Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,173 --> 00:00:06,374
There you go, Billy.
2
00:00:06,407 --> 00:00:08,076
Enjoy those Boston creams.
3
00:00:08,109 --> 00:00:09,343
And no judgments.
4
00:00:09,377 --> 00:00:10,644
Everyone deserves
a cheat day.
5
00:00:10,678 --> 00:00:11,679
(laughs):
Yeah.
6
00:00:13,147 --> 00:00:15,249
Wow. Look at all this cash, huh?
7
00:00:15,283 --> 00:00:16,750
Boy, business has been great
the last two weeks.
8
00:00:16,784 --> 00:00:18,052
I wonder what's going on?
9
00:00:18,086 --> 00:00:19,720
Hmm. You think it
was the addition
10
00:00:19,753 --> 00:00:21,522
of a certain
enterprising employee
11
00:00:21,555 --> 00:00:23,291
that's taken the
donut world by storm?
12
00:00:23,324 --> 00:00:26,227
Nah. I'm thinking it's, uh,
13
00:00:26,260 --> 00:00:28,729
Billy's nine
consecutive cheat days.
14
00:00:28,762 --> 00:00:31,699
Oh. I'm gonna
be late for class.
15
00:00:31,732 --> 00:00:33,201
You going back to school, Tush?
16
00:00:33,234 --> 00:00:34,535
Yep.
17
00:00:34,568 --> 00:00:36,404
When you're a self-employed
Renaissance man
18
00:00:36,437 --> 00:00:39,240
like myself, you've always got
to be expanding your skill set,
19
00:00:39,273 --> 00:00:42,076
so I'm learning
to draw caricatures.
FRANCO: Dope.
20
00:00:42,110 --> 00:00:43,477
A fellow artist.
21
00:00:43,511 --> 00:00:45,579
I'm hoping to get a gig
down at Navy Pier.
22
00:00:45,613 --> 00:00:47,715
You see, caricature artists
are kind of like the rock stars
23
00:00:47,748 --> 00:00:49,783
of the street performer
community.
24
00:00:49,817 --> 00:00:51,785
They get way more tail
than bucket drummers.
25
00:00:51,819 --> 00:00:53,554
Oh, right, yeah.
26
00:00:53,587 --> 00:00:54,788
Let me see them.
27
00:00:54,822 --> 00:00:56,390
Oh, there you go.
28
00:00:56,424 --> 00:00:58,426
ARTHUR:
Oh, is that you?
29
00:00:58,459 --> 00:01:00,794
And are those bees?
Yeah.
30
00:01:00,828 --> 00:01:03,697
First rule of caricature:
give the people a hobby.
31
00:01:03,731 --> 00:01:05,466
And I'm a beekeeper.
32
00:01:05,499 --> 00:01:08,802
At least I was, until my wife
got the queen in the divorce,
33
00:01:08,836 --> 00:01:12,340
and all the bees
followed her home.
Oh.
34
00:01:12,373 --> 00:01:15,876
I bet that really stung.
Hey.
35
00:01:15,909 --> 00:01:17,845
Too soon.
I'm sorry.
36
00:01:17,878 --> 00:01:20,548
Well, have a great class.
Thank you.
37
00:01:20,581 --> 00:01:22,783
Tonight we're learning
to draw décolletage,
38
00:01:22,816 --> 00:01:25,353
that's French
for "upper boobs."
39
00:01:25,386 --> 00:01:27,388
(whistles)
40
00:01:27,421 --> 00:01:28,856
Oh, I'm beat.
Yeah.
41
00:01:28,889 --> 00:01:30,324
Last thing I want to
do is walk six blocks
42
00:01:30,358 --> 00:01:32,393
to the bank and
make this deposit.
43
00:01:32,426 --> 00:01:33,561
Well, I can do it for you.
44
00:01:33,594 --> 00:01:34,828
Uh, no. No, that's okay.
45
00:01:34,862 --> 00:01:36,430
I don't want to put you out.
46
00:01:36,464 --> 00:01:38,266
No, it's cool. I walk by your
bank on my way home.
47
00:01:38,299 --> 00:01:40,201
No. I got it.
Seriously,
I don't mind.
48
00:01:40,234 --> 00:01:41,569
It's windy
as hell out there.
49
00:01:41,602 --> 00:01:43,137
No. It's all right.
50
00:01:43,171 --> 00:01:45,839
My doctor says I'm not
getting enough wind.
51
00:01:45,873 --> 00:01:48,209
Wait, wait, wait.
Hold on.
52
00:01:48,242 --> 00:01:49,843
You don't trust me, do you?
53
00:01:49,877 --> 00:01:51,179
No, no, no.
(grunts)
54
00:01:51,212 --> 00:01:53,614
I-I don't.
55
00:01:53,647 --> 00:01:55,716
Wow. All right.
56
00:01:55,749 --> 00:01:57,585
No, no, no, no.
Don't take it personally.
57
00:01:57,618 --> 00:01:58,886
I mean, you just
started two weeks ago.
58
00:01:58,919 --> 00:02:00,521
I hardly know you.
59
00:02:00,554 --> 00:02:01,622
What are you talking about?
60
00:02:01,655 --> 00:02:02,923
I told you everything
about myself.
61
00:02:02,956 --> 00:02:04,792
My hopes, my dreams...
62
00:02:04,825 --> 00:02:06,794
even that time my
dad threw me out.
Maybe it's because
63
00:02:06,827 --> 00:02:09,630
you wouldn't shut up
about your hopes and dreams.
64
00:02:09,663 --> 00:02:11,932
Seriously, why don't you trust
me, hmm? 'Cause I'm young?
65
00:02:11,965 --> 00:02:14,602
'Cause I smoke weed?
'Cause I've done graffiti?
66
00:02:14,635 --> 00:02:15,936
'Cause I smoke weed?
67
00:02:15,969 --> 00:02:16,937
You already said that.
68
00:02:16,970 --> 00:02:19,207
Yeah, 'cause I smoke weed.
69
00:02:24,945 --> 00:02:26,347
You forgot that.
70
00:02:26,380 --> 00:02:28,549
I know, 'cause I smoke weed.
71
00:02:30,818 --> 00:02:32,820
*
72
00:02:39,593 --> 00:02:42,530
Maya, you are always sitting
here with your nose in a book.
73
00:02:42,563 --> 00:02:44,832
I'm studying, Fawz.
I'm in graduate school.
74
00:02:44,865 --> 00:02:47,635
Interesting. Are you majoring
in wasting Daddy's money
75
00:02:47,668 --> 00:02:50,304
with a minor
in never finding a husband?
76
00:02:50,338 --> 00:02:54,375
Don't you have a family-owned
business to foreclose on?
77
00:02:54,408 --> 00:02:56,710
Not for another 45 minutes.
78
00:02:56,744 --> 00:02:58,812
Arthur.
79
00:02:58,846 --> 00:03:00,848
Just thought of another reason
why you should trust me.
80
00:03:00,881 --> 00:03:02,750
Oh, goodie.
Okay.
81
00:03:02,783 --> 00:03:04,285
In sixth grade,
they made me hall monitor.
82
00:03:04,318 --> 00:03:05,819
They even gave me a badge.
83
00:03:05,853 --> 00:03:06,920
Of course,
the other kids had guns.
84
00:03:06,954 --> 00:03:07,921
I see.
85
00:03:07,955 --> 00:03:10,258
I skipped sixth grade.
86
00:03:10,291 --> 00:03:12,460
I wasn't gifted.
I just didn't show up
87
00:03:12,493 --> 00:03:14,328
and no one seemed to notice.
88
00:03:14,362 --> 00:03:17,898
Here's another one: I was
treasurer of the Pokémon club.
89
00:03:17,931 --> 00:03:18,966
Pokémon?
90
00:03:18,999 --> 00:03:20,734
Me, too.
91
00:03:20,768 --> 00:03:21,935
In fourth grade?
92
00:03:22,936 --> 00:03:24,938
Yeah.
93
00:03:25,973 --> 00:03:27,408
Anyway, we had a car wash
94
00:03:27,441 --> 00:03:28,876
and guess who was in charge
of the money?
95
00:03:28,909 --> 00:03:31,245
Well, I don't know the names
of the other kids.
96
00:03:31,279 --> 00:03:34,315
Sort of limits my options.
97
00:03:34,348 --> 00:03:35,583
I really don't get it.
98
00:03:35,616 --> 00:03:38,686
How can you
not trust this face?
99
00:03:38,719 --> 00:03:40,888
Yeah, Arthur, why don't
you trust me?
100
00:03:40,921 --> 00:03:42,490
MAYA: You know we were
just talking
101
00:03:42,523 --> 00:03:43,991
about this in a class.
102
00:03:44,024 --> 00:03:45,793
I'm taking sociology,
slash psychology,
103
00:03:45,826 --> 00:03:46,994
slash gender studies.
104
00:03:47,027 --> 00:03:50,864
Slash my wrists.
105
00:03:50,898 --> 00:03:53,934
I think Arthur's issue
could be a generational one.
106
00:03:53,967 --> 00:03:57,305
Or maybe it's unconscious bias,
or it could be racial.
107
00:03:57,338 --> 00:04:00,007
Can I say it's two out of three
and not say which two?
108
00:04:00,040 --> 00:04:02,676
Now look, I'm just
using common sense.
109
00:04:02,710 --> 00:04:05,012
The kid's only been working here
a couple of weeks.
110
00:04:05,045 --> 00:04:06,680
Well, I believe
in the goodness of people,
111
00:04:06,714 --> 00:04:08,549
especially Franco,
who I could tell was special
112
00:04:08,582 --> 00:04:09,750
from the moment I met him.
113
00:04:09,783 --> 00:04:11,285
I remember it was a Monday.
114
00:04:11,319 --> 00:04:13,954
I think he was wearing
those same pants.
115
00:04:13,987 --> 00:04:15,789
And have you ever started
a sentence and had no idea
116
00:04:15,823 --> 00:04:17,991
how to bail out of it?
Oh, look, there's my table.
117
00:04:19,593 --> 00:04:21,929
So no one's on my side here?
118
00:04:21,962 --> 00:04:23,063
I am.
119
00:04:23,096 --> 00:04:25,032
As businessmen,
we must always
120
00:04:25,065 --> 00:04:26,800
be suspicious
of our workers.
121
00:04:26,834 --> 00:04:29,002
You know how Columbian drug
lords make their employees work
122
00:04:29,036 --> 00:04:31,004
in their underwear
so they cannot steal?
123
00:04:31,038 --> 00:04:34,475
That is how I run
my travel agency.
124
00:04:34,508 --> 00:04:37,044
Maybe I should drop by sometime.
125
00:04:37,077 --> 00:04:39,347
Oh, no. They're not
attractive people.
126
00:04:40,581 --> 00:04:43,584
That's not an issue with me.
127
00:04:43,617 --> 00:04:45,553
Well, look, if it's
any consolation,
128
00:04:45,586 --> 00:04:46,854
I trust you...
to wash these.
129
00:04:46,887 --> 00:04:47,988
Okay.
130
00:04:48,021 --> 00:04:49,357
All right,
but I'm gonna keep this up
131
00:04:49,390 --> 00:04:50,624
till I win you over.
132
00:04:50,658 --> 00:04:52,793
Oh, joy.
133
00:04:52,826 --> 00:04:56,564
Arthur, I know you
don't like new things.
134
00:04:56,597 --> 00:04:58,332
You won't even use a microwave.
135
00:04:58,366 --> 00:04:59,500
It makes you sterile.
136
00:04:59,533 --> 00:05:00,801
You're 75.
137
00:05:00,834 --> 00:05:02,102
That makes you sterile.
138
00:05:02,135 --> 00:05:03,003
Yeah, thank you.
139
00:05:04,738 --> 00:05:05,973
The point is
140
00:05:06,006 --> 00:05:07,741
is that Franco is new here,
141
00:05:07,775 --> 00:05:10,511
and you cannot work with someone
if you don't trust them.
142
00:05:10,544 --> 00:05:12,913
Ha!
143
00:05:12,946 --> 00:05:14,882
I said "ha!"
144
00:05:14,915 --> 00:05:17,017
What?
145
00:05:17,050 --> 00:05:18,352
I just think it's
really interesting
146
00:05:18,386 --> 00:05:19,587
that you of all people
147
00:05:19,620 --> 00:05:20,854
are talking about trust.
148
00:05:20,888 --> 00:05:24,124
Oh, come on.
Get over it.
149
00:05:24,157 --> 00:05:26,927
James threw up the first
time he saw a dead body.
150
00:05:26,960 --> 00:05:29,830
I may have let it slip to
the guys at the station.
151
00:05:29,863 --> 00:05:31,098
JAMES:
May have?
152
00:05:31,131 --> 00:05:33,367
You put it in a group text,
and named the group
153
00:05:33,401 --> 00:05:35,903
"James threw up after
seeing a dead body."
154
00:05:37,104 --> 00:05:38,772
It was a pretty
gruesome scene.
155
00:05:38,806 --> 00:05:40,874
A woman attacked her
husband with a lawn mower.
156
00:05:40,908 --> 00:05:43,043
Chopped him into pieces.
157
00:05:43,076 --> 00:05:45,012
The first thing we
found was his mouth.
158
00:05:45,045 --> 00:05:46,680
(gagging)
159
00:05:46,714 --> 00:05:48,882
Oh, I'm sorry!
160
00:05:48,916 --> 00:05:50,150
Hey, don't flush.
161
00:05:50,183 --> 00:05:54,054
I want to take a picture
for the guys.
162
00:05:54,087 --> 00:05:57,558
Anyway, trust
is a beautiful thing.
163
00:05:57,591 --> 00:05:59,059
MAYA:
Yeah, Arthur.
164
00:05:59,092 --> 00:06:00,628
And how do you know
if you trust Franco
165
00:06:00,661 --> 00:06:02,129
if you never give him a chance?
166
00:06:02,162 --> 00:06:04,398
All right, look.
167
00:06:04,432 --> 00:06:06,834
If it gets you all off my back,
I'll do it, okay?
168
00:06:06,867 --> 00:06:08,636
Trays are clean.
169
00:06:08,669 --> 00:06:09,703
Hey, listen, kid.
170
00:06:09,737 --> 00:06:11,071
We're gonna close soon,
171
00:06:11,104 --> 00:06:13,140
so why don't you take off
a little early and, uh,
172
00:06:13,173 --> 00:06:15,876
make this deposit
for me at the bank?
173
00:06:15,909 --> 00:06:17,811
Really?
Yeah.
174
00:06:19,079 --> 00:06:21,449
Now, there's 700 bucks in there,
175
00:06:21,482 --> 00:06:22,716
so go directly to the bank
176
00:06:22,750 --> 00:06:24,785
and put it in the
bank deposit box, okay?
177
00:06:24,818 --> 00:06:26,720
No pit stops,
you understand?
Yes, sir.
178
00:06:26,754 --> 00:06:28,722
All right. Strip club,
taco stand, bank.
179
00:06:28,756 --> 00:06:30,057
What?
180
00:06:30,090 --> 00:06:32,125
You're right. I'll
eat at the strip club.
181
00:06:32,159 --> 00:06:33,994
What?
I'm just playing, nobody
eats at the strip club.
182
00:06:34,027 --> 00:06:35,095
Oh, oh, oh, oh, okay.
183
00:06:35,128 --> 00:06:38,131
I got this, homie.
184
00:06:38,165 --> 00:06:40,033
The trick is to walk
casual, so nobody knows
185
00:06:40,067 --> 00:06:41,502
you're carrying
this much money.
186
00:06:41,535 --> 00:06:42,736
Observe...
187
00:06:42,770 --> 00:06:44,772
(whistles)
188
00:06:53,246 --> 00:06:55,549
Where'd Franco
get all that money?
189
00:07:00,554 --> 00:07:02,222
Hey, man,
my dog ran away.
190
00:07:02,255 --> 00:07:03,591
Can you help me find him?
191
00:07:03,624 --> 00:07:04,658
Yeah, sure, man.
192
00:07:04,692 --> 00:07:05,793
Whoa.
193
00:07:05,826 --> 00:07:06,293
Give me your backpack.
194
00:07:06,326 --> 00:07:07,227
I can't man, listen.
195
00:07:07,260 --> 00:07:09,730
But I'll give you
everything in my wallet.
196
00:07:09,763 --> 00:07:12,900
No. Don't make me
use this, man.
197
00:07:12,933 --> 00:07:14,935
Is that your finger?
No.
198
00:07:14,968 --> 00:07:16,804
Yes, it is.
Mm-mm!
199
00:07:16,837 --> 00:07:18,138
I know that voice.
200
00:07:18,171 --> 00:07:20,741
Is that you
Crackhead Kevin?
No.
201
00:07:20,774 --> 00:07:22,109
I'm a different crackhead.
202
00:07:22,142 --> 00:07:24,945
You don't know me,
now give me the bag, Franco.
203
00:07:24,978 --> 00:07:26,514
I told you I can't,
all right?
204
00:07:26,547 --> 00:07:27,915
So do you want the
wallet or not?
205
00:07:27,948 --> 00:07:29,783
Okay, fine.
206
00:07:29,817 --> 00:07:33,086
(grunting)
207
00:07:33,120 --> 00:07:36,490
Damn. You got unexpected
crackhead strength, Kevin!
208
00:07:36,524 --> 00:07:38,792
Don't judge me... you don't know
where my regular strength ends
209
00:07:38,826 --> 00:07:40,528
and my
crackhead strength begins.
210
00:07:40,561 --> 00:07:42,530
(groans)
211
00:07:42,563 --> 00:07:44,131
(car door slams, engine starts)
212
00:07:44,164 --> 00:07:46,534
You called an Uber?
213
00:07:56,910 --> 00:07:58,979
Oh, my God, what
happened to you?
214
00:07:59,012 --> 00:08:00,213
I got jumped.
215
00:08:00,247 --> 00:08:02,550
They took my backpack
with all your money it.
216
00:08:02,583 --> 00:08:04,217
And I tried to stop him but
he threw me against this gate--
217
00:08:04,251 --> 00:08:05,285
Try-try not to talk.
218
00:08:05,318 --> 00:08:06,286
Why, am I losing
a lot of blood?
219
00:08:06,319 --> 00:08:08,055
No, because it's annoying.
220
00:08:08,088 --> 00:08:09,790
Did you get, did you get
a good look at the guy?
221
00:08:09,823 --> 00:08:12,059
Yeah, it's a dude from the
neighborhood, Crackhead Kevin.
222
00:08:12,092 --> 00:08:14,061
Crackhead Debbie's son?
Boy the pipe doesn't fall
223
00:08:14,094 --> 00:08:16,664
far from the tree. Come on.
224
00:08:16,697 --> 00:08:18,666
Is everything okay?
I noticed the lights on
225
00:08:18,699 --> 00:08:20,801
when I was helping
a man in a wheelchair...
226
00:08:20,834 --> 00:08:24,037
get out of an apartment
I was evicting him from.
227
00:08:24,071 --> 00:08:26,139
Franco got mugged.
They took the deposit bag.
228
00:08:26,173 --> 00:08:28,809
With the $700 in it.
Don't worry about that now.
229
00:08:28,842 --> 00:08:29,977
The important thing
is you're okay.
230
00:08:30,010 --> 00:08:31,178
Now go on,
clean up that wound.
231
00:08:31,211 --> 00:08:32,813
I'm sorry, man.
232
00:08:32,846 --> 00:08:34,848
How interesting.
233
00:08:34,882 --> 00:08:36,316
The first night
you give him the deposit,
234
00:08:36,349 --> 00:08:38,185
he is mugged.
235
00:08:38,218 --> 00:08:39,820
Notice my quotes in air.
236
00:08:39,853 --> 00:08:41,822
He didn't take the money, Fawz.
237
00:08:41,855 --> 00:08:43,724
How do you know?
Because if he took it
238
00:08:43,757 --> 00:08:45,125
he would-he would
have counted it,
239
00:08:45,158 --> 00:08:49,096
and realized that I
only put $30 in it.
240
00:08:49,129 --> 00:08:51,098
I don't understand.
241
00:08:51,131 --> 00:08:52,966
It was a test. I was
gonna take the rest of it
242
00:08:53,000 --> 00:08:54,702
later to the bank myself.
243
00:08:54,735 --> 00:08:57,104
I knew you didn't trust him!
244
00:08:57,137 --> 00:08:59,172
We are not so different
you and I.
245
00:08:59,206 --> 00:09:01,308
Tell me, in Sex and the City,
246
00:09:01,341 --> 00:09:02,843
which girl are we?
Miranda, right?
247
00:09:07,114 --> 00:09:08,682
My God, what have I done?
248
00:09:08,716 --> 00:09:11,051
The kid risked his life
for $30.
249
00:09:11,084 --> 00:09:14,655
What if he finds out he risked
his life for $30?
250
00:09:14,688 --> 00:09:16,323
Why are you so worried?
251
00:09:16,356 --> 00:09:17,357
The police will never
catch the mugger.
252
00:09:17,390 --> 00:09:20,193
And Franco will never know
how much was in the bag.
253
00:09:20,227 --> 00:09:22,663
Your secret is safe.
(siren wails)
254
00:09:22,696 --> 00:09:24,732
Be cool, be cool.
255
00:09:24,765 --> 00:09:26,166
Be cool-- put a foot...
Uh, uh...
256
00:09:26,199 --> 00:09:27,901
All right, which one?
Pick a side!
257
00:09:27,935 --> 00:09:30,771
Arthur, Franco just called.
Is he okay?
258
00:09:30,804 --> 00:09:33,741
There's nothing you can prove!
259
00:09:33,774 --> 00:09:36,009
Just a couple guys talking
about Sex and the City.
260
00:09:36,043 --> 00:09:37,611
Stop it.
261
00:09:38,746 --> 00:09:39,780
He got banged up a little bit.
262
00:09:39,813 --> 00:09:41,214
He's in the bathroom washing up.
263
00:09:41,248 --> 00:09:44,051
Hey. Thanks for
getting here so quick.
No problem.
264
00:09:44,084 --> 00:09:47,020
Just tell us what happened.
Starting with exactly
how much was stolen.
265
00:09:47,054 --> 00:09:49,089
Well, it was $700.
Right, Arthur?
266
00:09:49,122 --> 00:09:50,924
(stammers) Well, maybe,
you know, a little bit more.
267
00:09:50,958 --> 00:09:53,226
(quietly):
Or a whole lot less.
268
00:09:53,260 --> 00:09:55,128
Why are
the police here?
269
00:09:55,162 --> 00:09:56,797
What's going on?
270
00:09:56,830 --> 00:09:59,733
Franco's giving us a statement.
He was just mugged.
271
00:09:59,767 --> 00:10:01,702
Gosh, if there was someone,
anyone,
272
00:10:01,735 --> 00:10:03,637
who could help
with a police sketch.
273
00:10:03,671 --> 00:10:05,272
Oh, here he is.
274
00:10:06,439 --> 00:10:08,208
Come on, y'all. I
already know who did it.
275
00:10:08,241 --> 00:10:09,710
It was Crackhead Kevin.
276
00:10:09,743 --> 00:10:11,645
Is that
Crackhead Daryl's cousin?
277
00:10:11,679 --> 00:10:14,648
How many crackheads
are in this family?
278
00:10:14,682 --> 00:10:16,216
RANDY:
There are six.
279
00:10:16,249 --> 00:10:18,285
We call 'em the
Crackdashians.
280
00:10:20,854 --> 00:10:22,990
Well, we're still gonna need
a description.
ARTHUR: Oh, come on!
281
00:10:23,023 --> 00:10:24,291
You're not gonna make him
relive it.
282
00:10:24,324 --> 00:10:26,059
He's already been through
enough.
283
00:10:26,093 --> 00:10:27,695
No, we're getting the money
back.
284
00:10:27,728 --> 00:10:29,797
He was black,
probably in his mid 30s.
285
00:10:29,830 --> 00:10:31,431
Eye color? Hair color?
Did he have
286
00:10:31,464 --> 00:10:34,434
any hobbies?
Soccer, fishing, gymnastics?
287
00:10:34,467 --> 00:10:37,070
Oh! Does he like bees?
288
00:10:37,104 --> 00:10:39,840
We'll call it in, but I got
to be honest with you guys,
289
00:10:39,873 --> 00:10:41,675
the odds of getting that money
back are pretty slim.
290
00:10:41,709 --> 00:10:44,311
Yeah, crackheads tend
to be impulse buyers.
291
00:10:44,344 --> 00:10:46,847
Of crack.
292
00:10:46,880 --> 00:10:48,982
No problem! It's only money!
R-Right? Right? Right?
293
00:10:49,016 --> 00:10:50,851
Arthur, I'm gonna
pay you back
No.
294
00:10:50,884 --> 00:10:52,853
every dime.
No, don't be crazy.
295
00:10:52,886 --> 00:10:54,187
You haven't got
that kind of money.
296
00:10:54,221 --> 00:10:56,123
No, but my Grandma CiCi
got me a savings bond
297
00:10:56,156 --> 00:10:58,291
when I was a kid, and I was
saving up for art school...
298
00:10:58,325 --> 00:11:01,028
I'm not gonna take it.
Fine, let me work
overtime then.
299
00:11:01,061 --> 00:11:03,130
Or I'll get another job.
300
00:11:03,163 --> 00:11:04,297
Or I'll sell my Jordans.
301
00:11:04,331 --> 00:11:05,866
Will you stop?
302
00:11:05,899 --> 00:11:06,967
Dude, let me make this up
to you.
303
00:11:07,000 --> 00:11:09,269
You-you gave me a job,
and I screwed up. All right?
304
00:11:09,302 --> 00:11:11,805
And I'm-I'm not gonna rest
till I get your $700 back.
305
00:11:11,839 --> 00:11:13,941
Look, it wasn't $700.
306
00:11:13,974 --> 00:11:16,777
It was $30, okay?
307
00:11:16,810 --> 00:11:20,180
Wait. Wait,
what are you talking about?
Look,
308
00:11:20,213 --> 00:11:23,717
I was just trying to find out
if I could trust you. All right?
309
00:11:23,751 --> 00:11:25,886
So this was some sort of test?
310
00:11:25,919 --> 00:11:27,721
Yeah, but the good news is
you passed.
311
00:11:27,755 --> 00:11:29,890
Hmm? So, yay.
312
00:11:29,923 --> 00:11:31,892
I can trust you now.
(chuckles)
313
00:11:31,925 --> 00:11:34,294
Put 'er there, homie.
314
00:11:34,327 --> 00:11:37,297
I can't believe you, man.
315
00:11:37,330 --> 00:11:39,232
(sighs)
316
00:11:39,266 --> 00:11:41,168
But...
317
00:11:44,772 --> 00:11:47,775
Hey, wouldn't it be funny
if he got mugged again?
318
00:11:47,808 --> 00:11:50,811
Not ha-ha funny. Ironic!
319
00:11:59,820 --> 00:12:01,288
Oh, hey! There he is!
320
00:12:01,321 --> 00:12:03,423
Some may say he's
ten minutes late,
321
00:12:03,456 --> 00:12:06,126
but I say he's
ten minutes great!
322
00:12:06,159 --> 00:12:07,427
Drop it, Arthur.
323
00:12:07,460 --> 00:12:09,529
Oh. Hey, hey, come on.
324
00:12:09,562 --> 00:12:12,232
I said I'm sorry
about yesterday, all right?
325
00:12:12,265 --> 00:12:13,533
Did you get my texts?
326
00:12:13,566 --> 00:12:14,701
Nope.
Really?
327
00:12:14,734 --> 00:12:17,771
I sent you a bunch of them
telling you how terrible I felt.
328
00:12:17,805 --> 00:12:20,373
I also sent you a sad face
and a peace sign.
329
00:12:20,407 --> 00:12:23,043
And a Japanese flag,
but that was an accident.
330
00:12:23,076 --> 00:12:24,544
Well, I didn't get 'em.
331
00:12:24,577 --> 00:12:25,345
Well, who did?
332
00:12:25,378 --> 00:12:27,815
Arthur, thank you
for your texts.
333
00:12:27,848 --> 00:12:30,884
I don't know what you did,
but of course I forgive you.
334
00:12:30,918 --> 00:12:33,553
Your emotional plea
has broken down my walls.
335
00:12:33,586 --> 00:12:35,088
Those texts were not for you.
336
00:12:35,122 --> 00:12:39,459
Oh. Well, then my walls
just got five feet taller.
337
00:12:40,527 --> 00:12:42,229
Now, look, I was thinking,
338
00:12:42,262 --> 00:12:43,463
maybe I ought to give you
a few more responsibilities
339
00:12:43,496 --> 00:12:44,898
around here.
Arthur,
340
00:12:44,932 --> 00:12:46,566
stop feeling guilty,
all right? I get it.
341
00:12:46,599 --> 00:12:48,568
I've only worked here two weeks,
right? Hmm?
342
00:12:48,601 --> 00:12:50,804
So, listen,
I'm just gonna shut up,
343
00:12:50,838 --> 00:12:53,373
do my job,
and collect my paycheck.
344
00:12:53,406 --> 00:12:56,243
Oh, come on. Come on, I...
Hey, don't be like that.
345
00:12:56,276 --> 00:12:57,544
Would you two
please stop fighting?
346
00:12:57,577 --> 00:12:59,246
You're just like my parents,
347
00:12:59,279 --> 00:13:01,849
except with way more
sexual chemistry.
348
00:13:02,615 --> 00:13:05,285
Our family therapist
taught us an exercise
349
00:13:05,318 --> 00:13:07,387
for rebuilding trust
that I think would help you.
350
00:13:07,420 --> 00:13:09,289
Would you sit here
and give it a shot?
351
00:13:09,322 --> 00:13:11,491
Yes, yes, I will.
And so will he.
352
00:13:11,524 --> 00:13:13,426
If you want to get
your paycheck.
353
00:13:13,460 --> 00:13:15,863
Fine.
Now, eye contact
354
00:13:15,896 --> 00:13:17,898
is a way of expressing
vulnerability.
355
00:13:17,931 --> 00:13:20,533
So I want you to hold hands and
look at each other in the eyes
356
00:13:20,567 --> 00:13:22,402
for a full 60 seconds.
357
00:13:22,435 --> 00:13:23,536
Come on.
358
00:13:29,943 --> 00:13:32,345
Sorry my hands are sweaty.
359
00:13:32,379 --> 00:13:34,347
And rough.
360
00:13:34,381 --> 00:13:37,184
Like a dog's tongue.
361
00:13:37,217 --> 00:13:39,619
Yours are surprisingly soft.
362
00:13:39,652 --> 00:13:43,423
It's cocoa butter.
363
00:13:43,456 --> 00:13:46,626
I never held the hands
of a black man before, you know?
364
00:13:46,659 --> 00:13:48,428
What?
365
00:13:48,461 --> 00:13:49,863
No, it's nice.
I could get used to it.
366
00:13:49,897 --> 00:13:50,864
I'm done.
I can't do this anymore.
367
00:13:50,898 --> 00:13:52,232
I'm out of here.
368
00:13:52,265 --> 00:13:53,867
Franco,
369
00:13:53,901 --> 00:13:55,068
look what the crack
dragged in.
370
00:13:55,102 --> 00:13:56,436
Is this the guy
who mugged you?
371
00:13:56,469 --> 00:13:57,905
Yeah, that's him.
372
00:13:57,938 --> 00:14:02,009
Um... I don't think so.
373
00:14:02,042 --> 00:14:04,277
How'd you know I play soccer?
374
00:14:05,578 --> 00:14:07,080
That's him. Crackhead Kevin.
375
00:14:07,114 --> 00:14:08,415
Yo, man.
Stop calling me that.
376
00:14:08,448 --> 00:14:09,482
I'm on lots of stuff.
377
00:14:09,516 --> 00:14:11,618
Why's everyone always got
to focus on the crack?
378
00:14:11,651 --> 00:14:13,653
Just take him
to the car.
Yeah.
379
00:14:13,686 --> 00:14:15,488
Man, Franco, $30?!
380
00:14:15,522 --> 00:14:17,891
You was walking like you had
a lot of money in that bag!
381
00:14:17,925 --> 00:14:19,592
I trusted you.
382
00:14:19,626 --> 00:14:22,495
Oh, see that? Crackheads
trust me more than you.
383
00:14:22,529 --> 00:14:25,332
Oh, come on! What's it gonna
take to make you understand
384
00:14:25,365 --> 00:14:26,967
that I trust you, all right?
385
00:14:27,000 --> 00:14:29,036
What have I got to do,
put my life in your hands?
386
00:14:29,069 --> 00:14:31,638
You know...?
Wait, I could do that.
387
00:14:31,671 --> 00:14:33,373
What are you...
what are you doing?
388
00:14:33,406 --> 00:14:36,643
I-I'm... Hey, wh-what is it
called where you catch someone?
389
00:14:36,676 --> 00:14:37,644
Marriage?
390
00:14:37,677 --> 00:14:39,679
Huh?
No.
391
00:14:39,712 --> 00:14:41,949
A trust fall. That's right.
I'm gonna get up here
392
00:14:41,982 --> 00:14:44,151
and do a trust fall.
You're gonna catch me.
MAYA: Arthur, no.
393
00:14:44,184 --> 00:14:46,686
No, no, that's too high!
Yeah,
394
00:14:46,719 --> 00:14:48,321
and people eat on there.
395
00:14:48,355 --> 00:14:49,522
Eh, don't worry about it.
396
00:14:49,556 --> 00:14:50,590
Because he's gonna catch me.
397
00:14:50,623 --> 00:14:52,059
You ready?
398
00:14:52,092 --> 00:14:53,660
One, two...
(others protesting)
399
00:14:53,693 --> 00:14:55,395
I'm not doing this.
Hey, come on.
400
00:14:55,428 --> 00:14:56,663
Where you goin'?!
401
00:14:56,696 --> 00:14:58,331
Hey, get back here.
402
00:14:58,365 --> 00:15:00,934
One, two...
Be careful!
403
00:15:00,968 --> 00:15:02,936
Yes, you have your whole...
404
00:15:02,970 --> 00:15:05,305
a couple of years
ahead of you.
405
00:15:05,338 --> 00:15:07,307
All right, we're gonna do this
one more time, huh?
406
00:15:07,340 --> 00:15:09,076
One, two...
Arthur,
407
00:15:09,109 --> 00:15:10,077
get down.
408
00:15:10,110 --> 00:15:11,979
I don't even
care anymore.
409
00:15:12,012 --> 00:15:13,280
Okay? And it's not like
you're the first boss
410
00:15:13,313 --> 00:15:14,948
who didn't trust me.
411
00:15:14,982 --> 00:15:16,283
I get it.
412
00:15:16,316 --> 00:15:18,051
I'm young, I'm black.
413
00:15:18,085 --> 00:15:20,988
It comes with the territory.
414
00:15:21,021 --> 00:15:24,324
Y... I just thought
you'd be different.
415
00:15:28,728 --> 00:15:30,964
So, you gonna go talk to him
416
00:15:30,998 --> 00:15:34,301
or should we start throwing
dollar bills at you?
417
00:15:37,537 --> 00:15:39,006
Hey.
418
00:15:40,007 --> 00:15:42,976
You taking the garbage out?
Yeah.
419
00:15:43,010 --> 00:15:44,277
You know, I think
the beauty salon next door
420
00:15:44,311 --> 00:15:45,645
has been using our Dumpster.
421
00:15:45,678 --> 00:15:48,648
The garbage is full of hair
and nail clippings.
422
00:15:48,681 --> 00:15:52,019
Man, I hope it's the salon.
423
00:15:52,052 --> 00:15:54,454
Hey, look,
you got to understand,
424
00:15:54,487 --> 00:15:56,356
the reason I didn't trust you
is because...
425
00:15:56,389 --> 00:15:57,757
Well, it-it's very hard for me
426
00:15:57,790 --> 00:16:01,028
to, uh, trust... people.
427
00:16:01,061 --> 00:16:02,595
Yeah. I got it.
428
00:16:02,629 --> 00:16:05,265
Hey, did I ever show you a
picture of my first employee?
429
00:16:05,298 --> 00:16:08,001
No, you didn't.
Look. Yeah.
430
00:16:08,035 --> 00:16:11,438
This is our company
Christmas party, 1970.
431
00:16:12,639 --> 00:16:14,107
Isn't that your wife?
432
00:16:14,141 --> 00:16:16,109
Yeah. She was my
first employee.
433
00:16:16,143 --> 00:16:18,445
About a month after I opened,
I was looking to hire someone,
434
00:16:18,478 --> 00:16:20,447
and she walked in,
asking for an apple fritter.
435
00:16:20,480 --> 00:16:22,215
So I told her,
"I'm not gonna give it to you
436
00:16:22,249 --> 00:16:23,783
unless you take the job."
437
00:16:23,816 --> 00:16:26,753
Get it, Arthur.
(chuckles)
438
00:16:26,786 --> 00:16:28,555
Oh, I got it.
439
00:16:28,588 --> 00:16:30,790
So, for the next 46 years,
440
00:16:30,823 --> 00:16:32,559
it was just Joanie
and me in here. I...
441
00:16:32,592 --> 00:16:35,128
I never knew I had to trust
anyone else, you know?
442
00:16:36,763 --> 00:16:40,267
Wait, so I'm your...
I'm your second employee?
443
00:16:40,300 --> 00:16:41,701
Right. Till now,
444
00:16:41,734 --> 00:16:44,704
all my employees
were sleeping with the boss.
445
00:16:44,737 --> 00:16:46,806
I'm glad that policy
has changed.
446
00:16:46,839 --> 00:16:47,907
(chuckles)
447
00:16:47,940 --> 00:16:51,678
Oh. She was the only other one
to know about this.
448
00:16:53,280 --> 00:16:54,247
What?
449
00:16:54,281 --> 00:16:56,116
That's right. My safe.
450
00:16:56,149 --> 00:16:58,218
Is that where you keep all your
compliments and encouragement?
451
00:16:58,251 --> 00:17:03,056
(chuckles)
The combination is 10-26-14.
452
00:17:03,090 --> 00:17:04,457
(grunts)
453
00:17:04,491 --> 00:17:06,459
Ron Santo, Billy Williams...
454
00:17:06,493 --> 00:17:07,827
Ernie Banks.
Ernie Banks.
(chuckles)
455
00:17:07,860 --> 00:17:09,662
So from now on, your job
456
00:17:09,696 --> 00:17:12,165
is to take the weekend deposits,
put 'em in there,
457
00:17:12,199 --> 00:17:14,734
and then take 'em to the bank
on Monday.
458
00:17:16,269 --> 00:17:18,105
Sounds good.
459
00:17:18,138 --> 00:17:19,139
Yes, it does.
460
00:17:19,172 --> 00:17:21,074
What's this?
461
00:17:21,108 --> 00:17:23,210
Oh, it's just... it's
a bunch of stuff that I left
462
00:17:23,243 --> 00:17:25,645
just in case I was
the first one to go.
463
00:17:25,678 --> 00:17:27,314
No, there's some recipes,
account numbers,
464
00:17:27,347 --> 00:17:29,082
and, oh, and-and some, uh...
465
00:17:29,116 --> 00:17:31,218
some photos of me
for her to remember me by.
466
00:17:31,251 --> 00:17:33,220
Like this one?
Yeah.
467
00:17:33,253 --> 00:17:36,389
Of you wearing nothing
but an apron?
(chuckling): Yeah.
468
00:17:36,423 --> 00:17:39,426
This apron?
469
00:17:41,228 --> 00:17:43,363
Hey, hey, come on.
That's from 1970.
470
00:17:43,396 --> 00:17:45,732
That's a relic.
You are nasty.
471
00:17:55,275 --> 00:17:56,543
What's this?
472
00:17:56,576 --> 00:17:58,411
Well, since you were
asking, I brought you some
473
00:17:58,445 --> 00:18:01,248
of my cocoa butter.
474
00:18:01,281 --> 00:18:02,615
Oh, thank you. Hmm.
475
00:18:02,649 --> 00:18:06,319
Now, this is
just for my hands?
476
00:18:07,454 --> 00:18:09,556
Give me that back.
You a freak, man...
477
00:18:09,589 --> 00:18:11,191
No, no.
478
00:18:11,224 --> 00:18:14,461
I was talking about my knees!
I have scaly knees!
479
00:18:14,494 --> 00:18:16,696
(Randy sighs)
480
00:18:16,729 --> 00:18:19,799
It's nice to see
those two getting along again.
Yeah.
481
00:18:19,832 --> 00:18:22,535
That's what real trust
looks like.
482
00:18:22,569 --> 00:18:24,337
ARTHUR:
Hey, Randy, Randy.
483
00:18:24,371 --> 00:18:25,872
Why don't you tell James
an embarrassing secret
484
00:18:25,905 --> 00:18:28,508
about yourself
so he can tell anyone he wants.
485
00:18:28,541 --> 00:18:30,343
Would that make things better?
486
00:18:30,377 --> 00:18:32,679
It would.
All right.
487
00:18:32,712 --> 00:18:35,148
(sighs)
488
00:18:35,182 --> 00:18:38,351
Remember that song "Maneater"
by Hall & Oates?
489
00:18:38,385 --> 00:18:39,519
Yeah.
490
00:18:40,520 --> 00:18:43,223
It's based on me.
491
00:18:43,256 --> 00:18:45,858
So your embarrassing secret
492
00:18:45,892 --> 00:18:49,196
is that somebody wrote
a hit song about you?
493
00:18:49,229 --> 00:18:50,497
Well, did you hear the lyric?
494
00:18:50,530 --> 00:18:52,565
They call me a she-cat.
495
00:18:52,599 --> 00:18:54,834
Are you kidding me?!
496
00:18:54,867 --> 00:18:57,270
This is not embarrassing!
This is cool!
497
00:18:57,304 --> 00:18:59,506
And I know
because I am not cool!
498
00:18:59,539 --> 00:19:01,508
I'm out of here!
499
00:19:01,541 --> 00:19:03,576
James, wait. How about this?
500
00:19:03,610 --> 00:19:05,912
One of my boobs is
bigger than the other!
501
00:19:05,945 --> 00:19:09,349
Well, I tried.
Oh, by the way,
502
00:19:09,382 --> 00:19:11,618
I bought a new apron.
Oh.
503
00:19:11,651 --> 00:19:12,785
It really bothered you,
didn't it?
504
00:19:12,819 --> 00:19:14,287
Yes.
Yeah. Well,
505
00:19:14,321 --> 00:19:15,087
you're not gonna want
to sit there.
506
00:19:15,121 --> 00:19:17,724
(groans)
What is wrong with you?
507
00:19:17,757 --> 00:19:20,560
Or there.
Oh, my God!
508
00:19:20,593 --> 00:19:22,562
Captioning sponsored by
CBS
509
00:19:22,595 --> 00:19:24,597
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
36579
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.