Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:15,111 --> 00:03:16,479
- Nice dogs.
2
00:03:16,779 --> 00:03:18,731
- Hmm, taste good too.
3
00:03:19,031 --> 00:03:21,567
Hey, you're in luck.
4
00:03:21,867 --> 00:03:23,361
I just made some fresh bread.
5
00:03:23,661 --> 00:03:26,229
I've got gravy too.
6
00:03:53,983 --> 00:03:55,884
- Captain.
7
00:03:58,988 --> 00:04:00,722
Captain.
8
00:04:01,991 --> 00:04:04,527
Where are they?
- Get back.
9
00:04:04,827 --> 00:04:06,279
Get back.
10
00:04:06,579 --> 00:04:10,565
Take cover, take cover.
- Hiya, hiya.
11
00:04:11,542 --> 00:04:13,860
Hiya, hiya.
12
00:04:19,383 --> 00:04:20,626
- Where are you?
13
00:04:20,926 --> 00:04:21,961
Face me.
14
00:04:22,261 --> 00:04:23,995
Face me.
15
00:04:29,685 --> 00:04:31,670
- You know what?
16
00:04:34,940 --> 00:04:36,675
You're empty.
17
00:05:18,609 --> 00:05:20,645
You know, you're real lucky.
18
00:05:20,945 --> 00:05:23,930
Those Skins would've
carved you alive.
19
00:05:33,916 --> 00:05:35,326
Ha, Red Star.
20
00:05:35,626 --> 00:05:38,445
Lady, you're worth
a lot of credits.
21
00:06:04,822 --> 00:06:06,440
How you doing, guys?
22
00:06:06,740 --> 00:06:09,684
It's your lucky day, come on.
23
00:06:13,539 --> 00:06:16,232
Let's get you to town.
24
00:07:10,638 --> 00:07:13,623
He's gone!
25
00:07:16,101 --> 00:07:20,421
Nemar, where are you?
26
00:07:26,236 --> 00:07:30,265
Nemar, where are you?
27
00:07:54,390 --> 00:07:56,717
- Come on, get out.
28
00:07:57,017 --> 00:07:58,427
Out.
29
00:07:58,727 --> 00:08:04,090
- Where are you going?
- Try to surround me, did ya?
30
00:08:09,863 --> 00:08:11,107
No.
31
00:08:11,407 --> 00:08:15,226
They're all dead,
they're all dead.
32
00:08:18,539 --> 00:08:20,116
About six months now.
33
00:08:20,416 --> 00:08:22,984
Yeah, yeah, that'll work.
34
00:08:25,879 --> 00:08:26,539
- How you doing?
35
00:08:26,839 --> 00:08:29,198
I'm bringing in a Red Star.
36
00:08:32,344 --> 00:08:33,879
- Entry papers.
37
00:08:34,179 --> 00:08:35,172
- I've been through here before.
38
00:08:35,472 --> 00:08:36,298
- Yeah, I know.
39
00:08:36,598 --> 00:08:39,260
Harry M. Stark, we've heard all about you.
40
00:08:39,560 --> 00:08:41,137
Papers.
41
00:08:41,437 --> 00:08:45,141
- Stark, the Ranger?
- Ex-Ranger.
42
00:08:45,441 --> 00:08:49,395
Now he's just an Outland bounty
hunting garbage collector.
43
00:08:49,695 --> 00:08:51,897
If you catch my drift.
- Oh yeah.
44
00:08:52,197 --> 00:08:53,983
Catch this.
45
00:08:54,283 --> 00:08:56,017
- Hold it.
46
00:08:59,288 --> 00:09:00,948
Now, she belongs to me
47
00:09:01,248 --> 00:09:04,201
'til I make my delivery
and get my credits.
48
00:09:04,501 --> 00:09:06,454
Anyone got a problem with that?
49
00:09:06,754 --> 00:09:09,039
- Sergeant?
- Hmm?
50
00:09:09,339 --> 00:09:11,824
- Sir?
- No problem.
51
00:09:23,145 --> 00:09:24,638
- Clear this.
52
00:09:24,938 --> 00:09:27,924
- Clear.
- Get outta here.
53
00:09:30,110 --> 00:09:33,262
- Thank you very much, sir.
54
00:09:34,615 --> 00:09:36,776
No, no, no, it's mine.
55
00:09:37,076 --> 00:09:39,811
Leave me alone.
56
00:09:41,163 --> 00:09:43,240
No, it's mine, it's mine.
57
00:09:43,540 --> 00:09:45,326
No, leave me alone.
58
00:09:45,626 --> 00:09:48,746
Did you hear? Leave me alone, no.
59
00:09:49,046 --> 00:09:51,030
No.
- Get out.
60
00:09:52,382 --> 00:09:53,751
Attention, Attention.
61
00:09:54,051 --> 00:09:56,212
Jericho immigration
will not open today.
62
00:09:56,512 --> 00:09:58,839
Jericho immigration
will not open.
63
00:09:59,139 --> 00:10:02,259
Overland
Transport, Neon City.
64
00:10:02,559 --> 00:10:04,836
Leaving Jericho.
65
00:10:05,187 --> 00:10:08,172
Making for Astro Station.
66
00:10:08,690 --> 00:10:09,975
All transient passports
67
00:10:10,275 --> 00:10:14,846
must be presented at
Jericho Ranger Station.
68
00:10:15,280 --> 00:10:18,609
Mutants report to Jericho
quarantine immediately.
69
00:10:18,909 --> 00:10:23,312
All mutants report
directly to quarantine.
70
00:10:24,081 --> 00:10:26,450
Brand identification is mandatory.
71
00:10:26,750 --> 00:10:31,237
Brand IDs verified and renewed
at the medical station.
72
00:10:33,090 --> 00:10:37,044
Food distribution will remain
open until 14:00 hours.
73
00:10:37,344 --> 00:10:41,465
Jericho food distribution is
limited to even numbers only.
74
00:10:41,765 --> 00:10:44,677
Odd distribution on odd days.
75
00:10:44,977 --> 00:10:47,137
Food allotments
may not be exceeded.
76
00:10:47,437 --> 00:10:50,923
Allotments may not be exceeded.
77
00:10:53,026 --> 00:10:56,804
Medical supplies are unavailable
until further notice.
78
00:10:58,699 --> 00:11:02,477
All Skins are restricted
to main floor services.
79
00:11:03,537 --> 00:11:05,698
Attention, all transient passports
80
00:11:05,998 --> 00:11:09,525
must be presented at
Jericho Ranger Station.
81
00:11:10,335 --> 00:11:14,248
Mutants report to Jericho
quarantine immediately.
82
00:11:14,548 --> 00:11:17,501
- I got 357 reloads, they're lead.
83
00:11:17,801 --> 00:11:18,669
- Oh, dumdums.
84
00:11:18,969 --> 00:11:20,504
You want split heads or mercuries?
85
00:11:20,804 --> 00:11:22,548
- I'll split 'em myself.
86
00:11:22,848 --> 00:11:24,800
Jericho housing
levels two and five
87
00:11:25,100 --> 00:11:27,720
will close to maintain
anti-toxic integrity
88
00:11:28,020 --> 00:11:32,808
for three hours daily between
09:00 and 12:00 hours.
89
00:11:33,108 --> 00:11:36,677
This condition will continue
until further notice.
90
00:11:38,405 --> 00:11:41,150
This is Jericho,
Jericho Station.
91
00:11:41,450 --> 00:11:42,985
Check in please.
92
00:11:43,285 --> 00:11:44,778
103, hold.
93
00:11:45,078 --> 00:11:48,324
Gimme some more pressure, more.
94
00:11:48,624 --> 00:11:51,234
- Can I get some attention please?
95
00:11:53,837 --> 00:11:55,780
I've got a drop off.
96
00:11:56,256 --> 00:11:57,249
- We're full up.
97
00:11:57,549 --> 00:11:59,752
- Nah, you'll make room for this one.
98
00:12:00,052 --> 00:12:00,652
- Bring 'em around in front.
- Why?
99
00:12:00,886 --> 00:12:01,921
We haven't been
booking whores for years.
100
00:12:02,221 --> 00:12:03,464
- I'm no whore.
- Oh yeah?
101
00:12:03,764 --> 00:12:05,549
- Hold on a second.
- Too bad.
102
00:12:05,849 --> 00:12:08,209
I'd pay for a slice.
103
00:12:09,144 --> 00:12:11,680
- Look, just log her in,
I'll be back for my credits.
104
00:12:11,980 --> 00:12:14,215
- See you around, asshole.
105
00:12:15,734 --> 00:12:18,469
- Enjoy the bath.
106
00:12:22,157 --> 00:12:23,609
Attention, Red Star.
107
00:12:23,909 --> 00:12:25,069
Restrain with extreme prejudice.
108
00:12:25,369 --> 00:12:26,570
- It's looking good.
- What's the matter,
109
00:12:26,870 --> 00:12:30,106
lose your appetite?
- Extreme prejudice.
110
00:12:31,208 --> 00:12:32,910
- What's it this month?
- Dog food again.
111
00:12:33,210 --> 00:12:34,703
It's canned and some-
112
00:12:35,003 --> 00:12:36,121
- Keep moving, keep moving.
- Dog biscuits and jerky.
113
00:12:36,421 --> 00:12:37,539
I'm sorry,
114
00:12:37,839 --> 00:12:38,832
you've exceeded your
allotment for the month, next.
115
00:12:39,132 --> 00:12:40,167
- I can't wait.
116
00:12:40,467 --> 00:12:42,127
Look, I've got money.
117
00:12:42,427 --> 00:12:43,879
New credits.
- Next.
118
00:12:44,179 --> 00:12:46,622
But I...
119
00:13:05,867 --> 00:13:09,405
- Oh please Mr. Gary,
just one the more week.
120
00:13:09,705 --> 00:13:10,305
Oh, I know.
121
00:13:10,580 --> 00:13:12,074
I'll even throw in a
midnight show for free.
122
00:13:12,374 --> 00:13:14,076
All new material.
- Dicky,
123
00:13:14,376 --> 00:13:16,996
you know I think you're the
best, I'd do anything for you.
124
00:13:17,296 --> 00:13:20,823
- Yeah, yeah, yeah, except
give me another week.
125
00:13:21,883 --> 00:13:23,544
- I can't even give you another day.
126
00:13:23,844 --> 00:13:25,421
Too many people know
what you've been selling
127
00:13:25,721 --> 00:13:28,090
out of that little
suitcase of yours, Dicky.
128
00:13:28,390 --> 00:13:29,675
It's bad for my business.
129
00:13:29,975 --> 00:13:31,802
- Somebody has to do it.
130
00:13:32,102 --> 00:13:33,012
I help people.
131
00:13:33,312 --> 00:13:34,388
They need me.
132
00:13:34,688 --> 00:13:36,765
- Selling death ain't funny, Dicky.
133
00:13:37,065 --> 00:13:38,225
Look, I wish you the best and I hope
134
00:13:38,525 --> 00:13:40,728
the audition in Neon City pays off.
135
00:13:41,028 --> 00:13:41,645
Hell, look at the bright side.
136
00:13:41,945 --> 00:13:43,605
The air's gotta be better up there.
137
00:13:43,905 --> 00:13:46,025
- Say, what's the weather
forecast for tomorrow?
138
00:13:46,325 --> 00:13:47,359
I know you're going to tell me.
139
00:13:47,659 --> 00:13:49,611
- Cloudy with a slight chance of acid-
140
00:13:49,911 --> 00:13:52,281
- Acid rain.
141
00:13:52,581 --> 00:13:54,825
Dicky, good luck, pal.
142
00:13:55,125 --> 00:13:57,327
- I'll need it.
143
00:13:57,627 --> 00:14:00,488
Oh god.
144
00:14:24,404 --> 00:14:28,108
You could try
the black market for food.
145
00:14:28,408 --> 00:14:32,979
Are you the black market?
146
00:14:33,663 --> 00:14:36,190
- Not exactly.
147
00:14:41,963 --> 00:14:43,791
Such a nasty cough.
148
00:14:44,091 --> 00:14:46,033
Isn't that better?
149
00:15:07,614 --> 00:15:09,650
- That's the last time, Tom.
150
00:15:09,950 --> 00:15:11,684
- Nah.
151
00:15:12,661 --> 00:15:15,656
Yeah, sure, 'til you need some more cash.
152
00:15:15,956 --> 00:15:18,566
- Find yourself another source.
153
00:15:20,293 --> 00:15:20,911
- Why would I do that?
154
00:15:21,211 --> 00:15:23,362
Your stuff is the best.
155
00:15:24,131 --> 00:15:25,457
- I'm through with this.
156
00:15:25,757 --> 00:15:28,877
- Oh Christ, you got a
booming business here.
157
00:15:29,177 --> 00:15:31,004
You got people crawling in here
158
00:15:31,304 --> 00:15:34,665
with all kinds of diseases, cancers.
159
00:15:35,809 --> 00:15:37,543
Hell,
160
00:15:39,020 --> 00:15:40,097
the world going to crap
161
00:15:40,397 --> 00:15:46,302
is the best thing that
ever happened to you.
162
00:15:49,781 --> 00:15:51,400
- I'm quitting, Tom.
163
00:15:51,700 --> 00:15:55,561
If you don't leave me alone,
I'll turn you in if I have to.
164
00:16:10,010 --> 00:16:11,702
- Maybe.
165
00:16:12,846 --> 00:16:14,622
Maybe not.
166
00:16:38,580 --> 00:16:41,440
Go on mutant, get outta here.
167
00:16:46,296 --> 00:16:48,165
- You ever heard of a
prosecutor named Jenkins?
168
00:16:48,465 --> 00:16:49,583
- Who the hell hasn't?
169
00:16:49,883 --> 00:16:51,710
He took both my sister's kids.
170
00:16:52,010 --> 00:16:53,962
Of course now, it's Captain Jenkins.
171
00:16:54,262 --> 00:16:56,548
- Captain of what?
- Rangers.
172
00:16:56,848 --> 00:16:59,718
He left Genetic Prosecutions
about a year ago.
173
00:17:00,018 --> 00:17:03,212
They made him head
honcho over in Neon City.
174
00:17:03,772 --> 00:17:07,517
- Hmm, Captain Jenkins.
- What's he to you?
175
00:17:07,817 --> 00:17:11,554
- He served papers on my
family, I'm gonna kill him.
176
00:17:14,533 --> 00:17:17,268
- Step away from the bar, tough guy.
177
00:17:22,332 --> 00:17:24,576
I heard you were
freelance in the Outlands.
178
00:17:24,876 --> 00:17:25,911
- I was.
179
00:17:26,211 --> 00:17:28,038
- I heard you even went back East.
180
00:17:28,338 --> 00:17:30,072
I did.
181
00:17:31,299 --> 00:17:33,252
- Did you bring me back anything?
182
00:17:33,552 --> 00:17:35,661
- Have you been a good boy?
183
00:17:36,346 --> 00:17:38,674
- Stark, you're an
ungrateful son of a bitch.
184
00:17:38,974 --> 00:17:42,302
But a sight for
sad eyes all the same.
185
00:17:42,602 --> 00:17:45,180
- It's good to see you.
- Good to see you.
186
00:17:45,480 --> 00:17:48,267
- Let me buy you a drink.
- Absolutely.
187
00:17:48,567 --> 00:17:49,935
It's been too long.
188
00:17:50,235 --> 00:17:51,144
Tell me, you got nothing better
189
00:17:51,444 --> 00:17:54,606
to do than to piss my people off?
190
00:17:54,906 --> 00:17:56,692
- That's not hard to do.
191
00:17:56,992 --> 00:17:58,726
- You noticed that.
192
00:17:59,703 --> 00:18:01,437
Stark,
193
00:18:01,955 --> 00:18:05,826
you got lucky at Annie's.
- Sorry I missed you.
194
00:18:06,126 --> 00:18:08,578
- You boys want to be sure
to be out of here by dark.
195
00:18:08,878 --> 00:18:11,832
Now go on, move out.
- Whatever you say, Captain.
196
00:18:12,132 --> 00:18:15,618
We'll see you in the Outlands, Stark.
197
00:18:16,428 --> 00:18:19,047
- That Red Star you brought in,
that's a nice piece of work.
198
00:18:19,347 --> 00:18:22,843
Torched her own home,
murdered her own parents.
199
00:18:23,143 --> 00:18:24,219
- No kidding?
- Yeah.
200
00:18:24,519 --> 00:18:26,847
But she's out of my jurisdiction.
201
00:18:27,147 --> 00:18:28,682
- That's bullshit, her
warrant's universal.
202
00:18:28,982 --> 00:18:31,101
- Yeah, but the bookings out
of the Northern Districts.
203
00:18:31,401 --> 00:18:33,270
They gotta run her through
the courts up there.
204
00:18:33,570 --> 00:18:35,063
- That's not my problem.
205
00:18:35,363 --> 00:18:37,932
- It is if you want your credits.
206
00:18:39,200 --> 00:18:40,944
- What are you up to, Raymond?
207
00:18:41,244 --> 00:18:43,572
- Harry.
- Where's she gotta go?
208
00:18:43,872 --> 00:18:45,606
- Neon City.
209
00:18:46,082 --> 00:18:48,910
There's a transport leaving
for Neon this morning.
210
00:18:49,210 --> 00:18:50,871
I've got an escort waiting
for it at Astro Station
211
00:18:51,171 --> 00:18:54,698
but I got nobody to ride
shotgun until it gets there.
212
00:18:55,216 --> 00:18:57,377
The job's yours, Harry, if you want it.
213
00:18:57,677 --> 00:18:59,995
- I'll make my own delivery.
214
00:19:00,764 --> 00:19:03,884
- Okay Harry, I've got this
VIP passenger on board.
215
00:19:04,184 --> 00:19:07,512
She's the daughter of this
rich prick in Neon City.
216
00:19:07,812 --> 00:19:09,598
Hell, I'd take her
myself but I can't leave.
217
00:19:09,898 --> 00:19:12,225
You've seen the kind
of help I've got here.
218
00:19:12,525 --> 00:19:16,053
- You'll think of something,
Raymond, you're the law.
219
00:19:18,490 --> 00:19:20,025
- You were a good Ranger.
220
00:19:20,325 --> 00:19:22,444
I'm asking for some help.
- Don't.
221
00:19:22,744 --> 00:19:25,030
- Harry, if we're ever
gonna get things turning,
222
00:19:25,330 --> 00:19:27,074
respect for the law comes first.
223
00:19:27,374 --> 00:19:28,909
We can't just-
- No, Raymond.
224
00:19:29,209 --> 00:19:31,411
Life and liberty come first.
225
00:19:31,711 --> 00:19:34,989
That's what your laws are
supposed to guarantee.
226
00:19:35,382 --> 00:19:37,992
- I did everything I could, Harry.
227
00:19:39,010 --> 00:19:40,462
- You did jack shit.
228
00:19:40,762 --> 00:19:41,630
The whole department sat around
229
00:19:41,930 --> 00:19:43,215
with its thumb up its ass while Jenkins
230
00:19:43,515 --> 00:19:46,009
was given a free hand to
walk all over my life.
231
00:19:46,309 --> 00:19:47,719
- It had to be done.
232
00:19:48,019 --> 00:19:49,221
- Don't say that.
233
00:19:49,521 --> 00:19:51,505
- It's the law, Harry.
234
00:19:53,066 --> 00:19:55,843
- He was my son.
- He was mutant.
235
00:20:08,123 --> 00:20:10,899
- Fuck you and the law.
236
00:20:20,176 --> 00:20:21,586
- Let's go, let's go.
237
00:20:21,886 --> 00:20:23,004
There's a line up there,
238
00:20:23,304 --> 00:20:25,215
one line's not gonna be enough for that.
239
00:20:25,515 --> 00:20:28,125
How you doing?
- All right.
240
00:20:28,601 --> 00:20:30,387
I haven't seen you on a Neon
run in a long time, Bulk.
241
00:20:30,687 --> 00:20:31,638
- Yeah, well I kinda lost my seniority
242
00:20:31,938 --> 00:20:33,515
when I took a little vacation.
243
00:20:33,815 --> 00:20:34,766
These windows up or down?
244
00:20:35,066 --> 00:20:37,760
- Down man, the fumes will kill you.
245
00:20:38,945 --> 00:20:40,355
- Dicky Devine?
246
00:20:40,655 --> 00:20:42,649
- Yeah, we're finally getting rid of him.
247
00:20:42,949 --> 00:20:43,817
- He tries his act on my coach,
248
00:20:44,117 --> 00:20:46,278
I'll leave his ass in the Xander.
249
00:20:46,578 --> 00:20:48,113
- Now you better load yourself up.
250
00:20:48,413 --> 00:20:50,449
The Skins are making some hits lately.
251
00:20:50,749 --> 00:20:54,693
Mostly East but you don't
wanna take any chances.
252
00:20:55,545 --> 00:20:57,998
- This all the ammo?
- That's the best I can do.
253
00:20:58,298 --> 00:20:59,499
- Might as well leave the guns.
254
00:20:59,799 --> 00:21:00,667
What's the weather report?
255
00:21:00,967 --> 00:21:02,919
- A couple of Xander Clouds
and one of our people
256
00:21:03,219 --> 00:21:07,340
in Astro claims he saw a
Bright but no confirmation.
257
00:21:07,640 --> 00:21:10,469
- Spend the night in Astro?
- Mm hmm.
258
00:21:10,769 --> 00:21:11,720
- That's good because my sister's there
259
00:21:12,020 --> 00:21:13,013
and I haven't seen her in five years.
260
00:21:13,313 --> 00:21:16,006
- Yeah, just set it down right here.
261
00:21:17,901 --> 00:21:21,146
Yeah, they're blasting
some new wells in Neon.
262
00:21:21,446 --> 00:21:23,231
You're gonna be carrying
some pretty heavy shit.
263
00:21:23,531 --> 00:21:27,810
Perfectly safe but it takes
a lot of heat for it to go.
264
00:21:28,453 --> 00:21:31,156
Bonus, 100 new credits.
265
00:21:31,456 --> 00:21:33,190
- That I like.
266
00:21:36,836 --> 00:21:37,954
- Yes sir.
- Sign it.
267
00:21:38,254 --> 00:21:38,854
- Gladly.
268
00:21:39,088 --> 00:21:40,415
- Why can't I go on the transport?
269
00:21:40,715 --> 00:21:42,667
Why do I have to ride with him?
270
00:21:42,967 --> 00:21:44,702
- You got lucky.
271
00:21:47,806 --> 00:21:50,175
- So it looks like we're
stuck with each other, huh?
272
00:21:50,475 --> 00:21:52,751
- And don't bring her back.
273
00:21:53,686 --> 00:21:57,641
- Yes sir, I'll check.
- Killed your mom and dad, eh?
274
00:21:57,941 --> 00:22:00,143
Nice move.
- They're not here.
275
00:22:00,443 --> 00:22:01,436
The files aren't here.
276
00:22:01,736 --> 00:22:02,336
- All right, let's go man.
277
00:22:02,570 --> 00:22:05,440
We got hot stuff, we gotta pack
it in there nice and tight.
278
00:22:05,740 --> 00:22:07,609
We don't want anything moving
around, let's go, move it.
279
00:22:07,909 --> 00:22:09,319
All right men, tie it down and let's go.
280
00:22:09,619 --> 00:22:11,937
We gotta get outta here now!
281
00:22:15,083 --> 00:22:17,369
- Careful with those,
they're very expensive.
282
00:22:17,669 --> 00:22:18,828
They need to be loaded in the front.
283
00:22:19,128 --> 00:22:21,405
You got it, lady.
284
00:22:22,382 --> 00:22:24,283
- Excuse me.
285
00:22:24,717 --> 00:22:26,670
This is the Neon transport?
286
00:22:26,970 --> 00:22:30,205
- Yeah, it's even nicer on the inside.
287
00:22:34,269 --> 00:22:37,671
- Please be careful,
especially with that one.
288
00:22:40,149 --> 00:22:42,885
- You want me to load that bag for you?
289
00:22:44,445 --> 00:22:48,108
- If you don't mind, I'd
like to hold onto it.
290
00:22:48,408 --> 00:22:50,235
- Well, suit yourself.
291
00:22:50,535 --> 00:22:52,070
- Diesel-powered?
292
00:22:52,370 --> 00:22:55,448
- It's turbojet-assisted,
baby's got a lot of torque.
293
00:22:55,748 --> 00:22:56,866
- Bulk.
294
00:22:57,166 --> 00:22:58,827
You been dieting?
295
00:22:59,127 --> 00:23:03,373
It looks like you're
down to medium-gross.
296
00:23:03,673 --> 00:23:06,876
You know, I'm really gonna
enjoy riding shotgun with you.
297
00:23:07,176 --> 00:23:07,877
- Oh sorry Dicky,
298
00:23:08,177 --> 00:23:09,379
he's the guy that twisted
my arm behind my back.
299
00:23:09,679 --> 00:23:10,964
So he's gonna ride up
front with me on this trip.
300
00:23:11,264 --> 00:23:15,918
Oh, but why don't you get
yourself a nice seat in the back?
301
00:23:18,146 --> 00:23:20,964
All right, load 'em up!
302
00:23:27,363 --> 00:23:28,440
- I just got a call.
303
00:23:28,740 --> 00:23:32,643
Got a doctor on the way
out and another woman.
304
00:23:33,620 --> 00:23:35,947
- Well, we can always use a doctor.
305
00:23:36,247 --> 00:23:37,407
The woman got a name?
306
00:23:37,707 --> 00:23:40,827
- Oh yeah, Sandy from The Lone Star.
307
00:23:41,127 --> 00:23:41,727
I heard she could show you
308
00:23:41,961 --> 00:23:44,706
a real good time if you can afford her.
309
00:23:45,006 --> 00:23:46,824
- Excuse me.
310
00:23:47,175 --> 00:23:49,701
I've got a town to get out of.
311
00:23:53,514 --> 00:23:55,374
Oh my god, Bulk.
312
00:23:56,643 --> 00:23:57,385
Look at you.
313
00:23:57,685 --> 00:23:59,387
I thought you were in-
314
00:23:59,687 --> 00:24:02,130
- Sandy, it's great to see you.
315
00:24:02,899 --> 00:24:03,975
You look good.
316
00:24:04,275 --> 00:24:05,935
Here, let me help you with this.
317
00:24:06,235 --> 00:24:08,428
- Thanks.
318
00:24:14,953 --> 00:24:16,687
Thank you, sir.
319
00:24:25,964 --> 00:24:27,457
No, no, no, no, no.
320
00:24:27,757 --> 00:24:30,251
Tie it up on the other
side and tie it down good.
321
00:24:30,551 --> 00:24:32,087
Yeah, yeah, yeah.
322
00:24:32,387 --> 00:24:34,121
- Harry.
323
00:24:34,681 --> 00:24:36,299
- When did you get out?
324
00:24:36,599 --> 00:24:38,333
- A month ago.
325
00:24:40,311 --> 00:24:41,680
- You two gonna have a problem?
326
00:24:41,980 --> 00:24:43,431
- Not me, Captain.
327
00:24:43,731 --> 00:24:46,142
What's five years between old buddies?
328
00:24:46,442 --> 00:24:49,896
He was just doing his
job, weren't you, Harry?
329
00:24:50,196 --> 00:24:51,940
- I need it loaded in.
- Hey, come on.
330
00:24:52,240 --> 00:24:54,609
- Who's your old buddy?
- We used to be friends.
331
00:24:54,909 --> 00:24:55,944
- Yeah, what'd he do?
332
00:24:56,244 --> 00:24:58,488
- Five years for beating a man
to death in a street brawl.
333
00:24:58,788 --> 00:25:00,073
- And you busted him?
- That's right.
334
00:25:00,373 --> 00:25:01,741
- Your old buddy?
- Yeah.
335
00:25:02,041 --> 00:25:04,067
- Nice move, asshole.
336
00:25:06,045 --> 00:25:08,322
- Who the hell do you think-
337
00:25:15,346 --> 00:25:16,131
Raymond.
338
00:25:16,431 --> 00:25:18,341
- All right everyone,
calm down, calm down.
339
00:25:18,641 --> 00:25:21,877
Just some Skins raising hell.
340
00:25:23,062 --> 00:25:25,098
- You did that, didn't you, huh?
341
00:25:25,398 --> 00:25:27,966
Son of a bitch.
342
00:25:35,491 --> 00:25:37,935
- Nice job.
- Thanks, Captain.
343
00:25:40,163 --> 00:25:42,323
- Get him in the transport.
344
00:25:42,623 --> 00:25:45,984
Cuff that one to him.
345
00:25:53,885 --> 00:25:56,620
Move that.
346
00:26:01,809 --> 00:26:03,543
- Good.
347
00:26:04,187 --> 00:26:05,555
He keeps working the
Outlands much longer,
348
00:26:05,855 --> 00:26:08,632
he'd be dead or no
better than a Skin.
349
00:26:10,610 --> 00:26:12,511
He know you're here?
350
00:26:13,112 --> 00:26:14,689
He looks different.
351
00:26:14,989 --> 00:26:16,816
Worse than I remember.
352
00:26:17,116 --> 00:26:18,443
- He is.
353
00:26:18,743 --> 00:26:20,894
- Don't do this, Raymond.
354
00:26:21,245 --> 00:26:21,845
It isn't fair.
355
00:26:22,080 --> 00:26:24,824
I got a whole new life
waiting for me in Neon.
356
00:26:25,124 --> 00:26:26,868
- I need the extra firepower on board.
357
00:26:27,168 --> 00:26:29,037
I'm sorry Sandy, it's
the luck of the draw.
358
00:26:29,337 --> 00:26:31,989
- Yeah, well it stinks.
359
00:26:36,928 --> 00:26:38,421
- Keep an eye on him.
360
00:26:38,721 --> 00:26:41,248
- Do I have a choice?
- Nope.
361
00:26:42,850 --> 00:26:44,876
- Hey Neon, wait.
362
00:26:45,520 --> 00:26:48,005
Almost didn't make it, Doc.
363
00:26:48,564 --> 00:26:51,633
- Tom, call me Dr. Tom.
364
00:26:58,241 --> 00:27:01,611
Oh, no, no, no,
no, I'll be fine right here.
365
00:27:01,911 --> 00:27:05,856
- Hello.
- Hi.
366
00:27:16,092 --> 00:27:18,994
- Excuse me, I didn't
see anybody there.
367
00:27:21,389 --> 00:27:22,924
What's your problem, lady?
368
00:27:23,224 --> 00:27:24,759
- You're handcuffed to him.
369
00:27:25,059 --> 00:27:26,928
- Step inside, Mr. Wing.
370
00:27:27,228 --> 00:27:29,472
All right folks, can I
have your attention please?
371
00:27:29,772 --> 00:27:32,475
We just made contact
with Satellite Monica 3
372
00:27:32,775 --> 00:27:35,144
a few minutes ago and
it seems they picked up
373
00:27:35,444 --> 00:27:38,147
a large group of Skins
coming down from the North.
374
00:27:38,447 --> 00:27:41,901
Now there's an armed escort
meeting you at Astro Station
375
00:27:42,201 --> 00:27:45,780
and with Bulk here and Stark on board,
376
00:27:46,080 --> 00:27:46,990
you're more than well-equipped to handle
377
00:27:47,290 --> 00:27:49,659
any problems you might
encounter along the way.
378
00:27:49,959 --> 00:27:52,787
But if any of you should decide
to stay behind now, I should
379
00:27:53,087 --> 00:27:55,373
warn you, this could be the
last transport for some time.
380
00:27:55,673 --> 00:27:56,875
- Well how many Skins?
- What do you mean by
381
00:27:57,175 --> 00:27:59,252
the last transport, I don't
really understand this?
382
00:27:59,552 --> 00:28:01,754
- Hold on a minute, we're
going through no matter what.
383
00:28:02,054 --> 00:28:02,654
Anybody wants to stay,
384
00:28:02,930 --> 00:28:05,341
the company would be glad
to give you a refund.
385
00:28:05,641 --> 00:28:08,043
- I'll stay.
- Like hell.
386
00:28:08,352 --> 00:28:09,262
- Well,
387
00:28:09,562 --> 00:28:11,713
maybe I should,
388
00:28:14,108 --> 00:28:15,768
I've gotta make my audition.
389
00:28:16,068 --> 00:28:17,437
- Surely the government can guarantee
390
00:28:17,737 --> 00:28:19,522
the safety of the highways, Captain.
391
00:28:19,822 --> 00:28:21,107
- Where you been, lady?
392
00:28:21,407 --> 00:28:25,111
- Actually, I've been in
Switzerland for the past few years.
393
00:28:25,411 --> 00:28:27,437
It can't be that bad.
394
00:28:29,582 --> 00:28:30,700
- Sandy?
395
00:28:31,000 --> 00:28:33,985
- There's someone waiting for me in Neon.
396
00:28:35,755 --> 00:28:39,908
- Duty calls I'm afraid,
they need me in Neon City.
397
00:28:42,553 --> 00:28:44,287
- I'll go.
398
00:28:45,848 --> 00:28:47,800
- Well then, I guess that's about it.
399
00:28:48,100 --> 00:28:49,844
- Captain, my father is holding you
400
00:28:50,144 --> 00:28:52,305
personally responsible for my safety.
401
00:28:52,605 --> 00:28:54,891
- Yes ma'am, Miss Talaman, I know.
402
00:28:55,191 --> 00:28:56,392
Well then I guess that's it.
403
00:28:56,692 --> 00:28:59,479
I'm sure you folks will
have a nice, safe journey.
404
00:28:59,779 --> 00:29:01,513
Bye.
405
00:30:04,260 --> 00:30:05,461
- Oh, say Dr. Tom,
406
00:30:05,761 --> 00:30:08,548
I don't recall seeing you
around Jericho before.
407
00:30:08,848 --> 00:30:10,383
- Oh, I'm just passing through.
408
00:30:10,683 --> 00:30:12,468
- Oh, where from?
409
00:30:12,768 --> 00:30:13,594
- Well, back East.
410
00:30:13,894 --> 00:30:15,972
Well I mean, as far back
East as you can live anymore.
411
00:30:16,272 --> 00:30:19,600
I mean, there's not really
much I could do there.
412
00:30:19,900 --> 00:30:23,479
The Water's bad, air is bad,
Xander Clouds all the time.
413
00:30:23,779 --> 00:30:26,733
I figured out West can't be any worse.
414
00:30:27,033 --> 00:30:29,861
- Well, I'm sure they'll
need doctors in Neon City.
415
00:30:30,161 --> 00:30:31,654
Especially after I get there.
416
00:30:31,954 --> 00:30:37,859
After all, I always leave
everyone in stitches.
417
00:30:40,629 --> 00:30:44,491
In stitches, get it?
418
00:30:46,552 --> 00:30:49,464
Something tells me you folks
are gonna be a tough house
419
00:30:49,764 --> 00:30:54,417
and this is really gonna
be a really long trip.
420
00:30:58,689 --> 00:30:59,515
- All right folks, my name is Bulk.
421
00:30:59,815 --> 00:31:01,100
I'm here to welcome you
422
00:31:01,400 --> 00:31:02,977
to Overland's
Transport Neon City Run.
423
00:31:03,277 --> 00:31:05,512
How y'all doing back there?
424
00:31:06,113 --> 00:31:07,148
The toilet's in the middle of the coach.
425
00:31:07,448 --> 00:31:08,983
Don't drink the water.
426
00:31:09,283 --> 00:31:12,320
Drinking the water is okay
from either tank at the rear.
427
00:31:12,620 --> 00:31:15,073
Don't drink the water if the
filter's below the red line.
428
00:31:15,373 --> 00:31:16,616
You all know what'll happen.
429
00:31:16,916 --> 00:31:19,786
We don't want anybody
getting the runs.
430
00:31:20,086 --> 00:31:22,455
We'll travel for about four hours.
431
00:31:22,755 --> 00:31:24,373
We'll be at the Astro Station by five
432
00:31:24,673 --> 00:31:26,667
and that's where we'll spend the night.
433
00:31:26,967 --> 00:31:28,127
If you need help, just give me a holler.
434
00:31:28,427 --> 00:31:30,287
Enjoy your trip.
435
00:31:40,523 --> 00:31:43,758
- Oh my, a book.
436
00:31:48,739 --> 00:31:51,558
- I've been saving this one for years.
437
00:31:51,867 --> 00:31:54,853
It's the only one of
hers I've never read.
438
00:32:10,970 --> 00:32:14,090
- So you say you have a job
in Neon City, Mr. Devine?
439
00:32:14,390 --> 00:32:15,550
- Yes.
440
00:32:15,850 --> 00:32:16,968
Well, practically.
441
00:32:17,268 --> 00:32:19,971
I've played nearly
everywhere in the States.
442
00:32:20,271 --> 00:32:22,515
Well, everywhere you can I mean.
443
00:32:22,815 --> 00:32:24,267
Well, you know what they say.
444
00:32:24,567 --> 00:32:27,436
As long as we can keep
our sense of humor.
445
00:32:27,736 --> 00:32:29,981
- Things can get worse than they are now.
446
00:32:30,281 --> 00:32:31,274
- There's your joke.
447
00:32:31,574 --> 00:32:33,317
- Things could be a lot worse.
448
00:32:33,617 --> 00:32:37,020
- Yeah, you could
be chained to this.
449
00:32:55,973 --> 00:32:58,041
- Give me your arm.
450
00:33:05,941 --> 00:33:08,686
Get me a drink of water.
- Up yours.
451
00:33:08,986 --> 00:33:10,720
- Here.
452
00:33:13,491 --> 00:33:16,142
It's safe.
453
00:33:17,369 --> 00:33:18,946
- Yeah, right.
454
00:33:19,246 --> 00:33:21,898
- Afraid you might catch something?
455
00:33:22,333 --> 00:33:24,067
- Not this time.
456
00:33:24,960 --> 00:33:27,997
- Now I know, I've met you
someplace before, haven't I?
457
00:33:28,297 --> 00:33:30,041
I'm Dicky Devine.
458
00:33:30,341 --> 00:33:31,667
- Sandy.
459
00:33:31,967 --> 00:33:33,920
Sandy Randall.
460
00:33:34,220 --> 00:33:35,671
No, doesn't ring a bell.
461
00:33:35,971 --> 00:33:38,049
What do you do?
- I'm getting married.
462
00:33:38,349 --> 00:33:39,800
- Oh, really?
463
00:33:40,100 --> 00:33:42,460
Well, congratulations.
464
00:33:42,770 --> 00:33:43,846
- Thank you.
465
00:33:44,146 --> 00:33:46,933
- Say, I've got some great marriage gags.
466
00:33:47,233 --> 00:33:50,093
Anybody here got a great marriage?
467
00:33:51,529 --> 00:33:55,807
Well, I guess it's about
time for me to hit the head.
468
00:33:58,702 --> 00:34:00,738
You know folks, I've
got the strange feeling
469
00:34:01,038 --> 00:34:06,943
that this act is about
to go into the toilet.
470
00:34:09,588 --> 00:34:11,123
- Come on, you never heard of me?
471
00:34:11,423 --> 00:34:14,659
The Killer Tomato, my
famous squeeze of death?
472
00:34:19,723 --> 00:34:22,593
My parents taught music
lessons back in Indiana.
473
00:34:22,893 --> 00:34:24,720
Blew the whole area years ago.
474
00:34:25,020 --> 00:34:27,505
It's just me and my sister now.
475
00:34:29,775 --> 00:34:31,394
Her name's Beth.
476
00:34:31,694 --> 00:34:32,812
Not bad, huh?
477
00:34:33,112 --> 00:34:34,846
- Lovely.
478
00:34:36,031 --> 00:34:38,150
- Hey, hey, hey, hey, that's enough.
479
00:34:38,450 --> 00:34:39,068
- Of course, Beth likes men
480
00:34:39,368 --> 00:34:43,521
who hold up their end
of the conversation.
481
00:34:47,710 --> 00:34:49,444
- Mm.
482
00:34:51,046 --> 00:34:56,034
Salute.
483
00:35:01,140 --> 00:35:03,092
- The doctor did it.
- Huh?
484
00:35:03,392 --> 00:35:05,877
- Her book, the doctor did it.
485
00:35:06,604 --> 00:35:08,139
- That was a childish thing to do.
486
00:35:08,439 --> 00:35:10,099
Just pretend you didn't hear it.
487
00:35:10,399 --> 00:35:14,135
- At least it proves
the poor thing can read.
488
00:35:15,404 --> 00:35:16,230
- Back down.
489
00:35:16,530 --> 00:35:18,190
Pull another stunt like that,
you can ride in the trailer.
490
00:35:18,490 --> 00:35:19,483
- Fine with me.
491
00:35:19,783 --> 00:35:25,656
- Pardon me, but does anybody
feel anything unusual?
492
00:35:25,956 --> 00:35:28,326
- It's a Xander.
493
00:35:28,626 --> 00:35:29,243
All right folks,
494
00:35:29,543 --> 00:35:31,495
we're about to enter a Xander Cloud.
495
00:35:31,795 --> 00:35:33,581
Now let's not panic, you've
all been through it before.
496
00:35:33,881 --> 00:35:37,033
Rebreathers are under your seat.
497
00:35:38,594 --> 00:35:40,129
- I've never been
in a Xander Cloud.
498
00:35:40,429 --> 00:35:42,455
- You're gonna be okay.
499
00:35:43,515 --> 00:35:45,875
Just breathe, breathe.
500
00:36:01,950 --> 00:36:03,736
- Oh my god.
501
00:36:04,036 --> 00:36:06,697
Oh my god.
- Don't worry, if we stop,
502
00:36:06,997 --> 00:36:10,233
take a few deep breaths,
get it over real fast.
503
00:36:28,394 --> 00:36:30,295
- Hold this.
504
00:37:43,302 --> 00:37:44,211
- You okay?
505
00:37:44,511 --> 00:37:46,245
- Yeah.
506
00:37:55,189 --> 00:37:57,423
- Thanks, Harry.
507
00:37:58,233 --> 00:37:59,967
- Thank God.
508
00:38:00,360 --> 00:38:01,645
Why aren't we turning back?
509
00:38:01,945 --> 00:38:03,397
Why doesn't the driver stop?
510
00:38:03,697 --> 00:38:05,649
- All right, take it
easy, you're all right.
511
00:38:05,949 --> 00:38:08,851
It's over, it's all over.
512
00:38:20,339 --> 00:38:22,082
- All right folks,
rest stop coming up.
513
00:38:22,382 --> 00:38:26,119
A chance to stretch your legs
and maybe some fresh water.
514
00:38:45,280 --> 00:38:46,690
Damn water's gone bad.
515
00:38:46,990 --> 00:38:49,934
- Yeah, I got a feeling
about this place.
516
00:38:58,126 --> 00:39:00,079
- I got you covered, Harry.
517
00:39:00,379 --> 00:39:03,865
- Yeah, that's what I'm afraid of.
518
00:39:30,242 --> 00:39:35,563
Bye-bye bag.
519
00:39:36,456 --> 00:39:38,357
Bye-bye bag.
520
00:39:39,334 --> 00:39:41,736
- I know, come on.
521
00:39:43,130 --> 00:39:43,730
Come on.
522
00:39:43,964 --> 00:39:46,875
Bulk, I need Devine and
tell him to bring his case.
523
00:39:47,175 --> 00:39:49,962
Dicky, Stark
wants you, bring your bag.
524
00:39:50,262 --> 00:39:52,455
Come on Devine, let's go.
525
00:40:08,030 --> 00:40:09,064
- I need a bye bag.
526
00:40:09,364 --> 00:40:11,900
- Oh, sometimes people
don't understand.
527
00:40:12,200 --> 00:40:13,935
- Yeah, right.
528
00:40:22,794 --> 00:40:24,529
Here.
529
00:40:30,177 --> 00:40:31,911
There you go.
530
00:40:33,597 --> 00:40:35,289
I'm sorry.
531
00:41:04,378 --> 00:41:06,789
We just can't leave
them, perhaps I could-
532
00:41:07,089 --> 00:41:08,624
- What was in that
bag you gave them?
533
00:41:08,924 --> 00:41:11,752
- Poison, that's why they
called them bye-bye bags.
534
00:41:12,052 --> 00:41:12,920
Mister law and order over here
535
00:41:13,220 --> 00:41:15,997
just killed himself a family of three.
536
00:41:21,853 --> 00:41:25,516
He kills people and you're
what, just a salesman, right?
537
00:41:25,816 --> 00:41:28,551
You make money by
selling that stuff?
538
00:41:29,027 --> 00:41:32,847
And you all call
me a murderer, right.
539
00:41:38,286 --> 00:41:41,657
- There's only one thing that
can burn a body like that.
540
00:41:41,957 --> 00:41:44,650
They got caught outside in a Bright.
541
00:41:45,585 --> 00:41:47,403
- A Bright?
542
00:41:48,505 --> 00:41:49,707
- Yeah.
543
00:41:50,007 --> 00:41:50,999
Nobody knows exactly what it is.
544
00:41:51,299 --> 00:41:53,961
It's kinda like a rainbow.
545
00:41:54,261 --> 00:41:59,133
- Think of a giant
magnifying glass in the sky
546
00:41:59,433 --> 00:42:03,887
made out of tiny particles
of water and pollutants.
547
00:42:04,187 --> 00:42:07,599
When it diffracts and magnifies sunlight,
548
00:42:07,899 --> 00:42:11,520
it creates a hot spot, a Bright.
549
00:42:11,820 --> 00:42:17,016
Hard to tell where or
when it's going to happen
550
00:42:17,534 --> 00:42:21,312
and how intense it's going to be.
551
00:42:28,503 --> 00:42:32,124
- Hey driver, you happen to
leave your old buddy back there?
552
00:42:32,424 --> 00:42:35,409
- Out of sight, not out of mind.
553
00:42:40,140 --> 00:42:42,468
- Your friend's got a sense of humor.
554
00:42:42,768 --> 00:42:44,553
- Yeah, she's a lot of laughs.
555
00:42:44,853 --> 00:42:47,254
She torched her parents.
556
00:42:48,315 --> 00:42:50,174
- Nobody's perfect.
557
00:42:54,029 --> 00:42:56,222
- You're a sick man, Bulk.
558
00:42:56,865 --> 00:42:58,599
- Ain't we all?
559
00:43:10,087 --> 00:43:11,246
- May I help you?
560
00:43:11,546 --> 00:43:13,280
- Thank you.
561
00:43:16,051 --> 00:43:18,369
- Just like that.
562
00:43:21,598 --> 00:43:23,416
It's clean.
563
00:43:26,269 --> 00:43:28,514
Thank you.
564
00:43:28,814 --> 00:43:30,641
- I've been meaning to ask you,
565
00:43:30,941 --> 00:43:34,019
how come you know so
little about living here?
566
00:43:34,319 --> 00:43:38,264
- I guess because I've lived
in a cave for most of my life.
567
00:43:40,951 --> 00:43:41,985
- A cave?
568
00:43:42,285 --> 00:43:45,948
- Yes, in a cave in Switzerland.
569
00:43:46,248 --> 00:43:47,741
My daddy sent me away to school there
570
00:43:48,041 --> 00:43:51,912
when I was a little girl
but it wasn't very fun.
571
00:43:52,212 --> 00:43:55,165
They built these emergency
shelters deep in the mountains
572
00:43:55,465 --> 00:43:59,378
a long time ago with
enough room and provisions
573
00:43:59,678 --> 00:44:01,922
for everyone in the country.
574
00:44:02,222 --> 00:44:05,259
All the Swiss people live
underground like gophers
575
00:44:05,559 --> 00:44:08,252
waiting for the world to get better.
576
00:44:09,062 --> 00:44:11,473
They have a lot of solar
power but they almost
577
00:44:11,773 --> 00:44:15,060
never see the sun and they
eat a lot of chocolate,
578
00:44:15,360 --> 00:44:19,972
so they're big and they're
fat and they're pasty white.
579
00:44:22,033 --> 00:44:22,985
Are you all right?
580
00:44:23,285 --> 00:44:26,613
- I'm not what you think,
I'm not a bad person.
581
00:44:26,913 --> 00:44:29,992
I perform a necessary
function with my sales.
582
00:44:30,292 --> 00:44:32,953
I mean somebody has to
do it, don't you see?
583
00:44:33,253 --> 00:44:35,706
I mean, think of all the
suffering there'd be without them.
584
00:44:36,006 --> 00:44:37,740
- Excuse me.
585
00:45:02,908 --> 00:45:04,818
- It's a shame the
bastards let it happen.
586
00:45:05,118 --> 00:45:06,862
- Hard to place the blame.
587
00:45:07,162 --> 00:45:09,823
Everyone was pouring
filth into the sky.
588
00:45:10,123 --> 00:45:13,160
The ozone was dying for 100 years.
589
00:45:13,460 --> 00:45:15,370
- And it would've lasted another hundred
590
00:45:15,670 --> 00:45:17,623
if Xander hadn't finished it off.
591
00:45:17,923 --> 00:45:19,833
- What did Xander do?
- His laser experiments
592
00:45:20,133 --> 00:45:21,335
blew a hole in the ozone layer
593
00:45:21,635 --> 00:45:23,462
and it just kept getting
bigger and bigger.
594
00:45:23,762 --> 00:45:26,580
Astro Station.
595
00:45:32,562 --> 00:45:37,800
- Be good to have a hot meal.
- And a fresh audience.
596
00:45:58,338 --> 00:46:00,239
- What do you think?
597
00:46:03,134 --> 00:46:05,202
- Where is everybody?
598
00:46:07,013 --> 00:46:08,215
What's going on?
599
00:46:08,515 --> 00:46:10,791
Where's our escort?
600
00:46:17,649 --> 00:46:19,017
- Do you know how to use this?
601
00:46:19,317 --> 00:46:22,219
- No, no, no, no guns please.
602
00:46:25,824 --> 00:46:27,192
- Here.
603
00:46:27,492 --> 00:46:29,727
- Point and shoot, right?
604
00:46:30,704 --> 00:46:32,197
- Right.
605
00:46:32,497 --> 00:46:35,826
- Hey, you're not gonna
leave me like this, are you?
606
00:46:36,126 --> 00:46:38,027
Where am I gonna go?
607
00:46:40,463 --> 00:46:42,323
- I'm trusting you.
608
00:46:46,177 --> 00:46:47,912
Bulk.
609
00:46:49,139 --> 00:46:51,540
Everybody stay with the coach.
610
00:48:08,051 --> 00:48:10,545
What was that,
what are they doing?
611
00:48:10,845 --> 00:48:13,038
Nothing, drunk.
612
00:48:18,228 --> 00:48:21,714
Let's go.
- Not through with her yet.
613
00:48:24,401 --> 00:48:25,811
Come on, bitch.
614
00:48:26,111 --> 00:48:29,314
Move, do something.
615
00:48:29,614 --> 00:48:32,474
Yeah, yeah, that's good.
616
00:49:07,110 --> 00:49:08,844
- Beth.
617
00:49:09,195 --> 00:49:11,722
Oh god.
618
00:49:19,914 --> 00:49:21,648
Beth.
619
00:49:41,102 --> 00:49:44,254
- Hey.
620
00:49:55,283 --> 00:49:57,944
- You're okay, you're okay.
621
00:49:58,244 --> 00:50:01,907
- I'm outta here.
622
00:50:02,207 --> 00:50:05,567
- Reno.
623
00:50:09,881 --> 00:50:11,208
Reno!
624
00:50:11,508 --> 00:50:13,242
Reno!
625
00:50:24,604 --> 00:50:25,889
- Hang on, hang on.
626
00:50:26,189 --> 00:50:29,559
- They killed everyone.
- Shh.
627
00:50:29,859 --> 00:50:35,764
- I couldn't help.
628
00:51:30,878 --> 00:51:34,416
- This is what I get
for trusting you, huh?
629
00:51:34,716 --> 00:51:36,001
You could get killed
pulling a stunt like that.
630
00:51:36,301 --> 00:51:37,460
- Just leave me alone.
631
00:51:37,760 --> 00:51:40,839
- You wanna be alone, huh?
632
00:51:41,139 --> 00:51:43,675
You know how long you'd
last out here alone?
633
00:51:43,975 --> 00:51:45,802
The Skins own the Outland.
634
00:51:46,102 --> 00:51:48,847
They want everything
that passes through it.
635
00:51:49,147 --> 00:51:52,058
Your only chance is
if we stick together.
636
00:51:52,358 --> 00:51:54,676
- I don't need anybody.
637
00:51:55,820 --> 00:51:57,397
- Fine.
638
00:51:57,697 --> 00:51:59,024
You wanna commit suicide?
639
00:51:59,324 --> 00:52:01,067
You wanna be on your own?
640
00:52:01,367 --> 00:52:03,227
Be my guest.
641
00:52:14,797 --> 00:52:16,416
- That one's mine.
642
00:52:16,716 --> 00:52:19,159
So is the one by the transport.
643
00:52:27,352 --> 00:52:28,303
- Ah,
644
00:52:28,603 --> 00:52:29,804
Ah,
645
00:52:30,104 --> 00:52:30,764
ah.
646
00:52:31,064 --> 00:52:34,934
Oh, I would've been a great doctor.
647
00:52:35,234 --> 00:52:37,010
Superior.
648
00:52:38,029 --> 00:52:39,481
Well,
649
00:52:39,781 --> 00:52:41,358
are you ready now for your
650
00:52:41,658 --> 00:52:44,361
open heart surgery today, Mr. Smith?
651
00:52:44,661 --> 00:52:46,237
Well, maybe
652
00:52:46,537 --> 00:52:49,908
not heart surgery now.
653
00:52:50,208 --> 00:52:51,576
How about a gallbladder?
654
00:52:51,876 --> 00:52:53,411
I feel like a gallbladder.
655
00:52:53,711 --> 00:52:57,489
Maybe...
656
00:52:59,717 --> 00:53:00,835
- Here.
657
00:53:01,135 --> 00:53:02,504
- Thank you.
658
00:53:02,804 --> 00:53:04,621
- How's she doing?
659
00:53:04,931 --> 00:53:07,040
- Oh, about the same.
660
00:53:07,600 --> 00:53:09,094
Look what those animals did to her finger.
661
00:53:09,394 --> 00:53:10,804
Bulk told me that she had
662
00:53:11,104 --> 00:53:14,256
this beautiful ring that
her mother gave her.
663
00:53:14,607 --> 00:53:16,425
- She's so young.
664
00:53:20,029 --> 00:53:22,055
So are you.
665
00:53:22,448 --> 00:53:25,309
- What the hell kind of
shit are you, anyway?
666
00:53:26,869 --> 00:53:28,729
- Why, I'm a doctor.
667
00:53:32,792 --> 00:53:35,444
I'm a doctor.
668
00:53:46,931 --> 00:53:47,882
Then where the hell are they?
669
00:53:48,182 --> 00:53:49,426
Last I heard,
670
00:53:49,726 --> 00:53:50,718
they were still tearing
up Astro Station.
671
00:53:51,018 --> 00:53:52,846
You seen the
Neon City transport?
672
00:53:53,146 --> 00:53:54,889
Cedar said it got
stuck in a Xander.
673
00:53:55,189 --> 00:53:55,789
Check it out.
674
00:53:55,982 --> 00:53:58,017
There'll be something worth salvaging.
675
00:53:58,317 --> 00:54:02,804
Rendezvous at moonrise on the
Jericho Road at 30 Mile Bend.
676
00:54:03,990 --> 00:54:05,567
- We can't transmit to Jericho.
677
00:54:05,867 --> 00:54:08,319
- And when their friends
don't make the rendezvous?
678
00:54:08,619 --> 00:54:11,897
- Mm hmm, but we've got some time.
679
00:54:14,417 --> 00:54:16,151
Keep listening.
680
00:54:17,712 --> 00:54:18,663
- No!
681
00:54:18,963 --> 00:54:19,914
No!
682
00:54:20,214 --> 00:54:21,948
No!
683
00:54:22,717 --> 00:54:24,910
Oh god.
684
00:54:27,513 --> 00:54:29,247
Why?
685
00:54:53,247 --> 00:54:53,990
- I say enough talk.
686
00:54:54,290 --> 00:54:56,201
We stay off the main road
and push on for Neon City.
687
00:54:56,501 --> 00:54:57,952
Let's vote.
- What if you're wrong?
688
00:54:58,252 --> 00:55:00,955
What if it's a trap and
they're waiting for us?
689
00:55:01,255 --> 00:55:02,832
We've gotta go back.
690
00:55:03,132 --> 00:55:06,211
- My daddy can wait a little
longer to see me, back.
691
00:55:06,511 --> 00:55:08,379
- There's no going back.
692
00:55:08,679 --> 00:55:09,589
I'm with Stark.
693
00:55:09,889 --> 00:55:12,833
- I agree with Mr. Stark.
694
00:55:13,768 --> 00:55:14,802
- You get a vote.
695
00:55:15,102 --> 00:55:17,805
- What vote, jail or jail?
- Or dead.
696
00:55:18,105 --> 00:55:20,558
- Than I'd rather die trying, Neon City.
697
00:55:20,858 --> 00:55:22,268
- Neon City.
698
00:55:22,568 --> 00:55:24,938
- I'd say there's enough of
your kind already in Neon.
699
00:55:25,238 --> 00:55:26,356
- I'm getting married.
700
00:55:26,656 --> 00:55:29,891
- Yeah, on your back in a cheap hotel.
701
00:55:32,745 --> 00:55:35,657
- That was out of line, sir.
702
00:55:35,957 --> 00:55:40,193
- You know, for an asshole,
you're a real asshole.
703
00:55:44,590 --> 00:55:48,044
- Bulk, I'll take the first
leg, you get some rest.
704
00:55:48,344 --> 00:55:49,295
- Wait a minute.
705
00:55:49,595 --> 00:55:52,789
I don't think you realize
how serious this is.
706
00:55:53,266 --> 00:55:56,469
I mean, you all decided so quickly.
707
00:55:56,769 --> 00:55:58,346
We have to go back to Jericho.
708
00:55:58,646 --> 00:56:00,431
- Miss, what I would like to do
709
00:56:00,731 --> 00:56:03,268
is stay here and crush any
Skin I can get my hands on.
710
00:56:03,568 --> 00:56:08,138
What we're gonna do is drive
on to Neon City tonight.
711
00:56:27,258 --> 00:56:29,294
- Did you have something going?
712
00:56:29,594 --> 00:56:31,369
- We had a son.
713
00:56:31,846 --> 00:56:34,039
He was born blind,
714
00:56:34,640 --> 00:56:38,303
had a cleft palate, some other
problems and the Authority
715
00:56:38,603 --> 00:56:41,630
said he was mutant, so they took him away.
716
00:56:43,149 --> 00:56:44,225
Harry thought I falsified
717
00:56:44,525 --> 00:56:47,427
my medical papers to the Marriage Board.
718
00:56:49,488 --> 00:56:51,223
- Did you?
719
00:56:51,699 --> 00:56:53,433
- I'm not mutant
720
00:56:55,369 --> 00:56:58,146
but they sterilized me just the same.
721
00:57:00,207 --> 00:57:01,576
Is that all the food?
722
00:57:01,876 --> 00:57:04,579
And there wasn't
any fresh water.
723
00:57:04,879 --> 00:57:07,155
- They must've hit the well.
724
00:57:36,744 --> 00:57:37,344
Watch it.
725
00:57:37,578 --> 00:57:38,988
- I'm sorry.
726
00:57:39,288 --> 00:57:40,990
- Can't we stop this thing?
727
00:57:41,290 --> 00:57:42,492
I need to use a ladies room
728
00:57:42,792 --> 00:57:45,620
and not one that bounces every second.
729
00:57:45,920 --> 00:57:47,955
We haven't eaten in hours.
730
00:57:48,255 --> 00:57:49,290
- There's food in the back.
731
00:57:49,590 --> 00:57:52,576
- I'm sick of canned hash and dried fruit.
732
00:57:53,386 --> 00:57:55,129
I need a solid meal.
733
00:57:55,429 --> 00:57:56,798
- I've got some breath mints.
734
00:57:57,098 --> 00:57:59,759
- It's like offering me
water when I need wine.
735
00:58:00,059 --> 00:58:03,336
- So, try two breath mints.
736
00:58:04,188 --> 00:58:07,215
That's a funny line,
two breath mints.
737
00:58:07,942 --> 00:58:09,268
You don't think it's funny?
738
00:58:09,568 --> 00:58:11,604
You don't think anything's funny, do you?
739
00:58:11,904 --> 00:58:13,940
What do you know about humor anyway?
740
00:58:14,240 --> 00:58:16,766
Two breath mints is a funny line.
741
00:58:38,723 --> 00:58:39,382
- You know, I used to be a big fan
742
00:58:39,682 --> 00:58:41,300
of yours when you were singing.
743
00:58:41,600 --> 00:58:45,888
- Yeah, well it's a long time ago.
744
00:58:46,188 --> 00:58:48,975
- You had such a beautiful voice.
745
00:58:49,275 --> 00:58:50,101
I used to come into your place two,
746
00:58:50,401 --> 00:58:53,595
three times a week just
to listen to you sing.
747
00:58:54,113 --> 00:58:55,847
- I remember.
748
00:58:57,700 --> 00:58:59,935
- So what's in Neon City?
749
00:59:00,745 --> 00:59:02,479
- A very
750
00:59:03,205 --> 00:59:05,190
nice man.
751
00:59:09,879 --> 00:59:11,613
- You love him?
752
00:59:12,381 --> 00:59:14,616
- He makes me feel good.
753
00:59:15,760 --> 00:59:17,494
- Sandy,
754
00:59:18,971 --> 00:59:21,081
Prosecutor Jenkins,
755
00:59:21,932 --> 00:59:23,833
he's in Neon City.
756
00:59:24,310 --> 00:59:26,920
He's Captain of the Rangers there.
757
00:59:28,064 --> 00:59:30,048
- Harry will kill him.
758
01:00:09,563 --> 01:00:12,048
- Looks like we're in business.
759
01:00:13,150 --> 01:00:14,968
Come on in.
760
01:00:19,615 --> 01:00:22,485
- Oh yeah, I've heard of this place.
761
01:00:22,785 --> 01:00:27,856
Salmonella gave it five
stars in the Tomaine Review.
762
01:00:28,457 --> 01:00:29,492
- Terrific.
763
01:00:29,792 --> 01:00:31,118
At least if we'd stayed on the main road,
764
01:00:31,418 --> 01:00:33,746
we might've gotten decent food.
765
01:00:34,046 --> 01:00:35,780
- Evening.
766
01:00:37,341 --> 01:00:39,418
Sorry I wasn't here to greet you.
767
01:00:39,718 --> 01:00:41,420
Welcome.
768
01:00:41,720 --> 01:00:43,464
- He's one of them.
769
01:00:43,764 --> 01:00:44,364
Let's go.
770
01:00:44,598 --> 01:00:48,261
- We'd like a fill up and
we'd like to order, please.
771
01:00:48,561 --> 01:00:50,847
- Well, all we got left
this late is the special.
772
01:00:51,147 --> 01:00:53,808
It's real good.
- Okay.
773
01:00:54,108 --> 01:00:57,385
- Sorry I scared the little lady.
774
01:01:00,197 --> 01:01:03,109
- You treated him like he was normal.
775
01:01:03,409 --> 01:01:06,770
- Some of them are.
- And some of us aren't.
776
01:01:13,294 --> 01:01:14,412
He looks clean enough.
777
01:01:14,712 --> 01:01:17,030
I wonder what the special is?
778
01:01:31,645 --> 01:01:34,631
- I haven't eaten like
this in six months.
779
01:01:37,902 --> 01:01:39,803
Talk to her, Stark.
780
01:01:58,631 --> 01:02:01,000
- Dicky says you
and Stark were married.
781
01:02:01,300 --> 01:02:03,034
- We were.
782
01:02:03,510 --> 01:02:06,579
- So why did he call you-
783
01:02:07,056 --> 01:02:08,790
- A whore?
784
01:02:11,060 --> 01:02:13,930
I have a few friends.
785
01:02:14,230 --> 01:02:17,757
They take care of me, I take care of them.
786
01:02:19,235 --> 01:02:21,103
- I think I'd kill myself first.
787
01:02:21,403 --> 01:02:24,139
- That's why I'm going to Neon City.
788
01:02:26,200 --> 01:02:28,527
- If you folks are finished,
I'd like to clean up.
789
01:02:28,827 --> 01:02:30,154
Thank you, that was delicious.
790
01:02:30,454 --> 01:02:33,022
Delicious, lovely meal.
791
01:03:13,914 --> 01:03:14,824
- Delmer, I thought I'd drop back
792
01:03:15,124 --> 01:03:18,285
and see if you got
paid enough credits.
793
01:03:18,585 --> 01:03:20,320
- Stark.
794
01:03:21,380 --> 01:03:24,032
I'd like you to meet my wife, Arla.
795
01:03:25,384 --> 01:03:27,160
- It's a pleasure.
796
01:03:30,097 --> 01:03:31,831
- And my son,
797
01:03:32,474 --> 01:03:34,209
Timmy.
798
01:03:40,232 --> 01:03:42,768
- If you report us, they'll take him away.
799
01:03:43,068 --> 01:03:46,638
He's completely normal, look at him.
800
01:03:47,323 --> 01:03:50,016
- I'd be the last person to do that.
801
01:03:54,371 --> 01:03:56,105
Come here.
802
01:03:56,582 --> 01:03:58,316
Hi.
803
01:04:25,361 --> 01:04:27,720
You're a lucky man, Delmer.
804
01:04:30,115 --> 01:04:32,642
You look after your family.
805
01:04:42,836 --> 01:04:45,822
- You ever find where
they took your child?
806
01:04:46,799 --> 01:04:48,700
- I found his grave.
807
01:05:02,064 --> 01:05:03,798
Look at us, huh?
808
01:05:05,150 --> 01:05:07,760
I hunt men for money and you,
809
01:05:09,822 --> 01:05:12,181
you really getting married?
810
01:05:12,616 --> 01:05:13,901
- Yeah.
811
01:05:14,201 --> 01:05:15,653
- To a customer?
812
01:05:15,953 --> 01:05:17,696
- What difference could it make to you?
813
01:05:17,996 --> 01:05:21,325
You let them fix me like some dumb animal.
814
01:05:21,625 --> 01:05:23,744
- Sandy, it was the law.
815
01:05:24,044 --> 01:05:28,197
- Dammit Harry, he was my son too.
816
01:05:33,595 --> 01:05:36,924
- I've been blaming you for a
lot of things over the years.
817
01:05:37,224 --> 01:05:39,593
I was wrong, I'm sorry.
818
01:05:39,893 --> 01:05:42,295
- Are you going after Jenkins?
819
01:05:43,605 --> 01:05:45,340
- Yes.
820
01:05:46,608 --> 01:05:48,686
- I got a whole new life, Harry.
821
01:05:48,986 --> 01:05:52,972
Someone who really cares about
me, now don't ruin it for me.
822
01:05:56,660 --> 01:05:59,613
- He killed our son.
- Forget about Jenkins.
823
01:05:59,913 --> 01:06:02,231
- I can't do that.
824
01:06:02,749 --> 01:06:05,026
- Then I can't forgive you.
825
01:06:34,573 --> 01:06:36,400
- I read in the books
they were cleaning it up.
826
01:06:36,700 --> 01:06:38,194
It was getting better.
827
01:06:38,494 --> 01:06:39,094
Hell, they even said you could
828
01:06:39,328 --> 01:06:41,155
breathe clean air every couple of months.
829
01:06:41,455 --> 01:06:42,948
- Who's really to blame?
830
01:06:43,248 --> 01:06:46,952
Xander was working for
NASA, it was their project.
831
01:06:47,252 --> 01:06:50,581
Hey Neon, you didn't
forget about us, did you?
832
01:06:50,881 --> 01:06:53,000
I didn't know
they were anywhere near.
833
01:06:53,300 --> 01:06:56,035
Stark, we got company!
834
01:07:03,352 --> 01:07:04,637
- Do we have to worry about them?
835
01:07:04,937 --> 01:07:08,881
- No, I don't think so, we
could probably outrun them.
836
01:07:12,736 --> 01:07:15,012
Then again, get down.
837
01:07:16,573 --> 01:07:18,275
Bulk.
838
01:07:18,575 --> 01:07:20,319
Pass me back some ammunition.
839
01:07:20,619 --> 01:07:23,396
They've got heavy
caliber shit back there.
840
01:07:24,373 --> 01:07:28,192
Here, don't give me
any shit about guns.
841
01:07:32,506 --> 01:07:35,751
Dicky.
842
01:07:36,051 --> 01:07:38,420
Here and use it this time.
843
01:07:38,720 --> 01:07:41,038
Oh god.
844
01:08:03,829 --> 01:08:05,739
Bulk, get some
speed out of this thing.
845
01:08:06,039 --> 01:08:07,825
- We are on fire.
846
01:08:08,125 --> 01:08:08,784
- Ah, shit.
847
01:08:09,084 --> 01:08:12,288
Stark, the trailer, we're gonna lose it.
848
01:08:12,588 --> 01:08:13,789
You got enough explosions back there
849
01:08:14,089 --> 01:08:16,667
to blow us to Neon and back.
850
01:08:16,967 --> 01:08:19,545
- Reno, back door, cover me.
851
01:08:19,845 --> 01:08:24,373
- You've got the gun, you cover me.
852
01:08:40,240 --> 01:08:43,226
- Come on, grab her legs.
853
01:08:44,953 --> 01:08:48,189
- I can't get it.
- Keep trying.
854
01:09:03,889 --> 01:09:09,794
Sandy, hold this.
855
01:09:16,276 --> 01:09:18,511
Harry.
856
01:09:24,117 --> 01:09:25,694
I got it.
857
01:09:25,994 --> 01:09:27,728
- Inside.
858
01:09:48,767 --> 01:09:51,002
You okay?
- Yeah.
859
01:09:52,688 --> 01:09:53,764
- Damn.
860
01:09:54,064 --> 01:09:55,798
- A Bright.
861
01:09:57,359 --> 01:09:58,352
Folks, we got a Bright.
862
01:09:58,652 --> 01:09:59,728
Each window has a shield curtain.
863
01:10:00,028 --> 01:10:01,271
Pull 'em down, put 'em in place.
864
01:10:01,571 --> 01:10:04,807
Stark, get up here, I
need your help right now.
865
01:10:08,620 --> 01:10:10,938
- Black out those windows.
866
01:10:12,374 --> 01:10:14,827
- You'll have to handle the panel.
867
01:10:15,127 --> 01:10:17,538
I'll tell you what switch to throw.
868
01:10:17,838 --> 01:10:19,572
Number one.
869
01:10:20,215 --> 01:10:23,409
The cooling system only
lasts for a few minutes.
870
01:10:37,441 --> 01:10:40,301
That red lever on the floor.
- Uh-huh?
871
01:10:40,694 --> 01:10:42,428
- Pull it.
872
01:10:44,781 --> 01:10:46,024
Pull it!
873
01:10:46,324 --> 01:10:48,517
- I am.
- Harry, come on.
874
01:10:54,583 --> 01:10:56,452
Put your goggles on now.
875
01:10:56,752 --> 01:10:58,245
- No, no, no, no, no,
keep the glasses on.
876
01:10:58,545 --> 01:11:01,197
You'll go blind, keep 'em on.
877
01:11:04,968 --> 01:11:06,702
- Grab the wheel.
878
01:11:09,389 --> 01:11:11,675
You're gonna have to watch
the temperature gauge.
879
01:11:11,975 --> 01:11:13,635
The coach hits 130, switch two.
880
01:11:13,935 --> 01:11:16,013
The cab hits 140, switch three.
881
01:11:16,313 --> 01:11:18,557
Last ditch emergency, pull the red switch.
882
01:11:18,857 --> 01:11:19,933
- What's that do?
883
01:11:20,233 --> 01:11:21,101
- Pulls the water tank seals.
884
01:11:21,401 --> 01:11:23,896
500 gallons on the coach, 200 on the cab.
885
01:11:24,196 --> 01:11:25,856
That'll give us about five
seconds to get the hell out.
886
01:11:26,156 --> 01:11:28,275
If we're not out, that's it.
887
01:11:28,575 --> 01:11:30,309
Here we go.
888
01:11:51,139 --> 01:11:54,166
- We're above 140.
- Switch three.
889
01:12:16,832 --> 01:12:18,566
Hit it.
890
01:12:50,949 --> 01:12:52,683
- Pull us over.
891
01:13:23,273 --> 01:13:25,726
Keep an eye out, they
could've had some friends.
892
01:13:26,026 --> 01:13:28,135
Come on, everybody out.
893
01:13:39,205 --> 01:13:41,232
Dicky's hurt.
894
01:13:46,171 --> 01:13:47,905
- Oh doc.
895
01:13:53,470 --> 01:13:54,338
- Anything I can do to help?
896
01:13:54,638 --> 01:13:57,206
- Yeah, get me some water.
897
01:14:00,894 --> 01:14:02,846
- Here.
- Good, thanks.
898
01:14:03,146 --> 01:14:04,389
- How bad is he?
899
01:14:04,689 --> 01:14:06,141
- He's real bad.
900
01:14:06,441 --> 01:14:08,310
I got some painkillers in there
I'm gonna try to give him.
901
01:14:08,610 --> 01:14:10,302
Look,
902
01:14:10,695 --> 01:14:12,439
Why don't you go outside?
903
01:14:12,739 --> 01:14:14,441
I'm gonna take care of him, okay?
904
01:14:14,741 --> 01:14:16,026
There's nothing you can do really.
905
01:14:16,326 --> 01:14:18,945
Here Dicky, try, try, Dicky, Dicky.
906
01:14:19,245 --> 01:14:20,489
Come on, just a little.
907
01:14:20,789 --> 01:14:23,899
Just a little,
Dicky, just a little.
908
01:14:27,087 --> 01:14:29,321
- The doc's working on him.
909
01:14:35,512 --> 01:14:38,372
- How can we all live like this?
910
01:14:39,224 --> 01:14:41,968
- If I were free like
you people, I'd be gone.
911
01:14:42,268 --> 01:14:44,680
- Hey, think up a funny
one for this one.
912
01:14:44,980 --> 01:14:49,800
What's a guy say when
he's about to be murdered?
913
01:14:53,613 --> 01:14:55,315
Sorry, Dicky.
914
01:14:55,615 --> 01:14:57,933
That's not funny.
915
01:15:03,039 --> 01:15:05,024
- Bye-bye, Dicky.
916
01:15:08,128 --> 01:15:09,371
Bye-bye,
917
01:15:09,671 --> 01:15:11,614
Dicky.
918
01:15:13,466 --> 01:15:15,242
Bye-bye,
919
01:15:15,885 --> 01:15:17,620
Dicky.
920
01:15:34,029 --> 01:15:35,763
- Let's go.
921
01:15:56,843 --> 01:15:59,838
- You'd think you get
used to it but you don't.
922
01:16:00,138 --> 01:16:00,738
- And each time,
923
01:16:00,972 --> 01:16:05,292
you lose a little more of
what it takes to be human.
924
01:16:07,979 --> 01:16:09,713
- Yeah.
925
01:16:11,524 --> 01:16:14,093
- What are they making there?
926
01:16:18,948 --> 01:16:20,766
Nothing.
927
01:16:22,869 --> 01:16:24,770
- But it's working.
928
01:16:25,663 --> 01:16:26,263
- And it'll probably keep on working
929
01:16:26,539 --> 01:16:28,658
for about four or 5,000 years.
930
01:16:28,958 --> 01:16:31,485
Of course, nobody can go near it.
931
01:17:17,882 --> 01:17:20,784
- Everybody, come on in.
932
01:18:06,055 --> 01:18:07,790
- Harry?
933
01:18:10,727 --> 01:18:12,920
- It's clean.
934
01:18:17,734 --> 01:18:21,345
How wonderful.
935
01:19:44,570 --> 01:19:45,855
Stark, Bulk says
936
01:19:46,155 --> 01:19:49,892
he needs some help with the truck.
937
01:19:54,664 --> 01:19:59,651
- This is the best I've
felt in the longest time.
938
01:20:00,003 --> 01:20:02,247
Then again, most of these
experiences were simulated.
939
01:20:02,547 --> 01:20:05,834
- I can imagine.
- I know, right?
940
01:20:06,134 --> 01:20:09,379
- Excuse me, is this a private party?
941
01:20:09,679 --> 01:20:11,464
What do you want?
942
01:20:11,764 --> 01:20:13,758
- Oh, that's original, what do I want?
943
01:20:14,058 --> 01:20:16,094
How about what do you got?
944
01:20:16,394 --> 01:20:18,503
- You stay away from me.
945
01:20:20,064 --> 01:20:21,266
What the hell do you think you're doing?
946
01:20:21,566 --> 01:20:23,309
- Well, maybe I need your advice.
947
01:20:23,609 --> 01:20:25,937
You see, I have this problem.
948
01:20:26,237 --> 01:20:30,766
Women say that I come
on too strong for them.
949
01:20:42,211 --> 01:20:46,365
- Okay, no problem.
950
01:20:53,765 --> 01:20:55,582
- What's wrong?
951
01:20:55,933 --> 01:20:59,711
- Nothing.
- Reno, are you all right?
952
01:21:00,897 --> 01:21:04,309
I guess she's just not
used to being turned down.
953
01:21:04,609 --> 01:21:08,011
I mean no offense Reno,
I'm just not interested.
954
01:21:37,433 --> 01:21:39,167
- You okay?
955
01:21:40,937 --> 01:21:42,013
- Yeah.
956
01:21:42,313 --> 01:21:44,349
You know, I've spent all my life
957
01:21:44,649 --> 01:21:48,260
dodging other people's lies.
958
01:21:50,613 --> 01:21:51,689
You wanna know what really happened
959
01:21:51,989 --> 01:21:56,059
with my parents, foster parents?
960
01:21:59,080 --> 01:22:02,482
They had charge of
about a dozen of us kids
961
01:22:03,459 --> 01:22:07,195
and they used to rent us out
for whatever they could get.
962
01:22:07,880 --> 01:22:09,740
They'd sell us.
963
01:22:12,218 --> 01:22:14,212
Well, one of the kids died
964
01:22:14,512 --> 01:22:17,122
from a beating that they gave her.
965
01:22:19,559 --> 01:22:22,878
So the rest of us just decided to split
966
01:22:24,814 --> 01:22:28,425
and we threw a torch at
the place before we left.
967
01:22:30,236 --> 01:22:33,388
We didn't think that
they'd burn in the fire.
968
01:22:33,781 --> 01:22:36,266
Hell, we were just kids.
969
01:22:36,909 --> 01:22:39,686
I was the oldest, I was 12.
970
01:22:44,375 --> 01:22:47,652
Soon after that, the
Rangers caught up with us.
971
01:22:52,258 --> 01:22:54,544
Well, I told them
it was all my fault
972
01:22:54,844 --> 01:22:57,621
so that the other
kids could get away
973
01:23:03,519 --> 01:23:06,380
And that's how I got my Red Star.
974
01:23:22,079 --> 01:23:26,942
- Things don't always turn
out the way we expect them to.
975
01:24:54,547 --> 01:24:57,458
- Hey Mr. Wing, over there
to the right, what is that?
976
01:24:57,758 --> 01:25:00,660
- Sirius, this one.
977
01:25:01,178 --> 01:25:04,206
- Well, you sure know
a lot about the stars.
978
01:25:05,516 --> 01:25:08,585
You know, you're a lot
older than I expected.
979
01:25:09,478 --> 01:25:11,681
You've done something to your looks
980
01:25:11,981 --> 01:25:15,018
and I'm pretty good
with faces, Mr. Xander.
981
01:25:15,318 --> 01:25:18,678
That face was plastered
all over for a long time.
982
01:25:19,572 --> 01:25:22,275
How does it feel to be
responsible for all this?
983
01:25:22,575 --> 01:25:24,893
- I was very young.
984
01:25:25,328 --> 01:25:28,698
I thought I was going
to end the whole war.
985
01:25:28,998 --> 01:25:32,452
An intensifier that can
adapt to a common laser.
986
01:25:32,752 --> 01:25:35,079
You can't fight it.
987
01:25:35,379 --> 01:25:35,979
- Yeah, well that's what they said
988
01:25:36,213 --> 01:25:37,915
when they invented
gunpowder and the atom bomb.
989
01:25:38,215 --> 01:25:42,160
- But it can be used
for peaceful purposes.
990
01:25:44,180 --> 01:25:45,298
- Well that sure as hell
991
01:25:45,598 --> 01:25:47,175
doesn't make much difference now, does it?
992
01:25:47,475 --> 01:25:50,219
- I am certain it can be adjusted
993
01:25:50,519 --> 01:25:53,598
to neutralize harmful
radiation we have now.
994
01:25:53,898 --> 01:25:55,224
- So what's stopping you?
995
01:25:55,524 --> 01:25:57,643
- There is nowhere for me to work.
996
01:25:57,943 --> 01:26:01,397
The labs I need are
destroyed or worn out.
997
01:26:01,697 --> 01:26:07,435
I keep looking but I'm always
afraid they will find me.
998
01:26:08,537 --> 01:26:11,481
Are you going to turn me in?
999
01:26:16,170 --> 01:26:17,904
- Nah.
1000
01:26:18,506 --> 01:26:20,208
They'll just string you up.
1001
01:26:20,508 --> 01:26:22,576
What good would that do?
1002
01:26:23,678 --> 01:26:26,705
Maybe someday you'll
be able to do it, huh?
1003
01:26:30,643 --> 01:26:32,419
What a night, huh?
1004
01:26:46,200 --> 01:26:47,777
- Look, a shooting star.
1005
01:26:48,077 --> 01:26:53,106
- Yeah, make a wish.
1006
01:26:53,749 --> 01:26:54,492
Well?
1007
01:26:54,792 --> 01:26:57,902
- Well if I tell you, it
probably won't come true.
1008
01:26:58,713 --> 01:27:02,198
- If you don't tell me, it
definitely won't come true.
1009
01:27:03,551 --> 01:27:06,202
- I wish that you'd go away with me.
1010
01:27:07,012 --> 01:27:10,091
I heard of a settlement
way up North in the Yukon.
1011
01:27:10,391 --> 01:27:12,459
We could start all over.
1012
01:27:15,187 --> 01:27:17,589
- I can't do that.
1013
01:27:21,694 --> 01:27:23,604
- What's so great about
working the Outlands?
1014
01:27:23,904 --> 01:27:25,565
Are you in a hurry to die?
1015
01:27:25,865 --> 01:27:27,608
The Yukon's got clean air and farms
1016
01:27:27,908 --> 01:27:29,152
and people raising clean food.
1017
01:27:29,452 --> 01:27:32,405
- No chance, it's colder
and it's deadlier than here.
1018
01:27:32,705 --> 01:27:33,865
- No, that's the thing,
it's getting warmer.
1019
01:27:34,165 --> 01:27:35,408
- I've been hearing that for years.
1020
01:27:35,708 --> 01:27:36,701
- So what?
1021
01:27:37,001 --> 01:27:40,580
Maybe it is a lie but what
have we got to lose, huh?
1022
01:27:40,880 --> 01:27:44,083
If it's true, just think about it.
1023
01:27:44,383 --> 01:27:47,503
Honestly it's more than worth
the risk of finding out.
1024
01:27:47,803 --> 01:27:49,954
Stark.
1025
01:27:53,017 --> 01:27:55,126
- We could leave tonight.
1026
01:27:55,603 --> 01:27:56,888
- What, take the transport?
1027
01:27:57,188 --> 01:27:58,931
- No, of course not.
1028
01:27:59,231 --> 01:27:59,831
We could walk until we get
1029
01:28:00,107 --> 01:28:02,550
to another town and get a vehicle.
1030
01:28:06,071 --> 01:28:08,682
- You make it almost sound believable.
1031
01:28:09,617 --> 01:28:12,435
- Look, another shooting star.
1032
01:28:13,579 --> 01:28:15,480
I think it's a sign.
1033
01:28:16,165 --> 01:28:17,325
Stark.
1034
01:28:17,625 --> 01:28:19,359
- Shit.
1035
01:28:25,424 --> 01:28:26,792
- How pretty.
1036
01:28:27,092 --> 01:28:28,252
Fireworks.
1037
01:28:28,552 --> 01:28:30,505
- It's the Skins, we're
gonna have to pack it up.
1038
01:28:30,805 --> 01:28:31,923
- What are we gonna do?
1039
01:28:32,223 --> 01:28:34,217
- Head to Neon City.
1040
01:28:34,517 --> 01:28:35,593
- Those guys are gonna
celebrate most of the night
1041
01:28:35,893 --> 01:28:37,553
and drink well into the morning,
that'll buy us some time.
1042
01:28:37,853 --> 01:28:38,971
What do you think?
1043
01:28:39,271 --> 01:28:39,871
- The truck's got the power.
1044
01:28:40,105 --> 01:28:42,683
We lighten the load, we can make it.
1045
01:28:42,983 --> 01:28:45,051
- Let's do it.
1046
01:29:04,588 --> 01:29:07,657
That's what it feels like.
1047
01:29:09,969 --> 01:29:12,078
That's the way it works.
1048
01:29:13,639 --> 01:29:16,750
- Remember, they'll be
shooting back at you.
1049
01:29:17,810 --> 01:29:19,845
- Bulk, where's that laser light?
1050
01:29:20,145 --> 01:29:21,639
- Yeah, right here.
1051
01:29:21,939 --> 01:29:24,299
The power pack is about dead.
1052
01:29:26,360 --> 01:29:26,960
Uh-oh.
1053
01:29:27,194 --> 01:29:29,397
Stark, look ahead.
1054
01:29:29,697 --> 01:29:34,601
Shit, hold on.
1055
01:29:44,211 --> 01:29:50,074
- Here they come, Bulk.
1056
01:29:59,685 --> 01:30:01,387
- Come on, baby.
1057
01:30:01,687 --> 01:30:05,673
Come on baby,
one more time, come on.
1058
01:30:42,895 --> 01:30:44,889
- Come on, do something.
1059
01:30:45,189 --> 01:30:47,757
Shoot dammit, shoot.
1060
01:31:29,817 --> 01:31:33,177
Sandy, load these,
I'm going up.
1061
01:32:58,655 --> 01:33:01,599
Son of a bitch.
1062
01:33:34,942 --> 01:33:37,635
- I'm out, ammo anybody?
1063
01:33:38,570 --> 01:33:40,346
- I'm out.
1064
01:33:41,240 --> 01:33:43,067
Bulk, get the hell outta here.
1065
01:33:43,367 --> 01:33:44,944
- No chance.
1066
01:33:45,244 --> 01:33:46,904
- Here.
1067
01:33:47,204 --> 01:33:49,824
Aim at the gas tanks,
push the button.
1068
01:33:50,124 --> 01:33:53,609
It recycles every two seconds.
1069
01:33:54,253 --> 01:33:55,987
Go on.
1070
01:34:09,476 --> 01:34:11,210
- What the hell?
1071
01:34:17,025 --> 01:34:19,186
- You gotta be kidding.
1072
01:34:19,486 --> 01:34:20,145
It worked.
1073
01:34:20,445 --> 01:34:22,565
It actually worked.
1074
01:34:22,865 --> 01:34:25,975
- Way to go, guys.
1075
01:34:33,458 --> 01:34:35,286
Come on baby, give me
some power, come on.
1076
01:34:35,586 --> 01:34:38,780
Come on, one more time,
take me home, come on.
1077
01:34:55,772 --> 01:34:57,975
- It worked, you did it.
- It worked.
1078
01:34:58,275 --> 01:34:59,935
- I can't believe it.
- You saved us.
1079
01:35:00,235 --> 01:35:02,553
Damn.
1080
01:35:03,906 --> 01:35:05,640
- Thanks.
1081
01:35:05,949 --> 01:35:07,683
- Sandy.
1082
01:35:11,163 --> 01:35:12,897
- Doc.
1083
01:35:26,345 --> 01:35:28,839
- You've done real good, big guy.
1084
01:35:29,139 --> 01:35:31,124
You've done real good.
1085
01:35:32,351 --> 01:35:32,951
- We're only a couple hours away.
1086
01:35:33,185 --> 01:35:36,430
Leave you stuff, we'll have
to send somebody forward.
1087
01:35:36,730 --> 01:35:37,973
How's she doing?
1088
01:35:38,273 --> 01:35:39,683
- I stopped the bleeding.
- Can she walk?
1089
01:35:39,983 --> 01:35:42,135
- Yes, she can walk.
1090
01:35:48,033 --> 01:35:50,393
- You gonna be okay?
- Yeah.
1091
01:35:51,662 --> 01:35:52,262
- Okay.
1092
01:35:52,496 --> 01:35:53,614
- Here please.
1093
01:35:53,914 --> 01:35:55,866
Thank you.
1094
01:35:56,166 --> 01:35:57,159
- How is she?
1095
01:35:57,459 --> 01:35:59,036
- I gave her a large dose of antibiotics
1096
01:35:59,336 --> 01:36:01,288
and something to kill the pain but
1097
01:36:01,588 --> 01:36:03,248
we better get going before it wears off.
1098
01:36:03,548 --> 01:36:07,628
- Mr. Wing, Mr. Xander,
whatever the hell your name is,
1099
01:36:07,928 --> 01:36:09,213
you saved our butts today.
1100
01:36:09,513 --> 01:36:11,423
You can ride shotgun with me anytime.
1101
01:36:11,723 --> 01:36:13,384
- Thank you.
1102
01:36:13,684 --> 01:36:16,762
But now, we all know who I am.
1103
01:36:17,062 --> 01:36:18,973
- You're worth a lot of credits.
1104
01:36:19,273 --> 01:36:20,683
- I am.
1105
01:36:20,983 --> 01:36:23,394
- Do you think you can make
it to the border on your own?
1106
01:36:23,694 --> 01:36:26,804
- With a little luck, I am sure.
1107
01:36:27,572 --> 01:36:29,473
- Get outta here.
1108
01:37:30,802 --> 01:37:34,173
- Like I said, anything you want.
1109
01:37:34,473 --> 01:37:38,918
Fresh food, a shower,
clean sheets, I'm ready.
1110
01:37:42,731 --> 01:37:44,799
- You're clear, let's go.
1111
01:37:49,696 --> 01:37:52,274
Immigration's closed for
the day, try tomorrow.
1112
01:37:52,574 --> 01:37:55,351
- Yeah, give 'em the papers.
1113
01:37:56,119 --> 01:37:58,238
Boarding procedures at 09:00.
1114
01:37:58,538 --> 01:38:00,824
Immigration level three.
1115
01:38:01,124 --> 01:38:02,785
Numbers will be nine.
1116
01:38:03,085 --> 01:38:03,911
- Stark?
- 27.
1117
01:38:04,211 --> 01:38:05,329
- That's right.
- And 30.
1118
01:38:05,629 --> 01:38:06,872
- Now this woman and my friend here
1119
01:38:07,172 --> 01:38:09,448
need some medical attention.
1120
01:38:10,675 --> 01:38:13,712
- Gearny to the gate?
1121
01:38:14,012 --> 01:38:15,756
You're to report to the
Ranger Station immediately.
1122
01:38:16,056 --> 01:38:17,257
It's in the next building east.
1123
01:38:17,557 --> 01:38:19,968
- I'll do it as soon as
they're looked after.
1124
01:38:20,268 --> 01:38:22,304
- Clear.
- Clear, please.
1125
01:38:22,604 --> 01:38:24,380
Just put her down.
1126
01:38:26,566 --> 01:38:27,851
What happened?
1127
01:38:28,151 --> 01:38:28,751
She's been shot,
1128
01:38:28,985 --> 01:38:31,637
a Skin attack a couple hours ago.
1129
01:38:34,616 --> 01:38:36,600
- I love you.
1130
01:38:38,328 --> 01:38:41,448
- Sir, the orderly will
be right back for you.
1131
01:38:41,748 --> 01:38:42,783
Go on.
1132
01:38:43,083 --> 01:38:45,327
- You tell Jenkins I'm here.
1133
01:38:45,627 --> 01:38:47,830
- Is Captain Jenkins expecting you?
1134
01:38:48,130 --> 01:38:50,072
- You might say that.
1135
01:38:51,633 --> 01:38:53,367
- I'm expected.
1136
01:38:57,097 --> 01:38:59,091
- Welcome to Neon City, Miss Talaman.
1137
01:38:59,391 --> 01:39:00,717
Your father has to be notified immediately
1138
01:39:01,017 --> 01:39:03,137
upon your arrival, he'll
meet you on the upper level.
1139
01:39:03,437 --> 01:39:06,306
- Of course, these are my friends.
1140
01:39:06,606 --> 01:39:08,267
- Of course.
1141
01:39:08,567 --> 01:39:10,301
Come on.
1142
01:39:11,820 --> 01:39:13,554
Come on.
1143
01:39:15,407 --> 01:39:19,528
- You go on inside, I'll catch you later.
1144
01:39:19,828 --> 01:39:22,438
Captain Jenkins, please.
1145
01:39:26,293 --> 01:39:29,913
Upper levels will be
open for supervised visitation
1146
01:39:30,213 --> 01:39:35,534
tomorrow between
09:00 and 11:00 hours.
1147
01:39:42,559 --> 01:39:45,596
Mainland transport direct
to Mountain Birdie will
1148
01:39:45,896 --> 01:39:51,467
be available for pre-boarding
inspection at 22:00 hours.
1149
01:39:53,069 --> 01:39:56,190
Two live ravens will be on
display at the main level
1150
01:39:56,490 --> 01:40:00,068
Survival Fountain
the 10th of this month.
1151
01:40:00,368 --> 01:40:01,737
These birds are on loan
1152
01:40:02,037 --> 01:40:05,574
from the Wardens of the
Northern Federation.
1153
01:40:05,874 --> 01:40:08,076
- What do they do here?
1154
01:40:08,376 --> 01:40:09,870
Do?
1155
01:40:10,170 --> 01:40:14,031
Nothing I guess,
they don't have to.
1156
01:40:14,382 --> 01:40:15,626
- Twinkle Toes.
1157
01:40:15,926 --> 01:40:17,294
Twink, come on up.
1158
01:40:17,594 --> 01:40:18,754
- Daddy.
1159
01:40:19,054 --> 01:40:20,088
Come and meet Daddy.
1160
01:40:20,388 --> 01:40:22,174
Hi Daddy, here I am.
1161
01:40:22,474 --> 01:40:24,208
Hi.
1162
01:40:27,062 --> 01:40:29,556
- Rangers, what'd you ever
see in being a ranger?
1163
01:40:29,856 --> 01:40:33,175
- Well excuse me, Killer Tomato.
1164
01:40:36,696 --> 01:40:38,690
Look after him.
- We will, sir.
1165
01:40:38,990 --> 01:40:41,443
Just sit over there.
1166
01:40:41,743 --> 01:40:43,070
Upper levels will be open
1167
01:40:43,370 --> 01:40:46,490
for supervised
visitation tomorrow
1168
01:40:46,790 --> 01:40:50,192
between 09:00 and 11:00 hours.
1169
01:40:53,588 --> 01:40:57,417
Outer lock respirators
will be available only-
1170
01:40:57,717 --> 01:41:00,420
- Daddy, it was just like you said.
1171
01:41:00,720 --> 01:41:02,955
At 09:00.
1172
01:41:18,446 --> 01:41:20,107
- Yeah.
- Are you Stark?
1173
01:41:20,407 --> 01:41:21,858
- Yeah, I'm Stark.
- Thank God you're alive.
1174
01:41:22,158 --> 01:41:23,193
Raymond called from Jericho.
1175
01:41:23,493 --> 01:41:24,945
You've got a killer on your transport.
1176
01:41:25,245 --> 01:41:28,156
He murdered a doctor, took
his clothes, took his bags.
1177
01:41:28,456 --> 01:41:31,734
We don't have a proper ID
but we're gotta get it.
1178
01:41:32,419 --> 01:41:33,120
- I'm sorry, we lost her.
1179
01:41:33,420 --> 01:41:36,071
- What?
- Your friend is dead.
1180
01:41:37,507 --> 01:41:38,417
- Sorry, Harry.
1181
01:41:38,717 --> 01:41:39,751
- I can't be sure yet but it looks like
1182
01:41:40,051 --> 01:41:42,212
she's been given a massive
overdose of some barbiturate.
1183
01:41:42,512 --> 01:41:45,372
Do you have any idea why that was done?
1184
01:41:45,765 --> 01:41:47,050
- Gimme the gun.
1185
01:41:47,350 --> 01:41:48,427
Gimme it.
- All right, why?
1186
01:41:48,727 --> 01:41:50,753
- Because mine's empty.
1187
01:41:54,024 --> 01:41:55,267
Mainline transport direct
1188
01:41:55,567 --> 01:42:00,054
to Mountain Birdie
will be available-
1189
01:42:12,000 --> 01:42:13,577
These birds are on loan from
1190
01:42:13,877 --> 01:42:18,113
the Wardens of the
Northern Federation.
1191
01:42:22,052 --> 01:42:23,337
- Hold it there, Stark.
1192
01:42:23,637 --> 01:42:26,539
It's a lovely little throat.
1193
01:42:27,557 --> 01:42:29,092
- She's dead!
1194
01:42:29,392 --> 01:42:30,260
- I know.
1195
01:42:30,560 --> 01:42:31,160
Sorry about that.
1196
01:42:31,394 --> 01:42:34,264
I just wasn't sure about
the dosage, you see?
1197
01:42:34,564 --> 01:42:37,392
But I'm a doctor, Stark.
1198
01:42:37,692 --> 01:42:40,103
I had to give the horse something.
1199
01:42:40,403 --> 01:42:41,897
- Oh, you a miserable son of a bitch.
1200
01:42:42,197 --> 01:42:45,474
- Sandy's dead?
- Yeah.
1201
01:43:05,970 --> 01:43:08,205
Drop it, Stark.
1202
01:43:10,558 --> 01:43:13,095
- Jenkins.
- Hello, Harry.
1203
01:43:13,395 --> 01:43:16,839
- Jenkins, what are you doing?
1204
01:43:21,820 --> 01:43:24,513
- Tell your men to back off.
1205
01:43:25,782 --> 01:43:26,608
Now.
1206
01:43:26,908 --> 01:43:28,235
- Okay boys,
1207
01:43:28,535 --> 01:43:29,319
back away.
1208
01:43:29,619 --> 01:43:31,812
Real easy.
1209
01:43:35,208 --> 01:43:36,284
You gonna kill me?
1210
01:43:36,584 --> 01:43:38,453
- Stark.
1211
01:43:38,753 --> 01:43:41,614
I'm sorry about Sandy.
1212
01:43:50,890 --> 01:43:51,591
- You know Jenkins,
1213
01:43:51,891 --> 01:43:53,593
for a man that's spent
his whole life sneaking up
1214
01:43:53,893 --> 01:43:57,171
behind people, you've
lived an awful long time.
1215
01:44:10,869 --> 01:44:13,896
- Raymond said you had
a prisoner for me.
1216
01:44:16,541 --> 01:44:20,361
- Yeah, she died at Astro Station.
1217
01:44:21,129 --> 01:44:23,415
Will you tell Raymond for me?
1218
01:44:23,715 --> 01:44:25,917
Removal personnel
to lower level,
1219
01:44:26,217 --> 01:44:29,828
removal personnel
to lower level.
1220
01:44:44,235 --> 01:44:46,887
- Hey, you want a lift?
1221
01:44:50,575 --> 01:44:52,309
Climb in.
1222
01:44:56,039 --> 01:44:57,773
Hang on.
80429
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.