All language subtitles for Superior Donuts (2017) - S02E04 - Thanks for Nothing (1080p AMZN WEB-DL x265 MONOLITH)_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,802 --> 00:00:03,504 Are you kidding? Really. 2 00:00:03,537 --> 00:00:05,373 Well, I hope you have a great Thanksgiving. 3 00:00:05,406 --> 00:00:06,540 (scoffs) 4 00:00:06,574 --> 00:00:09,043 My daughter is dead to me. 5 00:00:09,077 --> 00:00:11,112 What'd she do? What did who do? 6 00:00:11,145 --> 00:00:12,480 Your daughter. What daughter? 7 00:00:12,513 --> 00:00:15,183 Okay, we get it. What happened? 8 00:00:15,216 --> 00:00:17,451 She's going to California with her boyfriend for Thanksgiving. 9 00:00:17,485 --> 00:00:19,320 After all I've done for her. 10 00:00:19,353 --> 00:00:21,689 52 hours of labor. 11 00:00:23,624 --> 00:00:24,725 And the breastfeeding. 12 00:00:24,758 --> 00:00:27,295 She was like a puppy with a chew toy. 13 00:00:30,298 --> 00:00:33,367 You know, actually, Randy, I'm on her side. 14 00:00:33,401 --> 00:00:36,170 Careful, she just killed her daughter... 15 00:00:36,204 --> 00:00:38,239 She's old enough to live her own life, 16 00:00:38,272 --> 00:00:39,673 which is what I told my mom 17 00:00:39,707 --> 00:00:42,310 because I'm not going home for Thanksgiving, either. 18 00:00:42,343 --> 00:00:44,512 You little ingrate. 19 00:00:44,545 --> 00:00:46,380 Which is what she told me, 20 00:00:46,414 --> 00:00:48,316 but I have to be here with all the holiday shoppers. 21 00:00:48,349 --> 00:00:51,152 This is going to be a huge weekend for my food truck. 22 00:00:51,185 --> 00:00:52,486 I usually go to my mom's, but she's going to Vegas 23 00:00:52,520 --> 00:00:54,288 with her friends, and nobody wants 24 00:00:54,322 --> 00:00:55,789 to spend that day with my damn dad. 25 00:00:55,823 --> 00:00:57,258 Oh, why not? 26 00:00:57,291 --> 00:00:58,126 'Cause he likes to cause trouble. 27 00:00:58,159 --> 00:00:59,560 Goes around the table and tells people 28 00:00:59,593 --> 00:01:01,295 what they shouldn't be thankful for. 29 00:01:01,329 --> 00:01:03,264 Once, it was my "lack of talent," 30 00:01:03,297 --> 00:01:04,798 once, it was my cartoon hair 31 00:01:04,832 --> 00:01:06,734 and once, it was because I danced like a soccer mom 32 00:01:06,767 --> 00:01:08,536 at a team banquet. 33 00:01:08,569 --> 00:01:09,870 (laughs) 34 00:01:09,903 --> 00:01:11,272 Yo, if we ain't doing nothing, 35 00:01:11,305 --> 00:01:12,706 let's have Thanksgiving here. 36 00:01:12,740 --> 00:01:13,707 Hey, sounds like fun. 37 00:01:13,741 --> 00:01:14,875 We could have a potluck. 38 00:01:14,908 --> 00:01:16,877 I'm in. A picture of me having 39 00:01:16,910 --> 00:01:18,612 a sad Thanksgiving in a donut shop 40 00:01:18,646 --> 00:01:21,615 will make my daughter feel so guilty. 41 00:01:22,816 --> 00:01:25,819 And I really enjoy your company. 42 00:01:25,853 --> 00:01:27,488 What are you guys talking about? 43 00:01:27,521 --> 00:01:29,157 Yo, if it's cool with you, we thought about having 44 00:01:29,190 --> 00:01:31,359 a little orphan Thanksgiving here in the shop. 45 00:01:31,392 --> 00:01:33,361 Sure. Knock yourselves out. But I think I'll skip it. 46 00:01:33,394 --> 00:01:34,862 Why? Well, I got this great tradition 47 00:01:34,895 --> 00:01:36,830 going for the last couple of years. 48 00:01:36,864 --> 00:01:40,401 I watch football, order Chinese and pass out on the couch. 49 00:01:40,434 --> 00:01:42,436 Pants: optional. 50 00:01:42,470 --> 00:01:43,771 Come on, Arthur. 51 00:01:43,804 --> 00:01:45,373 Yeah. You ain't got to do nothing. 52 00:01:45,406 --> 00:01:46,807 We're bringing all the dishes. I'll make a turkey. 53 00:01:46,840 --> 00:01:48,209 I'll bring the wine. 54 00:01:48,242 --> 00:01:49,477 I'll fill the jukebox with house music. 55 00:01:49,510 --> 00:01:52,446 (imitates house music) 56 00:01:52,480 --> 00:01:53,847 You do look like a soccer mom, 57 00:01:53,881 --> 00:01:58,819 trying to get on the jumbotron at a Bruno Mars concert. 58 00:02:00,388 --> 00:02:01,222 All right, all right, I'll come. 59 00:02:01,255 --> 00:02:03,457 Can't promise I'll be wearing pants. 60 00:02:03,491 --> 00:02:04,725 RANDY: Oh... 61 00:02:04,758 --> 00:02:08,362 Forget the wine. This is a job for vodka. 62 00:02:08,396 --> 00:02:10,864 You guys are gonna love what I do with that turkey. 63 00:02:10,898 --> 00:02:14,368 Start with a salt bath, then a dry rub. 64 00:02:14,402 --> 00:02:17,405 And then, I get to work on that turkey. 65 00:02:18,506 --> 00:02:20,374 FRANCO: Good morning. 66 00:02:20,408 --> 00:02:21,475 Can I get you a donut? 67 00:02:21,509 --> 00:02:23,444 Oh, God, no. How about some coffee? 68 00:02:23,477 --> 00:02:24,745 How long has it been sitting there? 69 00:02:24,778 --> 00:02:25,746 Uh... 70 00:02:25,779 --> 00:02:27,748 No, thanks. 71 00:02:27,781 --> 00:02:30,318 Ugh. Is he still using these donut racks? 72 00:02:30,351 --> 00:02:31,719 They must be 20 years old. 73 00:02:31,752 --> 00:02:33,554 You must be from the Health Department. 74 00:02:33,587 --> 00:02:34,922 Um... 75 00:02:37,591 --> 00:02:40,394 Believe you left that here. 76 00:02:40,428 --> 00:02:42,796 A bribe? 77 00:02:42,830 --> 00:02:44,932 You know that's against the law. 78 00:02:45,966 --> 00:02:47,801 Arthur! 79 00:02:50,571 --> 00:02:51,572 Lucy? 80 00:02:51,605 --> 00:02:52,940 Hey, Dad. 81 00:02:52,973 --> 00:02:55,676 Franco, Sofia. 82 00:02:55,709 --> 00:02:57,345 Meet my daughter. 83 00:02:57,378 --> 00:03:00,414 Oh, my... it-- it's Lucy! 84 00:03:00,448 --> 00:03:01,682 You're Arthur's daughter! 85 00:03:01,715 --> 00:03:03,584 Yo! You haven't seen him in, like, two years, 86 00:03:03,617 --> 00:03:04,618 and now, you here. 87 00:03:04,652 --> 00:03:05,786 Yo, it's your daughter. 88 00:03:05,819 --> 00:03:07,321 It's my daughter, yeah. 89 00:03:07,355 --> 00:03:08,722 This guy have an off button? 90 00:03:08,756 --> 00:03:10,558 You should him when he gets excited. Ah. 91 00:03:10,591 --> 00:03:12,926 Loud and irritating. Fun combo. 92 00:03:13,961 --> 00:03:15,629 That was mean. 93 00:03:15,663 --> 00:03:18,999 You really are his daughter. 94 00:03:19,032 --> 00:03:21,235 * 95 00:03:26,039 --> 00:03:28,008 Well, it's nice to see you, Lucy. 96 00:03:28,041 --> 00:03:29,710 What brings you to the shop? 97 00:03:29,743 --> 00:03:30,811 Well, you left me a voicemail, 98 00:03:30,844 --> 00:03:32,280 and I called you back five times, 99 00:03:32,313 --> 00:03:33,814 and left messages that you never responded to, 100 00:03:33,847 --> 00:03:35,583 so I got worried. 101 00:03:35,616 --> 00:03:36,884 I never got any messages. 102 00:03:36,917 --> 00:03:38,419 Give me that. 103 00:03:38,452 --> 00:03:40,721 LUCY (over phone): Hey, Dad, it's me. 104 00:03:40,754 --> 00:03:43,424 Hey, trying you again, Dad. 105 00:03:43,457 --> 00:03:45,693 Okay, I'm getting worried here. 106 00:03:45,726 --> 00:03:48,429 Dad, this is bull... 107 00:03:49,730 --> 00:03:51,265 Listen, I'm sorry if I alarmed you, 108 00:03:51,299 --> 00:03:53,267 I was just calling you to see how you were doing. 109 00:03:53,301 --> 00:03:55,035 I'm good. How about you? 110 00:03:55,068 --> 00:03:56,537 Good. Thanks. 111 00:03:56,570 --> 00:03:58,772 Good. 112 00:04:00,474 --> 00:04:03,511 Well, I'm glad I came here so we could do this in person. 113 00:04:03,544 --> 00:04:07,014 It's hard to capture that kind of magic over the phone. 114 00:04:07,047 --> 00:04:09,983 Well, the key to enjoying a big Thanksgiving dinner 115 00:04:10,017 --> 00:04:14,522 is to have a full evac a few days before. 116 00:04:14,555 --> 00:04:15,689 Tush. 117 00:04:15,723 --> 00:04:16,957 Lucy, hi. 118 00:04:16,990 --> 00:04:17,891 How's Liz? 119 00:04:17,925 --> 00:04:18,992 We're divorced. 120 00:04:19,026 --> 00:04:20,060 How's Chad? 121 00:04:20,093 --> 00:04:21,462 Also divorced. 122 00:04:21,495 --> 00:04:24,698 Oh. You look nice. 123 00:04:24,732 --> 00:04:27,067 How much of that "full evac" remark did you hear? 124 00:04:27,100 --> 00:04:28,336 The wrong amount. 125 00:04:29,703 --> 00:04:31,439 Well, I got a batch of donuts in the fryer. 126 00:04:31,472 --> 00:04:32,706 I'll be right back. 127 00:04:32,740 --> 00:04:34,542 Tough being single, huh? 128 00:04:34,575 --> 00:04:36,877 Oh, have you tried one of those online dating sites? 129 00:04:36,910 --> 00:04:38,346 (chuckles) 130 00:04:38,379 --> 00:04:40,548 Sofia, you're not the skirt I'm chasing. 131 00:04:40,581 --> 00:04:41,682 Hit the bricks. 132 00:04:42,850 --> 00:04:44,718 There ain't nothing in the fryer. 133 00:04:44,752 --> 00:04:45,919 What are you doing? 134 00:04:45,953 --> 00:04:47,721 Are you hiding from your daughter? 135 00:04:47,755 --> 00:04:49,357 I'm not hiding. 136 00:04:49,390 --> 00:04:50,558 I'm avoiding. 137 00:04:51,792 --> 00:04:53,661 Lucy and I, we always had trouble connecting. 138 00:04:53,694 --> 00:04:55,829 Probably my fault. 139 00:04:55,863 --> 00:04:57,665 I wasn't exactly the greatest dad. 140 00:04:57,698 --> 00:04:59,700 I mean, when she was a kid, I was always here working. 141 00:04:59,733 --> 00:05:03,003 Kind of lost track of her school stuff and everything. 142 00:05:03,036 --> 00:05:04,037 That sounds like a lot of dads. 143 00:05:04,071 --> 00:05:05,072 You know, when Joanie was alive, 144 00:05:05,105 --> 00:05:07,074 she kept things together. 145 00:05:07,107 --> 00:05:09,710 Remembered the birthdays and planned the holidays, 146 00:05:09,743 --> 00:05:11,579 and just kept the peace. 147 00:05:11,612 --> 00:05:13,514 But since she's been gone, 148 00:05:13,547 --> 00:05:17,385 Lucy and I just... well, drifted. 149 00:05:17,418 --> 00:05:19,787 Okay, but she cared enough to check up on you. 150 00:05:19,820 --> 00:05:21,021 Well, that's true. 151 00:05:21,054 --> 00:05:22,055 I mean, you reached out to her, 152 00:05:22,089 --> 00:05:23,090 and now, she's reaching out to you. 153 00:05:23,123 --> 00:05:24,892 Invite her to Thanksgiving. 154 00:05:24,925 --> 00:05:26,527 No, she won't want to come. 155 00:05:26,560 --> 00:05:27,928 Ask and find out. 156 00:05:27,961 --> 00:05:29,397 What if it gets all tense, and we don't know 157 00:05:29,430 --> 00:05:30,764 how to talk to each other? 158 00:05:30,798 --> 00:05:32,766 Well, I'll be there, to keep things light and fun. 159 00:05:32,800 --> 00:05:34,001 I'll be your Joanie. 160 00:05:34,034 --> 00:05:37,505 You don't have the hips for it. 161 00:05:37,538 --> 00:05:38,872 Dude, it's Thanksgiving. 162 00:05:38,906 --> 00:05:40,774 It's important for you to spend time with family. 163 00:05:40,808 --> 00:05:42,142 You're not going home. 164 00:05:42,175 --> 00:05:43,711 Well, I didn't say it was important to me 165 00:05:43,744 --> 00:05:44,878 to spend time with family. 166 00:05:44,912 --> 00:05:46,013 Yeah. 167 00:05:46,046 --> 00:05:47,381 That's what I thought. 168 00:05:47,415 --> 00:05:48,782 Dude, just ask her. 169 00:05:48,816 --> 00:05:49,650 All right, fine. 170 00:05:49,683 --> 00:05:51,051 I'll invite Lucy if you invite your dad. 171 00:05:51,084 --> 00:05:53,053 You know what? I will. 172 00:05:53,086 --> 00:05:54,555 You know what? 173 00:05:54,588 --> 00:05:56,590 I didn't think you would agree so quickly. 174 00:05:56,624 --> 00:05:59,760 You know why? I didn't think it through. 175 00:05:59,793 --> 00:06:01,695 You know what? 176 00:06:01,729 --> 00:06:02,730 I'm gonna ask her. 177 00:06:02,763 --> 00:06:04,432 Okay. I'm calling my dad. 178 00:06:04,465 --> 00:06:05,766 (pushes door) 179 00:06:05,799 --> 00:06:07,435 (exhales) 180 00:06:07,468 --> 00:06:08,602 I'm calling! 181 00:06:08,636 --> 00:06:10,638 Just checking. 182 00:06:12,806 --> 00:06:15,409 Name cards. Fancy. 183 00:06:15,443 --> 00:06:17,645 Yeah. Trying to make sure the people who are supposed 184 00:06:17,678 --> 00:06:18,946 to be together are together. 185 00:06:18,979 --> 00:06:20,714 Like Arthur and Lucy. 186 00:06:20,748 --> 00:06:21,882 Hmm. 187 00:06:21,915 --> 00:06:24,051 Franco and Sofia? 188 00:06:24,084 --> 00:06:26,920 Look, if it happens, it happens. 189 00:06:26,954 --> 00:06:28,889 The kids would be beautiful, though. 190 00:06:28,922 --> 00:06:31,124 Oh, put me next to Lucy. 191 00:06:31,158 --> 00:06:33,026 Come on, Tush, I got a whole thing worked out, man. 192 00:06:33,060 --> 00:06:34,595 But I need help breaking the ice. 193 00:06:34,628 --> 00:06:36,897 The last time I flirted with her didn't go very well. 194 00:06:36,930 --> 00:06:39,767 That's 'cause you hit on her at her mom's funeral. 195 00:06:39,800 --> 00:06:43,904 Yeah, the only woman I picked up that day was Joanie. 196 00:06:43,937 --> 00:06:45,973 I was a pallbearer. 197 00:06:47,875 --> 00:06:48,709 Hey. 198 00:06:48,742 --> 00:06:50,811 I think it's great you invited your dad. 199 00:06:50,844 --> 00:06:52,079 He ain't gonna be here long anyway. 200 00:06:52,112 --> 00:06:53,947 How come? Well, he tries to hit 201 00:06:53,981 --> 00:06:55,916 as many Thanksgiving dinners as possible. 202 00:06:55,949 --> 00:06:57,918 You know. He goes to his blind uncle's for turkey, 203 00:06:57,951 --> 00:06:59,487 uh, you know, his cousins for ham, 204 00:06:59,520 --> 00:07:01,922 and back to his blind uncle for more turkey. 205 00:07:01,955 --> 00:07:03,957 Using a different voice. 206 00:07:05,826 --> 00:07:07,928 Hey, Fawz. What are you doing here? 207 00:07:07,961 --> 00:07:10,698 I thought you were having dinner with your family. 208 00:07:10,731 --> 00:07:12,165 Already did. At 9:00 a.m. 209 00:07:12,199 --> 00:07:13,834 So I could be first in line at the Target 210 00:07:13,867 --> 00:07:16,203 to get the hot new video game for my son. 211 00:07:16,236 --> 00:07:18,171 He's doing so well in the third grade. 212 00:07:18,205 --> 00:07:19,172 Straight As? 213 00:07:19,206 --> 00:07:20,908 No idea. 214 00:07:20,941 --> 00:07:23,243 But he buys everything from the vending machine, 215 00:07:23,276 --> 00:07:26,046 and then, at recess, sells it back at three times the price. 216 00:07:26,079 --> 00:07:27,648 (laughs) He's a hustler. 217 00:07:27,681 --> 00:07:29,016 Just like his old man. 218 00:07:29,049 --> 00:07:30,951 Tonight, 219 00:07:30,984 --> 00:07:34,922 I'm gonna buy a hug from him. 220 00:07:34,955 --> 00:07:37,190 It's a good thing you bundled up. It's freezing out there. 221 00:07:37,224 --> 00:07:39,927 Yeah, well, that's why I came in here to fill up my thermos. 222 00:07:39,960 --> 00:07:41,261 (moans) 223 00:07:41,294 --> 00:07:44,264 Oh! 224 00:07:44,297 --> 00:07:46,667 That's gonna warm up the old giblets. 225 00:07:46,700 --> 00:07:48,869 Wish me luck. Good luck. Good luck. 226 00:07:50,904 --> 00:07:51,905 What's up, Lu? 227 00:07:51,939 --> 00:07:53,073 Hi, everybody. 228 00:07:53,106 --> 00:07:54,274 (gasps) Randy. 229 00:07:54,307 --> 00:07:56,276 Oh. I heard you were coming. 230 00:07:56,309 --> 00:07:59,212 This woman taught me everything I know. 231 00:07:59,246 --> 00:08:00,881 She showed me how to roll a joint with one hand 232 00:08:00,914 --> 00:08:02,716 and unroll a condom with the other. Ah... 233 00:08:03,584 --> 00:08:04,985 I heard that. 234 00:08:05,018 --> 00:08:06,554 Oh, shut up, Arthur. 235 00:08:06,587 --> 00:08:08,656 We got the weed from your bedroom. 236 00:08:08,689 --> 00:08:11,258 Oh, so that's where it went. 237 00:08:11,291 --> 00:08:12,526 Hi, Dad. 238 00:08:12,560 --> 00:08:13,927 Oh, hi, Lucy. 239 00:08:13,961 --> 00:08:14,995 Happy Thanksgiving. 240 00:08:15,028 --> 00:08:16,964 Ain't this beautiful? Huh? 241 00:08:16,997 --> 00:08:18,265 * Don't you want to give your daughter * 242 00:08:18,298 --> 00:08:20,868 * A nice Thanksgiving hug? 243 00:08:20,901 --> 00:08:22,903 (grunts) 244 00:08:28,008 --> 00:08:30,911 I don't think anything touched anything. 245 00:08:30,944 --> 00:08:32,680 Look, I brought Mom's turkey dish. 246 00:08:32,713 --> 00:08:34,782 How did you get here? Take the toll road? 247 00:08:34,815 --> 00:08:37,685 Right. Like I'm gonna pay for the privilege of driving? 248 00:08:37,718 --> 00:08:39,853 You make your old dad proud. 249 00:08:40,954 --> 00:08:43,223 Hey, Franco. 250 00:08:43,256 --> 00:08:44,758 See you still looking 251 00:08:44,792 --> 00:08:46,960 like a petrified pineapple. 252 00:08:48,095 --> 00:08:50,798 Uh... sup, uh, Dad? 253 00:08:50,831 --> 00:08:53,066 I didn't... I didn't think you were coming till later. 254 00:08:53,100 --> 00:08:55,002 Yeah, well, I went by your Aunt Vilma's, 255 00:08:55,035 --> 00:08:57,771 and there was a white family in the dining room. 256 00:08:57,805 --> 00:09:01,609 Turns out, your Aunt Vilma moved to Joliet and didn't tell me. 257 00:09:01,642 --> 00:09:02,976 So, I split. 258 00:09:03,010 --> 00:09:04,778 After I grabbed a couple of biscuits 259 00:09:04,812 --> 00:09:06,614 from Mr. and Mrs. White. 260 00:09:06,647 --> 00:09:08,616 I assume that's their name. You-you know... Yeah. 261 00:09:08,649 --> 00:09:10,083 Okay, well, look, w-we'll eat fast, 262 00:09:10,117 --> 00:09:11,919 'cause I know you got a bunch of families to hit up 263 00:09:11,952 --> 00:09:13,120 before the day's over. 264 00:09:13,153 --> 00:09:14,788 Nope. Turns out, 265 00:09:14,822 --> 00:09:16,957 there's a Wicks family reunion in Detroit, 266 00:09:16,990 --> 00:09:19,092 and they didn't tell me about that, either. 267 00:09:19,126 --> 00:09:22,062 So I'm gonna be here all day. 268 00:09:22,095 --> 00:09:23,997 Oh, that's so nice! 269 00:09:24,031 --> 00:09:28,168 Why don't you give your dad a nice Thanksgiving Day hug? 270 00:09:30,003 --> 00:09:31,905 Whoa, oh-- careful. 271 00:09:31,939 --> 00:09:34,074 I got biscuits. 272 00:09:39,379 --> 00:09:40,413 Hey, hello, Arthur. 273 00:09:40,447 --> 00:09:42,816 Last time I was here, this place was an art gallery. 274 00:09:42,850 --> 00:09:44,151 Now, you serving Thanksgiving dinner. 275 00:09:44,184 --> 00:09:46,153 Do you ever actually sell donuts? 276 00:09:46,186 --> 00:09:47,655 (laughs) 277 00:09:48,689 --> 00:09:50,257 Hello, Reggie. 278 00:09:50,290 --> 00:09:51,792 (mouths) You know, Dad, 279 00:09:51,825 --> 00:09:53,393 if you gonna be here, you-you got to behave. 280 00:09:53,426 --> 00:09:55,629 All right? I'm-I'm trying to get them two together. 281 00:09:55,663 --> 00:09:57,831 REGGIE: Oh. 282 00:09:57,865 --> 00:09:59,833 So it's one of those kind of dinners. 283 00:09:59,867 --> 00:10:02,169 Well, I'll take the foxy brunette. 284 00:10:04,037 --> 00:10:05,172 No, man. 285 00:10:05,205 --> 00:10:06,940 That's his daughter. 286 00:10:06,974 --> 00:10:09,276 They haven't talked to each other in years, all right? 287 00:10:09,309 --> 00:10:11,278 He spends Thanksgiving by himself, 288 00:10:11,311 --> 00:10:13,881 usually eating Chinese food in his underwear. 289 00:10:13,914 --> 00:10:15,649 So... 290 00:10:15,683 --> 00:10:16,784 trying to get him to reconnect. 291 00:10:16,817 --> 00:10:19,286 Oh. So you want to play Dr. Phil. 292 00:10:20,721 --> 00:10:23,190 Well, fill that. 293 00:10:25,025 --> 00:10:26,159 Let's go talk to Lucy. 294 00:10:26,193 --> 00:10:27,294 Yeah, yeah, okay. 295 00:10:28,328 --> 00:10:30,297 (quietly): Oh, man, I am nervous. 296 00:10:30,330 --> 00:10:32,232 We kind of figured that when we saw you dressed 297 00:10:32,265 --> 00:10:34,668 like a toddler taking his picture at Sears. 298 00:10:34,702 --> 00:10:36,670 (grunts) 299 00:10:36,704 --> 00:10:37,905 So, what does that mean, 300 00:10:37,938 --> 00:10:39,740 you're working in the gig economy? 301 00:10:39,773 --> 00:10:41,341 Well, Lucy, it's kind of complicated. 302 00:10:41,374 --> 00:10:43,310 I'm not sure I can explain it in a single... 303 00:10:43,343 --> 00:10:44,377 Is it like odd jobs? 304 00:10:44,411 --> 00:10:46,079 Yeah. 305 00:10:46,113 --> 00:10:50,183 Lucy, so, tell me something about yourself. 306 00:10:50,217 --> 00:10:51,251 What do you do for fun? 307 00:10:51,284 --> 00:10:53,086 Well, I like to travel. 308 00:10:53,120 --> 00:10:55,022 Uh, I go to the theater. 309 00:10:55,055 --> 00:10:56,690 Real cool. Right, Arthur? 310 00:10:56,724 --> 00:10:59,059 Yeah, she was a good actress in high school. 311 00:10:59,092 --> 00:11:00,828 I loved you in Carousel. 312 00:11:00,861 --> 00:11:01,995 I wasn't in Carousel. 313 00:11:02,029 --> 00:11:03,697 Oh. Good 'cause it was terrible. 314 00:11:03,731 --> 00:11:04,865 I was the director. 315 00:11:04,898 --> 00:11:06,800 Oh. 316 00:11:06,834 --> 00:11:08,902 Ah, I should've known that. 317 00:11:08,936 --> 00:11:11,304 Look, I-I know I wasn't always the greatest father. 318 00:11:11,338 --> 00:11:12,940 Dad, we don't have to go there. 319 00:11:12,973 --> 00:11:14,074 You invited me for Thanksgiving, 320 00:11:14,107 --> 00:11:16,043 which is really nice... Mm-hmm. 321 00:11:16,076 --> 00:11:17,811 ...and we haven't been together for a couple years, 322 00:11:17,845 --> 00:11:19,279 so why don't we just enjoy it? 323 00:11:19,312 --> 00:11:20,413 Yeah. Yeah. 324 00:11:20,447 --> 00:11:22,482 Okay. Hell yeah. A'ight. 325 00:11:22,515 --> 00:11:24,151 Come on, let's eat. 326 00:11:24,184 --> 00:11:25,485 Oh, no. 327 00:11:25,518 --> 00:11:26,720 What? What? 328 00:11:26,754 --> 00:11:29,156 I left the turkey on the train. 329 00:11:29,189 --> 00:11:31,224 It's probably pulling into Addison right now. 330 00:11:33,260 --> 00:11:35,896 Who thought that when we put Tush in charge of the turkey 331 00:11:35,929 --> 00:11:37,397 that there'd be a problem? 332 00:11:39,432 --> 00:11:41,802 Reggie, you don't even know me. 333 00:11:41,835 --> 00:11:43,170 You look dumb, son. 334 00:11:44,537 --> 00:11:45,773 Okay, it's cool. 335 00:11:45,806 --> 00:11:46,774 We brought plenty of side dishes. 336 00:11:46,807 --> 00:11:48,108 I brought candied yams. 337 00:11:48,141 --> 00:11:49,877 I wasn't sure how you were gonna be splitting this up, 338 00:11:49,910 --> 00:11:50,978 so I brought yams, too. 339 00:11:51,011 --> 00:11:52,079 All right. We still got... 340 00:11:52,112 --> 00:11:53,080 Yams. 341 00:11:53,113 --> 00:11:54,347 Yams. 342 00:11:54,381 --> 00:11:55,749 Mote de queso. 343 00:11:55,783 --> 00:11:58,451 Colombian yams. 344 00:11:58,485 --> 00:12:00,387 Ah! 345 00:12:00,420 --> 00:12:02,122 Don't mistake this for affection. 346 00:12:02,155 --> 00:12:03,991 I need to warm up. 347 00:12:04,024 --> 00:12:05,192 And why me? 348 00:12:05,225 --> 00:12:06,026 Because you have the most body hair. 349 00:12:06,059 --> 00:12:09,462 You're like a fur-lined sleeping bag. 350 00:12:09,496 --> 00:12:12,165 Fawz, why aren't you in line for that video game? 351 00:12:12,199 --> 00:12:14,167 I was just so cold and so hungry 352 00:12:14,201 --> 00:12:16,469 and then this homeless man walked up to me 353 00:12:16,503 --> 00:12:18,271 and I thought, "Why am I complaining? 354 00:12:18,305 --> 00:12:20,140 I have so much and he has so little." 355 00:12:20,173 --> 00:12:21,341 That's beautiful, man. 356 00:12:21,374 --> 00:12:23,476 So I paid that frozen bastard 20 bucks 357 00:12:23,510 --> 00:12:25,178 to stand in line for me. 358 00:12:25,212 --> 00:12:27,047 By the way, 359 00:12:27,080 --> 00:12:29,049 I had a hunch that Tush would screw up the turkey. 360 00:12:29,082 --> 00:12:30,517 Yeah. Yeah. Yeah, he did. 361 00:12:30,550 --> 00:12:32,285 So I stopped at the store. And you got turkey? 362 00:12:32,319 --> 00:12:33,353 (laughs) They were out. 363 00:12:33,386 --> 00:12:35,355 I got yams. 364 00:12:35,388 --> 00:12:39,026 All right, this is a bust. 365 00:12:39,059 --> 00:12:41,929 Shall we meet later on for a terrible Christmas? 366 00:12:41,962 --> 00:12:43,163 No, no, no. 367 00:12:43,196 --> 00:12:44,264 No one's going anywhere. 368 00:12:44,297 --> 00:12:46,199 I'm going to get some food. 369 00:12:46,233 --> 00:12:47,434 Turkey's on the train, 370 00:12:47,467 --> 00:12:49,169 daughter's in California-- 371 00:12:49,202 --> 00:12:52,539 luckily, I brought wine. 372 00:12:52,572 --> 00:12:55,175 Mm. You got wine. 373 00:12:55,208 --> 00:12:59,212 Well, I got biscuits. 374 00:12:59,246 --> 00:13:03,016 Hmm. You guys are on your own. 375 00:13:05,418 --> 00:13:06,553 (cell phone rings) 376 00:13:06,586 --> 00:13:09,356 Ah! It's my mom again. 377 00:13:11,358 --> 00:13:13,460 Wait, you're not gonna answer that? 378 00:13:13,493 --> 00:13:15,495 Yeah, like I need another two-hour lecture 379 00:13:15,528 --> 00:13:17,097 about me not going home. 380 00:13:17,130 --> 00:13:18,231 Maybe you do. 381 00:13:18,265 --> 00:13:20,133 You only have one family, you know. 382 00:13:20,167 --> 00:13:22,970 And one life, which I'm trying to live. 383 00:13:23,003 --> 00:13:25,873 Well, you wouldn't even have that life if it wasn't for me. 384 00:13:27,340 --> 00:13:29,843 I mean, your mother. 385 00:13:29,877 --> 00:13:33,046 What's happening right now? 386 00:13:33,080 --> 00:13:34,414 I don't know, 387 00:13:34,447 --> 00:13:37,317 but you are this close to being grounded. 388 00:13:37,350 --> 00:13:39,519 Guess who got the turkey? 389 00:13:39,552 --> 00:13:40,620 (all cheer) 390 00:13:40,653 --> 00:13:41,955 Sandwiches. 391 00:13:41,989 --> 00:13:43,323 (all groan) 392 00:13:43,356 --> 00:13:45,425 This is a terrible Thanksgiving. 393 00:13:45,458 --> 00:13:48,161 I could've stayed with Mr. and Mrs. White. 394 00:13:48,195 --> 00:13:51,298 A'ight, come on, y'all. Here. 395 00:13:51,331 --> 00:13:55,535 Randy. Sofia. 396 00:13:55,568 --> 00:13:57,370 Guy I don't know. 397 00:13:57,404 --> 00:13:58,138 It's Dave. 398 00:13:58,171 --> 00:13:59,539 This doesn't have onions, does it? 399 00:13:59,572 --> 00:14:01,341 I'm allergic. 400 00:14:01,374 --> 00:14:03,276 Dave, what are you doing here? 401 00:14:03,310 --> 00:14:05,212 You're supposed to be holding my place in line. 402 00:14:05,245 --> 00:14:07,114 Don't worry. I put a mannequin torso there. 403 00:14:07,147 --> 00:14:09,917 (quietly): She's my girlfriend. 404 00:14:09,950 --> 00:14:11,484 Damn it, I got to get that game. 405 00:14:11,518 --> 00:14:14,922 My son's gonna be so mad, he'll never loan me money again. 406 00:14:16,156 --> 00:14:17,224 Okay, look, before we eat, 407 00:14:17,257 --> 00:14:20,260 let's, uh, share what we're all thankful for, okay? 408 00:14:20,293 --> 00:14:23,296 I'm thankful to be with such kind people. 409 00:14:23,330 --> 00:14:24,497 Get out, Dave! 410 00:14:28,035 --> 00:14:30,637 What would your mother say if she saw these? Yeah. 411 00:14:30,670 --> 00:14:33,240 Her Thanksgiving dinners were always perfect. 412 00:14:33,273 --> 00:14:34,908 Well, except for the stuffing. 413 00:14:34,942 --> 00:14:36,443 Wait, you didn't like it, either? 414 00:14:36,476 --> 00:14:37,444 Are you kidding? 415 00:14:37,477 --> 00:14:38,645 I used to suck on dryer sheets 416 00:14:38,678 --> 00:14:40,914 just to get the taste out of my mouth. 417 00:14:40,948 --> 00:14:42,682 See, ain't this nice, Arthur? 418 00:14:42,715 --> 00:14:44,952 Nice? This is a mess. 419 00:14:44,985 --> 00:14:47,387 I'm sure he had a better time the last couple of years 420 00:14:47,420 --> 00:14:49,556 eating Chinese food in his underwear. 421 00:14:49,589 --> 00:14:52,392 Wait, sorry. 422 00:14:52,425 --> 00:14:54,394 You were home eating Chinese food? 423 00:14:54,427 --> 00:14:56,329 When I invited you to have dinner at my place, 424 00:14:56,363 --> 00:14:57,664 you said you were going to Aunt Betty's. 425 00:14:57,697 --> 00:15:00,133 Uh... 426 00:15:00,167 --> 00:15:01,401 Tush, what are you thankful for? 427 00:15:01,434 --> 00:15:03,436 That I'm not you right now. 428 00:15:04,471 --> 00:15:06,539 So you just blew me off? 429 00:15:06,573 --> 00:15:09,109 Look, it's very complicated. No, it's not. 430 00:15:09,142 --> 00:15:11,344 You lied so you wouldn't have to spend time with me. 431 00:15:11,378 --> 00:15:12,679 God! Why did I come here? 432 00:15:12,712 --> 00:15:14,047 I'm such an idiot. 433 00:15:14,081 --> 00:15:15,348 REGGIE: Hey, hey. 434 00:15:15,382 --> 00:15:17,317 If you're gonna take the "L", check for that turkey. 435 00:15:23,723 --> 00:15:25,592 Oh, that was a disaster. Not for me. 436 00:15:25,625 --> 00:15:28,061 I got the game! 437 00:15:28,095 --> 00:15:30,163 Oh, my God, are you okay? 438 00:15:30,197 --> 00:15:33,466 It was a mob scene and I made the mistake of getting between 439 00:15:33,500 --> 00:15:36,303 a heavyset woman and a two-dollar ice cream maker, 440 00:15:36,336 --> 00:15:40,307 but when I finally dislodged myself from between her bosoms, 441 00:15:40,340 --> 00:15:44,144 there was one game left and I grabbed it 442 00:15:44,177 --> 00:15:47,347 right out of the hands of a six-year-old girl. 443 00:15:47,380 --> 00:15:49,282 You did all that for your son? 444 00:15:49,316 --> 00:15:50,483 FAWZ: Of course! 445 00:15:50,517 --> 00:15:52,319 And I can't wait to see the look on his face 446 00:15:52,352 --> 00:15:55,955 when he sells it for ten times the retail price. 447 00:15:57,324 --> 00:15:58,558 I know an unhappy little girl 448 00:15:58,591 --> 00:16:00,660 who might be in the market for one. 449 00:16:02,129 --> 00:16:04,397 I never should've let you talk me into this, kid. 450 00:16:04,431 --> 00:16:05,532 So, it's actually my fault 451 00:16:05,565 --> 00:16:07,600 that you decided to ditch your daughter on Thanksgiving? 452 00:16:07,634 --> 00:16:09,336 Oh. Why would you do that? 453 00:16:09,369 --> 00:16:11,604 I just wasn't thinking straight. 454 00:16:11,638 --> 00:16:13,506 Arthur, you have to fix this. 455 00:16:13,540 --> 00:16:15,575 Take it from me, you don't want to spend 456 00:16:15,608 --> 00:16:17,544 another Thanksgiving without your daughter. 457 00:16:17,577 --> 00:16:19,346 And think of it from her side. 458 00:16:19,379 --> 00:16:20,680 I'm sure she feels the same way. 459 00:16:20,713 --> 00:16:22,649 I know I'm starting to miss my family today. 460 00:16:22,682 --> 00:16:24,651 You are? 461 00:16:24,684 --> 00:16:27,520 Yeah. And I'm sure your daughter misses you, too. 462 00:16:27,554 --> 00:16:29,589 We get wrapped up in our own lives, 463 00:16:29,622 --> 00:16:31,524 but it doesn't mean we don't love you. 464 00:16:31,558 --> 00:16:34,361 Well, maybe sometimes we just need to hear that. 465 00:16:34,394 --> 00:16:36,063 I'm gonna call my mom. 466 00:16:36,096 --> 00:16:38,198 I'm gonna call my daughter. 467 00:16:38,231 --> 00:16:40,300 Let's never fight again. 468 00:16:41,734 --> 00:16:43,270 Well... 469 00:16:43,303 --> 00:16:46,073 that explains why she's not into me. 470 00:16:48,075 --> 00:16:50,743 I should've never gave her that other biscuit. 471 00:16:50,777 --> 00:16:52,679 Yo, Randy's right, man. 472 00:16:52,712 --> 00:16:54,547 Go and talk to Lucy. 473 00:16:54,581 --> 00:16:56,283 Yeah, but she's so mad at me now. 474 00:16:56,316 --> 00:16:58,351 So the hell what? I've been mad at this dude my whole life. 475 00:16:58,385 --> 00:17:00,053 That's true. Yeah, he's horrible. 476 00:17:00,087 --> 00:17:01,688 I can be. Uh-huh. 477 00:17:01,721 --> 00:17:03,290 But he's still my dad. 478 00:17:03,323 --> 00:17:05,725 It's never actually been tested. 479 00:17:05,758 --> 00:17:08,595 If I can get along with him, you can get along with Lucy. 480 00:17:08,628 --> 00:17:10,730 All right. Okay. 481 00:17:10,763 --> 00:17:12,632 Give it a shot. Here, take that. 482 00:17:15,435 --> 00:17:17,370 Look, Franco, I'm-a take off, too. 483 00:17:17,404 --> 00:17:19,439 You know, and I appreciate you inviting me. 484 00:17:19,472 --> 00:17:20,840 You know you the only person in this family 485 00:17:20,873 --> 00:17:22,642 that didn't shut me out today? 486 00:17:22,675 --> 00:17:26,213 Still my dad, even though you do mess up. 487 00:17:26,246 --> 00:17:28,748 Please. I've actually done worse. 488 00:17:28,781 --> 00:17:30,550 Remember that time I threw you in the pool 489 00:17:30,583 --> 00:17:32,619 and told you that's how you gonna learn how to swim? 490 00:17:32,652 --> 00:17:35,222 Then I realized I couldn't swim myself. 491 00:17:35,255 --> 00:17:38,858 (laughs) Thank God for that rescue dog, huh? 492 00:17:38,891 --> 00:17:40,560 That happened? 493 00:17:40,593 --> 00:17:42,662 I thought that was a movie you took me to. 494 00:17:42,695 --> 00:17:44,331 (laughs) Please. 495 00:17:44,364 --> 00:17:45,832 Like I ever took you to a movie. 496 00:17:45,865 --> 00:17:47,767 (laughs) 497 00:17:47,800 --> 00:17:49,736 I'll see you on Christmas, son. 498 00:17:57,677 --> 00:17:58,811 Hi. 499 00:17:58,845 --> 00:18:02,182 Um, you forgot your turkey. 500 00:18:04,717 --> 00:18:06,353 Also, I wanted to tell you 501 00:18:06,386 --> 00:18:08,155 why I didn't come to your Thanksgiving. 502 00:18:08,188 --> 00:18:09,722 The truth this time? 503 00:18:09,756 --> 00:18:12,759 You think I'd take the toll road to come over here and lie? 504 00:18:20,233 --> 00:18:22,369 You know, uh, 505 00:18:22,402 --> 00:18:24,904 Thanksgiving was your mother's favorite holiday, 506 00:18:24,937 --> 00:18:30,510 but that first one after she died, I was a wreck. 507 00:18:30,543 --> 00:18:32,512 And I didn't want to put you through that. 508 00:18:32,545 --> 00:18:34,314 Oh, so you did it for me. 509 00:18:35,848 --> 00:18:37,550 I was a wreck, too, you know. 510 00:18:37,584 --> 00:18:38,851 Didn't you think we could be wrecks together? 511 00:18:38,885 --> 00:18:40,253 Yeah, I know, I know. 512 00:18:40,287 --> 00:18:42,789 I-I was just being selfish, you know? 513 00:18:42,822 --> 00:18:44,724 I mean, she was good at the emotional stuff. 514 00:18:44,757 --> 00:18:46,693 That was never my thing. Really? 515 00:18:46,726 --> 00:18:49,362 The guy who, when I was upset I got my period, said, 516 00:18:49,396 --> 00:18:51,731 "I'm gonna go make a pot of coffee." 517 00:18:51,764 --> 00:18:53,700 And never came back. 518 00:18:53,733 --> 00:18:57,370 Anyways, she's not here to make this work right now, 519 00:18:57,404 --> 00:18:59,706 so I guess it's up to us. 520 00:18:59,739 --> 00:19:01,408 So what do we do? 521 00:19:01,441 --> 00:19:05,645 Well, if a holiday comes around and you miss her, 522 00:19:05,678 --> 00:19:07,580 chances are I do, too. 523 00:19:07,614 --> 00:19:10,817 So maybe stop by and see if I'm okay. 524 00:19:10,850 --> 00:19:12,719 I could do that. 525 00:19:12,752 --> 00:19:13,786 We're not done. 526 00:19:14,821 --> 00:19:17,224 No more lying. All right? 527 00:19:17,257 --> 00:19:18,791 Okay, you got it. 528 00:19:18,825 --> 00:19:21,394 I didn't go to Carousel. 529 00:19:21,428 --> 00:19:22,895 You're lucky. 530 00:19:22,929 --> 00:19:24,731 It was terrible. 531 00:19:24,764 --> 00:19:26,766 (chuckles) 532 00:19:26,799 --> 00:19:28,568 Dad, I'm glad you came. 533 00:19:28,601 --> 00:19:29,802 Yeah, so am I. 534 00:19:29,836 --> 00:19:31,904 I know it was hard for you, 535 00:19:31,938 --> 00:19:32,872 especially paying the toll. 536 00:19:32,905 --> 00:19:35,908 $2.75, they should wash your car for that. 537 00:19:35,942 --> 00:19:37,777 (chuckles) 538 00:19:37,810 --> 00:19:39,479 Do I smell turkey? 539 00:19:39,512 --> 00:19:41,914 Uh, no, uh, but speaking of turkey, 540 00:19:41,948 --> 00:19:43,783 who wants chicken? 541 00:19:43,816 --> 00:19:45,318 What? 542 00:19:45,352 --> 00:19:47,487 I thought we'd make a new tradition. Oh. 543 00:19:47,520 --> 00:19:49,822 Oh, thank God, I'm starving. 544 00:19:52,625 --> 00:19:54,627 So, you want to talk about your period now? 545 00:19:54,661 --> 00:19:56,696 I'm good. 546 00:20:03,770 --> 00:20:05,538 What are you guys still doing here? 547 00:20:05,572 --> 00:20:07,674 Franco found a pizza place that was open. 548 00:20:07,707 --> 00:20:09,709 It's a Thanksgiving miracle. 549 00:20:10,743 --> 00:20:12,579 How'd it go with Lucy? 550 00:20:12,612 --> 00:20:14,381 Well, we made up for lost time. 551 00:20:14,414 --> 00:20:16,549 She told me all the places in our house she had sex 552 00:20:16,583 --> 00:20:18,385 while I was working. 553 00:20:18,418 --> 00:20:20,787 Guess I deserved that. 554 00:20:20,820 --> 00:20:22,922 Anyway, thanks for helping us get there. 555 00:20:22,955 --> 00:20:24,457 By the way, Arthur, I don't think 556 00:20:24,491 --> 00:20:25,758 it's gonna work with me and Lucy. 557 00:20:25,792 --> 00:20:26,593 I'm not great with women 558 00:20:26,626 --> 00:20:28,528 whose dads have scarred them for life. 559 00:20:28,561 --> 00:20:30,863 I mean, I'm good, but I'm no miracle worker. 560 00:20:32,031 --> 00:20:33,866 I'm sure she'll be crushed. 561 00:20:33,900 --> 00:20:36,636 Sofia, stop trying to force this. 562 00:20:36,669 --> 00:20:38,505 You and me, never gonna happen. 563 00:20:39,772 --> 00:20:41,474 Let's raise a slice 564 00:20:41,508 --> 00:20:42,875 to the three most important things in life. 565 00:20:42,909 --> 00:20:46,779 Family, friends, and... 566 00:20:46,813 --> 00:20:48,415 The controllers! 567 00:20:48,448 --> 00:20:49,816 I forgot the controllers! 568 00:20:49,849 --> 00:20:51,851 I have to go back. 569 00:20:51,884 --> 00:20:54,887 If you never see me again, it was a six-year-old. 570 00:20:54,921 --> 00:20:57,557 And I want her tried as an adult. 571 00:20:57,590 --> 00:20:59,859 Captioning sponsored by CBS 572 00:21:04,364 --> 00:21:06,366 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 40164

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.