All language subtitles for Madonna 01_Subtitles01.ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,00 --> 00:00:00,266 2 00:00:19,788 --> 00:00:21,146 Haruka-san. 3 00:00:36,769 --> 00:00:37,996 oh no... 4 00:00:38,474 --> 00:00:40,626 My moans are getting louder. 5 00:00:41,646 --> 00:00:43,416 She's getting horny. 6 00:00:43,684 --> 00:00:44,966 So she gets horny like that. 7 00:00:46,969 --> 00:00:53,176 | should not do this, and yet my hands won't stop. 8 00:00:54,67 --> 00:00:55,266 What should | do? 9 00:00:55,484 --> 00:00:59,816 My pussy is already this wet. 10 00:01:00,995 --> 00:01:03,316 Haruka-san, Haruka-san... 11 00:01:06,914 --> 00:01:09,526 I'm cumming... I'm cumming... 12 00:01:10,259 --> 00:01:11,576 Oh no... 13 00:01:13,967 --> 00:01:15,76 I'm going to cum. 14 00:01:15,75 --> 00:01:16,286 I'm about to cum. 15 00:01:17,558 --> 00:01:18,996 I'm cumming! 16 00:01:29,610 --> 00:01:30,716 Why? 17 00:01:31,944 --> 00:01:33,716 Why did you have to leave me? 18 00:01:42,908 --> 00:01:44,146 Haruka-san... 19 00:01:47,333 --> 00:01:52,861 Madonna Mature Body Collection 20 00:02:04,594 --> 00:02:07,46 Her name is Ogihara Haruka. 21 00:02:07,186 --> 00:02:09,796 She's our landlady here. 22 00:02:10,520 --> 00:02:13,886 She inherited the place from her grandfather. 23 00:02:14,19 --> 00:02:16,176 She is very diligent, and very welcoming to people. 24 00:02:16,482 --> 00:02:18,516 Above all she Is sweet and beautiful. 25 00:02:24,327 --> 00:02:26,736 But, in her heart, 26 00:02:27,315 --> 00:02:30,656 still resides her love for her late husband, who died four years ago. 27 00:02:31,330 --> 00:02:36,156 Yes, at this young age, she's already a widow. 28 00:02:36,677 --> 00:02:39,206 Oh, Shoutarou-san. 29 00:02:39,677 --> 00:02:41,246 Good morning. 30 00:02:41,803 --> 00:02:43,496 Going to the university already? 31 00:02:43,505 --> 00:02:49,06 Yes, | also have my part-time job after that, so I'll be a little late. 32 00:02:49,186 --> 00:02:50,876 Okay, | understand. 33 00:02:51,388 --> 00:02:55,676 Please turn off the gas for the hot bath later, okay? 34 00:02:58,261 --> 00:03:03,606 Oh crap, this all too-normal conversation won't get me any where at all. 35 00:03:04,946 --> 00:03:07,26 Umm... Haruka-san. 36 00:03:07,370 --> 00:03:08,146 Yes? 37 00:03:08,566 --> 00:03:14,406 They say this movie is interesting so | bought myself two tickets, 38 00:03:16,250 --> 00:03:21,246 but if it's okay with you this weekend, can we... 39 00:03:23,965 --> 00:03:25,956 Can we watch it together? 40 00:03:28,900 --> 00:03:29,546 Eh?! 41 00:03:34,438 --> 00:03:36,556 Well, umm... 42 00:03:37,232 --> 00:03:41,516 Mercia-san says that it's a good movie. 43 00:03:41,733 --> 00:03:44,146 Why don't you two go together? 44 00:03:45,324 --> 00:03:48,816 But, | want to... go with you... 45 00:03:50,453 --> 00:03:53,606 I'm sorry, just forget what | said! 46 00:03:53,800 --> 00:03:54,696 Hey...! 47 00:03:57,667 --> 00:03:59,36 Shoutarou-san... 48 00:03:59,206 --> 00:04:04,456 Ms. Landlady, can you not just mention my name like that? 49 00:04:04,753 --> 00:04:08,876 Mercia-san, were you listening? 50 00:04:09,258 --> 00:04:13,426 Of course | heard, you two were right at the front gate. 51 00:04:13,972 --> 00:04:18,56 Anyway, you sure can be quite cruel. 52 00:04:18,354 --> 00:04:19,966 What are you talking about? 53 00:04:20,403 --> 00:04:22,516 I'm talking about Shoutarou-kun. 54 00:04:23,66 --> 00:04:26,56 He's not a bad guy. 55 00:04:26,232 --> 00:04:28,186 But you simply rejected him like that. 56 00:04:29,119 --> 00:04:30,356 Reject? 57 00:04:30,576 --> 00:04:33,566 | never intended to... 58 00:04:33,662 --> 00:04:36,236 Then, what did you really intend to do? 59 00:04:37,913 --> 00:04:41,946 I'm happy that | was invited, but... 60 00:04:42,504 --> 00:04:45,456 It was a bit too sudden, so... 61 00:04:51,137 --> 00:04:52,836 This isn't good. 62 00:04:53,680 --> 00:04:56,796 How am | supposed to face Haruka-san now? 63 00:04:56,854 --> 00:04:59,846 Shoutarou-kun! Are you there? 64 00:05:00,525 --> 00:05:03,176 Let's take a bath together. 65 00:05:04,68 --> 00:05:05,596 Mercia-san? 66 00:05:06,71 --> 00:05:08,306 There's a note at the entrance, you know! 67 00:05:08,324 --> 00:05:10,856 Well, just forget about that. 68 00:05:11,650 --> 00:05:14,146 It's already almost midnight so we're all good. 69 00:05:14,145 --> 00:05:15,696 H-Hey... 70 00:05:17,122 --> 00:05:20,946 What are you ogling at my boobs for? 71 00:05:21,369 --> 00:05:24,786 This boy over here looks like it really wants to do it. 72 00:05:32,518 --> 00:05:33,756 That's good. 73 00:05:34,554 --> 00:05:36,876 That reaction is really good. 74 00:05:37,08 --> 00:05:41,636 I'm starting to get excited, maybe I'll even get wet soon. 75 00:05:42,607 --> 00:05:45,386 That... feels good... 76 00:05:46,483 --> 00:05:49,936 Oh, does it really feel that good? 77 00:05:50,397 --> 00:05:53,646 Your dick feels really so hot that, it might just burn me. 78 00:05:53,914 --> 00:05:58,526 Mercia-san, your boobs are... 79 00:06:00,376 --> 00:06:02,616 No need to hold back. 80 00:06:02,718 --> 00:06:04,696 Here, here... 81 00:06:05,794 --> 00:06:09,366 Get a full taste of my boobs. 82 00:06:18,897 --> 00:06:20,716 This tastes great. 83 00:06:32,867 --> 00:06:34,356 It feels too good. 84 00:06:39,161 --> 00:06:41,406 The secretions are starting to overflow. 85 00:06:41,835 --> 00:06:44,326 More, give me more of it. 86 00:06:48,44 --> 00:06:50,366 It's starting to get really hard. 87 00:06:54,804 --> 00:06:58,756 Mercia-san, I'm about to cum. 88 00:06:59,645 --> 00:07:03,926 It’s okay, just release it. 89 00:07:05,394 --> 00:07:09,386 Spray lots of you cum onto me. 90 00:07:09,818 --> 00:07:10,726 I'm cumming! 91 00:07:26,541 --> 00:07:30,866 It's hot, smelly, and it makes my head spin. 92 00:07:31,502 --> 00:07:34,666 I'm sorry, for squirting it all on you. 93 00:07:35,17 --> 00:07:36,546 It's perfectly fine. 94 00:07:39,347 --> 00:07:41,926 It's still all stiff. 95 00:07:42,100 --> 00:07:46,136 Why don't you make me feel good this time? 96 00:07:47,851 --> 00:07:51,886 Mercia-san, are we really going to do it? 97 00:07:53,903 --> 00:07:56,516 The woman's already asking for it, 98 00:07:56,572 --> 00:07:58,726 so don't embarrassed me any further. 99 00:08:02,584 --> 00:08:06,446 Your dick, is now inside me. 100 00:08:11,889 --> 00:08:13,496 Oh yes! 101 00:08:13,846 --> 00:08:15,826 It's been a long time. 102 00:08:16,428 --> 00:08:18,706 More, more... 103 00:08:20,228 --> 00:08:22,466 Mercia-san, I... 104 00:08:23,554 --> 00:08:26,676 It's okay, you can move too. 105 00:08:26,675 --> 00:08:31,96 Widen my erotic pussy more. 106 00:08:36,158 --> 00:08:37,516 Your dick... 107 00:08:37,783 --> 00:08:41,986 Your dick is going wild inside me. 108 00:08:44,284 --> 00:08:47,526 It's gripping me really tight. 109 00:08:49,164 --> 00:08:52,76 My insides are being opened. 110 00:08:53,339 --> 00:08:54,656 Oh wow... 111 00:08:55,02 --> 00:08:58,786 Mercia-san, does it feel really good? 112 00:09:00,173 --> 00:09:02,706 It's reverberating inside my womb. 113 00:09:02,705 --> 00:09:04,626 The sensation is starting to engulf me. 114 00:09:05,895 --> 00:09:09,466 More, push it harder inside. 115 00:09:17,908 --> 00:09:19,186 My boobs... 116 00:09:19,359 --> 00:09:24,436 If you keep doing that, I'll start to moan loudly... 117 00:09:26,661 --> 00:09:30,616 My boobs feel tingly, and it feels too good. 118 00:09:31,339 --> 00:09:32,866 Oh no...! 119 00:09:33,369 --> 00:09:38,36 This is bad, if you keep on gripping me like that... 120 00:09:39,925 --> 00:09:42,666 Then cum, cum with me. 121 00:09:43,97 --> 00:09:45,546 Your raw cum... 122 00:09:46,554 --> 00:09:48,886 | want lots of your raw cum! 123 00:10:09,123 --> 00:10:12,656 Oh no, I'm about to cum already! 124 00:10:13,168 --> 00:10:14,786 I'm cumming! 125 00:10:26,218 --> 00:10:30,466 What? I'm okay with you cumming inside, you know. 126 00:10:30,727 --> 00:10:33,926 That's just not... 127 00:10:34,110 --> 00:10:35,56 Hey... 128 00:10:35,150 --> 00:10:36,16 Yes? 129 00:10:36,272 --> 00:10:40,476 You really do like our landlady, right? 130 00:10:41,158 --> 00:10:43,106 Th-That's... 131 00:10:43,539 --> 00:10:45,436 Oh, | see. 132 00:10:46,413 --> 00:10:49,66 Mercia-san, what are you doing? 133 00:10:59,298 --> 00:11:00,826 Mercia-san?! 134 00:11:01,53 --> 00:11:03,166 You made me drink something?! 135 00:11:03,215 --> 00:11:04,836 It's just candy, you know. 136 00:11:04,835 --> 00:11:06,166 That's definitely not candy! 137 00:11:07,430 --> 00:11:10,876 It'd take a little while to prepare things so... 138 00:11:11,314 --> 00:11:13,426 Just sleep a little first, okay? 139 00:11:13,777 --> 00:11:15,596 Shoutarou-kun. 140 00:11:22,158 --> 00:11:23,686 Mercia-san... 141 00:11:24,159 --> 00:11:26,66 No, don't... 142 00:11:29,738 --> 00:11:33,906 Ms. Landlady, Shoutarou-kun seems to be awake already. 143 00:11:35,166 --> 00:11:38,156 No, Shoutarou-san... 144 00:11:38,378 --> 00:11:40,366 Don't look... 145 00:11:40,717 --> 00:11:42,286 Don't look please... 146 00:11:44,718 --> 00:11:46,246 Haruka-san...? 147 00:11:48,18 --> 00:11:49,416 What is this? 148 00:11:49,593 --> 00:11:52,296 My body suddenly feels very hot. 149 00:11:52,639 --> 00:11:59,556 See, | let the two of you take a little aphrodisiac. 150 00:11:59,780 --> 00:12:00,886 Well? 151 00:12:01,226 --> 00:12:04,846 Your dick should be all tingly and craving for it by now. 152 00:12:04,905 --> 00:12:08,476 Mercia-san, why did you... 153 00:12:08,789 --> 00:12:10,316 Here, look. 154 00:12:10,529 --> 00:12:14,66 Ms. Landlady here already came about three times. 155 00:12:14,245 --> 00:12:15,906 It’s really, really wet now. 156 00:12:17,47 --> 00:12:19,236 No, don't say that. 157 00:12:20,963 --> 00:12:24,166 Oh no, why... it just won't stop... 158 00:12:24,558 --> 00:12:26,786 It won't stop! 159 00:12:30,648 --> 00:12:32,166 Haruka-san... 160 00:12:32,971 --> 00:12:35,886 You two are thinking about it too much. 161 00:12:35,894 --> 00:12:37,596 No need for unnecessary words. 162 00:12:37,769 --> 00:12:41,266 It's easier to understand if you just use your bodies. 163 00:12:43,188 --> 00:12:46,896 I'm going to take a bath and go straight to my room. 164 00:12:47,118 --> 00:12:48,306 Mercia-san? 165 00:12:48,569 --> 00:12:52,186 I'll leave you two to do whatever you want, okay? 166 00:12:53,706 --> 00:12:55,986 Whatever we want...? 167 00:12:56,457 --> 00:12:58,276 Shoutarou-san... 168 00:12:59,623 --> 00:13:04,36 Please, quell my body's cravings. 169 00:13:04,541 --> 00:13:09,456 I'm really going to go crazy at this rate. 170 00:13:09,680 --> 00:13:11,86 But... 171 00:13:11,382 --> 00:13:16,86 | took the pill as well, so right now... 172 00:13:17,640 --> 00:13:21,716 If | start doing it, | might not be able to stop. 173 00:13:22,138 --> 00:13:27,226 | don't care, just do whatever you want, Shoutarou-san...! 174 00:13:27,734 --> 00:13:32,476 Just make a mess of my hole. 175 00:13:32,742 --> 00:13:36,946 Even though I'm totally embarrassed. 176 00:13:37,414 --> 00:13:41,446 Please, do it, just do it already. 177 00:13:42,297 --> 00:13:43,906 H-Haruka-san... 178 00:13:45,508 --> 00:13:48,116 N-Not there... 179 00:13:52,56 --> 00:13:56,926 Don't lick that spot... 180 00:13:58,567 --> 00:14:00,466 It's dirty there... 181 00:14:02,350 --> 00:14:06,846 It's twitching, and it's secreting erotic fluids. 182 00:14:09,989 --> 00:14:11,816 Don't look, 183 00:14:12,323 --> 00:14:15,566 it's so wet, it looks like | just peed. 184 00:14:15,578 --> 00:14:17,26 It won't stop! 185 00:14:18,496 --> 00:14:19,986 It's going to overflow. 186 00:14:25,833 --> 00:14:29,326 Something hard is hitting my back. 187 00:14:29,596 --> 00:14:32,706 | can't hold it anymore. 188 00:14:33,56 --> 00:14:35,626 Shoutarou-san, please... 189 00:14:35,625 --> 00:14:37,416 | want your dick. 190 00:14:39,856 --> 00:14:41,926 My mind's going wild! 191 00:14:42,316 --> 00:14:43,926 Where do you want it? 192 00:14:44,319 --> 00:14:46,176 Meanie... 193 00:14:46,446 --> 00:14:48,516 There, | want it there. 194 00:14:48,515 --> 00:14:51,896 Inside my lewd pussy. 195 00:14:52,30 --> 00:14:58,26 | want your thing inside it, violate me with it! 196 00:15:03,664 --> 00:15:07,36 Haruka-san, did you just cum? 197 00:15:07,838 --> 00:15:10,496 Yes, | just did. 198 00:15:10,753 --> 00:15:13,626 | just came when it went inside me. 199 00:15:14,305 --> 00:15:17,876 It feels so warm and nice. 200 00:15:18,646 --> 00:15:22,506 Shoutarou-san, I'm fine. 201 00:15:22,853 --> 00:15:26,06 So just move, and keep moving. 202 00:15:26,816 --> 00:15:29,346 Stir me up more inside. 203 00:15:29,948 --> 00:15:31,96 Haruka-san...! 204 00:15:34,496 --> 00:15:36,766 It's rubbing me inside. 205 00:15:36,948 --> 00:15:41,26 As my pussy continues to make contact with your dick, 206 00:15:41,161 --> 00:15:45,276 it keeps on dripping its erotic love juices. 207 00:15:46,83 --> 00:15:49,656 If you grip me that tightly then... 208 00:15:51,963 --> 00:15:54,956 Oh wow, it’s drilling inside of me. 209 00:15:55,14 --> 00:15:58,916 My flesh is being penetrated! 210 00:15:58,928 --> 00:16:04,136 It's widening my insides, and it's reverberating further. 211 00:16:04,225 --> 00:16:06,46 | feel very horny with it! 212 00:16:08,448 --> 00:16:09,426 I'm cumming! 213 00:16:15,33 --> 00:16:19,646 Your dick feels hot and amazing! 214 00:16:20,993 --> 00:16:23,66 I'm cumming, I'm going to cum! 215 00:16:43,431 --> 00:16:46,836 Lots of the hot stuff is pouring inside me... 216 00:16:47,736 --> 00:16:49,806 | think I'm going to... 217 00:16:58,574 --> 00:17:01,776 I'm sorry, for cumming inside. 218 00:17:02,704 --> 00:17:06,236 It's alright, it's alright already. 219 00:17:06,666 --> 00:17:10,326 | think... I'm safe today. 220 00:17:17,96 --> 00:17:19,666 You just came earlier, 221 00:17:20,54 --> 00:17:24,06 and it's, it's growing big again. 222 00:17:24,94 --> 00:17:26,796 I'm sorry, but | just can't help it. 223 00:17:27,682 --> 00:17:29,296 The medicine is really taking its effect, 224 00:17:29,600 --> 00:17:30,896 so l... 225 00:17:31,694 --> 00:17:35,56 Me too, it's the same for me. 226 00:17:35,111 --> 00:17:40,856 My pussy is twitching, and it won't stop! 227 00:17:43,38 --> 00:17:44,276 Haruka-san. 228 00:17:44,995 --> 00:17:47,486 More, please do it more. 229 00:17:47,667 --> 00:17:49,986 With your dick... 230 00:17:50,457 --> 00:17:52,116 With your cum... 231 00:17:53,169 --> 00:17:57,826 | want you to keep making my horny pussy cum! 232 00:17:58,309 --> 00:17:59,666 Please... 233 00:18:03,976 --> 00:18:06,216 My pussy, my pussy! 234 00:18:07,433 --> 00:18:13,846 It's now very wet with your dick. 235 00:18:15,772 --> 00:18:19,476 Haruka-san, you're really very erotic. 236 00:18:19,989 --> 00:18:21,476 I'm sorry. 237 00:18:21,475 --> 00:18:23,66 When | say lewd things, 238 00:18:23,112 --> 00:18:26,856 my slutty pussy just becomes excited... 239 00:18:31,256 --> 00:18:32,736 I'm cumming again. 240 00:18:37,218 --> 00:18:38,536 S-Stop that. 241 00:18:57,566 --> 00:19:01,226 My breasts feel tingly. 242 00:19:08,655 --> 00:19:14,486 Shoutarou-san, your dick is going wild inside, and it feels great! 243 00:19:14,485 --> 00:19:17,76 Haruka-san, your pussy is twitching. 244 00:19:17,623 --> 00:19:20,156 You're about to cum again, right? 245 00:19:20,848 --> 00:19:22,996 Yes, so please, 246 00:19:24,127 --> 00:19:31,836 please make my pussy cum even more with your huge dick. 247 00:19:35,107 --> 00:19:37,56 Push it really hard! 248 00:19:53,83 --> 00:19:57,156 Oh yes, my pussy is going wild! 249 00:19:59,02 --> 00:20:03,786 Please, give me all of your cum milk! 250 00:20:04,170 --> 00:20:07,586 Me too. It feels good for me too, Haruka-san. 251 00:20:10,344 --> 00:20:15,756 Look, look at the whole of me. 252 00:20:17,605 --> 00:20:19,886 Etch it into your memory. 253 00:20:19,941 --> 00:20:23,136 | want you to pour your seed inside my hole. 254 00:20:25,824 --> 00:20:28,516 Haruka-san, I'm at my limit! 255 00:20:29,996 --> 00:20:31,856 Shoutarou-san, cum! 256 00:20:31,956 --> 00:20:33,816 Cum inside my pussy! 257 00:20:46,594 --> 00:20:50,336 Umm... is your body alright? 258 00:20:50,846 --> 00:20:53,336 Yes, how about you? 259 00:20:54,181 --> 00:20:56,926 I'm fine, the sensation finally settled down. 260 00:20:58,389 --> 00:21:01,806 Umm... I'm really sorry for losing control like that. 261 00:21:02,357 --> 00:21:04,226 How can | say this... 262 00:21:04,228 --> 00:21:07,556 Forgive me for showing my embarrassing side to you. 263 00:21:08,30 --> 00:21:12,146 No, no, me too, | kind of went overboard so... 264 00:21:13,535 --> 00:21:16,486 | said lots of lewd things. 265 00:21:17,541 --> 00:21:21,486 And came a lot like some kind of animal. 266 00:21:21,545 --> 00:21:23,196 It’s really embarrassing. 267 00:21:24,44 --> 00:21:26,956 Don't be! It’s not just your fault. 268 00:21:27,98 --> 00:21:28,576 Umm, well... 269 00:21:30,478 --> 00:21:31,546 You're right. 270 00:21:31,842 --> 00:21:37,216 We did both expose our shameful sides. 271 00:21:39,222 --> 00:21:43,846 | want to think of him dearly for life. 272 00:21:44,555 --> 00:21:48,976 But, all the people living with me, are coming closer into my life. 273 00:21:49,945 --> 00:21:51,936 | guess it's really painful, 274 00:21:52,192 --> 00:21:56,316 to just keep on holding onto the memories of someone who has already departed. 275 00:21:57,537 --> 00:21:58,446 If, by any chance 276 00:21:58,623 --> 00:22:00,906 the feeling eventually fades away... 277 00:22:01,257 --> 00:22:02,736 At that time surely, 278 00:22:03,879 --> 00:22:05,196 Surely I... 279 00:22:08,307 --> 00:22:09,916 Shoutarou-san. 280 00:22:11,596 --> 00:22:13,836 I'm going, Haruka-san. 281 00:22:13,977 --> 00:22:16,256 Okay, take care. 282 00:22:21,357 --> 00:22:22,506 Shoutarou-san. 283 00:22:26,614 --> 00:22:29,436 Do well in your studies... okay? 284 00:24:06,946 --> 00:24:08,766 Just wait a moment! 285 00:24:08,905 --> 00:24:11,186 This isn't the end just yet! 286 00:24:12,323 --> 00:24:15,436 Come now, it's just a little more. 287 00:24:15,616 --> 00:24:17,986 Here, have some candy. 288 00:24:17,995 --> 00:24:19,776 This one's safe, | promise. 289 00:24:25,04 --> 00:24:28,456 Eh? What's up with you two? 290 00:24:30,174 --> 00:24:32,166 Is it Mercia-san's idea again? 291 00:24:32,640 --> 00:24:33,796 Well? 292 00:24:33,804 --> 00:24:36,06 Can we still pass as students? 293 00:24:36,263 --> 00:24:38,416 There are no students like that! 294 00:24:39,58 --> 00:24:40,506 This outfit... 295 00:24:40,640 --> 00:24:43,216 Is even more embarrassing than being naked. 296 00:24:43,608 --> 00:24:45,56 Haruka-san... 297 00:24:45,526 --> 00:24:47,476 Mercia-san, good job! 298 00:24:51,233 --> 00:24:54,16 Since this is a special night for us, 299 00:24:54,652 --> 00:24:57,436 well have to give you lots of service. 300 00:25:00,528 --> 00:25:05,116 Despite what you said earlier, our boy here is already lively. 301 00:25:05,380 --> 00:25:06,576 Hey...! 302 00:25:07,636 --> 00:25:10,416 Jeez, Shoutarou-san! 303 00:25:10,917 --> 00:25:13,166 Ms. Landlady, if you don't do it quickly with Shoutarou-kun, 304 00:25:13,342 --> 00:25:16,336 I'm going to take him away from you. 305 00:25:17,347 --> 00:25:18,626 | get it already. 306 00:25:18,646 --> 00:25:20,296 I'm doing it already. 307 00:25:20,643 --> 00:25:26,926 Even | can service you as well as her! 308 00:25:26,925 --> 00:25:30,686 Okay! Now it all comes to guts, Ms. Landlady! 309 00:25:30,979 --> 00:25:33,936 Now then, Shoutarou-kun, fasten your seatbelts. 310 00:25:34,492 --> 00:25:36,606 Wait, both? You two at the same time? 311 00:25:36,657 --> 00:25:38,856 No complaining! 312 00:25:45,205 --> 00:25:48,326 Shoutarou-san, how is it? 313 00:25:48,377 --> 00:25:50,196 Does it feel good? 314 00:25:50,205 --> 00:25:53,876 See? It’s your first time to experience a double tit fuck, right? 315 00:25:54,55 --> 00:25:56,336 Here's some jiggly boobs! 316 00:25:57,176 --> 00:25:59,296 This is just too much...! 317 00:26:00,936 --> 00:26:03,216 Your dick is twitching. 318 00:26:03,724 --> 00:26:06,06 And it's starting to get hotter. 319 00:26:06,855 --> 00:26:10,136 It's okay, just cum a lot. 320 00:26:10,317 --> 00:26:13,436 We'll take all of it. 321 00:26:17,369 --> 00:26:18,896 I'm sorry. 322 00:26:21,77 --> 00:26:23,236 It's really sticky. 323 00:26:25,453 --> 00:26:27,866 So you had this much of it in you? 324 00:26:29,623 --> 00:26:32,656 It's hot, and it has an erotic smell. 325 00:26:34,175 --> 00:26:37,206 | kind of feel excited now. 326 00:26:37,633 --> 00:26:39,546 And | can't hold myself anymore! 327 00:26:39,545 --> 00:26:41,456 Here, look. 328 00:26:41,555 --> 00:26:44,86 I'm already very wet here. 329 00:26:44,473 --> 00:26:47,466 It's already craving for some dick! 330 00:26:49,237 --> 00:26:51,56 Haruka-san, wait...! 331 00:26:57,488 --> 00:26:58,896 Shoutarou-san, 332 00:26:58,901 --> 00:27:05,26 I'm going to make you feel all good here. 333 00:27:05,245 --> 00:27:07,116 And I'm going to be here. 334 00:27:07,335 --> 00:27:10,486 Now, lick my wet pussy. 335 00:27:10,838 --> 00:27:12,446 Mercia-san. 336 00:27:15,924 --> 00:27:18,376 Your tongue is entering me. 337 00:27:18,514 --> 00:27:20,996 My insides are being licked. 338 00:27:22,13 --> 00:27:25,46 Your dick is getting even bigger. 339 00:27:25,224 --> 00:27:27,176 You're getting aroused, right? 340 00:27:27,465 --> 00:27:32,216 You're getting even more aroused by licking Mercia-san’s pussy, right? 341 00:27:36,367 --> 00:27:39,976 Hey, no not there! 342 00:27:42,459 --> 00:27:43,396 My ass... 343 00:27:44,707 --> 00:27:46,236 Oh no, my ass... 344 00:27:46,955 --> 00:27:49,316 It's being stirred inside! 345 00:27:50,540 --> 00:27:56,746 Oh no, | just... | just can't get enough of this! 346 00:27:57,885 --> 00:28:00,246 Oh yes, this feels great! 347 00:28:02,307 --> 00:28:05,296 I'm about to cum! 348 00:28:06,268 --> 00:28:08,626 I'm cumming! 349 00:28:11,489 --> 00:28:12,636 Me too! 350 00:28:12,697 --> 00:28:13,426 I'm going to cum. 351 00:28:13,425 --> 00:28:15,306 And my asshole... 352 00:28:15,946 --> 00:28:17,516 It's twitching as well...! 353 00:28:25,709 --> 00:28:27,66 Please... 354 00:28:27,65 --> 00:28:30,526 Let's cum together, please! 355 00:28:48,148 --> 00:28:49,466 How was it? 356 00:28:49,514 --> 00:28:53,256 Did our big service feel good? 357 00:28:53,437 --> 00:28:55,596 Did you enjoy it? 358 00:28:56,234 --> 00:28:57,926 If you ever feel like doing it, 359 00:28:59,866 --> 00:29:01,686 we'll let you have it, 360 00:29:01,779 --> 00:29:04,146 So just come play with us whenever you want to. 22952

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.