Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,240 --> 00:00:18,880
2
00:00:19,640 --> 00:00:23,280
3
00:00:26,080 --> 00:00:27,640
An intense
search continues here
4
00:00:27,720 --> 00:00:28,760
in the High Country.
5
00:00:28,840 --> 00:00:31,360
The victim has been identified
as missing Melbourne woman,
6
00:00:31,440 --> 00:00:34,040
Jean Grierson,
a 66 year old retiree
7
00:00:34,120 --> 00:00:35,520
who disappeared while hiking
8
00:00:35,600 --> 00:00:38,120
the Mount Buller to Stirling
trail four months ago.
9
00:00:38,200 --> 00:00:39,640
Her decomposing remains...
10
00:00:39,720 --> 00:00:40,880
This comes
on the heels of the death of
11
00:00:40,920 --> 00:00:43,240
Melbourne obstetrician,
Dr. Patrick Haber...
12
00:00:43,320 --> 00:00:44,840
Here you go, Sarge.
13
00:00:44,920 --> 00:00:46,480
Long way from the trail.
14
00:00:46,560 --> 00:00:49,400
Hmm, about 15 ks.
15
00:00:49,480 --> 00:00:51,520
You think who ever
killed her moved the body?
16
00:00:51,600 --> 00:00:53,320
Why move it and not bury it?
17
00:00:53,400 --> 00:00:55,440
Maybe they were
counting on it being eaten.
18
00:00:56,040 --> 00:00:59,280
Or, they wanted it to be found.
19
00:00:59,360 --> 00:01:00,000
I'm joined
by Assistant Commissioner
20
00:01:00,000 --> 00:01:00,880
I'm joined
by Assistant Commissioner
21
00:01:00,960 --> 00:01:02,520
Jo Kramer from Melbourne.
22
00:01:02,600 --> 00:01:05,320
This is the second death
in the area in recent days.
23
00:01:05,400 --> 00:01:07,320
Are you surprised by
this turn of events?
24
00:01:07,400 --> 00:01:09,320
This incident
occurred four months ago.
25
00:01:09,400 --> 00:01:10,720
It's completely unrelated to
26
00:01:10,800 --> 00:01:12,600
the events surrounding
Dr. Haber.
27
00:01:12,680 --> 00:01:14,080
Sure, but if we
go back 12 months ago,
28
00:01:14,160 --> 00:01:15,760
what about the missing man,
Michael Novak?
29
00:01:15,840 --> 00:01:18,400
You're concerned that perhaps
he'd been met with foul play?
30
00:01:18,480 --> 00:01:20,440
I'm not here
to speculate on that.
31
00:01:20,520 --> 00:01:21,880
Okay, thank you
so much for your time.
32
00:01:21,960 --> 00:01:23,240
I'm Aaron Young, reporting from
33
00:01:23,320 --> 00:01:25,320
the small High Country
town of Brokenridge,
34
00:01:25,400 --> 00:01:28,240
where it turns out pitching
a tent on a picturesque bluff
35
00:01:28,320 --> 00:01:30,040
could be the last thing
you ever...
36
00:01:30,120 --> 00:01:31,280
37
00:01:31,360 --> 00:01:33,560
Okay, thanks.
38
00:01:33,640 --> 00:01:36,400
Coroner said the weapon
was a 37 millimetre
39
00:01:36,480 --> 00:01:38,440
hunting knife with
a serrated top edge.
40
00:01:38,520 --> 00:01:41,200
They found the broken tip lodged
in the victim's collarbone.
41
00:01:41,280 --> 00:01:42,880
Hmm, must have
been a cheap knife.
42
00:01:42,960 --> 00:01:45,440
Okay, well let's get your
psychic in for questioning.
43
00:01:45,520 --> 00:01:47,840
I reckon we need more before
we let on he's a suspect.
44
00:01:47,920 --> 00:01:49,840
- Heads up.
- How are you Andie?
45
00:01:49,920 --> 00:01:51,680
Morning Mayor.
How are you, Jo?
46
00:01:51,760 --> 00:01:54,400
Good, thanks. How's
the family settling in?
47
00:01:54,480 --> 00:01:56,000
Ah, yeah, good.
48
00:01:56,080 --> 00:01:58,000
Good, because I want
you to head this up.
49
00:01:58,080 --> 00:02:00,000
What? Sergeant Whitford
has no local knowledge.
50
00:02:00,000 --> 00:02:00,720
What? Sergeant Whitford
has no local knowledge.
51
00:02:00,800 --> 00:02:02,200
Your local knowledge
didn't help you find
52
00:02:02,280 --> 00:02:03,800
the woman's body did it, Steve?
53
00:02:03,880 --> 00:02:06,680
Give Andie anything she needs.
54
00:02:10,120 --> 00:02:12,280
Another coffee'd
be nice, Steven.
55
00:02:16,960 --> 00:02:19,040
There's woods.
56
00:02:19,120 --> 00:02:21,680
A forest, it's dark, you're...
57
00:02:22,480 --> 00:02:24,080
You're trapped in them.
58
00:02:24,160 --> 00:02:26,320
Is this another metaphor?
59
00:02:26,400 --> 00:02:28,600
Are you telling me I'm
still not out of the woods?
60
00:02:29,520 --> 00:02:32,200
If it's about money,
I'm taking steps to remedy that,
61
00:02:32,280 --> 00:02:34,120
I hired a bookkeeper.
62
00:02:37,360 --> 00:02:39,120
There's a...
63
00:02:41,160 --> 00:02:43,040
There's a shadow over you, Rose.
64
00:02:43,120 --> 00:02:46,040
Some kind of dark cloud,
65
00:02:46,120 --> 00:02:47,600
like a...
66
00:02:50,800 --> 00:02:52,600
A threat.
67
00:02:52,680 --> 00:02:54,760
Has anyone made any
threats against you?
68
00:02:55,320 --> 00:02:57,440
Oh, there was a guy I,
69
00:02:57,520 --> 00:02:59,520
I had to scare him
off with my shotgun.
70
00:02:59,600 --> 00:03:00,000
Jesus, Rose.
71
00:03:00,000 --> 00:03:00,880
Jesus, Rose.
72
00:03:00,960 --> 00:03:02,800
If it's him, I can deal with it.
73
00:03:02,880 --> 00:03:05,520
74
00:03:05,600 --> 00:03:07,720
I'm sorry, that's all
I can tell you for now.
75
00:03:09,040 --> 00:03:10,800
What should I do?
76
00:03:12,640 --> 00:03:14,880
Keep that shotgun handy.
77
00:03:27,720 --> 00:03:30,480
78
00:03:30,560 --> 00:03:32,680
You seen the news?
79
00:03:35,080 --> 00:03:37,520
Pretty incredible,
don't you think,
80
00:03:38,800 --> 00:03:40,600
where they found her?
81
00:03:42,680 --> 00:03:45,040
I saw that drawing.
82
00:03:47,240 --> 00:03:48,800
In the dark hollow of a tree,
83
00:03:48,880 --> 00:03:51,920
on the Black Horse Trail, right
near two rivers converging.
84
00:03:52,000 --> 00:03:53,080
What?
85
00:03:53,160 --> 00:03:55,400
No! No, that was about
the missing doctor.
86
00:03:55,480 --> 00:03:57,800
You put her there
didn't you, Damien?
87
00:03:57,880 --> 00:04:00,000
You killed her and
dumped her body
88
00:04:00,000 --> 00:04:00,200
You killed her and
dumped her body
89
00:04:00,280 --> 00:04:01,600
just like you did
with young Luke.
90
00:04:01,680 --> 00:04:02,760
No, I didn't.
91
00:04:03,960 --> 00:04:05,560
Then how did you
know she was there?
92
00:04:05,640 --> 00:04:07,720
93
00:04:21,560 --> 00:04:24,240
94
00:04:33,360 --> 00:04:37,040
95
00:04:38,600 --> 00:04:41,320
96
00:04:41,400 --> 00:04:43,400
97
00:04:44,160 --> 00:04:46,120
So much for a change of pace.
98
00:04:46,200 --> 00:04:48,360
I hear the Assistant
Commissioner came up.
99
00:04:48,640 --> 00:04:51,240
- Did she put you in charge?
- Yeah.
100
00:04:51,320 --> 00:04:54,800
Ah, I figured she would. You
do know he did it, don't you?
101
00:04:54,880 --> 00:04:56,880
Balls on that guy.
102
00:04:57,000 --> 00:04:59,120
I need to pick your brains.
103
00:04:59,560 --> 00:05:00,000
How long did you spend
on the Grierson case
104
00:05:00,000 --> 00:05:01,600
How long did you spend
on the Grierson case
105
00:05:01,680 --> 00:05:03,240
before you closed it?
106
00:05:03,320 --> 00:05:05,600
Oh, two months.
107
00:05:05,680 --> 00:05:07,600
And you didn't find
anything to suggest
108
00:05:07,680 --> 00:05:09,560
Damien might've been involved?
109
00:05:09,640 --> 00:05:12,200
- Ahh, do you want one?
- No thanks.
110
00:05:12,280 --> 00:05:14,840
What about her family,
friends, contacts,
111
00:05:14,920 --> 00:05:18,480
anyone that sticks out as
having a possible motive?
112
00:05:18,560 --> 00:05:22,040
She's a single woman,
recently retired, lived alone.
113
00:05:22,120 --> 00:05:23,880
We checked her background,
connections.
114
00:05:24,400 --> 00:05:25,760
Zero rabbit holes.
115
00:05:25,840 --> 00:05:29,240
Case was a dead end,
classified misadventure.
116
00:05:29,600 --> 00:05:31,800
But she was an
experienced hiker.
117
00:05:31,880 --> 00:05:33,280
Been coming up here for years...
118
00:05:33,360 --> 00:05:35,760
You step off that trail,
you get lost in five minutes,
119
00:05:35,840 --> 00:05:37,160
doesn't matter who you are.
120
00:05:37,240 --> 00:05:39,560
Except she didn't, get lost.
121
00:05:40,480 --> 00:05:42,360
Why would Damien
come forward now?
122
00:05:42,440 --> 00:05:44,600
Particularly after what happened
with Luke Samson?
123
00:05:44,680 --> 00:05:45,720
Ego!
124
00:05:45,800 --> 00:05:48,120
Wants to insert himself
into the investigation.
125
00:05:48,200 --> 00:05:50,440
That's how these fuckers
get their kicks.
126
00:05:50,520 --> 00:05:52,800
I confronted him with it,
but he's so full of it...
127
00:05:52,880 --> 00:05:54,400
What do you mean you
confronted him with it?
128
00:05:54,480 --> 00:05:56,240
- About that drawing.
- When?
129
00:05:56,320 --> 00:05:59,800
Just now, pretended he didn't
know what I was talking about.
130
00:06:00,200 --> 00:06:01,760
That's great, Sam.
131
00:06:01,840 --> 00:06:04,920
My one advantage was he
didn't know that his drawing
132
00:06:05,000 --> 00:06:06,480
led us to the
discovery of the body.
133
00:06:06,560 --> 00:06:08,320
The only way to deal
with his bullshit
134
00:06:08,400 --> 00:06:10,320
is to confront him head on.
135
00:06:10,400 --> 00:06:11,840
I know this fella, Andie.
136
00:06:11,920 --> 00:06:13,080
I've been on his tail
for five years.
137
00:06:13,160 --> 00:06:16,400
That's not a crime board.
That's an obsession.
138
00:06:16,480 --> 00:06:20,360
You're supposed to be retired.
For God's sake, go fishing.
139
00:06:23,000 --> 00:06:25,440
Ahh, Jesus Christ.
140
00:06:29,400 --> 00:06:31,960
141
00:06:33,680 --> 00:06:34,600
Hey Reza.
142
00:06:34,640 --> 00:06:36,400
Just had a call from
Bryan Harris, Sarge.
143
00:06:36,480 --> 00:06:39,040
Says his wife, Claire, went on
a trail ride with her sister,
144
00:06:39,120 --> 00:06:40,480
but her horse came
home without her.
145
00:06:40,560 --> 00:06:43,640
- Has he talked to the sister?
- I don't know.
146
00:06:43,720 --> 00:06:46,160
- How long has she been gone?
- Four days.
147
00:06:46,240 --> 00:06:47,000
What?
148
00:06:47,040 --> 00:06:49,960
- When Haber was on the loose?
- Harris is pretty upset.
149
00:06:50,040 --> 00:06:52,600
Okay, go get the statement
and find out what's going on.
150
00:06:52,680 --> 00:06:55,440
Can you send Brett,
Harris doesn't like me much.
151
00:06:55,520 --> 00:06:57,520
Just get the statement, Reza.
152
00:07:02,480 --> 00:07:04,240
What's the diagnosis?
153
00:07:04,320 --> 00:07:06,920
From what I can see, not good.
154
00:07:07,280 --> 00:07:09,800
We lost a lot of income
over the last few years.
155
00:07:09,880 --> 00:07:11,280
I hope it's not that bad.
156
00:07:11,360 --> 00:07:13,080
Well, I have a suggestion.
157
00:07:13,160 --> 00:07:16,120
You have this source of extra
income from the cottages.
158
00:07:16,200 --> 00:07:19,080
You could charge a lot more
for them. Double the rate even.
159
00:07:19,160 --> 00:07:20,320
I couldn't do that.
160
00:07:20,400 --> 00:07:22,520
Might help you claw
back some of the losses.
161
00:07:22,600 --> 00:07:25,520
I want it to be affordable
so everyone can enjoy it.
162
00:07:25,600 --> 00:07:28,840
That's nice, but it won't do you
any good if you go broke.
163
00:07:28,920 --> 00:07:31,160
Oh, don't look so worried,
we've been here before.
164
00:07:31,240 --> 00:07:33,280
Something always turns up.
165
00:07:33,360 --> 00:07:36,080
And right now, that's lunch.
166
00:07:36,440 --> 00:07:37,440
167
00:07:39,800 --> 00:07:41,200
Now it's a bit of a walk,
168
00:07:41,280 --> 00:07:44,240
but trust me it's worth it,
promise.
169
00:07:44,320 --> 00:07:46,920
- Can I take that?
- Thanks, darling.
170
00:07:49,040 --> 00:07:51,000
Oh!
171
00:07:52,640 --> 00:07:55,600
- Wow!
- I thought you'd like it.
172
00:07:55,680 --> 00:07:56,600
173
00:07:56,640 --> 00:07:59,040
- Hi guys.
- Rose.
174
00:07:59,120 --> 00:08:00,000
That's Robbie and Tim.
They're from Melbourne.
175
00:08:00,000 --> 00:08:01,200
That's Robbie and Tim.
They're from Melbourne.
176
00:08:01,840 --> 00:08:04,600
They rent the small cottage
a couple of times a year.
177
00:08:05,080 --> 00:08:07,760
I love being able to offer
space to artists.
178
00:08:07,840 --> 00:08:10,520
Oh God knows, the art
community's done it tough.
179
00:08:11,160 --> 00:08:14,200
That's why I keep the
rates low, to support them.
180
00:08:14,720 --> 00:08:16,520
I have a confession.
181
00:08:17,080 --> 00:08:21,240
I was curious, so I Googled you.
182
00:08:23,480 --> 00:08:26,720
That's why you know
all about perspective.
183
00:08:26,800 --> 00:08:29,160
That was a long time ago.
184
00:08:29,240 --> 00:08:31,400
Well this is perfect.
The big cottage is free.
185
00:08:31,480 --> 00:08:32,480
I don't have any other bookings.
186
00:08:32,560 --> 00:08:35,159
You could use it as a studio,
free of charge.
187
00:08:35,240 --> 00:08:36,680
There's even some canvases.
188
00:08:36,760 --> 00:08:39,560
Thanks, but I
don't paint anymore.
189
00:08:46,880 --> 00:08:47,880
Hey Damien.
190
00:08:47,960 --> 00:08:50,200
Hey Bernice, hey Daisy,
how's school going?
191
00:08:50,280 --> 00:08:51,360
Good.
192
00:08:51,440 --> 00:08:53,040
How you going with your appeal?
193
00:08:53,120 --> 00:08:54,480
Well, I'm waiting on a
letter as we speak.
194
00:08:54,560 --> 00:08:56,800
My lawyer told me to expect
something this week.
195
00:08:56,880 --> 00:08:59,240
Good luck. I hope they
give you your job back.
196
00:08:59,320 --> 00:09:00,000
Thanks, Bernice.
197
00:09:00,000 --> 00:09:00,600
Thanks, Bernice.
198
00:09:02,000 --> 00:09:03,440
- Bye, Daisy.
- Bye.
199
00:09:14,160 --> 00:09:16,760
200
00:09:23,800 --> 00:09:26,960
201
00:09:29,320 --> 00:09:31,000
What have you got?
202
00:09:31,320 --> 00:09:32,960
Owen Cooper was doing
some maintenance
203
00:09:33,040 --> 00:09:35,040
up at Newman's Hut
and found this gear,
204
00:09:35,120 --> 00:09:37,520
including Claire Harris's
jacket.
205
00:09:37,960 --> 00:09:39,160
Any sign of Claire?
206
00:09:39,240 --> 00:09:41,480
Well Brett's gone up there
to have a look around for her.
207
00:09:41,800 --> 00:09:43,760
Harris spoke to Claire's sister.
208
00:09:43,920 --> 00:09:45,240
She didn't know anything
about a trail ride.
209
00:09:45,320 --> 00:09:46,840
Hasn't spoken to Claire
in a few weeks.
210
00:09:49,680 --> 00:09:52,000
When did you say
Harris last saw his wife?
211
00:09:52,080 --> 00:09:53,280
Well, Claire left home
on Saturday,
212
00:09:53,360 --> 00:09:55,160
the morning after
Sam's retirement bash.
213
00:09:56,040 --> 00:10:00,000
She bought all this on Friday,
from Damien Starc.
214
00:10:00,000 --> 00:10:00,200
She bought all this on Friday,
from Damien Starc.
215
00:10:00,480 --> 00:10:01,960
216
00:10:05,520 --> 00:10:08,720
Oh, that'd be right. You
never know what he's going AWOL.
217
00:10:09,480 --> 00:10:11,720
- Is he closed a lot?
- Yeah, shits me.
218
00:10:11,800 --> 00:10:15,240
- What about Saturday?
- No, the bugger was shut.
219
00:10:15,320 --> 00:10:17,240
Useless prick.
220
00:10:23,160 --> 00:10:26,120
221
00:10:26,920 --> 00:10:29,600
- Hey Sarge.
- You up at the Hut?
222
00:10:29,680 --> 00:10:31,400
Yeah, we're about to head
out for a general search.
223
00:10:31,480 --> 00:10:34,440
- I want you to secure the site.
- Why?
224
00:10:34,520 --> 00:10:36,440
In case it turns
into a crime scene.
225
00:10:36,800 --> 00:10:39,600
- What?
- Harris there?
226
00:10:40,040 --> 00:10:42,960
- Yeah.
- Don't say anything to him.
227
00:10:48,720 --> 00:10:49,840
Who's that?
228
00:10:52,160 --> 00:10:55,560
- Radzivil.
- Who's he?
229
00:10:55,880 --> 00:10:57,920
He's a Chieftain
of the Goremangle.
230
00:10:58,640 --> 00:11:00,000
- What does he do?
- Well, he was once a wizard,
231
00:11:00,000 --> 00:11:02,000
- What does he do?
- Well, he was once a wizard,
232
00:11:02,080 --> 00:11:05,000
but he pledged his soul
to the Bedlam Gods
233
00:11:05,080 --> 00:11:07,480
in exchange for
increased magical power.
234
00:11:08,000 --> 00:11:11,200
- How many points is he?
- 50.
235
00:11:11,280 --> 00:11:14,600
- How come?
- He's a special knight.
236
00:11:15,200 --> 00:11:17,120
He's ruthless and feared.
237
00:11:17,480 --> 00:11:19,560
Not just because of his
great skill in combat,
238
00:11:19,640 --> 00:11:21,520
but also because
of his magical weapon.
239
00:11:21,600 --> 00:11:23,360
Where is it?
240
00:11:23,760 --> 00:11:26,840
It's a secret weapon.
He keeps it under his cloak.
241
00:11:27,360 --> 00:11:28,360
Can I see it?
242
00:11:29,520 --> 00:11:31,480
Well, I can't
show you out there.
243
00:11:31,560 --> 00:11:33,320
We don't want
everyone to see it.
244
00:11:34,800 --> 00:11:38,560
Kayden! What do you
think you're doing?
245
00:11:39,080 --> 00:11:40,800
You! Stay away from my kid.
246
00:11:40,880 --> 00:11:43,800
You lay a finger on him, I will
rip your fucking head off.
247
00:11:44,440 --> 00:11:46,240
Move.
248
00:11:47,920 --> 00:11:51,560
249
00:12:08,560 --> 00:12:10,480
You boys know where
Damien Starc lives.
250
00:12:10,560 --> 00:12:13,120
- Yeah, he's over there.
- Thanks.
251
00:12:16,080 --> 00:12:18,840
- G'day, mate.
- G'day.
252
00:12:25,760 --> 00:12:28,080
I went to your shop,
but it was shut.
253
00:12:30,200 --> 00:12:31,560
Business was slow.
254
00:12:32,320 --> 00:12:34,240
I decided to take
the afternoon off.
255
00:12:36,480 --> 00:12:38,200
Why didn't you tell me
I was right?
256
00:12:38,760 --> 00:12:39,880
My vision.
257
00:12:39,960 --> 00:12:41,400
You said it was about Haber.
258
00:12:42,240 --> 00:12:43,760
Well it's not like
an exact science,
259
00:12:43,840 --> 00:12:45,440
but it does prove
that I'm psychic.
260
00:12:45,520 --> 00:12:46,960
Or it ties you to another crime.
261
00:12:47,040 --> 00:12:48,400
I've never been
charged with anything.
262
00:12:48,480 --> 00:12:50,520
Yeah? Tell me about
Jean Grierson?
263
00:12:50,600 --> 00:12:52,840
The woman whose body
we found two days ago.
264
00:12:52,920 --> 00:12:54,520
Did she go into your shop
before she went missing?
265
00:12:54,600 --> 00:12:55,600
Why are you asking me that?
266
00:12:55,600 --> 00:12:58,440
- All those clues you gave me.
- It's what I saw.
267
00:12:58,880 --> 00:13:00,000
You gave me this map.
268
00:13:00,000 --> 00:13:00,520
You gave me this map.
269
00:13:00,600 --> 00:13:03,280
You sat in my office
and you drew this,
270
00:13:03,360 --> 00:13:04,960
and that's where
I found her body.
271
00:13:05,040 --> 00:13:06,320
Right where
you said it would be.
272
00:13:06,400 --> 00:13:08,120
I took a risk coming forward.
273
00:13:08,200 --> 00:13:10,040
I thought that maybe
you'd be different.
274
00:13:10,120 --> 00:13:11,520
Not like some people
in this town
275
00:13:11,600 --> 00:13:13,160
who treat me like a criminal.
276
00:13:13,240 --> 00:13:16,400
They put human faeces
in my post box.
277
00:13:17,760 --> 00:13:18,960
Why do you stay?
278
00:13:21,080 --> 00:13:23,680
My lawyer said it wouldn't
be a good look if I left town.
279
00:13:23,760 --> 00:13:24,760
I'm about to get a decision
280
00:13:24,760 --> 00:13:26,360
on my appeal to the
Department of Education.
281
00:13:26,440 --> 00:13:29,400
I've been fighting them
for five years.
282
00:13:32,920 --> 00:13:34,600
I just want my job back.
283
00:13:37,120 --> 00:13:39,000
Okay.
284
00:13:39,320 --> 00:13:41,800
I'm going to give you an
opportunity to prove yourself.
285
00:13:47,040 --> 00:13:50,600
- Hey!
- You're talking to me now?
286
00:13:50,680 --> 00:13:53,400
- What?
- I texted you, you ghosted me.
287
00:13:53,480 --> 00:13:55,200
I had an issue with my phone.
288
00:13:56,880 --> 00:13:57,880
Well, what are you doing now?
289
00:13:57,920 --> 00:13:59,800
I'm going to hang
with the river kids.
290
00:14:00,480 --> 00:14:02,520
You can join if you want.
291
00:14:03,640 --> 00:14:04,840
Okay.
292
00:14:05,320 --> 00:14:06,920
293
00:14:07,000 --> 00:14:09,400
294
00:14:11,440 --> 00:14:13,960
- What's she doing here?
- She's with me.
295
00:14:14,040 --> 00:14:16,920
Nah, it's the cop's daughter,
dickhead.
296
00:14:17,000 --> 00:14:18,520
Kill the rep.
297
00:14:19,320 --> 00:14:20,360
Go on, piss off, Scrub.
298
00:14:20,440 --> 00:14:22,440
Pull your head in, Finsta.
299
00:14:22,520 --> 00:14:24,640
Way cooler than you anyway.
300
00:14:26,440 --> 00:14:27,760
Okay.
301
00:14:28,720 --> 00:14:32,600
Well if you want to hang with
us, you got to pass the test.
302
00:14:33,400 --> 00:14:36,040
Test! What sort of test?
303
00:14:40,920 --> 00:14:43,000
304
00:14:44,280 --> 00:14:47,400
Rose, you there?
I'm just heading off
305
00:14:48,520 --> 00:14:51,200
306
00:14:59,040 --> 00:15:00,000
You there, Rose?
307
00:15:00,000 --> 00:15:01,080
You there, Rose?
308
00:15:15,440 --> 00:15:17,160
The old days.
309
00:15:18,520 --> 00:15:20,480
My husband, Jean-Pierre.
310
00:15:20,560 --> 00:15:23,280
We leased this place in
'72 with a few friends.
311
00:15:23,360 --> 00:15:26,040
It was our dream to create
a haven for artists
312
00:15:26,120 --> 00:15:27,120
to live and work.
313
00:15:27,160 --> 00:15:28,640
We saw ourselves
as the new Heidi.
314
00:15:28,720 --> 00:15:30,440
- Were you an artist?
- Oh no, no!
315
00:15:30,520 --> 00:15:33,680
My role was to inspire,
and provoke.
316
00:15:33,760 --> 00:15:36,200
Back then I was considered
quite the muse.
317
00:15:36,280 --> 00:15:38,600
It was all very idealistic.
318
00:15:38,960 --> 00:15:41,440
Those were the happiest
years of my life.
319
00:15:41,520 --> 00:15:44,320
Now my life is growing fruit.
320
00:15:45,480 --> 00:15:47,880
At least you got to live
the dream for a while.
321
00:15:48,120 --> 00:15:49,520
Hmm.
322
00:15:49,600 --> 00:15:51,520
I'm off.
323
00:16:05,560 --> 00:16:07,320
How you doing, Bryan?
You okay?
324
00:16:07,400 --> 00:16:08,480
Well I'll be feeling
a lot better
325
00:16:08,560 --> 00:16:09,800
once we get this
show on the road.
326
00:16:09,880 --> 00:16:12,440
- Yeah...
- Thanks for coming.
327
00:16:13,480 --> 00:16:16,160
It's okay, love.
We'll find your mum.
328
00:16:18,320 --> 00:16:21,640
329
00:16:27,960 --> 00:16:29,680
Thanks everyone for coming.
330
00:16:29,760 --> 00:16:32,680
If you could take a seat,
we'll get started.
331
00:16:32,760 --> 00:16:34,360
For those of you
who don't know me,
332
00:16:34,440 --> 00:16:37,520
I'm Detect...
Sergeant Andie Whitford,
333
00:16:37,600 --> 00:16:38,960
and the purpose of this meeting
334
00:16:39,040 --> 00:16:41,920
is to upscale the
search for Claire Harris.
335
00:16:42,000 --> 00:16:44,120
Newman's Hut was
Claire's last known position,
336
00:16:44,200 --> 00:16:47,320
so we will be coordinating
the search from up there.
337
00:16:47,400 --> 00:16:50,360
We've calculated the
probable search area
338
00:16:50,440 --> 00:16:52,200
within this boundary.
339
00:16:52,280 --> 00:16:54,240
It's a bloody big area
and pretty rugged.
340
00:16:54,320 --> 00:16:56,480
Yeah, and we've got
a fair bit to cover tonight,
341
00:16:56,560 --> 00:16:57,720
so we'll get on with it.
342
00:16:58,120 --> 00:16:59,160
Can you
just zoom in here.
343
00:16:59,240 --> 00:17:00,000
We'll start with the south side.
344
00:17:00,000 --> 00:17:01,120
We'll start with the south side.
345
00:17:01,200 --> 00:17:04,200
You'll all be searching
on foot in teams of three.
346
00:17:04,280 --> 00:17:08,240
Senior Constable Sweet will be
coordinating from base camp.
347
00:17:08,319 --> 00:17:10,760
He will give each team
a GPS tracker.
348
00:17:10,839 --> 00:17:11,920
So if you're a team leader,
349
00:17:12,000 --> 00:17:14,920
make sure you get one
from him first thing.
350
00:17:15,680 --> 00:17:19,360
And remember to bring
supplies and camping gear
351
00:17:19,440 --> 00:17:22,839
sufficient for a
three day overnight trek.
352
00:17:22,920 --> 00:17:25,040
That's it. Any questions?
353
00:17:25,120 --> 00:17:27,920
Yeah, I've got a question.
354
00:17:28,560 --> 00:17:31,880
Is it true that you have brought
that psycho, Damien Starc,
355
00:17:31,960 --> 00:17:33,560
in to help search for my wife?
356
00:17:33,640 --> 00:17:35,200
- What?
357
00:17:35,280 --> 00:17:36,880
I'll use any resources
I can get.
358
00:17:36,960 --> 00:17:38,320
The bloke's a murderer.
359
00:17:38,400 --> 00:17:40,760
We all know what he
did to Luke Samson.
360
00:17:41,040 --> 00:17:42,960
We are not here to discuss that.
361
00:17:43,040 --> 00:17:45,120
This is about finding your wife.
362
00:17:45,200 --> 00:17:46,880
Who's to say he didn't
kill that hiker too?
363
00:17:46,960 --> 00:17:48,880
Shut up! You don't
know what you're talking about.
364
00:17:48,960 --> 00:17:50,280
Leave Damien alone.
365
00:17:50,360 --> 00:17:51,400
There is a murderer out there
366
00:17:51,480 --> 00:17:54,640
and my wife has been missing
for four days, Bernice!
367
00:17:54,720 --> 00:17:57,280
Can everyone please calm down!
368
00:17:57,360 --> 00:17:59,360
What kind of half-arsed rodeo
are you running here, hey?
369
00:17:59,440 --> 00:18:00,000
Everyone, just let her finish.
370
00:18:00,000 --> 00:18:01,360
Everyone, just let her finish.
371
00:18:01,440 --> 00:18:02,880
Hey Bernice, listen I...
372
00:18:02,960 --> 00:18:04,880
373
00:18:04,960 --> 00:18:06,360
I just want to remind you all
374
00:18:06,440 --> 00:18:08,280
that we have a
missing person out there
375
00:18:08,360 --> 00:18:09,600
and the clock is ticking.
376
00:18:09,680 --> 00:18:12,040
Sam, Bryan's right. Tell her to
pull her head in, we'll get...
377
00:18:12,120 --> 00:18:13,520
That's enough out of you,
Scooter.
378
00:18:13,600 --> 00:18:16,760
Don't want to have to escort
you from the building, again.
379
00:18:18,200 --> 00:18:20,160
Alright, meeting's over.
Go home.
380
00:18:20,240 --> 00:18:21,480
Get a good night's sleep
381
00:18:21,560 --> 00:18:23,720
and meet at the
hut at first light.
382
00:18:24,240 --> 00:18:25,800
Go!
383
00:18:31,240 --> 00:18:32,680
Bryan.
384
00:18:37,680 --> 00:18:40,560
Tammy, wait, look,
I'm so sorry about that,
385
00:18:40,640 --> 00:18:42,720
but it's not what you think.
Please let me explain.
386
00:18:42,800 --> 00:18:44,520
No, no need.
387
00:18:44,600 --> 00:18:48,080
I'm sure you'll do whatever
you have to, Sergeant.
388
00:18:51,520 --> 00:18:53,320
Do you have to have
a dick around here
389
00:18:53,400 --> 00:18:54,640
to shut this crowd up?
390
00:18:54,800 --> 00:18:57,240
391
00:18:57,800 --> 00:18:59,520
What the hell are you thinking?
392
00:18:59,600 --> 00:19:00,000
That maybe you're right.
393
00:19:00,000 --> 00:19:01,000
That maybe you're right.
394
00:19:01,080 --> 00:19:02,800
Claire Harris was
in Damien's shop
395
00:19:02,880 --> 00:19:04,160
the day before she went missing.
396
00:19:04,240 --> 00:19:06,480
You think he had something
to do with her disappearance?
397
00:19:06,560 --> 00:19:08,400
Yeah, it's possible he knew
where she was going
398
00:19:08,480 --> 00:19:10,520
and the day she left,
his shop was shut.
399
00:19:10,600 --> 00:19:13,000
And you want to invite
him into the investigation.
400
00:19:13,080 --> 00:19:15,440
Told it was a bad idea,
guys a whack-job.
401
00:19:15,520 --> 00:19:18,880
- Ah, so you leaked it to Harris?
- It wasn't me.
402
00:19:18,960 --> 00:19:21,560
Reza's the one here trying
to root his daughter.
403
00:19:24,360 --> 00:19:27,200
You said the Grierson
case was a dead end,
404
00:19:27,280 --> 00:19:29,440
but Claire's disappearance
is fresh.
405
00:19:29,520 --> 00:19:31,360
If I flush Damien out...
406
00:19:31,440 --> 00:19:33,760
Have you listened
to anything I've said?
407
00:19:33,840 --> 00:19:36,280
Yeah, you said
he craves attention.
408
00:19:36,360 --> 00:19:37,760
I can use that to trip him up.
409
00:19:37,840 --> 00:19:38,680
How?
410
00:19:38,720 --> 00:19:40,720
Get him to reveal
forensic details
411
00:19:40,800 --> 00:19:42,760
only someone
involved would know.
412
00:19:44,120 --> 00:19:45,840
That's a terrible idea.
413
00:19:48,680 --> 00:19:50,200
What time's your mum
arriving tomorrow?
414
00:19:50,280 --> 00:19:52,240
They couldn't give
an exact time.
415
00:19:53,840 --> 00:19:55,080
Good meeting?
416
00:19:55,160 --> 00:19:58,880
Oh, I managed to turn
practically the whole town
417
00:19:58,960 --> 00:20:00,000
against me, including
Tammy Samson,
418
00:20:00,000 --> 00:20:01,800
against me, including
Tammy Samson,
419
00:20:01,880 --> 00:20:03,760
and that's saying something.
420
00:20:05,080 --> 00:20:08,000
How was your day?
Rose shoot anyone?
421
00:20:08,480 --> 00:20:12,520
I did find out all about
the history at the farm.
422
00:20:12,600 --> 00:20:14,080
It's a pretty amazing story.
423
00:20:14,160 --> 00:20:15,840
Fruit picking?
424
00:20:16,160 --> 00:20:21,040
She used to run this sort of
artist commune in the seventies.
425
00:20:21,120 --> 00:20:23,400
There's not much left
of it now except this,
426
00:20:23,480 --> 00:20:26,080
this gorgeous cottage
that she still lets out.
427
00:20:26,160 --> 00:20:28,400
Oh, it's got this great studio.
428
00:20:28,480 --> 00:20:32,920
It's flooded with natural light,
and oh, the views.
429
00:20:33,000 --> 00:20:35,440
There were a couple of guys
up there today, painting.
430
00:20:35,520 --> 00:20:36,880
You sound envious.
431
00:20:37,560 --> 00:20:40,480
Maybe you're drawn to the place
because you want to paint again.
432
00:20:41,320 --> 00:20:43,200
Wasn't talking about me.
433
00:20:43,440 --> 00:20:47,920
All I mean is you're an artist,
not a bookkeeper.
434
00:20:48,000 --> 00:20:50,400
And you're a detective,
not a country copper.
435
00:20:50,480 --> 00:20:51,920
You have a choice, I don't.
436
00:20:52,440 --> 00:20:55,880
It's been 15 years
but it's eating you up.
437
00:20:55,960 --> 00:20:57,240
I know it is.
438
00:20:58,360 --> 00:21:00,000
You just got to give
yourself permission.
439
00:21:00,000 --> 00:21:00,800
You just got to give
yourself permission.
440
00:21:01,200 --> 00:21:03,200
It's not a betrayal.
441
00:21:12,920 --> 00:21:17,440
442
00:21:36,440 --> 00:21:41,320
443
00:22:16,080 --> 00:22:17,680
Are you getting
anything?
444
00:22:18,080 --> 00:22:19,840
Any vibes?
445
00:22:20,360 --> 00:22:23,080
Righto, take your time.
446
00:22:27,680 --> 00:22:29,680
How well did you
know Claire Harris?
447
00:22:29,760 --> 00:22:31,240
She comes into
my shop sometimes.
448
00:22:31,320 --> 00:22:32,480
One of the few locals who does?
449
00:22:32,560 --> 00:22:34,920
- What does she buy?
- Camping supplies.
450
00:22:35,000 --> 00:22:36,080
Like what?
451
00:22:36,160 --> 00:22:38,400
Gas canisters, batteries,
that sort of thing.
452
00:22:38,480 --> 00:22:40,200
Does she tell you
where she's going?
453
00:22:40,320 --> 00:22:43,840
No, but I know that
she goes camping
454
00:22:43,920 --> 00:22:45,080
to get away from her husband.
455
00:22:45,160 --> 00:22:48,680
- Did she tell you that?
- She didn't have to.
456
00:22:48,760 --> 00:22:51,080
She sometimes asks me
for a reading.
457
00:22:52,360 --> 00:22:54,320
I know that she wasn't
happy in her marriage.
458
00:22:55,240 --> 00:22:59,040
These visions you have, does
it help if you know the person?
459
00:23:00,520 --> 00:23:01,840
I didn't know that hiker.
460
00:23:01,920 --> 00:23:03,440
Has the same thing
happened to Claire?
461
00:23:03,520 --> 00:23:05,520
I don't know, alright.
I can't concentrate.
462
00:23:05,600 --> 00:23:07,560
You keep asking me questions.
463
00:23:08,840 --> 00:23:10,800
She was in your shop
on Friday, wasn't she?
464
00:23:10,880 --> 00:23:12,280
Did she tell you she
was coming here?
465
00:23:12,360 --> 00:23:14,160
- Look, I already told you, no.
- You were shut the next day.
466
00:23:14,240 --> 00:23:16,000
Not all day.
I was doing stocktake.
467
00:23:16,080 --> 00:23:17,200
Has something
happened to Claire?
468
00:23:17,280 --> 00:23:19,000
You're not giving me a chance.
469
00:23:19,640 --> 00:23:20,840
Sorry, boss.
470
00:23:22,040 --> 00:23:24,240
Sarge, there's something out
here you might want to see.
471
00:23:31,560 --> 00:23:34,520
- This better be bloody good.
- Hm-mm
472
00:23:38,000 --> 00:23:39,840
Oh fuck!
473
00:23:39,920 --> 00:23:42,760
See this down here,
will be Claire's,
474
00:23:42,840 --> 00:23:50,280
and this, I reckon,
is a roundabout size 12.
475
00:23:50,360 --> 00:23:51,440
Has anyone else been in here,
476
00:23:51,520 --> 00:23:52,760
yesterday, since you
taped it off?
477
00:23:52,840 --> 00:23:54,880
No, made sure,
and I've taken photos.
478
00:23:54,960 --> 00:23:57,120
Great, then run them
through the database
479
00:23:57,200 --> 00:23:58,680
for the make and size.
480
00:23:58,760 --> 00:24:00,000
Uh-uh.
481
00:24:02,000 --> 00:24:04,640
I need you to take
Damien back to town.
482
00:24:04,720 --> 00:24:07,200
- Da...
- Yeah.
483
00:24:09,840 --> 00:24:11,680
I appreciate your time.
484
00:24:11,760 --> 00:24:13,280
If any visions do come to you...
485
00:24:13,360 --> 00:24:15,760
Ah, just watch your step there.
486
00:24:17,600 --> 00:24:18,640
Give me a call.
487
00:24:23,520 --> 00:24:25,320
488
00:24:32,400 --> 00:24:34,200
Fuck!
489
00:24:34,280 --> 00:24:36,880
Brokenridge 250
to Brokenridge 900.
490
00:24:36,960 --> 00:24:38,520
Brokenridge 900.
491
00:24:38,600 --> 00:24:41,280
Hey Rez, do we still
have Haber's boots?
492
00:24:41,360 --> 00:24:42,280
Yeah.
493
00:24:42,320 --> 00:24:44,400
Have a look and tell me
what size they are.
494
00:24:44,480 --> 00:24:45,960
Alright, hang on.
495
00:24:49,960 --> 00:24:53,200
- You there, Sarge?
- Go ahead.
496
00:24:53,280 --> 00:24:55,640
They're True Blues, size 12.
497
00:24:58,800 --> 00:25:00,000
Thanks Rez.
498
00:25:00,000 --> 00:25:00,480
Thanks Rez.
499
00:25:02,120 --> 00:25:04,760
500
00:25:06,480 --> 00:25:08,120
Sergeant Whitford.
501
00:25:09,360 --> 00:25:12,280
I was searching for Mrs.
Harris when I came across him.
502
00:25:12,840 --> 00:25:16,640
He belongs to a rival outfit.
He bolted through the bush.
503
00:25:16,720 --> 00:25:18,520
Something scared
the shit out of him.
504
00:25:18,600 --> 00:25:20,680
Poor bugger, he was distressed.
505
00:25:22,440 --> 00:25:24,440
G'day mate, hey.
506
00:25:24,520 --> 00:25:25,800
Owner says a bloke
from Myrtleford
507
00:25:25,880 --> 00:25:27,320
hired this horse last Saturday.
508
00:25:27,400 --> 00:25:29,480
You can get his details
from them.
509
00:25:47,800 --> 00:25:51,640
People keep telling me how
easy it is to disappear up here.
510
00:25:51,960 --> 00:25:53,200
What do you think?
511
00:25:53,280 --> 00:25:54,920
People don't know this country.
512
00:25:55,000 --> 00:25:58,200
They think they do,
but they underestimate it.
513
00:25:58,280 --> 00:26:00,000
- How dangerous it is?
- How vast.
514
00:26:00,000 --> 00:26:01,400
- How dangerous it is?
- How vast.
515
00:26:01,480 --> 00:26:04,320
There are places out there even
my people haven't set foot on.
516
00:26:05,760 --> 00:26:08,200
There's something else
I want to ask you about.
517
00:26:08,560 --> 00:26:12,400
Claire Harris left home
at 7 on horseback.
518
00:26:12,480 --> 00:26:15,720
So she probably got to the
hut around about midday.
519
00:26:15,800 --> 00:26:19,920
We think that Haber
raided a campsite here,
520
00:26:20,000 --> 00:26:21,560
that night around midnight.
521
00:26:21,640 --> 00:26:24,160
Could he have done something
to Claire at the hut first
522
00:26:24,240 --> 00:26:26,720
and then got to this
campsite by that evening?
523
00:26:26,800 --> 00:26:28,920
That's a long shot. Why?
524
00:26:29,840 --> 00:26:31,880
Something just
doesn't sit right.
525
00:26:32,720 --> 00:26:34,040
Oh, this is Aunty Gladys.
526
00:26:34,440 --> 00:26:36,440
Aunty, this is
Sergeant Whitford.
527
00:26:36,520 --> 00:26:37,600
She's the new copper in town.
528
00:26:37,680 --> 00:26:39,880
She's investigating
those missing people.
529
00:26:40,160 --> 00:26:41,800
The Wirrk-Wirrk took them.
530
00:26:44,960 --> 00:26:46,200
Who's your mob?
531
00:26:47,280 --> 00:26:49,840
Um, I don't know.
532
00:26:50,560 --> 00:26:51,960
How come?
533
00:26:52,920 --> 00:26:54,520
My mum's white.
534
00:26:54,600 --> 00:26:58,160
Dad had some indigenous heritage
but he died when I was little
535
00:26:58,240 --> 00:27:00,000
and we lost connection
with his family.
536
00:27:00,000 --> 00:27:00,960
and we lost connection
with his family.
537
00:27:01,040 --> 00:27:02,440
Mum didn't talk about it
538
00:27:02,520 --> 00:27:07,000
and it was something
I never, er, looked into.
539
00:27:07,080 --> 00:27:09,120
Um, Who, who,
who's the Wirrk-Wirrk?
540
00:27:09,880 --> 00:27:13,680
Mayiwa wirrk-wirrk
biyadharrabayi bunbunarrik...
541
00:27:13,760 --> 00:27:16,080
There was this old woman,
she stole the children.
542
00:27:16,160 --> 00:27:20,160
Ngandinuk ba bayigonung
wirrk-wirrk ngalambayi...
543
00:27:20,240 --> 00:27:23,280
She was hideous
and wicked,
544
00:27:23,360 --> 00:27:25,640
and she lived in the bush,
not far from here.
545
00:27:25,720 --> 00:27:27,560
546
00:27:27,640 --> 00:27:31,280
She used to find and keep
the little boys and girls
547
00:27:31,360 --> 00:27:33,200
that had wandered
away from the camp.
548
00:27:35,280 --> 00:27:37,920
So the Kulin,
they were very sad.
549
00:27:38,000 --> 00:27:40,000
So they asked
their spirit father,
550
00:27:40,080 --> 00:27:44,360
Bundjil, the Eagle-creator,
to bring the children back.
551
00:27:47,360 --> 00:27:49,960
I saw the eagle
flying over these hills.
552
00:27:50,320 --> 00:27:54,480
You need to connect
with your mob Bub, to Country,
553
00:27:54,560 --> 00:27:56,920
because if you don't know
who your mob are,
554
00:27:57,000 --> 00:27:59,200
you don't know who you are.
555
00:28:00,400 --> 00:28:03,640
556
00:28:30,840 --> 00:28:36,560
557
00:28:44,400 --> 00:28:46,880
The horse was hired by a
bloke called David Miers,
558
00:28:46,960 --> 00:28:48,600
a retired judge from Myrtleford.
559
00:28:48,680 --> 00:28:50,680
I've just spoken to his wife,
and guess what?
560
00:28:50,760 --> 00:28:53,000
He was wearing a pair
of size 12 Blundstones
561
00:28:53,080 --> 00:28:54,480
that match the tread of the
prints from the outhouse.
562
00:28:54,560 --> 00:28:56,480
- Not Haber's True Blues?
- No.
563
00:28:56,560 --> 00:28:58,720
This Miers guy,
what's his story?
564
00:28:58,800 --> 00:29:00,000
The wife says he goes on
the fishing trips alone,
565
00:29:00,000 --> 00:29:00,960
The wife says he goes on
the fishing trips alone,
566
00:29:01,040 --> 00:29:02,400
but she must know
that's not true,
567
00:29:02,480 --> 00:29:04,320
because she gave me
the code to his phone
568
00:29:04,400 --> 00:29:05,840
and I charged it up.
569
00:29:05,920 --> 00:29:07,560
Check it out.
570
00:29:11,280 --> 00:29:13,840
571
00:29:18,880 --> 00:29:21,320
He's fucking useless.
You want me to get in there?
572
00:29:21,400 --> 00:29:23,240
Yeah, go for it.
573
00:29:26,400 --> 00:29:27,760
You found my wife?
574
00:29:27,880 --> 00:29:30,720
Not yet, why aren't
you out looking?
575
00:29:30,800 --> 00:29:33,240
All my other farmhands are up
there. I've got a ranch to run.
576
00:29:34,000 --> 00:29:36,440
Do you know a Judge
David Miers, from Myrtleford?
577
00:29:36,520 --> 00:29:38,760
- Should I?
- He's missing too.
578
00:29:38,840 --> 00:29:40,360
His phone and other evidence
579
00:29:40,440 --> 00:29:43,200
puts him together with
your wife at Newman's Hut.
580
00:29:43,280 --> 00:29:44,760
Hang on.
What are you suggesting?
581
00:29:44,840 --> 00:29:46,520
Did you know your wife
was having an affair?
582
00:29:46,600 --> 00:29:47,520
Crap!
583
00:29:47,560 --> 00:29:49,520
Is that what you were arguing
about the night of Sam's party?
584
00:29:49,600 --> 00:29:51,720
No, it was about her
going on a trail ride
585
00:29:51,800 --> 00:29:53,160
when that crazy Haber
was on the loose.
586
00:29:53,240 --> 00:29:56,280
But I'll tell you what, you
spread that bullshit around town
587
00:29:56,880 --> 00:29:57,880
and I'll have your job.
588
00:29:57,960 --> 00:29:59,520
I can't guarantee
it won't get out,
589
00:29:59,600 --> 00:30:00,000
there have been a few
leaks from my station.
590
00:30:00,000 --> 00:30:01,520
there have been a few
leaks from my station.
591
00:30:01,600 --> 00:30:04,120
Well there's no way in hell
that my wife's cheating on me.
592
00:30:04,440 --> 00:30:05,720
Wait!
593
00:30:05,960 --> 00:30:07,360
594
00:30:08,680 --> 00:30:12,440
These are text messages between
Claire and David Miers.
595
00:30:12,520 --> 00:30:14,200
It's his phone.
596
00:30:17,120 --> 00:30:18,600
I'm sorry.
597
00:30:20,960 --> 00:30:23,280
Get off my property.
Find my wife.
598
00:30:26,320 --> 00:30:28,960
599
00:30:31,680 --> 00:30:33,240
Go ahead, Reza.
600
00:30:34,240 --> 00:30:37,200
601
00:30:54,480 --> 00:30:56,080
602
00:30:56,160 --> 00:30:57,800
Damien?
603
00:30:58,640 --> 00:31:00,000
Damien!
604
00:31:00,000 --> 00:31:00,480
Damien!
605
00:31:04,000 --> 00:31:05,880
What the hell happened?
606
00:31:07,960 --> 00:31:10,320
Damien!
Who did this?
607
00:31:11,640 --> 00:31:13,080
I did.
608
00:31:24,880 --> 00:31:26,360
You want to tell me
what's going on?
609
00:31:39,160 --> 00:31:41,680
You know, I used
to be respected.
610
00:31:44,440 --> 00:31:47,040
People trusted me
with their children.
611
00:31:48,360 --> 00:31:52,600
I loved those kids.
I loved teaching.
612
00:31:55,400 --> 00:31:57,560
That's all I ever wanted to do.
613
00:31:59,760 --> 00:32:00,000
And now look at me.
614
00:32:00,000 --> 00:32:01,480
And now look at me.
615
00:32:03,880 --> 00:32:05,560
I'm nobody.
616
00:32:08,240 --> 00:32:10,680
You're helping me
find Claire Harris.
617
00:32:10,760 --> 00:32:12,320
You're not nobody.
618
00:32:17,320 --> 00:32:21,640
619
00:33:07,600 --> 00:33:09,200
Hey Mum.
620
00:33:10,560 --> 00:33:14,000
Hey, you must be Andrea. I'm
Hannah, we spoke on the phone.
621
00:33:14,880 --> 00:33:16,080
How are you, Mum?
622
00:33:16,960 --> 00:33:20,200
- The waitresses are useless.
- Waitresses?
623
00:33:20,280 --> 00:33:22,680
They haven't given me
anything to drink.
624
00:33:23,960 --> 00:33:26,680
Did you order Scotch or a wine?
625
00:33:27,000 --> 00:33:28,040
Ha!
626
00:33:28,120 --> 00:33:30,160
They wouldn't serve decent
wine in a place like this.
627
00:33:30,240 --> 00:33:31,840
628
00:33:33,600 --> 00:33:35,160
Who called the police?
629
00:33:39,160 --> 00:33:40,720
It's Andie, Mum.
630
00:33:44,520 --> 00:33:47,360
It can be really hard when
they don't recognise you.
631
00:33:47,920 --> 00:33:49,600
Yeah, I haven't seen
her for a few weeks,
632
00:33:49,680 --> 00:33:52,120
but she seems to have
really deteriorated.
633
00:33:52,200 --> 00:33:54,400
Oh, that can happen
following a relocation,
634
00:33:54,480 --> 00:33:56,720
but she'll settle in.
635
00:34:00,360 --> 00:34:04,760
She doesn't know me, but she
remembers she likes a drink.
636
00:34:06,480 --> 00:34:09,000
Once an alky, always an alky.
637
00:34:10,280 --> 00:34:13,600
Uh, I'll do that tomorrow
morning. Kirra's going to help.
638
00:34:14,760 --> 00:34:19,040
- Where is Kirra?
- She's studying with a friend.
639
00:34:19,800 --> 00:34:21,560
I told you she'd
make friends in no time.
640
00:34:21,639 --> 00:34:23,800
They're bringing her home.
641
00:34:26,600 --> 00:34:28,560
Are you grieving about your Mum?
642
00:34:30,040 --> 00:34:33,159
It's not just about losing her.
643
00:34:33,240 --> 00:34:36,880
It's also my connection to
my dad and my childhood.
644
00:34:38,679 --> 00:34:41,199
I met this indigenous
woman today,
645
00:34:41,920 --> 00:34:44,199
and she asked me who my mob was.
646
00:34:44,960 --> 00:34:47,639
And she said if you don't
know who your mob are,
647
00:34:48,679 --> 00:34:50,639
you don't know who you are.
648
00:34:54,520 --> 00:34:56,679
I know who you are.
649
00:35:01,080 --> 00:35:04,280
And keep an eye out
on those clouds though,
650
00:35:04,360 --> 00:35:06,040
with chances of
scattered showers
651
00:35:06,120 --> 00:35:07,360
towards the end of the week.
652
00:35:07,440 --> 00:35:10,880
But nothing too heavy to
spoil your outdoor plan.
653
00:35:10,960 --> 00:35:13,480
And for our snow enthusiasts...
654
00:35:13,560 --> 00:35:15,760
655
00:35:15,840 --> 00:35:17,360
656
00:35:18,680 --> 00:35:20,640
Jesus Christ!
657
00:35:25,760 --> 00:35:28,600
658
00:35:31,840 --> 00:35:34,280
659
00:35:40,240 --> 00:35:42,160
660
00:35:50,760 --> 00:35:54,920
661
00:36:16,120 --> 00:36:18,640
662
00:36:22,680 --> 00:36:26,280
Somewhere in there,
you know who I am.
663
00:36:28,760 --> 00:36:29,960
Andie?
664
00:36:30,040 --> 00:36:31,160
665
00:36:31,240 --> 00:36:33,520
666
00:36:38,600 --> 00:36:42,040
667
00:36:47,520 --> 00:36:50,280
668
00:36:53,440 --> 00:36:55,960
669
00:36:57,480 --> 00:36:59,640
670
00:37:11,280 --> 00:37:14,200
671
00:37:15,160 --> 00:37:16,360
See ya.
672
00:37:16,440 --> 00:37:18,200
Hey, you were
supposed to help me.
673
00:37:18,280 --> 00:37:19,600
Sorry, slept in.
674
00:37:19,680 --> 00:37:22,880
- I'll give you a lift.
- All good, bye.
675
00:37:26,640 --> 00:37:27,840
Are you okay?
676
00:37:27,920 --> 00:37:31,320
Ah, I didn't sleep too well.
677
00:37:32,040 --> 00:37:34,400
Had the weirdest dream.
678
00:37:36,680 --> 00:37:38,720
I thought there was
a dingo in it,
679
00:37:38,800 --> 00:37:40,920
but that was real.
It was in the backyard.
680
00:37:41,000 --> 00:37:43,160
Maybe that's what
killed Grant's sheep.
681
00:37:43,760 --> 00:37:44,840
Should we be worried?
682
00:37:44,920 --> 00:37:46,640
683
00:37:47,720 --> 00:37:49,080
Yep.
684
00:37:49,400 --> 00:37:50,880
What?
685
00:37:51,360 --> 00:37:53,200
Okay, on my way.
686
00:37:54,400 --> 00:37:56,960
I got to go.
Thanks for unpacking.
687
00:37:57,160 --> 00:37:59,360
- Finally!
688
00:38:11,640 --> 00:38:15,320
689
00:38:20,960 --> 00:38:23,040
690
00:38:30,200 --> 00:38:31,920
691
00:38:43,280 --> 00:38:45,320
Why didn't you call me
when it happened?
692
00:38:45,920 --> 00:38:50,240
Oh, CFA put it out last night.
There's no need to bother you.
693
00:38:50,320 --> 00:38:51,840
Where's Damien?
694
00:38:51,920 --> 00:38:54,440
No sign of him
by the time I arrived.
695
00:39:15,600 --> 00:39:17,840
Molotov cocktail.
696
00:39:18,680 --> 00:39:20,000
Bag it all up.
697
00:39:20,080 --> 00:39:22,440
Could jag a print off this
glass if we're lucky.
698
00:39:26,000 --> 00:39:29,800
You reckon Bryan Harris was
behind this, via the Mason boys?
699
00:39:29,880 --> 00:39:32,480
Oh, that'd be jumping
to conclusions.
700
00:39:32,920 --> 00:39:34,480
Hmm.
701
00:39:35,400 --> 00:39:38,160
Question everyone around here,
maybe they saw something.
702
00:39:38,240 --> 00:39:41,240
Who cares about the psycho? I'm
needed on the search for Claire.
703
00:39:41,320 --> 00:39:43,560
You've done enough, for Harris.
704
00:39:44,160 --> 00:39:47,360
One more leak out of you and
I'll have you up on charges.
705
00:39:47,440 --> 00:39:50,800
Get over it, Brett.
I'm not the enemy here.
706
00:39:50,880 --> 00:39:51,680
The way I see it,
707
00:39:51,720 --> 00:39:54,280
we either work together or
you can look for another job.
708
00:40:06,080 --> 00:40:07,440
Heading into town?
709
00:40:07,520 --> 00:40:10,640
Benalla, to pick up some
seedlings. How are you going?
710
00:40:10,720 --> 00:40:12,760
Pretty much done.
711
00:40:12,840 --> 00:40:14,920
All your financial data
is now on a spreadsheet.
712
00:40:15,000 --> 00:40:16,320
I can walk you
through the program,
713
00:40:16,400 --> 00:40:17,720
and you'll be self-sufficient.
714
00:40:17,800 --> 00:40:19,920
If you leave your invoice,
I'll pay it tomorrow.
715
00:40:20,000 --> 00:40:26,120
Ah Rose, I was thinking about
your offer to use the cottage,
716
00:40:26,200 --> 00:40:27,200
but not for free.
717
00:40:27,200 --> 00:40:29,200
How about instead
of that invoice?
718
00:40:29,280 --> 00:40:32,840
I hope you're not doing it out
of some misguided sense of charity.
719
00:40:33,680 --> 00:40:35,080
Likewise.
720
00:40:35,160 --> 00:40:37,800
Oh, well it's a deal.
721
00:40:38,600 --> 00:40:39,440
Great.
722
00:40:39,480 --> 00:40:40,800
723
00:40:40,880 --> 00:40:42,840
Hmm.
724
00:40:50,760 --> 00:40:54,760
725
00:41:12,360 --> 00:41:14,680
726
00:41:16,040 --> 00:41:18,840
727
00:41:22,520 --> 00:41:25,080
728
00:41:31,320 --> 00:41:33,200
It's all right for some.
729
00:41:34,000 --> 00:41:36,560
- Where's the six-pack?
- I'm here on business.
730
00:41:36,640 --> 00:41:37,920
Pity.
731
00:41:38,000 --> 00:41:39,800
You find Claire Harris?
732
00:41:40,600 --> 00:41:42,360
You heard about
Damien's caravan?
733
00:41:42,920 --> 00:41:43,920
So now he's disappeared
734
00:41:43,960 --> 00:41:46,160
and my whole strategy's
up shit creek.
735
00:41:46,240 --> 00:41:49,240
He's not at his shop.
I've already put out a KALOF.
736
00:41:49,320 --> 00:41:50,920
Any idea where he might go?
737
00:41:51,000 --> 00:41:53,320
Well, if he's done
something to Claire
738
00:41:53,400 --> 00:41:56,800
and that other bloke, the judge,
then he's escalating.
739
00:41:56,880 --> 00:41:58,960
Yeah, I don't know
what to think.
740
00:41:59,360 --> 00:42:00,000
I was feeling a bit
sorry for him.
741
00:42:00,000 --> 00:42:01,080
I was feeling a bit
sorry for him.
742
00:42:02,080 --> 00:42:05,240
Better hope to find him
before he hurts someone else.
743
00:42:10,280 --> 00:42:13,800
744
00:42:18,760 --> 00:42:21,960
745
00:42:32,480 --> 00:42:35,920
746
00:42:46,800 --> 00:42:49,040
747
00:42:51,080 --> 00:42:54,000
748
00:42:56,320 --> 00:42:58,080
749
00:42:58,160 --> 00:42:59,840
750
00:43:04,640 --> 00:43:08,040
751
00:43:13,760 --> 00:43:16,520
752
00:43:19,600 --> 00:43:21,120
753
00:43:25,440 --> 00:43:28,080
754
00:43:28,160 --> 00:43:30,360
755
00:43:31,360 --> 00:43:33,120
756
00:43:34,760 --> 00:43:36,040
757
00:43:36,120 --> 00:43:38,200
758
00:43:41,440 --> 00:43:43,800
759
00:43:45,800 --> 00:43:49,040
760
00:43:49,040 --> 00:44:00,000
761
00:44:00,000 --> 00:44:50,480
96132
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.