Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,802 --> 00:00:03,504
Are you kidding? Really.
2
00:00:03,537 --> 00:00:05,373
Well, I hope you have
a great Thanksgiving.
3
00:00:05,406 --> 00:00:06,540
(scoffs)
4
00:00:06,574 --> 00:00:09,043
My daughter is dead to me.
5
00:00:09,077 --> 00:00:11,112
What'd she do?
What did who do?
6
00:00:11,145 --> 00:00:12,480
Your daughter.
What daughter?
7
00:00:12,513 --> 00:00:15,183
Okay, we get it. What happened?
8
00:00:15,216 --> 00:00:17,451
She's going to California with
her boyfriend for Thanksgiving.
9
00:00:17,485 --> 00:00:19,320
After all I've done for her.
10
00:00:19,353 --> 00:00:21,689
52 hours of labor.
11
00:00:23,624 --> 00:00:24,725
And the breastfeeding.
12
00:00:24,758 --> 00:00:27,295
She was like a puppy
with a chew toy.
13
00:00:30,298 --> 00:00:33,367
You know, actually, Randy,
I'm on her side.
14
00:00:33,401 --> 00:00:36,170
Careful, she just
killed her daughter...
15
00:00:36,204 --> 00:00:38,239
She's old enough
to live her own life,
16
00:00:38,272 --> 00:00:39,673
which is what I told my mom
17
00:00:39,707 --> 00:00:42,310
because I'm not going home
for Thanksgiving, either.
18
00:00:42,343 --> 00:00:44,512
You little ingrate.
19
00:00:44,545 --> 00:00:46,380
Which is what she told me,
20
00:00:46,414 --> 00:00:48,316
but I have to be here
with all the holiday shoppers.
21
00:00:48,349 --> 00:00:51,152
This is going to be a huge
weekend for my food truck.
22
00:00:51,185 --> 00:00:52,486
I usually go to my mom's,
but she's going to Vegas
23
00:00:52,520 --> 00:00:54,288
with her friends,
and nobody wants
24
00:00:54,322 --> 00:00:55,789
to spend that day
with my damn dad.
25
00:00:55,823 --> 00:00:57,258
Oh, why not?
26
00:00:57,291 --> 00:00:58,126
'Cause he likes
to cause trouble.
27
00:00:58,159 --> 00:00:59,560
Goes around the table
and tells people
28
00:00:59,593 --> 00:01:01,295
what they shouldn't
be thankful for.
29
00:01:01,329 --> 00:01:03,264
Once, it was
my "lack of talent,"
30
00:01:03,297 --> 00:01:04,798
once, it was my cartoon hair
31
00:01:04,832 --> 00:01:06,734
and once, it was because
I danced like a soccer mom
32
00:01:06,767 --> 00:01:08,536
at a team banquet.
33
00:01:08,569 --> 00:01:09,870
(laughs)
34
00:01:09,903 --> 00:01:11,272
Yo, if we ain't doing nothing,
35
00:01:11,305 --> 00:01:12,706
let's have Thanksgiving here.
36
00:01:12,740 --> 00:01:13,707
Hey, sounds like fun.
37
00:01:13,741 --> 00:01:14,875
We could have a potluck.
38
00:01:14,908 --> 00:01:16,877
I'm in. A picture of me having
39
00:01:16,910 --> 00:01:18,612
a sad Thanksgiving
in a donut shop
40
00:01:18,646 --> 00:01:21,615
will make my daughter
feel so guilty.
41
00:01:22,816 --> 00:01:25,819
And I really enjoy your company.
42
00:01:25,853 --> 00:01:27,488
What are you guys
talking about?
43
00:01:27,521 --> 00:01:29,157
Yo, if it's cool with you,
we thought about having
44
00:01:29,190 --> 00:01:31,359
a little orphan Thanksgiving
here in the shop.
45
00:01:31,392 --> 00:01:33,361
Sure. Knock yourselves out.
But I think I'll skip it.
46
00:01:33,394 --> 00:01:34,862
Why?
Well, I got this great tradition
47
00:01:34,895 --> 00:01:36,830
going for the last
couple of years.
48
00:01:36,864 --> 00:01:40,401
I watch football, order Chinese
and pass out on the couch.
49
00:01:40,434 --> 00:01:42,436
Pants: optional.
50
00:01:42,470 --> 00:01:43,771
Come on, Arthur.
51
00:01:43,804 --> 00:01:45,373
Yeah. You ain't got
to do nothing.
52
00:01:45,406 --> 00:01:46,807
We're bringing all the dishes.
I'll make a turkey.
53
00:01:46,840 --> 00:01:48,209
I'll bring the wine.
54
00:01:48,242 --> 00:01:49,477
I'll fill the jukebox
with house music.
55
00:01:49,510 --> 00:01:52,446
(imitates house music)
56
00:01:52,480 --> 00:01:53,847
You do look like a soccer mom,
57
00:01:53,881 --> 00:01:58,819
trying to get on the jumbotron
at a Bruno Mars concert.
58
00:02:00,388 --> 00:02:01,222
All right, all right, I'll come.
59
00:02:01,255 --> 00:02:03,457
Can't promise
I'll be wearing pants.
60
00:02:03,491 --> 00:02:04,725
RANDY:
Oh...
61
00:02:04,758 --> 00:02:08,362
Forget the wine.
This is a job for vodka.
62
00:02:08,396 --> 00:02:10,864
You guys are gonna love
what I do with that turkey.
63
00:02:10,898 --> 00:02:14,368
Start with a salt bath,
then a dry rub.
64
00:02:14,402 --> 00:02:17,405
And then, I get to work
on that turkey.
65
00:02:18,506 --> 00:02:20,374
FRANCO:
Good morning.
66
00:02:20,408 --> 00:02:21,475
Can I get you a donut?
67
00:02:21,509 --> 00:02:23,444
Oh, God, no.
How about some coffee?
68
00:02:23,477 --> 00:02:24,745
How long has it been
sitting there?
69
00:02:24,778 --> 00:02:25,746
Uh...
70
00:02:25,779 --> 00:02:27,748
No, thanks.
71
00:02:27,781 --> 00:02:30,318
Ugh. Is he still
using these donut racks?
72
00:02:30,351 --> 00:02:31,719
They must be 20 years old.
73
00:02:31,752 --> 00:02:33,554
You must be from
the Health Department.
74
00:02:33,587 --> 00:02:34,922
Um...
75
00:02:37,591 --> 00:02:40,394
Believe you left that here.
76
00:02:40,428 --> 00:02:42,796
A bribe?
77
00:02:42,830 --> 00:02:44,932
You know that's against the law.
78
00:02:45,966 --> 00:02:47,801
Arthur!
79
00:02:50,571 --> 00:02:51,572
Lucy?
80
00:02:51,605 --> 00:02:52,940
Hey, Dad.
81
00:02:52,973 --> 00:02:55,676
Franco, Sofia.
82
00:02:55,709 --> 00:02:57,345
Meet my daughter.
83
00:02:57,378 --> 00:03:00,414
Oh, my... it-- it's Lucy!
84
00:03:00,448 --> 00:03:01,682
You're Arthur's
daughter!
85
00:03:01,715 --> 00:03:03,584
Yo! You haven't seen him
in, like, two years,
86
00:03:03,617 --> 00:03:04,618
and now, you here.
87
00:03:04,652 --> 00:03:05,786
Yo, it's your daughter.
88
00:03:05,819 --> 00:03:07,321
It's my daughter, yeah.
89
00:03:07,355 --> 00:03:08,722
This guy have an off button?
90
00:03:08,756 --> 00:03:10,558
You should him when
he gets excited.
Ah.
91
00:03:10,591 --> 00:03:12,926
Loud and irritating. Fun combo.
92
00:03:13,961 --> 00:03:15,629
That was mean.
93
00:03:15,663 --> 00:03:18,999
You really are his daughter.
94
00:03:19,032 --> 00:03:21,235
*
95
00:03:26,039 --> 00:03:28,008
Well, it's nice to
see you, Lucy.
96
00:03:28,041 --> 00:03:29,710
What brings you to the shop?
97
00:03:29,743 --> 00:03:30,811
Well, you left me a voicemail,
98
00:03:30,844 --> 00:03:32,280
and I called you back
five times,
99
00:03:32,313 --> 00:03:33,814
and left messages
that you never responded to,
100
00:03:33,847 --> 00:03:35,583
so I got worried.
101
00:03:35,616 --> 00:03:36,884
I never got any messages.
102
00:03:36,917 --> 00:03:38,419
Give me that.
103
00:03:38,452 --> 00:03:40,721
LUCY (over phone):
Hey, Dad, it's me.
104
00:03:40,754 --> 00:03:43,424
Hey, trying you again, Dad.
105
00:03:43,457 --> 00:03:45,693
Okay, I'm getting worried here.
106
00:03:45,726 --> 00:03:48,429
Dad, this is bull...
107
00:03:49,730 --> 00:03:51,265
Listen, I'm sorry
if I alarmed you,
108
00:03:51,299 --> 00:03:53,267
I was just calling you to
see how you were doing.
109
00:03:53,301 --> 00:03:55,035
I'm good. How about you?
110
00:03:55,068 --> 00:03:56,537
Good. Thanks.
111
00:03:56,570 --> 00:03:58,772
Good.
112
00:04:00,474 --> 00:04:03,511
Well, I'm glad I came here
so we could do this in person.
113
00:04:03,544 --> 00:04:07,014
It's hard to capture that kind
of magic over the phone.
114
00:04:07,047 --> 00:04:09,983
Well, the key to enjoying
a big Thanksgiving dinner
115
00:04:10,017 --> 00:04:14,522
is to have a full evac
a few days before.
116
00:04:14,555 --> 00:04:15,689
Tush.
117
00:04:15,723 --> 00:04:16,957
Lucy, hi.
118
00:04:16,990 --> 00:04:17,891
How's Liz?
119
00:04:17,925 --> 00:04:18,992
We're divorced.
120
00:04:19,026 --> 00:04:20,060
How's Chad?
121
00:04:20,093 --> 00:04:21,462
Also divorced.
122
00:04:21,495 --> 00:04:24,698
Oh. You look nice.
123
00:04:24,732 --> 00:04:27,067
How much of that "full evac"
remark did you hear?
124
00:04:27,100 --> 00:04:28,336
The wrong amount.
125
00:04:29,703 --> 00:04:31,439
Well, I got a batch of
donuts in the fryer.
126
00:04:31,472 --> 00:04:32,706
I'll be right back.
127
00:04:32,740 --> 00:04:34,542
Tough being single, huh?
128
00:04:34,575 --> 00:04:36,877
Oh, have you tried one of
those online dating sites?
129
00:04:36,910 --> 00:04:38,346
(chuckles)
130
00:04:38,379 --> 00:04:40,548
Sofia, you're not
the skirt I'm chasing.
131
00:04:40,581 --> 00:04:41,682
Hit the bricks.
132
00:04:42,850 --> 00:04:44,718
There ain't nothing
in the fryer.
133
00:04:44,752 --> 00:04:45,919
What are you doing?
134
00:04:45,953 --> 00:04:47,721
Are you hiding
from your daughter?
135
00:04:47,755 --> 00:04:49,357
I'm not hiding.
136
00:04:49,390 --> 00:04:50,558
I'm avoiding.
137
00:04:51,792 --> 00:04:53,661
Lucy and I, we always
had trouble connecting.
138
00:04:53,694 --> 00:04:55,829
Probably my fault.
139
00:04:55,863 --> 00:04:57,665
I wasn't exactly
the greatest dad.
140
00:04:57,698 --> 00:04:59,700
I mean, when she was a kid,
I was always here working.
141
00:04:59,733 --> 00:05:03,003
Kind of lost track of her
school stuff and everything.
142
00:05:03,036 --> 00:05:04,037
That sounds like a lot of dads.
143
00:05:04,071 --> 00:05:05,072
You know, when
Joanie was alive,
144
00:05:05,105 --> 00:05:07,074
she kept things together.
145
00:05:07,107 --> 00:05:09,710
Remembered the birthdays
and planned the holidays,
146
00:05:09,743 --> 00:05:11,579
and just kept the peace.
147
00:05:11,612 --> 00:05:13,514
But since she's been gone,
148
00:05:13,547 --> 00:05:17,385
Lucy and I just...
well, drifted.
149
00:05:17,418 --> 00:05:19,787
Okay, but she cared enough
to check up on you.
150
00:05:19,820 --> 00:05:21,021
Well, that's true.
151
00:05:21,054 --> 00:05:22,055
I mean,
you reached out to her,
152
00:05:22,089 --> 00:05:23,090
and now,
she's reaching out to you.
153
00:05:23,123 --> 00:05:24,892
Invite her to Thanksgiving.
154
00:05:24,925 --> 00:05:26,527
No, she won't want to come.
155
00:05:26,560 --> 00:05:27,928
Ask and find out.
156
00:05:27,961 --> 00:05:29,397
What if it gets all tense,
and we don't know
157
00:05:29,430 --> 00:05:30,764
how to talk to each other?
158
00:05:30,798 --> 00:05:32,766
Well, I'll be there,
to keep things light and fun.
159
00:05:32,800 --> 00:05:34,001
I'll be your Joanie.
160
00:05:34,034 --> 00:05:37,505
You don't have
the hips for it.
161
00:05:37,538 --> 00:05:38,872
Dude, it's Thanksgiving.
162
00:05:38,906 --> 00:05:40,774
It's important for you
to spend time with family.
163
00:05:40,808 --> 00:05:42,142
You're not going home.
164
00:05:42,175 --> 00:05:43,711
Well, I didn't say
it was important to me
165
00:05:43,744 --> 00:05:44,878
to spend time with family.
166
00:05:44,912 --> 00:05:46,013
Yeah.
167
00:05:46,046 --> 00:05:47,381
That's what I thought.
168
00:05:47,415 --> 00:05:48,782
Dude, just ask her.
169
00:05:48,816 --> 00:05:49,650
All right, fine.
170
00:05:49,683 --> 00:05:51,051
I'll invite Lucy
if you invite your dad.
171
00:05:51,084 --> 00:05:53,053
You know what? I will.
172
00:05:53,086 --> 00:05:54,555
You know what?
173
00:05:54,588 --> 00:05:56,590
I didn't think
you would agree so quickly.
174
00:05:56,624 --> 00:05:59,760
You know why?
I didn't think it through.
175
00:05:59,793 --> 00:06:01,695
You know what?
176
00:06:01,729 --> 00:06:02,730
I'm gonna ask her.
177
00:06:02,763 --> 00:06:04,432
Okay. I'm calling my dad.
178
00:06:04,465 --> 00:06:05,766
(pushes door)
179
00:06:05,799 --> 00:06:07,435
(exhales)
180
00:06:07,468 --> 00:06:08,602
I'm calling!
181
00:06:08,636 --> 00:06:10,638
Just checking.
182
00:06:12,806 --> 00:06:15,409
Name cards. Fancy.
183
00:06:15,443 --> 00:06:17,645
Yeah. Trying to make sure
the people who are supposed
184
00:06:17,678 --> 00:06:18,946
to be together are together.
185
00:06:18,979 --> 00:06:20,714
Like Arthur and Lucy.
186
00:06:20,748 --> 00:06:21,882
Hmm.
187
00:06:21,915 --> 00:06:24,051
Franco and Sofia?
188
00:06:24,084 --> 00:06:26,920
Look, if it happens, it happens.
189
00:06:26,954 --> 00:06:28,889
The kids would be
beautiful, though.
190
00:06:28,922 --> 00:06:31,124
Oh, put me next to Lucy.
191
00:06:31,158 --> 00:06:33,026
Come on, Tush, I got
a whole thing worked out, man.
192
00:06:33,060 --> 00:06:34,595
But I need help
breaking the ice.
193
00:06:34,628 --> 00:06:36,897
The last time I flirted with her
didn't go very well.
194
00:06:36,930 --> 00:06:39,767
That's 'cause you hit on
her at her mom's funeral.
195
00:06:39,800 --> 00:06:43,904
Yeah, the only woman I picked
up that day was Joanie.
196
00:06:43,937 --> 00:06:45,973
I was a pallbearer.
197
00:06:47,875 --> 00:06:48,709
Hey.
198
00:06:48,742 --> 00:06:50,811
I think it's great
you invited your dad.
199
00:06:50,844 --> 00:06:52,079
He ain't gonna be
here long anyway.
200
00:06:52,112 --> 00:06:53,947
How come?
Well, he tries to hit
201
00:06:53,981 --> 00:06:55,916
as many Thanksgiving
dinners as possible.
202
00:06:55,949 --> 00:06:57,918
You know. He goes to his
blind uncle's for turkey,
203
00:06:57,951 --> 00:06:59,487
uh, you know, his
cousins for ham,
204
00:06:59,520 --> 00:07:01,922
and back to his blind
uncle for more turkey.
205
00:07:01,955 --> 00:07:03,957
Using a different voice.
206
00:07:05,826 --> 00:07:07,928
Hey, Fawz.
What are you doing here?
207
00:07:07,961 --> 00:07:10,698
I thought you were having dinner
with your family.
208
00:07:10,731 --> 00:07:12,165
Already did. At 9:00 a.m.
209
00:07:12,199 --> 00:07:13,834
So I could be first in line
at the Target
210
00:07:13,867 --> 00:07:16,203
to get the hot new video game
for my son.
211
00:07:16,236 --> 00:07:18,171
He's doing so well
in the third grade.
212
00:07:18,205 --> 00:07:19,172
Straight As?
213
00:07:19,206 --> 00:07:20,908
No idea.
214
00:07:20,941 --> 00:07:23,243
But he buys everything
from the vending machine,
215
00:07:23,276 --> 00:07:26,046
and then, at recess, sells it
back at three times the price.
216
00:07:26,079 --> 00:07:27,648
(laughs)
He's a hustler.
217
00:07:27,681 --> 00:07:29,016
Just like his old man.
218
00:07:29,049 --> 00:07:30,951
Tonight,
219
00:07:30,984 --> 00:07:34,922
I'm gonna buy a hug from him.
220
00:07:34,955 --> 00:07:37,190
It's a good thing you bundled
up. It's freezing out there.
221
00:07:37,224 --> 00:07:39,927
Yeah, well, that's why I came
in here to fill up my thermos.
222
00:07:39,960 --> 00:07:41,261
(moans)
223
00:07:41,294 --> 00:07:44,264
Oh!
224
00:07:44,297 --> 00:07:46,667
That's gonna warm up
the old giblets.
225
00:07:46,700 --> 00:07:48,869
Wish me luck.
Good luck.
Good luck.
226
00:07:50,904 --> 00:07:51,905
What's up, Lu?
227
00:07:51,939 --> 00:07:53,073
Hi, everybody.
228
00:07:53,106 --> 00:07:54,274
(gasps)
Randy.
229
00:07:54,307 --> 00:07:56,276
Oh. I heard you were coming.
230
00:07:56,309 --> 00:07:59,212
This woman taught me
everything I know.
231
00:07:59,246 --> 00:08:00,881
She showed me how to roll
a joint with one hand
232
00:08:00,914 --> 00:08:02,716
and unroll a condom
with the other.
Ah...
233
00:08:03,584 --> 00:08:04,985
I heard that.
234
00:08:05,018 --> 00:08:06,554
Oh, shut up, Arthur.
235
00:08:06,587 --> 00:08:08,656
We got the weed
from your bedroom.
236
00:08:08,689 --> 00:08:11,258
Oh, so that's where it went.
237
00:08:11,291 --> 00:08:12,526
Hi, Dad.
238
00:08:12,560 --> 00:08:13,927
Oh, hi, Lucy.
239
00:08:13,961 --> 00:08:14,995
Happy Thanksgiving.
240
00:08:15,028 --> 00:08:16,964
Ain't this beautiful?
Huh?
241
00:08:16,997 --> 00:08:18,265
* Don't you want to
give your daughter *
242
00:08:18,298 --> 00:08:20,868
* A nice Thanksgiving hug?
243
00:08:20,901 --> 00:08:22,903
(grunts)
244
00:08:28,008 --> 00:08:30,911
I don't think anything
touched anything.
245
00:08:30,944 --> 00:08:32,680
Look, I brought
Mom's turkey dish.
246
00:08:32,713 --> 00:08:34,782
How did you get here?
Take the toll road?
247
00:08:34,815 --> 00:08:37,685
Right. Like I'm gonna pay
for the privilege of driving?
248
00:08:37,718 --> 00:08:39,853
You make your old dad proud.
249
00:08:40,954 --> 00:08:43,223
Hey, Franco.
250
00:08:43,256 --> 00:08:44,758
See you
still looking
251
00:08:44,792 --> 00:08:46,960
like a petrified pineapple.
252
00:08:48,095 --> 00:08:50,798
Uh... sup, uh, Dad?
253
00:08:50,831 --> 00:08:53,066
I didn't... I didn't think
you were coming till later.
254
00:08:53,100 --> 00:08:55,002
Yeah, well, I went by
your Aunt Vilma's,
255
00:08:55,035 --> 00:08:57,771
and there was a white family
in the dining room.
256
00:08:57,805 --> 00:09:01,609
Turns out, your Aunt Vilma moved
to Joliet and didn't tell me.
257
00:09:01,642 --> 00:09:02,976
So, I split.
258
00:09:03,010 --> 00:09:04,778
After I grabbed
a couple of biscuits
259
00:09:04,812 --> 00:09:06,614
from Mr. and Mrs. White.
260
00:09:06,647 --> 00:09:08,616
I assume that's their name.
You-you know...
Yeah.
261
00:09:08,649 --> 00:09:10,083
Okay, well, look,
w-we'll eat fast,
262
00:09:10,117 --> 00:09:11,919
'cause I know you got
a bunch of families to hit up
263
00:09:11,952 --> 00:09:13,120
before the day's over.
264
00:09:13,153 --> 00:09:14,788
Nope. Turns out,
265
00:09:14,822 --> 00:09:16,957
there's a Wicks family reunion
in Detroit,
266
00:09:16,990 --> 00:09:19,092
and they didn't tell me
about that, either.
267
00:09:19,126 --> 00:09:22,062
So I'm gonna be here all day.
268
00:09:22,095 --> 00:09:23,997
Oh, that's so nice!
269
00:09:24,031 --> 00:09:28,168
Why don't you give your dad
a nice Thanksgiving Day hug?
270
00:09:30,003 --> 00:09:31,905
Whoa, oh-- careful.
271
00:09:31,939 --> 00:09:34,074
I got biscuits.
272
00:09:39,379 --> 00:09:40,413
Hey, hello, Arthur.
273
00:09:40,447 --> 00:09:42,816
Last time I was here,
this place was an art gallery.
274
00:09:42,850 --> 00:09:44,151
Now, you serving
Thanksgiving dinner.
275
00:09:44,184 --> 00:09:46,153
Do you ever
actually sell donuts?
276
00:09:46,186 --> 00:09:47,655
(laughs)
277
00:09:48,689 --> 00:09:50,257
Hello, Reggie.
278
00:09:50,290 --> 00:09:51,792
(mouths)
You know, Dad,
279
00:09:51,825 --> 00:09:53,393
if you gonna be here,
you-you got to behave.
280
00:09:53,426 --> 00:09:55,629
All right? I'm-I'm trying
to get them two together.
281
00:09:55,663 --> 00:09:57,831
REGGIE:
Oh.
282
00:09:57,865 --> 00:09:59,833
So it's one of those
kind of dinners.
283
00:09:59,867 --> 00:10:02,169
Well, I'll take
the foxy brunette.
284
00:10:04,037 --> 00:10:05,172
No, man.
285
00:10:05,205 --> 00:10:06,940
That's his daughter.
286
00:10:06,974 --> 00:10:09,276
They haven't talked to each
other in years, all right?
287
00:10:09,309 --> 00:10:11,278
He spends Thanksgiving
by himself,
288
00:10:11,311 --> 00:10:13,881
usually eating Chinese food
in his underwear.
289
00:10:13,914 --> 00:10:15,649
So...
290
00:10:15,683 --> 00:10:16,784
trying to get him to reconnect.
291
00:10:16,817 --> 00:10:19,286
Oh. So you want
to play Dr. Phil.
292
00:10:20,721 --> 00:10:23,190
Well, fill that.
293
00:10:25,025 --> 00:10:26,159
Let's go talk to Lucy.
294
00:10:26,193 --> 00:10:27,294
Yeah, yeah, okay.
295
00:10:28,328 --> 00:10:30,297
(quietly):
Oh, man, I am nervous.
296
00:10:30,330 --> 00:10:32,232
We kind of figured that
when we saw you dressed
297
00:10:32,265 --> 00:10:34,668
like a toddler taking
his picture at Sears.
298
00:10:34,702 --> 00:10:36,670
(grunts)
299
00:10:36,704 --> 00:10:37,905
So, what does that mean,
300
00:10:37,938 --> 00:10:39,740
you're working
in the gig economy?
301
00:10:39,773 --> 00:10:41,341
Well, Lucy,
it's kind of complicated.
302
00:10:41,374 --> 00:10:43,310
I'm not sure I can explain it
in a single...
303
00:10:43,343 --> 00:10:44,377
Is it like odd jobs?
304
00:10:44,411 --> 00:10:46,079
Yeah.
305
00:10:46,113 --> 00:10:50,183
Lucy, so, tell me
something about yourself.
306
00:10:50,217 --> 00:10:51,251
What do you do for fun?
307
00:10:51,284 --> 00:10:53,086
Well, I like to travel.
308
00:10:53,120 --> 00:10:55,022
Uh, I go to the theater.
309
00:10:55,055 --> 00:10:56,690
Real cool.
Right, Arthur?
310
00:10:56,724 --> 00:10:59,059
Yeah, she was a good
actress in high school.
311
00:10:59,092 --> 00:11:00,828
I loved you in Carousel.
312
00:11:00,861 --> 00:11:01,995
I wasn't in Carousel.
313
00:11:02,029 --> 00:11:03,697
Oh. Good 'cause
it was terrible.
314
00:11:03,731 --> 00:11:04,865
I was the director.
315
00:11:04,898 --> 00:11:06,800
Oh.
316
00:11:06,834 --> 00:11:08,902
Ah, I should've known that.
317
00:11:08,936 --> 00:11:11,304
Look, I-I know I wasn't
always the greatest father.
318
00:11:11,338 --> 00:11:12,940
Dad, we don't
have to go there.
319
00:11:12,973 --> 00:11:14,074
You invited me
for Thanksgiving,
320
00:11:14,107 --> 00:11:16,043
which is really nice...
Mm-hmm.
321
00:11:16,076 --> 00:11:17,811
...and we haven't been together
for a couple years,
322
00:11:17,845 --> 00:11:19,279
so why don't we
just enjoy it?
323
00:11:19,312 --> 00:11:20,413
Yeah.
Yeah.
324
00:11:20,447 --> 00:11:22,482
Okay.
Hell yeah. A'ight.
325
00:11:22,515 --> 00:11:24,151
Come on, let's eat.
326
00:11:24,184 --> 00:11:25,485
Oh, no.
327
00:11:25,518 --> 00:11:26,720
What?
What?
328
00:11:26,754 --> 00:11:29,156
I left the turkey on the train.
329
00:11:29,189 --> 00:11:31,224
It's probably pulling
into Addison right now.
330
00:11:33,260 --> 00:11:35,896
Who thought that when we put
Tush in charge of the turkey
331
00:11:35,929 --> 00:11:37,397
that there'd be a problem?
332
00:11:39,432 --> 00:11:41,802
Reggie, you don't
even know me.
333
00:11:41,835 --> 00:11:43,170
You look dumb, son.
334
00:11:44,537 --> 00:11:45,773
Okay, it's cool.
335
00:11:45,806 --> 00:11:46,774
We brought plenty
of side dishes.
336
00:11:46,807 --> 00:11:48,108
I brought candied yams.
337
00:11:48,141 --> 00:11:49,877
I wasn't sure how you were
gonna be splitting this up,
338
00:11:49,910 --> 00:11:50,978
so I brought yams, too.
339
00:11:51,011 --> 00:11:52,079
All right. We still got...
340
00:11:52,112 --> 00:11:53,080
Yams.
341
00:11:53,113 --> 00:11:54,347
Yams.
342
00:11:54,381 --> 00:11:55,749
Mote de queso.
343
00:11:55,783 --> 00:11:58,451
Colombian yams.
344
00:11:58,485 --> 00:12:00,387
Ah!
345
00:12:00,420 --> 00:12:02,122
Don't mistake this
for affection.
346
00:12:02,155 --> 00:12:03,991
I need to warm up.
347
00:12:04,024 --> 00:12:05,192
And why me?
348
00:12:05,225 --> 00:12:06,026
Because you have
the most body hair.
349
00:12:06,059 --> 00:12:09,462
You're like a fur-lined
sleeping bag.
350
00:12:09,496 --> 00:12:12,165
Fawz, why aren't you in line
for that video game?
351
00:12:12,199 --> 00:12:14,167
I was just so cold and so hungry
352
00:12:14,201 --> 00:12:16,469
and then this homeless man
walked up to me
353
00:12:16,503 --> 00:12:18,271
and I thought,
"Why am I complaining?
354
00:12:18,305 --> 00:12:20,140
I have so much and
he has so little."
355
00:12:20,173 --> 00:12:21,341
That's beautiful, man.
356
00:12:21,374 --> 00:12:23,476
So I paid that
frozen bastard 20 bucks
357
00:12:23,510 --> 00:12:25,178
to stand in line for me.
358
00:12:25,212 --> 00:12:27,047
By the way,
359
00:12:27,080 --> 00:12:29,049
I had a hunch that Tush
would screw up the turkey.
360
00:12:29,082 --> 00:12:30,517
Yeah.
Yeah.
Yeah, he did.
361
00:12:30,550 --> 00:12:32,285
So I stopped at the store.
And you got turkey?
362
00:12:32,319 --> 00:12:33,353
(laughs)
They were out.
363
00:12:33,386 --> 00:12:35,355
I got yams.
364
00:12:35,388 --> 00:12:39,026
All right,
this is a bust.
365
00:12:39,059 --> 00:12:41,929
Shall we meet later on
for a terrible Christmas?
366
00:12:41,962 --> 00:12:43,163
No, no, no.
367
00:12:43,196 --> 00:12:44,264
No one's going anywhere.
368
00:12:44,297 --> 00:12:46,199
I'm going to get some food.
369
00:12:46,233 --> 00:12:47,434
Turkey's on the train,
370
00:12:47,467 --> 00:12:49,169
daughter's in California--
371
00:12:49,202 --> 00:12:52,539
luckily, I brought wine.
372
00:12:52,572 --> 00:12:55,175
Mm. You got wine.
373
00:12:55,208 --> 00:12:59,212
Well, I got biscuits.
374
00:12:59,246 --> 00:13:03,016
Hmm. You guys
are on your own.
375
00:13:05,418 --> 00:13:06,553
(cell phone rings)
376
00:13:06,586 --> 00:13:09,356
Ah! It's my mom again.
377
00:13:11,358 --> 00:13:13,460
Wait, you're not
gonna answer that?
378
00:13:13,493 --> 00:13:15,495
Yeah, like I need another
two-hour lecture
379
00:13:15,528 --> 00:13:17,097
about me not going home.
380
00:13:17,130 --> 00:13:18,231
Maybe you do.
381
00:13:18,265 --> 00:13:20,133
You only have one family,
you know.
382
00:13:20,167 --> 00:13:22,970
And one life,
which I'm trying to live.
383
00:13:23,003 --> 00:13:25,873
Well, you wouldn't even have
that life if it wasn't for me.
384
00:13:27,340 --> 00:13:29,843
I mean, your mother.
385
00:13:29,877 --> 00:13:33,046
What's happening right now?
386
00:13:33,080 --> 00:13:34,414
I don't know,
387
00:13:34,447 --> 00:13:37,317
but you are this close
to being grounded.
388
00:13:37,350 --> 00:13:39,519
Guess who got the turkey?
389
00:13:39,552 --> 00:13:40,620
(all cheer)
390
00:13:40,653 --> 00:13:41,955
Sandwiches.
391
00:13:41,989 --> 00:13:43,323
(all groan)
392
00:13:43,356 --> 00:13:45,425
This is a terrible
Thanksgiving.
393
00:13:45,458 --> 00:13:48,161
I could've stayed
with Mr. and Mrs. White.
394
00:13:48,195 --> 00:13:51,298
A'ight, come on, y'all. Here.
395
00:13:51,331 --> 00:13:55,535
Randy. Sofia.
396
00:13:55,568 --> 00:13:57,370
Guy I don't know.
397
00:13:57,404 --> 00:13:58,138
It's Dave.
398
00:13:58,171 --> 00:13:59,539
This doesn't have
onions, does it?
399
00:13:59,572 --> 00:14:01,341
I'm allergic.
400
00:14:01,374 --> 00:14:03,276
Dave, what are you doing here?
401
00:14:03,310 --> 00:14:05,212
You're supposed to be holding
my place in line.
402
00:14:05,245 --> 00:14:07,114
Don't worry.
I put a mannequin torso there.
403
00:14:07,147 --> 00:14:09,917
(quietly):
She's my girlfriend.
404
00:14:09,950 --> 00:14:11,484
Damn it, I got
to get that game.
405
00:14:11,518 --> 00:14:14,922
My son's gonna be so mad,
he'll never loan me money again.
406
00:14:16,156 --> 00:14:17,224
Okay, look, before we eat,
407
00:14:17,257 --> 00:14:20,260
let's, uh, share what we're all
thankful for, okay?
408
00:14:20,293 --> 00:14:23,296
I'm thankful to be
with such kind people.
409
00:14:23,330 --> 00:14:24,497
Get out, Dave!
410
00:14:28,035 --> 00:14:30,637
What would your mother
say if she saw these?
Yeah.
411
00:14:30,670 --> 00:14:33,240
Her Thanksgiving dinners
were always perfect.
412
00:14:33,273 --> 00:14:34,908
Well, except
for the stuffing.
413
00:14:34,942 --> 00:14:36,443
Wait, you didn't
like it, either?
414
00:14:36,476 --> 00:14:37,444
Are you kidding?
415
00:14:37,477 --> 00:14:38,645
I used to suck
on dryer sheets
416
00:14:38,678 --> 00:14:40,914
just to get the taste
out of my mouth.
417
00:14:40,948 --> 00:14:42,682
See, ain't this nice, Arthur?
418
00:14:42,715 --> 00:14:44,952
Nice?
This is a mess.
419
00:14:44,985 --> 00:14:47,387
I'm sure he had a better time
the last couple of years
420
00:14:47,420 --> 00:14:49,556
eating Chinese food
in his underwear.
421
00:14:49,589 --> 00:14:52,392
Wait, sorry.
422
00:14:52,425 --> 00:14:54,394
You were home
eating Chinese food?
423
00:14:54,427 --> 00:14:56,329
When I invited you
to have dinner at my place,
424
00:14:56,363 --> 00:14:57,664
you said you were going
to Aunt Betty's.
425
00:14:57,697 --> 00:15:00,133
Uh...
426
00:15:00,167 --> 00:15:01,401
Tush, what are you thankful for?
427
00:15:01,434 --> 00:15:03,436
That I'm not you right now.
428
00:15:04,471 --> 00:15:06,539
So you just blew me off?
429
00:15:06,573 --> 00:15:09,109
Look, it's very complicated.
No, it's not.
430
00:15:09,142 --> 00:15:11,344
You lied so you wouldn't have
to spend time with me.
431
00:15:11,378 --> 00:15:12,679
God! Why did I come here?
432
00:15:12,712 --> 00:15:14,047
I'm such an idiot.
433
00:15:14,081 --> 00:15:15,348
REGGIE:
Hey, hey.
434
00:15:15,382 --> 00:15:17,317
If you're gonna take the "L",
check for that turkey.
435
00:15:23,723 --> 00:15:25,592
Oh, that was a disaster.
Not for me.
436
00:15:25,625 --> 00:15:28,061
I got the game!
437
00:15:28,095 --> 00:15:30,163
Oh, my God,
are you okay?
438
00:15:30,197 --> 00:15:33,466
It was a mob scene and I made
the mistake of getting between
439
00:15:33,500 --> 00:15:36,303
a heavyset woman and
a two-dollar ice cream maker,
440
00:15:36,336 --> 00:15:40,307
but when I finally dislodged
myself from between her bosoms,
441
00:15:40,340 --> 00:15:44,144
there was one game left
and I grabbed it
442
00:15:44,177 --> 00:15:47,347
right out of the hands
of a six-year-old girl.
443
00:15:47,380 --> 00:15:49,282
You did all that
for your son?
444
00:15:49,316 --> 00:15:50,483
FAWZ:
Of course!
445
00:15:50,517 --> 00:15:52,319
And I can't wait
to see the look on his face
446
00:15:52,352 --> 00:15:55,955
when he sells it for ten times
the retail price.
447
00:15:57,324 --> 00:15:58,558
I know an unhappy little girl
448
00:15:58,591 --> 00:16:00,660
who might be in the market
for one.
449
00:16:02,129 --> 00:16:04,397
I never should've let you
talk me into this, kid.
450
00:16:04,431 --> 00:16:05,532
So, it's actually my fault
451
00:16:05,565 --> 00:16:07,600
that you decided to ditch
your daughter on Thanksgiving?
452
00:16:07,634 --> 00:16:09,336
Oh.
Why would you do that?
453
00:16:09,369 --> 00:16:11,604
I just wasn't thinking straight.
454
00:16:11,638 --> 00:16:13,506
Arthur, you have to fix this.
455
00:16:13,540 --> 00:16:15,575
Take it from me,
you don't want to spend
456
00:16:15,608 --> 00:16:17,544
another Thanksgiving
without your daughter.
457
00:16:17,577 --> 00:16:19,346
And think of it from her side.
458
00:16:19,379 --> 00:16:20,680
I'm sure she feels the same way.
459
00:16:20,713 --> 00:16:22,649
I know I'm starting to
miss my family today.
460
00:16:22,682 --> 00:16:24,651
You are?
461
00:16:24,684 --> 00:16:27,520
Yeah. And I'm sure your
daughter misses you, too.
462
00:16:27,554 --> 00:16:29,589
We get wrapped up
in our own lives,
463
00:16:29,622 --> 00:16:31,524
but it doesn't mean
we don't love you.
464
00:16:31,558 --> 00:16:34,361
Well, maybe sometimes
we just need to hear that.
465
00:16:34,394 --> 00:16:36,063
I'm gonna call my mom.
466
00:16:36,096 --> 00:16:38,198
I'm gonna call my daughter.
467
00:16:38,231 --> 00:16:40,300
Let's never fight again.
468
00:16:41,734 --> 00:16:43,270
Well...
469
00:16:43,303 --> 00:16:46,073
that explains why
she's not into me.
470
00:16:48,075 --> 00:16:50,743
I should've never gave her
that other biscuit.
471
00:16:50,777 --> 00:16:52,679
Yo, Randy's right, man.
472
00:16:52,712 --> 00:16:54,547
Go and talk to Lucy.
473
00:16:54,581 --> 00:16:56,283
Yeah, but she's so mad
at me now.
474
00:16:56,316 --> 00:16:58,351
So the hell what? I've been mad
at this dude my whole life.
475
00:16:58,385 --> 00:17:00,053
That's true.
Yeah, he's horrible.
476
00:17:00,087 --> 00:17:01,688
I can be.
Uh-huh.
477
00:17:01,721 --> 00:17:03,290
But he's still my dad.
478
00:17:03,323 --> 00:17:05,725
It's never
actually been tested.
479
00:17:05,758 --> 00:17:08,595
If I can get along with him,
you can get along with Lucy.
480
00:17:08,628 --> 00:17:10,730
All right.
Okay.
481
00:17:10,763 --> 00:17:12,632
Give it a shot.
Here, take that.
482
00:17:15,435 --> 00:17:17,370
Look, Franco,
I'm-a take off, too.
483
00:17:17,404 --> 00:17:19,439
You know, and I appreciate
you inviting me.
484
00:17:19,472 --> 00:17:20,840
You know you the only person
in this family
485
00:17:20,873 --> 00:17:22,642
that didn't
shut me out today?
486
00:17:22,675 --> 00:17:26,213
Still my dad, even
though you do mess up.
487
00:17:26,246 --> 00:17:28,748
Please. I've actually
done worse.
488
00:17:28,781 --> 00:17:30,550
Remember that time
I threw you in the pool
489
00:17:30,583 --> 00:17:32,619
and told you that's how you
gonna learn how to swim?
490
00:17:32,652 --> 00:17:35,222
Then I realized
I couldn't swim myself.
491
00:17:35,255 --> 00:17:38,858
(laughs) Thank God
for that rescue dog, huh?
492
00:17:38,891 --> 00:17:40,560
That happened?
493
00:17:40,593 --> 00:17:42,662
I thought that was a
movie you took me to.
494
00:17:42,695 --> 00:17:44,331
(laughs)
Please.
495
00:17:44,364 --> 00:17:45,832
Like I ever took you
to a movie.
496
00:17:45,865 --> 00:17:47,767
(laughs)
497
00:17:47,800 --> 00:17:49,736
I'll see you
on Christmas, son.
498
00:17:57,677 --> 00:17:58,811
Hi.
499
00:17:58,845 --> 00:18:02,182
Um, you forgot your turkey.
500
00:18:04,717 --> 00:18:06,353
Also, I wanted to tell you
501
00:18:06,386 --> 00:18:08,155
why I didn't come
to your Thanksgiving.
502
00:18:08,188 --> 00:18:09,722
The truth this time?
503
00:18:09,756 --> 00:18:12,759
You think I'd take the toll road
to come over here and lie?
504
00:18:20,233 --> 00:18:22,369
You know, uh,
505
00:18:22,402 --> 00:18:24,904
Thanksgiving was your
mother's favorite holiday,
506
00:18:24,937 --> 00:18:30,510
but that first one after
she died, I was a wreck.
507
00:18:30,543 --> 00:18:32,512
And I didn't want to
put you through that.
508
00:18:32,545 --> 00:18:34,314
Oh, so you did it for me.
509
00:18:35,848 --> 00:18:37,550
I was a wreck,
too, you know.
510
00:18:37,584 --> 00:18:38,851
Didn't you think we could
be wrecks together?
511
00:18:38,885 --> 00:18:40,253
Yeah, I know, I know.
512
00:18:40,287 --> 00:18:42,789
I-I was just being
selfish, you know?
513
00:18:42,822 --> 00:18:44,724
I mean, she was good
at the emotional stuff.
514
00:18:44,757 --> 00:18:46,693
That was never my thing.
Really?
515
00:18:46,726 --> 00:18:49,362
The guy who, when I was upset
I got my period, said,
516
00:18:49,396 --> 00:18:51,731
"I'm gonna go make
a pot of coffee."
517
00:18:51,764 --> 00:18:53,700
And never came back.
518
00:18:53,733 --> 00:18:57,370
Anyways, she's not here to
make this work right now,
519
00:18:57,404 --> 00:18:59,706
so I guess it's up to us.
520
00:18:59,739 --> 00:19:01,408
So what do we do?
521
00:19:01,441 --> 00:19:05,645
Well, if a holiday comes
around and you miss her,
522
00:19:05,678 --> 00:19:07,580
chances are I do, too.
523
00:19:07,614 --> 00:19:10,817
So maybe stop by
and see if I'm okay.
524
00:19:10,850 --> 00:19:12,719
I could do that.
525
00:19:12,752 --> 00:19:13,786
We're not done.
526
00:19:14,821 --> 00:19:17,224
No more lying.
All right?
527
00:19:17,257 --> 00:19:18,791
Okay, you got it.
528
00:19:18,825 --> 00:19:21,394
I didn't go to Carousel.
529
00:19:21,428 --> 00:19:22,895
You're lucky.
530
00:19:22,929 --> 00:19:24,731
It was terrible.
531
00:19:24,764 --> 00:19:26,766
(chuckles)
532
00:19:26,799 --> 00:19:28,568
Dad, I'm glad you came.
533
00:19:28,601 --> 00:19:29,802
Yeah, so am I.
534
00:19:29,836 --> 00:19:31,904
I know it was
hard for you,
535
00:19:31,938 --> 00:19:32,872
especially paying the toll.
536
00:19:32,905 --> 00:19:35,908
$2.75, they should wash
your car for that.
537
00:19:35,942 --> 00:19:37,777
(chuckles)
538
00:19:37,810 --> 00:19:39,479
Do I smell turkey?
539
00:19:39,512 --> 00:19:41,914
Uh, no, uh, but
speaking of turkey,
540
00:19:41,948 --> 00:19:43,783
who wants chicken?
541
00:19:43,816 --> 00:19:45,318
What?
542
00:19:45,352 --> 00:19:47,487
I thought we'd make
a new tradition.
Oh.
543
00:19:47,520 --> 00:19:49,822
Oh, thank God,
I'm starving.
544
00:19:52,625 --> 00:19:54,627
So, you want to talk
about your period now?
545
00:19:54,661 --> 00:19:56,696
I'm good.
546
00:20:03,770 --> 00:20:05,538
What are you guys
still doing here?
547
00:20:05,572 --> 00:20:07,674
Franco found a pizza
place that was open.
548
00:20:07,707 --> 00:20:09,709
It's a Thanksgiving miracle.
549
00:20:10,743 --> 00:20:12,579
How'd it go with Lucy?
550
00:20:12,612 --> 00:20:14,381
Well, we made up for lost time.
551
00:20:14,414 --> 00:20:16,549
She told me all the places
in our house she had sex
552
00:20:16,583 --> 00:20:18,385
while I was working.
553
00:20:18,418 --> 00:20:20,787
Guess I deserved that.
554
00:20:20,820 --> 00:20:22,922
Anyway, thanks
for helping us get there.
555
00:20:22,955 --> 00:20:24,457
By the way, Arthur,
I don't think
556
00:20:24,491 --> 00:20:25,758
it's gonna work
with me and Lucy.
557
00:20:25,792 --> 00:20:26,593
I'm not great with women
558
00:20:26,626 --> 00:20:28,528
whose dads have
scarred them for life.
559
00:20:28,561 --> 00:20:30,863
I mean, I'm good,
but I'm no miracle worker.
560
00:20:32,031 --> 00:20:33,866
I'm sure she'll
be crushed.
561
00:20:33,900 --> 00:20:36,636
Sofia, stop trying
to force this.
562
00:20:36,669 --> 00:20:38,505
You and me,
never gonna happen.
563
00:20:39,772 --> 00:20:41,474
Let's raise a slice
564
00:20:41,508 --> 00:20:42,875
to the three most
important things in life.
565
00:20:42,909 --> 00:20:46,779
Family, friends, and...
566
00:20:46,813 --> 00:20:48,415
The controllers!
567
00:20:48,448 --> 00:20:49,816
I forgot the controllers!
568
00:20:49,849 --> 00:20:51,851
I have to go back.
569
00:20:51,884 --> 00:20:54,887
If you never see me again,
it was a six-year-old.
570
00:20:54,921 --> 00:20:57,557
And I want her tried
as an adult.
571
00:20:57,590 --> 00:20:59,859
Captioning sponsored by
CBS
572
00:21:04,364 --> 00:21:06,366
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
40164
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.