All language subtitles for Superior Donuts (2017) - S02E02 - Is There a Problem Officer (1080p AMZN WEB-DL x265 MONOLITH)_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,605 --> 00:00:06,574 Morning, Randy. 2 00:00:06,607 --> 00:00:07,508 Cold enough for you, Randy? 3 00:00:07,541 --> 00:00:10,444 Stop. I am not in the mood for small talk. 4 00:00:10,478 --> 00:00:12,246 It is cold enough for me. 5 00:00:12,280 --> 00:00:13,814 I can believe those Bears. 6 00:00:13,847 --> 00:00:17,218 And whatever your wife is mad at you about, she's right. 7 00:00:18,752 --> 00:00:20,621 Look, I just want a cup of coffee. 8 00:00:20,654 --> 00:00:23,424 No cream, no sugar, no chitchat. 9 00:00:23,457 --> 00:00:25,559 We're just trying to make a little conversation. 10 00:00:25,593 --> 00:00:28,629 Or I could go down the corner to Coffee, Coffee, Coffee, 11 00:00:28,662 --> 00:00:30,264 'cause you know what they have there? 12 00:00:30,298 --> 00:00:32,766 I hope a bathroom, bathroom, bathroom. 13 00:00:35,669 --> 00:00:36,737 No. 14 00:00:36,770 --> 00:00:38,106 Coffee. 15 00:00:38,139 --> 00:00:40,408 Go. Okay. Um... 16 00:00:40,441 --> 00:00:42,276 I'm just gonna, uh... 17 00:00:42,310 --> 00:00:48,116 Just gonna set this right here, and slowly back away. 18 00:00:48,149 --> 00:00:51,585 And maybe take away some of the stabby stuff. 19 00:00:51,619 --> 00:00:54,222 And some of the bonking on the head stuff. Mm-hmm. 20 00:00:54,255 --> 00:00:56,490 And that coffee pretty hot, too, so I'm-a take that. 21 00:00:56,524 --> 00:00:58,292 Oh, no, no, no, no, no, no. 22 00:00:58,326 --> 00:01:01,229 Look, I'm-I'm really sorry I snapped. 23 00:01:01,262 --> 00:01:04,298 I've just done a ten-hour night shift alone. 24 00:01:04,332 --> 00:01:05,833 And I'm a little stressed out. 25 00:01:05,866 --> 00:01:07,668 You still don't have a new partner? 26 00:01:07,701 --> 00:01:08,736 No. It's just me. 27 00:01:08,769 --> 00:01:10,804 And the crackheads and the hookers 28 00:01:10,838 --> 00:01:13,141 and the... the gangbangers. 29 00:01:13,174 --> 00:01:15,576 And the crackheads. 30 00:01:15,609 --> 00:01:17,311 You said crackheads twice. 31 00:01:17,345 --> 00:01:19,247 There's a lot of crackheads. 32 00:01:20,748 --> 00:01:24,218 I mean, this city is so broke, they can't afford enough cops. 33 00:01:24,252 --> 00:01:26,720 Well, in honor of your rough night... 34 00:01:28,622 --> 00:01:32,593 Oh, Franco, thank you. 35 00:01:32,626 --> 00:01:36,664 It was a really rough night. 36 00:01:37,931 --> 00:01:39,600 I got you, boo. 37 00:01:44,605 --> 00:01:46,607 Uh, nothing to see here. Move along. 38 00:01:47,641 --> 00:01:50,711 I smell diesel and patchouli. 39 00:01:50,744 --> 00:01:52,346 Your roach-coach for hippies 40 00:01:52,380 --> 00:01:54,448 must be parked right out in front, hmm? 41 00:01:54,482 --> 00:01:55,616 Oh, Arthur, one day, 42 00:01:55,649 --> 00:01:57,818 you and I are gonna strap some balloons to your house 43 00:01:57,851 --> 00:01:59,553 and fly away together. 44 00:02:02,290 --> 00:02:03,857 Here's a peace offering. 45 00:02:03,891 --> 00:02:07,561 It's a breakfast bowl with ancient oats and micro-grains. 46 00:02:07,595 --> 00:02:10,564 Pass. I like my oats young. 47 00:02:10,598 --> 00:02:12,800 And my grains as big as hell. 48 00:02:12,833 --> 00:02:15,736 I think what he means is-- hi, uh... 49 00:02:15,769 --> 00:02:17,838 I think what he means is thank you, Sofia. 50 00:02:17,871 --> 00:02:20,608 Oh, come on. She just comes here because she wants something. 51 00:02:20,641 --> 00:02:23,311 Actually, I am looking for a flexible workspace 52 00:02:23,344 --> 00:02:25,613 to manage my Insta and sync my Evernote. 53 00:02:25,646 --> 00:02:28,349 See, I told you, she just wants something. 54 00:02:28,382 --> 00:02:31,385 What the hell does she want? 55 00:02:31,419 --> 00:02:32,786 To use the Wi-Fi. 56 00:02:32,820 --> 00:02:35,589 Well, I'm sorry, but that's just for paying customers. 57 00:02:35,623 --> 00:02:37,691 Oh, I don't carry cash. Do you guys Venmo? 58 00:02:37,725 --> 00:02:41,229 I don't speak Spanish. 59 00:02:41,262 --> 00:02:42,596 It's cool. Go ahead and pick a spot, 60 00:02:42,630 --> 00:02:43,797 and stay as long as you want. 61 00:02:43,831 --> 00:02:45,466 Thank you, Franco. 62 00:02:45,499 --> 00:02:46,634 Gracias por nada. 63 00:02:46,667 --> 00:02:48,369 Venmo. 64 00:02:49,670 --> 00:02:51,239 Hey, if no one's gonna eat that bowl, I'll take it. 65 00:02:51,272 --> 00:02:52,740 Oh, good call. You'll feel better, 66 00:02:52,773 --> 00:02:55,576 have more energy, more stamina in bed. 67 00:02:55,609 --> 00:02:56,710 More stamina in bed? 68 00:02:56,744 --> 00:02:59,713 I'm already sleeping ten hours a night. 69 00:03:01,349 --> 00:03:03,917 But if we can up that, I'm all over it. 70 00:03:06,354 --> 00:03:08,422 Franco. It happened again. 71 00:03:08,456 --> 00:03:09,657 What, you accidentally sent another 72 00:03:09,690 --> 00:03:11,792 naked selfie to your grandmother? 73 00:03:11,825 --> 00:03:13,461 That was one time. 74 00:03:13,494 --> 00:03:15,596 Thank God she's blind. 75 00:03:15,629 --> 00:03:17,731 Remember Big Mike? Well, his cousin Lil Mike 76 00:03:17,765 --> 00:03:19,400 just got roughed up by a cop. 77 00:03:19,433 --> 00:03:20,934 I think Mike got it on video. How bad is it? 78 00:03:20,968 --> 00:03:22,970 Man, I don't even know. I just got it. Man. 79 00:03:23,003 --> 00:03:24,838 Cops in this city are out of control, dude. 80 00:03:24,872 --> 00:03:26,274 Uh, excuse me? 81 00:03:26,307 --> 00:03:28,342 I ain't talking about you, Randy. 82 00:03:28,376 --> 00:03:29,643 You're one of the good ones. 83 00:03:29,677 --> 00:03:33,581 Why is it when I call you "one of the good ones," you get mad? 84 00:03:33,614 --> 00:03:36,284 I don't. I just put stuff in your coffee. 85 00:03:36,317 --> 00:03:39,420 Well, whatever you're doing, it tastes great. 86 00:03:40,754 --> 00:03:42,022 Let me see that video? 87 00:03:42,055 --> 00:03:43,857 A'ight. Here we go. 88 00:03:43,891 --> 00:03:45,726 Apparently, Lil Mike was coming home from work 89 00:03:45,759 --> 00:03:48,462 with Big Mike when they got pulled over. 90 00:03:48,496 --> 00:03:51,031 Oh. And that cop threw Lil Mike down hard as hell. 91 00:03:51,064 --> 00:03:53,367 Yo, this is insane. 92 00:03:53,401 --> 00:03:55,803 Hold up-- let me see? 93 00:04:04,445 --> 00:04:05,946 Randy, is this you? 94 00:04:05,979 --> 00:04:07,515 What are you talking about? 95 00:04:10,851 --> 00:04:12,820 Oh. Yeah, that's me. 96 00:04:13,721 --> 00:04:15,823 I told you I had a rough night. 97 00:04:17,057 --> 00:04:18,759 Oh, my God, that's just so wrong. 98 00:04:19,727 --> 00:04:21,729 Who puts goat cheese on watermelon? 99 00:04:23,731 --> 00:04:26,967 I mean, I'll eat it, but I'm not gonna be happy about it. 100 00:04:28,569 --> 00:04:30,571 * 101 00:04:34,875 --> 00:04:36,844 Damn, Randy. Seriously? 102 00:04:36,877 --> 00:04:39,046 Look, I don't know who this Little Mike is... 103 00:04:39,079 --> 00:04:42,850 Um, it's Lil Mike. 104 00:04:42,883 --> 00:04:45,386 But that video does not tell the whole story. 105 00:04:45,419 --> 00:04:48,922 Your friend ran a stop sign, so I pulled him over. 106 00:04:48,956 --> 00:04:51,091 Then he got in my face, so I put him in cuffs. 107 00:04:51,124 --> 00:04:53,394 And then, he still resisted, 108 00:04:53,427 --> 00:04:54,928 so I had to take control. 109 00:04:54,962 --> 00:04:56,063 But he was cuffed. 110 00:04:56,096 --> 00:04:58,332 You were in control. 111 00:04:58,366 --> 00:04:59,867 I mean, did you have to throw him against the car? 112 00:04:59,900 --> 00:05:01,802 Hey. She was just doing her job. 113 00:05:01,835 --> 00:05:02,803 You ain't even see the video. 114 00:05:02,836 --> 00:05:03,604 I don't have to. 115 00:05:03,637 --> 00:05:05,339 If she said that Little Mike is... 116 00:05:05,373 --> 00:05:07,808 Lil Mike! 117 00:05:07,841 --> 00:05:10,578 Little Mike is his brother. 118 00:05:10,611 --> 00:05:11,645 Yeah, okay. 119 00:05:11,679 --> 00:05:14,415 He got in her face. She did what she had to do. 120 00:05:14,448 --> 00:05:15,115 Ugh, man. Ugh, this dude. 121 00:05:15,148 --> 00:05:16,384 "She did what she had to do." 122 00:05:16,417 --> 00:05:18,386 What just happened? What was that? 123 00:05:18,419 --> 00:05:19,787 Look, every time a cop messes up, 124 00:05:19,820 --> 00:05:21,088 y'all rush in and make excuses. 125 00:05:21,121 --> 00:05:22,390 I'm not making excuses. 126 00:05:22,423 --> 00:05:23,424 Randy's a good cop. 127 00:05:23,457 --> 00:05:26,093 She does charity work and community outreach, 128 00:05:26,126 --> 00:05:29,096 and what was that award you won last year? 129 00:05:29,129 --> 00:05:31,732 (quietly): Foxy Fuzz Over 40. 130 00:05:31,765 --> 00:05:33,767 What? 131 00:05:33,801 --> 00:05:36,870 Foxy Fuzz Over 40. 132 00:05:36,904 --> 00:05:38,739 Do you have any idea what it's like 133 00:05:38,772 --> 00:05:40,808 to be a Chicago cop right now? 134 00:05:40,841 --> 00:05:43,043 The streets have never been this violent. 135 00:05:43,076 --> 00:05:45,145 The people have never been this hostile. 136 00:05:45,178 --> 00:05:47,147 Maybe people are hostile 'cause of stuff like this. 137 00:05:47,180 --> 00:05:50,150 Bup, everybody calm down. 138 00:05:50,183 --> 00:05:51,819 Back at the factory, 139 00:05:51,852 --> 00:05:54,788 I used to settle a lot of disputes with a trick I learned. 140 00:05:54,822 --> 00:05:57,625 Tell the person you're mad at your favorite memory of them. 141 00:05:57,658 --> 00:05:59,693 Randy, why don't you go first? 142 00:05:59,727 --> 00:06:04,031 Fine. I remember when you didn't used to make stupid accusations 143 00:06:04,064 --> 00:06:06,700 about stuff you know nothing about. 144 00:06:08,802 --> 00:06:12,506 And when that didn't work, we'd try to say something positive. 145 00:06:12,540 --> 00:06:15,008 Randy, I'm impressed that you have the strength 146 00:06:15,042 --> 00:06:16,977 to throw a grown man against a car. 147 00:06:19,480 --> 00:06:21,749 And when that didn't work, 148 00:06:21,782 --> 00:06:25,953 I would turn it over to HR, go to my truck and drink a beer. 149 00:06:25,986 --> 00:06:28,656 Good luck. 150 00:06:28,689 --> 00:06:30,624 Look, I know 151 00:06:30,658 --> 00:06:32,426 you think I was overreacting. 152 00:06:32,460 --> 00:06:34,928 But the truth is, even a simple traffic stop 153 00:06:34,962 --> 00:06:38,098 can escalate from zero to 60 in a heartbeat. 154 00:06:38,131 --> 00:06:39,767 You right. 155 00:06:39,800 --> 00:06:41,735 You right. I, uh, you know, it must be so tough. 156 00:06:41,769 --> 00:06:42,870 With all your guns. 157 00:06:42,903 --> 00:06:44,171 And your night sticks. And your Mace. 158 00:06:44,204 --> 00:06:47,107 And your hats. 159 00:06:47,140 --> 00:06:51,979 I got hat-whipped on Oak Street once. 160 00:06:52,012 --> 00:06:53,914 It hurt. 161 00:06:53,947 --> 00:06:55,182 You know something? Sweatpants warned me 162 00:06:55,215 --> 00:06:56,650 I shouldn't be friends with a cop. 163 00:06:57,718 --> 00:07:00,488 (nervously): What? 164 00:07:00,521 --> 00:07:01,922 (laughs) 165 00:07:01,955 --> 00:07:03,957 N-No, I didn't. 166 00:07:05,759 --> 00:07:06,860 But you know what I told him? 167 00:07:06,894 --> 00:07:08,195 I told him you were different. 168 00:07:08,228 --> 00:07:10,464 And you know something? Now, I'm starting to wonder. 169 00:07:10,498 --> 00:07:11,632 (scoffs) 170 00:07:11,665 --> 00:07:13,634 Wow. 171 00:07:13,667 --> 00:07:16,203 You have no idea what you're talking about. 172 00:07:16,236 --> 00:07:17,605 I'm done. 173 00:07:21,775 --> 00:07:25,112 Hey, kid. You're way out of line, here. 174 00:07:25,145 --> 00:07:26,313 You don't get it, man. 175 00:07:26,346 --> 00:07:28,816 Yo, cops do this stuff to me and my homies all the time. 176 00:07:28,849 --> 00:07:31,118 We're not just talking about any ol' cop. 177 00:07:31,151 --> 00:07:33,687 It's Randy, our friend. 178 00:07:33,721 --> 00:07:36,223 She's had your back over and over again. 179 00:07:36,256 --> 00:07:37,758 So now you're doubting her 180 00:07:37,791 --> 00:07:40,093 because of one isolated, little incident? 181 00:07:40,127 --> 00:07:41,929 Lil incident. 182 00:07:43,597 --> 00:07:45,065 Oh. 183 00:07:45,098 --> 00:07:47,735 You right. Continue. 184 00:07:47,768 --> 00:07:50,203 Okay, so, how do you know it was isolated? 185 00:07:50,237 --> 00:07:51,905 Because I've known Randy since she was a kid. 186 00:07:51,939 --> 00:07:54,207 And you take it from me: she's a good person. 187 00:07:54,241 --> 00:07:56,043 You didn't even see the video, dude. 188 00:07:56,076 --> 00:07:57,511 You don't know what she's like out there in the streets. 189 00:07:57,545 --> 00:07:59,112 Neither do you. 190 00:08:02,583 --> 00:08:03,884 You're right. 191 00:08:03,917 --> 00:08:05,018 I don't know. 192 00:08:05,052 --> 00:08:06,687 Can I borrow your car tonight? 193 00:08:08,589 --> 00:08:09,557 Why? 194 00:08:09,590 --> 00:08:11,592 Maybe if I see her in action, I can find out 195 00:08:11,625 --> 00:08:12,826 what kind of cop she really is. 196 00:08:12,860 --> 00:08:14,294 What are you gonna do, follow her? 197 00:08:14,327 --> 00:08:16,029 What do you think you're gonna see in one night? 198 00:08:16,063 --> 00:08:17,264 I don't know, man. 199 00:08:17,297 --> 00:08:18,799 If I'm gonna be friends with her, 200 00:08:18,832 --> 00:08:21,535 I got to find out, man, if she's a good cop. 201 00:08:21,569 --> 00:08:23,303 Can't you just forget about that stupid video? 202 00:08:23,336 --> 00:08:25,105 No, I can't. It's burned into my brain, dude. 203 00:08:25,138 --> 00:08:26,239 Like-like, the time I caught Tush 204 00:08:26,273 --> 00:08:27,841 in the locker room at the Y. 205 00:08:27,875 --> 00:08:30,243 All right, if it'll make peace in my shop, 206 00:08:30,277 --> 00:08:31,311 you can have my car. 207 00:08:31,344 --> 00:08:32,980 Thank you. 208 00:08:33,013 --> 00:08:35,115 Can you drive? 209 00:08:35,148 --> 00:08:36,750 Why? 210 00:08:36,784 --> 00:08:40,320 Black guy driving a car he doesn't own, trailing a cop... 211 00:08:40,353 --> 00:08:41,689 All right, I got it. 212 00:08:41,722 --> 00:08:42,923 I got to warn you. 213 00:08:42,956 --> 00:08:44,291 I'm night-blind. 214 00:08:44,324 --> 00:08:46,159 And the brakes have a mind of their own. 215 00:08:46,193 --> 00:08:48,796 I still think I'm safer with you. 216 00:08:54,201 --> 00:08:56,637 Hey, man, I didn't realize this would be so scary. 217 00:08:56,670 --> 00:08:58,338 Well, being a cop is a dangerous game. 218 00:08:58,371 --> 00:09:00,340 I'm talking about the way you drive. 219 00:09:00,373 --> 00:09:02,843 Last time I said "Jesus" that much, 220 00:09:02,876 --> 00:09:05,946 I was being dunked into a river. 221 00:09:05,979 --> 00:09:08,248 Can we stop? It's already been three hours. 222 00:09:08,281 --> 00:09:09,583 Why don't you just admit she's a good... 223 00:09:09,617 --> 00:09:10,350 Wait, hold on, wait, wait, wait. 224 00:09:10,383 --> 00:09:12,653 She's pulling over. Oh. 225 00:09:12,686 --> 00:09:14,955 Yo, she's getting out. 226 00:09:14,988 --> 00:09:16,156 Where's she going? 227 00:09:16,189 --> 00:09:18,258 You brought binoculars. 228 00:09:18,291 --> 00:09:20,327 Yeah, I put together this little, uh, stakeout kit. 229 00:09:20,360 --> 00:09:22,730 Binoculars, pee jar. 230 00:09:22,763 --> 00:09:24,865 Backup binoculars, backup pee jar. 231 00:09:26,867 --> 00:09:28,969 I always wanted to do police surveillance. 232 00:09:29,002 --> 00:09:30,604 Wait around all day, eat donuts 233 00:09:30,638 --> 00:09:32,239 and wait for something interesting to happen. 234 00:09:32,272 --> 00:09:35,909 Mm-hmm. Completely different from what we do. 235 00:09:35,943 --> 00:09:37,645 Oh, my God. What? 236 00:09:37,678 --> 00:09:38,879 She's going into Excellent Donuts. 237 00:09:38,912 --> 00:09:40,147 That's my biggest competitor. 238 00:09:40,180 --> 00:09:41,982 You traitor. 239 00:09:42,015 --> 00:09:43,817 You're closed at night. What do you want her to do? 240 00:09:43,851 --> 00:09:44,885 Wait till I'm open. 241 00:09:46,820 --> 00:09:48,388 Oh, no. 242 00:09:48,421 --> 00:09:50,724 Those people are being robbed in there. 243 00:09:50,758 --> 00:09:53,026 For real? A buck 79 for a cruller? 244 00:09:55,395 --> 00:09:57,297 (screams) God, you scared me. 245 00:09:57,330 --> 00:09:58,899 Where's my pee jar? 246 00:09:59,933 --> 00:10:02,069 What are you guys doing? 247 00:10:02,102 --> 00:10:03,370 Are you following me? 248 00:10:03,403 --> 00:10:05,038 No, but he is. I'm just driving. 249 00:10:06,073 --> 00:10:07,274 Unbelievable. 250 00:10:07,307 --> 00:10:09,242 You see ten seconds of a video, 251 00:10:09,276 --> 00:10:12,112 and you erase an entire friendship? 252 00:10:12,145 --> 00:10:14,114 You don't know anything. 253 00:10:14,147 --> 00:10:15,649 We know whose donuts you like. 254 00:10:15,683 --> 00:10:17,384 You are not open at night. 255 00:10:17,417 --> 00:10:19,386 (glass shatters in distance) 256 00:10:19,419 --> 00:10:20,788 Oh, great. 257 00:10:20,821 --> 00:10:22,656 That guy's breaking into a car. 258 00:10:22,690 --> 00:10:24,725 You, go to bed. 259 00:10:24,758 --> 00:10:26,660 You, go to hell. 260 00:10:28,896 --> 00:10:31,699 Are we done? 261 00:10:31,732 --> 00:10:32,900 'Cause I really got to pee. 262 00:10:32,933 --> 00:10:34,301 Why don't you go in Excellent Donuts? 263 00:10:34,334 --> 00:10:36,737 I'd rather die. 264 00:10:37,838 --> 00:10:39,139 (gunshot) 265 00:10:39,172 --> 00:10:40,307 What was that? 266 00:10:40,340 --> 00:10:42,042 It's a gunshot. 267 00:10:42,075 --> 00:10:43,711 Yo, it's Randy. She's holding her shoulder. 268 00:10:43,744 --> 00:10:44,544 She's been shot. 269 00:10:44,577 --> 00:10:46,413 Randy! RANDY: Franco, stay in the car! 270 00:10:46,446 --> 00:10:49,416 This is DeLuca. 271 00:10:49,449 --> 00:10:52,052 (groans) I need backup. Officer down. 272 00:10:58,726 --> 00:11:00,828 Hey, guys. How's Randy? 273 00:11:00,861 --> 00:11:02,696 Good. The bullet went clean through her shoulder, 274 00:11:02,730 --> 00:11:03,997 so she's already out of the hospital. 275 00:11:04,031 --> 00:11:05,733 Yeah, we're on our way to see her now. 276 00:11:05,766 --> 00:11:07,801 They're throwing her a party at the cop bar down the street. 277 00:11:07,835 --> 00:11:09,269 Bup! News alert. 278 00:11:09,302 --> 00:11:10,738 They caught the guy that shot Randy. 279 00:11:10,771 --> 00:11:11,872 Please don't be black. 280 00:11:11,905 --> 00:11:12,873 Please don't be Latino. 281 00:11:12,906 --> 00:11:15,709 Please don't be Muslim. 282 00:11:15,743 --> 00:11:17,711 Actually, it doesn't say. 283 00:11:17,745 --> 00:11:19,479 White. White. White. 284 00:11:19,512 --> 00:11:21,715 (laughs) 285 00:11:21,749 --> 00:11:24,752 Oh, before we go, I got a card we can all sign. 286 00:11:24,785 --> 00:11:27,821 The beauty of living in Chicago is the get-well-soon cards 287 00:11:27,855 --> 00:11:29,823 have gotten very specific. 288 00:11:29,857 --> 00:11:31,859 "Sorry you got shot... 289 00:11:31,892 --> 00:11:33,727 in the shoulder." 290 00:11:33,761 --> 00:11:36,764 All right, come on, let's get going. 291 00:11:36,797 --> 00:11:38,131 All right, I'll see y'all there. 292 00:11:38,165 --> 00:11:40,267 Oh, you're going, too, Franco? 293 00:11:40,300 --> 00:11:41,468 Of course he's going. 294 00:11:41,501 --> 00:11:42,903 His friend got shot. 295 00:11:42,936 --> 00:11:44,872 And whatever nonsense was going on between them, 296 00:11:44,905 --> 00:11:46,406 that's history, yeah? 297 00:11:46,439 --> 00:11:48,141 Oh, almost forgot the cake. 298 00:11:48,175 --> 00:11:49,509 You're bringing food? 299 00:11:49,542 --> 00:11:52,012 I could give you some of my kale-wheatberry wraps. 300 00:11:52,045 --> 00:11:55,282 Hasn't she been through enough? 301 00:11:58,786 --> 00:12:00,954 So, you and Randy cool now? 302 00:12:00,988 --> 00:12:02,756 Yeah, I guess. 303 00:12:02,790 --> 00:12:04,858 I don't know. 304 00:12:04,892 --> 00:12:05,826 It's complicated. 305 00:12:05,859 --> 00:12:07,928 Is it? 'Cause it seems like 306 00:12:07,961 --> 00:12:09,296 you're still mad about that video, 307 00:12:09,329 --> 00:12:11,932 but you can't say anything because she got shot. 308 00:12:11,965 --> 00:12:15,035 Damn. Do you know everything going on in my head right now? 309 00:12:15,068 --> 00:12:17,370 Yes. 310 00:12:21,975 --> 00:12:23,944 You know, I-I guess I'm glad she's okay, 311 00:12:23,977 --> 00:12:27,180 but every time I hear someone call her a hero... 312 00:12:27,214 --> 00:12:28,916 that don't feel right. 313 00:12:28,949 --> 00:12:30,117 So, skip the party. 314 00:12:30,150 --> 00:12:31,118 Can't do that. 315 00:12:31,151 --> 00:12:32,820 I mean, you heard Arthur. 316 00:12:32,853 --> 00:12:34,855 If I don't go, I'm the bad guy. 317 00:12:34,888 --> 00:12:36,990 You know, when I was growing up in Wisconsin, 318 00:12:37,024 --> 00:12:39,226 there was this girl in my high school, Chelsea, 319 00:12:39,259 --> 00:12:40,460 who used to call me a wetback. 320 00:12:40,493 --> 00:12:42,129 Damn. Yeah. 321 00:12:42,162 --> 00:12:46,066 But then Chelsea crashed her car, lost a leg, 322 00:12:46,099 --> 00:12:48,836 and all of a sudden, everyone felt sorry for Chelsea. 323 00:12:48,869 --> 00:12:51,138 There were fund-raisers and parties 324 00:12:51,171 --> 00:12:54,942 and suddenly the whole truth about Chelsea just disappeared, 325 00:12:54,975 --> 00:12:57,911 like all her left shoes. 326 00:12:58,946 --> 00:13:02,015 Yeah, but this is different. 327 00:13:02,049 --> 00:13:04,852 Randy is not some one-legged racist. 328 00:13:06,586 --> 00:13:09,823 We actually used to be cool. 329 00:13:09,857 --> 00:13:11,358 Well, if that's true, then you should be able 330 00:13:11,391 --> 00:13:13,961 to speak your mind to her about how you feel. 331 00:13:13,994 --> 00:13:15,963 (sighs) 332 00:13:15,996 --> 00:13:19,266 You're right. I should. 333 00:13:19,299 --> 00:13:21,001 But instead, 334 00:13:21,034 --> 00:13:23,003 I'm going to that party, 335 00:13:23,036 --> 00:13:25,839 having one drink, then I'm leaving. 336 00:13:25,873 --> 00:13:29,442 I'm gonna put on a big-ass fake smile, like this. 337 00:13:31,444 --> 00:13:33,914 So, you're taking the high road? 338 00:13:33,947 --> 00:13:34,848 Yeah. 339 00:13:34,882 --> 00:13:36,249 There's no way I'm getting through this night 340 00:13:36,283 --> 00:13:37,885 without smoking something. 341 00:13:42,489 --> 00:13:44,858 Randy, what's it like getting shot? 342 00:13:44,892 --> 00:13:46,526 Must've hurt like hell, huh? 343 00:13:46,559 --> 00:13:48,996 Well, it's kind of like getting stung by a bee 344 00:13:49,029 --> 00:13:51,631 if the bee was coming at you at 600 miles an hour 345 00:13:51,664 --> 00:13:52,933 and riding a bullet. 346 00:13:52,966 --> 00:13:54,034 Oh. 347 00:14:00,908 --> 00:14:02,275 What's up, y'all? 348 00:14:02,309 --> 00:14:04,377 What's with the face? Underwear riding up? 349 00:14:04,411 --> 00:14:06,046 Need a quick tug? 350 00:14:06,079 --> 00:14:07,180 No. No, no, no. 351 00:14:07,214 --> 00:14:08,148 I'm good, you know. 352 00:14:08,181 --> 00:14:10,517 I'm just happy to be here supporting a friend. 353 00:14:10,550 --> 00:14:13,353 Gee, I-I wasn't sure you were gonna come. 354 00:14:13,386 --> 00:14:14,922 Of course I came. 355 00:14:14,955 --> 00:14:17,057 You know, I probably shouldn't have come to a cop bar 356 00:14:17,090 --> 00:14:19,626 with my jacket that smells like weed, but who am I kidding? 357 00:14:19,659 --> 00:14:21,895 All my jackets smell like weed. 358 00:14:21,929 --> 00:14:25,098 Well, it really means a lot to me that you're here. 359 00:14:25,132 --> 00:14:26,333 Ah, it's all good. 360 00:14:26,366 --> 00:14:28,101 Just sucks I can only stay for one drink, though. 361 00:14:28,135 --> 00:14:29,636 Let me get you one. 362 00:14:29,669 --> 00:14:31,304 Can I buy you something, Randy? Oh, no. 363 00:14:31,338 --> 00:14:33,540 Here at Murphy's if you get shot in the line of duty, 364 00:14:33,573 --> 00:14:35,175 you drink for free. 365 00:14:35,208 --> 00:14:37,911 If you get stabbed, free potato skins. 366 00:14:37,945 --> 00:14:40,080 Not sure why. 367 00:14:40,113 --> 00:14:41,448 Hey, everybody. 368 00:14:41,481 --> 00:14:43,016 Let's raise a glass to DeLuca. 369 00:14:43,050 --> 00:14:44,417 We love you, Randy. 370 00:14:44,451 --> 00:14:47,054 You're a great cop and a true hero. 371 00:14:47,087 --> 00:14:48,956 (people cheering) RANDY: You guys. 372 00:14:48,989 --> 00:14:50,357 Thank you so much. 373 00:14:50,390 --> 00:14:52,059 You really are Chicago's finest. 374 00:14:52,092 --> 00:14:53,927 And I'm not a hero. 375 00:14:53,961 --> 00:14:57,931 I just was doing my job like any hero would. 376 00:14:57,965 --> 00:14:58,966 (laughter) 377 00:14:58,999 --> 00:15:01,034 (strained laugh) 378 00:15:01,068 --> 00:15:02,269 All right, I got to go. 379 00:15:03,971 --> 00:15:06,006 Where are you going? Wait-wait a minute, you just got here. 380 00:15:06,039 --> 00:15:07,540 I know, but, you know, I just got to get home. 381 00:15:07,574 --> 00:15:10,477 I just want to tell you, I-I'm proud of you. 382 00:15:10,510 --> 00:15:13,180 Takes a big man to admit he's wrong. 383 00:15:18,318 --> 00:15:20,153 Yeah, but I'm not wrong. 384 00:15:20,187 --> 00:15:22,022 What are you talking about? 385 00:15:22,055 --> 00:15:23,590 You know, just 'cause she got shot, 386 00:15:23,623 --> 00:15:25,258 it doesn't erase what she did to Lil Mike. 387 00:15:25,292 --> 00:15:28,962 Hey, hey, she risks her life every day out there. 388 00:15:28,996 --> 00:15:30,330 And in my book, that's a hero. 389 00:15:30,363 --> 00:15:32,099 Would you stop saying that? 390 00:15:32,132 --> 00:15:34,001 You know, you didn't even see the video, 391 00:15:34,034 --> 00:15:36,003 so until you do, you don't get an opinion. 392 00:15:36,036 --> 00:15:38,471 Franco, I thought we were past this. 393 00:15:38,505 --> 00:15:39,639 Randy, if I'm gonna be your friend, 394 00:15:39,672 --> 00:15:41,041 I'm gonna be real with you. 395 00:15:41,074 --> 00:15:42,675 I still think what you did was messed up, 396 00:15:42,709 --> 00:15:43,743 and I don't want you to become like all these other 397 00:15:43,776 --> 00:15:46,346 corrupt cops in Chicago who cross the line so much 398 00:15:46,379 --> 00:15:47,614 they don't know where it is anymore. 399 00:15:51,684 --> 00:15:55,188 I just totally forgot where I was right now. 400 00:15:55,222 --> 00:15:57,124 Is this the only exit? 401 00:15:57,157 --> 00:15:59,359 Okay, I'm just gonna scooch on by. 402 00:16:02,562 --> 00:16:03,596 Franco. 403 00:16:03,630 --> 00:16:04,597 What? 404 00:16:04,631 --> 00:16:07,434 I'll watch the video. 405 00:16:07,467 --> 00:16:09,036 Really? Yeah. 406 00:16:09,069 --> 00:16:11,104 Go ahead, show it to me. 407 00:16:19,446 --> 00:16:20,580 How do you make it play? 408 00:16:20,613 --> 00:16:22,515 Come on, man. 409 00:16:27,187 --> 00:16:30,190 (thudding, man grunts, indistinct talking on video) 410 00:16:44,504 --> 00:16:45,705 Hey, Arthur. 411 00:16:45,738 --> 00:16:47,674 I rushed right over when I got your text 412 00:16:47,707 --> 00:16:50,677 saying both hands were stuck in the mixer. 413 00:16:50,710 --> 00:16:52,645 Yeah, that was a lie. 414 00:16:52,679 --> 00:16:55,782 I kind of figured that because, uh, well, you know, 415 00:16:55,815 --> 00:16:58,185 you sent me a text. 416 00:16:58,218 --> 00:16:59,586 Yeah. 417 00:16:59,619 --> 00:17:01,321 I just needed to talk to you. 418 00:17:01,354 --> 00:17:04,457 Well, I-I don't really want to see Franco right now. 419 00:17:04,491 --> 00:17:05,625 No, it's his day off. 420 00:17:05,658 --> 00:17:07,160 H-Have a seat. 421 00:17:07,194 --> 00:17:09,562 All right. 422 00:17:13,666 --> 00:17:16,769 Franco showed me the video. 423 00:17:17,804 --> 00:17:20,473 You're turning on me, too? 424 00:17:20,507 --> 00:17:23,076 Everything I did that night was justified. 425 00:17:23,110 --> 00:17:24,411 Maybe it was. I mean, I don't know. 426 00:17:24,444 --> 00:17:25,845 I wasn't there, 427 00:17:25,878 --> 00:17:29,482 but what I do know is that look on your face. 428 00:17:29,516 --> 00:17:32,785 That's not a Randy I've ever seen before. 429 00:17:32,819 --> 00:17:35,722 Come on, what's going on? Hmm? 430 00:17:35,755 --> 00:17:38,591 You're better than that cop I saw in that video. 431 00:17:38,625 --> 00:17:40,627 (sighs) 432 00:17:42,362 --> 00:17:43,596 I don't know. 433 00:17:43,630 --> 00:17:45,865 Chicago's just so different now. 434 00:17:45,898 --> 00:17:49,536 There's pressure coming from every side. 435 00:17:49,569 --> 00:17:51,838 You know, I used to start every day thinking 436 00:17:51,871 --> 00:17:54,674 how I could make a difference. 437 00:17:54,707 --> 00:17:56,209 Now I'm just thinking about how I can make it 438 00:17:56,243 --> 00:17:57,744 to the end of my shift. 439 00:17:57,777 --> 00:18:01,848 Well, maybe it's time for you to take a break. 440 00:18:01,881 --> 00:18:03,716 Yeah, I agree. And I'm-I'm gonna get two weeks off 441 00:18:03,750 --> 00:18:04,817 'cause of my shoulder. 442 00:18:04,851 --> 00:18:07,120 No, I mean real time, you know. 443 00:18:07,154 --> 00:18:09,856 So you can really get your head together. 444 00:18:09,889 --> 00:18:12,859 Arthur, we are so short staffed right now, I can't. 445 00:18:12,892 --> 00:18:14,594 I cannot bail. 446 00:18:14,627 --> 00:18:17,430 And that's not what cops do. 447 00:18:17,464 --> 00:18:19,899 Well, I happen to know a great cop who did, 448 00:18:19,932 --> 00:18:21,768 your dad. 449 00:18:21,801 --> 00:18:23,303 When? 450 00:18:23,336 --> 00:18:24,737 Well, you remember that summer that he took you 451 00:18:24,771 --> 00:18:26,206 to every Cubs home game? 452 00:18:26,239 --> 00:18:28,241 How do you think he arranged that? 453 00:18:28,275 --> 00:18:30,443 He always told me that he got free tickets 454 00:18:30,477 --> 00:18:33,446 'cause he dragged Harry Caray out of a burning building. 455 00:18:35,315 --> 00:18:36,883 I'm not talking about how he got the tickets. 456 00:18:36,916 --> 00:18:39,852 I'm talking about how he made the time. 457 00:18:41,954 --> 00:18:43,790 Anyway, it's something to think about. 458 00:18:48,828 --> 00:18:50,463 I thought you said he had a day off. 459 00:18:50,497 --> 00:18:51,498 Yeah, well, I lied. 460 00:18:52,932 --> 00:18:53,766 You said she wouldn't be here. 461 00:18:53,800 --> 00:18:56,669 I lied about that, too. Listen, uh... 462 00:18:56,703 --> 00:18:59,306 I-I-I'm gonna make some donuts and, uh, 463 00:18:59,339 --> 00:19:02,141 you take care of things out here, okay? 464 00:19:03,910 --> 00:19:07,647 Hey, hey, um, you got a minute? 465 00:19:07,680 --> 00:19:09,249 Yeah. 466 00:19:09,282 --> 00:19:11,884 Some friends of mine are worried about me, 467 00:19:11,918 --> 00:19:15,688 and, uh, they might be right. 468 00:19:17,424 --> 00:19:19,626 So what would you say if I told you 469 00:19:19,659 --> 00:19:23,830 I was thinking about taking some time off? 470 00:19:23,863 --> 00:19:26,333 Get my head straight. 471 00:19:26,366 --> 00:19:29,902 I'd say that sounds like something a good cop would do. 472 00:19:29,936 --> 00:19:32,839 But, you know, I'm gonna need you to help me... 473 00:19:32,872 --> 00:19:35,308 keepin' it real. 474 00:19:35,342 --> 00:19:37,810 Straight up. 475 00:19:37,844 --> 00:19:41,348 Okay, I'm gonna need you never to say that ever again. 476 00:19:43,316 --> 00:19:44,917 You know, I think during this little break, 477 00:19:44,951 --> 00:19:46,219 you're gonna realize that you and I 478 00:19:46,253 --> 00:19:47,420 have more in common than you think. 479 00:19:47,454 --> 00:19:48,721 Really? Like what? 480 00:19:48,755 --> 00:19:50,790 We're both trying to get through a day in Chicago 481 00:19:50,823 --> 00:19:52,292 without getting our asses shot. 482 00:19:52,325 --> 00:19:53,860 (laughs) 483 00:19:53,893 --> 00:19:55,895 Franco, I thought you said we were cool. 484 00:19:55,928 --> 00:19:57,430 Oh, right. 485 00:19:57,464 --> 00:19:58,898 Yeah, I-I got you, boo. It's all good. 486 00:19:58,931 --> 00:20:01,268 That's right. 487 00:20:01,301 --> 00:20:03,770 Hey, you know what? Give me that can. 488 00:20:03,803 --> 00:20:05,638 I'm on vacation. 489 00:20:14,881 --> 00:20:16,816 Hey, guys. 490 00:20:16,849 --> 00:20:17,650 FAWZ: Excellent Donuts? Yeah. 491 00:20:17,684 --> 00:20:19,752 Oh, my God, he's finally lost it. 492 00:20:19,786 --> 00:20:21,821 We're gonna do a taste test. 493 00:20:21,854 --> 00:20:23,823 Oh, but, Arthur, I told you I was sorry. 494 00:20:23,856 --> 00:20:24,657 No, no, no, that's okay. 495 00:20:24,691 --> 00:20:25,625 I just want to prove once and for all 496 00:20:25,658 --> 00:20:27,794 who makes the best damn donuts in Chicago. 497 00:20:27,827 --> 00:20:29,929 And I want you to be completely honest. 498 00:20:29,962 --> 00:20:33,400 That shirt you're wearing is ugly. 499 00:20:33,433 --> 00:20:35,502 I mean about the donuts. Oh. 500 00:20:35,535 --> 00:20:36,769 These are tasteless. 501 00:20:36,803 --> 00:20:39,472 Just like that shirt. 502 00:20:39,506 --> 00:20:41,674 Man, these aren't worth a buck 79. 503 00:20:41,708 --> 00:20:43,276 Thank you, guys. 504 00:20:43,310 --> 00:20:44,844 That's why you got to go on Tuesdays. 505 00:20:44,877 --> 00:20:46,012 They're two for 99 cents 506 00:20:46,045 --> 00:20:47,947 with a purchase of a small coffee. 507 00:20:49,982 --> 00:20:52,785 You son of a bitch. 508 00:20:52,819 --> 00:20:54,354 I was doing opposition research. 509 00:20:54,387 --> 00:20:55,855 I was spying on them for you. 510 00:20:55,888 --> 00:20:57,890 You're not open at night! 511 00:21:05,732 --> 00:21:07,734 Captioning sponsored by CBS 512 00:21:07,767 --> 00:21:09,569 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 36527

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.