All language subtitles for Lagos.Landing.2018.WEBRip.AMZN.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:21,720 --> 00:01:23,680 We bring forth 2 00:01:31,440 --> 00:01:34,640 A new life emergies 3 00:02:16,840 --> 00:02:18,160 I'm serious. 4 00:02:18,400 --> 00:02:23,040 It's rare to find a child in Africa who hasn't played in the rain. 5 00:02:24,880 --> 00:02:27,639 Not playing in the rain here, It's like You, 6 00:02:27,640 --> 00:02:30,679 living in Paris and not see the Eiffel Tower 7 00:02:30,680 --> 00:02:31,600 You could imagine that. 8 00:02:31,601 --> 00:02:33,120 I can imagine. 9 00:02:34,600 --> 00:02:36,239 I sometimes get beaten by rain 10 00:02:36,240 --> 00:02:38,640 but I've never played in it before. 11 00:02:39,040 --> 00:02:42,119 So, are You thinking what I think you are thinking now? 12 00:02:42,120 --> 00:02:45,240 That's one too many thinking, don't you think? 13 00:02:48,640 --> 00:02:51,960 Why does it feels like I've known you all my life? 14 00:02:52,240 --> 00:02:54,800 Maybe, we've met in the past life. 15 00:02:54,960 --> 00:02:55,440 Yeah. 16 00:02:58,640 --> 00:02:59,600 Jacqueline 17 00:03:00,360 --> 00:03:02,440 That's my alarm. 18 00:03:02,760 --> 00:03:05,080 I really should run off right now 19 00:03:05,680 --> 00:03:09,479 Go to bed, so I can wake up all bright and smart for my meeting. 20 00:03:09,480 --> 00:03:10,679 Okay 21 00:03:10,680 --> 00:03:11,839 Alright. 22 00:03:11,840 --> 00:03:12,999 Bayo 23 00:03:13,000 --> 00:03:14,160 Yeah 24 00:03:14,440 --> 00:03:15,600 Dream about me. 25 00:03:16,880 --> 00:03:18,040 Yes, I will. 26 00:03:26,000 --> 00:03:27,400 Grace 27 00:03:28,320 --> 00:03:29,680 I am at work 28 00:03:30,600 --> 00:03:32,000 waiting for my Boss 29 00:03:34,480 --> 00:03:37,160 You know whatever you cook, taste delicious. 30 00:03:51,720 --> 00:03:54,360 You are kidding me. 31 00:03:54,640 --> 00:03:55,920 What! 32 00:03:59,960 --> 00:04:01,160 No 33 00:04:08,320 --> 00:04:12,720 Praise, let me call You back Mr Bayo is acting insane. 34 00:04:32,320 --> 00:04:33,999 You are crazy Jacqueline 35 00:04:34,000 --> 00:04:35,759 Why? 36 00:04:35,760 --> 00:04:37,759 You are going a little too far with that internet guy 37 00:04:37,760 --> 00:04:37,800 Why? 38 00:04:37,801 --> 00:04:39,640 Is that's why you think I am crazy? 39 00:04:40,760 --> 00:04:42,520 I really like Him 40 00:04:45,400 --> 00:04:47,840 I really like Him 41 00:04:48,400 --> 00:04:51,039 I think You should focus on dating guys here 42 00:04:51,040 --> 00:04:53,319 Not guys who live half way around the world. 43 00:04:53,320 --> 00:04:55,479 But that's why I'm having so much fun with this 44 00:04:55,480 --> 00:04:57,959 because He lives half way around the world 45 00:04:57,960 --> 00:05:00,279 I get to have romantic talks with him in pyjamas 46 00:05:00,280 --> 00:05:02,079 as I'm eating junk food. 47 00:05:02,080 --> 00:05:04,079 Such a wonderful experience, 48 00:05:04,080 --> 00:05:05,639 You should try it. 49 00:05:05,640 --> 00:05:08,920 Yeah, and what would I do with a virtual stranger? 50 00:05:09,040 --> 00:05:10,519 Whatever! Anyway what would we tell each other 51 00:05:10,520 --> 00:05:12,039 You know me, I'm way too anti-social 52 00:05:12,040 --> 00:05:12,880 No that's not true, 53 00:05:12,881 --> 00:05:14,879 I think You are afraid to mingle with foreigners 54 00:05:14,880 --> 00:05:17,120 because your english is so poor. 55 00:05:17,840 --> 00:05:20,079 Jacqueline, you know you are upset 56 00:05:20,080 --> 00:05:21,080 Oh, really? 57 00:05:21,081 --> 00:05:23,360 Anyway, I don't really like english. Go! 58 00:05:23,760 --> 00:05:26,000 Go, go, go 59 00:05:37,400 --> 00:05:39,320 And what was His response? 60 00:05:43,840 --> 00:05:45,399 Hello Sir, 61 00:05:45,400 --> 00:05:46,999 My name is Bayo Ogunbajo 62 00:05:47,000 --> 00:05:48,560 we spoke on the phone. 63 00:06:00,920 --> 00:06:02,520 I don't understand... 64 00:06:18,440 --> 00:06:21,000 Why is he still breathing air? 65 00:06:29,760 --> 00:06:33,400 If He is stupid enough to cross me 66 00:06:34,320 --> 00:06:38,000 then, He must know such act would cost Him everything 67 00:06:42,720 --> 00:06:45,720 See it done. 68 00:06:53,400 --> 00:06:54,920 Aah! 69 00:06:56,840 --> 00:06:58,160 Yes 70 00:06:58,440 --> 00:06:59,880 Where were we? 71 00:07:00,720 --> 00:07:01,120 Uhmm 72 00:07:01,400 --> 00:07:02,040 Did You do it? 73 00:07:03,600 --> 00:07:04,200 What? 74 00:07:05,960 --> 00:07:07,439 Did I kill my best friend? 75 00:07:07,440 --> 00:07:10,800 You have three counts of murder sir, and one count of fraud. 76 00:07:16,480 --> 00:07:17,320 Bayo. 77 00:07:18,480 --> 00:07:20,080 From experience 78 00:07:20,600 --> 00:07:23,080 there are three people 79 00:07:23,480 --> 00:07:25,600 And one of those people was once loyal. 80 00:07:30,640 --> 00:07:32,280 I need results. 81 00:08:20,800 --> 00:08:23,119 Jacqueline, this is an obsession. 82 00:08:23,120 --> 00:08:24,999 I am not chatting with Bayo, 83 00:08:25,000 --> 00:08:27,240 I am simply trying to finish my book 84 00:08:27,960 --> 00:08:30,960 and you! 85 00:08:32,520 --> 00:08:32,880 Sorry 86 00:08:33,560 --> 00:08:35,479 But I'm not talking about your book 87 00:08:35,480 --> 00:08:38,240 I'm talking about your trip to Nigeria 88 00:08:38,800 --> 00:08:39,560 Oh that, 89 00:08:43,480 --> 00:08:46,520 Please tell me you are not going to Nigeria to see this man? 90 00:08:50,760 --> 00:08:53,760 I am not going to Nigeria to see this man 91 00:08:54,280 --> 00:08:55,840 Really? 92 00:08:56,560 --> 00:08:58,560 But I'm, Freeda. 93 00:08:59,760 --> 00:09:02,520 I want to see Him, to meet him face to face. 94 00:09:02,640 --> 00:09:03,839 To know if what I feel is real, 95 00:09:03,840 --> 00:09:05,360 you understand? 96 00:09:06,280 --> 00:09:08,520 And then, what? 97 00:09:09,040 --> 00:09:10,640 He might just be the one 98 00:09:13,400 --> 00:09:16,239 Freeda, are you jealous? 99 00:09:16,240 --> 00:09:19,919 No Jacqueline, I just don't want you to go there alone 100 00:09:19,920 --> 00:09:23,879 let him come to you, you going to Africa is not good at all. 101 00:09:23,880 --> 00:09:25,759 Come on! He can not be the one 102 00:09:25,760 --> 00:09:27,640 But what if? 103 00:09:28,600 --> 00:09:31,040 There's nothing wrong with having an adventure 104 00:09:31,160 --> 00:09:34,320 And it's not like I'm leaving forever Freeda. 105 00:09:36,360 --> 00:09:38,599 He can't come here because he has too much work to do 106 00:09:38,600 --> 00:09:40,200 He's a Lawyer, you know... 107 00:09:41,000 --> 00:09:41,440 Freeda 108 00:09:42,480 --> 00:09:45,960 My whole life, I have sat there on that computer 109 00:09:46,320 --> 00:09:52,320 writting stories about adventure, about finding love somewhere far away. 110 00:09:53,160 --> 00:09:55,840 But I have never experience any of it. 111 00:09:56,120 --> 00:10:00,520 So, this is about your book, some love story you cooked up in the air? 112 00:10:02,200 --> 00:10:04,000 Love, Freeda 113 00:10:05,320 --> 00:10:06,320 I know it's hard to believe 114 00:10:06,321 --> 00:10:08,520 But I really like Bayo 115 00:10:08,960 --> 00:10:10,599 And if I go to Lagos and it doesn't work, 116 00:10:10,600 --> 00:10:11,959 then fine! 117 00:10:11,960 --> 00:10:12,400 It's okay! 118 00:10:12,401 --> 00:10:15,840 I'll come back to Paris as the protagonist of my own love story 119 00:10:18,160 --> 00:10:20,880 Not bad, please Freeda 120 00:10:21,360 --> 00:10:23,400 I have a good feeling about this 121 00:10:24,040 --> 00:10:25,840 Be happy for me. 122 00:10:26,480 --> 00:10:28,320 Okay... 123 00:10:28,680 --> 00:10:31,680 I will be here when you return. 124 00:10:36,360 --> 00:10:38,440 Can we stop speaking english? 125 00:10:38,880 --> 00:10:40,440 I know... I'm tired of it. 126 00:10:41,920 --> 00:10:44,920 No english 127 00:10:53,680 --> 00:10:55,560 Emeka, leave the briefcase on the sofa 128 00:10:55,960 --> 00:10:57,759 I would be working in the living room tonight. 129 00:10:57,760 --> 00:10:58,520 Okay sir. 130 00:11:09,600 --> 00:11:10,160 Emeka 131 00:11:10,480 --> 00:11:10,880 Emem 132 00:11:11,120 --> 00:11:12,000 I didn't know you where around 133 00:11:12,120 --> 00:11:13,000 where's Bayo? 134 00:11:14,000 --> 00:11:14,680 He went upstairs 135 00:11:14,680 --> 00:11:15,240 Do you want some? 136 00:11:15,360 --> 00:11:15,920 Yeah! thank you. 137 00:11:19,880 --> 00:11:21,080 Hey dear 138 00:11:24,200 --> 00:11:25,560 You're here 139 00:11:27,000 --> 00:11:30,000 I thought I did tell you, I will be a few days off work. 140 00:11:30,200 --> 00:11:32,920 But you didn't tell me, You were coming here today. 141 00:11:33,160 --> 00:11:37,080 I did not think I needed to tell You especially, since I have my own keys. 142 00:11:41,320 --> 00:11:43,680 You know what? Legally, this is still my house 143 00:11:44,440 --> 00:11:46,800 and I think I have the right to know 144 00:11:47,600 --> 00:11:49,640 whenever you want to come around. 145 00:11:56,320 --> 00:11:59,320 Do not take the car out for servicing anymore. 146 00:12:00,160 --> 00:12:02,839 I need you to do something else for me, okay 147 00:12:02,840 --> 00:12:03,920 Okay, Sir. 148 00:12:20,800 --> 00:12:21,800 Before you say anything, 149 00:12:21,801 --> 00:12:26,120 I would like to say that I am really very sorry you had to find out this way. 150 00:12:28,400 --> 00:12:32,160 I've always wanted to say something but 151 00:12:33,680 --> 00:12:36,640 But then your mother passed 152 00:12:37,200 --> 00:12:40,160 And I saw how that affected You 153 00:12:42,320 --> 00:12:44,760 It was a difficult time for you 154 00:12:45,920 --> 00:12:47,280 For us 155 00:12:51,080 --> 00:12:51,960 Grace. 156 00:12:53,560 --> 00:12:56,199 Wait, you stayed with me 157 00:12:56,200 --> 00:12:57,920 because my mother died? 158 00:13:06,440 --> 00:13:08,480 I'm sorry Emeka 159 00:14:20,960 --> 00:14:22,040 Hello sir. 160 00:14:23,520 --> 00:14:24,600 Yes sir. 161 00:14:25,360 --> 00:14:27,560 Okay sir, let me give her the phone sir. 162 00:14:29,520 --> 00:14:31,720 Ma'am it's Mr Bayo 163 00:14:33,840 --> 00:14:36,840 Please don't call me ma'am I prefer Jacqueline 164 00:14:39,360 --> 00:14:40,160 Hey B. 165 00:14:40,160 --> 00:14:41,160 Hey Jacqueline 166 00:14:41,160 --> 00:14:42,040 Hi, how are you? 167 00:14:42,041 --> 00:14:43,760 Are you enjoying Lagos already? 168 00:14:44,160 --> 00:14:46,959 Look, I'm really sorry I couldn't come get you at the airport 169 00:14:46,960 --> 00:14:47,680 I was so busy 170 00:14:47,681 --> 00:14:49,000 It's fine, I understand 171 00:14:49,240 --> 00:14:50,160 okay... 172 00:14:50,480 --> 00:14:52,560 I can't believe I'm here in Lagos 173 00:14:53,680 --> 00:14:55,159 I can't wait to see you B. 174 00:14:55,160 --> 00:14:56,640 I can't wait too myself 175 00:14:57,160 --> 00:14:58,640 Alright, see you soon 176 00:14:59,000 --> 00:15:00,280 cheers, bye 177 00:15:06,440 --> 00:15:08,319 I need to make a phone call 178 00:15:08,320 --> 00:15:11,479 Yes, you can use my phone I've calllng card 179 00:15:11,480 --> 00:15:12,520 thank you 180 00:15:13,240 --> 00:15:14,639 I've to call Paris 181 00:15:14,640 --> 00:15:18,639 My friend Freeda, made me promise to call her as soon as I landed 182 00:15:18,640 --> 00:15:21,879 I'm sure she's just waiting by the phone right now 183 00:15:21,880 --> 00:15:24,120 I have to call her before she starts to worry 184 00:15:25,600 --> 00:15:26,799 An international call? 185 00:15:26,800 --> 00:15:27,440 No! 186 00:15:27,441 --> 00:15:29,599 You will need to get a personal line for that 187 00:15:29,600 --> 00:15:33,919 Or use Mr Bayo's phone when we get to him 188 00:15:33,920 --> 00:15:35,279 I don't have sufficient call card 189 00:15:35,280 --> 00:15:36,200 my apologies 190 00:15:37,040 --> 00:15:38,240 okay. 191 00:15:39,160 --> 00:15:40,000 Uhmm, 192 00:15:40,001 --> 00:15:42,519 How long before we get to Bayo? 193 00:15:42,520 --> 00:15:45,799 Well, I'm to drive you to the hotel 194 00:15:45,800 --> 00:15:48,760 Mr Bayo would get to see you maybe after work 195 00:15:49,080 --> 00:15:52,680 I am leaving for his office once we get to the hotel. 196 00:15:53,560 --> 00:15:54,839 Where can I get a phone? 197 00:15:54,840 --> 00:15:56,599 I must call Freeda right away 198 00:15:56,600 --> 00:15:57,679 if I wait any longer, 199 00:15:57,680 --> 00:15:59,319 she would be worried that something is wrong 200 00:15:59,320 --> 00:16:01,120 and I don't want her to worry. 201 00:16:02,440 --> 00:16:04,200 Do you have a handset here? 202 00:16:04,960 --> 00:16:06,519 Do you mean a phone? 203 00:16:06,520 --> 00:16:07,999 Yes a phone 204 00:16:08,000 --> 00:16:08,680 Yes 205 00:16:09,200 --> 00:16:11,039 All you need is a sim card 206 00:16:11,040 --> 00:16:14,280 There's is a shop ahead. 207 00:16:15,960 --> 00:16:17,280 We can get one. 208 00:16:17,600 --> 00:16:18,200 Or 209 00:16:18,960 --> 00:16:21,240 I can get one for you after dropping you at the hotel 210 00:16:21,640 --> 00:16:23,599 How long before we get to the hotel? 211 00:16:23,600 --> 00:16:25,759 I'm sure to get wifi at the hotel 212 00:16:25,760 --> 00:16:30,000 Maybe 30mins, all depends on traffic. 213 00:16:31,200 --> 00:16:35,079 I can't guarantee the hotel having wifi connection. 214 00:16:35,080 --> 00:16:37,840 You can enquire, when we get to the hotel 215 00:16:38,480 --> 00:16:41,200 Can we drive to the shop now please. 216 00:16:42,280 --> 00:16:47,000 No, Mr Bayo asked me to drive you straight to the hotel 217 00:16:48,080 --> 00:16:50,679 But I can't wait that long before I call Freeda 218 00:16:50,680 --> 00:16:54,520 She needs to know I'm fine and a text isn't enough 219 00:16:54,920 --> 00:16:55,760 Please 220 00:16:55,761 --> 00:16:59,480 Take me to the shop first, then to the hotel 221 00:16:59,880 --> 00:17:01,120 Okay! 222 00:17:01,800 --> 00:17:04,280 Okay. 223 00:17:20,440 --> 00:17:21,960 What is going on? 224 00:17:24,800 --> 00:17:28,840 I think I have a flat tyre 225 00:17:43,480 --> 00:17:44,719 What is it? 226 00:17:44,720 --> 00:17:46,520 What is is going on? 227 00:17:46,960 --> 00:17:48,239 I don't know 228 00:17:48,240 --> 00:17:49,560 I think they're robbers 229 00:17:50,880 --> 00:17:52,159 They have guns 230 00:17:52,160 --> 00:17:53,480 Do you see they have guns? 231 00:17:55,240 --> 00:17:56,560 What are you doing? 232 00:17:59,480 --> 00:18:00,760 What are you doing? 233 00:18:01,360 --> 00:18:01,920 What are you doing? 234 00:18:01,920 --> 00:18:02,640 Open the door 235 00:18:02,641 --> 00:18:04,119 Please don't do anything stupid 236 00:18:04,120 --> 00:18:05,240 I don't want to die 237 00:18:31,160 --> 00:18:32,320 What do they want? 238 00:18:33,080 --> 00:18:33,800 Ma'am 239 00:18:40,280 --> 00:18:40,640 Let's go 240 00:18:40,760 --> 00:18:41,120 ahh! 241 00:18:42,200 --> 00:18:43,160 Move... 242 00:18:45,200 --> 00:18:45,720 Come out! 243 00:18:46,800 --> 00:18:47,360 Come out here! 244 00:18:49,280 --> 00:18:49,800 Come over here 245 00:18:52,160 --> 00:18:52,680 Move... 246 00:18:55,720 --> 00:18:56,280 Get in... 247 00:18:57,200 --> 00:18:57,720 Get in 248 00:19:08,560 --> 00:19:09,040 Let's go 249 00:19:09,680 --> 00:19:10,520 Wait! 250 00:19:11,280 --> 00:19:12,600 I forgot the bag 251 00:19:15,080 --> 00:19:15,400 Go, go, go 252 00:19:15,400 --> 00:19:16,280 Move... 253 00:19:16,840 --> 00:19:17,480 Go! 254 00:19:43,640 --> 00:19:44,200 Uhmm, 255 00:19:44,201 --> 00:19:46,800 Cecil said she's timed the whole operation 256 00:19:47,320 --> 00:19:47,760 Okay 257 00:19:47,920 --> 00:19:49,999 And we can't afford to be off 258 00:19:50,000 --> 00:19:50,320 Alright 259 00:19:50,480 --> 00:19:51,440 Not even for a minute 260 00:19:52,240 --> 00:19:53,200 So you know what to do 261 00:19:53,200 --> 00:19:54,160 Yes I do. 262 00:19:55,440 --> 00:19:56,800 You know we are driving 263 00:19:57,880 --> 00:19:59,240 to the save house in this van 264 00:19:59,520 --> 00:20:00,080 Sure, sure. 265 00:20:00,080 --> 00:20:00,880 All of us 266 00:20:06,560 --> 00:20:07,080 Hey man! 267 00:20:09,560 --> 00:20:11,639 This lady came with so much cash 268 00:20:11,640 --> 00:20:13,439 like she's got great intentions 269 00:20:13,440 --> 00:20:14,320 here in Lagos 270 00:20:15,360 --> 00:20:17,520 Wow! so much cash 271 00:20:19,040 --> 00:20:21,200 Please focus on the wheels 272 00:20:21,560 --> 00:20:22,920 Ahh! this isn't small money. 273 00:20:23,000 --> 00:20:24,000 Focus ahead 274 00:20:24,200 --> 00:20:26,080 Focus... 275 00:20:27,560 --> 00:20:28,000 wow! 276 00:20:53,920 --> 00:20:55,080 Shhh... 277 00:21:00,080 --> 00:21:01,399 Hey man, I need to ease myself. 278 00:21:01,400 --> 00:21:01,760 What? 279 00:21:02,040 --> 00:21:02,760 I need to pee... 280 00:21:03,720 --> 00:21:04,160 What! 281 00:21:04,520 --> 00:21:06,599 That's impossible. 282 00:21:06,600 --> 00:21:07,600 Urinate? 283 00:21:07,600 --> 00:21:08,600 Hold it. 284 00:21:08,601 --> 00:21:12,119 You realize we are close to the pick up point 285 00:21:12,120 --> 00:21:14,999 Once we get there, you can pee. 286 00:21:15,000 --> 00:21:17,199 Get off the road I want to pee 287 00:21:17,200 --> 00:21:18,839 Ahh, just calm down 288 00:21:18,840 --> 00:21:19,720 Get off the road... 289 00:21:19,721 --> 00:21:21,000 - My bladder is loosing it, - What's all this...? 290 00:21:21,320 --> 00:21:24,119 Please park this car so I can pee, what's wrong with you? 291 00:21:24,120 --> 00:21:26,599 Can't you wait a little longer What's your problem? 292 00:21:26,600 --> 00:21:29,039 Park this vehicle so I can pee. 293 00:21:29,040 --> 00:21:30,920 Hold it a little longer. 294 00:21:31,280 --> 00:21:32,040 Okay 295 00:21:35,520 --> 00:21:36,440 Donatus 296 00:21:36,440 --> 00:21:37,200 Don't touch that money 297 00:21:37,201 --> 00:21:38,720 I know exactly how much is there. 298 00:21:44,680 --> 00:21:45,600 This is great! 299 00:21:58,960 --> 00:22:00,279 Donatus 300 00:22:00,280 --> 00:22:03,400 I think I just saw a man and a woman running into the bush 301 00:22:06,640 --> 00:22:09,440 I am seriously hungry 302 00:22:12,840 --> 00:22:14,200 Wait a minute 303 00:22:14,720 --> 00:22:15,240 A K 304 00:22:15,240 --> 00:22:16,200 Did I just hear you say, 305 00:22:17,320 --> 00:22:20,360 you saw a man and a woman running into the bush? 306 00:22:21,000 --> 00:22:21,720 Yes 307 00:22:21,760 --> 00:22:22,760 Did I hear you clearly? 308 00:22:33,000 --> 00:22:34,799 What are the odds? 309 00:22:34,800 --> 00:22:38,239 That the man and woman dressed exactly like the package at the back of the van 310 00:22:38,240 --> 00:22:38,560 yes 311 00:22:38,561 --> 00:22:43,080 Running into the bush while I was urinating could actually be... 312 00:22:43,680 --> 00:22:44,120 Hey! 313 00:22:48,400 --> 00:22:49,080 Hey! 314 00:22:53,720 --> 00:22:54,999 How stupid are you? 315 00:22:55,000 --> 00:22:55,280 Ehh 316 00:22:55,281 --> 00:22:56,720 How stupid are you? 317 00:22:56,920 --> 00:22:59,439 If they did look exactly like the guys we kidnapped 318 00:22:59,440 --> 00:23:02,319 Common sense should have told you 319 00:23:02,320 --> 00:23:04,560 What's this unprofessional conduct? 320 00:23:05,120 --> 00:23:07,040 Won't you come down? 321 00:23:07,560 --> 00:23:08,799 Are you sure this is the location 322 00:23:08,800 --> 00:23:10,040 What do you mean by such question? 323 00:23:10,240 --> 00:23:11,160 Of course, this is the location 324 00:23:11,161 --> 00:23:12,800 I can perceive your urine 325 00:23:13,600 --> 00:23:15,240 Step out of the vehicle now. 326 00:23:15,840 --> 00:23:17,600 Your urine stinks like a goat 327 00:23:20,640 --> 00:23:21,600 Which way? 328 00:23:22,320 --> 00:23:23,040 Which way to...? 329 00:23:23,680 --> 00:23:24,760 Which way did there take? 330 00:23:25,000 --> 00:23:26,240 You are an idiot 331 00:23:29,880 --> 00:23:30,960 That way 332 00:23:33,960 --> 00:23:35,280 Wait for me. 333 00:23:35,840 --> 00:23:37,160 You can remain in the vehicle for all I care. 334 00:23:44,640 --> 00:23:45,400 Wait for me... 335 00:23:45,760 --> 00:23:47,200 It's that way... 336 00:23:51,000 --> 00:23:51,600 Wait... 337 00:24:07,280 --> 00:24:07,960 And what is that? 338 00:24:07,960 --> 00:24:08,440 I have got a call. 339 00:24:09,880 --> 00:24:10,560 Call Bayo 340 00:24:10,560 --> 00:24:10,880 Mr Bayo 341 00:24:15,440 --> 00:24:15,720 Hello 342 00:24:16,320 --> 00:24:17,720 Mr Bayo 343 00:24:17,960 --> 00:24:18,400 Hello 344 00:24:19,880 --> 00:24:20,400 Mr Bayo 345 00:24:20,520 --> 00:24:20,880 Hello 346 00:24:21,520 --> 00:24:23,240 We have been kidnapped Mr Bayo we've been kidnapped. 347 00:24:23,680 --> 00:24:24,120 Emeka 348 00:24:24,120 --> 00:24:24,840 can you hear me? 349 00:24:25,000 --> 00:24:25,840 - Hello. - Mr Bayo 350 00:24:26,520 --> 00:24:27,440 - We have been kidnapped - Can you hear me? 351 00:24:27,680 --> 00:24:29,320 Mr Bayo we have been kidnapped Madam Jacqueline and I 352 00:24:30,200 --> 00:24:31,880 We were captured on our way to the hotel 353 00:24:32,280 --> 00:24:32,960 Hello... 354 00:24:34,160 --> 00:24:34,600 I don't know where... 355 00:24:34,600 --> 00:24:35,080 Emeka 356 00:24:35,240 --> 00:24:35,720 Hello 357 00:24:36,440 --> 00:24:37,040 Where are you? 358 00:24:37,040 --> 00:24:37,600 I don't know what there want 359 00:24:37,600 --> 00:24:38,400 I don't know who there are 360 00:24:38,800 --> 00:24:39,360 Mr Bayo 361 00:24:40,600 --> 00:24:41,880 Looking around, I don't think we are in lagos 362 00:24:42,280 --> 00:24:43,000 I don't think we are... 363 00:24:43,000 --> 00:24:43,440 hello 364 00:24:44,240 --> 00:24:46,400 Hello Mr Bayo, I can hear you. 365 00:24:46,840 --> 00:24:48,399 I am saying we have been kidnapped. 366 00:24:48,400 --> 00:24:50,920 They have kidnapped madam Jacqueline and I. 367 00:24:52,240 --> 00:24:55,120 I don't even know where... 368 00:24:55,760 --> 00:24:56,680 Where are you? 369 00:24:57,360 --> 00:24:58,519 I don't know what there want 370 00:24:58,520 --> 00:24:59,160 I do not know our location 371 00:24:59,160 --> 00:24:59,400 hello 372 00:24:59,400 --> 00:25:00,400 I do not know our location 373 00:25:00,401 --> 00:25:01,520 Boss I don't think we are in Lagos 374 00:25:02,640 --> 00:25:03,520 Hello. 375 00:25:04,240 --> 00:25:05,200 Hello. 376 00:25:06,280 --> 00:25:06,600 Hello... 377 00:25:06,600 --> 00:25:07,240 Can you hear me? 378 00:25:08,560 --> 00:25:09,200 Hello. 379 00:25:10,320 --> 00:25:11,120 I think the network is bad 380 00:25:11,440 --> 00:25:12,240 I can't hear him 381 00:25:12,680 --> 00:25:13,920 Aah, gosh! 382 00:25:20,280 --> 00:25:20,560 Listen, 383 00:25:20,960 --> 00:25:22,919 Please you need to save up all the energy you've got 384 00:25:22,920 --> 00:25:23,640 you can cry later 385 00:25:23,640 --> 00:25:24,560 right now, we need to keep moving 386 00:25:24,561 --> 00:25:26,999 before those guys realize we have left the bus and start chasing after us 387 00:25:27,000 --> 00:25:28,079 we need to keep going. 388 00:25:28,080 --> 00:25:30,720 Please is there anyone else you can call? 389 00:25:52,680 --> 00:25:53,400 Let's go, let's go 390 00:25:53,520 --> 00:25:54,120 Come quickly 391 00:26:02,240 --> 00:26:02,880 Wait a minute. 392 00:26:08,480 --> 00:26:08,960 Yes 393 00:26:10,040 --> 00:26:10,920 We've lost them. 394 00:26:11,000 --> 00:26:12,400 What do you mean, we've lost them? 395 00:26:13,000 --> 00:26:13,560 What? 396 00:26:13,760 --> 00:26:15,160 We have lost them, that's all. 397 00:26:15,320 --> 00:26:15,720 That's all? 398 00:26:17,360 --> 00:26:18,960 Hang tight, we're coming over to you. 399 00:26:23,480 --> 00:26:24,639 They are coming. 400 00:26:24,640 --> 00:26:26,240 Motherfuckers! 401 00:26:33,440 --> 00:26:34,440 Do you know what? 402 00:26:35,240 --> 00:26:38,120 I have searched that direction but no traces of them 403 00:26:42,760 --> 00:26:43,920 Go this way 404 00:26:46,520 --> 00:26:49,839 Recall I left you in the bus and you let them escape. 405 00:26:49,840 --> 00:26:52,000 That's irrelevant right now. 406 00:26:52,240 --> 00:26:54,680 I will explain to them once they arrive. 407 00:27:02,320 --> 00:27:02,680 Shit! 408 00:27:04,160 --> 00:27:04,800 Fucking hell! 409 00:27:05,240 --> 00:27:05,720 Shit! 410 00:27:07,520 --> 00:27:08,080 Idiots. 411 00:27:09,760 --> 00:27:10,320 Idiots! 412 00:27:15,880 --> 00:27:16,400 Yes 413 00:27:16,400 --> 00:27:16,960 Hogan 414 00:27:17,080 --> 00:27:19,040 A K, where are you? 415 00:27:19,200 --> 00:27:20,600 Where are you at? 416 00:27:20,800 --> 00:27:21,879 We are inside the forest 417 00:27:21,880 --> 00:27:25,000 Donatus and I, searching the forest for the man and woman 418 00:27:25,840 --> 00:27:27,400 How did there get to escape? 419 00:27:27,760 --> 00:27:30,520 Do you want me to stop running and breakdown the entire story? 420 00:27:30,920 --> 00:27:33,760 Or come into the forest to aid the search 421 00:27:33,960 --> 00:27:34,840 Aah!!! 422 00:27:35,960 --> 00:27:37,119 Okay... 423 00:27:37,120 --> 00:27:38,120 Where are you now? 424 00:27:38,840 --> 00:27:43,600 Please enter the bush We must have left a trail, follow it Hogan. 425 00:27:46,360 --> 00:27:48,480 That's a snake! 426 00:28:25,600 --> 00:28:26,440 Let's go! 427 00:28:42,720 --> 00:28:43,480 I can't believe this! 428 00:29:03,160 --> 00:29:03,680 Run! 429 00:29:12,960 --> 00:29:14,600 - Please pick up the call - Who are you calling? 430 00:29:17,520 --> 00:29:18,320 Pick up the phone 431 00:29:19,320 --> 00:29:20,120 Damn. 432 00:29:27,440 --> 00:29:30,200 Never mind, let's keep going 433 00:29:30,520 --> 00:29:32,120 - We need to keep going. - Look 434 00:29:32,800 --> 00:29:33,080 What? 435 00:29:33,080 --> 00:29:34,000 That's a tunnel 436 00:29:34,000 --> 00:29:34,560 What tunnel 437 00:29:36,760 --> 00:29:37,720 Should we go through it? 438 00:29:39,080 --> 00:29:40,520 Okay! let's go. 439 00:29:45,560 --> 00:29:47,720 Is it safe in here 440 00:29:49,960 --> 00:29:50,760 I don't know but 441 00:29:51,560 --> 00:29:52,880 I think this is our only option. 442 00:30:43,240 --> 00:30:46,240 I barely can believe this fools let them escape 443 00:30:46,960 --> 00:30:49,960 This screw-up is on me and I can't go to the boss with that. 444 00:31:03,680 --> 00:31:04,040 Yes 445 00:31:04,400 --> 00:31:06,360 - Have you found them - Look 446 00:31:06,920 --> 00:31:07,520 Not yet 447 00:31:07,720 --> 00:31:08,880 Where the hell are you? 448 00:31:09,680 --> 00:31:11,120 We are in the forest, how about you? 449 00:31:11,520 --> 00:31:13,080 We are in the forest too. 450 00:31:13,440 --> 00:31:15,000 Where exactly are you? 451 00:31:15,400 --> 00:31:17,440 Ehh... We are at the entrance of a tunnel 452 00:31:17,760 --> 00:31:19,920 aah, it looks very dark inside 453 00:31:20,280 --> 00:31:21,839 but we think they went in there 454 00:31:21,840 --> 00:31:22,560 They went through here. 455 00:31:23,000 --> 00:31:25,440 You better go through that tunnel now or else 456 00:31:25,600 --> 00:31:26,280 What do you mean? 457 00:31:27,400 --> 00:31:28,880 It's very dark 458 00:31:29,560 --> 00:31:31,120 Okay, no need for threats 459 00:31:31,400 --> 00:31:36,159 We have decided that if a foreigner could go through it, we can go through it too. 460 00:31:36,160 --> 00:31:38,160 Fucking idiots 461 00:31:41,120 --> 00:31:42,080 Let's go, let's go 462 00:31:42,081 --> 00:31:43,640 Lead the way. 463 00:31:43,960 --> 00:31:45,280 Where did you find A K? 464 00:31:46,320 --> 00:31:48,000 He's my guy. 465 00:31:51,360 --> 00:31:52,320 Idiots 466 00:31:53,360 --> 00:31:54,080 - You know what? - No. 467 00:31:55,360 --> 00:31:56,800 You lead the way. 468 00:31:57,400 --> 00:31:58,839 Go inside. 469 00:31:58,840 --> 00:32:00,320 Please lead the way. 470 00:32:00,360 --> 00:32:03,360 Are you scared of the tunnel? Go in 471 00:32:04,240 --> 00:32:05,960 Scared? 472 00:32:06,120 --> 00:32:09,079 Okay, just give me the bag. 473 00:32:09,080 --> 00:32:10,279 Which bag? 474 00:32:10,280 --> 00:32:11,720 ...is that your plan? 475 00:32:11,880 --> 00:32:13,800 - No, it's not a plan... - Not to worry, I will keep bag and lead the way 476 00:32:13,920 --> 00:32:15,120 - No, it's not what you think. - I will keep the bag 477 00:32:15,160 --> 00:32:16,360 I will keep it. 478 00:32:16,840 --> 00:32:18,160 I will lead the way and keep the bag. 479 00:32:18,440 --> 00:32:19,120 Let's go. 480 00:32:24,680 --> 00:32:26,760 Aah! 481 00:32:27,080 --> 00:32:29,160 Aah! 482 00:32:29,960 --> 00:32:32,280 Aah! 483 00:32:34,400 --> 00:32:36,480 Aah! 484 00:32:50,640 --> 00:32:52,320 They aren't that way either 485 00:32:55,120 --> 00:32:58,000 I think we should call it a night. 486 00:32:58,400 --> 00:33:00,680 Find a place to lay our heads. 487 00:33:04,000 --> 00:33:05,480 Great idea 488 00:33:06,280 --> 00:33:09,240 But I would have to call the boss now 489 00:33:10,720 --> 00:33:12,719 What will you tell him? 490 00:33:12,720 --> 00:33:13,480 The truth 491 00:33:27,320 --> 00:33:29,040 Do you eat pineapple? 492 00:33:32,240 --> 00:33:34,480 Alright, I would find a way to peel it... 493 00:33:36,640 --> 00:33:38,400 And bring them to you I am sure you must be hungry. 494 00:33:38,720 --> 00:33:40,320 - Thank you. - Yeah. 495 00:33:45,040 --> 00:33:46,080 What's the plan? 496 00:34:00,280 --> 00:34:02,280 I think we should stay here tonight. 497 00:34:02,960 --> 00:34:04,960 I don't think those guys are anywhere around so. 498 00:34:06,560 --> 00:34:07,200 Yeah. 499 00:34:08,800 --> 00:34:10,560 I want to go home. 500 00:34:13,320 --> 00:34:15,000 Please rest, okay. 501 00:34:16,120 --> 00:34:18,639 I will keep watch and make sure everything is fine. 502 00:34:18,640 --> 00:34:21,200 I don't know that I can't sleep here. 503 00:34:23,640 --> 00:34:25,880 This is all, just so terrible. 504 00:34:30,760 --> 00:34:33,760 Do you think Mr Bayo is looking for us? 505 00:34:34,360 --> 00:34:37,720 Yeah, sure, definitely. 506 00:34:40,640 --> 00:34:42,600 I want to go home tomorrow 507 00:34:45,680 --> 00:34:46,240 Yeah 508 00:34:48,600 --> 00:34:50,160 You would leave tomorrow at first light. 509 00:34:53,680 --> 00:34:55,000 Go the same way 510 00:34:56,520 --> 00:34:57,280 We came. 511 00:35:23,760 --> 00:35:26,520 Get up and start walking. 512 00:35:28,360 --> 00:35:30,040 Get up. I would not repeat myself. 513 00:35:30,480 --> 00:35:32,320 I can end your life and take the girl... 514 00:35:32,640 --> 00:35:33,280 Move it! 515 00:35:33,440 --> 00:35:34,280 Move! 516 00:35:34,680 --> 00:35:36,040 Get up, before I kill you. 517 00:35:38,200 --> 00:35:39,120 Move it. 518 00:35:40,480 --> 00:35:42,760 That's for running and putting us through this mess 519 00:35:43,520 --> 00:35:44,720 Lazy man, go on. 520 00:35:44,920 --> 00:35:45,640 Move it... 521 00:35:46,240 --> 00:35:46,960 Move! 522 00:35:47,160 --> 00:35:47,880 Move. 523 00:35:48,000 --> 00:35:48,960 Walk, faster. 524 00:35:49,400 --> 00:35:50,000 Move! 525 00:36:02,160 --> 00:36:03,520 This isn't working. 526 00:36:05,120 --> 00:36:05,880 Look. 527 00:36:07,240 --> 00:36:11,880 It is almost night time, and we aren't anywhere close to this tunnel. 528 00:36:13,480 --> 00:36:16,039 All you had to do was find us the trail to the tunnel. 529 00:36:16,040 --> 00:36:18,760 And here we are, going around in circles after four hours. 530 00:36:19,320 --> 00:36:24,440 Cecil in my defense, this is my first time in this god forsaken forest. 531 00:36:27,200 --> 00:36:28,120 We have to head back, 532 00:36:28,121 --> 00:36:29,959 We can't keep going around in circles. 533 00:36:29,960 --> 00:36:31,280 Find us a way out of here. 534 00:36:32,080 --> 00:36:33,160 Me alone? 535 00:36:41,960 --> 00:36:42,880 Yes sir. 536 00:36:43,720 --> 00:36:46,799 We are still trying to locate the tunnel. 537 00:36:46,800 --> 00:36:48,360 We would be able to get her to the safe house. 538 00:36:48,560 --> 00:36:51,600 Needless to say I am very disappointed with the turn of events. 539 00:36:52,320 --> 00:36:53,640 - Cecil - Sir. 540 00:36:53,840 --> 00:36:56,680 You better solve this mess and get her to the save house immediately. 541 00:36:57,160 --> 00:36:57,560 Okay si... 542 00:37:03,200 --> 00:37:03,640 Move! 543 00:37:10,440 --> 00:37:11,280 Get in! 544 00:37:18,760 --> 00:37:20,079 Excuss me, Mr 545 00:37:20,080 --> 00:37:23,320 Why are you keeping us here? what is going on? 546 00:37:36,040 --> 00:37:38,760 Jacqueline, just calm down okay. 547 00:37:39,840 --> 00:37:41,160 Calm down. 548 00:37:42,840 --> 00:37:43,720 Hey! 549 00:37:44,680 --> 00:37:45,600 Hey! 550 00:37:46,240 --> 00:37:47,280 Look at me. 551 00:37:48,360 --> 00:37:50,240 Listen, look at me. 552 00:37:51,280 --> 00:37:53,360 Listen I promise you everything will be fine. 553 00:37:53,800 --> 00:37:57,600 We will get out of here okay... Just have a little faith please. 554 00:37:58,480 --> 00:37:59,560 Okay. 555 00:38:01,480 --> 00:38:04,439 You don't need to pretend like you care 556 00:38:04,440 --> 00:38:06,680 I have seen this in movies 557 00:38:07,080 --> 00:38:09,480 The villain pretending to be the victim. 558 00:38:14,400 --> 00:38:17,560 Do you think I am one of them? 559 00:38:20,600 --> 00:38:24,119 I would never, ever in my life do such a thing 560 00:38:24,120 --> 00:38:27,480 as kidnapping someone else. 561 00:38:30,440 --> 00:38:31,680 Gosh, you know... 562 00:38:33,240 --> 00:38:37,120 You are the reason, we are in this mess. All because you wanted a sim card. 563 00:38:38,000 --> 00:38:40,320 If not for that single reason, we would have been at the hotel. 564 00:38:41,720 --> 00:38:43,240 Madam Jacqueline! 565 00:38:43,720 --> 00:38:45,080 God! 566 00:38:46,200 --> 00:38:49,599 I have been a driver for so many years. 567 00:38:49,600 --> 00:38:53,960 I have never been in such situation in my whole life. 568 00:38:56,720 --> 00:39:00,360 You look at me and call me a villain. 569 00:39:02,920 --> 00:39:05,319 Only God knows what you have done with this criminals. 570 00:39:05,320 --> 00:39:07,840 God knows, because there came spefically for you and not me. 571 00:39:07,960 --> 00:39:09,319 - Not me. - Not me. 572 00:39:09,320 --> 00:39:10,960 Why would they do anything? 573 00:39:23,640 --> 00:39:24,800 Foreigner. 574 00:39:26,760 --> 00:39:27,400 Kneel. 575 00:39:28,520 --> 00:39:29,120 Kneel. 576 00:39:30,000 --> 00:39:30,880 Kneel! 577 00:39:37,400 --> 00:39:38,440 Foreigner. 578 00:39:41,240 --> 00:39:42,960 Do you know why you are here? 579 00:39:46,400 --> 00:39:48,560 Why are you acting like a hen about to lay egg. 580 00:39:48,680 --> 00:39:50,040 Where is your brother? 581 00:39:51,200 --> 00:39:54,240 I don't understand, can sombody please tell me why I'm here? 582 00:39:55,560 --> 00:39:58,840 Oh! she dosen't understand a word from all I have said. 583 00:39:59,280 --> 00:40:03,640 Kill him. We do not need him. 584 00:40:06,280 --> 00:40:10,759 I know the trail back to the point you found us. 585 00:40:10,760 --> 00:40:13,400 I marked it I marked the trail. 586 00:40:13,560 --> 00:40:17,200 - Please you need me. - Our men would find the trail. 587 00:40:17,800 --> 00:40:19,200 - We don't need you. - No. 588 00:40:21,320 --> 00:40:24,440 Let's wait. It wouldn't be bad to have a plan B 589 00:40:28,280 --> 00:40:29,680 Thank you. 590 00:40:33,440 --> 00:40:35,200 He just saved your life. 591 00:40:35,480 --> 00:40:36,040 Hey! 592 00:40:39,080 --> 00:40:40,320 What's your name? 593 00:40:40,960 --> 00:40:42,200 What's your name? 594 00:40:42,560 --> 00:40:43,800 Emeka. 595 00:40:45,760 --> 00:40:47,000 Emeka, right. 596 00:40:47,960 --> 00:40:52,559 Don't you know, you are suppose to translate to the foreigner if she does not understand? 597 00:40:52,560 --> 00:40:54,880 Ask her where brother is. 598 00:40:55,960 --> 00:40:58,320 Ask her where brother is! 599 00:41:00,280 --> 00:41:02,600 They are asking about your brother. 600 00:41:05,640 --> 00:41:08,799 - Her brother, the one everyone is looking for, where is he? - My brother? 601 00:41:08,800 --> 00:41:09,520 Yeah. 602 00:41:10,320 --> 00:41:13,079 I have a brother... 603 00:41:13,080 --> 00:41:14,760 What is she... 604 00:41:14,960 --> 00:41:16,960 Your brother, apparently is hiding somewhere. 605 00:41:17,480 --> 00:41:20,960 Your brother is hiding somewhere... 606 00:41:21,160 --> 00:41:25,600 I don't have a brother. She must be mistaking me for someone else. 607 00:41:26,040 --> 00:41:28,360 You do not understand what I'm talking about right? 608 00:41:30,280 --> 00:41:32,960 You do not understand what I'm talking about right? Look at me 609 00:41:34,480 --> 00:41:38,200 I will give you time to tell me the truth on your own. 610 00:41:38,840 --> 00:41:39,919 You understand me right? 611 00:41:39,920 --> 00:41:42,480 Otherwise, I will feed you to the wild dogs in this forest 612 00:41:42,840 --> 00:41:43,720 Do you understand me? 613 00:41:49,560 --> 00:41:50,440 Idiots. 614 00:42:12,040 --> 00:42:13,760 Please just tell them what they want. 615 00:42:14,040 --> 00:42:14,960 How can I? 616 00:42:15,640 --> 00:42:17,120 I don't have a brother. 617 00:42:17,560 --> 00:42:19,040 They must be mistaking. 618 00:42:20,120 --> 00:42:21,160 Aah. 619 00:42:35,080 --> 00:42:35,840 No, no, no. 620 00:42:35,840 --> 00:42:36,560 I just. 621 00:42:36,960 --> 00:42:41,080 I just wanted to hear from her before sending her pictures to her father but... 622 00:42:41,600 --> 00:42:45,480 I guess I won't be able to make it to wherever you are, so I guess picture will do. 623 00:42:52,280 --> 00:42:54,959 Yeah, well I look forward to this call 624 00:42:54,960 --> 00:42:58,120 Let's get back on track as soon as possible 625 00:43:02,280 --> 00:43:05,440 And whose this guy in the picture with her? 626 00:43:06,880 --> 00:43:07,840 Fine, fine 627 00:43:07,841 --> 00:43:11,680 Whatever, do your best until I get the answers I need from her 628 00:43:15,000 --> 00:43:17,320 Okay, you know what? We need to sit down and discuss this. 629 00:43:17,960 --> 00:43:19,960 When you come, we talk more about it. Is that okay? 630 00:43:20,600 --> 00:43:21,880 Thank you guys bye. 631 00:43:22,800 --> 00:43:23,400 Aah. 632 00:43:49,760 --> 00:43:50,400 Hey my phone 633 00:43:51,080 --> 00:43:51,360 My phone! 634 00:43:52,880 --> 00:43:53,520 Thank you Jesus. 635 00:43:53,680 --> 00:43:55,840 My phone, oh God! I can't reach it. 636 00:43:57,920 --> 00:43:58,760 Aah shit! 637 00:44:07,400 --> 00:44:08,160 I can't reach it 638 00:44:09,160 --> 00:44:09,920 Aah shit. 639 00:44:17,280 --> 00:44:18,680 It stopped ringing. 640 00:44:31,160 --> 00:44:33,560 It's ringing... 641 00:44:42,960 --> 00:44:44,240 Hello boss... 642 00:44:44,920 --> 00:44:46,080 Boss, we have been kidnapped. 643 00:44:46,400 --> 00:44:46,800 Hello... 644 00:44:49,160 --> 00:44:50,320 Boss, we have been kidnapped... 645 00:44:51,080 --> 00:44:52,880 Boss, we have been kidnapped... 646 00:44:54,240 --> 00:44:55,840 Do you think you can hear us? 647 00:44:55,960 --> 00:44:56,320 Hello. 648 00:44:57,440 --> 00:44:57,800 Emeka. 649 00:44:58,320 --> 00:44:58,720 Hello. 650 00:44:59,440 --> 00:44:59,800 Emeka. 651 00:45:01,880 --> 00:45:03,320 Maybe he wants me to speak louder. 652 00:45:05,320 --> 00:45:07,039 Do you me to shout so the bad guys can here us? 653 00:45:07,040 --> 00:45:08,679 Whatever happens we can't shout 654 00:45:08,680 --> 00:45:10,200 Can you hear me Emeka? 655 00:45:10,320 --> 00:45:11,480 - Mr Bayo - Mr Bayo 656 00:45:12,160 --> 00:45:14,200 You are shouting, what if hear us... 657 00:45:15,200 --> 00:45:15,520 Hello. 658 00:45:16,240 --> 00:45:16,720 Hello. 659 00:45:17,160 --> 00:45:17,640 Can you hear me? 660 00:45:18,800 --> 00:45:19,320 Emeka! 661 00:45:20,680 --> 00:45:21,560 Hello, Emeka. 662 00:45:21,760 --> 00:45:23,199 I think someone is coming. 663 00:45:23,200 --> 00:45:23,680 Bayo! 664 00:45:23,960 --> 00:45:24,600 Help us! 665 00:45:24,880 --> 00:45:26,519 Bayo we have been kidnapped. 666 00:45:26,520 --> 00:45:28,600 We've been kidnapped by stangers 667 00:45:30,280 --> 00:45:30,760 The phone. 668 00:45:33,920 --> 00:45:34,760 Where are you? 669 00:45:38,600 --> 00:45:40,400 Gosh! 670 00:45:40,960 --> 00:45:44,880 So, you say they didn't give you a clue as to where there are been held? 671 00:45:45,400 --> 00:45:45,960 No. 672 00:45:48,640 --> 00:45:50,400 Where do you think they could be? 673 00:45:50,760 --> 00:45:54,280 If I knew where they could be would I be here in the first place? 674 00:45:56,360 --> 00:45:59,080 You mean you would have gone to look for them yourself? 675 00:46:01,400 --> 00:46:02,240 Would you? 676 00:46:05,440 --> 00:46:09,800 I laugh when people look down on the police force Saying, what can the police do? 677 00:46:11,840 --> 00:46:16,680 Without the police, some of you can not leave your bedrooms into the toilet 678 00:46:17,400 --> 00:46:19,480 Calm down. Sir listen. 679 00:46:20,000 --> 00:46:21,720 I'm pretty sure he didn't mean it that way. 680 00:46:21,880 --> 00:46:24,680 I don't care if he meant it or not. 681 00:46:25,200 --> 00:46:26,520 That's not the point 682 00:46:26,840 --> 00:46:27,760 The fact is... 683 00:46:28,280 --> 00:46:33,240 It is not fourty eight hours yet so we can't declare them missing. 684 00:46:33,520 --> 00:46:35,320 - That's absolute rubbish. - Bayo. 685 00:46:36,200 --> 00:46:37,160 Yes, it is. 686 00:46:37,480 --> 00:46:40,640 You are not above the law Mr. Just because you came here to report a crime. 687 00:46:41,280 --> 00:46:44,880 So I suggest you put yourself together or I will ask my men to throw you into a cell. 688 00:46:45,440 --> 00:46:46,560 Are you threatening me? 689 00:46:47,120 --> 00:46:49,000 - It hasn't... - Look, I'm a Lawyer, I know the law. 690 00:46:49,120 --> 00:46:51,279 - Really? - Bayo, calm down. 691 00:46:51,280 --> 00:46:53,079 He can't throw me behind bars. What's my crime? 692 00:46:53,080 --> 00:46:54,320 Calm down please. 693 00:46:56,200 --> 00:46:59,520 Sir, we are sure there are missing. 694 00:47:00,080 --> 00:47:01,240 They were kidnapped. 695 00:47:01,520 --> 00:47:07,440 Oh! So because a foreigner is involved in this case, I'm not supposed to follow due process right. 696 00:47:07,680 --> 00:47:10,040 This is just very unprofessional 697 00:47:10,400 --> 00:47:14,399 We rushed down here to make this report, hoping you would take us seriously. 698 00:47:14,400 --> 00:47:16,199 We don't know what would happen to them in the next twelve hours 699 00:47:16,200 --> 00:47:17,560 Let alone, twenty four hours. 700 00:47:17,960 --> 00:47:19,160 Mr Ogubanjo 701 00:47:19,440 --> 00:47:22,640 Don't think you can just walk right in here, trying to teach me how to do my job. 702 00:47:24,680 --> 00:47:25,520 Don't. 703 00:47:26,920 --> 00:47:30,880 Who knows what you must have gotten yourself into that brought about kidnapping in the first place. 704 00:47:32,880 --> 00:47:33,760 What? 705 00:47:37,160 --> 00:47:38,280 You see 706 00:47:38,880 --> 00:47:42,840 You sit down all day, blaming the police force. 707 00:47:43,320 --> 00:47:47,000 We can't do our jobs the way you want us to 708 00:47:48,440 --> 00:47:50,920 When all that is necessary are not put in place. 709 00:47:51,120 --> 00:47:55,880 We don't even have the equipment, the tracking device to track the phone that has been switched off. 710 00:47:57,720 --> 00:48:02,600 Instead of important people like you to help us out, you would't. 711 00:48:02,720 --> 00:48:06,680 You rather spend all your money bringing in foreigners into the country. 712 00:48:07,720 --> 00:48:10,160 Foreigners you meet on the internet. 713 00:48:12,640 --> 00:48:13,240 What? 714 00:48:13,640 --> 00:48:15,960 - Stupid, silly me - What? 715 00:48:16,480 --> 00:48:20,040 I have a tracker of the car on my phone! 716 00:48:22,080 --> 00:48:24,120 - You can track it right now. - Yes, yes, yes!!! 717 00:48:25,800 --> 00:48:26,400 That's it. 718 00:48:27,800 --> 00:48:28,440 Oh wow. 719 00:48:28,880 --> 00:48:30,560 That's where the car is. 720 00:48:31,800 --> 00:48:33,480 This is not far from here. 721 00:48:35,040 --> 00:48:36,840 Aah... 722 00:48:37,840 --> 00:48:39,800 - It's all your fault - My fault? 723 00:48:40,720 --> 00:48:41,280 Yes. 724 00:48:41,640 --> 00:48:42,160 Your fault. 725 00:48:42,760 --> 00:48:47,200 Perhaps we would have been able to speak to Mr Bayo but you kept screaming. 726 00:48:47,760 --> 00:48:48,280 Really? 727 00:48:48,680 --> 00:48:51,919 Is it me, or you are trying to be indifferent to the situation. 728 00:48:51,920 --> 00:48:55,039 While I tried to make sure we use the opportunity. 729 00:48:55,040 --> 00:48:56,800 You did'nt even want to speak with Bayo. 730 00:48:57,360 --> 00:48:58,120 Me! 731 00:49:00,680 --> 00:49:01,640 You messed up our our only chance. 732 00:49:01,641 --> 00:49:03,920 Our only chance of getting out of this situation. 733 00:49:04,840 --> 00:49:06,879 You've jeopardize it, just take a look at us. 734 00:49:06,880 --> 00:49:07,440 - Are you happy? - Yes. 735 00:49:08,400 --> 00:49:10,520 Father please help us out of this situation. 736 00:49:11,200 --> 00:49:12,999 So now, you are praying. 737 00:49:13,000 --> 00:49:15,320 You think I shouldn't pray, What else do you expect me do? 738 00:49:15,480 --> 00:49:16,960 Oh God, daddy, daddy. 739 00:49:18,280 --> 00:49:18,560 Aah 740 00:49:19,960 --> 00:49:21,760 I don't know why we were tied together... 741 00:49:22,120 --> 00:49:23,360 Don't pray. 742 00:49:24,600 --> 00:49:27,400 Please lord I'm sorry. 743 00:49:29,320 --> 00:49:32,120 Help your children. 744 00:50:08,760 --> 00:50:10,120 Foreigner. 745 00:50:10,800 --> 00:50:13,280 Do you have answers for us now? 746 00:50:14,480 --> 00:50:15,040 I don't. 747 00:50:15,360 --> 00:50:18,120 Honestly, you have me mixed up with someone else. 748 00:50:25,040 --> 00:50:26,400 What's your name? 749 00:50:28,040 --> 00:50:29,400 What's your name? 750 00:50:31,120 --> 00:50:33,280 - What's your name? - Emeka. 751 00:50:33,760 --> 00:50:35,640 You don't know your job, right. 752 00:50:36,680 --> 00:50:38,439 You don't know your job, right. 753 00:50:38,440 --> 00:50:39,720 I will teach you. 754 00:50:42,520 --> 00:50:44,240 What's going on? 755 00:50:45,320 --> 00:50:46,600 You are about to loose a tooth 756 00:50:46,760 --> 00:50:47,400 Brother. 757 00:50:47,400 --> 00:50:48,040 Brother. 758 00:50:48,040 --> 00:50:48,520 Brother. 759 00:50:49,120 --> 00:50:49,800 Donatus. 760 00:50:49,800 --> 00:50:50,360 Brother. 761 00:50:51,040 --> 00:50:52,040 Donatus. 762 00:50:52,360 --> 00:50:53,240 Please sir. 763 00:50:54,760 --> 00:50:55,640 Come and hold this man down. 764 00:50:55,920 --> 00:50:57,119 Please sir Looke at me... 765 00:50:57,120 --> 00:50:58,240 Brother... 766 00:50:59,120 --> 00:51:01,120 Please sir... 767 00:51:01,800 --> 00:51:04,400 Any attempt to make noise. 768 00:51:22,400 --> 00:51:24,920 Mr. French consolate of Nigeria 769 00:51:28,400 --> 00:51:30,680 Not too much talking, We are going straight to the point 770 00:51:31,320 --> 00:51:32,440 Where is Pierre? 771 00:51:33,560 --> 00:51:35,360 Where is Pierre? We have unfinished business. 772 00:51:35,960 --> 00:51:37,120 What are you talking about? 773 00:51:38,120 --> 00:51:39,720 Don't play dumb with me. 774 00:51:39,920 --> 00:51:41,920 You and your son tested my patience. 775 00:51:43,920 --> 00:51:45,440 My daughter? 776 00:51:45,760 --> 00:51:47,440 You and your son tested my patience. 777 00:51:48,120 --> 00:51:49,560 Hand over your son. 778 00:51:51,560 --> 00:51:53,839 Yes. Enough fooling around. 779 00:51:53,840 --> 00:51:57,840 It's time for Pierre to pay the consequences of his actions. 780 00:51:58,480 --> 00:52:00,120 Bring him to me. 781 00:52:02,920 --> 00:52:04,600 You still there? 782 00:52:04,920 --> 00:52:06,640 Yes, yes still here. 783 00:52:07,720 --> 00:52:09,360 Bring me your son. 784 00:52:09,880 --> 00:52:12,000 If you want to see your daughter again. 785 00:52:15,240 --> 00:52:17,400 To whom do I have the honor to speak? 786 00:52:17,640 --> 00:52:18,320 Javier. 787 00:52:18,720 --> 00:52:19,840 Javier. 788 00:52:25,400 --> 00:52:28,400 Ahh, you thought I died in that jail huh? 789 00:52:29,760 --> 00:52:32,360 And you claim to be with my daughter. 790 00:52:33,000 --> 00:52:34,320 Are you dumb, asshole? 791 00:52:35,080 --> 00:52:37,640 Do you have any proof of what your saying? 792 00:52:38,600 --> 00:52:42,120 Of course I have proof for you. Cutie! 793 00:52:44,680 --> 00:52:46,280 Can you hold for a sec? 794 00:52:53,760 --> 00:52:57,600 Yeah, you're laughing because you are scared? Uh? 795 00:53:06,280 --> 00:53:10,720 No! I'm laughing because it's a very funny joke, Javier 796 00:53:12,600 --> 00:53:15,040 I'm laughing because you are a clown. No! 797 00:53:15,200 --> 00:53:17,280 Just an idiot 798 00:53:21,360 --> 00:53:25,440 Believe me, I value my daughter's life, a lot 799 00:53:26,320 --> 00:53:29,800 Javier, I'm not sure who you have detained right 800 00:53:30,040 --> 00:53:32,560 But I guarantee, that isn't my daughter 801 00:53:42,480 --> 00:53:43,360 Hogan. 802 00:54:13,520 --> 00:54:15,040 I want to pee. 803 00:54:16,040 --> 00:54:17,520 With the cash? 804 00:54:18,680 --> 00:54:19,040 Yes 805 00:54:19,520 --> 00:54:21,000 What's wrong with that? 806 00:54:23,200 --> 00:54:25,360 Don't go too far, that's a warning. 807 00:54:27,800 --> 00:54:30,840 I'm going to pee in the bush and it's dark out there 808 00:54:32,280 --> 00:54:36,400 Wait a minuite, how far do you think I'm willing to go, just to pee. 809 00:54:37,320 --> 00:54:40,240 Don't loose my money. 810 00:54:59,200 --> 00:55:00,320 Donatus? 811 00:55:02,600 --> 00:55:03,480 Donatus? 812 00:55:05,320 --> 00:55:06,439 What's taking Him so long? 813 00:55:06,440 --> 00:55:07,560 Where's he gone? 814 00:55:08,200 --> 00:55:09,080 I don't know. 815 00:55:09,880 --> 00:55:11,360 He has not returned since. 816 00:55:13,040 --> 00:55:15,000 I heard something. 817 00:55:17,120 --> 00:55:19,080 You need to go have a look? 818 00:55:19,640 --> 00:55:20,840 Do you want me to go out there? 819 00:55:23,680 --> 00:55:24,080 Okay, 820 00:55:25,560 --> 00:55:26,800 Hurry. 821 00:55:27,680 --> 00:55:28,360 Donatus. 822 00:55:29,440 --> 00:55:30,080 Donatus. 823 00:55:38,560 --> 00:55:39,680 Donatus. 824 00:55:41,000 --> 00:55:42,120 Donatus. 825 00:55:45,080 --> 00:55:45,320 Cecil 826 00:55:45,600 --> 00:55:45,880 Hogan 827 00:55:46,360 --> 00:55:46,600 Cecil. 828 00:55:47,000 --> 00:55:47,240 Cecil. 829 00:55:47,520 --> 00:55:47,760 Hogan. 830 00:55:47,960 --> 00:55:48,520 Cecil, 831 00:55:48,920 --> 00:55:50,080 What is it? 832 00:55:52,160 --> 00:55:52,800 What is it? 833 00:55:53,480 --> 00:55:54,560 What are you talking about? 834 00:56:20,160 --> 00:56:20,720 Is he dead? 835 00:56:21,280 --> 00:56:22,280 - AK? - Yes. 836 00:56:24,360 --> 00:56:24,960 Give me a hand. 837 00:56:35,840 --> 00:56:37,040 Who killed him? 838 00:56:38,640 --> 00:56:39,840 I don't know. 839 00:56:46,360 --> 00:56:47,480 We are not alone. 840 00:56:49,640 --> 00:56:51,600 What the hell do you mean, we are not alone? 841 00:56:52,120 --> 00:56:53,520 Who else is out there? 842 00:56:54,360 --> 00:56:57,960 Whoever is out there is using the darkness as cover. 843 00:56:58,440 --> 00:57:00,519 And we can't shoot them if we can't see them. 844 00:57:00,520 --> 00:57:03,239 We need to get out of here at first light before we all get killed. 845 00:57:03,240 --> 00:57:04,160 Come on move. 846 00:57:04,161 --> 00:57:05,239 Move now. 847 00:57:05,240 --> 00:57:06,320 Go inside. 848 00:57:19,760 --> 00:57:20,640 Sir, 849 00:57:20,641 --> 00:57:21,840 We got the girl. 850 00:57:24,160 --> 00:57:26,800 You got the wrong girl. 851 00:57:27,440 --> 00:57:31,400 So what do I do with the girl and her driver? 852 00:57:34,920 --> 00:57:37,760 So what do I do with the girl and her driver? 853 00:57:38,080 --> 00:57:39,319 Get rid of them 854 00:57:39,320 --> 00:57:40,959 But don't screw it up this time. 855 00:57:40,960 --> 00:57:42,279 No bullshlt! 856 00:57:42,280 --> 00:57:43,560 Get it right 857 00:57:44,080 --> 00:57:45,520 Of course sir. 858 00:57:47,800 --> 00:57:49,640 You go back to the safe house. 859 00:57:49,800 --> 00:57:51,640 I am not going there. 860 00:57:52,680 --> 00:57:54,160 Of course sir. 861 00:57:54,680 --> 00:57:56,639 I'm going to find a solution about her. 862 00:57:56,640 --> 00:57:58,400 Solve this problem. 863 00:57:59,120 --> 00:58:00,880 To the save house. 864 00:58:01,360 --> 00:58:02,920 Of course sir. 865 00:58:04,040 --> 00:58:05,680 Damn it! Shit! 866 00:58:05,920 --> 00:58:06,680 Hogan. 867 00:58:14,560 --> 00:58:16,119 What is it? 868 00:58:16,120 --> 00:58:17,559 We got the wrong girl 869 00:58:17,560 --> 00:58:18,080 What? 870 00:58:18,081 --> 00:58:19,120 Are you sure? 871 00:58:19,720 --> 00:58:21,840 We have a lot of making up to do. 872 00:58:23,520 --> 00:58:25,360 What about them? 873 00:58:26,200 --> 00:58:27,559 What about them? 874 00:58:27,560 --> 00:58:29,799 First, we get the money and get out of the shit hole. 875 00:58:29,800 --> 00:58:31,639 Are we not going to waiting for first light any longer? 876 00:58:31,640 --> 00:58:33,159 Less questions and more actions. 877 00:58:33,160 --> 00:58:34,120 Get them out now. 878 00:58:41,400 --> 00:58:43,440 Hey! don't go far. 879 00:58:44,600 --> 00:58:45,560 Move. 880 00:58:47,920 --> 00:58:48,880 Move. 881 00:58:49,520 --> 00:58:51,880 Down, down, down. 882 00:58:57,360 --> 00:59:00,360 You would be pleased to know your friend wasn't lying. 883 00:59:00,720 --> 00:59:01,839 AK is missing. 884 00:59:01,840 --> 00:59:02,999 What do you mean by AK is missing? 885 00:59:03,000 --> 00:59:03,720 Where is the money? 886 00:59:04,560 --> 00:59:05,680 Aah! 887 00:59:06,600 --> 00:59:07,320 The money. 888 00:59:08,320 --> 00:59:12,040 Donatus had it in his pocket before he got himself killed. Let me check him. 889 00:59:20,040 --> 00:59:22,319 The money is gone, His pockets are empty 890 00:59:22,320 --> 00:59:23,720 What do you mean the money is gone? 891 00:59:25,320 --> 00:59:26,599 His pockets are empty. 892 00:59:26,600 --> 00:59:27,960 The are only four of us. 893 00:59:28,440 --> 00:59:29,839 And now one of us is dead. 894 00:59:29,840 --> 00:59:31,879 It means one of the three of us has it. 895 00:59:31,880 --> 00:59:35,520 Seeing that I don't have it, it mean you or AK has it. 896 00:59:35,720 --> 00:59:39,360 AK is missing, but how would you think that I would steal from you? 897 00:59:39,640 --> 00:59:44,000 It is not such a stretch to think that you two can cut me off the deal. 898 00:59:44,400 --> 00:59:47,719 You two found him deadbefore calling me out to see what was left of him. 899 00:59:47,720 --> 00:59:48,080 What! 900 00:59:48,080 --> 00:59:48,520 Yes 901 00:59:49,760 --> 00:59:54,359 So you two had time to starch it and cut me out for yourselves. 902 00:59:54,360 --> 00:59:55,200 What! 903 00:59:55,201 --> 00:59:56,719 This is crazy. 904 00:59:56,720 --> 00:59:58,559 You brought Him on board right? 905 00:59:58,560 --> 01:00:00,240 Your guy. 906 01:00:01,640 --> 01:00:05,679 So it's not such a stretch think you two can take it and hide from me. 907 01:00:05,680 --> 01:00:06,800 What? 908 01:00:07,040 --> 01:00:08,319 This is crazy. 909 01:00:08,320 --> 01:00:09,880 You are crazy. 910 01:00:11,000 --> 01:00:11,600 Aah! 911 01:00:13,240 --> 01:00:13,840 Aah! 912 01:00:15,440 --> 01:00:16,000 Aah! 913 01:00:17,600 --> 01:00:19,480 Come, I'm waiting for you. 914 01:00:20,160 --> 01:00:21,520 Come, come on now. 915 01:00:26,600 --> 01:00:27,920 Get up and come, you bastard. 916 01:00:28,200 --> 01:00:29,520 Come on, I'm waiting for you. 917 01:00:30,080 --> 01:00:30,840 Come on. 918 01:00:30,841 --> 01:00:32,080 Face me Idiot. 919 01:02:00,160 --> 01:02:01,400 Bless you. 920 01:02:02,480 --> 01:02:03,320 Thank you. 921 01:02:07,280 --> 01:02:09,280 The sad thing about sleep is that... 922 01:02:10,400 --> 01:02:11,640 It deceives you. 923 01:02:12,800 --> 01:02:15,840 You won't feel hurt, you will think everything is okay. 924 01:02:17,280 --> 01:02:20,560 Your problems are over. 925 01:02:21,760 --> 01:02:24,120 But then you wake up to reality. 926 01:02:25,720 --> 01:02:28,080 And you have to face it. 927 01:02:30,520 --> 01:02:31,080 Yeah. 928 01:02:40,000 --> 01:02:41,520 How do you feel? 929 01:02:44,000 --> 01:02:45,280 I've seen worst. 930 01:02:46,080 --> 01:02:47,360 You have? 931 01:02:49,440 --> 01:02:51,040 Well in the movies. 932 01:02:56,400 --> 01:02:58,000 Can I ask you something? 933 01:03:01,120 --> 01:03:03,160 Do you still think that 934 01:03:05,720 --> 01:03:07,960 After putting my life on the line 935 01:03:08,920 --> 01:03:11,000 And loosing my tooth, 936 01:03:12,040 --> 01:03:14,600 that it was still part of a plan? 937 01:03:17,720 --> 01:03:19,040 I'm sorry. 938 01:03:21,960 --> 01:03:23,240 It's fine. 939 01:03:25,680 --> 01:03:28,640 Do you have any idea how we are going to get out of here? 940 01:03:30,440 --> 01:03:31,520 I am still thinking. 941 01:03:33,240 --> 01:03:34,320 Freeda. 942 01:03:38,200 --> 01:03:39,080 Relax. 943 01:03:39,081 --> 01:03:41,560 Hey, got some fruits. 944 01:03:43,280 --> 01:03:44,760 You should have some. 945 01:03:45,080 --> 01:03:46,720 Get some strength. 946 01:03:47,440 --> 01:03:48,480 Okay. 947 01:03:51,400 --> 01:03:54,400 Don't worry, we would get out of this hell hole. 948 01:03:56,240 --> 01:03:58,720 No, I can help you. 949 01:03:59,200 --> 01:04:00,800 Where did you get that? 950 01:04:01,360 --> 01:04:03,680 This, I picked it up on the floor, the capture house. 951 01:04:04,960 --> 01:04:08,400 One of the guys dropped it at the capture house. 952 01:04:09,040 --> 01:04:11,999 One of the kidnappers, I'm sure it belongs to them. 953 01:04:12,000 --> 01:04:13,120 Let me help you. 954 01:04:18,400 --> 01:04:20,400 I don't know, just eat. 955 01:04:21,840 --> 01:04:23,200 I just eat. 956 01:04:25,680 --> 01:04:27,800 We would be on our way out of here. 957 01:04:40,560 --> 01:04:43,360 Oh, you're dressed already for work? 958 01:04:44,360 --> 01:04:47,560 - Yes I am. - I made you, your morning cup of coffee. 959 01:04:48,120 --> 01:04:51,000 Thank you but I do not want coffee this morning, thank you. 960 01:04:54,320 --> 01:04:56,320 Have you heard from Emeka? 961 01:04:56,960 --> 01:04:58,960 What do you mean, heard from Emeka? 962 01:04:59,200 --> 01:05:01,200 There was a phone call a few days ago but I just... 963 01:05:01,640 --> 01:05:02,080 Look. 964 01:05:02,960 --> 01:05:06,839 I have not heard from him, He hasn't been to work for two days now. 965 01:05:06,840 --> 01:05:09,240 So, I don't know what's going on. 966 01:05:09,480 --> 01:05:10,799 Has he ever missed a day of work? 967 01:05:10,800 --> 01:05:11,640 No, but I was just thinking 968 01:05:11,641 --> 01:05:14,440 and where is the other car? 969 01:05:15,120 --> 01:05:16,440 Do you know where he lives? 970 01:05:16,720 --> 01:05:17,920 In Obalende. 971 01:05:18,160 --> 01:05:21,120 Fine, please could you text me his address. 972 01:05:21,520 --> 01:05:22,720 Okay. 973 01:05:56,280 --> 01:05:57,400 - Hello. - Hi. 974 01:05:58,840 --> 01:06:03,520 My name is Bayo, I happen to be Emeka's boss and I presume you're Grace, 975 01:06:03,720 --> 01:06:05,400 Yes, Mr Bayo, I know you. 976 01:06:06,360 --> 01:06:09,399 I'm just surprised to see you here. Is everything alright? 977 01:06:09,400 --> 01:06:11,639 I was hoping you're going to tell me 978 01:06:11,640 --> 01:06:12,880 May I? 979 01:06:13,320 --> 01:06:15,000 Yeah, sure. 980 01:06:16,560 --> 01:06:18,600 You have your luggage, are you going somewhere? 981 01:06:19,280 --> 01:06:20,080 Yeah 982 01:06:57,520 --> 01:06:58,800 What is it? 983 01:06:59,520 --> 01:07:01,280 What is it? 984 01:07:30,320 --> 01:07:30,680 Jacqueline. 985 01:07:31,720 --> 01:07:32,120 Jacqueline. 986 01:07:33,320 --> 01:07:33,680 Jacqueline. 987 01:07:34,440 --> 01:07:34,800 Jacqueline. 988 01:07:35,920 --> 01:07:36,280 Oh my God! 989 01:07:36,600 --> 01:07:37,000 Jacqueline 990 01:07:38,920 --> 01:07:39,280 Are you ok? 991 01:07:41,320 --> 01:07:41,720 We need to go. 992 01:07:42,160 --> 01:07:42,520 We need to go. 993 01:07:43,040 --> 01:07:44,279 Listen, this place is so weird. 994 01:07:44,280 --> 01:07:45,959 Can you imagine it just got dark 995 01:07:45,960 --> 01:07:47,440 See we need to get going. 996 01:07:49,280 --> 01:07:49,920 Okay. 997 01:07:52,480 --> 01:07:53,600 Okay we need to go now. 998 01:07:54,320 --> 01:07:55,120 Careful 999 01:08:01,800 --> 01:08:04,680 We need to stick together now okay... 1000 01:08:05,560 --> 01:08:07,559 Alright we need to go. 1001 01:08:07,560 --> 01:08:08,400 Let's go. 1002 01:08:22,040 --> 01:08:22,800 Hey. 1003 01:08:27,840 --> 01:08:28,600 Hey. 1004 01:08:28,600 --> 01:08:29,320 Bayo 1005 01:08:29,760 --> 01:08:30,480 Look. 1006 01:08:30,960 --> 01:08:33,840 Emem look, I've had a very long day 1007 01:08:34,280 --> 01:08:36,839 I just need sometime to be alone okay 1008 01:08:36,840 --> 01:08:39,640 - I'm not ready for all of this. - Bayo wait. 1009 01:08:41,040 --> 01:08:45,360 - What is it this time? - I am tired of being treated this way. 1010 01:08:46,280 --> 01:08:48,880 Like I'm the only one in this relationship. 1011 01:08:50,880 --> 01:08:53,520 Like I'm no longer good enough for you. 1012 01:08:56,320 --> 01:08:58,960 I need you to give me a straight answer. 1013 01:09:06,680 --> 01:09:08,480 Do you still love me? 1014 01:09:15,280 --> 01:09:18,280 I had my answer already. 1015 01:09:20,520 --> 01:09:23,280 I had my bags all packed in the car. 1016 01:09:23,800 --> 01:09:27,320 I just wanted to look into your eyes while I told you this. 1017 01:09:29,560 --> 01:09:30,720 Bayo. 1018 01:09:31,240 --> 01:09:34,880 You will never find another woman that loves you like I do. 1019 01:09:55,080 --> 01:09:57,879 We keep walking deep into the forest. 1020 01:09:57,880 --> 01:10:00,760 All this areas, they don't look familiar at all. 1021 01:10:06,560 --> 01:10:09,559 So you don't know how to get us out of here? 1022 01:10:09,560 --> 01:10:13,520 Errrm... 1023 01:10:15,120 --> 01:10:16,080 I thought. 1024 01:10:16,081 --> 01:10:17,400 You said. 1025 01:10:19,560 --> 01:10:21,680 I can't die here. 1026 01:10:24,960 --> 01:10:27,320 You are not going to die, Jacqueline. 1027 01:10:27,560 --> 01:10:29,960 And I'm not just saying it, I mean it. 1028 01:10:33,680 --> 01:10:35,240 I don't want to die. 1029 01:10:36,360 --> 01:10:37,960 I just want to go home. 1030 01:10:39,960 --> 01:10:41,560 Have faith. 1031 01:10:44,160 --> 01:10:44,880 Faith? 1032 01:10:44,881 --> 01:10:46,360 Yes faith. 1033 01:10:47,600 --> 01:10:51,000 You said that, You said that the last time. 1034 01:10:53,040 --> 01:10:55,080 Look where we are now. 1035 01:10:56,680 --> 01:10:58,680 You know what? 1036 01:11:00,520 --> 01:11:03,800 I'm going to find my own way out of here. 1037 01:11:03,960 --> 01:11:06,199 And where do you think you are going, Do you know your way? 1038 01:11:06,200 --> 01:11:08,440 Oh! And you do? 1039 01:11:09,240 --> 01:11:11,919 - Oh please! - Jacqueline listen. 1040 01:11:11,920 --> 01:11:14,480 Look at this place, it's not safe. 1041 01:11:15,240 --> 01:11:16,600 It's dark 1042 01:11:17,560 --> 01:11:18,879 It's dark. 1043 01:11:18,880 --> 01:11:21,320 Fine, I know you're upset with me but please 1044 01:11:21,840 --> 01:11:24,280 Please we need to stick together... 1045 01:11:25,760 --> 01:11:29,360 Sticking with you got me hear in the first place. 1046 01:11:30,320 --> 01:11:32,480 No more sticking with you. 1047 01:11:32,920 --> 01:11:36,640 Why are you doing this? I'm not the bad person here. 1048 01:11:37,200 --> 01:11:43,120 - If you can't trust me then we can't work together. - Fine. 1049 01:11:46,200 --> 01:11:46,880 Fine! 1050 01:11:50,400 --> 01:11:51,920 What is it again? 1051 01:11:53,880 --> 01:11:55,000 Jacqueline. 1052 01:11:56,280 --> 01:11:57,600 Jacqueline. 1053 01:11:59,400 --> 01:12:00,720 Jacqueline. 1054 01:12:02,040 --> 01:12:03,320 Oh my God. 1055 01:12:07,400 --> 01:12:08,320 Oh my God. 1056 01:12:08,440 --> 01:12:09,360 Help me please. 1057 01:12:14,320 --> 01:12:15,640 It's not funny. 1058 01:12:16,480 --> 01:12:19,520 I'm sorry, I'm not laughing. 1059 01:12:20,240 --> 01:12:26,520 It's fine I will get you down, they are just traps for animals, Yeah. 1060 01:12:26,920 --> 01:12:27,880 Animals? 1061 01:12:27,881 --> 01:12:35,680 Animals like gorillas, monkeys, you don't know there make very good meat? 1062 01:12:36,800 --> 01:12:38,200 No way! 1063 01:12:40,480 --> 01:12:44,160 Do you know that snakes live on trees like up there? 1064 01:12:45,480 --> 01:12:46,880 Oh yeah. 1065 01:12:48,800 --> 01:12:52,560 They stay on trees and you will never see them coming. 1066 01:12:53,040 --> 01:12:59,039 They come slowly slowly, they move, they move... 1067 01:12:59,040 --> 01:13:00,799 They move upon their preys 1068 01:13:00,800 --> 01:13:04,319 They come upon their preys, gradually gradually 1069 01:13:04,320 --> 01:13:09,000 Walk up to their preys like a musical sound, slowly... 1070 01:13:10,520 --> 01:13:15,199 There penetrate on their prays just like that. 1071 01:13:15,200 --> 01:13:18,039 The opposite of the type you watch in Indian movies. 1072 01:13:18,040 --> 01:13:21,080 - What? - Indian movies. 1073 01:13:22,200 --> 01:13:24,999 You've not seen Indian movies before? 1074 01:13:25,000 --> 01:13:25,960 No. 1075 01:13:26,600 --> 01:13:28,559 Aah my goodness fine let me explain. 1076 01:13:28,560 --> 01:13:29,200 You know in Indian movies... 1077 01:13:29,201 --> 01:13:30,520 Yeah, stop! 1078 01:13:30,880 --> 01:13:32,599 I know what you doing 1079 01:13:32,600 --> 01:13:34,400 I know, fine! 1080 01:13:35,640 --> 01:13:38,439 I promise, I won't walk away 1081 01:13:38,440 --> 01:13:41,240 but just get me out of here now. 1082 01:13:42,280 --> 01:13:44,079 Fine, I will 1083 01:13:44,080 --> 01:13:49,679 But listen, you know I really can not be chasing after you in this forest. 1084 01:13:49,680 --> 01:13:52,280 And still try to find a way out of here. 1085 01:13:52,400 --> 01:13:53,480 - Please. - Okay. 1086 01:13:55,600 --> 01:13:57,160 You are lucky I've this. 1087 01:13:59,120 --> 01:14:00,480 Yes it will help. 1088 01:14:01,320 --> 01:14:03,719 - Hey by the way, you need to stop screeming too. - Okay. 1089 01:14:03,720 --> 01:14:04,720 Okay 1090 01:14:06,640 --> 01:14:09,319 I wasn't joking about this animals. 1091 01:14:09,320 --> 01:14:11,120 They really do exist. 1092 01:14:11,480 --> 01:14:15,560 And of course you know the arrow shooting ghost. 1093 01:14:23,840 --> 01:14:27,960 God, can I just cut you down in peace. 1094 01:14:30,360 --> 01:14:32,040 What? 1095 01:14:38,400 --> 01:14:39,920 Hi. 1096 01:14:47,000 --> 01:14:48,840 I come in peace. 1097 01:14:58,120 --> 01:15:00,000 Are you awake? 1098 01:15:02,400 --> 01:15:03,560 Who are you? 1099 01:15:04,880 --> 01:15:06,080 Jembola. 1100 01:15:06,840 --> 01:15:08,040 My name is Jembola. 1101 01:15:08,320 --> 01:15:09,480 Aah. 1102 01:15:11,000 --> 01:15:13,120 Aah my God. 1103 01:15:13,520 --> 01:15:17,480 Just take it easy, you will heal in a few days. 1104 01:15:19,120 --> 01:15:20,960 Where's Jacqueline? 1105 01:15:21,560 --> 01:15:24,279 Are you talking about the white woman that came with you? 1106 01:15:24,280 --> 01:15:26,320 Yes, yes. 1107 01:15:27,480 --> 01:15:30,360 I saw her last two days ago. 1108 01:15:32,160 --> 01:15:33,560 Two days. 1109 01:15:35,080 --> 01:15:36,959 How long have I been here? 1110 01:15:36,960 --> 01:15:38,520 Four days now. 1111 01:15:39,320 --> 01:15:40,840 Four days! 1112 01:15:41,160 --> 01:15:41,760 Yes. 1113 01:15:42,600 --> 01:15:44,840 How have I been here for four days? 1114 01:15:46,280 --> 01:15:50,440 The wound on your head, there put some herbs in it. 1115 01:15:50,800 --> 01:15:54,679 To heal and for the process of healing to be fast. 1116 01:15:54,680 --> 01:15:57,160 It also sedates you. 1117 01:15:58,320 --> 01:16:05,080 I actually thought that the only soulmate I had for five years was death. 1118 01:16:05,920 --> 01:16:07,480 You've been here for five years? 1119 01:16:07,840 --> 01:16:08,640 Yes. 1120 01:16:08,840 --> 01:16:13,480 Five years four days and three nights. 1121 01:16:13,720 --> 01:16:15,600 Approximately. 1122 01:16:23,720 --> 01:16:25,240 Poor boy 1123 01:16:28,360 --> 01:16:35,440 They usually sacrifice animals to their deity everytime one of their women gets pregnant. 1124 01:16:40,640 --> 01:16:42,280 And if it's a female child, 1125 01:16:43,240 --> 01:16:45,040 double the sacrifice 1126 01:16:45,720 --> 01:16:47,480 And what if it's a male child? 1127 01:16:48,840 --> 01:16:51,360 They would sacrifice it to their deity 1128 01:16:52,000 --> 01:16:54,560 This people are barbarians. 1129 01:16:59,600 --> 01:17:01,320 That's Fahat. 1130 01:17:02,920 --> 01:17:07,840 That's the assistant to the native doctor, she's here to help you clean your wounds. 1131 01:17:17,400 --> 01:17:19,959 Oh and knock me off again? 1132 01:17:19,960 --> 01:17:20,600 No thanks. 1133 01:17:22,080 --> 01:17:23,520 Do not worry 1134 01:17:23,840 --> 01:17:25,480 This will not make you go under. 1135 01:17:29,400 --> 01:17:33,960 You see, Fahat was born with the scar on her face. 1136 01:17:34,680 --> 01:17:37,759 That's why she will never will be betrothed to any man. 1137 01:17:37,760 --> 01:17:40,119 For the fear that she might give birth 1138 01:17:40,120 --> 01:17:43,920 to a child with same scar on his face. 1139 01:17:50,880 --> 01:17:53,000 You have been fully healed. 1140 01:17:58,480 --> 01:18:02,960 That's the power there possess with their native drugs 1141 01:18:03,360 --> 01:18:05,160 Eat and be strong. 1142 01:18:07,360 --> 01:18:08,920 She said you should eat. 1143 01:18:12,960 --> 01:18:15,160 You need the strength. 1144 01:18:16,360 --> 01:18:18,600 You speak barbarian too? 1145 01:18:20,920 --> 01:18:22,920 It's call the jogo dialet. 1146 01:18:23,080 --> 01:18:26,200 It's been in existence for long so now. 1147 01:18:27,560 --> 01:18:33,680 I came in research of their tribe and lifestyle but have been captured here since then 1148 01:18:35,480 --> 01:18:37,160 How did you even get here? 1149 01:18:37,640 --> 01:18:39,320 Why did't you try to leave? 1150 01:18:40,960 --> 01:18:42,800 I recall coming through a tunnel 1151 01:18:51,440 --> 01:18:53,000 That's all I remember. 1152 01:18:55,080 --> 01:18:56,800 What would there do to Jacqueline? 1153 01:18:59,360 --> 01:19:01,760 Thery wiill sacrifice her to the gods. 1154 01:19:02,440 --> 01:19:02,800 What? 1155 01:19:07,440 --> 01:19:09,799 I suggest you eat your food 1156 01:19:09,800 --> 01:19:11,440 You need the strength 1157 01:19:12,040 --> 01:19:13,679 jogo women 1158 01:19:13,680 --> 01:19:15,680 They are not very easy to satisfy. 1159 01:19:36,960 --> 01:19:39,960 Freeda. 1160 01:20:19,080 --> 01:20:20,839 Yes, Hello. 1161 01:20:20,840 --> 01:20:23,479 Hello this is Freeda Levinia. 1162 01:20:23,480 --> 01:20:27,519 I just, I'm a friend of Jacqueline, is she with you right now? 1163 01:20:27,520 --> 01:20:29,520 I need to speak with her please. 1164 01:20:32,960 --> 01:20:34,759 She's not here right now. 1165 01:20:34,760 --> 01:20:38,759 But I called the hotel where she said she will be staying, she's not there. 1166 01:20:38,760 --> 01:20:42,360 Listen Jacqueline would call you whenever she has the chance to. 1167 01:20:43,440 --> 01:20:45,000 Goodbye Freeda. 1168 01:22:06,320 --> 01:22:12,599 What happen earlier today is the beginning of your seven days ritual 1169 01:22:12,600 --> 01:22:17,280 after which you awill lay with Barbu. 1170 01:22:19,480 --> 01:22:22,639 The pretty one amongst the girls that bath you earlier today. 1171 01:22:22,640 --> 01:22:24,000 She is a virgin. 1172 01:22:24,640 --> 01:22:26,000 She's call the barb... 1173 01:22:35,400 --> 01:22:38,000 You don't look pleased. 1174 01:22:39,320 --> 01:22:42,880 I just want to get Jacqueline and get out of here. 1175 01:22:44,760 --> 01:22:46,360 My friend. 1176 01:22:47,640 --> 01:22:48,800 Once you are in here, 1177 01:22:50,400 --> 01:22:52,040 there's no escaping. 1178 01:22:54,200 --> 01:22:59,080 Those who tried, died. 1179 01:23:02,240 --> 01:23:05,640 What do you want from me this time? 1180 01:23:09,240 --> 01:23:13,159 - You are not sopposed to be here. - It's not your business. 1181 01:23:13,160 --> 01:23:16,320 If I can't have him, at least I can stare. 1182 01:23:25,920 --> 01:23:29,080 The queen will not be happy if she finds you here. 1183 01:23:29,480 --> 01:23:31,680 Everyone is engrossed in the ritual. 1184 01:23:33,320 --> 01:23:35,120 I am here for him 1185 01:23:37,400 --> 01:23:38,680 What is she saying? 1186 01:23:39,600 --> 01:23:41,840 Did she say something bad? 1187 01:23:44,120 --> 01:23:46,320 She likes you. 1188 01:24:05,520 --> 01:24:06,800 What? 1189 01:24:07,760 --> 01:24:09,560 Where are you going? 1190 01:24:09,920 --> 01:24:11,719 looking for my miracle. 1191 01:24:11,720 --> 01:24:12,680 What? 1192 01:24:16,320 --> 01:24:18,920 You are God's creation. 1193 01:24:19,680 --> 01:24:23,960 Let him kiss thy kisses of thy mouth. 1194 01:24:26,320 --> 01:24:30,040 Love is sweeter than fine wine. 1195 01:24:31,080 --> 01:24:36,400 Behold thou art fair my love. 1196 01:24:38,200 --> 01:24:46,240 Behold thou art fair, thy eyes like dove eyes. 1197 01:24:49,480 --> 01:24:54,960 Behold thou art fair, my beloved. 1198 01:24:55,440 --> 01:25:03,920 Pleasant our bed is green. 1199 01:25:06,240 --> 01:25:08,760 You are qouting the bible. 1200 01:25:25,760 --> 01:25:27,160 Hey! 1201 01:25:30,240 --> 01:25:31,599 Hey! 1202 01:25:31,600 --> 01:25:33,320 The gods will frown at this 1203 01:25:34,120 --> 01:25:35,239 You can not have her. 1204 01:25:35,240 --> 01:25:38,320 If you have her, she will be banished. 1205 01:25:39,240 --> 01:25:43,360 Can't you see that I'm not trying to have her. 1206 01:25:45,520 --> 01:25:49,920 Or is touching also having her? 1207 01:25:56,080 --> 01:25:58,360 You are a beautiful man. 1208 01:27:14,320 --> 01:27:15,840 What are you doing? 1209 01:27:16,760 --> 01:27:18,240 What are you doing? 1210 01:27:18,880 --> 01:27:20,360 What are you doing? 1211 01:27:20,560 --> 01:27:21,600 Calm 1212 01:27:21,960 --> 01:27:22,960 Keep calm. 1213 01:27:23,320 --> 01:27:24,840 What do you mean? what have you done to her? 1214 01:27:26,800 --> 01:27:28,040 Aah! 1215 01:27:28,840 --> 01:27:32,200 God of Rain, this is our sacrifice to you. 1216 01:27:33,720 --> 01:27:37,199 God of Rain, hear us... 1217 01:27:37,200 --> 01:27:39,199 Sound the drums 1218 01:27:39,200 --> 01:27:43,760 Take her and pour us the rain 1219 01:27:44,480 --> 01:27:46,480 Sound the drums. 1220 01:28:23,360 --> 01:28:24,560 That's her out there. 1221 01:28:25,120 --> 01:28:27,480 What are there trying to do now? 1222 01:28:28,720 --> 01:28:32,799 There are making the final preparation to sacrifice her to the god of the rain. 1223 01:28:32,800 --> 01:28:34,040 There is no such god. 1224 01:28:35,480 --> 01:28:37,359 There's only one true God. 1225 01:28:37,360 --> 01:28:41,639 Coming from a man who has just killed a girl he took advantage of. 1226 01:28:41,640 --> 01:28:43,519 I told you I did not kill her. 1227 01:28:43,520 --> 01:28:44,799 She's not dead. 1228 01:28:44,800 --> 01:28:47,519 I will never kill another human being, I told you that before. 1229 01:28:47,520 --> 01:28:49,440 Keep shouting if you want us to get caught. 1230 01:28:54,200 --> 01:28:55,239 Jacqueline. 1231 01:28:55,240 --> 01:28:56,000 Please. 1232 01:28:56,800 --> 01:28:59,519 I don't want them to sacrifice her. 1233 01:28:59,520 --> 01:29:01,479 Please what do I do? 1234 01:29:01,480 --> 01:29:03,600 What do I do? Please 1235 01:29:05,400 --> 01:29:07,520 You are going to need a very big distraction. 1236 01:29:09,400 --> 01:29:11,280 You believe in miracles yeah? 1237 01:29:11,920 --> 01:29:14,120 This time you're going to need a very big one. 1238 01:29:21,280 --> 01:29:22,280 Where are you going? 1239 01:29:58,520 --> 01:30:00,080 What did you do? 1240 01:30:07,800 --> 01:30:10,920 Fire! Fire! Fire! Fire! Fire! 1241 01:30:14,160 --> 01:30:15,760 Fire! Fire! 1242 01:30:17,800 --> 01:30:23,720 Fire! Fire! Fire! Fire! Fire! 1243 01:30:38,280 --> 01:30:39,000 Jacqueline 1244 01:30:41,840 --> 01:30:42,960 Jacqueline 1245 01:30:55,240 --> 01:30:56,280 Jacqueline. 1246 01:31:16,920 --> 01:31:18,880 Who's that? 1247 01:31:19,320 --> 01:31:20,519 It's one of my daughters 1248 01:31:20,520 --> 01:31:23,640 This is where my journey ends, I can't go any further. 1249 01:31:24,760 --> 01:31:28,399 I can't leave them, I'm their father. 1250 01:31:28,400 --> 01:31:32,520 Even if I spend the rest of my life in that cage, I'll be a happy man 1251 01:31:33,520 --> 01:31:34,719 Are you sure about that? 1252 01:31:34,720 --> 01:31:36,039 We need to go before those, 1253 01:31:36,040 --> 01:31:36,760 before they start coming 1254 01:31:36,760 --> 01:31:37,440 Go quick. 1255 01:31:37,680 --> 01:31:38,200 I won't. 1256 01:31:38,440 --> 01:31:40,960 You need to go before there get here. 1257 01:31:41,920 --> 01:31:42,600 Go! 1258 01:34:58,640 --> 01:34:59,200 No. 1259 01:35:00,560 --> 01:35:01,120 Bayo. 1260 01:35:01,720 --> 01:35:02,600 How are you? 1261 01:35:04,560 --> 01:35:05,440 What do you care? 1262 01:35:23,640 --> 01:35:24,200 Did you? 1263 01:35:26,560 --> 01:35:27,080 Did you? 1264 01:35:28,360 --> 01:35:29,720 Happen to... 1265 01:35:31,480 --> 01:35:33,479 You know my wrist band the black one? 1266 01:35:33,480 --> 01:35:35,480 The one I really like? 1267 01:35:38,360 --> 01:35:38,920 Did you... 1268 01:35:38,920 --> 01:35:39,840 I mean did you... 1269 01:35:39,840 --> 01:35:40,720 Did you keep. 1270 01:35:41,760 --> 01:35:43,559 Did you keep it somewhere? 1271 01:35:43,560 --> 01:35:44,520 Because... 1272 01:35:46,360 --> 01:35:48,439 I have looked for it everywhere, I can't seem to find it 1273 01:35:48,440 --> 01:35:49,440 and 1274 01:35:49,760 --> 01:35:50,440 It's 1275 01:35:51,040 --> 01:35:51,720 It's... 1276 01:35:55,280 --> 01:35:57,479 - Okay that didn't come out well. - No it didn't. 1277 01:35:57,480 --> 01:35:58,360 No it didn't. 1278 01:35:59,440 --> 01:36:00,280 Emem, okay. 1279 01:36:01,800 --> 01:36:04,560 Can we just sit down and talk about this over lunch please? 1280 01:36:05,320 --> 01:36:05,960 Lunch? 1281 01:36:06,640 --> 01:36:07,280 Yeah. 1282 01:36:08,880 --> 01:36:09,480 Lunch? 1283 01:36:10,000 --> 01:36:13,920 - Yeah. - Bayo I have been your play thing for way too long. 1284 01:36:14,560 --> 01:36:17,680 No Emem please, you have never been my play thing. 1285 01:36:18,080 --> 01:36:21,000 Please let's just sit down somewhere together and talk about this. 1286 01:36:22,080 --> 01:36:22,560 No. 1287 01:36:23,640 --> 01:36:24,080 No? 1288 01:36:24,840 --> 01:36:26,160 No Bayo. 1289 01:36:26,960 --> 01:36:29,800 Don't let the door hit you on your way out. 1290 01:37:03,400 --> 01:37:03,960 Aah. 1291 01:37:08,440 --> 01:37:09,080 Emem. 1292 01:37:11,200 --> 01:37:14,160 What a splendid surprise, what brings you here? 1293 01:37:15,760 --> 01:37:16,480 What! 1294 01:37:17,080 --> 01:37:17,800 What was that for? 1295 01:37:17,801 --> 01:37:20,680 That's for making me feel like shit this past few months. 1296 01:37:20,880 --> 01:37:22,879 - It wasn't deliberate. - You are doing it again. 1297 01:37:22,880 --> 01:37:24,439 What do you mean I'm doing it again? 1298 01:37:24,440 --> 01:37:25,519 What are you talking about? 1299 01:37:25,520 --> 01:37:28,160 Why is it so difficult for you to apologize Bayo? 1300 01:37:28,720 --> 01:37:29,960 I'm trying. 1301 01:37:30,400 --> 01:37:31,599 - I'm trying to. - Yes. 1302 01:37:31,600 --> 01:37:34,519 Bayo when you piss someone off, you don't try to 1303 01:37:34,520 --> 01:37:37,679 You don't beat around the bush, you just apologize. 1304 01:37:37,680 --> 01:37:39,200 Okay I'm sorry, okay! 1305 01:37:39,760 --> 01:37:41,280 I'm really sorry. 1306 01:37:41,680 --> 01:37:42,440 Excuss me. 1307 01:37:43,440 --> 01:37:46,840 Oh wow, You're just going to leave like that now? 1308 01:37:48,040 --> 01:37:52,120 I just can't understand you women, honestly it's just so unbelievable. 1309 01:37:56,280 --> 01:37:59,800 This is the part where you tell me why you want me back. 1310 01:38:06,880 --> 01:38:08,520 The house is a mess. 1311 01:38:11,280 --> 01:38:12,400 Emem, look 1312 01:38:13,360 --> 01:38:15,360 I wake up every morning 1313 01:38:15,640 --> 01:38:19,520 hoping that I would find my shirts ironed 1314 01:38:19,800 --> 01:38:22,679 I forget my car keys somewhere in the house and I 1315 01:38:22,680 --> 01:38:25,200 spend the whole morning just looking for it. 1316 01:38:27,560 --> 01:38:29,960 I can't even operate the washing machine. 1317 01:38:32,560 --> 01:38:35,800 Since you've been gone, I've not even had a decent meal. 1318 01:38:36,440 --> 01:38:38,640 And don't even get me started about... 1319 01:38:40,200 --> 01:38:43,520 How I can't even clean up after my own mess. 1320 01:38:45,280 --> 01:38:46,480 It's that bad. 1321 01:38:52,400 --> 01:38:53,720 Emem the truth is 1322 01:38:58,280 --> 01:38:59,920 Ever since you left 1323 01:39:03,400 --> 01:39:05,040 It's like I lost a mother 1324 01:39:08,600 --> 01:39:10,200 It's like I lost a sister 1325 01:39:15,240 --> 01:39:16,880 I've lost a baby seater 1326 01:39:18,000 --> 01:39:19,640 I've lost a baby friend 1327 01:39:24,440 --> 01:39:26,080 But above all these 1328 01:39:27,880 --> 01:39:29,720 It's like I lost the love of my life. 1329 01:39:35,480 --> 01:39:36,160 Please. 1330 01:39:37,640 --> 01:39:38,320 I'm sorry. 1331 01:39:42,440 --> 01:39:44,200 I want you to come back. 1332 01:39:45,760 --> 01:39:47,800 I would love you like no other one can. 1333 01:39:50,560 --> 01:39:50,920 Please. 1334 01:39:57,680 --> 01:40:00,040 Come here. 1335 01:40:12,320 --> 01:40:12,840 So... 1336 01:40:14,000 --> 01:40:16,280 I'll take that as a yes, Right! 1337 01:40:16,480 --> 01:40:18,519 Is this suppose to be like a come back? 1338 01:40:18,520 --> 01:40:21,040 - No washing. - You cleaning. 1339 01:40:21,240 --> 01:40:22,840 I am not taking the trash out. 1340 01:40:23,000 --> 01:40:23,760 Fine. 1341 01:40:23,960 --> 01:40:26,600 - You have to learn to use the washing machine, - I'll try. 1342 01:40:27,040 --> 01:40:29,240 You've to learn to cut the grass. 1343 01:40:29,440 --> 01:40:29,920 Yeah... 1344 01:40:30,960 --> 01:40:31,400 Just kidding. 1345 01:40:32,080 --> 01:40:32,560 Just kidding. 1346 01:40:35,040 --> 01:40:35,960 I love you 1347 01:40:42,760 --> 01:40:44,080 Don't move. 1348 01:42:06,240 --> 01:42:07,959 You are very funny Mr Emeka. 1349 01:42:07,960 --> 01:42:09,639 Thank God I met you. 1350 01:42:09,640 --> 01:42:11,360 ThankGod I met you too. 1351 01:42:27,360 --> 01:42:28,920 Let go.89828

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.