All language subtitles for Superior Donuts (2017) - S01E07 - The Amazing Racists (1080p AMZN WEB-DL x265 MONOLITH)_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,735 --> 00:00:04,372 Okay, there you go, Phil. And there you go, Art. 2 00:00:04,405 --> 00:00:07,541 That baseball is a real piece of Chicago Cubs history. 3 00:00:07,575 --> 00:00:09,643 It's so weird the Cubs are so good now, huh? 4 00:00:09,677 --> 00:00:10,711 Thank God 5 00:00:10,744 --> 00:00:12,113 for the Bull, the Bears 6 00:00:12,146 --> 00:00:15,583 and Rahm Emanuel, hmm? 7 00:00:15,616 --> 00:00:17,285 Morning. 8 00:00:17,318 --> 00:00:19,420 Hey, Tush, remember Phil? 9 00:00:19,453 --> 00:00:21,322 His cousin owns this, uh, sports memorabilia shop. 10 00:00:21,355 --> 00:00:23,324 Look what he got me. Mm? 11 00:00:23,357 --> 00:00:26,327 The very ball that Ernie Banks hit for his 502nd home run. 12 00:00:26,360 --> 00:00:27,628 Sweet. 13 00:00:27,661 --> 00:00:30,631 Hey, does your cousin sell any WNBA swag? 14 00:00:30,664 --> 00:00:33,101 I cannot get enough of those lanky gals. 15 00:00:33,701 --> 00:00:34,868 Last week, at the supermarket, 16 00:00:34,902 --> 00:00:37,738 I saw one of them bite into a pumpkin like it was an apple. 17 00:00:40,141 --> 00:00:41,409 I'll keep my eyes open. 18 00:00:41,442 --> 00:00:42,776 See ya later, Arthur. 19 00:00:42,810 --> 00:00:45,179 So, you gonna put that in your shrine? 20 00:00:45,213 --> 00:00:48,282 Yep. Right up alongside my Ron Santo bobblehead 21 00:00:48,316 --> 00:00:51,252 and my jar of Chicago Blackhawks knocked out teeth. 22 00:00:54,222 --> 00:00:56,790 Hey, Franco, you're 40 minutes late. 23 00:00:56,824 --> 00:00:58,592 I had to stock all the bottom shelves myself. 24 00:00:58,626 --> 00:01:01,662 You know I'm rolling the dice every time I have to bend down. 25 00:01:01,695 --> 00:01:03,697 Oh? Oh, yeah? I'm sorry you had a tough morning. 26 00:01:03,731 --> 00:01:05,333 Mine was just swell. 27 00:01:05,366 --> 00:01:07,535 I got off the "L" train, this cop stopped me, 28 00:01:07,568 --> 00:01:09,737 threw me up against the fence and frisked me. 29 00:01:09,770 --> 00:01:11,105 That's messed up. Mm-hmm. 30 00:01:11,139 --> 00:01:12,473 Wait, was it a lady cop? 31 00:01:12,506 --> 00:01:14,074 No. That's messed up. 32 00:01:16,277 --> 00:01:18,446 They can't do that. That's racial profiling. 33 00:01:18,479 --> 00:01:19,880 Yeah, that's terrible. 34 00:01:19,913 --> 00:01:21,815 Hey, by the way, you're not doing yourself any favors 35 00:01:21,849 --> 00:01:23,817 by walking around in that hoodie. 36 00:01:23,851 --> 00:01:25,786 You saying this is my fault? 37 00:01:25,819 --> 00:01:27,655 No, I'm just saying that it makes you look 38 00:01:27,688 --> 00:01:29,690 a little bit more, you know, uh, suspicious. 39 00:01:29,723 --> 00:01:32,693 Suspic... Dude, it's got a cartoon dragon on the back. 40 00:01:34,295 --> 00:01:35,463 And this isn't about my hoodie. 41 00:01:35,496 --> 00:01:37,131 I got stop-and-frisked 'cause I'm black. 42 00:01:37,165 --> 00:01:38,899 Man, the cops in this city are out of control. 43 00:01:38,932 --> 00:01:40,701 All right, hang on. 44 00:01:40,734 --> 00:01:42,636 I'm sorry that happened to you, 45 00:01:42,670 --> 00:01:44,838 but I am tired of people blaming us for everything. 46 00:01:44,872 --> 00:01:47,875 Look, it's a war zone out there, 47 00:01:47,908 --> 00:01:51,479 and some cops are leaning on the stop-and-frisk, 48 00:01:51,512 --> 00:01:54,482 but that's just 'cause we're trying to keep people safe. 49 00:01:54,515 --> 00:01:56,450 So what, you two have no problem with this cop stopping me? 50 00:01:56,484 --> 00:01:57,818 We weren't there. 51 00:01:57,851 --> 00:02:00,388 We don't know what the circumstances were. 52 00:02:00,421 --> 00:02:02,156 Did you get the cop's name? 53 00:02:02,190 --> 00:02:03,524 I think it was Officer Li. 54 00:02:03,557 --> 00:02:06,627 I know Li. He's a good cop. 55 00:02:06,660 --> 00:02:10,198 Last week, he totally had my back on a drug bust. 56 00:02:10,231 --> 00:02:14,235 He cuffed four methheads, and those dudes are wiggly. 57 00:02:16,737 --> 00:02:19,373 Well, it's-it's not just cops. I took a psych class, 58 00:02:19,407 --> 00:02:21,175 and we learned that lots of people make decisions 59 00:02:21,209 --> 00:02:22,776 based on race without being aware of it. 60 00:02:22,810 --> 00:02:24,478 It's called unconscious bias. 61 00:02:24,512 --> 00:02:25,946 Oh, how refreshing. 62 00:02:25,979 --> 00:02:27,881 How has society disappointed you today? 63 00:02:30,384 --> 00:02:32,720 Well, since you asked, lots of people don't realize... 64 00:02:32,753 --> 00:02:35,589 Honey, it was a joke. I really don't care. 65 00:02:37,691 --> 00:02:39,693 See? Sexism. 66 00:02:39,727 --> 00:02:40,961 Exactly what I'm talking about. 67 00:02:40,994 --> 00:02:42,430 And while most of us 68 00:02:42,463 --> 00:02:44,232 don't flaunt our ignorances like Fawz... 69 00:02:44,265 --> 00:02:46,534 Thanks, baby. 70 00:02:46,567 --> 00:02:48,902 ...we all carry these unconscious biases. 71 00:02:48,936 --> 00:02:51,605 She's right. Every time I see a white person, 72 00:02:51,639 --> 00:02:53,841 I automatically think they know where a dog park is. 73 00:02:55,909 --> 00:02:58,346 And it turns out, they do. 74 00:02:59,747 --> 00:03:01,282 I don't know, Maya. 75 00:03:01,315 --> 00:03:03,284 I'm sure some people are biased like that, 76 00:03:03,317 --> 00:03:04,685 but not the people in here. 77 00:03:04,718 --> 00:03:05,986 Oh, you don't believe me? 78 00:03:06,019 --> 00:03:07,888 Okay. I'm just gonna use this app 79 00:03:07,921 --> 00:03:09,790 to call it out whenever I hear it. 80 00:03:09,823 --> 00:03:11,559 Yeah, well, you won't hear it from me. 81 00:03:11,592 --> 00:03:14,295 I don't see color. I hired a black kid, didn't I? 82 00:03:14,328 --> 00:03:16,230 (app buzzes) 83 00:03:16,264 --> 00:03:19,267 Oh, well, that's not gonna be annoying. 84 00:03:19,300 --> 00:03:21,502 Trust me, there was nothing unconscious 85 00:03:21,535 --> 00:03:23,371 about this cop's bias. 86 00:03:23,404 --> 00:03:25,306 And, of course, I couldn't talk back, or I'd be 87 00:03:25,339 --> 00:03:26,840 calling one of y'all to save my skin. 88 00:03:26,874 --> 00:03:30,311 Oop, did someone say skin? (clears throat) 89 00:03:30,344 --> 00:03:32,313 Let me tell you about my latest gig. 90 00:03:32,346 --> 00:03:33,781 I'm selling this line of high-end, 91 00:03:33,814 --> 00:03:36,284 organic skin care products. 92 00:03:36,317 --> 00:03:37,951 Well, that's a smooth segue. 93 00:03:37,985 --> 00:03:40,388 Speaking of smooth... 94 00:03:40,421 --> 00:03:42,523 I could offer you guys a lifetime of soft, supple, 95 00:03:42,556 --> 00:03:43,924 smooth skin. 96 00:03:43,957 --> 00:03:44,958 Randy, you look... 97 00:03:44,992 --> 00:03:47,528 Don't you dare. 98 00:03:47,561 --> 00:03:50,331 Look, instead of complaining, 99 00:03:50,364 --> 00:03:52,032 why don't we do something to try to fix it? 100 00:03:52,065 --> 00:03:55,303 We could have a community outreach night. 101 00:03:55,336 --> 00:03:56,670 And what's that? 102 00:03:56,704 --> 00:03:58,372 Oh, it's a way for people in the neighborhood 103 00:03:58,406 --> 00:04:00,541 to get to know their beat cops, air their grievances. 104 00:04:00,574 --> 00:04:01,909 Hey, we can have it right here. 105 00:04:01,942 --> 00:04:05,613 Did somebody say "clogged pores"? 106 00:04:05,646 --> 00:04:07,815 This detoxifying clay mask 107 00:04:07,848 --> 00:04:09,717 is good for all skin types and colors: 108 00:04:09,750 --> 00:04:12,252 white, black... you. 109 00:04:14,888 --> 00:04:16,990 (app buzzes) 110 00:04:17,024 --> 00:04:19,460 You know, an outreach meeting might be dope. 111 00:04:19,493 --> 00:04:20,861 You know, I can tell that cop 112 00:04:20,894 --> 00:04:23,497 I have as much right to walk the streets as he does. 113 00:04:23,531 --> 00:04:25,966 Yeah. Show him you're one of the good ones. 114 00:04:25,999 --> 00:04:27,368 (app buzzes) 115 00:04:27,401 --> 00:04:30,037 Maya, may I please see that phone? 116 00:04:32,072 --> 00:04:35,309 (buzzes repeatedly) 117 00:04:35,343 --> 00:04:37,345 That should cover me for the day. 118 00:04:38,579 --> 00:04:40,448 * 119 00:04:51,392 --> 00:04:53,661 Ah, man, I thought there'd be lemon bars. 120 00:04:53,694 --> 00:04:54,728 Why? 121 00:04:54,762 --> 00:04:57,665 White people always bring lemon bars to meetings. 122 00:04:57,698 --> 00:04:59,600 (app buzzes) 123 00:05:02,069 --> 00:05:04,037 These aren't lemon bars, they're lemon squares. 124 00:05:05,138 --> 00:05:06,940 Oh. 125 00:05:06,974 --> 00:05:08,676 I see you invited Malcolm, 126 00:05:08,709 --> 00:05:10,844 your new best friend from the building. 127 00:05:10,878 --> 00:05:11,979 Oh, come on, Sweatpants. 128 00:05:12,012 --> 00:05:13,681 We hung out that one time. 129 00:05:13,714 --> 00:05:15,483 And he can watch a basketball game without talking. 130 00:05:15,516 --> 00:05:17,317 I get emotional. 131 00:05:19,553 --> 00:05:21,689 You used to like that. 132 00:05:23,023 --> 00:05:24,958 What's up, Mally-Mal? Yeah. 133 00:05:24,992 --> 00:05:26,093 Yo, Arthur, 134 00:05:26,126 --> 00:05:27,361 meet my friend, Malcolm. 135 00:05:27,395 --> 00:05:27,828 Nice to meet you, Malcolm. 136 00:05:27,861 --> 00:05:29,129 Whoa! 137 00:05:29,162 --> 00:05:30,998 You got some cool sports stuff. 138 00:05:31,031 --> 00:05:32,500 Yeah, you interested in baseball? 139 00:05:32,533 --> 00:05:33,901 Hell yeah. 140 00:05:33,934 --> 00:05:36,670 Well, then you'd be interested in this little bad boy, 141 00:05:36,704 --> 00:05:39,673 signed by Mr. Ernie Banks himself. 142 00:05:39,707 --> 00:05:40,908 Nice. You're an old-school Cubs fan. 143 00:05:40,941 --> 00:05:41,775 Yeah. 144 00:05:41,809 --> 00:05:43,477 I had this bet with this buddy of mine 145 00:05:43,511 --> 00:05:44,978 that I'd get a Cubs tattoo on my butt 146 00:05:45,012 --> 00:05:46,714 if they ever won the World Series. (chuckles) 147 00:05:46,747 --> 00:05:48,115 Luckily, he died after Game 6. 148 00:05:48,148 --> 00:05:49,082 (laughs) 149 00:05:51,018 --> 00:05:52,386 Yo, Malcolm, thanks for coming, dawg. 150 00:05:52,420 --> 00:05:53,721 Got to let these cops know 151 00:05:53,754 --> 00:05:55,689 that we're all a part of this community. 152 00:05:55,723 --> 00:05:57,991 Hey, I'm just here for the lemon bars. 153 00:05:58,025 --> 00:05:59,760 They're squares. 154 00:06:02,029 --> 00:06:04,164 Hey, Arthur, thanks for hosting. 155 00:06:04,197 --> 00:06:05,733 Ah, damn. 156 00:06:05,766 --> 00:06:07,067 ARTHUR: What? 157 00:06:07,100 --> 00:06:08,802 That's the cop that stop-and-frisked me. 158 00:06:08,836 --> 00:06:11,505 ARTHUR: That's Officer Li? FRANCO: Mm-hmm. 159 00:06:11,539 --> 00:06:12,906 How could he be racist? 160 00:06:12,940 --> 00:06:14,141 (app buzzes) 161 00:06:15,909 --> 00:06:18,178 Making assumptions based on race-- that's bias. 162 00:06:18,211 --> 00:06:19,680 No, no, no. 163 00:06:19,713 --> 00:06:20,614 I was just saying, he's Oriental. 164 00:06:20,648 --> 00:06:22,583 Oh. (app buzzes) 165 00:06:22,616 --> 00:06:25,052 You think that's bad... (chuckles) 166 00:06:25,085 --> 00:06:27,788 you wouldn't believe the names my grandpa used to come up with. 167 00:06:27,821 --> 00:06:30,090 Ooh, ooh, I can guess. 168 00:06:30,123 --> 00:06:32,526 Oh, no... No. 169 00:06:32,560 --> 00:06:35,095 Hey, it's my man from the "L" train. 170 00:06:35,128 --> 00:06:36,897 Hey. I'm surprised you recognize me 171 00:06:36,930 --> 00:06:38,899 without my face smashed up against the fence. 172 00:06:38,932 --> 00:06:41,435 Sorry, brother. Thought you were somebody else. 173 00:06:41,469 --> 00:06:42,470 DeLuca. 174 00:06:42,503 --> 00:06:43,904 Li. 175 00:06:43,937 --> 00:06:45,906 He called me "brother," man. That's racist. 176 00:06:45,939 --> 00:06:47,775 No, he's not a racist. 177 00:06:47,808 --> 00:06:49,643 He's just one of those frat guys, 178 00:06:49,677 --> 00:06:51,679 likes to give people nicknames. Mm. 179 00:06:51,712 --> 00:06:54,582 He calls me "Hot Mama." 180 00:06:54,615 --> 00:06:56,617 That's sexist. 181 00:06:56,650 --> 00:06:58,586 Not when it's true. 182 00:07:02,155 --> 00:07:04,191 All right, everybody. 183 00:07:04,224 --> 00:07:05,893 Glad that you're here. 184 00:07:05,926 --> 00:07:08,962 Welcome to the Uptown outreach meeting. 185 00:07:08,996 --> 00:07:12,633 My name is Officer DeLuca, and I will be facilitating. 186 00:07:12,666 --> 00:07:14,502 So who'd like to go first? 187 00:07:14,535 --> 00:07:15,469 Uh! 188 00:07:17,270 --> 00:07:20,240 I just want to thank all you hardworking police officers. 189 00:07:20,273 --> 00:07:22,209 You put your lives on the line every day, 190 00:07:22,242 --> 00:07:23,911 as well as your skin. 191 00:07:23,944 --> 00:07:25,178 That's why I'm offering a ten percent discount 192 00:07:25,212 --> 00:07:26,914 on all face creams. 193 00:07:26,947 --> 00:07:30,083 While you're locking up criminals, it locks in moisture. 194 00:07:30,117 --> 00:07:31,885 Sit down, Tush. 195 00:07:31,919 --> 00:07:33,153 Yes, ma'am. 196 00:07:33,186 --> 00:07:36,023 Free samples out back. 197 00:07:36,056 --> 00:07:39,092 Franco, I know you had something you wanted to say. 198 00:07:39,126 --> 00:07:42,029 Absolutely. 199 00:07:42,062 --> 00:07:43,964 Hi, I'm Franco. 200 00:07:43,997 --> 00:07:46,667 Hi, Franco. 201 00:07:46,700 --> 00:07:48,669 It's not that kind of meeting. 202 00:07:51,805 --> 00:07:55,776 One day at a time, Gladys! You got this! 203 00:07:55,809 --> 00:07:58,679 So, I've lived in this neighborhood my entire life. 204 00:07:58,712 --> 00:08:01,148 I've never been a threat to anybody, you know? 205 00:08:01,181 --> 00:08:03,784 But sometimes, I get cold. 206 00:08:05,553 --> 00:08:08,989 So this is what cold Franco looks like. 207 00:08:09,022 --> 00:08:11,124 Regular Franco. 208 00:08:11,158 --> 00:08:12,960 Cold Franco. 209 00:08:14,762 --> 00:08:16,897 Regular Franco. 210 00:08:16,930 --> 00:08:19,633 And, you know, sometimes I like to exercise, 211 00:08:19,667 --> 00:08:22,135 so if you see me running, 212 00:08:22,169 --> 00:08:24,805 doesn't mean I committed a crime. 213 00:08:24,838 --> 00:08:27,975 Just means I like to jog. 214 00:08:28,008 --> 00:08:30,678 Cold Franco jogging. 215 00:08:30,711 --> 00:08:34,214 Regular Franco jogging. 216 00:08:34,247 --> 00:08:35,983 Thank you. 217 00:08:36,016 --> 00:08:40,253 And my name is Sweatpants. 218 00:08:40,287 --> 00:08:43,090 Ironically, I do not exercise. 219 00:08:43,123 --> 00:08:45,025 So, if I'm running, 220 00:08:45,058 --> 00:08:46,827 I'm definitely running from something. 221 00:08:48,361 --> 00:08:51,064 And maybe you should be running, too. 222 00:08:54,201 --> 00:08:55,936 I thought that meeting went very well. 223 00:08:55,969 --> 00:08:57,605 Yeah, I loved how people felt 224 00:08:57,638 --> 00:08:59,272 they could be open and honest, you know? 225 00:08:59,306 --> 00:09:00,941 Maybe a little too honest, 226 00:09:00,974 --> 00:09:02,943 like that lady that called me "black Bart Simpson." 227 00:09:06,013 --> 00:09:09,049 Wait a minute, where's my baseball? 228 00:09:09,082 --> 00:09:11,819 I don't know. Maybe you put it in the back or something. No. 229 00:09:11,852 --> 00:09:13,854 It's got to be around here somewhere. Hey, hey, guys. 230 00:09:13,887 --> 00:09:15,155 Help us look for this ball. 231 00:09:15,188 --> 00:09:16,957 All right. Sure. 232 00:09:16,990 --> 00:09:18,792 Maybe it rolled under the counter or something. 233 00:09:18,826 --> 00:09:21,595 It can't roll anywhere; it was in a square box. 234 00:09:23,230 --> 00:09:24,965 I think someone stole that baseball. 235 00:09:24,998 --> 00:09:27,200 How? This place was full of cops. 236 00:09:27,234 --> 00:09:30,671 It was also full of donuts-- they got distracted. 237 00:09:33,907 --> 00:09:36,009 Who do you think could have taken it? 238 00:09:36,043 --> 00:09:38,145 I don't know. It was someone who was admiring it, 239 00:09:38,178 --> 00:09:40,147 someone who was in this general area, 240 00:09:40,180 --> 00:09:42,015 someone who could reach the top shelf 241 00:09:42,049 --> 00:09:45,686 on his tippy-toes. 242 00:09:45,719 --> 00:09:46,687 You talking about Malcolm? 243 00:09:46,720 --> 00:09:47,955 Malcolm, huh? 244 00:09:47,988 --> 00:09:49,657 Franco's got something there. 245 00:09:49,690 --> 00:09:51,058 Man, why you accusing my friend? 246 00:09:51,091 --> 00:09:52,660 It could've been anybody. 247 00:09:52,693 --> 00:09:53,326 It could've been Fawz. 248 00:09:53,360 --> 00:09:56,396 Please. 249 00:09:56,429 --> 00:09:58,231 If I wanted one of your treasures, 250 00:09:58,265 --> 00:10:01,034 it would not be a stupid baseball. 251 00:10:01,068 --> 00:10:02,803 I would take your bobblehead. (chuckles) 252 00:10:04,805 --> 00:10:07,340 His head is too big for his body. It's like... 253 00:10:07,374 --> 00:10:08,842 Look, all I'm saying, 254 00:10:08,876 --> 00:10:10,778 he was very interested in that baseball, 255 00:10:10,811 --> 00:10:13,080 which makes him a most likely suspect. 256 00:10:13,113 --> 00:10:15,783 So, with no evidence, you just decided it's Malcolm. 257 00:10:15,816 --> 00:10:17,718 The one young black guy you didn't know. 258 00:10:17,751 --> 00:10:18,385 You think this is about race? 259 00:10:18,418 --> 00:10:20,053 What else could it be about? 260 00:10:20,087 --> 00:10:22,656 Man, you're no better than Officer Li. 261 00:10:25,926 --> 00:10:28,796 Wow. I wonder how long this has been here. 262 00:10:28,829 --> 00:10:31,264 It's one of those pens when you turn it upside down 263 00:10:31,298 --> 00:10:32,866 the lady gets naked. 264 00:10:34,935 --> 00:10:38,238 I'm gonna guess this one is from... 265 00:10:38,271 --> 00:10:40,007 yep, the '70s. 266 00:10:45,946 --> 00:10:48,749 So, uh, how much was that baseball worth? 267 00:10:48,782 --> 00:10:50,317 I paid $600. 268 00:10:50,350 --> 00:10:53,020 You had $600 to blow, 269 00:10:53,053 --> 00:10:56,089 and you couldn't buy one jar of my creams? 270 00:10:57,324 --> 00:10:59,326 Look in the mirror, man. 271 00:10:59,359 --> 00:11:01,929 You're handsome, but you could be beautiful. 272 00:11:03,731 --> 00:11:04,998 ARTHUR: There he is. 273 00:11:05,032 --> 00:11:07,200 Hey, you're right on time today. 274 00:11:07,234 --> 00:11:09,469 Oh, well, you'd be surprised how fast your commute can be 275 00:11:09,502 --> 00:11:11,805 when your civil rights aren't being violated. 276 00:11:15,042 --> 00:11:16,443 You filing a police report? 277 00:11:16,476 --> 00:11:20,047 Yeah, but then we're gonna hand it over to Officer Li. 278 00:11:20,080 --> 00:11:21,414 He's handling this? 279 00:11:21,448 --> 00:11:23,717 Look, I know you had a bad experience, 280 00:11:23,751 --> 00:11:25,152 but he is not a bad cop. 281 00:11:25,185 --> 00:11:26,754 But why can't you two do it? 282 00:11:26,787 --> 00:11:28,756 Well, because we have to go to a sexual harassment 283 00:11:28,789 --> 00:11:30,123 seminar this afternoon. 284 00:11:30,157 --> 00:11:33,761 (sighs) It was a misunderstanding. 285 00:11:33,794 --> 00:11:37,164 I said he had a night stick. 286 00:11:37,197 --> 00:11:38,766 Not a nice... 287 00:11:38,799 --> 00:11:40,934 They get it! 288 00:11:40,968 --> 00:11:44,805 Are you pointing the fingers at any one suspect in particular? 289 00:11:44,838 --> 00:11:46,039 Oh, I'm not pointing any fingers. 290 00:11:46,073 --> 00:11:47,307 They did ask me if I thought 291 00:11:47,340 --> 00:11:50,043 I might have known who did it, so I just shared my suspicions. 292 00:11:50,077 --> 00:11:51,278 Well, didn't you hear Randy? 293 00:11:51,311 --> 00:11:53,046 Officer Li's in charge of this now, 294 00:11:53,080 --> 00:11:54,782 and if he goes to question Malcolm, 295 00:11:54,815 --> 00:11:56,416 he ain't leaving till he finds something to arrest him for, 296 00:11:56,449 --> 00:11:57,751 whether he did it or not. 297 00:11:57,785 --> 00:11:58,986 I'm just presenting the facts. 298 00:11:59,019 --> 00:12:00,754 It's up to the police to sort it all out. 299 00:12:00,788 --> 00:12:02,923 Great, if you trust the cops that's doing the sorting. 300 00:12:04,424 --> 00:12:08,395 My, my, so emotional. 301 00:12:08,428 --> 00:12:10,497 (chuckles) 302 00:12:10,530 --> 00:12:12,365 Like a girl. 303 00:12:12,399 --> 00:12:14,501 Where's my phone? 304 00:12:14,534 --> 00:12:15,803 I'm sorry, that was wrong. 305 00:12:15,836 --> 00:12:17,237 I should've said like a person 306 00:12:17,270 --> 00:12:19,039 who earns less than a man, 307 00:12:19,072 --> 00:12:21,208 but that's because she will quit when she's married and pregnant. 308 00:12:21,241 --> 00:12:24,277 Oh! Where is it?! 309 00:12:24,311 --> 00:12:26,079 (quietly): This is too good. 310 00:12:26,113 --> 00:12:28,081 She will never accuse a brown guy of stealing. 311 00:12:29,883 --> 00:12:31,184 What's wrong, Maya? 312 00:12:31,218 --> 00:12:32,452 You're sweating like an Italian. 313 00:12:32,485 --> 00:12:34,087 (laughs) 314 00:12:37,224 --> 00:12:39,159 Why is Franco so upset? 315 00:12:39,192 --> 00:12:41,494 I'll-I'll go check on him. 316 00:12:41,528 --> 00:12:43,230 I mean, I wasn't doing anything wrong, was I? 317 00:12:43,263 --> 00:12:44,932 I just wanted my ball back. 318 00:12:44,965 --> 00:12:47,167 What are the chances you'll find it? 319 00:12:47,200 --> 00:12:49,903 Well, once we solve all the murders, 320 00:12:49,937 --> 00:12:53,874 get drugs off the street, and negotiate a gang truce, 321 00:12:53,907 --> 00:12:58,211 your missing baseball will be our top priority. 322 00:12:58,245 --> 00:13:00,413 So if I murder someone, I'll move up? 323 00:13:03,116 --> 00:13:04,818 Yo, James, let me ask you something. 324 00:13:04,852 --> 00:13:06,019 Sure. 325 00:13:06,053 --> 00:13:08,288 But I need you not to be a cop right now. 326 00:13:08,321 --> 00:13:10,157 Just be a regular dude. 327 00:13:10,190 --> 00:13:12,259 So take off the hat. 328 00:13:12,292 --> 00:13:15,462 Uh, okay, but I'm warning you, after I take it off, 329 00:13:15,495 --> 00:13:17,464 we only have, like, a minute before someone sees 330 00:13:17,497 --> 00:13:21,001 the three of us sitting out here and calls it in. 331 00:13:21,034 --> 00:13:24,337 So, how can you be a black man in the city and a cop? 332 00:13:24,371 --> 00:13:26,273 (sighs) 333 00:13:26,306 --> 00:13:28,075 Look, Franco, I get it, okay? 334 00:13:28,108 --> 00:13:29,542 Before I was a cop, 335 00:13:29,576 --> 00:13:31,178 I was stopped and frisked all the time. 336 00:13:31,211 --> 00:13:32,445 It pissed me off. 337 00:13:32,479 --> 00:13:34,114 That's why I joined the force. 338 00:13:34,147 --> 00:13:36,383 Thought I could change things from within. 339 00:13:36,416 --> 00:13:38,351 And I get to show people that black men 340 00:13:38,385 --> 00:13:40,988 are not just criminals or athletes. 341 00:13:41,021 --> 00:13:43,590 Or criminal athletes. 342 00:13:43,623 --> 00:13:46,994 And-and I respect that. I really do. 343 00:13:47,027 --> 00:13:51,164 I just don't understand how you can work alongside cops like Li. 344 00:13:51,198 --> 00:13:53,433 What do you guys want me to do? 345 00:13:53,466 --> 00:13:55,635 I'm a rookie. I can't make waves. 346 00:13:55,668 --> 00:13:58,005 OFFICER (over radio): We have a report of three black males 347 00:13:58,038 --> 00:14:00,273 congregating in front of Superior Donuts. 348 00:14:00,307 --> 00:14:02,109 I'm one of them. 349 00:14:04,144 --> 00:14:06,146 Well, you know what? 350 00:14:06,179 --> 00:14:08,415 Maybe you can't do anything, but I can. 351 00:14:08,448 --> 00:14:10,550 I'm gonna go warn Malcolm that Officer Not-So-Friendly 352 00:14:10,583 --> 00:14:12,419 might be paying him a visit. 353 00:14:12,452 --> 00:14:15,122 I remember when Franco used to warn me 354 00:14:15,155 --> 00:14:16,957 the cops were on my tail. 355 00:14:16,990 --> 00:14:19,526 Seems like a lifetime ago. 356 00:14:22,963 --> 00:14:25,232 Just go two blocks down and make a right. 357 00:14:25,265 --> 00:14:27,300 Best dog park in the city. 358 00:14:27,334 --> 00:14:29,336 Thank you, ma'am. I'll be sure to check it out. 359 00:14:32,272 --> 00:14:34,507 Yo, Malcolm. Oh, Franco. 360 00:14:34,541 --> 00:14:36,176 Yeah, I can't really talk right now. 361 00:14:36,209 --> 00:14:38,145 Well, just real quick, real quick, all right? 362 00:14:38,178 --> 00:14:40,413 So, listen, someone stole my boss's baseball. All right? 363 00:14:40,447 --> 00:14:42,549 And he told the police that you might've done it. 364 00:14:42,582 --> 00:14:43,516 (laughs) All right, so, just... 365 00:14:43,550 --> 00:14:46,286 heads up, this guy named Officer Li might be 366 00:14:46,319 --> 00:14:47,487 rolling through to see you. 367 00:14:47,520 --> 00:14:49,156 Seriously? Yeah. 368 00:14:49,189 --> 00:14:50,490 Thanks for the warning, man. 369 00:14:50,523 --> 00:14:52,259 Anything for a friend. 370 00:14:52,292 --> 00:14:54,261 Whoa. 371 00:14:54,294 --> 00:14:55,628 Is that a baseball in your pocket? 372 00:14:55,662 --> 00:14:58,431 N-No. It's a small grapefruit. 373 00:15:00,500 --> 00:15:03,670 Big kiwi? 374 00:15:03,703 --> 00:15:06,139 Dude, why would you lie to me? 375 00:15:06,173 --> 00:15:07,607 I defended you. 376 00:15:09,676 --> 00:15:12,245 By the way, I'm missing my latest edition 377 00:15:12,279 --> 00:15:15,715 of Blackhair Magazine. 378 00:15:15,748 --> 00:15:18,285 Don't let me find out you stole it. 379 00:15:21,521 --> 00:15:23,523 I can't believe Malcolm did that. 380 00:15:23,556 --> 00:15:26,593 And the worst part is, now I got to tell Arthur he was right. 381 00:15:26,626 --> 00:15:28,561 Tell him the fat guy in the vest did it. 382 00:15:28,595 --> 00:15:29,963 What fat guy in a vest? 383 00:15:29,997 --> 00:15:32,032 Exactly. 384 00:15:32,065 --> 00:15:33,366 What's going on, brothers? 385 00:15:33,400 --> 00:15:34,467 What did we do this time? 386 00:15:34,501 --> 00:15:36,503 You're loitering in a high-crime area. 387 00:15:36,536 --> 00:15:38,105 We're just walking. 388 00:15:38,138 --> 00:15:39,272 In front of a boulangerie. 389 00:15:39,306 --> 00:15:40,673 Whatever the hell that is. 390 00:15:40,707 --> 00:15:42,275 Oh, it's a bakery that sells croissants 391 00:15:42,309 --> 00:15:43,176 and these delightful little sandwiches... 392 00:15:43,210 --> 00:15:45,145 Shut up, Sweatpants. 393 00:15:45,178 --> 00:15:47,214 Look, I have the right to make sure 394 00:15:47,247 --> 00:15:48,448 you're not doing anything illegal. 395 00:15:48,481 --> 00:15:50,283 Now, come on. You know the drill. 396 00:15:50,317 --> 00:15:51,751 (both groan) 397 00:15:51,784 --> 00:15:53,620 Ah, man. 398 00:15:53,653 --> 00:15:55,522 Okay, look, before you frisk me, I got something to show... 399 00:15:55,555 --> 00:15:57,424 Hey! Don't put your hand in your pocket. 400 00:15:57,457 --> 00:15:59,092 Yeah, man, even I know that. 401 00:15:59,126 --> 00:16:00,560 Uh, excuse him, Officer. 402 00:16:00,593 --> 00:16:03,363 He's been hanging around a lot of white people. 403 00:16:03,396 --> 00:16:05,565 Ernie Banks. 404 00:16:05,598 --> 00:16:07,434 You know, I just got a call that this was stolen 405 00:16:07,467 --> 00:16:08,468 from that donut shop. 406 00:16:08,501 --> 00:16:09,369 Isn't that where you work? 407 00:16:09,402 --> 00:16:10,637 Well, yeah, I was trying to tell you. 408 00:16:10,670 --> 00:16:11,638 I-I didn't take it... 409 00:16:11,671 --> 00:16:12,472 Oh, who did? 410 00:16:14,507 --> 00:16:15,642 I can't tell you that. 411 00:16:15,675 --> 00:16:17,044 (chuckles) 412 00:16:17,077 --> 00:16:18,711 So, you work in the shop, 413 00:16:18,745 --> 00:16:20,613 the stolen ball is in your possession, 414 00:16:20,647 --> 00:16:23,416 but you expect me to believe some mystery person stole it? 415 00:16:23,450 --> 00:16:24,451 That does sound pretty sketchy. 416 00:16:26,753 --> 00:16:29,089 This thing must be pretty valuable, huh? 417 00:16:29,122 --> 00:16:31,424 Way I see it, you got two choices here. 418 00:16:31,458 --> 00:16:35,595 Option A, I take you two down to the station and book you. 419 00:16:35,628 --> 00:16:39,699 Option B, you go your way, me and Mr. Banks go ours. 420 00:16:39,732 --> 00:16:41,701 I don't mean to speak out of turn, 421 00:16:41,734 --> 00:16:44,404 but I'm going hard "B" on this one. 422 00:16:44,437 --> 00:16:46,406 But you can't do that. 423 00:16:46,439 --> 00:16:48,041 Who are they gonna believe? 424 00:16:48,075 --> 00:16:51,444 An officer of the law or the guy who stole from his boss? 425 00:16:52,745 --> 00:16:55,615 Stay out of trouble, playa. 426 00:16:55,648 --> 00:16:57,417 I'm not your brother! He said "playa." 427 00:16:57,450 --> 00:16:58,685 Oh. I'm not your-- He's gone. 428 00:17:04,391 --> 00:17:06,393 Well, I'm out of the skin care business. 429 00:17:09,329 --> 00:17:10,830 What happened to your face? 430 00:17:10,863 --> 00:17:12,699 Turns out the Moroccan skin oil 431 00:17:12,732 --> 00:17:14,534 was really just medical waste runoff 432 00:17:14,567 --> 00:17:17,437 from a facility in Gary, Indiana. 433 00:17:17,470 --> 00:17:18,538 It's okay. 434 00:17:18,571 --> 00:17:21,541 Urgent care says I'm out of the woods. 435 00:17:21,574 --> 00:17:23,543 Randy, James. 436 00:17:23,576 --> 00:17:25,278 Guess who I just ran into. 437 00:17:25,312 --> 00:17:26,846 Your little frat buddy, Officer Li. 438 00:17:26,879 --> 00:17:28,548 He just frisked me, again. 439 00:17:28,581 --> 00:17:30,283 Are you kidding me? Yeah. 440 00:17:30,317 --> 00:17:31,618 And I found Arthur's ball. 441 00:17:31,651 --> 00:17:33,286 Y-You found my ball? FRANCO: Yeah. 442 00:17:33,320 --> 00:17:34,721 Only Li took it from me. 443 00:17:34,754 --> 00:17:36,289 He said I couldn't report it 444 00:17:36,323 --> 00:17:37,690 'cause nobody'd believe me over him. 445 00:17:37,724 --> 00:17:40,293 Ugh. Well, let's get to the bottom of this. 446 00:17:40,327 --> 00:17:42,695 Officer Li, this is Officer DeLuca. 447 00:17:42,729 --> 00:17:45,565 Requesting assistance at Superior Donuts. 448 00:17:45,598 --> 00:17:47,700 So, wait-wait, where did you find my ball? 449 00:17:47,734 --> 00:17:49,302 Man... 450 00:17:49,336 --> 00:17:51,238 Malcolm stole your ball, man. 451 00:17:51,271 --> 00:17:53,373 Ah! So I was right. 452 00:17:53,406 --> 00:17:55,342 See, I'm not a racist. 453 00:17:55,375 --> 00:17:57,410 You got a button on your phone for that? 454 00:17:57,444 --> 00:18:00,347 No. You just so happened to be right. 455 00:18:00,380 --> 00:18:01,581 That doesn't mean you weren't prejudiced 456 00:18:01,614 --> 00:18:03,350 to suspect him in the first place. 457 00:18:03,383 --> 00:18:06,153 Yeah, well, you were prejudiced to assume that I was racist. 458 00:18:06,186 --> 00:18:07,354 That's bias. 459 00:18:07,387 --> 00:18:09,356 This is all very confusing. 460 00:18:09,389 --> 00:18:11,791 I can't... I can't keep track of it. 461 00:18:11,824 --> 00:18:13,726 I-I wish I had a blackboard. 462 00:18:13,760 --> 00:18:15,895 I mean a whiteboard. No. 463 00:18:15,928 --> 00:18:17,697 I mean some colored markers. 464 00:18:17,730 --> 00:18:20,867 Oh, geez, I'm falling apart over here. 465 00:18:20,900 --> 00:18:22,802 Yeah, well, you were so quick to call me racist. 466 00:18:22,835 --> 00:18:24,404 Now, that wasn't right. 467 00:18:24,437 --> 00:18:26,706 How do you think I felt when I told you I got frisked 468 00:18:26,739 --> 00:18:28,175 and you blamed me for wearing a hoodie? 469 00:18:28,208 --> 00:18:29,909 You have no idea what I deal with out there. 470 00:18:29,942 --> 00:18:32,512 All right. I get it. 471 00:18:32,545 --> 00:18:33,646 No, you don't. I get it. 472 00:18:33,680 --> 00:18:35,382 You don't get it. 473 00:18:35,415 --> 00:18:37,250 Arthur, have you ever had the talk with your dad? 474 00:18:37,284 --> 00:18:38,685 Which talk? 475 00:18:38,718 --> 00:18:42,355 Birds and the bees or shiksas are for practice? 476 00:18:42,389 --> 00:18:44,724 Nah. The talk when you're eight years old, 477 00:18:44,757 --> 00:18:46,626 and your dad sits you down to tell you, 478 00:18:46,659 --> 00:18:48,528 "Hey, cops are there to stop bad guys, 479 00:18:48,561 --> 00:18:49,862 "but sometimes 'cause you're black, 480 00:18:49,896 --> 00:18:52,165 "they're gonna assume you're the bad guy. 481 00:18:52,199 --> 00:18:53,866 "Or if you're hanging out with your white friends, 482 00:18:53,900 --> 00:18:56,403 "and they're messing up, to get the hell out of there 483 00:18:56,436 --> 00:18:57,670 "'cause they might get a night in jail, 484 00:18:57,704 --> 00:18:58,871 but you'll get a lot worse." 485 00:19:01,274 --> 00:19:03,743 Hey, DeLuca, what's going on? 486 00:19:03,776 --> 00:19:05,878 I'll tell you what's going on. 487 00:19:05,912 --> 00:19:08,415 If you ever mess with that kid again, 488 00:19:08,448 --> 00:19:10,817 that is the last thing you will do in that uniform. 489 00:19:10,850 --> 00:19:12,352 Yeah, you're the kind of jackass 490 00:19:12,385 --> 00:19:13,686 that makes every Chicago cop look bad. 491 00:19:13,720 --> 00:19:14,521 Whoa. 492 00:19:14,554 --> 00:19:17,957 I was recovering his stolen property. 493 00:19:17,990 --> 00:19:20,393 I just wanted to take it down to the station 494 00:19:20,427 --> 00:19:22,195 to get a photograph for the case file. 495 00:19:22,229 --> 00:19:23,963 All right? Here you go, sir. 496 00:19:23,996 --> 00:19:25,798 Hey, don't "sir" me. 497 00:19:25,832 --> 00:19:27,500 Yeah, you better watch your step, 498 00:19:27,534 --> 00:19:29,536 or I'm gonna have a conversation with your superior 499 00:19:29,569 --> 00:19:31,304 the next time he comes in here 500 00:19:31,338 --> 00:19:32,805 for his usual strawberry-frosted. 501 00:19:37,710 --> 00:19:39,412 That was really tough, 502 00:19:39,446 --> 00:19:41,781 right up until you got to strawberry-frosted. 503 00:19:43,550 --> 00:19:45,885 Thanks for having my back. Thank you. 504 00:19:45,918 --> 00:19:47,854 Appreciate that. 505 00:19:47,887 --> 00:19:50,523 And I-I didn't mean to call you a racist. 506 00:19:50,557 --> 00:19:54,994 Well, I suppose I did suspect Malcolm because he was black. 507 00:19:55,027 --> 00:19:58,831 And I might've sided with Li 'cause he's a cop. 508 00:19:58,865 --> 00:20:00,767 And I shouldn't have made that comment 509 00:20:00,800 --> 00:20:04,737 about those lanky gals in the WNBA. 510 00:20:04,771 --> 00:20:06,673 Oh, come on, this unconscious bias stuff 511 00:20:06,706 --> 00:20:08,341 is just getting us all twisted up. 512 00:20:08,375 --> 00:20:10,343 Now, Maya you started this. 513 00:20:10,377 --> 00:20:11,878 How can we get past it? 514 00:20:11,911 --> 00:20:14,447 Oh. Um... 515 00:20:14,481 --> 00:20:17,750 well... (clears throat) here's the thing. 516 00:20:17,784 --> 00:20:20,287 I missed the last week of that class. 517 00:20:20,320 --> 00:20:23,390 I was... I was dating the T.A., and we broke up, 518 00:20:23,423 --> 00:20:25,458 and it was super awkward. 519 00:20:25,492 --> 00:20:27,260 He had a hard time expressing himself emotionally, 520 00:20:27,294 --> 00:20:28,328 and I had a hard time... 521 00:20:28,361 --> 00:20:29,696 OTHERS: Maya! 522 00:20:29,729 --> 00:20:31,298 Sorry. Um... 523 00:20:31,331 --> 00:20:34,601 but if I had to guess, I would say that the fact 524 00:20:34,634 --> 00:20:37,437 that we're talking about these issues is a good first step 525 00:20:37,470 --> 00:20:40,573 towards understanding the differences that divide us? 526 00:20:40,607 --> 00:20:42,375 I'll go for that. Okay. 527 00:20:42,409 --> 00:20:43,743 Sounds right. Yeah. 528 00:20:43,776 --> 00:20:45,445 Finally. 529 00:20:45,478 --> 00:20:47,914 You know, I'm actually glad this happened, 530 00:20:47,947 --> 00:20:50,450 because I think I learned a lot today. 531 00:20:50,483 --> 00:20:52,385 Yeah, I think we all did. 532 00:20:52,419 --> 00:20:53,553 All right. Bring it in. 533 00:20:53,586 --> 00:20:55,588 (both chuckle) 534 00:20:56,923 --> 00:20:58,525 (scoffs) Gay. 535 00:20:58,558 --> 00:21:00,627 Come on! 536 00:21:00,660 --> 00:21:03,830 Captioning sponsored by CBS 537 00:21:03,863 --> 00:21:06,599 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 39015

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.