pushing hard like that... 273 00:16:56,565 --> 00:16:59,406 My pussy will just keep on cumming when it's wet like this 274 00:16:59,405 --> 00:17:01,616 and it's even making very sloppy sounds! 275 00:17:01,615 --> 00:17:04,286 Arahama-san, Arahama-san! 276 00:17:04,788 --> 00:17:10,206 Oh wow, your dick is getting really wet with my pussy. 277 00:17:11,171 --> 00:17:13,871 Amazing, my love juices are squirting like 278 00:17:13,870 --> 00:17:16,501 crazy! Make it louder, make those sounds louder! 279 00:17:18,814 --> 00:17:22,806 Your dick is hitting me deeply 280 00:17:22,805 --> 00:17:25,226 It feels great, I'm happy. 281 00:17:25,225 --> 00:17:28,686 Being penetrated by your dick! 282 00:17:29,484 --> 00:17:31,356 You're about to cum, right? 283 00:17:31,355 --> 00:17:33,726 Okay, then cum as much as you can! 284 00:17:34,284 --> 00:17:36,736 I'm cumming, I'm cumming. 285 00:17:36,735 --> 00:17:37,696 I'm cumming! 286 00:17:49,94 --> 00:17:53,86 Wow, that was really intense. 287 00:17:56,607 --> 00:17:58,626 Good girl, Kotori. 288 00:18:00,275 --> 00:18:01,756 You were cute back there. 289 00:18:06,981 --> 00:18:10,556 Arahama-kun, you're there, right? Right? 290 00:18:11,156 --> 00:18:13,976 Yeah, I'm here, Makiko. 291 00:18:13,975 --> 00:18:17,66 Now, here's the dick you've been waiting for. 292 00:18:22,292 --> 00:18:26,616 No words are needed to start sucking. 293 00:18:26,615 --> 00:18:29,156 As expected of my obedient, Makiko. 294 00:18:29,155 --> 00:18:31,666 But, how about this? 295 00:18:36,298 --> 00:18:39,626 There, I'm going to thrust it all the way to your throat. 296 00:18:39,625 --> 00:18:42,926 Your mouth right now is just another pussy for me! 297 00:18:49,813 --> 00:18:52,976 Your blowjob is the best, Makiko. 298 00:18:52,975 --> 00:18:54,896 Here | come! 299 00:19:10,795 --> 00:19:13,746 Hey, you just spilled it all. 300 00:19:13,745 --> 00:19:16,376 Too bad for you Makiko, because you're about to be punished for that. 301 00:19:16,477 --> 00:19:18,336 I'll be taking this. 302 00:19:19,17 --> 00:19:21,966 Arahama-kun, no... 303 00:19:21,965 --> 00:19:23,336 Where are you touching? 304 00:19:25,275 --> 00:19:28,266 In my ass? Wait, no way... 305 00:19:30,317 --> 00:19:32,346 It hurts, it hurts... 306 00:19:32,345 --> 00:19:33,686 Arahama! 307 00:19:34,824 --> 00:19:38,936 Your hole here feels very tight. 308 00:19:38,935 --> 00:19:41,566 It's quite hard pushing it in if it grips me this hard. 309 00:19:44,336 --> 00:19:46,486 My ass feels amazing. 310 00:19:46,485 --> 00:19:50,156 Your big dick is filling it in completely, widening it. 311 00:19:50,155 --> 00:19:53,491 I'm being penetrated while blind fol... 312 00:19:53,490 --> 00:19:56,831 What things are you imagining, Makiko? 313 00:19:56,830 --> 00:19:59,46 Just continue shaking your hips! 314 00:20:03,892 --> 00:20:07,426 Oh no, I'm going to cum with my ass. 315 00:20:07,425 --> 00:20:10,56 I see, you're about to cum. 316 00:20:10,55 --> 00:20:11,766 Then | shall grant you your wish. 317 00:20:11,765 --> 00:20:13,226 Reach your climax with anal sex! 318 00:20:21,411 --> 00:20:25,566 It's hot, your cum is flowing inside my ass. 319 00:20:28,298 --> 00:20:29,906 Okay, Makiko. 320 00:20:29,905 --> 00:20:34,116 What kind of erotic expression do you have now? Let me see. 321 00:20:37,59 --> 00:20:39,126 Hurry... 322 00:20:39,551 --> 00:20:43,756 Makiko, what a lewd face you have there. 323 00:20:44,644 --> 00:20:46,546 Did it really feel that good? 324 00:20:46,649 --> 00:20:48,926 Yes, it did. 325 00:20:48,925 --> 00:20:51,96 Hurry and get it over with already... 326 00:20:54,115 --> 00:20:55,636 So, how about you, Kotori? 327 00:20:55,635 --> 00:20:58,686 You want to taste my dick again, right? 328 00:20:59,370 --> 00:21:00,566 Yeah. 329 00:21:00,565 --> 00:21:03,186 I'm still not satisfied. 330 00:21:03,952 --> 00:21:06,276 Me too, violate me more, Arahama-kun. 331 00:21:06,275 --> 00:21:08,696 Please! | beg of you! 332 00:21:09,541 --> 00:21:13,536 Violate me more and more and more please! 333 00:21:13,535 --> 00:21:16,496 Of course, the night is still young. 334 00:21:20,976 --> 00:21:23,706 So, it’s just you today. 335 00:21:24,513 --> 00:21:26,716 Something wrong with just me? 336 00:21:26,715 --> 00:21:30,96 Well... it's been going in pairs for the last few sessions. 337 00:21:30,95 --> 00:21:30,846 Of course there's nothing wrong. 338 00:21:31,102 --> 00:21:35,426 Jeez, well | did hit the jackpot you see. 339 00:21:35,425 --> 00:21:39,806 And I'd also love to take the opportunity to be alone with you. 340 00:21:40,609 --> 00:21:43,776 | see, so that's part of the turn rotation rule, huh? 341 00:21:43,775 --> 00:21:44,356 Yes. 342 00:21:44,355 --> 00:21:47,986 So, what does Misako, our winner, want to do? 343 00:21:48,663 --> 00:21:50,366 This is important for you, right? 344 00:21:50,365 --> 00:21:53,156 | can take you anywhere you want. 345 00:21:54,675 --> 00:21:57,996 I'm happy, but it's alright. 346 00:21:57,995 --> 00:22:03,546 There's no need for special gimmicks, as long as | can spend some leisure time with you. 347 00:22:06,03 --> 00:22:10,386 It's been quite a while since | actually got the chance to spend some time with you. 348 00:22:11,384 --> 00:22:16,886 So, the fact that | can be with you all day already makes me happy enough. 349 00:22:16,885 --> 00:22:18,16 | see. 350 00:22:18,616 --> 00:22:20,436 That's how it is for you. 351 00:22:21,748 --> 00:22:24,396 Yes, besides... 352 00:22:25,115 --> 00:22:27,396 While waiting for my turn, 353 00:22:27,395 --> 00:22:33,526 I've reconfirmed just how much | love you. 354 00:22:34,541 --> 00:22:38,536 Everyone else probably feels the same way, 355 00:22:38,535 --> 00:22:42,456 so it inevitably ended in a competition, 356 00:22:44,793 --> 00:22:48,466 but | guess some days really should be allotted for rests and breaks. 357 00:22:49,222 --> 00:22:51,886 Let's just take our time here and relax. 358 00:22:53,934 --> 00:22:56,556 Is that so? Thank you Misako. 359 00:22:57,55 --> 00:23:01,96 Though, | was actually the one who said | was going to pleasure you all. 360 00:23:01,815 --> 00:23:07,226 So I'm going to pleasure you too, just like how | pleasured the others. 361 00:23:07,225 --> 00:23:08,606 Arahama-san... 362 00:23:18,758 --> 00:23:20,286 Arahama-san... 363 00:23:27,978 --> 00:23:29,666 Arahama-san... 364 00:23:34,395 --> 00:23:36,466 Misako, you're beautiful. 365 00:23:44,782 --> 00:23:49,316 Arahama-san, my breasts feel great. 366 00:23:50,621 --> 00:23:54,986 Misako, let me hear your cute voice more. 367 00:23:56,456 --> 00:23:58,616 No, it's embarrassing. 368 00:24:00,88 --> 00:24:01,576 No it's not. 369 00:24:02,464 --> 00:24:04,536 Because you're really beautiful. 370 00:24:05,301 --> 00:24:08,456 Your thing here is already craving for me. 371 00:24:09,727 --> 00:24:11,376 Do you want it in? 372 00:24:11,375 --> 00:24:12,126 Yes. 373 00:24:16,393 --> 00:24:21,596 Your big thing came all the way in. 374 00:24:30,539 --> 00:24:31,526 Misako! 375 00:24:35,491 --> 00:24:39,986 Arahama-san, | love you, | really love you! 376 00:24:43,426 --> 00:24:46,246 Misako, I'm about to...! 377 00:24:48,176 --> 00:24:51,796 Me too, I'm cumming. 378 00:24:51,795 --> 00:24:53,256 I'm going to cum! 379 00:24:54,437 --> 00:24:57,136 Misako, Misako! 380 00:25:05,658 --> 00:25:07,266 Arahama-san! 381 00:25:18,873 --> 00:25:21,616 | think... | am a really lucky guy. 382 00:25:22,81 --> 00:25:24,576 What's wrong? Saying that all of a sudden. 383 00:25:25,36 --> 00:25:31,496 Well, a nobody like me just happens to be loved by all of you... 384 00:25:32,681 --> 00:25:35,416 I've been thinking for the past few days. 385 00:25:36,50 --> 00:25:39,586 That all five of you really think dearly of me. 386 00:25:39,585 --> 00:25:44,386 That's why | want to really try and make you all feel good. 387 00:25:44,945 --> 00:25:46,886 And | did promise it before. 388 00:25:46,885 --> 00:25:48,766 Eh? But... 389 00:25:49,855 --> 00:25:52,436 Of course doing it every day and all night is out of the question. 390 00:25:52,825 --> 00:25:54,396 Even for someone like me, 391 00:25:54,395 --> 00:25:58,236 it’s just impossible to be interested in other women besides you five anyway. 392 00:25:59,36 --> 00:26:02,406 Of course, | plan to cherish the affection everyone has given me. 393 00:26:03,121 --> 00:26:06,326 So that | can be with all of you from now on. 394 00:26:06,325 --> 00:26:09,996 | have to really try hard and do a lot for that... 395 00:26:09,995 --> 00:26:11,666 Arahama-san... 396 00:26:11,665 --> 00:26:13,546 At least that’s what | want to say. 397 00:26:13,545 --> 00:26:14,916 Was that embarrassing? 398 00:26:14,915 --> 00:26:16,796 No, of course not. 399 00:26:17,640 --> 00:26:21,426 | want everyone to hear exactly what you said. 400 00:26:22,232 --> 00:26:24,426 Why don't we call everyone over then? 401 00:26:24,425 --> 00:26:25,886 I'm fine with that. 402 00:26:28,443 --> 00:26:31,436 Well, if it's okay with you then..... 403 00:26:31,435 --> 00:26:34,686 But, this one-on-one day is important for you, right? 404 00:26:35,749 --> 00:26:36,896 I'm okay. 405 00:26:36,895 --> 00:26:41,406 You do want to have sex with everyone, am | correct? 406 00:26:41,405 --> 00:26:42,986 Of course | do, but... 407 00:26:43,623 --> 00:26:47,696 If | can get a few rests in between. 408 00:26:47,695 --> 00:26:49,746 Okay, you're right. 409 00:26:50,591 --> 00:26:53,706 So we're stuck with this in the end, huh? 410 00:26:55,267 --> 00:26:57,416 I'm happy, but... 411 00:26:57,939 --> 00:26:59,466 Oh yes...! 412 00:27:00,147 --> 00:27:01,716 Let's just accept it. 413 00:27:01,715 --> 00:27:03,756 | completely welcome this idea. 414 00:27:06,648 --> 00:27:08,926 Yes, I'm happy. 415 00:27:09,689 --> 00:27:12,346 Arahama-san, you're penetrating deep inside me! 416 00:27:13,152 --> 00:27:17,566 Make yourself feel good with all of us. 417 00:27:19,665 --> 00:27:22,696 Arahama-san, just cum. 418 00:27:22,695 --> 00:27:25,616 Cum lots inside us. 419 00:27:26,836 --> 00:27:29,196 Here | go, everyone! 420 00:27:39,591 --> 00:27:43,136 Thank you, that felt really good everyone. 421 00:27:43,135 --> 00:27:47,346 | don't think I can ever love anybody else except you girls. 422 00:27:47,345 --> 00:27:51,16 What? Was that a marriage proposal | just heard? 423 00:27:51,195 --> 00:27:53,56 It is, it is, it definitely is! 424 00:27:53,785 --> 00:27:56,146 Arahama-san, is that true? 425 00:27:56,787 --> 00:27:58,526 | heard it as well. 426 00:27:58,525 --> 00:28:01,896 He really said it, that he can never love anybody else except us. 427 00:28:02,588 --> 00:28:03,816 Arahama-san. 428 00:28:03,815 --> 00:28:06,366 Eh? Eh?! 429 00:28:06,374 --> 00:28:08,736 Well, let's just take it that way. 30202

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.