All language subtitles for Killing.for.Extra.Credit.2023.720p.WEB

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:27,917 --> 00:01:30,417 Sophie! Are you insane? 2 00:01:30,500 --> 00:01:32,542 I almost called the cops. - Maybe you should. 3 00:01:32,708 --> 00:01:35,018 You know you've got winter mixed with spring in there, right? 4 00:01:35,042 --> 00:01:36,167 - Uh... - Relax. 5 00:01:36,250 --> 00:01:37,875 I was just getting a jacket. 6 00:01:38,000 --> 00:01:39,476 Doorbells are still a thing, you know. 7 00:01:39,500 --> 00:01:42,458 Doorbells are so last season and your mom is always so sus, 8 00:01:42,542 --> 00:01:44,702 probably think I'm down here teaching you how to smoke. 9 00:01:48,167 --> 00:01:49,687 Don't worry about that, it's nothing. 10 00:01:49,792 --> 00:01:51,333 It doesn't look like nothing. 11 00:01:51,417 --> 00:01:53,583 Marybeth, are you still getting hate messages? 12 00:01:53,667 --> 00:01:55,851 You told me those had stopped, and best friends don't lie. 13 00:01:55,875 --> 00:01:57,333 They have... mostly. 14 00:01:58,042 --> 00:02:02,250 It's just like creepy nerds and Queen Bees 15 00:02:02,333 --> 00:02:03,518 sending me hate mail these days. 16 00:02:03,542 --> 00:02:05,625 You know, what happened last semester, 17 00:02:05,708 --> 00:02:07,125 you were the victim. 18 00:02:07,208 --> 00:02:08,726 And anyone says otherwise, and I go nitro. 19 00:02:08,750 --> 00:02:09,833 Okay. 20 00:02:09,917 --> 00:02:11,208 Come on. 21 00:02:15,000 --> 00:02:16,292 Mom, what are you doing? 22 00:02:16,375 --> 00:02:18,875 Hey! Um, I couldn't sleep, 23 00:02:18,958 --> 00:02:21,833 so I got up early to organize some of your dad's stuff. 24 00:02:22,458 --> 00:02:24,708 Sophie, I didn't hear you come in. 25 00:02:25,542 --> 00:02:28,542 Uh yeah, I let her in. She just had to borrow a jacket. 26 00:02:28,625 --> 00:02:31,375 She's got like a bajillion dollars to her family name. 27 00:02:31,500 --> 00:02:33,820 Like, steals her best friend's hand-me-downs. I don't know. 28 00:02:35,375 --> 00:02:37,125 Sweetie, is that what you're wearing? 29 00:02:37,208 --> 00:02:39,250 I mean, there's nothing wrong with it, 30 00:02:39,375 --> 00:02:41,500 it's just maybe a little much for your first day. 31 00:02:42,167 --> 00:02:43,500 Yeah, I mean, I 32 00:02:43,583 --> 00:02:45,458 there's nothing left of me to hide anymore, 33 00:02:45,542 --> 00:02:47,875 so I kinda figured, why bother? 34 00:02:49,375 --> 00:02:51,500 I'm sorry. Um, yeah, I'm sorry, Mom, 35 00:02:51,583 --> 00:02:55,250 I just, I... joking kinda helps me deal with it. 36 00:02:56,250 --> 00:02:58,250 That was always your dad's way, too. 37 00:02:59,833 --> 00:03:02,958 I found these while I was clearing out. 38 00:03:03,042 --> 00:03:04,542 What do you want me to do with them? 39 00:03:04,625 --> 00:03:06,833 Maybe a nice keepsake for Washington? 40 00:03:06,875 --> 00:03:09,208 - Throw 'em out. - What? No way. 41 00:03:09,292 --> 00:03:12,000 Ugh, come on, these posters are fire. 42 00:03:12,083 --> 00:03:13,500 I'm keeping one. 43 00:03:14,625 --> 00:03:16,059 You really should've stayed in the race, MB. 44 00:03:16,083 --> 00:03:17,708 Okay, we gotta go. Bye, Mom! 45 00:03:18,750 --> 00:03:19,833 Bye. 46 00:03:24,542 --> 00:03:26,393 I see the Washington talk with your mom went well. 47 00:03:26,417 --> 00:03:28,250 Can we not do a therapy session right now? 48 00:03:30,042 --> 00:03:31,417 I just 49 00:03:31,500 --> 00:03:33,059 she's just been acting different since it happened 50 00:03:33,083 --> 00:03:36,917 and I just like, I don't know, I haven't found the right time 51 00:03:37,000 --> 00:03:38,500 to tell her I don't plan on going. 52 00:03:38,542 --> 00:03:40,625 Sure, you only had three months. 53 00:03:41,208 --> 00:03:42,833 Fine, moving on. 54 00:03:48,958 --> 00:03:51,542 What is this, some kind of creepy greeting card? 55 00:03:53,125 --> 00:03:54,375 Ray. 56 00:03:54,500 --> 00:03:56,583 Did you guys see? I found a site 57 00:03:56,708 --> 00:03:58,833 that live links all the security cameras in the city. 58 00:03:58,875 --> 00:04:01,375 Oh, my God, Ray, we really need to get you a girlfriend. 59 00:04:01,458 --> 00:04:03,138 No, hey, he'll have plenty of girlfriends 60 00:04:03,167 --> 00:04:04,458 when he's a billionaire. 61 00:04:05,292 --> 00:04:06,812 - Come on, we're gonna be late. - Okay! 62 00:04:12,333 --> 00:04:13,917 You guys are late for the first day. 63 00:04:14,000 --> 00:04:17,042 Come on! It's all up from here. 64 00:04:17,833 --> 00:04:20,268 Remember your training. Breathe, count to 10, 65 00:04:20,292 --> 00:04:22,018 and resist the urge to punch him in his stupid face. 66 00:04:22,042 --> 00:04:23,042 I'll be fine. 67 00:04:24,542 --> 00:04:27,333 Well, well, well, the three amigos. 68 00:04:27,417 --> 00:04:28,958 So good to see you, Marybeth. 69 00:04:29,042 --> 00:04:30,322 I'm gonna miss you on the paper. 70 00:04:31,167 --> 00:04:34,667 Look, I know things got rough there before last summer. 71 00:04:34,792 --> 00:04:36,208 Politics is muddy. 72 00:04:36,333 --> 00:04:38,083 How about we put it behind us? 73 00:04:38,167 --> 00:04:39,625 I have nothing to say to you. 74 00:04:40,792 --> 00:04:42,750 So, that's how you wanna play it, huh? 75 00:04:42,875 --> 00:04:44,515 I can't spend all senior year apologizing 76 00:04:44,625 --> 00:04:45,667 for winning the election. 77 00:04:45,708 --> 00:04:47,667 Pretty easy to win an election 78 00:04:47,708 --> 00:04:49,167 when your opponent has to withdraw. 79 00:04:49,250 --> 00:04:51,542 Yeah, and why did I have to withdraw, Toby? 80 00:04:51,625 --> 00:04:54,268 Was it the 50 articles you ran about me in the paper, 81 00:04:54,292 --> 00:04:55,667 do you think or...? 82 00:04:55,708 --> 00:04:58,000 I report the facts, Marybeth. 83 00:04:58,125 --> 00:04:59,393 If you don't want your photos leaked, 84 00:04:59,417 --> 00:05:00,851 maybe you shouldn't have taken them. 85 00:05:00,875 --> 00:05:04,500 Okay, victim blamer. Let's go, Marybeth. 86 00:05:04,625 --> 00:05:07,417 Oh, and I hope you enjoy the morning announcements, 87 00:05:07,542 --> 00:05:09,333 hosted by yours truly, of course. 88 00:05:09,375 --> 00:05:11,167 I thought it'd be a good way to demonstrate 89 00:05:11,250 --> 00:05:12,833 my leadership skills. - Good idea, Toby. 90 00:05:12,917 --> 00:05:14,976 Um, yeah, no, actually I liked it better when it was my idea, 91 00:05:15,000 --> 00:05:17,375 but that's fine, you just add that to the list of things 92 00:05:17,458 --> 00:05:18,625 you stole from my campaign. 93 00:05:18,708 --> 00:05:19,851 And 'kay, it's not about leadership skills, 94 00:05:19,875 --> 00:05:22,792 it's about uniting the school community. 95 00:05:22,875 --> 00:05:23,875 Just... 96 00:05:29,250 --> 00:05:31,167 You don't even feel a little bad, do you? 97 00:05:31,250 --> 00:05:32,792 Why should I? 98 00:05:32,875 --> 00:05:35,625 All I did was expose Marybeth for the fraud that she is. 99 00:05:37,000 --> 00:05:38,351 I've had my plan since 8th grade. 100 00:05:38,375 --> 00:05:40,708 She thinks she's gonna swoop in here with her 4.0 GPA 101 00:05:40,792 --> 00:05:43,000 and steal my scholarship before senior year? 102 00:05:43,042 --> 00:05:44,917 Yeah, right. 103 00:05:52,708 --> 00:05:55,042 Come on, buddy. Hey, don't run in the hall! 104 00:06:03,667 --> 00:06:06,000 Let's hustle, everyone. To class! 105 00:06:07,292 --> 00:06:10,375 You three, I blink and you're all seniors. 106 00:06:10,458 --> 00:06:12,518 Sophie, congratulations. 107 00:06:12,542 --> 00:06:15,083 I heard about your acceptance into the ivy league school. 108 00:06:16,042 --> 00:06:17,708 California dreaming, hey? 109 00:06:18,375 --> 00:06:20,250 Marybeth, it's so good to see you. 110 00:06:20,375 --> 00:06:22,667 I hope you had a good summer. Ray, come on in. 111 00:06:41,375 --> 00:06:43,875 Extra Credit? Who's Extra Credit? 112 00:06:45,042 --> 00:06:46,417 Looks bougie. 113 00:06:46,500 --> 00:06:47,625 Kinda love it. 114 00:06:52,292 --> 00:06:53,833 It's okay. 115 00:06:53,917 --> 00:06:55,917 Just, I haven't seen him since it happened. 116 00:07:01,500 --> 00:07:04,000 All right, butts down, phones away, 117 00:07:04,083 --> 00:07:06,000 time for morning announcements. 118 00:07:09,375 --> 00:07:10,708 Eyes up, seniors. 119 00:07:10,833 --> 00:07:13,625 New year, new way of doing things. 120 00:07:13,708 --> 00:07:15,167 Good morning, seniors. 121 00:07:15,292 --> 00:07:18,292 Class President, Toby Dandrich reporting for duty. 122 00:07:18,875 --> 00:07:20,708 I'd just like to say what a pleasure it is 123 00:07:20,792 --> 00:07:22,583 to welcome you all back for senior year. 124 00:07:22,708 --> 00:07:25,542 We've overcome some difficult is in the past few months, 125 00:07:25,625 --> 00:07:28,458 some of us more significant than others. 126 00:07:29,542 --> 00:07:31,792 But senior year is all about new beginnings, 127 00:07:31,875 --> 00:07:33,625 and we're already off to a great start, 128 00:07:33,708 --> 00:07:36,458 thanks to our star quarterback, Josh Whittaker, 129 00:07:36,542 --> 00:07:38,500 for leading the Knights to their first victory 130 00:07:38,542 --> 00:07:40,333 of the season at Montague. 131 00:07:40,417 --> 00:07:42,833 And here, in honour of Josh's achievement, 132 00:07:42,917 --> 00:07:46,083 is the Knights' official sponsor, Mr. Richard Arredondo. 133 00:07:47,208 --> 00:07:48,542 Toby! Hi! 134 00:07:48,625 --> 00:07:50,333 - Kill me now. - I like the suit. 135 00:07:50,458 --> 00:07:51,851 Do you think if I say I'm embarrassed, 136 00:07:51,875 --> 00:07:53,542 he'll guilt buy me some UGG boots? 137 00:07:55,542 --> 00:07:57,309 Hi, seniors! I just wanna give a huge shout out 138 00:07:57,333 --> 00:07:59,917 to the Knights boys for bringing it home this weekend. 139 00:08:00,000 --> 00:08:02,125 Myself and my foundation are proud 140 00:08:02,208 --> 00:08:03,750 to support all that you do. 141 00:08:03,833 --> 00:08:06,583 Oh, and Sophie, Daddy loves yo. 142 00:08:06,667 --> 00:08:08,500 Adorable. 143 00:08:10,542 --> 00:08:12,792 And in other news, for any students interested 144 00:08:12,875 --> 00:08:14,393 in the arts and crafts, the PTA is holding a... 145 00:08:14,417 --> 00:08:16,333 Can we talk? 146 00:08:16,375 --> 00:08:18,000 You can sign up on the day. 147 00:08:18,042 --> 00:08:20,333 You avoided me all summer. I did nothing wrong. 148 00:08:20,417 --> 00:08:21,518 What, leaking your girlfriend's nudes 149 00:08:21,542 --> 00:08:23,125 isn't wrong where you come from? 150 00:08:23,208 --> 00:08:25,018 The school searched my phone themselves. They found nothing. 151 00:08:25,042 --> 00:08:26,351 Yeah, I'm sure you being star quarterback 152 00:08:26,375 --> 00:08:27,333 had no impact on their finding. 153 00:08:27,375 --> 00:08:28,875 I didn't do it! 154 00:08:30,042 --> 00:08:32,667 Entry is free, but prizes go up to $1,000 155 00:08:32,708 --> 00:08:34,875 for 1st, 2nd, and 3rd place. - Was it worth it, Josh? 156 00:08:35,875 --> 00:08:38,333 Like, throwing away everything we had, just to what, 157 00:08:38,375 --> 00:08:40,500 like earn some street cred with the jocks 158 00:08:40,542 --> 00:08:42,750 that used to bully you in junior high? 159 00:08:42,833 --> 00:08:45,083 You know, I hope so 'cause when you're out of university 160 00:08:45,167 --> 00:08:48,333 and no one remembers your name, you're not gonna have anyone. 161 00:08:48,458 --> 00:08:50,000 Especially not me. 162 00:08:50,042 --> 00:08:51,625 Whoo! 163 00:08:53,000 --> 00:08:56,583 And parting message, go Knights! 164 00:09:01,583 --> 00:09:03,167 I will deal with this. 165 00:09:16,708 --> 00:09:18,667 It helps if you count to 10. 166 00:09:26,083 --> 00:09:27,292 Good. 167 00:09:32,625 --> 00:09:34,750 Good girl. Better? 168 00:09:40,792 --> 00:09:43,042 Mr. Kinney told me that you dropped AP calculus. 169 00:09:44,708 --> 00:09:48,083 I lost my scholarship. I don't need the credits. 170 00:09:48,167 --> 00:09:49,250 Mm-hmm. 171 00:09:50,167 --> 00:09:52,292 So, you're just gonna throw it all away? 172 00:09:56,042 --> 00:09:59,208 Hey, let's come over here for a sec. 173 00:10:02,458 --> 00:10:04,542 Miss Mitchell. 174 00:10:04,625 --> 00:10:06,208 Mm-hmm. 175 00:10:06,292 --> 00:10:07,333 Oh, wow. 176 00:10:08,167 --> 00:10:10,250 Captain of the girls' basketball team. 177 00:10:11,458 --> 00:10:13,250 I almost got a sports scholarship. 178 00:10:14,625 --> 00:10:17,125 My dad, he uh, took a job in a different county 179 00:10:17,208 --> 00:10:19,292 and we moved right before senior year. 180 00:10:19,375 --> 00:10:21,167 - Hmm. - So, I get it. 181 00:10:21,833 --> 00:10:24,333 I get what being class president meant to you. 182 00:10:25,875 --> 00:10:27,167 But this, high school, 183 00:10:27,208 --> 00:10:28,976 is just a dress rehearsal for the rest of life. 184 00:10:29,000 --> 00:10:31,042 Don't quit before opening night, okay? 185 00:10:33,375 --> 00:10:34,667 Back to class? 186 00:10:51,042 --> 00:10:53,542 I thought Josh was gonna start crying at his desk. 187 00:10:53,625 --> 00:10:55,250 Major girl boss energy, MB. 188 00:10:59,208 --> 00:11:00,684 Oh, Extra Credit. 189 00:11:00,708 --> 00:11:03,667 That weird account just posted a new status. 190 00:11:03,708 --> 00:11:05,542 Uh, "Tara Kapekny wants you to think" 191 00:11:05,625 --> 00:11:07,458 her mom funds her lavish lifestyle, 192 00:11:07,542 --> 00:11:09,667 thanks to her job as a powerful attorney. 193 00:11:09,708 --> 00:11:12,393 But guess what? Much like Tara's jewellery, 194 00:11:12,417 --> 00:11:14,000 "that story's a big old fake." 195 00:11:21,917 --> 00:11:25,042 It's not true. It's not true, I swear! 196 00:11:29,292 --> 00:11:31,000 Guess you're no longer headline news. 197 00:11:32,083 --> 00:11:33,167 Come on. 198 00:11:38,875 --> 00:11:41,125 Mom, I think I'm just gonna, um, 199 00:11:41,208 --> 00:11:43,750 grab dinner at work, and then I can just Uber home. 200 00:11:43,833 --> 00:11:46,208 You might wanna take a look at something first. 201 00:11:54,042 --> 00:11:55,208 What? 202 00:11:55,292 --> 00:11:57,417 We are going to Montana. 203 00:11:57,500 --> 00:11:59,000 Three days in August. 204 00:11:59,125 --> 00:12:00,268 Some of your dad's fishing buddies 205 00:12:00,292 --> 00:12:01,958 are gonna show us around. 206 00:12:02,042 --> 00:12:04,833 It'll be the perfect trip before you head to Westlake College. 207 00:12:08,083 --> 00:12:09,333 Um... 208 00:12:11,542 --> 00:12:13,625 Mom, I'm worried about Westlake. 209 00:12:13,708 --> 00:12:17,167 Toby got the scholarship, so, you know, 210 00:12:17,292 --> 00:12:19,833 that means you'd have to like... pay tuition. 211 00:12:20,708 --> 00:12:22,708 Honey, I told you, we can afford it. 212 00:12:22,792 --> 00:12:24,042 All you have to worry about 213 00:12:24,167 --> 00:12:26,375 is getting your application in on time, okay? 214 00:12:26,458 --> 00:12:27,500 It closes next week. 215 00:12:29,292 --> 00:12:30,625 College in Washington, 216 00:12:30,708 --> 00:12:32,458 just like your dad always wanted. 217 00:12:35,875 --> 00:12:38,417 Honey, isn't that shirt a little low-cut for work? 218 00:12:39,708 --> 00:12:41,000 No. 219 00:12:43,583 --> 00:12:45,559 Is there something you wanna say to me, Mom? Like... 220 00:12:45,583 --> 00:12:46,875 No. 221 00:12:48,417 --> 00:12:49,417 Okay. 222 00:13:10,333 --> 00:13:11,417 Thank you. 223 00:13:22,708 --> 00:13:24,250 Sophie, you're a lifesaver. 224 00:13:24,333 --> 00:13:26,434 I thought your dad sold this place, like, forever ago. 225 00:13:26,458 --> 00:13:27,726 We just stopped inviting you 226 00:13:27,750 --> 00:13:29,083 'cause you were a buzz kill. 227 00:13:29,208 --> 00:13:31,417 It's called the "Safe Space," not the "Nerd Space." 228 00:13:32,125 --> 00:13:34,792 Hilarious. So funny I forgot to laugh. 229 00:13:36,958 --> 00:13:39,917 You seemed tense back at school. 230 00:13:40,000 --> 00:13:41,583 It's that account, isn't it? 231 00:13:43,000 --> 00:13:44,583 What happened with Tara, I don't know, 232 00:13:44,667 --> 00:13:46,027 it just kinda brought it all back. 233 00:13:47,083 --> 00:13:49,167 We gotta figure out who's running Extra Credit. 234 00:13:49,750 --> 00:13:51,083 You're kidding, right? 235 00:13:51,167 --> 00:13:53,167 It's just dumb high school gossip. 236 00:13:53,208 --> 00:13:55,750 Tara's mom's not a hotshot lawyer. Who cares? 237 00:13:55,833 --> 00:13:57,208 Tara cares. 238 00:13:58,792 --> 00:14:01,152 Did she have to be humiliated in front of the entire school? 239 00:14:01,708 --> 00:14:05,292 You know, this account, what... what if it's the same person 240 00:14:05,375 --> 00:14:07,167 who leaked my photos last year? 241 00:14:07,917 --> 00:14:09,333 This sounds like girl talk. 242 00:14:09,375 --> 00:14:11,375 I'm just gonna go hang out anywhere else. 243 00:14:15,333 --> 00:14:17,417 Okay, wait, can we circle back to the part 244 00:14:17,500 --> 00:14:19,667 where you think this account was behind your leak? 245 00:14:20,375 --> 00:14:21,833 Yeah, I mean, we never really did 246 00:14:21,958 --> 00:14:22,976 figure out who was behind it. 247 00:14:23,000 --> 00:14:25,000 Okay, Josh was behind it. 248 00:14:25,083 --> 00:14:27,184 He just wanted to look cool for his brain-dead buddies. 249 00:14:27,208 --> 00:14:29,375 Okay, you don't know what it's like, Soph, like, 250 00:14:29,500 --> 00:14:33,833 to have the whole world judge you for one private moment. 251 00:14:33,917 --> 00:14:36,500 Okay, you know when you're, um 252 00:14:36,583 --> 00:14:39,125 you're having a nightmare and you wake up, 253 00:14:39,208 --> 00:14:41,542 and you're like so glad it's the morning and you're safe? 254 00:14:41,625 --> 00:14:44,375 Yeah, imagine waking up and it's not a nightmare. 255 00:14:44,458 --> 00:14:46,000 It's real. 256 00:14:48,625 --> 00:14:50,167 We gotta stop this account. 257 00:14:52,042 --> 00:14:55,375 I was going to wait to give you this on your birthday, 258 00:14:55,542 --> 00:14:59,208 but I figure it's a good back-to-school gift, too. 259 00:15:02,667 --> 00:15:04,875 What? 260 00:15:07,917 --> 00:15:09,917 There. I've got one, too. 261 00:15:10,875 --> 00:15:15,167 It's a promise, even when I'm away in California next year, 262 00:15:15,250 --> 00:15:17,042 it means we'll never be apart. 263 00:15:20,167 --> 00:15:22,333 I'm sorry, Marybeth, you deserve to go 264 00:15:22,458 --> 00:15:24,167 to a good school more than anyone. 265 00:15:25,708 --> 00:15:28,333 Even me. - Hey, no, don't say that. 266 00:15:28,417 --> 00:15:29,875 No, I mean it. 267 00:15:29,958 --> 00:15:31,333 But it's all gonna be okay. 268 00:15:32,458 --> 00:15:35,667 You were there for me every day when my mom was sick, 269 00:15:37,000 --> 00:15:38,583 and again for the funeral. 270 00:15:38,708 --> 00:15:39,792 Mm-hmm. 271 00:15:39,875 --> 00:15:41,458 You did the same for me. 272 00:15:41,542 --> 00:15:44,083 I know. And that's how this works. 273 00:15:44,167 --> 00:15:45,647 We'll always be there for each other. 274 00:15:46,708 --> 00:15:47,542 Yeah. 275 00:15:47,667 --> 00:15:49,333 I love you, Marybeth. 276 00:15:49,417 --> 00:15:51,333 Yeah, I know. 277 00:15:58,208 --> 00:16:00,500 Extra Credit posted again and tagged the whole school. 278 00:16:01,583 --> 00:16:04,542 "Everyone has secrets and no one is safe." 279 00:16:04,625 --> 00:16:06,500 Tara was just the beginning. 280 00:16:07,208 --> 00:16:09,042 "Are you paying attention?" 281 00:17:58,792 --> 00:18:01,500 I don't care how you do it, Lowell, just figure it out, 282 00:18:01,625 --> 00:18:03,333 you're the president of the A/V club. 283 00:18:03,375 --> 00:18:05,125 You should be able to take down an account. 284 00:18:06,417 --> 00:18:08,333 I... what do you mean, "You're only president 285 00:18:08,375 --> 00:18:10,000 because you're the only member"? 286 00:18:10,125 --> 00:18:11,958 Look, I don't have time, all right? 287 00:18:12,042 --> 00:18:13,500 Figure out a way to take it down. 288 00:18:14,292 --> 00:18:16,333 Look, I gotta go. Just do it, Lowell. 289 00:18:24,750 --> 00:18:25,792 Hey, Mom. 290 00:18:26,333 --> 00:18:28,292 No, don't worry about that right now, okay? 291 00:18:28,417 --> 00:18:30,500 No, it's a mistake. Dad got his new job. 292 00:18:31,208 --> 00:18:33,248 He's paid the bills, we're gonna be okay this month. 293 00:18:33,875 --> 00:18:36,375 No, I can't come home right now, school's real busy. 294 00:18:37,375 --> 00:18:39,333 Mom, I can't come home right now. 295 00:18:39,417 --> 00:18:40,833 I can't afford to make any mistakes 296 00:18:40,917 --> 00:18:42,292 if I wanna keep this scholarship. 297 00:18:42,375 --> 00:18:44,042 First round offers come out next month 298 00:18:44,167 --> 00:18:45,667 and I'm going to be on that list. 299 00:18:46,458 --> 00:18:48,042 Just wait 'til I get home, please. 300 00:18:48,125 --> 00:18:49,375 We'll talk about it then. 301 00:18:50,042 --> 00:18:51,333 I love you. 302 00:18:59,917 --> 00:19:01,417 Don't beat yourself up, Tobe. 303 00:19:01,542 --> 00:19:04,667 You played the game. She had it coming. 304 00:19:09,250 --> 00:19:12,000 I bet Marybeth's the one behind Extra Credit. 305 00:19:12,083 --> 00:19:14,500 That's exactly the kind of thing she would do. 306 00:19:14,542 --> 00:19:17,333 I bet Toby's the one behind Extra Credit. 307 00:19:17,375 --> 00:19:19,417 It's exactly the kind of thing he would do. 308 00:19:20,667 --> 00:19:22,667 You okay, Soph? You seem kinda, like, off today. 309 00:19:22,750 --> 00:19:23,833 Yeah, I'm fine. 310 00:19:25,125 --> 00:19:26,250 What's going on? 311 00:19:26,333 --> 00:19:28,000 Evan went psycho after Extra Credit. 312 00:19:28,042 --> 00:19:29,167 Smashed up the bathroom. 313 00:19:32,000 --> 00:19:35,917 Okay? All right. Easy. 314 00:19:41,125 --> 00:19:42,458 It's all right. 315 00:19:49,917 --> 00:19:52,667 Okay? Easy. Good. 316 00:19:52,708 --> 00:19:53,958 Okay, that's enough. 317 00:19:55,208 --> 00:19:56,875 You're all enjoying this? 318 00:19:56,958 --> 00:19:59,625 Like, Extra Credit is ruining people's lives. 319 00:19:59,708 --> 00:20:02,458 We should not be filming Evan, we should be defending him. 320 00:20:03,625 --> 00:20:04,708 Disconnect. 321 00:20:05,750 --> 00:20:07,750 Unfollow Extra Credit. 322 00:20:08,542 --> 00:20:10,333 It's turning you into monsters. 323 00:20:18,292 --> 00:20:19,351 I need you to help me find out 324 00:20:19,375 --> 00:20:20,792 who's behind this Internet account. 325 00:20:20,875 --> 00:20:23,333 Nobody cares enough to dig deeper into Extra Credit, 326 00:20:23,417 --> 00:20:26,101 so we're gonna do it ourselves. 327 00:20:26,125 --> 00:20:28,167 Only took 15 years of friendship, 328 00:20:28,250 --> 00:20:29,875 but you're finally speaking my language. 329 00:20:32,625 --> 00:20:33,976 It's actually a pretty simple technique. 330 00:20:34,000 --> 00:20:37,000 First, we log into the Extra Credit account. 331 00:20:37,917 --> 00:20:41,333 'Kay, how do we log in? I don't know the password. 332 00:20:41,417 --> 00:20:44,125 Exactly. We say we've forgotten our password 333 00:20:44,208 --> 00:20:46,542 and we get two options, e-mail recovery 334 00:20:46,625 --> 00:20:48,917 or we ask for an SMS code to go to our phone, 335 00:20:49,042 --> 00:20:52,625 and boom, whoever runs Extra Credit has a phone number 336 00:20:52,708 --> 00:20:54,375 ending in 7318. 337 00:20:58,000 --> 00:21:01,309 This database has the number of every teacher, kid, 338 00:21:01,333 --> 00:21:03,292 and helicopter parent associated with the school. 339 00:21:05,208 --> 00:21:07,500 No match found. 340 00:21:08,333 --> 00:21:10,083 Most likely a burner phone or something. 341 00:21:10,167 --> 00:21:13,833 Whoever's running Extra Credit knew someone would do this. 342 00:21:13,875 --> 00:21:15,583 Smarter than I thought. 343 00:21:16,167 --> 00:21:17,458 Where do we go from here? 344 00:21:19,500 --> 00:21:22,292 Sophie! 345 00:21:25,417 --> 00:21:26,792 What's going on? 346 00:21:30,917 --> 00:21:32,000 Soph? 347 00:21:33,542 --> 00:21:34,667 Sophie! 348 00:22:52,625 --> 00:22:55,333 What are you doing here? 349 00:22:55,375 --> 00:22:56,500 I can explain, please. 350 00:22:56,583 --> 00:22:57,851 Why would they write that, Sophie? 351 00:22:57,875 --> 00:23:00,167 It's not true, is it? - Well... 352 00:23:00,250 --> 00:23:03,542 No, just... just best friends don't lie, so just, yeah, 353 00:23:03,625 --> 00:23:05,505 just tell me... just tell me that it's not true 354 00:23:05,542 --> 00:23:07,625 and... it is... 355 00:23:10,167 --> 00:23:13,500 Soph... it is true? 356 00:23:13,583 --> 00:23:15,667 Marybeth, I promise you'll understand. 357 00:23:15,750 --> 00:23:17,375 No. No, you have to swear to me. 358 00:23:17,458 --> 00:23:18,708 Listen, you have to swear to me 359 00:23:18,833 --> 00:23:20,233 that you had nothing to do with it. 360 00:23:21,333 --> 00:23:23,667 I... I can't do that, Marybeth, 361 00:23:23,750 --> 00:23:25,226 but I promise, it's not what you think. 362 00:23:25,250 --> 00:23:26,417 Get out. 363 00:23:26,500 --> 00:23:28,125 - No, Marybeth. - Get out, Sophie! 364 00:23:28,208 --> 00:23:29,833 Get out, right now! 365 00:24:04,708 --> 00:24:09,417 Marybeth. OMG, how are you holding up? 366 00:24:09,542 --> 00:24:12,542 As a survivor of Extra Credit trauma myself, 367 00:24:12,625 --> 00:24:15,208 I can sympathize with your experience. 368 00:24:15,917 --> 00:24:17,625 That's not how you felt last year 369 00:24:17,708 --> 00:24:19,500 when you swore I leaked the pics myself. 370 00:24:20,875 --> 00:24:22,542 I don't need your pity, Tara. 371 00:24:23,542 --> 00:24:26,458 Stop, like, pretending to be my friend 372 00:24:26,542 --> 00:24:29,833 'cause I'm a trending topic today. 373 00:24:29,917 --> 00:24:31,583 You're embarrassing yourself. 374 00:24:38,875 --> 00:24:40,500 Oh! - Sorry. 375 00:24:40,542 --> 00:24:42,583 I wasn't looking where I was going. 376 00:24:42,667 --> 00:24:44,750 - It's okay. - Marybeth. 377 00:24:45,500 --> 00:24:47,958 I heard about what happened. 378 00:24:48,833 --> 00:24:51,042 I'm here if you need to talk. - Thanks. 379 00:24:51,125 --> 00:24:54,500 And, um, now that you know the truth... 380 00:24:55,375 --> 00:24:56,333 What? 381 00:24:56,375 --> 00:24:57,833 The truth, 382 00:24:57,875 --> 00:25:00,375 that I had nothing to do with your leak. 383 00:25:01,083 --> 00:25:03,875 Is that what your game is? How dare you? 384 00:25:03,958 --> 00:25:05,476 I can't believe you're bringing this up right now. 385 00:25:05,500 --> 00:25:07,250 - No, Marybeth, I loved you. - Okay. 386 00:25:07,333 --> 00:25:09,733 And the fact that you hate me now doesn't change that. I... 387 00:25:10,125 --> 00:25:14,000 All this other stuff, the games, the wins, 388 00:25:14,042 --> 00:25:16,750 none of it matters because you're not there. 389 00:25:17,833 --> 00:25:21,000 Look, I'm sorry this whole thing ruined your life, 390 00:25:21,042 --> 00:25:22,792 but it ruined mine too. 391 00:25:25,083 --> 00:25:28,125 They still chant your name on game night, Josh. 392 00:25:29,375 --> 00:25:31,000 I lost everything. 393 00:25:31,083 --> 00:25:35,292 The paper, class president, a scholarship, Washington, 394 00:25:35,375 --> 00:25:38,375 everything I ever wanted evaporated in a nanosecond. 395 00:25:38,500 --> 00:25:40,020 But it's not what you wanted, though. 396 00:25:40,542 --> 00:25:42,208 It's what your dad wanted. 397 00:25:42,958 --> 00:25:45,000 He wanted you to go to college in Washington, 398 00:25:45,083 --> 00:25:47,958 but he wanted you to be a straight-A bookworm and... 399 00:25:48,042 --> 00:25:52,042 I'm sorry that he's not here anymore, but... hey. 400 00:25:53,750 --> 00:25:55,518 You can't live in his shadow forever. I mean 401 00:25:55,542 --> 00:25:58,000 what happened to getting a job for a year? 402 00:25:58,083 --> 00:26:00,708 - Okay. - Thinking about the future? 403 00:26:01,917 --> 00:26:05,583 All you have to do is live your own life. 404 00:26:07,583 --> 00:26:08,833 If that's what you think, 405 00:26:08,917 --> 00:26:10,792 then yeah, maybe you never knew me at all. 406 00:26:10,875 --> 00:26:13,083 No. 407 00:27:49,333 --> 00:27:51,268 We don't need the girls' soccer team on the front page. 408 00:27:51,292 --> 00:27:53,583 Second page will do just fine. You guys got that? 409 00:27:53,667 --> 00:27:54,750 Okay, cool. 410 00:28:00,625 --> 00:28:02,833 As senior class president, 411 00:28:02,958 --> 00:28:08,458 I will make sure all of your victories become our victories. 412 00:28:10,458 --> 00:28:14,042 Community is how we thrive. 413 00:28:22,708 --> 00:28:23,833 Who's there? 414 00:28:31,500 --> 00:28:32,667 Oh. 415 00:28:32,750 --> 00:28:36,167 Um... sorry, Miss M, 416 00:28:36,208 --> 00:28:38,417 I just, I didn't really feel like, uh 417 00:28:39,292 --> 00:28:41,125 hanging out in the courtyard today. 418 00:28:42,042 --> 00:28:45,167 That's okay. Can we talk? 419 00:28:48,708 --> 00:28:51,042 Talk to me. Tell me how you're feeling. 420 00:28:52,625 --> 00:28:56,042 Um... I just... 421 00:28:58,250 --> 00:29:01,167 I don't even know what to think anymore. 422 00:29:02,792 --> 00:29:05,208 My best friend ruined my life 423 00:29:05,292 --> 00:29:09,125 and now all the people who called me 424 00:29:09,208 --> 00:29:11,333 probably the worst things you can call someone, 425 00:29:11,375 --> 00:29:12,855 you know, they all wanna be my friend 426 00:29:12,917 --> 00:29:14,708 'cause it's acceptable to them now, I guess. 427 00:29:14,792 --> 00:29:17,292 And it's all just so fake. 428 00:29:17,375 --> 00:29:19,393 And I... yeah, maybe I shouldn't have told them 429 00:29:19,417 --> 00:29:20,792 to unfollow Extra Credit. 430 00:29:23,958 --> 00:29:26,500 Yeah, maybe they deserve to know how it feels. 431 00:29:26,583 --> 00:29:29,000 No, you don't believe that. 432 00:29:30,750 --> 00:29:33,000 I'm so sorry for what you're going through. 433 00:29:33,667 --> 00:29:35,958 Really. 434 00:29:36,792 --> 00:29:38,792 But I know you better than you think. 435 00:29:38,875 --> 00:29:41,458 You have a good heart. Do not let this change that. 436 00:29:44,083 --> 00:29:50,083 You know, Marybeth, everyone has a reason for everything. 437 00:29:51,292 --> 00:29:55,333 And if you ever need anything, you know where I am. 438 00:29:56,417 --> 00:29:57,417 Mm-hmm. 439 00:29:58,875 --> 00:30:02,458 I did hear that you picked up AP Calculus again. 440 00:30:02,542 --> 00:30:05,000 And I'm starting to think that maybe you listen to me. 441 00:30:05,083 --> 00:30:08,875 Yeah, well... you're not so bad in the advice department. 442 00:30:13,917 --> 00:30:15,833 Everyone has their reasons, huh? 443 00:30:16,625 --> 00:30:17,917 Everyone. 444 00:30:27,833 --> 00:30:30,417 Hey, sweetie, come sit for a sec. 445 00:30:39,833 --> 00:30:41,958 I got an e-mail from Principal Pratt 446 00:30:42,042 --> 00:30:44,000 about what's going on at school. 447 00:30:44,083 --> 00:30:49,000 I know what happened, and I just wanted to say I'm sorry. 448 00:30:51,042 --> 00:30:54,000 Thanks, Mom. Um... 449 00:30:54,042 --> 00:30:56,125 Yeah, hasn't been easy. 450 00:30:56,208 --> 00:30:58,917 I can't believe I didn't put it together sooner. 451 00:30:59,000 --> 00:31:00,875 Sophie's always been a bad influence. 452 00:31:00,958 --> 00:31:02,458 She put you up to this, right? 453 00:31:02,542 --> 00:31:04,502 I mean, she made you take the photos or something? 454 00:31:04,583 --> 00:31:05,958 Made me take the photos? What? 455 00:31:06,042 --> 00:31:08,625 Was she trying to get you to post them online? 456 00:31:08,708 --> 00:31:10,500 Was it some kind of money thing? 457 00:31:10,542 --> 00:31:12,875 I know you never would've degraded yourself 458 00:31:12,958 --> 00:31:14,333 if you hadn't been put up to it. 459 00:31:14,417 --> 00:31:15,500 Degraded myself? 460 00:31:15,542 --> 00:31:17,667 Mom, are you listening to yourself right now? 461 00:31:18,792 --> 00:31:21,000 I took the photos. Me. 462 00:31:21,083 --> 00:31:23,500 And yeah, I... I sent them to my boyfriend, 463 00:31:23,583 --> 00:31:25,292 who I thought I could trust. 464 00:31:26,125 --> 00:31:28,018 Is that why you've been so weird with me lately? Like... 465 00:31:28,042 --> 00:31:30,042 I'm a big girl, I can think for myself. 466 00:31:30,958 --> 00:31:33,083 Well, you didn't think, did you? 467 00:31:34,125 --> 00:31:37,000 You took those photos with no regard for the consequences. 468 00:31:37,083 --> 00:31:38,917 What would your father think? 469 00:31:39,000 --> 00:31:40,375 What would Dad think? 470 00:31:41,250 --> 00:31:43,833 I don't know, Mom, because Dad's not here. 471 00:31:43,917 --> 00:31:45,500 He's gone. 472 00:31:48,208 --> 00:31:49,667 Mom... 473 00:31:49,792 --> 00:31:52,643 I think about him every day, but... 474 00:31:54,250 --> 00:31:57,458 I can't just, like, replace him for you. 475 00:31:59,583 --> 00:32:01,393 I can't believe you think this whole thing is my fault. 476 00:32:01,417 --> 00:32:03,833 - Of course I don't, honey. - Yeah, you do! 477 00:32:04,000 --> 00:32:06,083 'Cause if anything happens to a woman, 478 00:32:06,167 --> 00:32:08,047 she probably did something to deserve it, right? 479 00:32:09,042 --> 00:32:11,250 Isn't that what you were taught to believe? 480 00:32:11,333 --> 00:32:14,417 Stop judging me based on what other people think. 481 00:32:17,708 --> 00:32:19,292 That's exactly what I did. 482 00:32:19,375 --> 00:32:21,000 She kept telling me she could explain. 483 00:32:21,125 --> 00:32:22,417 I didn't give her a chance. I... 484 00:32:23,208 --> 00:32:24,726 I listened to some stupid gossip account 485 00:32:24,750 --> 00:32:27,167 instead of hearing my best friend's side of the story. 486 00:32:45,208 --> 00:32:46,559 Hey, um, thanks for buzzing me in. 487 00:32:46,583 --> 00:32:48,268 Is Sophie here? I really need to talk to her. 488 00:32:48,292 --> 00:32:50,542 - You don't know where she is? - What? 489 00:32:50,625 --> 00:32:52,250 - Come in. - What? 490 00:32:53,375 --> 00:32:55,417 No, none of this 48-hour nonsense. 491 00:32:55,500 --> 00:32:57,583 I want a report filed right away. 492 00:32:57,667 --> 00:32:59,375 The mayor owes me a favour. 493 00:32:59,500 --> 00:33:01,060 Call me when you have a unit on the way. 494 00:33:01,625 --> 00:33:03,833 She told me she'd be out after school. 495 00:33:03,917 --> 00:33:05,458 That was seven hours ago. 496 00:33:05,542 --> 00:33:08,292 She's not answering my calls, my texts, nothing. 497 00:33:09,208 --> 00:33:11,167 She's been acting so different lately. 498 00:33:11,208 --> 00:33:14,500 Practically living in her room, and that's not like Sophie. 499 00:33:18,500 --> 00:33:21,625 I found this in her room. What does it mean? 500 00:33:23,750 --> 00:33:25,670 Did she say anything about where she was going? 501 00:33:25,708 --> 00:33:27,958 She said she had a stressful couple of days 502 00:33:28,042 --> 00:33:29,833 and she needed to clear her head. 503 00:33:29,917 --> 00:33:31,417 Said she was going to her safe space. 504 00:33:31,542 --> 00:33:32,851 Her safe space? That's what she said? 505 00:33:32,875 --> 00:33:33,875 Yeah. 506 00:33:35,000 --> 00:33:36,792 I think I know where Sophie is. 507 00:33:58,333 --> 00:34:00,000 Soph! 508 00:34:00,042 --> 00:34:01,667 Sophie! 509 00:34:10,083 --> 00:34:11,792 Can somebody please help?! 510 00:34:12,875 --> 00:34:14,333 Help! 511 00:34:16,000 --> 00:34:18,083 Sophie! Hey! 512 00:34:18,958 --> 00:34:20,458 Sophie! 513 00:34:36,708 --> 00:34:39,726 ♪ Breathe slow 514 00:34:39,750 --> 00:34:42,917 ♪ And let it all go 515 00:34:43,000 --> 00:34:46,333 ♪ Feel the river flow 516 00:34:49,875 --> 00:34:53,125 ♪ Its currents rise 517 00:34:53,208 --> 00:34:56,333 ♪ Relighting our lives 518 00:34:56,417 --> 00:35:00,250 ♪ Spirals intertwined 519 00:35:02,625 --> 00:35:05,833 ♪ Combinations to a higher feeling ♪ 520 00:35:05,875 --> 00:35:09,042 ♪ I'm seeing movements in the starlight ♪ 521 00:35:09,125 --> 00:35:10,875 ♪ It takes me 522 00:35:11,000 --> 00:35:14,750 ♪ It takes me high ♪ 523 00:35:21,667 --> 00:35:23,750 She happens to lead the police there? 524 00:35:23,833 --> 00:35:26,167 Please, no accident. 525 00:35:26,250 --> 00:35:27,601 Extra Credit will expose her soon. 526 00:35:27,625 --> 00:35:30,333 It's been a while since Sophie's "suicide." 527 00:35:48,208 --> 00:35:51,042 Marybeth, how are you holding up? 528 00:35:51,167 --> 00:35:53,292 I'm just devastated for you. 529 00:35:53,375 --> 00:35:58,333 Oh, you can't even, like, pretend to be sincere, can you? 530 00:35:58,958 --> 00:36:00,583 Stay away from me, Toby. 531 00:36:00,667 --> 00:36:03,042 The little "edgy girl" act, 532 00:36:03,125 --> 00:36:05,250 it's so fake it hurts to look at. 533 00:36:05,333 --> 00:36:06,792 Let's work together. 534 00:36:06,875 --> 00:36:09,417 Your name's radioactive on campus. I can change that. 535 00:36:09,542 --> 00:36:11,333 We'll run an article in the school paper, 536 00:36:11,417 --> 00:36:13,333 how you forgive Sophie for everything she did. 537 00:36:13,375 --> 00:36:14,917 They'll love you. 538 00:36:16,292 --> 00:36:17,875 You'd do that for me? 539 00:36:20,583 --> 00:36:22,292 You're sicker than I thought. 540 00:36:23,167 --> 00:36:24,625 Now, let go of me, Toby. 541 00:36:25,833 --> 00:36:28,625 Toby, I said let go. - Get your hand off Marybeth. 542 00:36:28,708 --> 00:36:32,417 Josh, you guys are gonna slam next week, right? 543 00:36:32,500 --> 00:36:34,000 Unless you leave, 544 00:36:34,042 --> 00:36:36,402 the only thing I'm gonna be slamming's right in front of me. 545 00:36:45,042 --> 00:36:46,417 Thanks. 546 00:36:48,583 --> 00:36:50,750 Coach told me you're planning a vigil tomorrow night. 547 00:36:51,875 --> 00:36:53,458 You sure that's a good idea? 548 00:36:53,542 --> 00:36:55,726 I mean, with everything going on, everyone's running scared... 549 00:36:55,750 --> 00:36:56,750 I have to, Josh. 550 00:36:56,833 --> 00:37:00,333 For Sophie. And for the students. 551 00:37:01,458 --> 00:37:04,708 This is, like, so messed up. - I know. 552 00:37:05,458 --> 00:37:08,458 But you'll be okay. Promise. 553 00:37:12,292 --> 00:37:14,333 I'm tired of promises. 554 00:37:17,583 --> 00:37:19,708 I can't do this now. 555 00:37:19,833 --> 00:37:20,917 Marybeth... 556 00:37:42,042 --> 00:37:43,375 I'm sorry, Mr. Arredondo, 557 00:37:43,458 --> 00:37:45,625 I know I shouldn't be up here. I'm just, um... 558 00:37:48,250 --> 00:37:51,417 If I just wait here a little while longer, 559 00:37:51,500 --> 00:37:53,417 maybe she'll come home? 560 00:37:57,833 --> 00:37:59,083 Can I wait with you? 561 00:38:16,208 --> 00:38:17,833 After my wife died... 562 00:38:18,875 --> 00:38:22,875 I never thought I could be the father that she needed. 563 00:38:25,375 --> 00:38:26,917 But she turned out pretty amazing. 564 00:38:28,458 --> 00:38:29,833 She's a good kid. 565 00:38:29,875 --> 00:38:34,143 Not perfect, but she can charm her way 566 00:38:34,167 --> 00:38:37,000 out of anything, you know. 567 00:38:37,042 --> 00:38:41,042 Like, just before summer, she spent $2,000 in a week. 568 00:38:41,125 --> 00:38:44,000 $2,000! 569 00:38:46,042 --> 00:38:50,333 She apologized, of course, but when I went to ground her, 570 00:38:50,417 --> 00:38:52,708 she just looked at me with that big smile. 571 00:38:55,292 --> 00:38:57,625 I'll never forget that smile. 572 00:38:59,250 --> 00:39:01,750 What did it mean, Marybeth, 573 00:39:03,083 --> 00:39:05,042 that note she left for you? 574 00:39:06,667 --> 00:39:07,875 Um. 575 00:39:10,125 --> 00:39:12,917 It just meant that... 576 00:39:15,625 --> 00:39:19,500 It meant she was... actually the best friend I ever had. 577 00:39:21,458 --> 00:39:24,167 I wish I said it to her sooner. 578 00:39:29,042 --> 00:39:31,292 Forget that you ever saw this. 579 00:39:39,333 --> 00:39:40,667 Mr. Arre... 580 00:39:45,000 --> 00:39:46,333 You okay? 581 00:39:46,375 --> 00:39:49,417 Uh-huh. Yeah. 582 00:39:50,542 --> 00:39:52,833 Yep. 583 00:39:57,042 --> 00:39:59,833 I know we never talked about what happened last semester. 584 00:40:01,083 --> 00:40:03,458 I didn't want you to feel like you had to explain yourself. 585 00:40:04,042 --> 00:40:06,667 It's your business. - Yeah, well, uh 586 00:40:06,708 --> 00:40:08,726 yeah, it was everyone's business, apparently. 587 00:40:08,750 --> 00:40:10,917 But it shouldn't have been. 588 00:40:11,833 --> 00:40:13,833 And I'm sorry that it happened to you. 589 00:40:15,042 --> 00:40:17,583 But... this whole thing... 590 00:40:19,500 --> 00:40:21,625 Sophie was my best friend, too. 591 00:40:22,542 --> 00:40:24,458 She loved you so much, Marybeth. 592 00:40:24,542 --> 00:40:27,583 I don't know whether I don't wanna believe it or 593 00:40:27,667 --> 00:40:30,083 maybe... maybe it's just not true. 594 00:40:30,208 --> 00:40:32,542 I just wish that if she did do it, I knew why. 595 00:40:33,708 --> 00:40:35,583 There had to be a reason. 596 00:40:36,500 --> 00:40:38,667 I'm not giving up until I find out. 597 00:40:41,208 --> 00:40:42,583 I'm gonna need your help. 598 00:40:43,250 --> 00:40:44,667 Of course. 599 00:40:44,792 --> 00:40:47,125 Someone's coming. 600 00:40:47,208 --> 00:40:48,250 Come on, we gotta hide. 601 00:40:56,542 --> 00:40:58,667 What's he doing here? - Shh. 602 00:41:08,125 --> 00:41:10,500 He's using his badge to break the lock. 603 00:41:23,375 --> 00:41:25,042 What is he doing? 604 00:41:26,250 --> 00:41:27,833 I have no idea. 605 00:41:40,958 --> 00:41:43,250 Toby came up here, but I think that was earlier. 606 00:41:57,208 --> 00:41:59,667 Looks like Mr. President's been covering his tracks. 607 00:41:59,708 --> 00:42:01,125 He's deleting messages? 608 00:42:01,750 --> 00:42:05,042 One thing he didn't delete? Timestamps. 609 00:42:06,375 --> 00:42:07,833 Look at the dates. 610 00:42:08,708 --> 00:42:10,583 All from the last four days. 611 00:42:11,667 --> 00:42:13,601 Whatever was going on with Sophie before she died, 612 00:42:13,625 --> 00:42:15,083 Toby had something to do with it. 613 00:42:16,083 --> 00:42:17,667 Ray, please tell me 614 00:42:17,708 --> 00:42:20,042 you can recover deleted messages from a computer? 615 00:42:26,333 --> 00:42:28,917 Got it! Nine messages, 616 00:42:29,000 --> 00:42:30,958 the night before Sophie died. 617 00:42:34,375 --> 00:42:36,042 "You did this to yourself." 618 00:42:37,125 --> 00:42:38,167 What does that mean? 619 00:42:39,375 --> 00:42:41,583 "You have to delete the post." 620 00:42:42,333 --> 00:42:44,042 What post is she talking about? 621 00:42:45,667 --> 00:42:47,583 Is Toby running Extra Credit? 622 00:42:49,083 --> 00:42:50,809 What did he have on Sophie to make him think 623 00:42:50,833 --> 00:42:52,125 she leaked your pics? 624 00:42:53,667 --> 00:42:54,875 We gotta talk to Toby. 625 00:42:55,000 --> 00:42:58,208 No, Toby won't talk. Not yet, anyway. 626 00:42:59,625 --> 00:43:00,958 So, what do we do? 627 00:43:01,750 --> 00:43:03,625 We go to someone we can trust. 628 00:43:08,750 --> 00:43:10,167 This is a lot to take in. 629 00:43:10,250 --> 00:43:11,684 But we have to do something, right? 630 00:43:11,708 --> 00:43:13,428 Like, Toby's clearly responsible for Sophie. 631 00:43:16,583 --> 00:43:18,417 I mean, there's just not enough evidence. 632 00:43:18,500 --> 00:43:19,667 There's no context. 633 00:43:19,792 --> 00:43:21,192 These messages could mean anything. 634 00:43:21,917 --> 00:43:24,167 Miss Mitchell, last week, 635 00:43:24,250 --> 00:43:26,292 I saw Sophie coming out of your room. 636 00:43:27,542 --> 00:43:28,833 She was crying. 637 00:43:28,875 --> 00:43:30,583 Did she say anything about what happened? 638 00:43:30,667 --> 00:43:34,000 You know that anything I say to a student is confidential. 639 00:43:34,583 --> 00:43:35,917 Mm-hmm. 640 00:43:42,417 --> 00:43:44,000 She didn't say anything specific. 641 00:43:44,042 --> 00:43:46,309 She just said that she had done something that she regretted, 642 00:43:46,333 --> 00:43:47,542 that she couldn't take back. 643 00:43:47,667 --> 00:43:50,417 It was Toby. He was blackmailing her. 644 00:43:50,500 --> 00:43:53,000 Like, this isn't stealing my ideas 645 00:43:53,042 --> 00:43:55,375 or cheating to win an election, like, this is criminal. 646 00:43:55,458 --> 00:43:57,208 You need to punish him. 647 00:43:57,958 --> 00:43:59,458 I will do everything I can 648 00:43:59,542 --> 00:44:01,083 to get to the bottom of this, okay? 649 00:44:02,958 --> 00:44:04,375 Right now, you need to be strong. 650 00:44:04,458 --> 00:44:07,167 I know that you are speaking at the gathering tonight. 651 00:44:07,250 --> 00:44:09,792 I want you to just focus on what you're gonna say, okay? 652 00:44:21,708 --> 00:44:23,208 I blame myself, you know? 653 00:44:25,000 --> 00:44:27,708 I'm supposed to look after you, all of you, and I failed. 654 00:44:28,625 --> 00:44:29,667 I failed Sophie. 655 00:44:41,458 --> 00:44:42,583 We have to go further. 656 00:44:42,667 --> 00:44:44,184 We have to let Toby know we're onto him. 657 00:44:44,208 --> 00:44:46,917 I take it Miss Mitchell's not a fan of that idea? 658 00:44:47,000 --> 00:44:49,667 Not exactly. She wants me to stay focused on my speech 659 00:44:49,708 --> 00:44:51,042 for the vigil. 660 00:44:52,667 --> 00:44:55,018 Wait a minute, what does Extra Credit love more than anything? 661 00:44:55,042 --> 00:44:56,542 Ruining people's lives? 662 00:44:56,625 --> 00:44:59,458 Apart from that. Playing games. 663 00:44:59,542 --> 00:45:02,292 If Toby's behind it, maybe we can beat him at his own game. 664 00:45:02,375 --> 00:45:05,667 I'm confused. What are you doing? 665 00:45:05,750 --> 00:45:07,542 Exactly what Miss Mitchell asked. 666 00:45:07,625 --> 00:45:09,417 I'm focusing on my speech. 667 00:45:19,750 --> 00:45:21,250 You ready to go, sweetie? 668 00:45:21,958 --> 00:45:23,958 In a couple minutes. 669 00:45:25,375 --> 00:45:27,500 You're here to tell me my outfit's too skimpy or...? 670 00:45:29,542 --> 00:45:31,167 I'm here to tell you I'm sorry. 671 00:45:31,833 --> 00:45:33,042 You were right. 672 00:45:33,875 --> 00:45:35,375 I don't know what I was thinking, 673 00:45:35,458 --> 00:45:37,167 but I wasn't thinking of you. 674 00:45:39,208 --> 00:45:41,458 It's been hard since your dad died, 675 00:45:41,542 --> 00:45:45,667 to see you as this young woman and not my little girl. 676 00:45:45,708 --> 00:45:49,417 But what happened, you were the victim, 677 00:45:49,542 --> 00:45:51,250 only you're not a victim. 678 00:45:51,375 --> 00:45:54,917 You're strong, you have nothing to be ashamed of. 679 00:46:03,708 --> 00:46:05,500 What am I gonna do without you next year? 680 00:46:05,583 --> 00:46:07,292 Washington seems so far away. 681 00:46:09,750 --> 00:46:11,250 Mom, um... 682 00:46:12,542 --> 00:46:14,083 About Washington... 683 00:46:17,042 --> 00:46:18,893 It's nothing, we can, um, we can talk about it later. 684 00:46:18,917 --> 00:46:20,250 I gotta get ready. 685 00:46:21,917 --> 00:46:24,500 You know, you don't have to do this. 686 00:46:24,583 --> 00:46:26,458 Everybody's too scared to go out. 687 00:46:26,542 --> 00:46:28,434 It's probably not gonna be a very big crowd anyway. 688 00:46:28,458 --> 00:46:29,583 Doesn't matter. 689 00:46:31,167 --> 00:46:34,333 I don't care if it's 40 people or 4. They 690 00:46:35,542 --> 00:46:37,167 they have to know the truth. 691 00:46:44,333 --> 00:46:46,542 I've been asked to say a few words tonight 692 00:46:46,625 --> 00:46:48,292 about my friend Sophie. 693 00:46:48,375 --> 00:46:51,833 And it's hard to sum up 694 00:46:51,917 --> 00:46:53,833 a 15-year friendship in two minutes, 695 00:46:53,917 --> 00:46:57,250 so um, yeah, I'm not gonna try. 696 00:46:57,333 --> 00:47:01,333 I'm just... I'm just gonna ask all of you 697 00:47:01,458 --> 00:47:06,708 to please honour her memory by not rushing to judgment, 698 00:47:06,792 --> 00:47:11,875 and not... not believing the words of those who choose 699 00:47:12,000 --> 00:47:14,250 to hide behind a computer keyboard. 700 00:47:15,583 --> 00:47:17,333 Sophie was a good person. 701 00:47:18,750 --> 00:47:21,917 She was kind. She was funny. 702 00:47:22,875 --> 00:47:24,333 She was loyal. 703 00:47:26,542 --> 00:47:31,500 Some of you have said that she did this to herself 704 00:47:32,542 --> 00:47:35,125 she made her bed, and now, she needs to lie in it. 705 00:47:36,708 --> 00:47:38,333 That's not true. 706 00:47:38,500 --> 00:47:41,542 Sophie never did anything to hurt anyone. 707 00:47:42,792 --> 00:47:44,625 That's why she was my best friend. 708 00:47:46,667 --> 00:47:48,625 Yeah, my closest friend. 709 00:47:50,542 --> 00:47:56,250 And... a friendship like that can never be deleted. 710 00:47:58,250 --> 00:48:02,000 Tonight is a celebration of Sophie. 711 00:48:03,875 --> 00:48:07,458 Sophie lit up every room she entered and 712 00:48:07,542 --> 00:48:11,500 tonight... she gets to light up the sky. 713 00:49:29,458 --> 00:49:31,667 You looked kinda shaky up there. What's goin' on? 714 00:49:31,750 --> 00:49:34,083 It was Toby. He was here. 715 00:49:34,875 --> 00:49:36,035 I didn't even see him here. 716 00:49:36,125 --> 00:49:37,542 He was threatening me. 717 00:49:44,792 --> 00:49:46,125 Wait here. 718 00:49:46,833 --> 00:49:49,125 Toby! Toby! 719 00:49:49,208 --> 00:49:53,000 Toby! Toby! 720 00:49:58,000 --> 00:49:59,750 Well, he knows we're onto him. 721 00:49:59,875 --> 00:50:02,250 He said he was gonna hurt me. 722 00:50:03,208 --> 00:50:04,500 It had to be Toby. 723 00:50:04,583 --> 00:50:06,167 He was standing right there, right? 724 00:50:07,542 --> 00:50:09,042 Did you see him holding the sign? 725 00:50:09,125 --> 00:50:11,625 No, but it... it had to be. 726 00:50:13,042 --> 00:50:15,500 Ray, this is... this is too much. 727 00:50:15,583 --> 00:50:17,500 I... I'm scared! 728 00:50:17,542 --> 00:50:19,000 I know, I know. 729 00:50:19,125 --> 00:50:21,708 Okay. 730 00:50:30,375 --> 00:50:32,143 It didn't work, right? 731 00:50:32,167 --> 00:50:33,500 We're supposed to make him sweat, 732 00:50:33,542 --> 00:50:35,333 now he's doubling down. He's threatening me. 733 00:50:35,417 --> 00:50:38,417 That's why he wrote the signs. 734 00:50:38,500 --> 00:50:40,625 He really thinks he can get away with this. 735 00:50:40,708 --> 00:50:43,667 And you're sure it was Toby who wrote you those messages? 736 00:50:43,708 --> 00:50:46,167 I didn't see his face, but I know it was him. 737 00:50:46,250 --> 00:50:47,768 He's the only one with something to hide. 738 00:50:47,792 --> 00:50:49,393 That's probably why he's running Extra Credit. 739 00:50:49,417 --> 00:50:51,217 You know, keep the attention on everyone else. 740 00:50:51,250 --> 00:50:53,125 He's not gonna get away with this. 741 00:50:53,208 --> 00:50:55,667 He's... yeah, he's not gonna win this time. 742 00:50:55,708 --> 00:50:57,958 Like, okay, we know he was harassing Sophie, 743 00:50:58,042 --> 00:51:01,167 and I just, I just need to know why she did what she did. 744 00:51:01,250 --> 00:51:03,167 Like, I just need to know. 745 00:51:03,208 --> 00:51:06,167 I... sorry. 746 00:51:06,875 --> 00:51:09,583 Uh, sorry, I can't think straight. 747 00:51:10,875 --> 00:51:12,625 So, stop thinking like you. 748 00:51:12,708 --> 00:51:14,917 Think like Sophie. What would she do? 749 00:51:21,708 --> 00:51:22,792 She'd fight. 750 00:51:24,667 --> 00:51:26,000 She'd fight like hell. 751 00:51:26,083 --> 00:51:28,583 We're not finished yet. This isn't over. 752 00:51:28,667 --> 00:51:31,476 Let's talk to Toby. - No, we're done talking. 753 00:51:31,500 --> 00:51:35,375 We'll get him to talk, but we're gonna do it our way. 754 00:52:43,042 --> 00:52:47,208 No, no, no, no. No, no, no. 755 00:52:49,000 --> 00:52:52,542 No, no, no, no. 756 00:53:03,375 --> 00:53:05,184 You look pretty tired this morning, Mr. President. 757 00:53:05,208 --> 00:53:06,625 Working late? 758 00:53:06,708 --> 00:53:08,868 Someone at A/V club mentioned you had a tech problem. 759 00:53:10,167 --> 00:53:11,333 Sit. 760 00:53:15,083 --> 00:53:18,000 All right, how much do you know? 761 00:53:19,042 --> 00:53:20,167 Enough to end you. 762 00:53:20,292 --> 00:53:22,542 Hmm. You're lying. 763 00:53:26,875 --> 00:53:28,075 Forget your badge? 764 00:53:28,750 --> 00:53:30,417 We know you were in Sophie's room. 765 00:53:37,625 --> 00:53:39,458 It started two summers ago. 766 00:53:40,625 --> 00:53:44,375 I was interning at the hospital for extra... for points. 767 00:53:45,292 --> 00:53:47,250 Looks good on a pre-med application. 768 00:53:48,375 --> 00:53:50,042 Sophie's mom at the time was sick. 769 00:53:50,750 --> 00:53:53,125 And I had access to all her medical files. 770 00:53:53,208 --> 00:53:55,292 Her whole medical history. 771 00:53:55,375 --> 00:53:56,875 And that's when I found out. 772 00:53:57,708 --> 00:53:58,917 Found out what? 773 00:53:59,042 --> 00:54:02,708 Sophie's mom never gave birth at Lawrence Medical. 774 00:54:02,792 --> 00:54:05,500 In fact, the only time 775 00:54:05,625 --> 00:54:09,000 she was there was 20 years ago for fertility treatment, 776 00:54:09,042 --> 00:54:10,958 which, by the way, didn't work out. 777 00:54:12,000 --> 00:54:13,750 So, I did some digging. 778 00:54:13,833 --> 00:54:15,042 Digging? 779 00:54:16,458 --> 00:54:18,226 It's amazing what you can get with a case of beers 780 00:54:18,250 --> 00:54:20,792 and 50 bucks for the security guard at the records lab. 781 00:54:22,208 --> 00:54:25,000 Turns out little rich girl, running around 782 00:54:25,042 --> 00:54:27,625 with her designer jewellery and expensive cars 783 00:54:28,542 --> 00:54:32,042 she's adopted. No official record. 784 00:54:33,875 --> 00:54:36,500 What's that supposed to mean, she was adopted illegally? 785 00:54:36,583 --> 00:54:37,917 Yeah. 786 00:54:38,000 --> 00:54:40,417 Mr. Arredondo can buy whatever he wants. 787 00:54:40,500 --> 00:54:42,833 Or whomever he wants. 788 00:54:44,458 --> 00:54:46,208 Can you imagine the scandal? 789 00:54:46,292 --> 00:54:48,208 Princess Sophie robbed from the cradle 790 00:54:48,292 --> 00:54:49,750 by a rich property developer. 791 00:54:49,833 --> 00:54:51,708 Toby, why does that bother you? 792 00:54:52,958 --> 00:54:54,333 I hate rich kids. 793 00:54:54,375 --> 00:54:55,958 Life handed to them on a platter, 794 00:54:56,083 --> 00:54:58,458 while people like me have to fight for everything. 795 00:54:59,208 --> 00:55:01,333 I had to work hard for my scholarship. 796 00:55:01,417 --> 00:55:03,417 I didn't just hit "Add to cart" like Sophie. 797 00:55:03,542 --> 00:55:06,375 - So, you blackmailed her. - It was more of an arrangement. 798 00:55:07,292 --> 00:55:09,458 She was terrified I'd blow her secret. 799 00:55:10,292 --> 00:55:12,167 Wait, Sophie knew she was adopted? 800 00:55:12,875 --> 00:55:15,000 Why else do you think she clung so tightly 801 00:55:15,083 --> 00:55:16,792 to that silver spoon of hers? 802 00:55:16,875 --> 00:55:19,417 I mean, I may have uncovered a skeleton or two. 803 00:55:19,500 --> 00:55:21,250 She thought she was adopted legally, 804 00:55:21,333 --> 00:55:24,000 not slipped under the table like a business transaction. 805 00:55:24,750 --> 00:55:26,667 But if the real truth ever got out, 806 00:55:26,708 --> 00:55:29,726 the consequences would be devastating 807 00:55:29,750 --> 00:55:32,000 to the family, and the town. 808 00:55:33,708 --> 00:55:35,667 The Arredondo family scandal. 809 00:55:37,292 --> 00:55:38,625 Not to be whispered to anyone. 810 00:55:38,708 --> 00:55:41,042 Not even her closest friends. 811 00:55:42,208 --> 00:55:44,458 I told her I'd kill the story, 812 00:55:44,542 --> 00:55:47,458 but... I wanted something in return. 813 00:55:50,042 --> 00:55:51,083 Me. 814 00:55:53,042 --> 00:55:54,458 You wanted me. 815 00:55:55,917 --> 00:55:57,677 Because you knew I was gonna win the election 816 00:55:57,708 --> 00:55:59,750 and get the scholarship. 817 00:55:59,875 --> 00:56:01,333 It's nothing personal, Marybeth. 818 00:56:02,000 --> 00:56:03,667 If anything, you should be flattered. 819 00:56:03,750 --> 00:56:05,309 I've been a straight-A student my whole life 820 00:56:05,333 --> 00:56:06,667 and I was threatened by you. 821 00:56:07,542 --> 00:56:10,917 For what it's worth, Sophie wasn't happy about it. 822 00:56:11,542 --> 00:56:13,502 But she'd told me she'd scooped it off your phone. 823 00:56:14,583 --> 00:56:16,375 Sophie sent you my photos. 824 00:56:17,292 --> 00:56:21,083 She used a made-up e-mail to cover her tracks, but yeah. 825 00:56:21,208 --> 00:56:22,458 And you leaked them. 826 00:56:22,542 --> 00:56:25,792 Like I said, it's nothing personal. 827 00:56:27,000 --> 00:56:28,458 You're lying. 828 00:56:29,375 --> 00:56:30,708 Sophie wouldn't do that. 829 00:56:31,792 --> 00:56:33,292 She hated you even more than I do. 830 00:56:33,375 --> 00:56:34,583 That's pretty hard. 831 00:56:35,667 --> 00:56:37,542 Whatever helps you sleep at night. 832 00:56:38,208 --> 00:56:39,500 Poor Sophie. 833 00:56:39,583 --> 00:56:42,875 She even tried to buy me off. $2,000. 834 00:56:43,583 --> 00:56:45,708 Only, I couldn't be bothered. 835 00:56:45,833 --> 00:56:50,250 Just before summer, she went through $2,000 in a week. 836 00:56:50,333 --> 00:56:52,000 $2,000! 837 00:56:54,208 --> 00:56:56,542 When Extra Credit started posting about what she'd done, 838 00:56:56,625 --> 00:56:58,333 she tried to pin it on me. 839 00:56:58,417 --> 00:57:00,125 Said I was the only one who could've known. 840 00:57:01,292 --> 00:57:02,518 So, it is you? 841 00:57:04,333 --> 00:57:05,518 I prefer to be front and centre 842 00:57:05,542 --> 00:57:07,042 for the scandals I break 843 00:57:07,125 --> 00:57:09,292 and you can't pin that account on me, Ray. 844 00:57:09,917 --> 00:57:11,833 But I'll bet good money you're gonna try. 845 00:57:12,667 --> 00:57:14,250 She really did do it. 846 00:57:17,500 --> 00:57:19,583 You really didn't think she could, did you? 847 00:57:30,708 --> 00:57:32,625 She was my best friend, Ray. 848 00:57:32,708 --> 00:57:34,625 She... she betrayed me. 849 00:57:34,708 --> 00:57:36,125 She had to protect her family. 850 00:57:36,208 --> 00:57:37,968 Well, it shouldn't have been at my expense! 851 00:57:39,625 --> 00:57:42,792 I'm sorry. I... I shouldn't... ugh. 852 00:57:43,625 --> 00:57:44,750 I'm sorry. 853 00:57:45,542 --> 00:57:46,583 It's okay. 854 00:57:46,667 --> 00:57:48,042 You're right. 855 00:57:48,167 --> 00:57:49,542 I'm sorry. 856 00:57:57,042 --> 00:57:58,042 Wait a minute. 857 00:57:58,917 --> 00:58:01,792 After Sophie's funeral, I found a picture. 858 00:58:02,875 --> 00:58:05,333 - What picture? - It was a photograph. 859 00:58:05,417 --> 00:58:06,893 It was tucked inside one of her books, 860 00:58:06,917 --> 00:58:08,792 almost like it was a secret, and... 861 00:58:09,750 --> 00:58:12,625 Mr. Arredondo got real angry when I showed it to him. 862 00:58:13,833 --> 00:58:15,625 What are you getting at, MB? 863 00:58:15,708 --> 00:58:17,042 I need your help. 864 00:58:18,208 --> 00:58:19,542 And someone with a car. 865 00:58:21,375 --> 00:58:22,958 Please don't let me regret this. 866 00:58:23,042 --> 00:58:24,208 Um... 867 00:58:27,792 --> 00:58:32,292 Hey, um, this is gonna sound crazy, but can we meet? 868 00:58:33,417 --> 00:58:34,708 I need your help. 869 00:58:39,917 --> 00:58:41,643 Now can you tell me why you dragged me here? 870 00:58:41,667 --> 00:58:43,184 I can explain everything, but right now, 871 00:58:43,208 --> 00:58:45,667 I need you to wait here. Ray, let's go. 872 00:58:45,750 --> 00:58:47,375 Why does Ray get to go? 873 00:58:47,458 --> 00:58:50,042 Sorry, Josh. Tech duty. 874 00:58:51,458 --> 00:58:53,000 Keep your car running. 875 00:58:53,583 --> 00:58:55,208 We gotta be quick and get away. Got it? 876 00:58:55,292 --> 00:58:57,167 I officially don't like this. 877 00:58:57,208 --> 00:58:58,792 Please, Josh? 878 00:59:00,208 --> 00:59:01,708 I need you. 879 00:59:05,542 --> 00:59:08,667 And Josh, thanks. 880 00:59:14,708 --> 00:59:16,917 Never thought I'd be a felon before I graduated. 881 00:59:17,000 --> 00:59:18,440 You know that's what this is, right? 882 00:59:18,542 --> 00:59:20,351 - Mm-hmm. - And by the way, Josh? 883 00:59:20,375 --> 00:59:21,500 Okay, we're in the thick 884 00:59:21,583 --> 00:59:23,059 of some pretty heavy stuff right now, Ray. 885 00:59:23,083 --> 00:59:24,458 We need all the help we can get. 886 00:59:24,542 --> 00:59:27,042 - But Josh?! - Can we focus? 887 00:59:36,125 --> 00:59:37,167 We're in. 888 00:59:38,167 --> 00:59:39,333 Are you sure? 889 00:59:39,417 --> 00:59:40,542 I shut down the connection 890 00:59:40,667 --> 00:59:41,726 from the house to the security system, 891 00:59:41,750 --> 00:59:42,917 so you should be good to go. 892 01:00:01,167 --> 01:00:03,917 Wait, we can't get in this way. Plan B. 893 01:00:04,000 --> 01:00:05,708 There is no Plan B. 894 01:00:07,417 --> 01:00:09,042 Can you disarm the front door? 895 01:00:14,750 --> 01:00:16,792 Front door should be good, but you gotta go now. 896 01:02:56,208 --> 01:02:57,928 You unlocked the bedroom door, didn't you? 897 01:02:58,000 --> 01:03:00,417 No biggie. You just owe me your life. 898 01:03:00,500 --> 01:03:04,042 - Got it. - No way! You actually did it! 899 01:03:12,042 --> 01:03:13,542 Oh, my gosh. 900 01:03:16,208 --> 01:03:18,375 I think I know who Sophie's real mom is. 901 01:03:31,542 --> 01:03:35,333 Marybeth, Ray, Josh. What are you all doing here? 902 01:03:35,417 --> 01:03:37,333 I'm sorry, Miss Mitchell, to just drop by, 903 01:03:37,458 --> 01:03:39,542 but, um, can we come in? It's kind of important. 904 01:03:44,708 --> 01:03:45,833 Here you go. 905 01:03:45,875 --> 01:03:47,542 - Thank you. - Mm-hmm. 906 01:03:51,708 --> 01:03:53,417 Miss Mitchell, um 907 01:03:54,958 --> 01:03:58,292 what I'm gonna say, it might sound crazy and, uh 908 01:03:59,208 --> 01:04:01,417 it's none of my business, I'm sorry, but... 909 01:04:03,792 --> 01:04:05,833 I think I know why Sophie was crying 910 01:04:05,917 --> 01:04:07,375 coming out of your room that day. 911 01:04:07,500 --> 01:04:10,667 Marybeth, I've told you, it's confidential. 912 01:04:10,792 --> 01:04:12,167 It's confidential. Yeah, okay. 913 01:04:12,250 --> 01:04:15,292 It's confidential because 914 01:04:18,792 --> 01:04:21,000 you're Sophie's real mom, aren't you? 915 01:04:22,792 --> 01:04:24,667 Sophie knew it, didn't she? 916 01:04:26,167 --> 01:04:28,000 That's why Sophie did what she did. 917 01:04:28,125 --> 01:04:30,583 She wasn't trying to protect herself, she was 918 01:04:32,083 --> 01:04:33,667 she had to protect you. 919 01:04:43,542 --> 01:04:44,667 Where did you get this? 920 01:04:44,750 --> 01:04:47,333 I found it in Sophie's room, right after her funeral. 921 01:04:48,958 --> 01:04:50,167 How dare you? 922 01:04:50,208 --> 01:04:51,917 I know Sophie wouldn't have betrayed me 923 01:04:52,000 --> 01:04:53,208 if she had any other choice. 924 01:04:53,292 --> 01:04:55,500 So, please just respect her memory, 925 01:04:55,583 --> 01:04:57,708 respect her mother's memory, and tell me the truth. 926 01:04:58,625 --> 01:05:00,958 Respect her memory? 927 01:05:04,542 --> 01:05:05,625 You need to get out. 928 01:05:07,708 --> 01:05:09,417 Now! Get out! 929 01:05:25,000 --> 01:05:26,542 We have to try again. 930 01:05:26,625 --> 01:05:27,750 Guys... 931 01:05:28,583 --> 01:05:29,625 This is where I leave. 932 01:05:29,708 --> 01:05:31,000 What? 933 01:05:31,083 --> 01:05:33,708 Secret kids? Anonymous profiles? 934 01:05:33,792 --> 01:05:35,351 This is crazy talk. 935 01:05:35,375 --> 01:05:37,333 Sophie's gone. 936 01:05:37,375 --> 01:05:39,851 And if Miss Mitchell is her mom, that's her business, not ours. 937 01:05:39,875 --> 01:05:42,708 Oh, okay, so that's what you want Sophie's legacy to be? 938 01:05:42,792 --> 01:05:44,292 Just like... like a rich kid 939 01:05:44,375 --> 01:05:46,167 that stabbed her best friend in the back? 940 01:05:46,292 --> 01:05:48,042 Is this about justice for Sophie 941 01:05:48,125 --> 01:05:49,542 or justice for you, Marybeth? 942 01:05:50,458 --> 01:05:51,958 You're angry at what they did to you. 943 01:05:52,042 --> 01:05:53,851 I understand that, but these are people's lives. 944 01:05:53,875 --> 01:05:55,208 It was my life. 945 01:05:56,167 --> 01:05:58,333 It was Sophie's life. 946 01:06:00,042 --> 01:06:01,500 They matter too. 947 01:06:02,250 --> 01:06:03,750 I understand, I just... 948 01:06:04,833 --> 01:06:06,417 I can't go through with this. 949 01:06:14,417 --> 01:06:16,500 I hate to say I told you so. 950 01:06:16,583 --> 01:06:18,083 Huh. 951 01:06:19,583 --> 01:06:21,625 All right, where do we go from here? 952 01:06:21,708 --> 01:06:23,208 Miss Mitchell won't talk. 953 01:06:23,292 --> 01:06:25,125 She's our only shot at finding out the truth. 954 01:06:25,208 --> 01:06:26,792 Maybe not. 955 01:06:28,417 --> 01:06:30,792 What if Toby knew who Sophie's real mom was? 956 01:06:32,083 --> 01:06:34,167 I mean, he worked at the hospital. 957 01:06:34,208 --> 01:06:36,500 Maybe. I don't know. 958 01:06:36,583 --> 01:06:39,083 None of this makes any sense to me anymore. 959 01:06:39,208 --> 01:06:41,667 I can't believe I'm about to do this. Um... 960 01:06:41,792 --> 01:06:43,000 You're calling Toby? 961 01:06:43,083 --> 01:06:44,351 What makes you think he'll tell you the truth? 962 01:06:46,750 --> 01:06:47,792 Do you hear that? 963 01:06:48,417 --> 01:06:49,708 It's coming from back there. 964 01:06:57,083 --> 01:06:58,184 Toby?! 965 01:07:01,833 --> 01:07:03,208 She's gone crazy. 966 01:07:03,292 --> 01:07:05,292 She grabbed me after school, she knocked me out. 967 01:07:05,375 --> 01:07:06,917 Okay, just stay still. Let me get... 968 01:07:07,000 --> 01:07:08,083 Agh! 969 01:07:12,000 --> 01:07:14,958 Oh, Marybeth, you're getting involved 970 01:07:15,042 --> 01:07:17,167 in something that you don't understand. 971 01:07:17,250 --> 01:07:19,750 Miss Mitchell, please, you have to let him go. 972 01:07:20,750 --> 01:07:22,333 Why? 973 01:07:22,417 --> 01:07:24,583 So he can continue to ruin people's lives? 974 01:07:24,667 --> 01:07:25,667 No. 975 01:07:26,875 --> 01:07:28,500 No, Marybeth. 976 01:07:29,000 --> 01:07:30,458 He killed her. 977 01:07:31,250 --> 01:07:34,208 He killed my baby! 978 01:07:35,542 --> 01:07:37,875 Can someone tell me what the hell is going on here? 979 01:07:39,292 --> 01:07:40,583 Sophie's mine. 980 01:07:41,542 --> 01:07:43,250 Sophie's mine! 981 01:07:44,042 --> 01:07:46,000 Oh, when my father found out. 982 01:07:46,042 --> 01:07:47,125 Hmm. 983 01:07:47,208 --> 01:07:49,208 He made us move away. 984 01:07:49,292 --> 01:07:50,684 And he waited until the baby was born, 985 01:07:50,708 --> 01:07:53,417 and then, we moved back, and then, he gave her away 986 01:07:53,542 --> 01:07:57,750 to the Arredondos because they would keep it quiet. 987 01:07:57,833 --> 01:07:59,500 Nobody needed to know. 988 01:07:59,542 --> 01:08:00,976 And they couldn't have children of their own. 989 01:08:02,125 --> 01:08:03,792 Sophie was your kid? 990 01:08:04,333 --> 01:08:05,542 You didn't know? 991 01:08:07,833 --> 01:08:11,833 Sweetheart, do you know how hard it was? Hmm? 992 01:08:12,542 --> 01:08:16,750 To see her every day for four years, 993 01:08:17,708 --> 01:08:20,000 and never be able to tell her who I was, 994 01:08:20,042 --> 01:08:21,833 like I was some stranger. 995 01:08:21,875 --> 01:08:25,542 To not even show up at her funeral, my own... daughter. 996 01:08:28,375 --> 01:08:30,167 No, Sophie knew who you were. 997 01:08:31,458 --> 01:08:34,000 She knew the truth, that's why she leaked my photos. 998 01:08:34,042 --> 01:08:35,417 It was to protect you. 999 01:08:36,542 --> 01:08:37,542 No. 1000 01:08:38,958 --> 01:08:40,833 No, Sophie didn't leak anything. 1001 01:08:42,208 --> 01:08:44,500 She didn't know who I was, not at first. 1002 01:08:44,625 --> 01:08:47,750 But when Toby started blackmailing her, 1003 01:08:47,833 --> 01:08:49,333 Sophie came to me. 1004 01:08:50,375 --> 01:08:52,667 She told me that he found out she was adopted. 1005 01:08:53,583 --> 01:08:56,833 And that he wanted dirt on you, Marybeth. 1006 01:08:57,583 --> 01:08:59,917 She found the photos on your phone, 1007 01:09:00,000 --> 01:09:04,833 and she knew it was exactly what Toby needed. 1008 01:09:06,375 --> 01:09:07,833 But she couldn't do it. 1009 01:09:07,958 --> 01:09:11,208 I'm just so scared and I don't know what to do anymore. 1010 01:09:12,083 --> 01:09:13,542 Give me your phone. 1011 01:09:14,375 --> 01:09:15,958 Hand it to me. 1012 01:09:19,042 --> 01:09:20,125 What are you doing? 1013 01:09:20,208 --> 01:09:21,583 I'm deleting the photos. 1014 01:09:21,667 --> 01:09:24,583 Okay? I don't want you to think about this anymore. 1015 01:09:25,375 --> 01:09:26,750 I'm gonna talk to Toby. 1016 01:09:28,083 --> 01:09:29,792 Everything's gonna be fine. 1017 01:09:30,542 --> 01:09:34,542 And Marybeth and your dad, they're gonna be just fine. 1018 01:09:35,708 --> 01:09:36,625 Okay. 1019 01:09:36,708 --> 01:09:37,750 Hey. 1020 01:09:40,542 --> 01:09:42,500 So, I created a fake e-mail address, 1021 01:09:43,458 --> 01:09:45,625 so that Toby wouldn't be able to put it together. 1022 01:09:48,333 --> 01:09:50,125 You leaked my photos? 1023 01:09:50,750 --> 01:09:54,208 Well, it was the only option, Marybeth! 1024 01:09:54,292 --> 01:09:56,333 To save my daughter! 1025 01:09:57,792 --> 01:09:59,833 But then, Extra Credit started posting 1026 01:09:59,958 --> 01:10:01,542 and Sophie, she figured it out. 1027 01:10:01,625 --> 01:10:04,000 Oh, she knew she hadn't shown the photos to anybody else. 1028 01:10:04,083 --> 01:10:05,375 And she came to me. 1029 01:10:06,250 --> 01:10:08,208 And so, I told her the truth. 1030 01:10:08,958 --> 01:10:12,292 And I did it to protect us! - Enough! Enough lies! 1031 01:10:12,375 --> 01:10:14,083 I can't let Marybeth be betrayed, 1032 01:10:14,208 --> 01:10:16,542 not without knowing why! - All right, stop it, damn it! 1033 01:10:17,458 --> 01:10:19,458 Stop it! I'm sorry. 1034 01:10:19,542 --> 01:10:21,542 I'm sorry. I'm sorry. 1035 01:10:22,667 --> 01:10:24,208 Sophie, please. No! 1036 01:10:24,292 --> 01:10:25,333 Sophie! 1037 01:10:28,208 --> 01:10:29,875 Sophie, please! 1038 01:10:30,750 --> 01:10:32,500 That's why she was crying 1039 01:10:32,542 --> 01:10:34,708 coming out of your room that day. 1040 01:10:38,708 --> 01:10:41,750 I gave her the only photo that I had of her. 1041 01:10:42,542 --> 01:10:44,125 And I thought she would understand. 1042 01:10:45,958 --> 01:10:49,167 I thought that if she knew the truth, 1043 01:10:49,250 --> 01:10:51,167 she would understand and I would get to be 1044 01:10:51,292 --> 01:10:52,583 a part of her life, but no! 1045 01:10:55,292 --> 01:10:59,417 She looked at me like I was the monster. 1046 01:11:02,042 --> 01:11:04,958 And it's all... because 1047 01:11:05,875 --> 01:11:07,042 of him. 1048 01:11:08,333 --> 01:11:09,583 Aw. 1049 01:11:14,042 --> 01:11:15,958 Oh. 1050 01:11:17,875 --> 01:11:19,167 I warned you, Marybeth. 1051 01:11:19,958 --> 01:11:23,083 I did, I warned you when you brought me those messages, 1052 01:11:23,167 --> 01:11:25,875 to just stop asking questions. 1053 01:11:26,833 --> 01:11:28,083 The vigil. 1054 01:11:29,125 --> 01:11:30,458 The signs. 1055 01:11:31,875 --> 01:11:32,875 That was you. 1056 01:11:34,375 --> 01:11:36,417 And if you would just... let me deal with this, 1057 01:11:36,542 --> 01:11:38,833 it will all be over. 1058 01:11:38,917 --> 01:11:40,375 I promise. 1059 01:11:41,583 --> 01:11:44,625 Because it's not enough that he ruined Sophie's life. 1060 01:11:44,708 --> 01:11:46,042 No, he had to start Extra Credit 1061 01:11:46,125 --> 01:11:47,976 and start ruining everybody else's life as well! 1062 01:11:48,000 --> 01:11:49,167 I had nothing to do 1063 01:11:49,250 --> 01:11:50,768 with that stupid account and you know it! 1064 01:11:50,792 --> 01:11:52,625 Think about it, Marybeth. 1065 01:11:53,667 --> 01:11:55,542 Running a gossip account's a real good way 1066 01:11:55,625 --> 01:11:57,333 to keep your own scandal quiet. - Oh. 1067 01:11:57,375 --> 01:12:00,667 And Miss Mitchell, school agony aunt, 1068 01:12:00,708 --> 01:12:02,708 keeping all our dirty, little secrets. 1069 01:12:02,792 --> 01:12:04,625 Sophie hated you for trying to save her, 1070 01:12:04,708 --> 01:12:06,934 so you punished her with your little social media account. 1071 01:12:06,958 --> 01:12:08,833 Oh, you're not buying this! Come on! 1072 01:12:08,917 --> 01:12:11,292 Baby girl rejects deadbeat mother 1073 01:12:11,417 --> 01:12:14,667 and she goes wild. Film at 11. 1074 01:12:21,250 --> 01:12:22,625 Don't follow me. 1075 01:12:22,708 --> 01:12:24,583 Stay where you are! 1076 01:12:25,458 --> 01:12:27,500 Call the police. I'm going after her. 1077 01:12:28,042 --> 01:12:29,583 Marybeth! No! 1078 01:12:39,167 --> 01:12:42,583 I destroyed everything. I destroyed my daughter. 1079 01:12:42,708 --> 01:12:47,500 No, Sophie would still be here if Toby hadn't done what he did. 1080 01:12:47,583 --> 01:12:51,542 Okay? You can't blame yourself. 1081 01:12:55,333 --> 01:12:58,042 Yes, I can. Sophie... 1082 01:12:59,417 --> 01:13:01,708 Sophie didn't kill herself, Marybeth. 1083 01:13:03,167 --> 01:13:04,625 I followed her 1084 01:13:05,750 --> 01:13:07,833 the night she went to the rooftop. 1085 01:13:13,250 --> 01:13:14,650 Marybeth? Sophie. 1086 01:13:16,458 --> 01:13:19,292 Sophie, please. We need to talk. 1087 01:13:19,375 --> 01:13:21,000 Uh, no, we don't. 1088 01:13:21,083 --> 01:13:22,792 Sophie, you're not being reasonable. 1089 01:13:22,875 --> 01:13:24,750 Reasonable? I've been lied to my whole life. 1090 01:13:24,833 --> 01:13:26,333 Sophie! 1091 01:13:27,792 --> 01:13:29,125 She tripped. 1092 01:13:30,750 --> 01:13:33,208 I didn't know what to do. I left in a panic. 1093 01:13:33,792 --> 01:13:36,125 I left her. I left her... 1094 01:13:38,458 --> 01:13:41,000 God, I killed her! 1095 01:13:43,542 --> 01:13:44,875 I killed her. 1096 01:13:46,417 --> 01:13:48,292 I don't deserve to live. 1097 01:13:49,458 --> 01:13:53,208 Okay, okay, you've made a lot of mistakes, Miss Mitchell, 1098 01:13:53,292 --> 01:13:55,208 but hey, what happened to Sophie, 1099 01:13:55,292 --> 01:13:57,750 that was an accident. All right? 1100 01:13:59,083 --> 01:14:01,708 Listen, hey, as long as you're still here... 1101 01:14:01,792 --> 01:14:03,000 No. 1102 01:14:03,042 --> 01:14:05,250 You have the chance to make things right. 1103 01:14:05,333 --> 01:14:07,042 Okay? 1104 01:14:25,333 --> 01:14:26,917 I'm so proud of you. 1105 01:14:29,875 --> 01:14:32,833 - Mom, can we talk for a sec? - Yeah. 1106 01:14:32,875 --> 01:14:35,667 Um, so I was thinking about Montana. 1107 01:14:36,750 --> 01:14:38,667 What if we don't go for three days? 1108 01:14:39,708 --> 01:14:41,250 Well, sweetie, it's already booked. 1109 01:14:41,333 --> 01:14:43,750 No, what I mean is like, what if we go for, like, a month? 1110 01:14:43,833 --> 01:14:45,208 Or like, two months? 1111 01:14:47,042 --> 01:14:48,208 But Washington. 1112 01:14:49,375 --> 01:14:52,208 Um... I don't think I'm gonna go to Washington. 1113 01:14:54,208 --> 01:14:56,208 Actually, I didn't even apply. 1114 01:14:57,833 --> 01:15:00,625 Things have just... changed for me. 1115 01:15:01,500 --> 01:15:04,000 I don't think I'm ready to leave just yet. 1116 01:15:04,083 --> 01:15:05,667 I just... 1117 01:15:05,708 --> 01:15:08,000 I wanna stay here, just for a year, and like, 1118 01:15:09,042 --> 01:15:12,958 be with you and figure out what the next step is. 1119 01:15:13,708 --> 01:15:16,125 Maybe, like, something that works for both of us. 1120 01:15:20,542 --> 01:15:22,833 I think I like the sound of that. 1121 01:15:26,375 --> 01:15:27,667 Okay. 1122 01:15:56,375 --> 01:15:57,500 This seat taken? 1123 01:15:57,625 --> 01:15:59,583 Uh, yeah, it is, actually. 1124 01:15:59,667 --> 01:16:01,667 I'm actually like, really popular now, 1125 01:16:01,750 --> 01:16:03,333 so I'm probably too cool for you, so... 1126 01:16:03,417 --> 01:16:05,708 - Oh, that's how it is? - Mm-hmm. 1127 01:16:05,875 --> 01:16:08,833 Just remember, it's lonely at the top without friends. 1128 01:16:09,542 --> 01:16:10,976 And I took a few punches for you myself. 1129 01:16:11,000 --> 01:16:14,542 Hmm, yeah, I don't... I don't seem to recall. 1130 01:16:16,208 --> 01:16:18,292 Marybeth, I was thinking, and 1131 01:16:19,250 --> 01:16:20,833 there's something I wanted to ask you. 1132 01:16:20,917 --> 01:16:23,198 Um, there's something I wanted to ask you too, actually. 1133 01:16:23,458 --> 01:16:24,500 Really? 1134 01:16:24,583 --> 01:16:25,833 Yeah. 1135 01:16:26,708 --> 01:16:28,000 It's about Extra Credit. 1136 01:16:28,042 --> 01:16:30,167 It just, it still doesn't seem real. Like 1137 01:16:30,250 --> 01:16:31,500 something isn't adding up. 1138 01:16:31,583 --> 01:16:32,851 Do you really think Miss Mitchell 1139 01:16:32,875 --> 01:16:34,275 could've been completely behind it? 1140 01:16:36,167 --> 01:16:37,958 She was everyone's favourite teacher. 1141 01:16:38,042 --> 01:16:39,750 - Yeah. - Uh, knew the skeletons 1142 01:16:39,833 --> 01:16:41,167 in all of our closets. 1143 01:16:41,250 --> 01:16:43,208 If she was smart enough to leak your pics 1144 01:16:43,292 --> 01:16:45,125 from a fake address, 1145 01:16:45,208 --> 01:16:47,042 maybe she was more savvy than we thought. 1146 01:16:47,167 --> 01:16:50,750 Yeah, but she confessed to everything with Sophie, like 1147 01:16:51,708 --> 01:16:53,917 why would she still need to lie about Extra Credit? 1148 01:16:56,583 --> 01:16:57,783 I'm guessing a dead daughter 1149 01:16:57,875 --> 01:16:59,458 weighs heavier on the conscience. 1150 01:17:00,833 --> 01:17:04,125 Sorry, I didn't mean that to sound so... you know. 1151 01:17:05,833 --> 01:17:07,958 Extra Credit hasn't been online in a few days. 1152 01:17:08,042 --> 01:17:12,667 Like, not since Miss Mitchell and Toby got arrested, so... 1153 01:17:13,417 --> 01:17:14,684 I can't lie to you, MB. 1154 01:17:14,708 --> 01:17:16,583 Seeing Toby in the back of that police car, 1155 01:17:16,667 --> 01:17:18,018 after everything he put you through, 1156 01:17:18,042 --> 01:17:19,833 made this all worthwhile. 1157 01:17:20,583 --> 01:17:22,833 Receiving photos of a minor? 1158 01:17:22,875 --> 01:17:25,208 He's gonna go down for a long time. 1159 01:17:26,458 --> 01:17:29,250 He thought it was the only way he could get a scholarship. 1160 01:17:30,250 --> 01:17:32,833 It's like, there's always another way, you know? 1161 01:17:34,042 --> 01:17:37,833 Look, Miss Mitchell's in jail with Toby, where she belongs. 1162 01:17:37,917 --> 01:17:42,250 Extra Credit's gone. It's over, MB. You won. 1163 01:17:44,375 --> 01:17:46,708 Sorry, um, what was it you wanted to ask me? 1164 01:17:47,875 --> 01:17:50,083 Well, uh, I was just wondering 1165 01:17:50,167 --> 01:17:53,000 if maybe you wanted to go... - Hey, hey. 1166 01:17:55,042 --> 01:17:56,667 You guys in the middle of something? 1167 01:17:56,750 --> 01:17:58,208 No, well, actually, yeah. 1168 01:17:58,292 --> 01:18:00,042 Ray was just about to ask me something. 1169 01:18:00,917 --> 01:18:04,000 Uh, it was nothing. I was... 1170 01:18:04,083 --> 01:18:06,018 There's this comic book convention I was gonna go to 1171 01:18:06,042 --> 01:18:09,083 and it means I can't help you study on Saturday. 1172 01:18:09,208 --> 01:18:10,583 - Oh, it's... - Sounds awesome. 1173 01:18:10,708 --> 01:18:11,958 Hmm. 1174 01:18:15,250 --> 01:18:17,750 - Hey. - Hey. 1175 01:18:17,833 --> 01:18:21,833 I, uh... I know I'm not entirely off the hook 1176 01:18:21,958 --> 01:18:25,292 for some of the stupid stuff I said, but uh... 1177 01:18:26,250 --> 01:18:28,792 I was just wondering if maybe you're free after school. 1178 01:18:28,875 --> 01:18:30,792 I was kinda hoping we could talk. 1179 01:18:30,875 --> 01:18:32,458 Um, I'm working tonight. 1180 01:18:32,542 --> 01:18:34,500 Oh. Okay. 1181 01:18:34,625 --> 01:18:37,167 But, um... I'm closing, 1182 01:18:37,250 --> 01:18:41,458 so maybe after I lock up, we could sit in the diner? 1183 01:18:44,125 --> 01:18:46,458 I gotta go do this... thing. 1184 01:18:47,458 --> 01:18:49,042 Okay. Um... 1185 01:18:51,042 --> 01:18:52,042 Bye. 1186 01:19:00,167 --> 01:19:05,208 Marybeth, I'm sorry about all this crazy stuff. 1187 01:19:05,292 --> 01:19:06,542 Mm-hmm. 1188 01:19:07,083 --> 01:19:09,792 I know it's gonna take time, but... 1189 01:19:10,875 --> 01:19:13,125 I really want us to give this a second chance. 1190 01:19:15,000 --> 01:19:17,542 Yeah. Um... 1191 01:19:18,500 --> 01:19:20,000 I'd like that, too. 1192 01:19:22,542 --> 01:19:25,333 I think I just need some time. - I understand. 1193 01:19:26,375 --> 01:19:29,042 Just, uh, promise me you'll think about it? 1194 01:19:32,000 --> 01:19:33,417 Oh, my God, Josh! 1195 01:19:33,500 --> 01:19:35,143 It's cool. I'll get some paper towels. 1196 01:19:35,167 --> 01:19:37,333 At least, it's ice. I'm sorry! 1197 01:20:45,792 --> 01:20:47,167 Marybeth? 1198 01:20:53,542 --> 01:20:55,125 Hey, it's Ray, leave a message 1199 01:20:55,208 --> 01:20:56,851 if you're not a weirdo, I'll get back to you. 1200 01:20:56,875 --> 01:20:58,333 Ray, we got it wrong. 1201 01:20:58,375 --> 01:21:02,000 It's Josh. Josh is running Extra Credit. 1202 01:21:02,083 --> 01:21:04,167 Okay, um, I'm at the bowling alley and it's closed, 1203 01:21:04,292 --> 01:21:05,500 but he's in here with me. 1204 01:21:05,542 --> 01:21:07,833 Just, you hurry, I need you to get here! 1205 01:21:10,958 --> 01:21:12,250 Marybeth? 1206 01:21:15,917 --> 01:21:17,583 Marybeth, come on! 1207 01:21:21,292 --> 01:21:23,208 Come on, Marybeth, this is insane! 1208 01:21:39,583 --> 01:21:42,208 Marybeth, you're starting to scare me. What's going on? 1209 01:21:42,292 --> 01:21:44,167 Stay away from me, Josh! 1210 01:21:45,500 --> 01:21:47,500 I know it was you, okay? 1211 01:21:48,083 --> 01:21:49,476 I know you're running Extra Credit. 1212 01:21:49,500 --> 01:21:52,458 Running Extra Credit? Will you just get out here? 1213 01:21:53,125 --> 01:21:54,208 Stay right there! 1214 01:21:55,083 --> 01:21:56,667 Marybeth, this is crazy. 1215 01:21:56,708 --> 01:21:58,167 Why did you do it, Josh? 1216 01:21:58,208 --> 01:22:00,167 Was it like, some crazy ploy to get me back? 1217 01:22:00,250 --> 01:22:02,625 Or what, you want me to see you like some kind of hero? 1218 01:22:02,708 --> 01:22:04,518 I have no idea what you're talking about! 1219 01:22:04,542 --> 01:22:06,375 - Stop lying. - I'm not lying, Marybeth! 1220 01:22:06,458 --> 01:22:08,000 How did you know about Sophie? 1221 01:22:09,375 --> 01:22:11,542 Did you wanna punish her? Is that it? 1222 01:22:11,625 --> 01:22:14,000 Come on. It's me! 1223 01:22:14,083 --> 01:22:15,723 Okay, I told you, don't come any closer. 1224 01:22:19,875 --> 01:22:21,125 Ray! 1225 01:22:22,250 --> 01:22:24,458 It's okay. You're okay. 1226 01:22:24,542 --> 01:22:27,333 I got your message and came as soon as I could. 1227 01:22:28,000 --> 01:22:30,143 It was Josh, Ray. Josh was behind everything. 1228 01:22:30,167 --> 01:22:32,000 I know. I know! 1229 01:22:32,083 --> 01:22:33,393 I can't believe I didn't figure it out sooner. 1230 01:22:33,417 --> 01:22:35,226 Of all the people who could've had the burner phone? 1231 01:22:35,250 --> 01:22:36,667 I would've never thought Josh. 1232 01:22:38,042 --> 01:22:40,250 How did you know Josh had a burner phone? 1233 01:22:40,958 --> 01:22:42,583 You said so, in your voicemail. 1234 01:22:42,708 --> 01:22:44,500 No, I didn't, Ray. 1235 01:22:45,542 --> 01:22:47,542 I never said anything about a burner phone. 1236 01:22:50,875 --> 01:22:52,125 Ray. 1237 01:22:55,042 --> 01:22:57,083 I did it all for you, Marybeth. 1238 01:22:57,167 --> 01:22:59,042 No. 1239 01:22:59,125 --> 01:23:01,000 It's the only way you'd realize 1240 01:23:01,083 --> 01:23:02,750 we're meant to be together! - No! 1241 01:23:08,792 --> 01:23:10,500 It's not my fault, MB! 1242 01:23:10,583 --> 01:23:12,625 Guys like Josh? 1243 01:23:12,708 --> 01:23:14,167 He's not right for you! 1244 01:23:15,375 --> 01:23:18,250 I've been in love with you since we were kids! 1245 01:23:18,333 --> 01:23:22,250 And some jock just swoops in and takes my place? 1246 01:23:22,958 --> 01:23:25,167 You're just gonna take him back? 1247 01:23:25,250 --> 01:23:27,458 After everything we've been through together?! 1248 01:23:28,708 --> 01:23:31,208 I was supposed to be done with Extra Credit! 1249 01:23:31,292 --> 01:23:33,833 I planted the phone in his backpack. 1250 01:23:33,958 --> 01:23:38,125 I knew if I sent you a message that you'd write back. 1251 01:23:38,208 --> 01:23:40,083 That's what I love about you, Marybeth, 1252 01:23:40,167 --> 01:23:41,750 you're not scared of anything. 1253 01:23:41,875 --> 01:23:43,458 Not even Extra Credit. 1254 01:23:43,542 --> 01:23:46,917 When the whole school was freaking out, 1255 01:23:47,000 --> 01:23:48,333 you wanted to expose it. 1256 01:23:53,042 --> 01:23:54,500 Why, Ray? 1257 01:23:56,625 --> 01:23:58,000 I trusted you. 1258 01:24:00,125 --> 01:24:04,083 Last semester, they were all laughing at you. 1259 01:24:05,125 --> 01:24:06,500 Judging you. 1260 01:24:07,958 --> 01:24:10,250 Like they'd never made a stupid mistake. 1261 01:24:11,500 --> 01:24:14,000 I just wanted to give them a taste of their own medicine. 1262 01:24:14,125 --> 01:24:16,417 Show them how it feels. Wasn't hard. 1263 01:24:16,500 --> 01:24:20,250 Stalk a few accounts, steal a few passwords. 1264 01:24:20,333 --> 01:24:22,417 Kid stuff. 1265 01:24:23,333 --> 01:24:27,292 I saw the messages between Sophie and Toby. 1266 01:24:27,375 --> 01:24:29,625 The Miss Mitchell thing, that was a surprise. 1267 01:24:30,208 --> 01:24:34,042 But Sophie, huh, I was so angry 1268 01:24:34,167 --> 01:24:36,125 that she could have betrayed you. 1269 01:24:37,042 --> 01:24:40,167 I'd never betray you, Marybeth. 1270 01:24:40,250 --> 01:24:41,792 I'm just asking for a chance. 1271 01:24:43,042 --> 01:24:45,917 Hey! I love you, Marybeth! 1272 01:24:46,875 --> 01:24:48,583 And I'll always look out for you! 1273 01:24:48,667 --> 01:24:50,792 I just wanted to prove that to you! 1274 01:24:52,583 --> 01:24:53,667 Ray 1275 01:24:54,792 --> 01:24:57,667 you're the most loyal friend I've ever had. 1276 01:24:58,750 --> 01:25:01,375 But I'm tired of people telling me who I am. 1277 01:25:02,958 --> 01:25:04,417 I know who I am. 1278 01:25:06,083 --> 01:25:07,417 And I know who you are. 1279 01:25:08,875 --> 01:25:10,250 You're a criminal. 1280 01:25:22,792 --> 01:25:25,167 No! 1281 01:25:30,083 --> 01:25:31,167 Josh! 1282 01:25:35,250 --> 01:25:36,458 It's over. 1283 01:25:37,958 --> 01:25:39,458 It's over, Marybeth. 1284 01:26:13,875 --> 01:26:15,375 We did it, Soph! 1285 01:26:16,125 --> 01:26:17,500 When we get back from our trip, 1286 01:26:17,542 --> 01:26:19,476 I'll probably be sticking around for a little while, 1287 01:26:19,500 --> 01:26:22,250 so yeah, I'll come and visit when I can. 1288 01:26:23,542 --> 01:26:27,083 And your dad and my mom seem to be getting along, 1289 01:26:27,167 --> 01:26:30,167 so that's... yeah. 1290 01:26:30,208 --> 01:26:32,292 Maybe we'll be step-sisters. 1291 01:26:35,292 --> 01:26:37,333 Thank you, Sophie. 1292 01:26:37,458 --> 01:26:41,417 Just for being my best friend and... 1293 01:26:42,833 --> 01:26:46,833 Yeah, I hope, wherever you are right now, you can 1294 01:26:48,875 --> 01:26:50,375 maybe forgive me. 1295 01:27:12,833 --> 01:27:14,875 - I think she'd really love it. - Yeah. 1296 01:27:14,958 --> 01:27:17,167 It's almost like... like a small part of her 1297 01:27:17,208 --> 01:27:19,167 is always gonna be here, you know? 1298 01:27:19,250 --> 01:27:20,458 Mm-hmm. 1299 01:27:23,083 --> 01:27:24,458 You doing anything tonight? 1300 01:27:24,542 --> 01:27:26,375 Uh, yeah, actually. 1301 01:27:26,458 --> 01:27:29,083 I have to help my mom get ready for her date. 1302 01:27:29,208 --> 01:27:30,500 - Oh, that's right. - Mm-hmm. 1303 01:27:30,583 --> 01:27:31,792 - With Richard. - Yeah. 1304 01:27:32,708 --> 01:27:34,500 You wanna grab a coffee? 1305 01:27:34,542 --> 01:27:36,142 Only if you don't spill it on me again. 1306 01:27:38,083 --> 01:27:39,250 I won't! 1307 01:28:43,417 --> 01:28:45,958 Subtitling: Difuze95723

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.