Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:21,720 --> 00:01:23,680
We bring forth
2
00:01:31,440 --> 00:01:34,640
A new life emergies
3
00:02:16,840 --> 00:02:18,160
I'm serious.
4
00:02:18,400 --> 00:02:23,040
It's rare to find a child in Africa
who hasn't played in the rain.
5
00:02:24,880 --> 00:02:27,639
Not playing in the rain
here, It's like You,
6
00:02:27,640 --> 00:02:30,679
living in Paris and
not see the Eiffel Tower
7
00:02:30,680 --> 00:02:31,600
You could imagine that.
8
00:02:31,601 --> 00:02:33,120
I can imagine.
9
00:02:34,600 --> 00:02:36,239
I sometimes get beaten by rain
10
00:02:36,240 --> 00:02:38,640
but I've never played in it before.
11
00:02:39,040 --> 00:02:42,119
So, are You thinking what I think
you are thinking now?
12
00:02:42,120 --> 00:02:45,240
That's one too many
thinking, don't you think?
13
00:02:48,640 --> 00:02:51,960
Why does it feels like
I've known you all my life?
14
00:02:52,240 --> 00:02:54,800
Maybe, we've met in the past life.
15
00:02:54,960 --> 00:02:55,440
Yeah.
16
00:02:58,640 --> 00:02:59,600
Jacqueline
17
00:03:00,360 --> 00:03:02,440
That's my alarm.
18
00:03:02,760 --> 00:03:05,080
I really should run off right now
19
00:03:05,680 --> 00:03:09,479
Go to bed, so I can wake up all bright
and smart for my meeting.
20
00:03:09,480 --> 00:03:10,679
Okay
21
00:03:10,680 --> 00:03:11,839
Alright.
22
00:03:11,840 --> 00:03:12,999
Bayo
23
00:03:13,000 --> 00:03:14,160
Yeah
24
00:03:14,440 --> 00:03:15,600
Dream about me.
25
00:03:16,880 --> 00:03:18,040
Yes, I will.
26
00:03:26,000 --> 00:03:27,400
Grace
27
00:03:28,320 --> 00:03:29,680
I am at work
28
00:03:30,600 --> 00:03:32,000
waiting for my Boss
29
00:03:34,480 --> 00:03:37,160
You know whatever
you cook, taste delicious.
30
00:03:51,720 --> 00:03:54,360
You are kidding me.
31
00:03:54,640 --> 00:03:55,920
What!
32
00:03:59,960 --> 00:04:01,160
No
33
00:04:08,320 --> 00:04:12,720
Praise, let me call You back
Mr Bayo is acting insane.
34
00:04:32,320 --> 00:04:33,999
You are crazy Jacqueline
35
00:04:34,000 --> 00:04:35,759
Why?
36
00:04:35,760 --> 00:04:37,759
You are going a little
too far with that internet guy
37
00:04:37,760 --> 00:04:37,800
Why?
38
00:04:37,801 --> 00:04:39,640
Is that's why you think I am crazy?
39
00:04:40,760 --> 00:04:42,520
I really like Him
40
00:04:45,400 --> 00:04:47,840
I really like Him
41
00:04:48,400 --> 00:04:51,039
I think You should
focus on dating guys here
42
00:04:51,040 --> 00:04:53,319
Not guys who live
half way around the world.
43
00:04:53,320 --> 00:04:55,479
But that's
why I'm having so much fun with this
44
00:04:55,480 --> 00:04:57,959
because He lives half way around the world
45
00:04:57,960 --> 00:05:00,279
I get to have romantic
talks with him in pyjamas
46
00:05:00,280 --> 00:05:02,079
as I'm eating junk food.
47
00:05:02,080 --> 00:05:04,079
Such a wonderful experience,
48
00:05:04,080 --> 00:05:05,639
You should try it.
49
00:05:05,640 --> 00:05:08,920
Yeah, and
what would I do with a virtual stranger?
50
00:05:09,040 --> 00:05:10,519
Whatever!
Anyway what would we tell each other
51
00:05:10,520 --> 00:05:12,039
You know me, I'm way too anti-social
52
00:05:12,040 --> 00:05:12,880
No that's not true,
53
00:05:12,881 --> 00:05:14,879
I think You are afraid
to mingle with foreigners
54
00:05:14,880 --> 00:05:17,120
because your english is so poor.
55
00:05:17,840 --> 00:05:20,079
Jacqueline, you know you are upset
56
00:05:20,080 --> 00:05:21,080
Oh, really?
57
00:05:21,081 --> 00:05:23,360
Anyway, I don't really like english. Go!
58
00:05:23,760 --> 00:05:26,000
Go, go, go
59
00:05:37,400 --> 00:05:39,320
And what was His response?
60
00:05:43,840 --> 00:05:45,399
Hello Sir,
61
00:05:45,400 --> 00:05:46,999
My name is Bayo Ogunbajo
62
00:05:47,000 --> 00:05:48,560
we spoke on the phone.
63
00:06:00,920 --> 00:06:02,520
I don't understand...
64
00:06:18,440 --> 00:06:21,000
Why is he still breathing air?
65
00:06:29,760 --> 00:06:33,400
If He is stupid enough to cross me
66
00:06:34,320 --> 00:06:38,000
then, He must know such act
would cost Him everything
67
00:06:42,720 --> 00:06:45,720
See it done.
68
00:06:53,400 --> 00:06:54,920
Aah!
69
00:06:56,840 --> 00:06:58,160
Yes
70
00:06:58,440 --> 00:06:59,880
Where were we?
71
00:07:00,720 --> 00:07:01,120
Uhmm
72
00:07:01,400 --> 00:07:02,040
Did You do it?
73
00:07:03,600 --> 00:07:04,200
What?
74
00:07:05,960 --> 00:07:07,439
Did I kill my best friend?
75
00:07:07,440 --> 00:07:10,800
You have three counts of murder sir,
and one count of fraud.
76
00:07:16,480 --> 00:07:17,320
Bayo.
77
00:07:18,480 --> 00:07:20,080
From experience
78
00:07:20,600 --> 00:07:23,080
there are three people
79
00:07:23,480 --> 00:07:25,600
And one of those people was once loyal.
80
00:07:30,640 --> 00:07:32,280
I need results.
81
00:08:20,800 --> 00:08:23,119
Jacqueline, this is an obsession.
82
00:08:23,120 --> 00:08:24,999
I am not chatting with Bayo,
83
00:08:25,000 --> 00:08:27,240
I am simply trying to finish my book
84
00:08:27,960 --> 00:08:30,960
and you!
85
00:08:32,520 --> 00:08:32,880
Sorry
86
00:08:33,560 --> 00:08:35,479
But I'm not talking about your book
87
00:08:35,480 --> 00:08:38,240
I'm talking about your trip to Nigeria
88
00:08:38,800 --> 00:08:39,560
Oh that,
89
00:08:43,480 --> 00:08:46,520
Please tell me you are not going
to Nigeria to see this man?
90
00:08:50,760 --> 00:08:53,760
I am not going to Nigeria to see this man
91
00:08:54,280 --> 00:08:55,840
Really?
92
00:08:56,560 --> 00:08:58,560
But I'm, Freeda.
93
00:08:59,760 --> 00:09:02,520
I want to see Him,
to meet him face to face.
94
00:09:02,640 --> 00:09:03,839
To know if what I feel is real,
95
00:09:03,840 --> 00:09:05,360
you understand?
96
00:09:06,280 --> 00:09:08,520
And then, what?
97
00:09:09,040 --> 00:09:10,640
He might just be the one
98
00:09:13,400 --> 00:09:16,239
Freeda, are you jealous?
99
00:09:16,240 --> 00:09:19,919
No Jacqueline,
I just don't want you to go there alone
100
00:09:19,920 --> 00:09:23,879
let him come to you,
you going to Africa is not good at all.
101
00:09:23,880 --> 00:09:25,759
Come on!
He can not be the one
102
00:09:25,760 --> 00:09:27,640
But what if?
103
00:09:28,600 --> 00:09:31,040
There's nothing wrong
with having an adventure
104
00:09:31,160 --> 00:09:34,320
And it's not like I'm
leaving forever Freeda.
105
00:09:36,360 --> 00:09:38,599
He can't come here because
he has too much work to do
106
00:09:38,600 --> 00:09:40,200
He's a Lawyer, you know...
107
00:09:41,000 --> 00:09:41,440
Freeda
108
00:09:42,480 --> 00:09:45,960
My whole
life, I have sat there on that computer
109
00:09:46,320 --> 00:09:52,320
writting stories about adventure,
about finding love somewhere far away.
110
00:09:53,160 --> 00:09:55,840
But I have never experience any of it.
111
00:09:56,120 --> 00:10:00,520
So, this is about your book,
some love story you cooked up in the air?
112
00:10:02,200 --> 00:10:04,000
Love, Freeda
113
00:10:05,320 --> 00:10:06,320
I know it's hard to believe
114
00:10:06,321 --> 00:10:08,520
But I really like Bayo
115
00:10:08,960 --> 00:10:10,599
And if I go to Lagos and it doesn't work,
116
00:10:10,600 --> 00:10:11,959
then fine!
117
00:10:11,960 --> 00:10:12,400
It's okay!
118
00:10:12,401 --> 00:10:15,840
I'll come back to Paris as the
protagonist of my own love story
119
00:10:18,160 --> 00:10:20,880
Not bad, please Freeda
120
00:10:21,360 --> 00:10:23,400
I have a good feeling about this
121
00:10:24,040 --> 00:10:25,840
Be happy for me.
122
00:10:26,480 --> 00:10:28,320
Okay...
123
00:10:28,680 --> 00:10:31,680
I will be here when you return.
124
00:10:36,360 --> 00:10:38,440
Can we stop speaking english?
125
00:10:38,880 --> 00:10:40,440
I know... I'm tired of it.
126
00:10:41,920 --> 00:10:44,920
No english
127
00:10:53,680 --> 00:10:55,560
Emeka, leave the briefcase on the sofa
128
00:10:55,960 --> 00:10:57,759
I would be working
in the living room tonight.
129
00:10:57,760 --> 00:10:58,520
Okay sir.
130
00:11:09,600 --> 00:11:10,160
Emeka
131
00:11:10,480 --> 00:11:10,880
Emem
132
00:11:11,120 --> 00:11:12,000
I didn't know you where around
133
00:11:12,120 --> 00:11:13,000
where's Bayo?
134
00:11:14,000 --> 00:11:14,680
He went upstairs
135
00:11:14,680 --> 00:11:15,240
Do you want some?
136
00:11:15,360 --> 00:11:15,920
Yeah! thank you.
137
00:11:19,880 --> 00:11:21,080
Hey dear
138
00:11:24,200 --> 00:11:25,560
You're here
139
00:11:27,000 --> 00:11:30,000
I thought I did tell you,
I will be a few days off work.
140
00:11:30,200 --> 00:11:32,920
But you didn't tell me,
You were coming here today.
141
00:11:33,160 --> 00:11:37,080
I did not think I needed to tell You
especially, since I have my own keys.
142
00:11:41,320 --> 00:11:43,680
You know what?
Legally, this is still my house
143
00:11:44,440 --> 00:11:46,800
and I think I have the right to know
144
00:11:47,600 --> 00:11:49,640
whenever you want to come around.
145
00:11:56,320 --> 00:11:59,320
Do not take the car
out for servicing anymore.
146
00:12:00,160 --> 00:12:02,839
I need you to do something else for
me, okay
147
00:12:02,840 --> 00:12:03,920
Okay, Sir.
148
00:12:20,800 --> 00:12:21,800
Before you say anything,
149
00:12:21,801 --> 00:12:26,120
I would like to say that I am really
very sorry you had to find out this way.
150
00:12:28,400 --> 00:12:32,160
I've always wanted to say something but
151
00:12:33,680 --> 00:12:36,640
But then your mother passed
152
00:12:37,200 --> 00:12:40,160
And I saw how that affected You
153
00:12:42,320 --> 00:12:44,760
It was a difficult time for you
154
00:12:45,920 --> 00:12:47,280
For us
155
00:12:51,080 --> 00:12:51,960
Grace.
156
00:12:53,560 --> 00:12:56,199
Wait, you stayed with me
157
00:12:56,200 --> 00:12:57,920
because my mother died?
158
00:13:06,440 --> 00:13:08,480
I'm sorry Emeka
159
00:14:20,960 --> 00:14:22,040
Hello sir.
160
00:14:23,520 --> 00:14:24,600
Yes sir.
161
00:14:25,360 --> 00:14:27,560
Okay sir, let me give her the phone sir.
162
00:14:29,520 --> 00:14:31,720
Ma'am it's Mr Bayo
163
00:14:33,840 --> 00:14:36,840
Please don't call me ma'am
I prefer Jacqueline
164
00:14:39,360 --> 00:14:40,160
Hey B.
165
00:14:40,160 --> 00:14:41,160
Hey Jacqueline
166
00:14:41,160 --> 00:14:42,040
Hi, how are you?
167
00:14:42,041 --> 00:14:43,760
Are you enjoying Lagos already?
168
00:14:44,160 --> 00:14:46,959
Look, I'm really sorry I couldn't come
get you at the airport
169
00:14:46,960 --> 00:14:47,680
I was so busy
170
00:14:47,681 --> 00:14:49,000
It's fine, I understand
171
00:14:49,240 --> 00:14:50,160
okay...
172
00:14:50,480 --> 00:14:52,560
I can't believe I'm here in Lagos
173
00:14:53,680 --> 00:14:55,159
I can't wait to see you B.
174
00:14:55,160 --> 00:14:56,640
I can't wait too myself
175
00:14:57,160 --> 00:14:58,640
Alright, see you soon
176
00:14:59,000 --> 00:15:00,280
cheers, bye
177
00:15:06,440 --> 00:15:08,319
I need to make a phone call
178
00:15:08,320 --> 00:15:11,479
Yes, you can use my phone I've calllng card
179
00:15:11,480 --> 00:15:12,520
thank you
180
00:15:13,240 --> 00:15:14,639
I've to call Paris
181
00:15:14,640 --> 00:15:18,639
My friend Freeda, made me
promise to call her as soon as I landed
182
00:15:18,640 --> 00:15:21,879
I'm sure she's just waiting
by the phone right now
183
00:15:21,880 --> 00:15:24,120
I have to call her before
she starts to worry
184
00:15:25,600 --> 00:15:26,799
An international call?
185
00:15:26,800 --> 00:15:27,440
No!
186
00:15:27,441 --> 00:15:29,599
You will need to get
a personal line for that
187
00:15:29,600 --> 00:15:33,919
Or use Mr Bayo's phone when we get to him
188
00:15:33,920 --> 00:15:35,279
I don't have sufficient call card
189
00:15:35,280 --> 00:15:36,200
my apologies
190
00:15:37,040 --> 00:15:38,240
okay.
191
00:15:39,160 --> 00:15:40,000
Uhmm,
192
00:15:40,001 --> 00:15:42,519
How long before we get to Bayo?
193
00:15:42,520 --> 00:15:45,799
Well, I'm to drive you to the hotel
194
00:15:45,800 --> 00:15:48,760
Mr Bayo would get
to see you maybe after work
195
00:15:49,080 --> 00:15:52,680
I am leaving for his office
once we get to the hotel.
196
00:15:53,560 --> 00:15:54,839
Where can I get a phone?
197
00:15:54,840 --> 00:15:56,599
I must call Freeda right away
198
00:15:56,600 --> 00:15:57,679
if I wait any longer,
199
00:15:57,680 --> 00:15:59,319
she would be worried
that something is wrong
200
00:15:59,320 --> 00:16:01,120
and I don't want her to worry.
201
00:16:02,440 --> 00:16:04,200
Do you have a handset here?
202
00:16:04,960 --> 00:16:06,519
Do you mean a phone?
203
00:16:06,520 --> 00:16:07,999
Yes a phone
204
00:16:08,000 --> 00:16:08,680
Yes
205
00:16:09,200 --> 00:16:11,039
All you need is a sim card
206
00:16:11,040 --> 00:16:14,280
There's is a shop ahead.
207
00:16:15,960 --> 00:16:17,280
We can get one.
208
00:16:17,600 --> 00:16:18,200
Or
209
00:16:18,960 --> 00:16:21,240
I can get one for you
after dropping you at the hotel
210
00:16:21,640 --> 00:16:23,599
How long before we get to the hotel?
211
00:16:23,600 --> 00:16:25,759
I'm sure to get wifi at the hotel
212
00:16:25,760 --> 00:16:30,000
Maybe 30mins, all depends on traffic.
213
00:16:31,200 --> 00:16:35,079
I can't guarantee the hotel having
wifi connection.
214
00:16:35,080 --> 00:16:37,840
You can enquire, when we get to the hotel
215
00:16:38,480 --> 00:16:41,200
Can we drive to the shop now please.
216
00:16:42,280 --> 00:16:47,000
No, Mr Bayo asked me to drive
you straight to the hotel
217
00:16:48,080 --> 00:16:50,679
But I can't wait that
long before I call Freeda
218
00:16:50,680 --> 00:16:54,520
She needs to know I'm fine and a text
isn't enough
219
00:16:54,920 --> 00:16:55,760
Please
220
00:16:55,761 --> 00:16:59,480
Take me to the shop
first, then to the hotel
221
00:16:59,880 --> 00:17:01,120
Okay!
222
00:17:01,800 --> 00:17:04,280
Okay.
223
00:17:20,440 --> 00:17:21,960
What is going on?
224
00:17:24,800 --> 00:17:28,840
I think I have a flat tyre
225
00:17:43,480 --> 00:17:44,719
What is it?
226
00:17:44,720 --> 00:17:46,520
What is is going on?
227
00:17:46,960 --> 00:17:48,239
I don't know
228
00:17:48,240 --> 00:17:49,560
I think they're robbers
229
00:17:50,880 --> 00:17:52,159
They have guns
230
00:17:52,160 --> 00:17:53,480
Do you see they have guns?
231
00:17:55,240 --> 00:17:56,560
What are you doing?
232
00:17:59,480 --> 00:18:00,760
What are you doing?
233
00:18:01,360 --> 00:18:01,920
What are you doing?
234
00:18:01,920 --> 00:18:02,640
Open the door
235
00:18:02,641 --> 00:18:04,119
Please don't do anything stupid
236
00:18:04,120 --> 00:18:05,240
I don't want to die
237
00:18:31,160 --> 00:18:32,320
What do they want?
238
00:18:33,080 --> 00:18:33,800
Ma'am
239
00:18:40,280 --> 00:18:40,640
Let's go
240
00:18:40,760 --> 00:18:41,120
ahh!
241
00:18:42,200 --> 00:18:43,160
Move...
242
00:18:45,200 --> 00:18:45,720
Come out!
243
00:18:46,800 --> 00:18:47,360
Come out here!
244
00:18:49,280 --> 00:18:49,800
Come over here
245
00:18:52,160 --> 00:18:52,680
Move...
246
00:18:55,720 --> 00:18:56,280
Get in...
247
00:18:57,200 --> 00:18:57,720
Get in
248
00:19:08,560 --> 00:19:09,040
Let's go
249
00:19:09,680 --> 00:19:10,520
Wait!
250
00:19:11,280 --> 00:19:12,600
I forgot the bag
251
00:19:15,080 --> 00:19:15,400
Go, go, go
252
00:19:15,400 --> 00:19:16,280
Move...
253
00:19:16,840 --> 00:19:17,480
Go!
254
00:19:43,640 --> 00:19:44,200
Uhmm,
255
00:19:44,201 --> 00:19:46,800
Cecil said she's timed the whole operation
256
00:19:47,320 --> 00:19:47,760
Okay
257
00:19:47,920 --> 00:19:49,999
And we can't afford to be off
258
00:19:50,000 --> 00:19:50,320
Alright
259
00:19:50,480 --> 00:19:51,440
Not even for a minute
260
00:19:52,240 --> 00:19:53,200
So you know what to do
261
00:19:53,200 --> 00:19:54,160
Yes I do.
262
00:19:55,440 --> 00:19:56,800
You know we are driving
263
00:19:57,880 --> 00:19:59,240
to the save house in this van
264
00:19:59,520 --> 00:20:00,080
Sure, sure.
265
00:20:00,080 --> 00:20:00,880
All of us
266
00:20:06,560 --> 00:20:07,080
Hey man!
267
00:20:09,560 --> 00:20:11,639
This lady came with so much cash
268
00:20:11,640 --> 00:20:13,439
like she's got great intentions
269
00:20:13,440 --> 00:20:14,320
here in Lagos
270
00:20:15,360 --> 00:20:17,520
Wow! so much cash
271
00:20:19,040 --> 00:20:21,200
Please focus on the wheels
272
00:20:21,560 --> 00:20:22,920
Ahh! this isn't small money.
273
00:20:23,000 --> 00:20:24,000
Focus ahead
274
00:20:24,200 --> 00:20:26,080
Focus...
275
00:20:27,560 --> 00:20:28,000
wow!
276
00:20:53,920 --> 00:20:55,080
Shhh...
277
00:21:00,080 --> 00:21:01,399
Hey man, I need to ease myself.
278
00:21:01,400 --> 00:21:01,760
What?
279
00:21:02,040 --> 00:21:02,760
I need to pee...
280
00:21:03,720 --> 00:21:04,160
What!
281
00:21:04,520 --> 00:21:06,599
That's impossible.
282
00:21:06,600 --> 00:21:07,600
Urinate?
283
00:21:07,600 --> 00:21:08,600
Hold it.
284
00:21:08,601 --> 00:21:12,119
You realize we are
close to the pick up point
285
00:21:12,120 --> 00:21:14,999
Once we get there, you can pee.
286
00:21:15,000 --> 00:21:17,199
Get off the road I want to pee
287
00:21:17,200 --> 00:21:18,839
Ahh, just calm down
288
00:21:18,840 --> 00:21:19,720
Get off the road...
289
00:21:19,721 --> 00:21:21,000
- My bladder is loosing it,
- What's all this...?
290
00:21:21,320 --> 00:21:24,119
Please park this car so I can pee,
what's wrong with you?
291
00:21:24,120 --> 00:21:26,599
Can't you wait a little longer
What's your problem?
292
00:21:26,600 --> 00:21:29,039
Park this vehicle so I can pee.
293
00:21:29,040 --> 00:21:30,920
Hold it a little longer.
294
00:21:31,280 --> 00:21:32,040
Okay
295
00:21:35,520 --> 00:21:36,440
Donatus
296
00:21:36,440 --> 00:21:37,200
Don't touch that money
297
00:21:37,201 --> 00:21:38,720
I know exactly how much is there.
298
00:21:44,680 --> 00:21:45,600
This is great!
299
00:21:58,960 --> 00:22:00,279
Donatus
300
00:22:00,280 --> 00:22:03,400
I think I just saw a man
and a woman running into the bush
301
00:22:06,640 --> 00:22:09,440
I am seriously hungry
302
00:22:12,840 --> 00:22:14,200
Wait a minute
303
00:22:14,720 --> 00:22:15,240
A K
304
00:22:15,240 --> 00:22:16,200
Did I just hear you say,
305
00:22:17,320 --> 00:22:20,360
you saw a man and a woman
running into the bush?
306
00:22:21,000 --> 00:22:21,720
Yes
307
00:22:21,760 --> 00:22:22,760
Did I hear you clearly?
308
00:22:33,000 --> 00:22:34,799
What are the odds?
309
00:22:34,800 --> 00:22:38,239
That the man and woman dressed exactly
like the package at the back of the van
310
00:22:38,240 --> 00:22:38,560
yes
311
00:22:38,561 --> 00:22:43,080
Running into the bush while
I was urinating could actually be...
312
00:22:43,680 --> 00:22:44,120
Hey!
313
00:22:48,400 --> 00:22:49,080
Hey!
314
00:22:53,720 --> 00:22:54,999
How stupid are you?
315
00:22:55,000 --> 00:22:55,280
Ehh
316
00:22:55,281 --> 00:22:56,720
How stupid are you?
317
00:22:56,920 --> 00:22:59,439
If they did look exactly
like the guys we kidnapped
318
00:22:59,440 --> 00:23:02,319
Common sense should have told you
319
00:23:02,320 --> 00:23:04,560
What's this unprofessional conduct?
320
00:23:05,120 --> 00:23:07,040
Won't you come down?
321
00:23:07,560 --> 00:23:08,799
Are you sure this is the location
322
00:23:08,800 --> 00:23:10,040
What do you mean by such question?
323
00:23:10,240 --> 00:23:11,160
Of course, this is the location
324
00:23:11,161 --> 00:23:12,800
I can perceive your urine
325
00:23:13,600 --> 00:23:15,240
Step out of the vehicle now.
326
00:23:15,840 --> 00:23:17,600
Your urine stinks like a goat
327
00:23:20,640 --> 00:23:21,600
Which way?
328
00:23:22,320 --> 00:23:23,040
Which way to...?
329
00:23:23,680 --> 00:23:24,760
Which way did there take?
330
00:23:25,000 --> 00:23:26,240
You are an idiot
331
00:23:29,880 --> 00:23:30,960
That way
332
00:23:33,960 --> 00:23:35,280
Wait for me.
333
00:23:35,840 --> 00:23:37,160
You can remain in
the vehicle for all I care.
334
00:23:44,640 --> 00:23:45,400
Wait for me...
335
00:23:45,760 --> 00:23:47,200
It's that way...
336
00:23:51,000 --> 00:23:51,600
Wait...
337
00:24:07,280 --> 00:24:07,960
And what is that?
338
00:24:07,960 --> 00:24:08,440
I have got a call.
339
00:24:09,880 --> 00:24:10,560
Call Bayo
340
00:24:10,560 --> 00:24:10,880
Mr Bayo
341
00:24:15,440 --> 00:24:15,720
Hello
342
00:24:16,320 --> 00:24:17,720
Mr Bayo
343
00:24:17,960 --> 00:24:18,400
Hello
344
00:24:19,880 --> 00:24:20,400
Mr Bayo
345
00:24:20,520 --> 00:24:20,880
Hello
346
00:24:21,520 --> 00:24:23,240
We have been kidnapped
Mr Bayo we've been kidnapped.
347
00:24:23,680 --> 00:24:24,120
Emeka
348
00:24:24,120 --> 00:24:24,840
can you hear me?
349
00:24:25,000 --> 00:24:25,840
- Hello.
- Mr Bayo
350
00:24:26,520 --> 00:24:27,440
- We have been kidnapped
- Can you hear me?
351
00:24:27,680 --> 00:24:29,320
Mr Bayo we have been kidnapped
Madam Jacqueline and I
352
00:24:30,200 --> 00:24:31,880
We were captured on our way to the hotel
353
00:24:32,280 --> 00:24:32,960
Hello...
354
00:24:34,160 --> 00:24:34,600
I don't know where...
355
00:24:34,600 --> 00:24:35,080
Emeka
356
00:24:35,240 --> 00:24:35,720
Hello
357
00:24:36,440 --> 00:24:37,040
Where are you?
358
00:24:37,040 --> 00:24:37,600
I don't know what there want
359
00:24:37,600 --> 00:24:38,400
I don't know who there are
360
00:24:38,800 --> 00:24:39,360
Mr Bayo
361
00:24:40,600 --> 00:24:41,880
Looking around, I don't
think we are in lagos
362
00:24:42,280 --> 00:24:43,000
I don't think we are...
363
00:24:43,000 --> 00:24:43,440
hello
364
00:24:44,240 --> 00:24:46,400
Hello Mr Bayo, I can hear you.
365
00:24:46,840 --> 00:24:48,399
I am saying we have been kidnapped.
366
00:24:48,400 --> 00:24:50,920
They have kidnapped madam Jacqueline and I.
367
00:24:52,240 --> 00:24:55,120
I don't even know where...
368
00:24:55,760 --> 00:24:56,680
Where are you?
369
00:24:57,360 --> 00:24:58,519
I don't know what there want
370
00:24:58,520 --> 00:24:59,160
I do not know our location
371
00:24:59,160 --> 00:24:59,400
hello
372
00:24:59,400 --> 00:25:00,400
I do not know our location
373
00:25:00,401 --> 00:25:01,520
Boss I don't think we are in Lagos
374
00:25:02,640 --> 00:25:03,520
Hello.
375
00:25:04,240 --> 00:25:05,200
Hello.
376
00:25:06,280 --> 00:25:06,600
Hello...
377
00:25:06,600 --> 00:25:07,240
Can you hear me?
378
00:25:08,560 --> 00:25:09,200
Hello.
379
00:25:10,320 --> 00:25:11,120
I think the network is bad
380
00:25:11,440 --> 00:25:12,240
I can't hear him
381
00:25:12,680 --> 00:25:13,920
Aah, gosh!
382
00:25:20,280 --> 00:25:20,560
Listen,
383
00:25:20,960 --> 00:25:22,919
Please you need to save up all
the energy you've got
384
00:25:22,920 --> 00:25:23,640
you can cry later
385
00:25:23,640 --> 00:25:24,560
right now, we need to keep moving
386
00:25:24,561 --> 00:25:26,999
before those guys realize we have
left the bus and start chasing after us
387
00:25:27,000 --> 00:25:28,079
we need to keep going.
388
00:25:28,080 --> 00:25:30,720
Please is there anyone else you can call?
389
00:25:52,680 --> 00:25:53,400
Let's go, let's go
390
00:25:53,520 --> 00:25:54,120
Come quickly
391
00:26:02,240 --> 00:26:02,880
Wait a minute.
392
00:26:08,480 --> 00:26:08,960
Yes
393
00:26:10,040 --> 00:26:10,920
We've lost them.
394
00:26:11,000 --> 00:26:12,400
What do you mean, we've lost them?
395
00:26:13,000 --> 00:26:13,560
What?
396
00:26:13,760 --> 00:26:15,160
We have lost them, that's all.
397
00:26:15,320 --> 00:26:15,720
That's all?
398
00:26:17,360 --> 00:26:18,960
Hang tight, we're coming over to you.
399
00:26:23,480 --> 00:26:24,639
They are coming.
400
00:26:24,640 --> 00:26:26,240
Motherfuckers!
401
00:26:33,440 --> 00:26:34,440
Do you know what?
402
00:26:35,240 --> 00:26:38,120
I have searched that direction but no
traces of them
403
00:26:42,760 --> 00:26:43,920
Go this way
404
00:26:46,520 --> 00:26:49,839
Recall I left you in the bus and you
let them escape.
405
00:26:49,840 --> 00:26:52,000
That's irrelevant right now.
406
00:26:52,240 --> 00:26:54,680
I will explain to them once they arrive.
407
00:27:02,320 --> 00:27:02,680
Shit!
408
00:27:04,160 --> 00:27:04,800
Fucking hell!
409
00:27:05,240 --> 00:27:05,720
Shit!
410
00:27:07,520 --> 00:27:08,080
Idiots.
411
00:27:09,760 --> 00:27:10,320
Idiots!
412
00:27:15,880 --> 00:27:16,400
Yes
413
00:27:16,400 --> 00:27:16,960
Hogan
414
00:27:17,080 --> 00:27:19,040
A K, where are you?
415
00:27:19,200 --> 00:27:20,600
Where are you at?
416
00:27:20,800 --> 00:27:21,879
We are inside the forest
417
00:27:21,880 --> 00:27:25,000
Donatus and I, searching the forest
for the man and woman
418
00:27:25,840 --> 00:27:27,400
How did there get to escape?
419
00:27:27,760 --> 00:27:30,520
Do you want me to stop
running and breakdown the entire story?
420
00:27:30,920 --> 00:27:33,760
Or come into the forest to aid the search
421
00:27:33,960 --> 00:27:34,840
Aah!!!
422
00:27:35,960 --> 00:27:37,119
Okay...
423
00:27:37,120 --> 00:27:38,120
Where are you now?
424
00:27:38,840 --> 00:27:43,600
Please enter the bush
We must have left a trail, follow it Hogan.
425
00:27:46,360 --> 00:27:48,480
That's a snake!
426
00:28:25,600 --> 00:28:26,440
Let's go!
427
00:28:42,720 --> 00:28:43,480
I can't believe this!
428
00:29:03,160 --> 00:29:03,680
Run!
429
00:29:12,960 --> 00:29:14,600
- Please pick up the call
- Who are you calling?
430
00:29:17,520 --> 00:29:18,320
Pick up the phone
431
00:29:19,320 --> 00:29:20,120
Damn.
432
00:29:27,440 --> 00:29:30,200
Never mind, let's keep going
433
00:29:30,520 --> 00:29:32,120
- We need to keep going.
- Look
434
00:29:32,800 --> 00:29:33,080
What?
435
00:29:33,080 --> 00:29:34,000
That's a tunnel
436
00:29:34,000 --> 00:29:34,560
What tunnel
437
00:29:36,760 --> 00:29:37,720
Should we go through it?
438
00:29:39,080 --> 00:29:40,520
Okay! let's go.
439
00:29:45,560 --> 00:29:47,720
Is it safe in here
440
00:29:49,960 --> 00:29:50,760
I don't know but
441
00:29:51,560 --> 00:29:52,880
I think this is our only option.
442
00:30:43,240 --> 00:30:46,240
I barely can believe
this fools let them escape
443
00:30:46,960 --> 00:30:49,960
This screw-up is on me
and I can't go to the boss with that.
444
00:31:03,680 --> 00:31:04,040
Yes
445
00:31:04,400 --> 00:31:06,360
- Have you found them
- Look
446
00:31:06,920 --> 00:31:07,520
Not yet
447
00:31:07,720 --> 00:31:08,880
Where the hell are you?
448
00:31:09,680 --> 00:31:11,120
We are in the forest,
how about you?
449
00:31:11,520 --> 00:31:13,080
We are in the forest too.
450
00:31:13,440 --> 00:31:15,000
Where exactly are you?
451
00:31:15,400 --> 00:31:17,440
Ehh... We are at the entrance of a tunnel
452
00:31:17,760 --> 00:31:19,920
aah, it looks very dark inside
453
00:31:20,280 --> 00:31:21,839
but we think they went in there
454
00:31:21,840 --> 00:31:22,560
They went through here.
455
00:31:23,000 --> 00:31:25,440
You better go through
that tunnel now or else
456
00:31:25,600 --> 00:31:26,280
What do you mean?
457
00:31:27,400 --> 00:31:28,880
It's very dark
458
00:31:29,560 --> 00:31:31,120
Okay, no need for threats
459
00:31:31,400 --> 00:31:36,159
We have decided that if a foreigner could
go through it, we can go through it too.
460
00:31:36,160 --> 00:31:38,160
Fucking idiots
461
00:31:41,120 --> 00:31:42,080
Let's go, let's go
462
00:31:42,081 --> 00:31:43,640
Lead the way.
463
00:31:43,960 --> 00:31:45,280
Where did you find A K?
464
00:31:46,320 --> 00:31:48,000
He's my guy.
465
00:31:51,360 --> 00:31:52,320
Idiots
466
00:31:53,360 --> 00:31:54,080
- You know what?
- No.
467
00:31:55,360 --> 00:31:56,800
You lead the way.
468
00:31:57,400 --> 00:31:58,839
Go inside.
469
00:31:58,840 --> 00:32:00,320
Please lead the way.
470
00:32:00,360 --> 00:32:03,360
Are you scared of the tunnel?
Go in
471
00:32:04,240 --> 00:32:05,960
Scared?
472
00:32:06,120 --> 00:32:09,079
Okay, just give me the bag.
473
00:32:09,080 --> 00:32:10,279
Which bag?
474
00:32:10,280 --> 00:32:11,720
...is that your plan?
475
00:32:11,880 --> 00:32:13,800
- No, it's not a plan...
- Not to worry, I will keep bag and lead the way
476
00:32:13,920 --> 00:32:15,120
- No, it's not what you think.
- I will keep the bag
477
00:32:15,160 --> 00:32:16,360
I will keep it.
478
00:32:16,840 --> 00:32:18,160
I will lead the way and keep the bag.
479
00:32:18,440 --> 00:32:19,120
Let's go.
480
00:32:24,680 --> 00:32:26,760
Aah!
481
00:32:27,080 --> 00:32:29,160
Aah!
482
00:32:29,960 --> 00:32:32,280
Aah!
483
00:32:34,400 --> 00:32:36,480
Aah!
484
00:32:50,640 --> 00:32:52,320
They aren't that way either
485
00:32:55,120 --> 00:32:58,000
I think we should call it a night.
486
00:32:58,400 --> 00:33:00,680
Find a place to lay our heads.
487
00:33:04,000 --> 00:33:05,480
Great idea
488
00:33:06,280 --> 00:33:09,240
But I would have to call the boss now
489
00:33:10,720 --> 00:33:12,719
What will you tell him?
490
00:33:12,720 --> 00:33:13,480
The truth
491
00:33:27,320 --> 00:33:29,040
Do you eat pineapple?
492
00:33:32,240 --> 00:33:34,480
Alright, I would find a way to peel it...
493
00:33:36,640 --> 00:33:38,400
And bring them to you
I am sure you must be hungry.
494
00:33:38,720 --> 00:33:40,320
- Thank you.
- Yeah.
495
00:33:45,040 --> 00:33:46,080
What's the plan?
496
00:34:00,280 --> 00:34:02,280
I think we should stay here tonight.
497
00:34:02,960 --> 00:34:04,960
I don't think
those guys are anywhere around so.
498
00:34:06,560 --> 00:34:07,200
Yeah.
499
00:34:08,800 --> 00:34:10,560
I want to go home.
500
00:34:13,320 --> 00:34:15,000
Please rest, okay.
501
00:34:16,120 --> 00:34:18,639
I will keep
watch and make sure everything is fine.
502
00:34:18,640 --> 00:34:21,200
I don't know that I can't sleep here.
503
00:34:23,640 --> 00:34:25,880
This is all, just so terrible.
504
00:34:30,760 --> 00:34:33,760
Do you think Mr Bayo is looking for us?
505
00:34:34,360 --> 00:34:37,720
Yeah, sure, definitely.
506
00:34:40,640 --> 00:34:42,600
I want to go home tomorrow
507
00:34:45,680 --> 00:34:46,240
Yeah
508
00:34:48,600 --> 00:34:50,160
You would leave tomorrow at first light.
509
00:34:53,680 --> 00:34:55,000
Go the same way
510
00:34:56,520 --> 00:34:57,280
We came.
511
00:35:23,760 --> 00:35:26,520
Get up and start walking.
512
00:35:28,360 --> 00:35:30,040
Get up.
I would not repeat myself.
513
00:35:30,480 --> 00:35:32,320
I can end your life and take the girl...
514
00:35:32,640 --> 00:35:33,280
Move it!
515
00:35:33,440 --> 00:35:34,280
Move!
516
00:35:34,680 --> 00:35:36,040
Get up, before I kill you.
517
00:35:38,200 --> 00:35:39,120
Move it.
518
00:35:40,480 --> 00:35:42,760
That's for running and
putting us through this mess
519
00:35:43,520 --> 00:35:44,720
Lazy man, go on.
520
00:35:44,920 --> 00:35:45,640
Move it...
521
00:35:46,240 --> 00:35:46,960
Move!
522
00:35:47,160 --> 00:35:47,880
Move.
523
00:35:48,000 --> 00:35:48,960
Walk, faster.
524
00:35:49,400 --> 00:35:50,000
Move!
525
00:36:02,160 --> 00:36:03,520
This isn't working.
526
00:36:05,120 --> 00:36:05,880
Look.
527
00:36:07,240 --> 00:36:11,880
It is almost night time, and
we aren't anywhere close to this tunnel.
528
00:36:13,480 --> 00:36:16,039
All you had to
do was find us the trail to the tunnel.
529
00:36:16,040 --> 00:36:18,760
And here we are, going around in circles
after four hours.
530
00:36:19,320 --> 00:36:24,440
Cecil in my defense, this is my first
time in this god forsaken forest.
531
00:36:27,200 --> 00:36:28,120
We have to head back,
532
00:36:28,121 --> 00:36:29,959
We can't keep going around in circles.
533
00:36:29,960 --> 00:36:31,280
Find us a way out of here.
534
00:36:32,080 --> 00:36:33,160
Me alone?
535
00:36:41,960 --> 00:36:42,880
Yes sir.
536
00:36:43,720 --> 00:36:46,799
We are still trying to locate the tunnel.
537
00:36:46,800 --> 00:36:48,360
We would
be able to get her to the safe house.
538
00:36:48,560 --> 00:36:51,600
Needless to say I am very disappointed with
the turn of events.
539
00:36:52,320 --> 00:36:53,640
- Cecil
- Sir.
540
00:36:53,840 --> 00:36:56,680
You better solve this mess
and get her to the save house immediately.
541
00:36:57,160 --> 00:36:57,560
Okay si...
542
00:37:03,200 --> 00:37:03,640
Move!
543
00:37:10,440 --> 00:37:11,280
Get in!
544
00:37:18,760 --> 00:37:20,079
Excuss me, Mr
545
00:37:20,080 --> 00:37:23,320
Why are you keeping us here?
what is going on?
546
00:37:36,040 --> 00:37:38,760
Jacqueline, just calm down okay.
547
00:37:39,840 --> 00:37:41,160
Calm down.
548
00:37:42,840 --> 00:37:43,720
Hey!
549
00:37:44,680 --> 00:37:45,600
Hey!
550
00:37:46,240 --> 00:37:47,280
Look at me.
551
00:37:48,360 --> 00:37:50,240
Listen, look at me.
552
00:37:51,280 --> 00:37:53,360
Listen I promise you
everything will be fine.
553
00:37:53,800 --> 00:37:57,600
We will get out of here okay...
Just have a little faith please.
554
00:37:58,480 --> 00:37:59,560
Okay.
555
00:38:01,480 --> 00:38:04,439
You don't need to pretend like you care
556
00:38:04,440 --> 00:38:06,680
I have seen this in movies
557
00:38:07,080 --> 00:38:09,480
The villain pretending to be the victim.
558
00:38:14,400 --> 00:38:17,560
Do you think I am one of them?
559
00:38:20,600 --> 00:38:24,119
I would never, ever
in my life do such a thing
560
00:38:24,120 --> 00:38:27,480
as kidnapping someone else.
561
00:38:30,440 --> 00:38:31,680
Gosh, you know...
562
00:38:33,240 --> 00:38:37,120
You are the reason, we are in this mess.
All because you wanted a sim card.
563
00:38:38,000 --> 00:38:40,320
If not for that single reason,
we would have been at the hotel.
564
00:38:41,720 --> 00:38:43,240
Madam Jacqueline!
565
00:38:43,720 --> 00:38:45,080
God!
566
00:38:46,200 --> 00:38:49,599
I have been a driver for so many years.
567
00:38:49,600 --> 00:38:53,960
I have never been in such situation in
my whole life.
568
00:38:56,720 --> 00:39:00,360
You look at me and call me a villain.
569
00:39:02,920 --> 00:39:05,319
Only God knows what
you have done with this criminals.
570
00:39:05,320 --> 00:39:07,840
God knows, because there came
spefically for you and not me.
571
00:39:07,960 --> 00:39:09,319
- Not me.
- Not me.
572
00:39:09,320 --> 00:39:10,960
Why would they do anything?
573
00:39:23,640 --> 00:39:24,800
Foreigner.
574
00:39:26,760 --> 00:39:27,400
Kneel.
575
00:39:28,520 --> 00:39:29,120
Kneel.
576
00:39:30,000 --> 00:39:30,880
Kneel!
577
00:39:37,400 --> 00:39:38,440
Foreigner.
578
00:39:41,240 --> 00:39:42,960
Do you know why you are here?
579
00:39:46,400 --> 00:39:48,560
Why are you acting
like a hen about to lay egg.
580
00:39:48,680 --> 00:39:50,040
Where is your brother?
581
00:39:51,200 --> 00:39:54,240
I don't understand,
can sombody please tell me why I'm here?
582
00:39:55,560 --> 00:39:58,840
Oh! she dosen't
understand a word from all I have said.
583
00:39:59,280 --> 00:40:03,640
Kill him.
We do not need him.
584
00:40:06,280 --> 00:40:10,759
I know the trail back
to the point you found us.
585
00:40:10,760 --> 00:40:13,400
I marked it I marked the trail.
586
00:40:13,560 --> 00:40:17,200
- Please you need me.
- Our men would find the trail.
587
00:40:17,800 --> 00:40:19,200
- We don't need you.
- No.
588
00:40:21,320 --> 00:40:24,440
Let's wait.
It wouldn't be bad to have a plan B
589
00:40:28,280 --> 00:40:29,680
Thank you.
590
00:40:33,440 --> 00:40:35,200
He just saved your life.
591
00:40:35,480 --> 00:40:36,040
Hey!
592
00:40:39,080 --> 00:40:40,320
What's your name?
593
00:40:40,960 --> 00:40:42,200
What's your name?
594
00:40:42,560 --> 00:40:43,800
Emeka.
595
00:40:45,760 --> 00:40:47,000
Emeka, right.
596
00:40:47,960 --> 00:40:52,559
Don't you know, you are suppose to translate
to the foreigner if she does not understand?
597
00:40:52,560 --> 00:40:54,880
Ask her where brother is.
598
00:40:55,960 --> 00:40:58,320
Ask her where brother is!
599
00:41:00,280 --> 00:41:02,600
They are asking about your brother.
600
00:41:05,640 --> 00:41:08,799
- Her brother, the one everyone is looking for, where is he?
- My brother?
601
00:41:08,800 --> 00:41:09,520
Yeah.
602
00:41:10,320 --> 00:41:13,079
I have a brother...
603
00:41:13,080 --> 00:41:14,760
What is she...
604
00:41:14,960 --> 00:41:16,960
Your brother, apparently
is hiding somewhere.
605
00:41:17,480 --> 00:41:20,960
Your brother is hiding somewhere...
606
00:41:21,160 --> 00:41:25,600
I don't have a brother.
She must be mistaking me for someone else.
607
00:41:26,040 --> 00:41:28,360
You do not understand
what I'm talking about right?
608
00:41:30,280 --> 00:41:32,960
You do not understand
what I'm talking about right? Look at me
609
00:41:34,480 --> 00:41:38,200
I will give you
time to tell me the truth on your own.
610
00:41:38,840 --> 00:41:39,919
You understand me right?
611
00:41:39,920 --> 00:41:42,480
Otherwise, I will
feed you to the wild dogs in this forest
612
00:41:42,840 --> 00:41:43,720
Do you understand me?
613
00:41:49,560 --> 00:41:50,440
Idiots.
614
00:42:12,040 --> 00:42:13,760
Please just tell them what they want.
615
00:42:14,040 --> 00:42:14,960
How can I?
616
00:42:15,640 --> 00:42:17,120
I don't have a brother.
617
00:42:17,560 --> 00:42:19,040
They must be mistaking.
618
00:42:20,120 --> 00:42:21,160
Aah.
619
00:42:35,080 --> 00:42:35,840
No, no, no.
620
00:42:35,840 --> 00:42:36,560
I just.
621
00:42:36,960 --> 00:42:41,080
I just wanted to hear from her before
sending her pictures to her father but...
622
00:42:41,600 --> 00:42:45,480
I guess I won't be able to make it to
wherever you are, so I guess picture will do.
623
00:42:52,280 --> 00:42:54,959
Yeah, well I look forward to this call
624
00:42:54,960 --> 00:42:58,120
Let's get back on track as soon as possible
625
00:43:02,280 --> 00:43:05,440
And whose this guy in the picture with her?
626
00:43:06,880 --> 00:43:07,840
Fine, fine
627
00:43:07,841 --> 00:43:11,680
Whatever, do your best
until I get the answers I need from her
628
00:43:15,000 --> 00:43:17,320
Okay, you know what?
We need to sit down and discuss this.
629
00:43:17,960 --> 00:43:19,960
When you come, we talk more about it.
Is that okay?
630
00:43:20,600 --> 00:43:21,880
Thank you guys bye.
631
00:43:22,800 --> 00:43:23,400
Aah.
632
00:43:49,760 --> 00:43:50,400
Hey my phone
633
00:43:51,080 --> 00:43:51,360
My phone!
634
00:43:52,880 --> 00:43:53,520
Thank you Jesus.
635
00:43:53,680 --> 00:43:55,840
My phone, oh God!
I can't reach it.
636
00:43:57,920 --> 00:43:58,760
Aah shit!
637
00:44:07,400 --> 00:44:08,160
I can't reach it
638
00:44:09,160 --> 00:44:09,920
Aah shit.
639
00:44:17,280 --> 00:44:18,680
It stopped ringing.
640
00:44:31,160 --> 00:44:33,560
It's ringing...
641
00:44:42,960 --> 00:44:44,240
Hello boss...
642
00:44:44,920 --> 00:44:46,080
Boss, we have been kidnapped.
643
00:44:46,400 --> 00:44:46,800
Hello...
644
00:44:49,160 --> 00:44:50,320
Boss, we have been kidnapped...
645
00:44:51,080 --> 00:44:52,880
Boss, we have been kidnapped...
646
00:44:54,240 --> 00:44:55,840
Do you think you can hear us?
647
00:44:55,960 --> 00:44:56,320
Hello.
648
00:44:57,440 --> 00:44:57,800
Emeka.
649
00:44:58,320 --> 00:44:58,720
Hello.
650
00:44:59,440 --> 00:44:59,800
Emeka.
651
00:45:01,880 --> 00:45:03,320
Maybe he wants me to speak louder.
652
00:45:05,320 --> 00:45:07,039
Do you me to
shout so the bad guys can here us?
653
00:45:07,040 --> 00:45:08,679
Whatever happens we can't shout
654
00:45:08,680 --> 00:45:10,200
Can you hear me Emeka?
655
00:45:10,320 --> 00:45:11,480
- Mr Bayo
- Mr Bayo
656
00:45:12,160 --> 00:45:14,200
You are shouting, what if hear us...
657
00:45:15,200 --> 00:45:15,520
Hello.
658
00:45:16,240 --> 00:45:16,720
Hello.
659
00:45:17,160 --> 00:45:17,640
Can you hear me?
660
00:45:18,800 --> 00:45:19,320
Emeka!
661
00:45:20,680 --> 00:45:21,560
Hello, Emeka.
662
00:45:21,760 --> 00:45:23,199
I think someone is coming.
663
00:45:23,200 --> 00:45:23,680
Bayo!
664
00:45:23,960 --> 00:45:24,600
Help us!
665
00:45:24,880 --> 00:45:26,519
Bayo we have been kidnapped.
666
00:45:26,520 --> 00:45:28,600
We've been kidnapped by stangers
667
00:45:30,280 --> 00:45:30,760
The phone.
668
00:45:33,920 --> 00:45:34,760
Where are you?
669
00:45:38,600 --> 00:45:40,400
Gosh!
670
00:45:40,960 --> 00:45:44,880
So, you say they didn't give you
a clue as to where there are been held?
671
00:45:45,400 --> 00:45:45,960
No.
672
00:45:48,640 --> 00:45:50,400
Where do you think they could be?
673
00:45:50,760 --> 00:45:54,280
If I knew where they could be would
I be here in the first place?
674
00:45:56,360 --> 00:45:59,080
You mean you would have gone to
look for them yourself?
675
00:46:01,400 --> 00:46:02,240
Would you?
676
00:46:05,440 --> 00:46:09,800
I laugh when people look down on the police
force Saying, what can the police do?
677
00:46:11,840 --> 00:46:16,680
Without the police, some of you
can not leave your bedrooms into the toilet
678
00:46:17,400 --> 00:46:19,480
Calm down.
Sir listen.
679
00:46:20,000 --> 00:46:21,720
I'm pretty sure he didn't mean it that way.
680
00:46:21,880 --> 00:46:24,680
I don't care if he meant it or not.
681
00:46:25,200 --> 00:46:26,520
That's not the point
682
00:46:26,840 --> 00:46:27,760
The fact is...
683
00:46:28,280 --> 00:46:33,240
It is not fourty eight hours yet
so we can't declare them missing.
684
00:46:33,520 --> 00:46:35,320
- That's absolute rubbish.
- Bayo.
685
00:46:36,200 --> 00:46:37,160
Yes, it is.
686
00:46:37,480 --> 00:46:40,640
You are not above the law Mr. Just
because you came here to report a crime.
687
00:46:41,280 --> 00:46:44,880
So I suggest you put yourself together or
I will ask my men to throw you into a cell.
688
00:46:45,440 --> 00:46:46,560
Are you threatening me?
689
00:46:47,120 --> 00:46:49,000
- It hasn't...
- Look, I'm a Lawyer, I know the law.
690
00:46:49,120 --> 00:46:51,279
- Really?
- Bayo, calm down.
691
00:46:51,280 --> 00:46:53,079
He can't throw me behind bars.
What's my crime?
692
00:46:53,080 --> 00:46:54,320
Calm down please.
693
00:46:56,200 --> 00:46:59,520
Sir, we are sure there are missing.
694
00:47:00,080 --> 00:47:01,240
They were kidnapped.
695
00:47:01,520 --> 00:47:07,440
Oh! So because a foreigner is involved in this
case, I'm not supposed to follow due process right.
696
00:47:07,680 --> 00:47:10,040
This is just very unprofessional
697
00:47:10,400 --> 00:47:14,399
We rushed down here to make this report,
hoping you would take us seriously.
698
00:47:14,400 --> 00:47:16,199
We don't know what would happen
to them in the next twelve hours
699
00:47:16,200 --> 00:47:17,560
Let alone, twenty four hours.
700
00:47:17,960 --> 00:47:19,160
Mr Ogubanjo
701
00:47:19,440 --> 00:47:22,640
Don't think you can just walk right in
here, trying to teach me how to do my job.
702
00:47:24,680 --> 00:47:25,520
Don't.
703
00:47:26,920 --> 00:47:30,880
Who knows what you must have gotten yourself into
that brought about kidnapping in the first place.
704
00:47:32,880 --> 00:47:33,760
What?
705
00:47:37,160 --> 00:47:38,280
You see
706
00:47:38,880 --> 00:47:42,840
You sit down all day,
blaming the police force.
707
00:47:43,320 --> 00:47:47,000
We can't do our jobs the way you want us to
708
00:47:48,440 --> 00:47:50,920
When all
that is necessary are not put in place.
709
00:47:51,120 --> 00:47:55,880
We don't even have the equipment, the tracking
device to track the phone that has been switched off.
710
00:47:57,720 --> 00:48:02,600
Instead of important people like you
to help us out, you would't.
711
00:48:02,720 --> 00:48:06,680
You rather spend all your money bringing
in foreigners into the country.
712
00:48:07,720 --> 00:48:10,160
Foreigners you meet on the internet.
713
00:48:12,640 --> 00:48:13,240
What?
714
00:48:13,640 --> 00:48:15,960
- Stupid, silly me
- What?
715
00:48:16,480 --> 00:48:20,040
I have a tracker of the car on my phone!
716
00:48:22,080 --> 00:48:24,120
- You can track it right now.
- Yes, yes, yes!!!
717
00:48:25,800 --> 00:48:26,400
That's it.
718
00:48:27,800 --> 00:48:28,440
Oh wow.
719
00:48:28,880 --> 00:48:30,560
That's where the car is.
720
00:48:31,800 --> 00:48:33,480
This is not far from here.
721
00:48:35,040 --> 00:48:36,840
Aah...
722
00:48:37,840 --> 00:48:39,800
- It's all your fault
- My fault?
723
00:48:40,720 --> 00:48:41,280
Yes.
724
00:48:41,640 --> 00:48:42,160
Your fault.
725
00:48:42,760 --> 00:48:47,200
Perhaps we would have been able to speak to
Mr Bayo but you kept screaming.
726
00:48:47,760 --> 00:48:48,280
Really?
727
00:48:48,680 --> 00:48:51,919
Is it me, or you are trying to be
indifferent to the situation.
728
00:48:51,920 --> 00:48:55,039
While I tried
to make sure we use the opportunity.
729
00:48:55,040 --> 00:48:56,800
You did'nt even want to speak with Bayo.
730
00:48:57,360 --> 00:48:58,120
Me!
731
00:49:00,680 --> 00:49:01,640
You messed up our our only chance.
732
00:49:01,641 --> 00:49:03,920
Our only chance of
getting out of this situation.
733
00:49:04,840 --> 00:49:06,879
You've jeopardize
it, just take a look at us.
734
00:49:06,880 --> 00:49:07,440
- Are you happy?
- Yes.
735
00:49:08,400 --> 00:49:10,520
Father please help
us out of this situation.
736
00:49:11,200 --> 00:49:12,999
So now, you are praying.
737
00:49:13,000 --> 00:49:15,320
You think I shouldn't pray,
What else do you expect me do?
738
00:49:15,480 --> 00:49:16,960
Oh God, daddy, daddy.
739
00:49:18,280 --> 00:49:18,560
Aah
740
00:49:19,960 --> 00:49:21,760
I don't know why we were tied together...
741
00:49:22,120 --> 00:49:23,360
Don't pray.
742
00:49:24,600 --> 00:49:27,400
Please lord I'm sorry.
743
00:49:29,320 --> 00:49:32,120
Help your children.
744
00:50:08,760 --> 00:50:10,120
Foreigner.
745
00:50:10,800 --> 00:50:13,280
Do you have answers for us now?
746
00:50:14,480 --> 00:50:15,040
I don't.
747
00:50:15,360 --> 00:50:18,120
Honestly, you
have me mixed up with someone else.
748
00:50:25,040 --> 00:50:26,400
What's your name?
749
00:50:28,040 --> 00:50:29,400
What's your name?
750
00:50:31,120 --> 00:50:33,280
- What's your name?
- Emeka.
751
00:50:33,760 --> 00:50:35,640
You don't know your job, right.
752
00:50:36,680 --> 00:50:38,439
You don't know your job, right.
753
00:50:38,440 --> 00:50:39,720
I will teach you.
754
00:50:42,520 --> 00:50:44,240
What's going on?
755
00:50:45,320 --> 00:50:46,600
You are about to loose a tooth
756
00:50:46,760 --> 00:50:47,400
Brother.
757
00:50:47,400 --> 00:50:48,040
Brother.
758
00:50:48,040 --> 00:50:48,520
Brother.
759
00:50:49,120 --> 00:50:49,800
Donatus.
760
00:50:49,800 --> 00:50:50,360
Brother.
761
00:50:51,040 --> 00:50:52,040
Donatus.
762
00:50:52,360 --> 00:50:53,240
Please sir.
763
00:50:54,760 --> 00:50:55,640
Come and hold this man down.
764
00:50:55,920 --> 00:50:57,119
Please sir Looke at me...
765
00:50:57,120 --> 00:50:58,240
Brother...
766
00:50:59,120 --> 00:51:01,120
Please sir...
767
00:51:01,800 --> 00:51:04,400
Any attempt to make noise.
768
00:51:22,400 --> 00:51:24,920
Mr. French consolate of Nigeria
769
00:51:28,400 --> 00:51:30,680
Not too much talking, We are going
straight to the point
770
00:51:31,320 --> 00:51:32,440
Where is Pierre?
771
00:51:33,560 --> 00:51:35,360
Where is
Pierre? We have unfinished business.
772
00:51:35,960 --> 00:51:37,120
What are you talking about?
773
00:51:38,120 --> 00:51:39,720
Don't play dumb with me.
774
00:51:39,920 --> 00:51:41,920
You and your son tested my patience.
775
00:51:43,920 --> 00:51:45,440
My daughter?
776
00:51:45,760 --> 00:51:47,440
You and your son tested my patience.
777
00:51:48,120 --> 00:51:49,560
Hand over your son.
778
00:51:51,560 --> 00:51:53,839
Yes. Enough fooling around.
779
00:51:53,840 --> 00:51:57,840
It's time for Pierre to pay
the consequences of his actions.
780
00:51:58,480 --> 00:52:00,120
Bring him to me.
781
00:52:02,920 --> 00:52:04,600
You still there?
782
00:52:04,920 --> 00:52:06,640
Yes, yes still here.
783
00:52:07,720 --> 00:52:09,360
Bring me your son.
784
00:52:09,880 --> 00:52:12,000
If you want to see your daughter again.
785
00:52:15,240 --> 00:52:17,400
To whom do I have the honor to speak?
786
00:52:17,640 --> 00:52:18,320
Javier.
787
00:52:18,720 --> 00:52:19,840
Javier.
788
00:52:25,400 --> 00:52:28,400
Ahh, you thought I died in that jail huh?
789
00:52:29,760 --> 00:52:32,360
And you claim to be with my daughter.
790
00:52:33,000 --> 00:52:34,320
Are you dumb, asshole?
791
00:52:35,080 --> 00:52:37,640
Do you have any proof of what your saying?
792
00:52:38,600 --> 00:52:42,120
Of course I have proof for you. Cutie!
793
00:52:44,680 --> 00:52:46,280
Can you hold for a sec?
794
00:52:53,760 --> 00:52:57,600
Yeah, you're
laughing because you are scared? Uh?
795
00:53:06,280 --> 00:53:10,720
No! I'm laughing because it's a very
funny joke, Javier
796
00:53:12,600 --> 00:53:15,040
I'm laughing because you are a clown. No!
797
00:53:15,200 --> 00:53:17,280
Just an idiot
798
00:53:21,360 --> 00:53:25,440
Believe me, I value
my daughter's life, a lot
799
00:53:26,320 --> 00:53:29,800
Javier, I'm
not sure who you have detained right
800
00:53:30,040 --> 00:53:32,560
But I guarantee, that isn't my daughter
801
00:53:42,480 --> 00:53:43,360
Hogan.
802
00:54:13,520 --> 00:54:15,040
I want to pee.
803
00:54:16,040 --> 00:54:17,520
With the cash?
804
00:54:18,680 --> 00:54:19,040
Yes
805
00:54:19,520 --> 00:54:21,000
What's wrong with that?
806
00:54:23,200 --> 00:54:25,360
Don't go too far, that's a warning.
807
00:54:27,800 --> 00:54:30,840
I'm going to pee in the bush and it's
dark out there
808
00:54:32,280 --> 00:54:36,400
Wait a minuite, how far do you
think I'm willing to go, just to pee.
809
00:54:37,320 --> 00:54:40,240
Don't loose my money.
810
00:54:59,200 --> 00:55:00,320
Donatus?
811
00:55:02,600 --> 00:55:03,480
Donatus?
812
00:55:05,320 --> 00:55:06,439
What's taking Him so long?
813
00:55:06,440 --> 00:55:07,560
Where's he gone?
814
00:55:08,200 --> 00:55:09,080
I don't know.
815
00:55:09,880 --> 00:55:11,360
He has not returned since.
816
00:55:13,040 --> 00:55:15,000
I heard something.
817
00:55:17,120 --> 00:55:19,080
You need to go have a look?
818
00:55:19,640 --> 00:55:20,840
Do you want me to go out there?
819
00:55:23,680 --> 00:55:24,080
Okay,
820
00:55:25,560 --> 00:55:26,800
Hurry.
821
00:55:27,680 --> 00:55:28,360
Donatus.
822
00:55:29,440 --> 00:55:30,080
Donatus.
823
00:55:38,560 --> 00:55:39,680
Donatus.
824
00:55:41,000 --> 00:55:42,120
Donatus.
825
00:55:45,080 --> 00:55:45,320
Cecil
826
00:55:45,600 --> 00:55:45,880
Hogan
827
00:55:46,360 --> 00:55:46,600
Cecil.
828
00:55:47,000 --> 00:55:47,240
Cecil.
829
00:55:47,520 --> 00:55:47,760
Hogan.
830
00:55:47,960 --> 00:55:48,520
Cecil,
831
00:55:48,920 --> 00:55:50,080
What is it?
832
00:55:52,160 --> 00:55:52,800
What is it?
833
00:55:53,480 --> 00:55:54,560
What are you talking about?
834
00:56:20,160 --> 00:56:20,720
Is he dead?
835
00:56:21,280 --> 00:56:22,280
- AK?
- Yes.
836
00:56:24,360 --> 00:56:24,960
Give me a hand.
837
00:56:35,840 --> 00:56:37,040
Who killed him?
838
00:56:38,640 --> 00:56:39,840
I don't know.
839
00:56:46,360 --> 00:56:47,480
We are not alone.
840
00:56:49,640 --> 00:56:51,600
What the
hell do you mean, we are not alone?
841
00:56:52,120 --> 00:56:53,520
Who else is out there?
842
00:56:54,360 --> 00:56:57,960
Whoever is out
there is using the darkness as cover.
843
00:56:58,440 --> 00:57:00,519
And we can't shoot
them if we can't see them.
844
00:57:00,520 --> 00:57:03,239
We need to get out of here at first light
before we all get killed.
845
00:57:03,240 --> 00:57:04,160
Come on move.
846
00:57:04,161 --> 00:57:05,239
Move now.
847
00:57:05,240 --> 00:57:06,320
Go inside.
848
00:57:19,760 --> 00:57:20,640
Sir,
849
00:57:20,641 --> 00:57:21,840
We got the girl.
850
00:57:24,160 --> 00:57:26,800
You got the wrong girl.
851
00:57:27,440 --> 00:57:31,400
So what do I do with
the girl and her driver?
852
00:57:34,920 --> 00:57:37,760
So what do I do with
the girl and her driver?
853
00:57:38,080 --> 00:57:39,319
Get rid of them
854
00:57:39,320 --> 00:57:40,959
But don't screw it up this time.
855
00:57:40,960 --> 00:57:42,279
No bullshlt!
856
00:57:42,280 --> 00:57:43,560
Get it right
857
00:57:44,080 --> 00:57:45,520
Of course sir.
858
00:57:47,800 --> 00:57:49,640
You go back to the safe house.
859
00:57:49,800 --> 00:57:51,640
I am not going there.
860
00:57:52,680 --> 00:57:54,160
Of course sir.
861
00:57:54,680 --> 00:57:56,639
I'm going to find a solution about her.
862
00:57:56,640 --> 00:57:58,400
Solve this problem.
863
00:57:59,120 --> 00:58:00,880
To the save house.
864
00:58:01,360 --> 00:58:02,920
Of course sir.
865
00:58:04,040 --> 00:58:05,680
Damn it! Shit!
866
00:58:05,920 --> 00:58:06,680
Hogan.
867
00:58:14,560 --> 00:58:16,119
What is it?
868
00:58:16,120 --> 00:58:17,559
We got the wrong girl
869
00:58:17,560 --> 00:58:18,080
What?
870
00:58:18,081 --> 00:58:19,120
Are you sure?
871
00:58:19,720 --> 00:58:21,840
We have a lot of making up to do.
872
00:58:23,520 --> 00:58:25,360
What about them?
873
00:58:26,200 --> 00:58:27,559
What about them?
874
00:58:27,560 --> 00:58:29,799
First, we get the money and get out
of the shit hole.
875
00:58:29,800 --> 00:58:31,639
Are we not going to
waiting for first light any longer?
876
00:58:31,640 --> 00:58:33,159
Less questions and more actions.
877
00:58:33,160 --> 00:58:34,120
Get them out now.
878
00:58:41,400 --> 00:58:43,440
Hey! don't go far.
879
00:58:44,600 --> 00:58:45,560
Move.
880
00:58:47,920 --> 00:58:48,880
Move.
881
00:58:49,520 --> 00:58:51,880
Down, down, down.
882
00:58:57,360 --> 00:59:00,360
You would be pleased to know
your friend wasn't lying.
883
00:59:00,720 --> 00:59:01,839
AK is missing.
884
00:59:01,840 --> 00:59:02,999
What do you mean by AK is missing?
885
00:59:03,000 --> 00:59:03,720
Where is the money?
886
00:59:04,560 --> 00:59:05,680
Aah!
887
00:59:06,600 --> 00:59:07,320
The money.
888
00:59:08,320 --> 00:59:12,040
Donatus had it in his pocket before
he got himself killed. Let me check him.
889
00:59:20,040 --> 00:59:22,319
The money is gone, His pockets are empty
890
00:59:22,320 --> 00:59:23,720
What do you mean the money is gone?
891
00:59:25,320 --> 00:59:26,599
His pockets are empty.
892
00:59:26,600 --> 00:59:27,960
The are only four of us.
893
00:59:28,440 --> 00:59:29,839
And now one of us is dead.
894
00:59:29,840 --> 00:59:31,879
It means one of the three of us has it.
895
00:59:31,880 --> 00:59:35,520
Seeing that I
don't have it, it mean you or AK has it.
896
00:59:35,720 --> 00:59:39,360
AK is missing, but how would you think
that I would steal from you?
897
00:59:39,640 --> 00:59:44,000
It is not such a stretch to think
that you two can cut me off the deal.
898
00:59:44,400 --> 00:59:47,719
You two found him deadbefore calling me
out to see what was left of him.
899
00:59:47,720 --> 00:59:48,080
What!
900
00:59:48,080 --> 00:59:48,520
Yes
901
00:59:49,760 --> 00:59:54,359
So you two had time to starch it
and cut me out for yourselves.
902
00:59:54,360 --> 00:59:55,200
What!
903
00:59:55,201 --> 00:59:56,719
This is crazy.
904
00:59:56,720 --> 00:59:58,559
You brought Him on board right?
905
00:59:58,560 --> 01:00:00,240
Your guy.
906
01:00:01,640 --> 01:00:05,679
So it's not such a stretch think
you two can take it and hide from me.
907
01:00:05,680 --> 01:00:06,800
What?
908
01:00:07,040 --> 01:00:08,319
This is crazy.
909
01:00:08,320 --> 01:00:09,880
You are crazy.
910
01:00:11,000 --> 01:00:11,600
Aah!
911
01:00:13,240 --> 01:00:13,840
Aah!
912
01:00:15,440 --> 01:00:16,000
Aah!
913
01:00:17,600 --> 01:00:19,480
Come, I'm waiting for you.
914
01:00:20,160 --> 01:00:21,520
Come, come on now.
915
01:00:26,600 --> 01:00:27,920
Get up and come, you bastard.
916
01:00:28,200 --> 01:00:29,520
Come on, I'm waiting for you.
917
01:00:30,080 --> 01:00:30,840
Come on.
918
01:00:30,841 --> 01:00:32,080
Face me Idiot.
919
01:02:00,160 --> 01:02:01,400
Bless you.
920
01:02:02,480 --> 01:02:03,320
Thank you.
921
01:02:07,280 --> 01:02:09,280
The sad thing about sleep is that...
922
01:02:10,400 --> 01:02:11,640
It deceives you.
923
01:02:12,800 --> 01:02:15,840
You won't feel
hurt, you will think everything is okay.
924
01:02:17,280 --> 01:02:20,560
Your problems are over.
925
01:02:21,760 --> 01:02:24,120
But then you wake up to reality.
926
01:02:25,720 --> 01:02:28,080
And you have to face it.
927
01:02:30,520 --> 01:02:31,080
Yeah.
928
01:02:40,000 --> 01:02:41,520
How do you feel?
929
01:02:44,000 --> 01:02:45,280
I've seen worst.
930
01:02:46,080 --> 01:02:47,360
You have?
931
01:02:49,440 --> 01:02:51,040
Well in the movies.
932
01:02:56,400 --> 01:02:58,000
Can I ask you something?
933
01:03:01,120 --> 01:03:03,160
Do you still think that
934
01:03:05,720 --> 01:03:07,960
After putting my life on the line
935
01:03:08,920 --> 01:03:11,000
And loosing my tooth,
936
01:03:12,040 --> 01:03:14,600
that it was still part of a plan?
937
01:03:17,720 --> 01:03:19,040
I'm sorry.
938
01:03:21,960 --> 01:03:23,240
It's fine.
939
01:03:25,680 --> 01:03:28,640
Do you have any idea
how we are going to get out of here?
940
01:03:30,440 --> 01:03:31,520
I am still thinking.
941
01:03:33,240 --> 01:03:34,320
Freeda.
942
01:03:38,200 --> 01:03:39,080
Relax.
943
01:03:39,081 --> 01:03:41,560
Hey, got some fruits.
944
01:03:43,280 --> 01:03:44,760
You should have some.
945
01:03:45,080 --> 01:03:46,720
Get some strength.
946
01:03:47,440 --> 01:03:48,480
Okay.
947
01:03:51,400 --> 01:03:54,400
Don't worry, we would
get out of this hell hole.
948
01:03:56,240 --> 01:03:58,720
No, I can help you.
949
01:03:59,200 --> 01:04:00,800
Where did you get that?
950
01:04:01,360 --> 01:04:03,680
This, I picked
it up on the floor, the capture house.
951
01:04:04,960 --> 01:04:08,400
One of the
guys dropped it at the capture house.
952
01:04:09,040 --> 01:04:11,999
One of the
kidnappers, I'm sure it belongs to them.
953
01:04:12,000 --> 01:04:13,120
Let me help you.
954
01:04:18,400 --> 01:04:20,400
I don't know, just eat.
955
01:04:21,840 --> 01:04:23,200
I just eat.
956
01:04:25,680 --> 01:04:27,800
We would be on our way out of here.
957
01:04:40,560 --> 01:04:43,360
Oh, you're dressed already for work?
958
01:04:44,360 --> 01:04:47,560
- Yes I am.
- I made you, your morning cup of coffee.
959
01:04:48,120 --> 01:04:51,000
Thank you but I do
not want coffee this morning, thank you.
960
01:04:54,320 --> 01:04:56,320
Have you heard from Emeka?
961
01:04:56,960 --> 01:04:58,960
What do you mean, heard from Emeka?
962
01:04:59,200 --> 01:05:01,200
There was
a phone call a few days ago but I just...
963
01:05:01,640 --> 01:05:02,080
Look.
964
01:05:02,960 --> 01:05:06,839
I have not heard from him,
He hasn't been to work for two days now.
965
01:05:06,840 --> 01:05:09,240
So, I don't know what's going on.
966
01:05:09,480 --> 01:05:10,799
Has he ever missed a day of work?
967
01:05:10,800 --> 01:05:11,640
No, but I was just thinking
968
01:05:11,641 --> 01:05:14,440
and where is the other car?
969
01:05:15,120 --> 01:05:16,440
Do you know where he lives?
970
01:05:16,720 --> 01:05:17,920
In Obalende.
971
01:05:18,160 --> 01:05:21,120
Fine, please could you text me his address.
972
01:05:21,520 --> 01:05:22,720
Okay.
973
01:05:56,280 --> 01:05:57,400
- Hello.
- Hi.
974
01:05:58,840 --> 01:06:03,520
My name is Bayo, I happen to be
Emeka's boss and I presume you're Grace,
975
01:06:03,720 --> 01:06:05,400
Yes, Mr Bayo, I know you.
976
01:06:06,360 --> 01:06:09,399
I'm just surprised to see you here.
Is everything alright?
977
01:06:09,400 --> 01:06:11,639
I was hoping you're going to tell me
978
01:06:11,640 --> 01:06:12,880
May I?
979
01:06:13,320 --> 01:06:15,000
Yeah, sure.
980
01:06:16,560 --> 01:06:18,600
You have your luggage,
are you going somewhere?
981
01:06:19,280 --> 01:06:20,080
Yeah
982
01:06:57,520 --> 01:06:58,800
What is it?
983
01:06:59,520 --> 01:07:01,280
What is it?
984
01:07:30,320 --> 01:07:30,680
Jacqueline.
985
01:07:31,720 --> 01:07:32,120
Jacqueline.
986
01:07:33,320 --> 01:07:33,680
Jacqueline.
987
01:07:34,440 --> 01:07:34,800
Jacqueline.
988
01:07:35,920 --> 01:07:36,280
Oh my God!
989
01:07:36,600 --> 01:07:37,000
Jacqueline
990
01:07:38,920 --> 01:07:39,280
Are you ok?
991
01:07:41,320 --> 01:07:41,720
We need to go.
992
01:07:42,160 --> 01:07:42,520
We need to go.
993
01:07:43,040 --> 01:07:44,279
Listen, this place is so weird.
994
01:07:44,280 --> 01:07:45,959
Can you imagine it just got dark
995
01:07:45,960 --> 01:07:47,440
See we need to get going.
996
01:07:49,280 --> 01:07:49,920
Okay.
997
01:07:52,480 --> 01:07:53,600
Okay we need to go now.
998
01:07:54,320 --> 01:07:55,120
Careful
999
01:08:01,800 --> 01:08:04,680
We need to stick together now okay...
1000
01:08:05,560 --> 01:08:07,559
Alright we need to go.
1001
01:08:07,560 --> 01:08:08,400
Let's go.
1002
01:08:22,040 --> 01:08:22,800
Hey.
1003
01:08:27,840 --> 01:08:28,600
Hey.
1004
01:08:28,600 --> 01:08:29,320
Bayo
1005
01:08:29,760 --> 01:08:30,480
Look.
1006
01:08:30,960 --> 01:08:33,840
Emem look, I've had a very long day
1007
01:08:34,280 --> 01:08:36,839
I just need sometime to be alone okay
1008
01:08:36,840 --> 01:08:39,640
- I'm not ready for all of this.
- Bayo wait.
1009
01:08:41,040 --> 01:08:45,360
- What is it this time?
- I am tired of being treated this way.
1010
01:08:46,280 --> 01:08:48,880
Like I'm the only one in this relationship.
1011
01:08:50,880 --> 01:08:53,520
Like I'm no longer good enough for you.
1012
01:08:56,320 --> 01:08:58,960
I need you to give me a straight answer.
1013
01:09:06,680 --> 01:09:08,480
Do you still love me?
1014
01:09:15,280 --> 01:09:18,280
I had my answer already.
1015
01:09:20,520 --> 01:09:23,280
I had my bags all packed in the car.
1016
01:09:23,800 --> 01:09:27,320
I just wanted to
look into your eyes while I told you this.
1017
01:09:29,560 --> 01:09:30,720
Bayo.
1018
01:09:31,240 --> 01:09:34,880
You will never find another woman
that loves you like I do.
1019
01:09:55,080 --> 01:09:57,879
We keep walking deep into the forest.
1020
01:09:57,880 --> 01:10:00,760
All this areas, they
don't look familiar at all.
1021
01:10:06,560 --> 01:10:09,559
So you don't know
how to get us out of here?
1022
01:10:09,560 --> 01:10:13,520
Errrm...
1023
01:10:15,120 --> 01:10:16,080
I thought.
1024
01:10:16,081 --> 01:10:17,400
You said.
1025
01:10:19,560 --> 01:10:21,680
I can't die here.
1026
01:10:24,960 --> 01:10:27,320
You are not going to die, Jacqueline.
1027
01:10:27,560 --> 01:10:29,960
And I'm not just saying it, I mean it.
1028
01:10:33,680 --> 01:10:35,240
I don't want to die.
1029
01:10:36,360 --> 01:10:37,960
I just want to go home.
1030
01:10:39,960 --> 01:10:41,560
Have faith.
1031
01:10:44,160 --> 01:10:44,880
Faith?
1032
01:10:44,881 --> 01:10:46,360
Yes faith.
1033
01:10:47,600 --> 01:10:51,000
You said that, You said that the last time.
1034
01:10:53,040 --> 01:10:55,080
Look where we are now.
1035
01:10:56,680 --> 01:10:58,680
You know what?
1036
01:11:00,520 --> 01:11:03,800
I'm going to find my own way out of here.
1037
01:11:03,960 --> 01:11:06,199
And where do you think you are going,
Do you know your way?
1038
01:11:06,200 --> 01:11:08,440
Oh! And you do?
1039
01:11:09,240 --> 01:11:11,919
- Oh please!
- Jacqueline listen.
1040
01:11:11,920 --> 01:11:14,480
Look at this place, it's not safe.
1041
01:11:15,240 --> 01:11:16,600
It's dark
1042
01:11:17,560 --> 01:11:18,879
It's dark.
1043
01:11:18,880 --> 01:11:21,320
Fine, I know you're
upset with me but please
1044
01:11:21,840 --> 01:11:24,280
Please we need to stick together...
1045
01:11:25,760 --> 01:11:29,360
Sticking with you got
me hear in the first place.
1046
01:11:30,320 --> 01:11:32,480
No more sticking with you.
1047
01:11:32,920 --> 01:11:36,640
Why are you
doing this? I'm not the bad person here.
1048
01:11:37,200 --> 01:11:43,120
- If you can't trust me then we can't work together.
- Fine.
1049
01:11:46,200 --> 01:11:46,880
Fine!
1050
01:11:50,400 --> 01:11:51,920
What is it again?
1051
01:11:53,880 --> 01:11:55,000
Jacqueline.
1052
01:11:56,280 --> 01:11:57,600
Jacqueline.
1053
01:11:59,400 --> 01:12:00,720
Jacqueline.
1054
01:12:02,040 --> 01:12:03,320
Oh my God.
1055
01:12:07,400 --> 01:12:08,320
Oh my God.
1056
01:12:08,440 --> 01:12:09,360
Help me please.
1057
01:12:14,320 --> 01:12:15,640
It's not funny.
1058
01:12:16,480 --> 01:12:19,520
I'm sorry, I'm not laughing.
1059
01:12:20,240 --> 01:12:26,520
It's fine I will get you down,
they are just traps for animals, Yeah.
1060
01:12:26,920 --> 01:12:27,880
Animals?
1061
01:12:27,881 --> 01:12:35,680
Animals like gorillas, monkeys,
you don't know there make very good meat?
1062
01:12:36,800 --> 01:12:38,200
No way!
1063
01:12:40,480 --> 01:12:44,160
Do you know
that snakes live on trees like up there?
1064
01:12:45,480 --> 01:12:46,880
Oh yeah.
1065
01:12:48,800 --> 01:12:52,560
They stay on
trees and you will never see them coming.
1066
01:12:53,040 --> 01:12:59,039
They come
slowly slowly, they move, they move...
1067
01:12:59,040 --> 01:13:00,799
They move upon their preys
1068
01:13:00,800 --> 01:13:04,319
They come
upon their preys, gradually gradually
1069
01:13:04,320 --> 01:13:09,000
Walk up to their
preys like a musical sound, slowly...
1070
01:13:10,520 --> 01:13:15,199
There penetrate on
their prays just like that.
1071
01:13:15,200 --> 01:13:18,039
The opposite
of the type you watch in Indian movies.
1072
01:13:18,040 --> 01:13:21,080
- What?
- Indian movies.
1073
01:13:22,200 --> 01:13:24,999
You've not seen Indian movies before?
1074
01:13:25,000 --> 01:13:25,960
No.
1075
01:13:26,600 --> 01:13:28,559
Aah my goodness fine let me explain.
1076
01:13:28,560 --> 01:13:29,200
You know in Indian movies...
1077
01:13:29,201 --> 01:13:30,520
Yeah, stop!
1078
01:13:30,880 --> 01:13:32,599
I know what you doing
1079
01:13:32,600 --> 01:13:34,400
I know, fine!
1080
01:13:35,640 --> 01:13:38,439
I promise, I won't walk away
1081
01:13:38,440 --> 01:13:41,240
but just get me out of here now.
1082
01:13:42,280 --> 01:13:44,079
Fine, I will
1083
01:13:44,080 --> 01:13:49,679
But listen, you know I really can not be
chasing after you in this forest.
1084
01:13:49,680 --> 01:13:52,280
And still try to find a way out of here.
1085
01:13:52,400 --> 01:13:53,480
- Please.
- Okay.
1086
01:13:55,600 --> 01:13:57,160
You are lucky I've this.
1087
01:13:59,120 --> 01:14:00,480
Yes it will help.
1088
01:14:01,320 --> 01:14:03,719
- Hey by the way, you need to stop screeming too.
- Okay.
1089
01:14:03,720 --> 01:14:04,720
Okay
1090
01:14:06,640 --> 01:14:09,319
I wasn't joking about this animals.
1091
01:14:09,320 --> 01:14:11,120
They really do exist.
1092
01:14:11,480 --> 01:14:15,560
And of course
you know the arrow shooting ghost.
1093
01:14:23,840 --> 01:14:27,960
God, can I just cut you down in peace.
1094
01:14:30,360 --> 01:14:32,040
What?
1095
01:14:38,400 --> 01:14:39,920
Hi.
1096
01:14:47,000 --> 01:14:48,840
I come in peace.
1097
01:14:58,120 --> 01:15:00,000
Are you awake?
1098
01:15:02,400 --> 01:15:03,560
Who are you?
1099
01:15:04,880 --> 01:15:06,080
Jembola.
1100
01:15:06,840 --> 01:15:08,040
My name is Jembola.
1101
01:15:08,320 --> 01:15:09,480
Aah.
1102
01:15:11,000 --> 01:15:13,120
Aah my God.
1103
01:15:13,520 --> 01:15:17,480
Just take it easy, you
will heal in a few days.
1104
01:15:19,120 --> 01:15:20,960
Where's Jacqueline?
1105
01:15:21,560 --> 01:15:24,279
Are you talking about
the white woman that came with you?
1106
01:15:24,280 --> 01:15:26,320
Yes, yes.
1107
01:15:27,480 --> 01:15:30,360
I saw her last two days ago.
1108
01:15:32,160 --> 01:15:33,560
Two days.
1109
01:15:35,080 --> 01:15:36,959
How long have I been here?
1110
01:15:36,960 --> 01:15:38,520
Four days now.
1111
01:15:39,320 --> 01:15:40,840
Four days!
1112
01:15:41,160 --> 01:15:41,760
Yes.
1113
01:15:42,600 --> 01:15:44,840
How have I been here for four days?
1114
01:15:46,280 --> 01:15:50,440
The wound on
your head, there put some herbs in it.
1115
01:15:50,800 --> 01:15:54,679
To heal and
for the process of healing to be fast.
1116
01:15:54,680 --> 01:15:57,160
It also sedates you.
1117
01:15:58,320 --> 01:16:05,080
I actually thought that the only
soulmate I had for five years was death.
1118
01:16:05,920 --> 01:16:07,480
You've been here for five years?
1119
01:16:07,840 --> 01:16:08,640
Yes.
1120
01:16:08,840 --> 01:16:13,480
Five years four days and three nights.
1121
01:16:13,720 --> 01:16:15,600
Approximately.
1122
01:16:23,720 --> 01:16:25,240
Poor boy
1123
01:16:28,360 --> 01:16:35,440
They usually sacrifice animals to their deity
everytime one of their women gets pregnant.
1124
01:16:40,640 --> 01:16:42,280
And if it's a female child,
1125
01:16:43,240 --> 01:16:45,040
double the sacrifice
1126
01:16:45,720 --> 01:16:47,480
And what if it's a male child?
1127
01:16:48,840 --> 01:16:51,360
They would sacrifice it to their deity
1128
01:16:52,000 --> 01:16:54,560
This people are barbarians.
1129
01:16:59,600 --> 01:17:01,320
That's Fahat.
1130
01:17:02,920 --> 01:17:07,840
That's the assistant to the native doctor,
she's here to help you clean your wounds.
1131
01:17:17,400 --> 01:17:19,959
Oh and knock me off again?
1132
01:17:19,960 --> 01:17:20,600
No thanks.
1133
01:17:22,080 --> 01:17:23,520
Do not worry
1134
01:17:23,840 --> 01:17:25,480
This will not make you go under.
1135
01:17:29,400 --> 01:17:33,960
You see,
Fahat was born with the scar on her face.
1136
01:17:34,680 --> 01:17:37,759
That's why she
will never will be betrothed to any man.
1137
01:17:37,760 --> 01:17:40,119
For the fear that she might give birth
1138
01:17:40,120 --> 01:17:43,920
to a child with same scar on his face.
1139
01:17:50,880 --> 01:17:53,000
You have been fully healed.
1140
01:17:58,480 --> 01:18:02,960
That's the power
there possess with their native drugs
1141
01:18:03,360 --> 01:18:05,160
Eat and be strong.
1142
01:18:07,360 --> 01:18:08,920
She said you should eat.
1143
01:18:12,960 --> 01:18:15,160
You need the strength.
1144
01:18:16,360 --> 01:18:18,600
You speak barbarian too?
1145
01:18:20,920 --> 01:18:22,920
It's call the jogo dialet.
1146
01:18:23,080 --> 01:18:26,200
It's been in existence for long so now.
1147
01:18:27,560 --> 01:18:33,680
I came in research of their tribe and lifestyle
but have been captured here since then
1148
01:18:35,480 --> 01:18:37,160
How did you even get here?
1149
01:18:37,640 --> 01:18:39,320
Why did't you try to leave?
1150
01:18:40,960 --> 01:18:42,800
I recall coming through a tunnel
1151
01:18:51,440 --> 01:18:53,000
That's all I remember.
1152
01:18:55,080 --> 01:18:56,800
What would there do to Jacqueline?
1153
01:18:59,360 --> 01:19:01,760
Thery wiill sacrifice her to the gods.
1154
01:19:02,440 --> 01:19:02,800
What?
1155
01:19:07,440 --> 01:19:09,799
I suggest you eat your food
1156
01:19:09,800 --> 01:19:11,440
You need the strength
1157
01:19:12,040 --> 01:19:13,679
jogo women
1158
01:19:13,680 --> 01:19:15,680
They are not very easy to satisfy.
1159
01:19:36,960 --> 01:19:39,960
Freeda.
1160
01:20:19,080 --> 01:20:20,839
Yes, Hello.
1161
01:20:20,840 --> 01:20:23,479
Hello this is Freeda Levinia.
1162
01:20:23,480 --> 01:20:27,519
I just, I'm a friend of Jacqueline,
is she with you right now?
1163
01:20:27,520 --> 01:20:29,520
I need to speak with her please.
1164
01:20:32,960 --> 01:20:34,759
She's not here right now.
1165
01:20:34,760 --> 01:20:38,759
But I called the hotel where she
said she will be staying, she's not there.
1166
01:20:38,760 --> 01:20:42,360
Listen Jacqueline would call you
whenever she has the chance to.
1167
01:20:43,440 --> 01:20:45,000
Goodbye Freeda.
1168
01:22:06,320 --> 01:22:12,599
What happen earlier today is the
beginning of your seven days ritual
1169
01:22:12,600 --> 01:22:17,280
after which you awill lay with Barbu.
1170
01:22:19,480 --> 01:22:22,639
The pretty one amongst the girls
that bath you earlier today.
1171
01:22:22,640 --> 01:22:24,000
She is a virgin.
1172
01:22:24,640 --> 01:22:26,000
She's call the barb...
1173
01:22:35,400 --> 01:22:38,000
You don't look pleased.
1174
01:22:39,320 --> 01:22:42,880
I just want
to get Jacqueline and get out of here.
1175
01:22:44,760 --> 01:22:46,360
My friend.
1176
01:22:47,640 --> 01:22:48,800
Once you are in here,
1177
01:22:50,400 --> 01:22:52,040
there's no escaping.
1178
01:22:54,200 --> 01:22:59,080
Those who tried, died.
1179
01:23:02,240 --> 01:23:05,640
What do you want from me this time?
1180
01:23:09,240 --> 01:23:13,159
- You are not sopposed to be here.
- It's not your business.
1181
01:23:13,160 --> 01:23:16,320
If I can't have him, at least I can stare.
1182
01:23:25,920 --> 01:23:29,080
The queen
will not be happy if she finds you here.
1183
01:23:29,480 --> 01:23:31,680
Everyone is engrossed in the ritual.
1184
01:23:33,320 --> 01:23:35,120
I am here for him
1185
01:23:37,400 --> 01:23:38,680
What is she saying?
1186
01:23:39,600 --> 01:23:41,840
Did she say something bad?
1187
01:23:44,120 --> 01:23:46,320
She likes you.
1188
01:24:05,520 --> 01:24:06,800
What?
1189
01:24:07,760 --> 01:24:09,560
Where are you going?
1190
01:24:09,920 --> 01:24:11,719
looking for my miracle.
1191
01:24:11,720 --> 01:24:12,680
What?
1192
01:24:16,320 --> 01:24:18,920
You are God's creation.
1193
01:24:19,680 --> 01:24:23,960
Let him kiss thy kisses of thy mouth.
1194
01:24:26,320 --> 01:24:30,040
Love is sweeter than fine wine.
1195
01:24:31,080 --> 01:24:36,400
Behold thou art fair my love.
1196
01:24:38,200 --> 01:24:46,240
Behold thou art fair,
thy eyes like dove eyes.
1197
01:24:49,480 --> 01:24:54,960
Behold thou art fair, my beloved.
1198
01:24:55,440 --> 01:25:03,920
Pleasant our bed is green.
1199
01:25:06,240 --> 01:25:08,760
You are qouting the bible.
1200
01:25:25,760 --> 01:25:27,160
Hey!
1201
01:25:30,240 --> 01:25:31,599
Hey!
1202
01:25:31,600 --> 01:25:33,320
The gods will frown at this
1203
01:25:34,120 --> 01:25:35,239
You can not have her.
1204
01:25:35,240 --> 01:25:38,320
If you have her, she will be banished.
1205
01:25:39,240 --> 01:25:43,360
Can't you see that
I'm not trying to have her.
1206
01:25:45,520 --> 01:25:49,920
Or is touching also having her?
1207
01:25:56,080 --> 01:25:58,360
You are a beautiful man.
1208
01:27:14,320 --> 01:27:15,840
What are you doing?
1209
01:27:16,760 --> 01:27:18,240
What are you doing?
1210
01:27:18,880 --> 01:27:20,360
What are you doing?
1211
01:27:20,560 --> 01:27:21,600
Calm
1212
01:27:21,960 --> 01:27:22,960
Keep calm.
1213
01:27:23,320 --> 01:27:24,840
What do you mean?
what have you done to her?
1214
01:27:26,800 --> 01:27:28,040
Aah!
1215
01:27:28,840 --> 01:27:32,200
God of Rain, this is our sacrifice to you.
1216
01:27:33,720 --> 01:27:37,199
God of Rain, hear us...
1217
01:27:37,200 --> 01:27:39,199
Sound the drums
1218
01:27:39,200 --> 01:27:43,760
Take her and pour us the rain
1219
01:27:44,480 --> 01:27:46,480
Sound the drums.
1220
01:28:23,360 --> 01:28:24,560
That's her out there.
1221
01:28:25,120 --> 01:28:27,480
What are there trying to do now?
1222
01:28:28,720 --> 01:28:32,799
There are making the final preparation
to sacrifice her to the god of the rain.
1223
01:28:32,800 --> 01:28:34,040
There is no such god.
1224
01:28:35,480 --> 01:28:37,359
There's only one true God.
1225
01:28:37,360 --> 01:28:41,639
Coming from a man who has just
killed a girl he took advantage of.
1226
01:28:41,640 --> 01:28:43,519
I told you I did not kill her.
1227
01:28:43,520 --> 01:28:44,799
She's not dead.
1228
01:28:44,800 --> 01:28:47,519
I will never kill another human being,
I told you that before.
1229
01:28:47,520 --> 01:28:49,440
Keep shouting if you want us to get caught.
1230
01:28:54,200 --> 01:28:55,239
Jacqueline.
1231
01:28:55,240 --> 01:28:56,000
Please.
1232
01:28:56,800 --> 01:28:59,519
I don't want them to sacrifice her.
1233
01:28:59,520 --> 01:29:01,479
Please what do I do?
1234
01:29:01,480 --> 01:29:03,600
What do I do? Please
1235
01:29:05,400 --> 01:29:07,520
You are going to need
a very big distraction.
1236
01:29:09,400 --> 01:29:11,280
You believe in miracles yeah?
1237
01:29:11,920 --> 01:29:14,120
This time
you're going to need a very big one.
1238
01:29:21,280 --> 01:29:22,280
Where are you going?
1239
01:29:58,520 --> 01:30:00,080
What did you do?
1240
01:30:07,800 --> 01:30:10,920
Fire! Fire! Fire! Fire! Fire!
1241
01:30:14,160 --> 01:30:15,760
Fire! Fire!
1242
01:30:17,800 --> 01:30:23,720
Fire! Fire! Fire! Fire! Fire!
1243
01:30:38,280 --> 01:30:39,000
Jacqueline
1244
01:30:41,840 --> 01:30:42,960
Jacqueline
1245
01:30:55,240 --> 01:30:56,280
Jacqueline.
1246
01:31:16,920 --> 01:31:18,880
Who's that?
1247
01:31:19,320 --> 01:31:20,519
It's one of my daughters
1248
01:31:20,520 --> 01:31:23,640
This is where my journey ends,
I can't go any further.
1249
01:31:24,760 --> 01:31:28,399
I can't leave them, I'm their father.
1250
01:31:28,400 --> 01:31:32,520
Even if I spend the rest of my life
in that cage, I'll be a happy man
1251
01:31:33,520 --> 01:31:34,719
Are you sure about that?
1252
01:31:34,720 --> 01:31:36,039
We need to go before those,
1253
01:31:36,040 --> 01:31:36,760
before they start coming
1254
01:31:36,760 --> 01:31:37,440
Go quick.
1255
01:31:37,680 --> 01:31:38,200
I won't.
1256
01:31:38,440 --> 01:31:40,960
You need to go before there get here.
1257
01:31:41,920 --> 01:31:42,600
Go!
1258
01:34:58,640 --> 01:34:59,200
No.
1259
01:35:00,560 --> 01:35:01,120
Bayo.
1260
01:35:01,720 --> 01:35:02,600
How are you?
1261
01:35:04,560 --> 01:35:05,440
What do you care?
1262
01:35:23,640 --> 01:35:24,200
Did you?
1263
01:35:26,560 --> 01:35:27,080
Did you?
1264
01:35:28,360 --> 01:35:29,720
Happen to...
1265
01:35:31,480 --> 01:35:33,479
You know my wrist band the black one?
1266
01:35:33,480 --> 01:35:35,480
The one I really like?
1267
01:35:38,360 --> 01:35:38,920
Did you...
1268
01:35:38,920 --> 01:35:39,840
I mean did you...
1269
01:35:39,840 --> 01:35:40,720
Did you keep.
1270
01:35:41,760 --> 01:35:43,559
Did you keep it somewhere?
1271
01:35:43,560 --> 01:35:44,520
Because...
1272
01:35:46,360 --> 01:35:48,439
I have looked
for it everywhere, I can't seem to find it
1273
01:35:48,440 --> 01:35:49,440
and
1274
01:35:49,760 --> 01:35:50,440
It's
1275
01:35:51,040 --> 01:35:51,720
It's...
1276
01:35:55,280 --> 01:35:57,479
- Okay that didn't come out well.
- No it didn't.
1277
01:35:57,480 --> 01:35:58,360
No it didn't.
1278
01:35:59,440 --> 01:36:00,280
Emem, okay.
1279
01:36:01,800 --> 01:36:04,560
Can we just sit down and talk about
this over lunch please?
1280
01:36:05,320 --> 01:36:05,960
Lunch?
1281
01:36:06,640 --> 01:36:07,280
Yeah.
1282
01:36:08,880 --> 01:36:09,480
Lunch?
1283
01:36:10,000 --> 01:36:13,920
- Yeah.
- Bayo I have been your play thing for way too long.
1284
01:36:14,560 --> 01:36:17,680
No Emem please,
you have never been my play thing.
1285
01:36:18,080 --> 01:36:21,000
Please let's just sit down
somewhere together and talk about this.
1286
01:36:22,080 --> 01:36:22,560
No.
1287
01:36:23,640 --> 01:36:24,080
No?
1288
01:36:24,840 --> 01:36:26,160
No Bayo.
1289
01:36:26,960 --> 01:36:29,800
Don't let the door hit you on your way out.
1290
01:37:03,400 --> 01:37:03,960
Aah.
1291
01:37:08,440 --> 01:37:09,080
Emem.
1292
01:37:11,200 --> 01:37:14,160
What a splendid surprise,
what brings you here?
1293
01:37:15,760 --> 01:37:16,480
What!
1294
01:37:17,080 --> 01:37:17,800
What was that for?
1295
01:37:17,801 --> 01:37:20,680
That's for making me feel like shit
this past few months.
1296
01:37:20,880 --> 01:37:22,879
- It wasn't deliberate.
- You are doing it again.
1297
01:37:22,880 --> 01:37:24,439
What do you mean I'm doing it again?
1298
01:37:24,440 --> 01:37:25,519
What are you talking about?
1299
01:37:25,520 --> 01:37:28,160
Why is it so difficult
for you to apologize Bayo?
1300
01:37:28,720 --> 01:37:29,960
I'm trying.
1301
01:37:30,400 --> 01:37:31,599
- I'm trying to.
- Yes.
1302
01:37:31,600 --> 01:37:34,519
Bayo when
you piss someone off, you don't try to
1303
01:37:34,520 --> 01:37:37,679
You don't beat
around the bush, you just apologize.
1304
01:37:37,680 --> 01:37:39,200
Okay I'm sorry, okay!
1305
01:37:39,760 --> 01:37:41,280
I'm really sorry.
1306
01:37:41,680 --> 01:37:42,440
Excuss me.
1307
01:37:43,440 --> 01:37:46,840
Oh wow, You're just
going to leave like that now?
1308
01:37:48,040 --> 01:37:52,120
I just can't understand you women,
honestly it's just so unbelievable.
1309
01:37:56,280 --> 01:37:59,800
This is the part where you tell me
why you want me back.
1310
01:38:06,880 --> 01:38:08,520
The house is a mess.
1311
01:38:11,280 --> 01:38:12,400
Emem, look
1312
01:38:13,360 --> 01:38:15,360
I wake up every morning
1313
01:38:15,640 --> 01:38:19,520
hoping that I would find my shirts ironed
1314
01:38:19,800 --> 01:38:22,679
I forget my car
keys somewhere in the house and I
1315
01:38:22,680 --> 01:38:25,200
spend
the whole morning just looking for it.
1316
01:38:27,560 --> 01:38:29,960
I can't even operate the washing machine.
1317
01:38:32,560 --> 01:38:35,800
Since you've been gone,
I've not even had a decent meal.
1318
01:38:36,440 --> 01:38:38,640
And don't even get me started about...
1319
01:38:40,200 --> 01:38:43,520
How I can't even clean
up after my own mess.
1320
01:38:45,280 --> 01:38:46,480
It's that bad.
1321
01:38:52,400 --> 01:38:53,720
Emem the truth is
1322
01:38:58,280 --> 01:38:59,920
Ever since you left
1323
01:39:03,400 --> 01:39:05,040
It's like I lost a mother
1324
01:39:08,600 --> 01:39:10,200
It's like I lost a sister
1325
01:39:15,240 --> 01:39:16,880
I've lost a baby seater
1326
01:39:18,000 --> 01:39:19,640
I've lost a baby friend
1327
01:39:24,440 --> 01:39:26,080
But above all these
1328
01:39:27,880 --> 01:39:29,720
It's like I lost the love of my life.
1329
01:39:35,480 --> 01:39:36,160
Please.
1330
01:39:37,640 --> 01:39:38,320
I'm sorry.
1331
01:39:42,440 --> 01:39:44,200
I want you to come back.
1332
01:39:45,760 --> 01:39:47,800
I would love you like no other one can.
1333
01:39:50,560 --> 01:39:50,920
Please.
1334
01:39:57,680 --> 01:40:00,040
Come here.
1335
01:40:12,320 --> 01:40:12,840
So...
1336
01:40:14,000 --> 01:40:16,280
I'll take that as a yes, Right!
1337
01:40:16,480 --> 01:40:18,519
Is this suppose to be like a come back?
1338
01:40:18,520 --> 01:40:21,040
- No washing.
- You cleaning.
1339
01:40:21,240 --> 01:40:22,840
I am not taking the trash out.
1340
01:40:23,000 --> 01:40:23,760
Fine.
1341
01:40:23,960 --> 01:40:26,600
- You have to learn to use
the washing machine, - I'll try.
1342
01:40:27,040 --> 01:40:29,240
You've to learn to cut the grass.
1343
01:40:29,440 --> 01:40:29,920
Yeah...
1344
01:40:30,960 --> 01:40:31,400
Just kidding.
1345
01:40:32,080 --> 01:40:32,560
Just kidding.
1346
01:40:35,040 --> 01:40:35,960
I love you
1347
01:40:42,760 --> 01:40:44,080
Don't move.
1348
01:42:06,240 --> 01:42:07,959
You are very funny Mr Emeka.
1349
01:42:07,960 --> 01:42:09,639
Thank God I met you.
1350
01:42:09,640 --> 01:42:11,360
ThankGod I met you too.
1351
01:42:27,360 --> 01:42:28,920
Let go.89828
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.