All language subtitles for Ghostbusters.Frozen.Empire

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan Download
ceb Cebuano Download
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino Download
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian Download
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada Download
kk Kazakh
km Khmer Download
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin Download
lv Latvian
lt Lithuanian Download
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu Download
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian Download
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:35,410 --> 00:04:38,350 So, a photon is checking into a hotel. 2 00:04:38,351 --> 00:04:40,070 Can we not do jokes right now, please? 3 00:04:40,150 --> 00:04:41,230 If not, we're going to pee. 4 00:04:45,970 --> 00:04:46,410 Red light! 5 00:04:46,590 --> 00:04:47,590 Red light! 6 00:04:47,790 --> 00:04:47,970 Red light! I found help. 7 00:04:47,971 --> 00:04:48,450 8 00:04:48,570 --> 00:04:49,706 Ask if you need help with your life. 9 00:04:49,730 --> 00:04:51,366 I need you to switch the photon response. 10 00:04:51,390 --> 00:04:51,770 No thanks. 11 00:04:51,930 --> 00:04:52,930 I'm traveling light. 12 00:04:54,510 --> 00:04:56,810 Hey, can we have some air going back here? 13 00:04:56,890 --> 00:04:57,890 It's like a furnace. 14 00:05:00,050 --> 00:05:01,050 No air. 15 00:05:01,270 --> 00:05:02,270 Also, no power. 16 00:05:02,970 --> 00:05:03,970 Prag, we need power! 17 00:05:04,310 --> 00:05:05,946 Can you not talk to me like that, please? I'm 18 now. 18 00:05:05,970 --> 00:05:06,710 I'm an adult. 19 00:05:06,870 --> 00:05:07,370 Oh, come on. 20 00:05:07,630 --> 00:05:08,330 We're out of here. 21 00:05:08,331 --> 00:05:09,331 Good job, buddy. 22 00:05:09,450 --> 00:05:10,450 I'm not getting paid. 23 00:05:10,570 --> 00:05:11,110 Are you getting paid? 24 00:05:11,470 --> 00:05:11,590 No. 25 00:05:12,090 --> 00:05:12,330 Cool. 26 00:05:12,530 --> 00:05:13,706 Does anyone else feel exploited? 27 00:05:13,730 --> 00:05:14,730 We're all being paid. 28 00:05:14,810 --> 00:05:15,810 With memories. 29 00:05:16,730 --> 00:05:16,750 Ow! 30 00:05:17,050 --> 00:05:17,550 Oh, you're fine. 31 00:05:17,810 --> 00:05:19,110 Oh, we're actually guys on fire. 32 00:05:19,250 --> 00:05:20,250 Mine's us on fire. 33 00:05:20,490 --> 00:05:21,490 Welcome. 34 00:05:24,990 --> 00:05:28,030 Wonderful news from the back seat. 35 00:05:28,270 --> 00:05:28,850 Windows are stuck. 36 00:05:29,150 --> 00:05:29,810 I can open a door. 37 00:05:30,070 --> 00:05:30,670 No, no, no. 38 00:05:30,930 --> 00:05:30,950 No, no, no. 39 00:05:30,951 --> 00:05:31,951 No, go to sleep. 40 00:05:45,670 --> 00:05:46,150 Whoa! Oh, gross. 41 00:05:46,151 --> 00:05:47,210 42 00:05:47,710 --> 00:05:49,210 It's the Hell's Kitchen sewer dragon. 43 00:05:52,370 --> 00:05:53,730 Hold on to your ass. 44 00:05:59,310 --> 00:06:00,150 I'm going out. 45 00:06:00,270 --> 00:06:00,630 See me? 46 00:06:00,910 --> 00:06:01,590 What, Callie? I'm Mom. 47 00:06:01,910 --> 00:06:02,250 48 00:06:02,750 --> 00:06:03,390 You call me Mom. 49 00:06:03,730 --> 00:06:04,730 You call me Gary. 50 00:06:04,870 --> 00:06:05,410 Whatever you want. 51 00:06:05,870 --> 00:06:07,050 We're going to lose here. 52 00:06:07,170 --> 00:06:09,030 You stay inside this car. 53 00:06:09,770 --> 00:06:11,150 I have a ghost to bust. 54 00:06:14,350 --> 00:06:15,790 Alright, that was cool. 55 00:06:17,190 --> 00:06:18,686 I know, I'm sorry, is this the way she said it? 56 00:06:18,710 --> 00:06:19,710 It sounded cool. 57 00:06:21,230 --> 00:06:22,470 Get back in here! 58 00:06:22,790 --> 00:06:24,890 I can't hear you over the nuclear accelerator! 59 00:06:39,370 --> 00:06:40,370 Whoa! 60 00:06:41,490 --> 00:06:42,490 Drop it! 61 00:06:42,950 --> 00:06:43,950 Okay, baby, please. 62 00:06:51,360 --> 00:06:52,650 I'm sweating bullets. 63 00:06:55,990 --> 00:06:57,710 In pursuit? 64 00:06:58,730 --> 00:06:59,730 Nah. 65 00:06:59,970 --> 00:07:00,970 They got it. 66 00:07:06,010 --> 00:07:07,850 Try driving a 10-ton hearse. 67 00:07:07,870 --> 00:07:10,571 I have, and if you give me the keys... Not now, Trevor. 68 00:07:13,790 --> 00:07:14,810 Now, Trevor! 69 00:07:15,210 --> 00:07:16,210 Drop it, Trevor! Come on. 70 00:07:46,880 --> 00:07:47,920 71 00:08:38,500 --> 00:08:40,230 Is it okay? 72 00:09:15,140 --> 00:09:20,000 Who puts bikes there? 73 00:09:21,560 --> 00:09:22,560 Go busters! 74 00:09:23,020 --> 00:09:24,100 Break up the new equipment! 75 00:09:25,060 --> 00:09:26,660 Don't be a troll, blast the charge! 76 00:09:50,920 --> 00:09:51,920 Laser gun? 77 00:09:52,080 --> 00:09:52,200 What? 78 00:09:52,760 --> 00:09:53,760 It has a proton back. 79 00:09:54,060 --> 00:09:55,060 It's a weapon. 80 00:09:55,200 --> 00:09:56,200 A weapon of science? 81 00:09:56,460 --> 00:09:57,460 It's completely safe. 82 00:09:58,280 --> 00:09:59,280 Not completely safe. 83 00:09:59,780 --> 00:10:01,180 It's a portable proton accelerator. 84 00:10:01,400 --> 00:10:02,020 How old are you? I'm 18. 85 00:10:02,400 --> 00:10:02,920 I'm an adult. 86 00:10:03,380 --> 00:10:04,820 I'm not talking to you. 87 00:10:05,120 --> 00:10:06,120 Oh. 88 00:10:07,160 --> 00:10:07,640 15? A minor. 89 00:10:08,100 --> 00:10:09,100 90 00:10:09,680 --> 00:10:11,280 We don't let kids become cops. 91 00:10:11,700 --> 00:10:13,120 We don't let them fight fires. 92 00:10:13,580 --> 00:10:15,820 And we certainly don't let them become ghostbusters. 93 00:10:17,060 --> 00:10:18,060 I'm sorry. 94 00:10:18,300 --> 00:10:19,760 Mr. Mary, may I approach the bench? 95 00:10:20,310 --> 00:10:21,310 Do you see a rope? 96 00:10:21,520 --> 00:10:22,520 I am not a judge. 97 00:10:22,544 --> 00:10:32,544 Subtitle made by Master_Blaster for https://subscene.com/ 98 00:10:56,580 --> 00:10:57,580 Gary. 99 00:10:59,410 --> 00:11:02,300 Look, I... You don't know Phoebe Spangler like I do. 100 00:11:02,640 --> 00:11:04,540 I mean, she is something else to this kid. 101 00:11:05,160 --> 00:11:07,380 Honestly, she's more focused, more accomplished, 102 00:11:07,560 --> 00:11:09,720 more capable than just about any other adult I know. 103 00:11:10,140 --> 00:11:13,160 And what exactly is your relationship to this minor? 104 00:11:14,160 --> 00:11:15,160 Are you her parent? I mean. 105 00:11:17,200 --> 00:11:18,160 .. 106 00:11:18,161 --> 00:11:19,161 Labels. 107 00:11:19,280 --> 00:11:20,280 No, I'm her stepteacher. 108 00:11:20,500 --> 00:11:22,560 Mr. Groveson, you are not her father. 109 00:11:22,920 --> 00:11:23,920 You are her employer. 110 00:11:24,440 --> 00:11:25,440 No, we don't pay her. 111 00:11:26,610 --> 00:11:29,260 Sounds like we can add child labor to our list of violations. 112 00:11:29,500 --> 00:11:30,500 Gary. 113 00:11:30,540 --> 00:11:30,840 Yeah. 114 00:11:31,100 --> 00:11:33,020 Maybe she can become a junior ghostbuster. 115 00:11:33,520 --> 00:11:34,880 Hand out stickers or something. 116 00:11:35,380 --> 00:11:36,700 As for the rest of you, 117 00:11:37,080 --> 00:11:38,680 I am personally holding you responsible. 118 00:11:39,160 --> 00:11:40,160 And I won't stop. 119 00:11:40,740 --> 00:11:43,940 Until that firehouse you call home is a pile of bricks. 120 00:11:51,800 --> 00:11:53,280 Ah, ceiling's leaking again. 121 00:11:53,460 --> 00:11:55,300 Sounds like a fun mystery for a boy detective. 122 00:11:55,600 --> 00:11:58,400 Yeah, the mystery of the black hole is super fun mystery and you're gone. 123 00:11:58,780 --> 00:11:59,780 Awesome. Awesome. 124 00:12:00,620 --> 00:12:01,620 What to? Snowflake. 125 00:12:02,600 --> 00:12:03,600 126 00:12:03,870 --> 00:12:06,240 Maybe you can spend the next few years making an actual teenager. 127 00:12:06,540 --> 00:12:07,960 Now, once this is the 18th century, 128 00:12:08,060 --> 00:12:10,361 then I'd already be a part of the workforce and I'd have more kids. 129 00:12:10,800 --> 00:12:10,900 Mom? 130 00:12:11,300 --> 00:12:12,380 So I have your grandmother. 131 00:12:12,960 --> 00:12:13,340 No. 132 00:12:13,900 --> 00:12:14,900 You would be dead. 133 00:12:15,740 --> 00:12:16,740 Oh, please. 134 00:12:16,980 --> 00:12:17,980 A ghost grandma? 135 00:12:18,440 --> 00:12:19,440 Ooh, tacos! 136 00:12:20,370 --> 00:12:21,930 Hey, look what I found for movie night. 137 00:12:22,180 --> 00:12:23,180 Was that family friendly? I hope not. 138 00:12:23,400 --> 00:12:24,400 About a family. 139 00:12:24,980 --> 00:12:25,500 140 00:12:25,740 --> 00:12:26,740 Family that eats people. 141 00:12:26,840 --> 00:12:27,840 They're sisters. 142 00:12:28,400 --> 00:12:29,856 I'm going to take this to the labor board. 143 00:12:29,880 --> 00:12:30,560 On what grounds? 144 00:12:30,760 --> 00:12:31,760 I'm a ghostbuster. 145 00:12:31,990 --> 00:12:32,680 I saved the world. 146 00:12:33,000 --> 00:12:34,640 Well, I like to think we saved the world. 147 00:12:34,720 --> 00:12:36,000 Hey, would you watch my beat? 148 00:12:36,120 --> 00:12:37,360 You are a possessed canine. 149 00:12:38,520 --> 00:12:39,520 Ghost dog! 150 00:12:41,950 --> 00:12:42,950 This is insane! 151 00:12:43,460 --> 00:12:44,660 They got me the snacks again! 152 00:12:45,250 --> 00:12:46,876 So you're going to make me wait till I'm 18? 153 00:12:46,900 --> 00:12:47,940 Oh, it's just three years. 154 00:12:48,300 --> 00:12:48,740 Be young. 155 00:12:49,080 --> 00:12:49,420 Live a little. 156 00:12:49,600 --> 00:12:51,560 This is the time of your life when it's okay to screw up. 157 00:12:51,680 --> 00:12:52,360 Make some mistakes. 158 00:12:52,600 --> 00:12:54,701 Yeah, you have the rest of your life to be a ghostbuster. 159 00:12:54,740 --> 00:12:56,556 Okay, well, three years is nothing for you guys. 160 00:12:56,580 --> 00:12:58,660 It's a tiny, negligible percentage of your lifespan. 161 00:12:58,960 --> 00:12:59,520 She means we're old. 162 00:12:59,521 --> 00:13:00,521 Yeah, I don't know. 163 00:13:00,660 --> 00:13:02,386 You're not the only spangler here, you know. 164 00:13:02,410 --> 00:13:03,650 Okay, well, this is my calling. 165 00:13:03,740 --> 00:13:05,500 You should've decided to be a ghostbuster. 166 00:13:06,060 --> 00:13:07,060 So did I. 167 00:13:07,180 --> 00:13:08,920 I was studying birthplace in Oklahoma. 168 00:13:08,921 --> 00:13:10,900 Then I went to dinner with your mom. 169 00:13:11,480 --> 00:13:12,480 We turned into dogs. 170 00:13:12,840 --> 00:13:15,536 And fulfilled an ancient prophecy that almost brought about the end of the world. 171 00:13:15,560 --> 00:13:16,560 Now, that's a first date. 172 00:13:16,880 --> 00:13:17,880 We both got some action. 173 00:13:18,840 --> 00:13:19,420 Yeah, we did. 174 00:13:19,640 --> 00:13:20,640 Okay, gross. 175 00:13:20,980 --> 00:13:21,980 For you, I get it. 176 00:13:22,080 --> 00:13:26,380 You're a scientist, but... She's just... Choose your next words very carefully. 177 00:13:30,200 --> 00:13:31,880 I didn't think she even knew those words. 178 00:13:32,040 --> 00:13:32,880 You could've backed me up. 179 00:13:33,040 --> 00:13:35,560 It's great you're their buddy, but sometimes you need to be an asshole. 180 00:13:36,040 --> 00:13:37,320 Why, is that really my place? I hope so. 181 00:13:37,600 --> 00:13:41,680 You know, I want to be more than just their buddy. 182 00:13:42,120 --> 00:13:43,440 I just don't know what's allowed. 183 00:13:44,700 --> 00:13:45,700 Permission granted. 184 00:13:46,540 --> 00:13:47,540 Well, great. 185 00:13:47,900 --> 00:13:48,900 Great. 186 00:13:50,180 --> 00:13:51,180 Oh, but I gotta warn you. 187 00:13:51,720 --> 00:13:52,920 I mean, I can be scary. 188 00:13:53,460 --> 00:13:54,460 Yeah, you're a monster. 189 00:13:56,160 --> 00:13:57,160 You have no idea. 190 00:13:58,240 --> 00:13:59,280 Don't look at me that way. 191 00:14:00,180 --> 00:14:01,180 You left? 192 00:14:01,360 --> 00:14:02,360 Hey, you left him off! 193 00:14:02,520 --> 00:14:02,580 Hey! I'm so sorry. 194 00:14:03,020 --> 00:14:03,540 195 00:14:03,860 --> 00:14:04,860 That was really bad. 196 00:14:04,940 --> 00:14:06,080 I scare myself sometimes. 197 00:14:06,700 --> 00:14:07,700 I'll be nice to you. 198 00:14:08,050 --> 00:14:09,530 I'll just be an asshole to your kids. 199 00:14:09,720 --> 00:14:10,720 That's the only one. 200 00:14:11,440 --> 00:14:12,440 All right, who's hungry? 201 00:14:23,240 --> 00:14:28,360 Is the containment room okay? 202 00:14:29,360 --> 00:14:30,920 It's always room for one more dose. 203 00:14:34,920 --> 00:14:36,480 The light is green. 204 00:14:37,020 --> 00:14:40,660 The light is green. 205 00:14:42,220 --> 00:14:50,800 The trap is clean. 206 00:14:59,600 --> 00:15:01,580 Rolling in three, two. 207 00:15:04,980 --> 00:15:08,632 Greetings, ethereal beings, sub-human entities, 208 00:15:08,644 --> 00:15:11,840 and spectral forms from the great beyond. 209 00:15:12,720 --> 00:15:15,440 And any living humans who may be watching. 210 00:15:16,260 --> 00:15:18,681 Welcome to Repossessed, the show where we 211 00:15:18,693 --> 00:15:21,600 measure the spiritual energy of everyday objects. 212 00:15:23,060 --> 00:15:24,700 I'm your host, Dr. Raymond Stence. 213 00:15:25,600 --> 00:15:31,360 My young producer, in turn, reminds me to ask you that if you like what you see here, 214 00:15:32,260 --> 00:15:36,080 please push like and subscribe. 215 00:15:37,160 --> 00:15:38,540 Now, who do we have here? 216 00:15:43,080 --> 00:15:47,010 Oh, I brought my late husband Harold's watch. 217 00:15:48,550 --> 00:15:49,550 He wore it every day. 218 00:15:50,410 --> 00:15:54,490 And now when I walk in the room, it beeps. 219 00:15:56,090 --> 00:15:59,011 Well, any object that's been exposed to a 220 00:15:59,023 --> 00:16:02,170 deep emotional experience can bind a spirit. 221 00:16:02,670 --> 00:16:03,130 What is it? 222 00:16:03,340 --> 00:16:05,090 An organic ghost trap, if you will. 223 00:16:05,770 --> 00:16:09,130 The stronger the experience, or even trauma, the more powerful the trap. 224 00:16:09,480 --> 00:16:13,990 The way we detect this energy is with one of these babies. 225 00:16:14,750 --> 00:16:15,750 Oh, thank you. 226 00:16:16,430 --> 00:16:19,830 If there's anything there, this item will detect it. 227 00:16:23,610 --> 00:16:26,820 Harold, be it for the nice man. 228 00:16:30,210 --> 00:16:31,210 Did you get anything? 229 00:16:32,510 --> 00:16:34,848 I'm sorry, ma'am, but it seems that your dearly 230 00:16:34,860 --> 00:16:37,260 departed spirit has left this earthly dimension. 231 00:16:39,800 --> 00:16:41,680 Sorry, Laney. The hammer gets the views. 232 00:16:42,305 --> 00:16:43,305 He was gone anyway. 233 00:16:53,300 --> 00:16:54,300 Fitty. 234 00:16:54,440 --> 00:16:55,440 Botman. 235 00:16:55,540 --> 00:16:57,980 Yeah. Here's the Samford Moon sign near Weston. 236 00:16:58,600 --> 00:16:59,700 Oh, I put it downstairs. 237 00:17:00,220 --> 00:17:01,540 Here, say... 238 00:17:02,000 --> 00:17:04,840 So, like, sleeping down here? Yeah. 239 00:17:05,200 --> 00:17:05,440 240 00:17:06,080 --> 00:17:09,280 Normally, Ray rents his places in order to go to something clubs on Booking.com. 241 00:17:09,365 --> 00:17:10,365 And I just got lucky. 242 00:17:11,500 --> 00:17:13,380 Sure gets another boy and swimmer at Dorkahoma. 243 00:17:13,820 --> 00:17:15,740 So, I guess you're going to be crazy lately. 244 00:17:15,960 --> 00:17:18,920 Anything to try to bite your arm off, like, class 5, class 7. 245 00:17:19,300 --> 00:17:20,420 I've been benched. 246 00:17:22,940 --> 00:17:23,940 Hold on. 247 00:17:24,400 --> 00:17:25,860 It was so... 248 00:17:27,380 --> 00:17:29,320 I told my parents I was at space camp. 249 00:17:30,100 --> 00:17:31,100 Hmm. 250 00:17:38,060 --> 00:17:42,340 Ah, let's take a move. 251 00:17:43,680 --> 00:17:46,080 Uh, orbit. I'll talk to you guys later. Love you. Bye. 252 00:17:49,120 --> 00:17:50,120 Yeah. 253 00:17:55,450 --> 00:17:57,090 What are you doing? 254 00:17:57,810 --> 00:17:58,810 It's a nightmare. 255 00:18:00,030 --> 00:18:01,550 We're smuggling back from Summerville. 256 00:18:03,970 --> 00:18:05,210 I'm pretty sure they're mating. 257 00:18:18,700 --> 00:18:20,181 It's... disgusting. 258 00:18:33,080 --> 00:18:34,080 That's... odd. 259 00:18:37,160 --> 00:18:39,000 You the weird guy who buys strange old things? 260 00:18:40,140 --> 00:18:41,750 Yeah, correct on both counts. 261 00:18:42,610 --> 00:18:44,230 Buddy, you just hit the jackpot. 262 00:18:45,160 --> 00:18:47,384 I saw stuff from my grandmother and it was passed 263 00:18:47,396 --> 00:18:49,450 down to her, so it's, like, ancient, ancient. 264 00:18:49,451 --> 00:18:50,550 Was she a believer? 265 00:18:51,750 --> 00:18:53,317 Well, she believed a lot of demented and 266 00:18:53,329 --> 00:18:55,106 superstitious stuff, if that's what you mean. 267 00:18:55,130 --> 00:18:56,130 My kind of gal. 268 00:18:56,550 --> 00:18:58,378 I've learned it's always best to knock every piece 269 00:18:58,390 --> 00:19:00,046 of wood and throw a coin into every fountain. 270 00:19:00,070 --> 00:19:01,070 Yeah, I just never know. 271 00:19:01,370 --> 00:19:03,310 Well, I think you lose a lot of coins that way. 272 00:19:03,730 --> 00:19:04,730 That's interesting stuff. 273 00:19:05,090 --> 00:19:06,090 Sure is. 274 00:19:06,730 --> 00:19:07,770 Ready for the whole lot? Nice. 275 00:19:08,730 --> 00:19:09,730 276 00:19:10,510 --> 00:19:11,510 Oh. 277 00:19:12,320 --> 00:19:22,850 Oh, the glyphs on this. 278 00:19:23,960 --> 00:19:26,214 Oh, yeah, the glyph one. You know your stuff, 279 00:19:26,226 --> 00:19:28,190 man. That's the special piece in there. 280 00:19:28,630 --> 00:19:30,990 Actually, it's in there by mistake. I can't part with it. 281 00:19:31,360 --> 00:19:32,360 For less than 50 bucks. 282 00:19:33,630 --> 00:19:34,630 Methoarabic? Yeah. 283 00:19:35,525 --> 00:19:37,590 Methoarabic. 284 00:19:38,910 --> 00:19:39,950 Very unique. 285 00:19:41,090 --> 00:19:42,090 Sixty. 286 00:19:42,290 --> 00:19:45,630 These kinds of brass objects were used to trap evil spirits. 287 00:19:46,930 --> 00:19:48,750 Oh, you think there's something inside it? No clue. 288 00:19:49,510 --> 00:19:54,490 If there is something trapped in here, you can bet it's for a good reason. 289 00:19:56,270 --> 00:19:56,310 Definitely. 290 00:19:57,090 --> 00:19:58,530 I'm going to take a PKE reading. 291 00:19:59,470 --> 00:20:00,610 Psychokinetic energy meter. 292 00:20:01,130 --> 00:20:02,130 May I do that? 293 00:20:03,040 --> 00:20:06,010 Thank you for asking. So many places do that without asking. 294 00:20:10,230 --> 00:20:11,230 Instant reaction. 295 00:20:12,930 --> 00:20:13,330 Ooh. 296 00:20:13,830 --> 00:20:14,830 Ooh. 297 00:20:17,030 --> 00:20:18,210 Are you able to sell my life? 298 00:20:19,150 --> 00:20:20,150 No. 299 00:20:38,200 --> 00:20:39,900 Off the chart to the kinetic energy. 300 00:20:40,280 --> 00:20:41,560 Full board convective spatter. 301 00:20:41,920 --> 00:20:43,416 He took the words right out of my mouth. 302 00:20:43,440 --> 00:20:44,440 I'll take the words. 303 00:20:45,080 --> 00:20:46,180 Sorry, I don't have change. 304 00:20:47,480 --> 00:20:48,180 Are you okay? Okay. 305 00:20:48,181 --> 00:20:49,181 306 00:21:05,650 --> 00:21:11,400 Talia, I mean, this... This wasn't here before. It shook the whole place. 307 00:21:12,620 --> 00:21:14,460 Has anyone ever emptied this containment unit? 308 00:21:14,940 --> 00:21:16,600 Where, Gary? The East River? 309 00:21:17,480 --> 00:21:20,140 So you've just been stuffing ghosts in there since 1984? 310 00:21:20,805 --> 00:21:21,880 That's the idea. 311 00:21:22,700 --> 00:21:24,500 Well, maybe not the best idea. 312 00:21:25,560 --> 00:21:28,320 I'll let Winston's engineers know about this. 313 00:21:28,670 --> 00:21:30,390 Hey, by the way, about Winston's engineers. 314 00:21:30,820 --> 00:21:32,080 Um, who are they? 315 00:21:32,725 --> 00:21:34,360 No, that's not for me to say. 316 00:21:34,620 --> 00:21:35,780 But what are they working on? 317 00:21:35,820 --> 00:21:38,440 Is that super secret underground ghost busting stuff? 318 00:21:39,950 --> 00:21:41,020 That's right, Gary. 319 00:21:42,300 --> 00:21:45,820 Super secret underground ghost busting stuff. 320 00:21:46,220 --> 00:21:47,220 And what? 321 00:21:59,500 --> 00:22:00,500 Oh. 322 00:22:05,030 --> 00:22:06,030 Mom! 323 00:22:07,890 --> 00:22:08,890 Mom. 324 00:22:09,890 --> 00:22:11,026 There's something in the attic. 325 00:22:11,050 --> 00:22:11,970 You're an adult, right? Okay. 326 00:22:11,971 --> 00:22:12,070 327 00:22:12,710 --> 00:22:13,710 Yeah? 328 00:22:14,180 --> 00:22:15,580 Then why don't you take care of it? Okay. 329 00:22:16,490 --> 00:22:17,490 330 00:22:17,990 --> 00:22:18,990 Yeah, sure, I will. 331 00:22:20,240 --> 00:22:21,290 I will take care of it. 332 00:22:22,855 --> 00:22:24,190 Do that right there. 333 00:22:41,550 --> 00:22:43,850 You picked the wrong animal, Sproul. 334 00:23:13,300 --> 00:23:15,240 What the actual hell? 335 00:23:51,360 --> 00:23:52,360 What did you say? Thanks. 336 00:23:52,930 --> 00:23:53,130 337 00:23:53,610 --> 00:23:54,666 Where do you think you're going? 338 00:23:54,690 --> 00:23:56,070 You're seriously not taking me? 339 00:23:56,370 --> 00:23:57,170 I'm not looking at him. 340 00:23:57,171 --> 00:23:58,171 I, um... 341 00:23:58,770 --> 00:23:59,810 Here next to the supports. 342 00:24:00,570 --> 00:24:01,110 What about you? 343 00:24:01,370 --> 00:24:02,446 There's nothing I can handle with. 344 00:24:02,470 --> 00:24:03,130 Did you shower? 345 00:24:03,131 --> 00:24:04,131 Where is that product? 346 00:24:04,250 --> 00:24:04,990 You're a ghost buster. 347 00:24:05,190 --> 00:24:06,190 Ah, very funny. 348 00:25:44,960 --> 00:25:45,960 Hey. 349 00:25:51,600 --> 00:25:53,040 You know, I'm a ghost, right? 350 00:25:53,880 --> 00:25:56,520 Kind of figured when the chess pieces started moving on their own. 351 00:26:00,420 --> 00:26:01,420 And you're not? 352 00:26:03,020 --> 00:26:04,180 Terrified of me. 353 00:26:05,320 --> 00:26:06,320 Mom? 354 00:26:06,580 --> 00:26:07,180 Should I be? 355 00:26:07,440 --> 00:26:08,720 I just think it's kind of weird. 356 00:26:08,820 --> 00:26:10,940 I mean, usually people run by now. 357 00:26:12,070 --> 00:26:14,240 I can leave if you want. 358 00:26:14,340 --> 00:26:15,616 No, I'm not saying you have to go. 359 00:26:15,640 --> 00:26:16,800 You might float away again. 360 00:26:17,000 --> 00:26:20,560 No, I'm not saying... 361 00:26:21,140 --> 00:26:22,140 Still weird. 362 00:26:25,240 --> 00:26:26,240 Nice. 363 00:26:26,920 --> 00:26:27,920 Cleanse, by the way. 364 00:26:30,040 --> 00:26:30,640 Yeah, I burned a lot. 365 00:26:30,740 --> 00:26:32,340 I've been aware of buying tenement fire. 366 00:26:32,820 --> 00:26:34,660 Guess you're lucky that you're not all crispy. 367 00:26:35,430 --> 00:26:37,100 I died before my face melted off. 368 00:26:37,600 --> 00:26:38,600 That's a bonus. 369 00:26:44,770 --> 00:26:45,770 Checkmate. 370 00:26:48,030 --> 00:26:49,250 I don't understand. 371 00:26:49,610 --> 00:26:50,610 I can tell. 372 00:26:51,640 --> 00:26:52,830 Hey, don't take it too hard. 373 00:26:53,180 --> 00:26:55,710 I've had a lot of time to practice. 374 00:26:56,930 --> 00:26:57,930 So, got a name? Phoebeep. 375 00:26:58,950 --> 00:26:59,470 I'm Melody. 376 00:26:59,670 --> 00:27:00,670 Coolie. 377 00:27:01,390 --> 00:27:01,710 Thanks. 378 00:27:02,350 --> 00:27:02,670 379 00:27:03,170 --> 00:27:04,170 It was a family name. 380 00:27:04,350 --> 00:27:05,450 I was being sarcastic. 381 00:27:08,090 --> 00:27:09,090 Kind of like you. 382 00:27:14,490 --> 00:27:17,070 What's the worst part about being a ghost? 383 00:27:18,700 --> 00:27:20,650 I'll be sixteen for the rest of eternity. 384 00:27:21,830 --> 00:27:22,830 Thanks. 385 00:27:22,970 --> 00:27:23,970 No matter what. 386 00:27:24,410 --> 00:27:25,490 Unless I... 387 00:27:26,530 --> 00:27:28,310 complete my unfinished business. 388 00:27:37,390 --> 00:27:40,120 Then what is the best part? Doing this. 389 00:27:42,920 --> 00:27:44,020 390 00:28:15,910 --> 00:28:18,090 So you're one of Winston's guys, huh? Gary. 391 00:28:18,430 --> 00:28:19,430 Sorry. 392 00:28:19,990 --> 00:28:20,990 393 00:28:21,170 --> 00:28:22,150 Does that help you hear the ghost? 394 00:28:22,151 --> 00:28:22,250 Yes. 395 00:28:22,810 --> 00:28:24,930 Oh, what helps you listen to the ghost is silence. 396 00:28:27,770 --> 00:28:28,770 Sorry. 397 00:28:36,620 --> 00:28:38,560 Okay, alright, is something trying to get out? Pretty things. 398 00:28:39,740 --> 00:28:40,740 399 00:28:45,330 --> 00:28:46,490 Is this my dad's handwriting? His design. 400 00:28:47,350 --> 00:28:48,350 401 00:28:49,270 --> 00:28:51,750 The containment unit is essentially a large ghost trap. 402 00:28:52,250 --> 00:28:54,010 That was Egon Spengler's great vision. 403 00:28:54,330 --> 00:28:57,770 An articulated stream of protons that can stabilize the particles of the ghost. 404 00:28:57,771 --> 00:28:59,170 Are you following them? 405 00:28:59,610 --> 00:29:00,410 Yeah, of course I am. 406 00:29:00,510 --> 00:29:03,790 After forty years of compiling spiritual waste, you ran out of space. 407 00:29:04,350 --> 00:29:05,830 Well, didn't anybody see this coming? 408 00:29:06,030 --> 00:29:07,030 It was the eighties. 409 00:29:07,350 --> 00:29:09,430 Nobody was too worried about the future. 410 00:29:10,110 --> 00:29:11,390 Then this happened. 411 00:29:12,850 --> 00:29:15,810 This momentary burst of spiritual energy created a rift. 412 00:29:16,890 --> 00:29:19,610 It's a potential gateway to the other side. 413 00:29:20,790 --> 00:29:21,790 The other side? 414 00:29:23,050 --> 00:29:24,050 Are we talking about? 415 00:29:25,500 --> 00:29:27,020 I don't know what we're talking about. 416 00:29:27,610 --> 00:29:28,910 That's what scares me. 417 00:29:30,240 --> 00:29:32,770 Look, we didn't just buy the firehouse for nostalgia. 418 00:29:34,070 --> 00:29:36,670 This building is the finger in the dam. 419 00:29:37,290 --> 00:29:40,890 It's the fortification between everything we do and don't understand. 420 00:29:42,060 --> 00:29:43,110 We have to protect. 421 00:29:43,990 --> 00:29:45,750 Okay, so the ghost compactor broke. 422 00:29:46,790 --> 00:29:48,150 Can you guys just build a new one? 423 00:29:48,870 --> 00:29:49,870 What do you mean? 424 00:29:50,390 --> 00:29:50,690 What do you mean? 425 00:29:50,830 --> 00:29:51,830 What do you mean? 426 00:29:52,710 --> 00:29:53,710 Don't they know it? 427 00:29:55,570 --> 00:29:56,570 We already have. 428 00:29:59,230 --> 00:30:01,255 While you've been out busting ghosts, my 429 00:30:01,267 --> 00:30:03,610 engineers have been thinking about our future. 430 00:30:05,230 --> 00:30:09,590 Once upon a time, this was a traperal aquarium. 431 00:30:10,010 --> 00:30:13,830 Most recently, it's been more of a squatter's paradise and rave than you do. 432 00:30:20,740 --> 00:30:23,680 Welcome to the Paranormal Research Center. 433 00:30:25,120 --> 00:30:26,900 Ghostbusting asks a lot of questions. 434 00:30:27,400 --> 00:30:29,680 Now we have a place to find the answers. 435 00:30:30,520 --> 00:30:34,360 We have a parabotanist, we even have a parameusicologist. 436 00:30:35,120 --> 00:30:36,120 Hey, Lucky! 437 00:30:39,680 --> 00:30:40,680 Lucky! 438 00:30:48,120 --> 00:30:50,620 Hey, you're here! 439 00:30:54,510 --> 00:30:56,003 When you said you were entering, I didn't 440 00:30:56,015 --> 00:30:57,666 know you'd be blowing stuff away with lasers. 441 00:30:57,690 --> 00:30:59,150 I know, right? It's a little upgrade. 442 00:30:59,151 --> 00:31:02,150 And of course, you all know Lars, our resident parabotanist. 443 00:31:03,830 --> 00:31:06,270 Oh, no way! I used to have one of these. 444 00:31:08,830 --> 00:31:13,130 Mind your fingers, it's possessed by an able spin duct of seeding. 445 00:31:14,050 --> 00:31:18,530 Ray's stance has generously provided us with a collection of spirit-loaded items. 446 00:31:19,730 --> 00:31:21,590 So everything in this place is haunted? Indeed. 447 00:31:22,350 --> 00:31:23,350 448 00:31:23,910 --> 00:31:24,910 Here's a rare find. 449 00:31:26,090 --> 00:31:29,770 This grandfather clock is inhabited by the spirit of a natural grandfather. 450 00:31:34,050 --> 00:31:37,270 Any emotionally charged object can contain a ghostbusting, 451 00:31:37,510 --> 00:31:40,630 as long as it's experienced some sort of horrific event. 452 00:31:41,230 --> 00:31:44,670 By fighting the atoms, we're able to create a fluid moment of chemical transition. 453 00:31:45,290 --> 00:31:47,810 Then, we simply lock onto the spirit 454 00:31:49,470 --> 00:31:52,030 and distract it from this host object. 455 00:32:07,370 --> 00:32:10,530 And then, lovingly deposit it into our second chamber 456 00:32:12,750 --> 00:32:15,510 so it can be properly disposed of. 457 00:32:21,530 --> 00:32:23,530 Have you made any attempts on living possession? Oh, no. 458 00:32:24,330 --> 00:32:25,871 We're still twinking. 459 00:32:31,710 --> 00:32:33,830 Now, I didn't want to show it until it was ready, 460 00:32:33,930 --> 00:32:36,810 but this is what I brought you here to see. 461 00:32:37,650 --> 00:32:42,270 Our new containment unit, based on Egon's original design. 462 00:32:43,150 --> 00:32:47,590 It can span the equivalent of 50 million cubic hectares of plasma confinement. 463 00:32:48,730 --> 00:32:50,550 Psychic jail as big as the American West. 464 00:32:51,750 --> 00:32:52,750 Home on the strange. 465 00:32:54,060 --> 00:32:55,830 Where the specters and entities play. 466 00:32:56,150 --> 00:32:57,150 Where the... 467 00:32:57,910 --> 00:33:01,310 How long would it take to move the ghosts from the firehouse to here? 468 00:33:01,630 --> 00:33:03,730 If we went trap by trap on regular shifts, 469 00:33:03,870 --> 00:33:06,610 it could take anywhere between three to seven years. 470 00:33:07,110 --> 00:33:08,110 Oh, so soonish. 471 00:33:08,970 --> 00:33:10,050 Oh, I almost forgot. 472 00:33:10,690 --> 00:33:12,190 We don't exactly know what it is. 473 00:33:12,470 --> 00:33:13,510 We broke the PKA meter. 474 00:33:14,010 --> 00:33:15,970 Good luck extracting whatever's inside it. 475 00:33:16,790 --> 00:33:18,490 Yeah, we're still workshopping names. 476 00:33:19,010 --> 00:33:20,450 I personally like Blue Ball of Hate, 477 00:33:20,790 --> 00:33:22,410 the devil's testing me. 478 00:33:34,710 --> 00:33:35,710 What's in here? 479 00:33:36,790 --> 00:33:39,630 Wait, do you keep ghosts just hanging out in here? 480 00:33:40,350 --> 00:33:41,910 We spent a long time trapping them. 481 00:33:41,990 --> 00:33:43,190 Now we can study them. 482 00:33:43,510 --> 00:33:44,510 Why don't they escape? 483 00:33:45,470 --> 00:33:46,650 They're proton fields. 484 00:33:47,430 --> 00:33:49,790 Precisely, it's the same technology as in your packs. 485 00:33:50,310 --> 00:33:51,690 We use it in all the enclosures. 486 00:33:57,770 --> 00:33:58,770 He's cute. 487 00:33:59,250 --> 00:34:00,250 Hey, buddy. 488 00:34:02,050 --> 00:34:08,000 Now, this one is the most threatening pest in the whole complex. 489 00:34:09,040 --> 00:34:10,040 Possessible. 490 00:34:11,400 --> 00:34:15,460 Mrs. Fry, a little weasel can occupy any inanimate manner at once. 491 00:34:19,700 --> 00:34:20,740 Extremely dangerous. 492 00:35:08,600 --> 00:35:11,640 Thieves, am I doing something wrong and it's not working? 493 00:35:12,860 --> 00:35:13,860 You know what I mean? 494 00:35:15,520 --> 00:35:17,000 A cyclotron is on you. 495 00:35:17,200 --> 00:35:18,200 A cyclic. 496 00:35:20,160 --> 00:35:21,160 Help me out. 497 00:35:27,160 --> 00:35:28,220 You fixed it. 498 00:35:28,800 --> 00:35:29,960 Why don't they just move out? 499 00:35:33,305 --> 00:35:34,640 I know it sucks right now. 500 00:35:34,820 --> 00:35:35,820 I do. 501 00:35:36,690 --> 00:35:37,690 But it's just temporary. 502 00:35:38,000 --> 00:35:39,000 And time flies by. 503 00:35:39,440 --> 00:35:40,980 I promise you, I should know. 504 00:35:41,740 --> 00:35:43,820 Two years ago I was in Oklahoma and now I'm here. 505 00:35:45,210 --> 00:35:46,210 With a proton pack. 506 00:35:47,300 --> 00:35:48,360 I was your science teacher. 507 00:35:48,361 --> 00:35:49,361 And now... 508 00:35:53,030 --> 00:35:56,700 Well, now I'm... And now I'm your... 509 00:36:35,390 --> 00:36:36,390 Ghostbusters. 510 00:36:49,780 --> 00:36:50,820 We're back, baby. 511 00:36:51,780 --> 00:36:52,780 Ghostbusters are back. 512 00:36:52,860 --> 00:36:53,860 Back in the big city. 513 00:36:54,180 --> 00:36:55,180 Back in the big apple. 514 00:36:55,480 --> 00:36:57,040 Gotta take a bite out of the big apple. 515 00:36:58,100 --> 00:36:58,820 Phoebe Podcasts. 516 00:36:59,000 --> 00:36:59,760 Podcasts in Phoebe. 517 00:36:59,960 --> 00:37:00,960 Can't keep us apart. 518 00:37:01,240 --> 00:37:02,240 Dynamic duo. 519 00:37:02,560 --> 00:37:03,560 One more time. 520 00:37:04,440 --> 00:37:05,440 One more time. 521 00:37:29,830 --> 00:37:31,230 Can't play right now. 522 00:37:34,200 --> 00:37:35,401 I know you've seen me working. 523 00:37:37,300 --> 00:37:39,261 If you're good later on you'll get a tennis ball. 524 00:38:03,750 --> 00:38:04,750 Something wrong? 525 00:38:15,900 --> 00:38:18,120 I think it's fighting extraction. 526 00:38:18,600 --> 00:38:19,600 Not for this world. 527 00:38:32,220 --> 00:38:33,220 Okay. 528 00:38:33,680 --> 00:38:34,140 Small thing. 529 00:38:34,700 --> 00:38:36,640 We need to wait for a generator to walk up. 530 00:38:37,440 --> 00:38:38,480 Until then... 531 00:38:40,200 --> 00:38:41,280 The proton fields are down. 532 00:39:07,940 --> 00:39:08,940 Lawrence. 533 00:39:09,250 --> 00:39:11,300 Why haven't the ghosts escaped yet? 534 00:39:23,460 --> 00:39:25,400 Okay, we've just shut that thing up. 535 00:39:33,660 --> 00:39:42,570 This is the place. 536 00:39:43,950 --> 00:39:44,950 Yup. 537 00:39:46,490 --> 00:39:48,330 I'd better unbuckle them. 538 00:39:57,330 --> 00:39:58,330 You wait for the ghosts? 539 00:40:16,420 --> 00:40:17,420 Bill? 540 00:40:18,940 --> 00:40:19,940 Phoebe? 541 00:40:21,080 --> 00:40:21,420 Blasting? 542 00:40:22,100 --> 00:40:22,260 It. 543 00:40:23,060 --> 00:40:24,116 Phoebe, what are you doing? 544 00:40:24,140 --> 00:40:25,140 There's the third wheel. 545 00:40:25,220 --> 00:40:26,580 Are you just standing there, fire? 546 00:40:30,360 --> 00:40:31,860 What are you doing? 547 00:40:32,680 --> 00:40:34,021 You... Oh! 548 00:41:14,520 --> 00:41:15,520 I have graining. 549 00:41:15,800 --> 00:41:15,960 Cool. 550 00:41:16,300 --> 00:41:18,356 If I wanted to hate you then I would've but I didn't. 551 00:41:18,380 --> 00:41:18,600 Right. 552 00:41:18,960 --> 00:41:21,151 If it... If it makes you feel better. 553 00:41:21,340 --> 00:41:21,620 I guess. 554 00:41:22,220 --> 00:41:24,060 Yeah, I just feel like a warm rush of relief. 555 00:41:31,840 --> 00:41:33,241 So... Do you wanna hang out? 556 00:41:34,000 --> 00:41:35,000 You're inviting me in? Sure. 557 00:41:39,300 --> 00:41:40,300 558 00:41:40,880 --> 00:41:43,440 You're inviting me inside your ghost extermination headquarters. 559 00:41:44,740 --> 00:41:45,916 I... yeah, I know what's fine. 560 00:41:45,940 --> 00:41:46,980 I see how that could be. 561 00:41:47,500 --> 00:41:48,620 It's cool you don't have to. 562 00:41:49,280 --> 00:41:50,280 Nice digs. 563 00:41:53,160 --> 00:41:54,160 You can trans-operate? 564 00:41:55,060 --> 00:41:56,180 Oh, is that what I just did? 565 00:41:56,960 --> 00:41:57,960 Yeah, I do that. 566 00:41:59,530 --> 00:42:01,160 How do you touch the chess pieces if... 567 00:42:01,161 --> 00:42:03,840 Basically, I exist on an entirely different dimensional plane. 568 00:42:04,460 --> 00:42:04,920 Do you wanna get it? 569 00:42:05,360 --> 00:42:06,740 Oh yeah, I love dimensional planes. 570 00:42:06,741 --> 00:42:09,620 I've always wanted to visit a different dimensional plane. 571 00:42:10,000 --> 00:42:11,000 I don't know what I said. 572 00:42:14,720 --> 00:42:15,200 I... 573 00:42:15,450 --> 00:42:18,620 So, like, is the rest of this place a school, or... 574 00:42:41,120 --> 00:42:43,081 ? Oh, uh... That's for me. 575 00:42:43,120 --> 00:42:44,120 I know what this is. 576 00:42:47,570 --> 00:42:49,410 Have you ever wondered what happens? 577 00:42:51,690 --> 00:42:52,830 And we're all done here. 578 00:42:55,910 --> 00:42:56,910 I mean, I've seen it. 579 00:43:00,680 --> 00:43:02,560 Yeah, I mean, it's... 580 00:43:02,910 --> 00:43:04,280 It's really beautiful, actually. 581 00:43:04,800 --> 00:43:10,400 I mean, your particles start to lose their bonds and float off into space. 582 00:43:12,220 --> 00:43:13,220 Then what? 583 00:43:13,400 --> 00:43:16,420 quantum physics suggests that we become part of the fabric of the universe. 584 00:43:18,200 --> 00:43:19,200 Do you believe that? 585 00:43:19,740 --> 00:43:20,900 I believe in quantum ethics. 586 00:43:23,980 --> 00:43:25,461 Uh... Sounds cool. 587 00:43:25,610 --> 00:43:27,330 Maybe I'll be able to check it out someday. 588 00:43:27,520 --> 00:43:29,160 I know, and you cross to the other side. 589 00:43:30,440 --> 00:43:31,440 Yeah. 590 00:43:32,060 --> 00:43:33,100 That's where my family is. 591 00:43:34,530 --> 00:43:35,530 Why can't you join them? 592 00:43:36,870 --> 00:43:38,040 I knew I'd already be there. 593 00:43:45,640 --> 00:43:47,040 It's a vector object. 594 00:43:48,100 --> 00:43:49,100 Oh, what? 595 00:43:49,410 --> 00:43:52,740 It's like an emotionally charged anchor that keeps us tethered to this world. 596 00:43:54,305 --> 00:43:57,941 Well, the last match burned my family alive, so... Yeah, well, that'll do it. 597 00:43:59,460 --> 00:44:00,460 That was an accident. 598 00:44:03,860 --> 00:44:08,120 I used to think these matches are some sort of key to moving on, but... 599 00:44:08,290 --> 00:44:10,571 I've gotten used to the idea that I'm not going anywhere. 600 00:44:12,780 --> 00:44:13,780 I'm sorry. 601 00:44:14,340 --> 00:44:15,340 For you? 602 00:44:16,240 --> 00:44:17,660 You okay down there? 603 00:44:19,600 --> 00:44:22,040 Um... I'll be right up. 604 00:44:43,810 --> 00:44:44,810 Ooh! 605 00:44:46,810 --> 00:44:47,810 Yeah! I understand. 606 00:46:12,610 --> 00:46:13,610 Hey, pal. 607 00:46:42,800 --> 00:46:43,800 608 00:46:45,200 --> 00:46:47,320 Got some cheetahs for you. 609 00:46:47,520 --> 00:46:49,560 You can come on. 610 00:46:49,780 --> 00:46:51,380 I'm only going to shoot you in the face. 611 00:47:21,780 --> 00:47:23,460 Friends here. 612 00:47:33,670 --> 00:47:35,050 Basement, now. 613 00:47:48,410 --> 00:47:49,410 Can you explain this? No, I can't. 614 00:47:52,530 --> 00:47:53,530 Cool. 615 00:48:04,730 --> 00:48:05,730 616 00:48:05,950 --> 00:48:09,770 Empirically, I've told you the mythical temperature of absolute zero, 617 00:48:10,510 --> 00:48:12,350 the degree in which all particles stop. 618 00:48:13,290 --> 00:48:14,290 Zero Kelvin. 619 00:48:15,130 --> 00:48:16,350 The suspension of life itself. 620 00:48:16,850 --> 00:48:17,850 Exquisite. 621 00:48:17,950 --> 00:48:21,450 If you like that, you're going to love this. 622 00:48:29,710 --> 00:48:32,240 Ever since you brought in this lethal slow cone, 623 00:48:32,252 --> 00:48:34,530 the other ghosts have been acting peculiar. 624 00:48:34,531 --> 00:48:36,090 I think it's communicating. 625 00:48:37,010 --> 00:48:38,330 Is the orb just kind of chatting? 626 00:48:38,430 --> 00:48:40,410 Not the orb itself, but whatever lies within it. 627 00:48:40,530 --> 00:48:44,290 We think it's commanding the other ghosts with some sort of mind control. 628 00:48:48,970 --> 00:48:49,970 Alright. 629 00:49:05,650 --> 00:49:06,650 Wow. 630 00:49:07,370 --> 00:49:10,310 Extreme thermodynamic exusions, fog transference. 631 00:49:11,690 --> 00:49:15,030 This little cutie gets out, no telling how dangerous it could be. 632 00:49:18,010 --> 00:49:19,970 Where the hell did you guys get this thing? Hey, man. 633 00:49:33,540 --> 00:49:34,540 634 00:49:35,560 --> 00:49:35,940 Hey. 635 00:49:35,941 --> 00:49:38,420 Are you Nadeem Razmati? Maybe. 636 00:49:39,980 --> 00:49:40,980 637 00:49:41,340 --> 00:49:44,520 Did you recently sell a collection of family artifacts to race dance? 638 00:49:47,240 --> 00:49:48,240 That money's gone. 639 00:49:51,260 --> 00:49:52,680 We're not looking for a reaper. 640 00:49:53,500 --> 00:49:54,500 Come on in. 641 00:49:55,280 --> 00:49:57,160 I got a bunch of other stuff for sale. 642 00:49:57,400 --> 00:50:00,260 I am a licensed third party reseller of sneakers. 643 00:50:00,600 --> 00:50:01,800 What's your shoe size, my man? 644 00:50:02,380 --> 00:50:02,460 Ten. 645 00:50:02,680 --> 00:50:04,800 I don't have any tens. Can you squeeze into an eight? 646 00:50:04,880 --> 00:50:05,540 No, probably not. 647 00:50:05,541 --> 00:50:07,080 Is this your bachelor five? 648 00:50:07,700 --> 00:50:09,540 This is my daddy's place, my grandmother's. 649 00:50:12,280 --> 00:50:14,160 Nipple stuff, iconic. 650 00:50:14,660 --> 00:50:16,540 Oh yeah, that was my daddy's favorite painting. 651 00:50:16,740 --> 00:50:18,620 I can't really part with it. What's your offer? 652 00:50:18,970 --> 00:50:20,291 What was your grandmother's deal? 653 00:50:20,820 --> 00:50:23,101 We weren't really that close. She said I was unambitious. 654 00:50:24,160 --> 00:50:25,576 But really, who's the brave one, huh? 655 00:50:25,600 --> 00:50:27,777 The brother who goes to engineering school or the one 656 00:50:27,789 --> 00:50:30,060 who forges ahead with no education or future prospects? The second one. 657 00:50:30,920 --> 00:50:31,920 658 00:50:32,600 --> 00:50:32,940 Right? 659 00:50:33,120 --> 00:50:33,940 Yes, absolutely. 660 00:50:33,941 --> 00:50:35,216 Yeah, I think that all the time. 661 00:50:35,240 --> 00:50:36,280 You have to meet yourself. 662 00:50:36,420 --> 00:50:36,780 Yeah, I think that all the time. 663 00:50:36,800 --> 00:50:41,940 You make sure it's about a particular object, raw soul, that's untouched. 664 00:50:42,820 --> 00:50:44,941 Oh yeah, that came from my grandmother's special 665 00:50:44,953 --> 00:50:47,220 backroom where she keeps all the really good stuff. 666 00:50:48,360 --> 00:50:53,660 But I'm not supposed to take any of you back there, so... 667 00:51:00,800 --> 00:51:01,800 Whoa. 668 00:51:02,920 --> 00:51:04,940 Nice sex dungeon. Okay, daddy. 669 00:51:05,100 --> 00:51:06,300 What? A sex dungeon? 670 00:51:06,580 --> 00:51:07,980 What? A sex dungeon have these chains? 671 00:51:07,981 --> 00:51:08,981 Yeah, definitely. 672 00:51:09,040 --> 00:51:10,980 As soon as I said it, I realized it, but... 673 00:51:13,170 --> 00:51:14,531 Seriously, what is she doing here? I don't know. 674 00:51:14,840 --> 00:51:18,321 I found this room after she died while I was looking for some fuck darts. 675 00:51:21,100 --> 00:51:22,980 All this stuff is for sale, too, by the way. 676 00:51:25,320 --> 00:51:26,580 Is this brass or copper? Brass. 677 00:51:27,020 --> 00:51:29,280 Once believed to be a magical alloy. 678 00:51:30,020 --> 00:51:32,328 There are countless tales of demons trapped in brass urns 679 00:51:32,340 --> 00:51:34,620 and lamps going all the way back to the time of Solomon. 680 00:51:36,320 --> 00:51:37,320 Sick outfit. 681 00:51:39,220 --> 00:51:40,220 What? 682 00:51:41,460 --> 00:51:42,680 Whoa, did you guys hear that? 683 00:51:44,680 --> 00:51:46,547 No, I couldn't know anything. It's like a dead 684 00:51:46,559 --> 00:51:48,560 room in here, so she can be as loud as she wants. 685 00:51:49,020 --> 00:51:52,840 Please stop. Please stop making sex jokes about my recently deceased grandmother. 686 00:51:54,000 --> 00:51:56,320 The brass hole. It was always kept in here. 687 00:51:56,920 --> 00:51:57,920 As far as I know. 688 00:51:58,570 --> 00:52:00,290 Is it possible she wanted to keep it quiet? 689 00:52:05,820 --> 00:52:06,820 Why does that be? 690 00:52:08,960 --> 00:52:10,201 It means you're coming with us. 691 00:52:11,560 --> 00:52:12,560 Dr. Ray? 692 00:52:13,400 --> 00:52:14,400 Yes, Phoebe? 693 00:52:14,585 --> 00:52:17,340 I think that somebody left a rotting carrot on one of your shells. 694 00:52:17,940 --> 00:52:19,160 Oh, that's a human pinky. 695 00:52:20,120 --> 00:52:23,440 Picked that up at the old state hospital for the criminally insane in Pennsylvania. 696 00:52:23,800 --> 00:52:26,540 Hon-ted. We had no equipment back then. 697 00:52:26,541 --> 00:52:31,220 Um, I actually had a question I wanted to ask you. 698 00:52:33,375 --> 00:52:37,340 Have you ever wondered what it would be like to be a ghost? 699 00:52:40,770 --> 00:52:42,290 Every day of my life, dear. 700 00:52:43,610 --> 00:52:44,610 Really? Sure. 701 00:52:44,760 --> 00:52:47,710 I mean, how I would materialize. 702 00:52:48,770 --> 00:52:51,730 What's that feel like? Would it be some kind of a visual manifestation? 703 00:52:52,730 --> 00:52:54,930 I mean, something's going on. 704 00:52:55,710 --> 00:52:56,710 What is that? 705 00:52:58,410 --> 00:53:00,510 Um, I was just watching a video I shot at the orb. 706 00:53:01,050 --> 00:53:03,410 I think the audio is corrupted or something. It's so weird. 707 00:53:04,090 --> 00:53:05,090 Here. 708 00:53:05,130 --> 00:53:06,130 Yeah. 709 00:53:08,330 --> 00:53:09,770 Ancient verbiage. 710 00:53:11,160 --> 00:53:12,160 Yeah, but what language? I'm dead. 711 00:53:12,810 --> 00:53:13,810 712 00:53:15,210 --> 00:53:18,310 I know a guy who could help us, but... 713 00:53:21,650 --> 00:53:23,750 Should we investigate? We could. 714 00:53:24,910 --> 00:53:26,010 715 00:53:27,110 --> 00:53:28,110 Aren't you benched? 716 00:53:28,730 --> 00:53:29,730 Aren't you retired? 717 00:53:30,810 --> 00:53:32,870 Oh. You gonna take that for me? Yeah. 718 00:53:35,630 --> 00:53:36,630 Hold still. 719 00:53:51,930 --> 00:53:52,930 720 00:53:57,810 --> 00:53:58,810 What's this? 721 00:53:59,310 --> 00:54:00,910 It's just garden variety tests. 722 00:54:01,670 --> 00:54:03,410 Are you a human? 723 00:54:04,420 --> 00:54:08,810 You should be able to pass it easily unless 724 00:54:08,811 --> 00:54:10,230 you are possessed by a cross-delayed beast. 725 00:54:12,360 --> 00:54:14,601 Right. Just a couple human beings having a conversation. 726 00:54:14,790 --> 00:54:17,190 One of them has a pasta pot strapped to his head. 727 00:54:17,785 --> 00:54:18,906 Let's start off with a link. 728 00:54:19,690 --> 00:54:20,690 Okay. 729 00:54:22,310 --> 00:54:23,310 Puppies. 730 00:54:24,390 --> 00:54:26,850 Love them or kill them? I love them. 731 00:54:32,470 --> 00:54:33,470 732 00:54:36,680 --> 00:54:37,680 That's one correct. 733 00:54:39,280 --> 00:54:41,500 Okay. Great. Yeah. 734 00:54:41,840 --> 00:54:43,100 But that was very easy. 735 00:54:44,995 --> 00:54:47,800 Have you ever experienced deja vu? 736 00:54:49,160 --> 00:54:50,160 No. 737 00:54:52,780 --> 00:54:54,720 Have you ever experienced deja vu? 738 00:54:56,940 --> 00:54:57,940 That's pretty good. 739 00:55:01,800 --> 00:55:02,800 Ow! 740 00:55:03,420 --> 00:55:04,680 What was that? 741 00:55:07,410 --> 00:55:08,931 Don't throw any more pens at me, dude. 742 00:55:09,810 --> 00:55:11,300 That made you angry, didn't it? 743 00:55:11,540 --> 00:55:14,760 Yeah, it made me angry, didn't it? Hypothetical. 744 00:55:16,500 --> 00:55:17,500 745 00:55:18,280 --> 00:55:20,140 You're about to devour a small child. 746 00:55:20,360 --> 00:55:23,320 Would you prefer skin-on or skinless? Okay. 747 00:55:27,040 --> 00:55:29,901 I'm not... This interview is over. I'm not going to answer that. 748 00:55:29,960 --> 00:55:30,880 Refused hands for that one? No, no, no. 749 00:55:30,960 --> 00:55:32,260 I'm not refusing. 750 00:55:32,620 --> 00:55:34,620 I'll do it. Is it a human child? 751 00:55:35,280 --> 00:55:36,640 Are there other kinds of children? 752 00:55:36,840 --> 00:55:39,176 Are you thinking of a specific child? Is this child related to me? 753 00:55:39,200 --> 00:55:40,200 Would that be necessary? 754 00:55:40,340 --> 00:55:42,920 No, it's not necessary. You're the one who brought it up. 755 00:55:43,020 --> 00:55:43,900 I don't want to eat anything. 756 00:55:43,901 --> 00:55:47,760 I told you to stop throwing pens at me. 757 00:55:47,860 --> 00:55:50,041 I'm sure it's a perfect... No, no reaction. 758 00:55:50,280 --> 00:55:51,780 Okay, okay. 759 00:55:55,470 --> 00:55:56,950 What are you staring at? 760 00:56:03,740 --> 00:56:04,740 Did I pass? 761 00:56:19,300 --> 00:56:23,000 Doctor stands up. I think that this is a legal parking space. 762 00:56:23,260 --> 00:56:24,260 Ah, they know me here. 763 00:56:25,680 --> 00:56:29,540 The two legal kids actually have names with patience and fortitude. 764 00:56:29,920 --> 00:56:31,060 Ah, no. Doctor stands. 765 00:56:31,560 --> 00:56:34,340 No, you are forbidden from coming within 50 feet of this library. 766 00:56:35,260 --> 00:56:37,380 Good to see you, buddy. You've been a long time, huh? Honey. 767 00:56:37,800 --> 00:56:38,800 Excuse us. 768 00:56:39,240 --> 00:56:40,240 769 00:56:43,770 --> 00:56:47,230 It's not a scenic. It's not county and it ain't French. 770 00:56:49,530 --> 00:56:52,330 This is pre-Sumerian. This is pre-Sanskrit. 771 00:56:52,890 --> 00:56:53,890 Well, what does it mean? 772 00:56:54,270 --> 00:56:56,810 Five people in the world can understand these words. 773 00:56:57,060 --> 00:57:01,750 Which means my colleague, Dr. Yaren Geary, put you up to this. 774 00:57:04,230 --> 00:57:05,690 Yeah, Geary's already dead. 775 00:57:06,450 --> 00:57:06,590 What? 776 00:57:06,870 --> 00:57:09,270 No, your calling's fine. Your calling's fine. 777 00:57:10,630 --> 00:57:12,490 Sorry. The fudge is wrong with you. 778 00:57:13,410 --> 00:57:16,610 Listen, this language has been dead for thousands of years. 779 00:57:16,790 --> 00:57:18,070 How did you get this recording? 780 00:57:19,640 --> 00:57:21,281 Do you believe in spiritual inhabitation? 781 00:57:22,310 --> 00:57:23,310 Structural possession? 782 00:57:24,070 --> 00:57:26,190 Look, there's a reason I'm down here in the basement. 783 00:57:26,810 --> 00:57:28,531 I'm the library folklorist. 784 00:57:28,543 --> 00:57:30,710 I'm also the tri-state treasurer of the H.P. Lovecraft Society. 785 00:57:31,230 --> 00:57:33,391 So do I believe in spirits? Yes, I believe in spirits. 786 00:57:33,530 --> 00:57:36,490 I believe in self-winding clocks and the singing cheeses of Copenhagen. 787 00:57:37,310 --> 00:57:38,310 Please, continue. 788 00:57:38,810 --> 00:57:43,310 Right. The ancient chance you heard came from this mysterious object. 789 00:57:43,840 --> 00:57:45,330 It's about the size of a bocce vault. 790 00:57:48,490 --> 00:57:49,611 Come with me to the library. 791 00:57:49,650 --> 00:57:51,010 Are we not in the library? 792 00:57:52,360 --> 00:57:53,590 Upstairs is just for show. 793 00:57:54,170 --> 00:57:58,070 Gilded research rooms where struggling actors can twitch-stream and buy crypto. 794 00:57:59,090 --> 00:58:01,050 The old library is unknown. 795 00:58:07,400 --> 00:58:08,820 Welcome to the old library. 796 00:58:11,550 --> 00:58:13,360 That object of yours, 797 00:58:15,250 --> 00:58:18,260 its last recorded sighting 798 00:58:20,860 --> 00:58:21,860 wasn't photographed 799 00:58:22,260 --> 00:58:23,800 and it wasn't painted. 800 00:58:26,450 --> 00:58:29,120 It was carved in stone. 801 00:58:33,160 --> 00:58:34,380 Recognize anything? 802 00:58:35,600 --> 00:58:36,600 There's your orb. 803 00:58:37,600 --> 00:58:38,600 What is it? 804 00:58:38,700 --> 00:58:41,600 The better question is, what's inside of it? 805 00:58:42,700 --> 00:58:43,700 What's inside of it? 806 00:58:43,960 --> 00:58:44,960 Excellent question. 807 00:58:45,570 --> 00:58:48,080 Probably sand, but if you believe the folklore, 808 00:58:48,750 --> 00:58:50,320 and I always believe the folklore, 809 00:58:51,100 --> 00:58:54,060 that orb is a magical prison 810 00:58:55,260 --> 00:58:57,360 phantom god called Karaka. 811 00:59:00,230 --> 00:59:02,240 See, four thousand years ago, 812 00:59:02,640 --> 00:59:06,260 Karaka served a bloodthirsty king called Samudari. 813 00:59:07,000 --> 00:59:09,920 You know, from the Battle of the Seven Armies, etc. etc. 814 00:59:10,800 --> 00:59:13,820 After Karaka helped conquer half of Central Asia, 815 00:59:14,160 --> 00:59:17,260 the king grew suspicious of his ambitions. 816 00:59:18,020 --> 00:59:21,500 Karaka was captured, branded, broken, and disfigured. 817 00:59:21,925 --> 00:59:24,160 His horns, the source of his greatest strength, 818 00:59:25,260 --> 00:59:27,420 off his head, some nasty stuff. 819 00:59:27,980 --> 00:59:28,980 I love it, no notes. 820 00:59:29,720 --> 00:59:34,060 But Karaka didn't take too kindly to that and went on a bit of a murder bender. 821 00:59:35,160 --> 00:59:40,360 His plan was to raise an army of the undead and wage 822 00:59:40,361 --> 00:59:43,260 war on humanity by channeling fear into a weapon. 823 00:59:46,840 --> 00:59:47,840 Kusharakumoti. 824 00:59:48,840 --> 00:59:49,840 The death chill. 825 00:59:50,570 --> 00:59:52,380 The power to kill by fear itself. 826 00:59:53,830 --> 00:59:55,640 The cold shiver runs down your spine. 827 00:59:57,000 --> 00:59:58,700 Your veins turn to rivers of ice. 828 00:59:59,940 --> 01:00:00,940 Your bones crack. 829 01:00:01,640 --> 01:00:02,640 Your lungs cave. 830 01:00:03,420 --> 01:00:04,580 And the last thing you see 831 01:00:05,520 --> 01:00:08,760 is your own tear ducts freezing up. 832 01:00:12,100 --> 01:00:13,100 So cool! 833 01:00:13,900 --> 01:00:16,700 Anywho, before Karaka could collapse the collective 834 01:00:17,050 --> 01:00:19,420 bronchial tubes of Greater South Asia, 835 01:00:20,020 --> 01:00:22,320 he finally met his match. 836 01:00:22,880 --> 01:00:24,340 His icy spell was shattered. 837 01:00:24,800 --> 01:00:29,780 By a roving band of mythical spirit catchers called the Fire Masters, 838 01:00:30,200 --> 01:00:34,900 who used fire and brass to trap the evil god inside of an orb. 839 01:00:35,960 --> 01:00:36,960 Very orb. 840 01:00:37,620 --> 01:00:38,960 You now possess. 841 01:00:42,260 --> 01:00:43,300 Kind of like Ghostbusters. 842 01:00:44,180 --> 01:00:45,180 Yeah. 843 01:00:45,965 --> 01:00:50,200 If you're willing to entertain a little historical gossip, 844 01:00:52,540 --> 01:00:55,640 these are wax cylinders. 845 01:00:56,510 --> 01:00:58,240 Nineteenth-century audio recordings. 846 01:00:58,540 --> 01:01:00,260 Our collection is bonkers here. 847 01:01:00,990 --> 01:01:03,220 Mary Todd Lincoln using the F word. 848 01:01:03,980 --> 01:01:05,020 Apparently she saw a moth. 849 01:01:05,840 --> 01:01:08,560 But what I think you'll be most interested in is this one. 850 01:01:09,180 --> 01:01:11,180 851 01:01:12,130 --> 01:01:15,480 See, back in the Gilded Age of our fair metropolis, 852 01:01:16,260 --> 01:01:21,120 there was this group of rich assholes called the Manhattan Adventurers Society. 853 01:01:21,810 --> 01:01:23,480 They wouldn't steal relics and artifacts. 854 01:01:23,640 --> 01:01:24,640 They'd get together. 855 01:01:24,641 --> 01:01:27,740 They'd enjoy them with their Beaujolais and a couple of hookers. 856 01:01:28,120 --> 01:01:30,740 Real colonial loot fest kind of stuff. 857 01:01:31,200 --> 01:01:34,920 Anyway, one night they took out a particularly rare relic, 858 01:01:35,420 --> 01:01:36,920 the Orb of Garaka. 859 01:01:37,780 --> 01:01:40,900 And then they played this chant, 860 01:01:41,580 --> 01:01:44,040 which opened New York. 861 01:01:46,340 --> 01:01:49,180 For the first time in New York history, 862 01:01:49,980 --> 01:01:53,160 a room full of people froze to death 863 01:01:53,720 --> 01:01:56,040 in the middle of July. 864 01:03:29,030 --> 01:03:30,830 What the hell was that? 865 01:03:31,230 --> 01:03:33,490 A possessor ghost, master of concealment and disguise. 866 01:03:33,890 --> 01:03:35,270 Now it'll be impossible to find. 867 01:03:35,530 --> 01:03:36,530 Oh, oh, there it is. 868 01:03:38,270 --> 01:03:39,270 Well, that's a close one. 869 01:03:40,835 --> 01:03:42,115 We don't want that getting away. 870 01:03:42,970 --> 01:03:43,970 Give me a boost, will ya? 871 01:03:44,330 --> 01:03:45,550 Okay, I got you. 872 01:03:48,390 --> 01:03:49,390 Okay. 873 01:04:03,900 --> 01:04:05,120 Dr. A! 874 01:04:05,440 --> 01:04:06,440 Dr. A! 875 01:04:14,360 --> 01:04:15,400 Dr. A! 876 01:04:15,401 --> 01:04:15,980 Dr. A! 877 01:04:15,981 --> 01:04:16,981 Dr. A! 878 01:05:00,000 --> 01:05:04,900 Dr. A and VB. 879 01:05:08,220 --> 01:05:08,600 They're iconic. 880 01:05:08,800 --> 01:05:10,080 People love them. 881 01:05:10,580 --> 01:05:13,100 They mean kids want to visit the library. 882 01:05:15,240 --> 01:05:17,320 Kids? To get kids to visit the library? 883 01:05:17,800 --> 01:05:18,800 I love the library. 884 01:05:19,140 --> 01:05:21,060 Then why did you shoot attitude in the face? 885 01:05:21,180 --> 01:05:22,180 I was doing my job. 886 01:05:22,360 --> 01:05:25,200 You don't have the job! Magnifique! 887 01:05:26,120 --> 01:05:27,560 My compliments to the chef. 888 01:05:28,400 --> 01:05:31,740 As far as fiasco's go, this was just dynamite. 889 01:05:32,420 --> 01:05:33,460 One would think, though, 890 01:05:34,110 --> 01:05:36,460 you'd have a little more respect for the public library. 891 01:05:37,160 --> 01:05:39,460 You being such a bookworm, why don't you just back off? 892 01:05:39,660 --> 01:05:40,880 I just want to thank her. 893 01:05:41,840 --> 01:05:42,840 For what? 894 01:05:43,105 --> 01:05:45,700 For 40 years, I've been waiting to say these words. 895 01:05:47,040 --> 01:05:49,140 The Ghostbusters are finished. 896 01:05:50,680 --> 01:05:52,040 Your firehouse has been condemned. 897 01:05:52,420 --> 01:05:53,820 Your packs are in a police lock-up. 898 01:05:53,940 --> 01:05:55,700 They'll be melted down for scrap by morning. 899 01:05:55,860 --> 01:05:58,060 And just wait until I get ahold of your car. 900 01:05:58,200 --> 01:05:58,960 I just hold on. 901 01:05:58,980 --> 01:06:00,748 The last time you tried to shut us down, you 902 01:06:00,760 --> 01:06:02,500 created a cross-rip into another dimension. 903 01:06:03,060 --> 01:06:05,480 Watch out, kiddo. That sounds a lot like slander. 904 01:06:06,260 --> 01:06:08,220 That's a crime punishable at the time in prison. 905 01:06:09,230 --> 01:06:10,300 So let me ask you, 906 01:06:10,775 --> 01:06:12,400 Miss Fengler, are you going to behave? 907 01:06:14,125 --> 01:06:15,620 Or do I need to have you arrested? 908 01:06:30,920 --> 01:06:33,081 Well, we really thought you'd better choose to behave. 909 01:06:34,525 --> 01:06:35,886 I'm trying to get it. You're upset. 910 01:06:35,910 --> 01:06:37,790 Can we just get to the part where you ground me and move on? 911 01:06:37,810 --> 01:06:39,550 Oh, you're not grounded. You're fired. 912 01:06:42,990 --> 01:06:45,551 Honestly, if you were a Spangler, you'd be answering our phones. 913 01:06:45,890 --> 01:06:46,470 Excuse me? 914 01:06:46,620 --> 01:06:47,850 Don't talk to her like that. 915 01:06:49,050 --> 01:06:50,050 Are you serious? 916 01:06:50,350 --> 01:06:52,570 I'm very serious. She's your mom. 917 01:06:53,805 --> 01:06:56,866 Being a Spangler doesn't make you a genius. It just makes you part of this family. 918 01:06:56,890 --> 01:06:58,290 Are you even a part of this family? Maybe. 919 01:06:58,490 --> 01:06:59,490 I get it. 920 01:07:02,100 --> 01:07:03,100 Fair enough. 921 01:07:03,940 --> 01:07:07,027 But maybe if you weren't being so selfish, you might notice that your mom, 922 01:07:07,039 --> 01:07:09,970 your brother, and I have been doing everything to try and protect you. 923 01:07:10,270 --> 01:07:11,270 So wake up! 924 01:07:18,620 --> 01:07:19,720 Sucks, doesn't it? 925 01:07:20,940 --> 01:07:22,080 What the hell was that? 926 01:07:22,220 --> 01:07:25,756 You had to get a wax on, but- What kind of ramble you had yourself into? 927 01:07:25,780 --> 01:07:27,940 A ramble called a ramble was turning back and shut up! Jeez. 928 01:07:31,570 --> 01:07:32,570 929 01:07:33,310 --> 01:07:34,550 We too old for this. 930 01:07:36,830 --> 01:07:39,690 I don't know what our age has to do with this. 931 01:07:40,330 --> 01:07:43,990 There was a chanting ray on that cylinder. It's 932 01:07:43,991 --> 01:07:45,230 a trigger. It's a counter- It got yourself hurt. 933 01:07:46,390 --> 01:07:48,510 You could've kept those kids hurt. 934 01:07:50,610 --> 01:07:51,070 Jeez, Ray. 935 01:07:51,071 --> 01:07:52,071 The eyes. 936 01:07:52,710 --> 01:07:53,710 Take a vacation. 937 01:07:54,090 --> 01:07:56,538 Ray, go visit some old roads or something. I almost said your 938 01:07:56,550 --> 01:07:58,930 ass on a beach somewhere. A little color wouldn't kill you. 939 01:08:01,630 --> 01:08:04,050 Ray, this is supposed to be our golden years. 940 01:08:05,180 --> 01:08:09,850 Winston, this is the way I want to spend my golden years. 941 01:08:11,920 --> 01:08:13,010 This is what I love. 942 01:08:14,010 --> 01:08:15,010 I know. 943 01:08:15,090 --> 01:08:15,490 I know. 944 01:08:15,765 --> 01:08:16,890 Me too. 945 01:08:17,930 --> 01:08:22,490 But you need to find a new way to do the things you love before it kills you. 946 01:08:38,050 --> 01:08:39,050 Thebes. 947 01:08:47,510 --> 01:08:48,510 Oh, man. 948 01:08:52,110 --> 01:08:53,110 They stole our gear. 949 01:08:53,710 --> 01:08:54,710 Simple forfeiture. 950 01:08:55,390 --> 01:08:56,930 I believe it's the terminology. 951 01:08:56,931 --> 01:08:58,230 Stop it! 952 01:08:59,110 --> 01:08:59,550 Fireball? 953 01:08:59,890 --> 01:09:01,366 Oh yeah, you really gotta try that thing, dude. 954 01:09:01,390 --> 01:09:02,390 Who is he? 955 01:09:02,750 --> 01:09:04,712 Well, I'm the name of a potential deep well of 956 01:09:04,724 --> 01:09:06,870 psychokinetic energy and quite possibly possessed. 957 01:09:07,770 --> 01:09:08,770 Can I try the Fireball? 958 01:09:10,060 --> 01:09:11,870 Yeah, knock your socks off. 959 01:09:13,810 --> 01:09:15,411 Is this the last night in the Firehouse? I don't know. 960 01:09:17,150 --> 01:09:18,150 961 01:09:23,640 --> 01:09:24,640 Hey. 962 01:09:26,670 --> 01:09:27,670 So this is it, huh? 963 01:09:29,610 --> 01:09:31,700 I'm used to being on the move. I'm good at it. 964 01:09:34,640 --> 01:09:35,640 I don't know. 965 01:09:36,830 --> 01:09:39,420 I'd kind of like to stay and fight for this place. 966 01:09:40,020 --> 01:09:41,020 It's not our place. 967 01:09:41,700 --> 01:09:42,700 Of course it is. 968 01:09:44,060 --> 01:09:45,060 We can't leave. 969 01:09:46,300 --> 01:09:55,340 I mean, if there's something strange in the neighborhood, who are they gonna call? 970 01:09:56,790 --> 01:10:00,340 If there's something weird, and it don't look good... 971 01:10:02,600 --> 01:10:04,040 How you gonna call it? Ghostbusters. 972 01:10:04,120 --> 01:10:04,220 973 01:10:04,950 --> 01:10:06,191 Well, I'm sorry, what was that? Ghostbusters. 974 01:10:06,840 --> 01:10:07,280 975 01:10:07,840 --> 01:10:08,840 Ghostbusters! 976 01:10:10,160 --> 01:10:11,641 This is the home of the Ghostbusters. 977 01:10:12,840 --> 01:10:13,840 We're the Ghostbusters. 978 01:10:16,430 --> 01:10:17,631 Can I tell you something else? It's important. 979 01:10:18,040 --> 01:10:19,040 980 01:10:19,620 --> 01:10:20,620 What? 981 01:10:22,200 --> 01:10:23,281 Bustin' makes me feel numb. 982 01:10:23,900 --> 01:10:25,341 It makes... Get out. 983 01:10:30,560 --> 01:10:31,560 Holy crap! 984 01:10:31,760 --> 01:10:32,760 This place is trash! 985 01:10:33,840 --> 01:10:35,000 What happened here? 986 01:10:35,440 --> 01:10:37,500 What's your disaster? What have you done? 987 01:10:37,620 --> 01:10:39,740 This is a very sensitive area, which is freezing. 988 01:10:40,580 --> 01:10:42,827 Well, maybe it wouldn't be freezing if a certain someone 989 01:10:42,839 --> 01:10:45,260 had left his grandmother's orb in her room where it belongs. 990 01:10:45,890 --> 01:10:47,060 Wait, I'm confused. 991 01:10:47,920 --> 01:10:49,520 You're saying this is my fault. 992 01:10:50,220 --> 01:10:51,220 Here's the deal. 993 01:10:51,960 --> 01:10:56,260 Your grandmother was guardian of the orb, the last line of defense against Garaka. 994 01:10:56,261 --> 01:10:59,540 Now it's your turn. You are the Firemaster. 995 01:11:00,140 --> 01:11:01,880 Oh, that's dramatic. I like that. 996 01:11:02,240 --> 01:11:03,240 It's not a joke, man. 997 01:11:04,040 --> 01:11:06,422 For thousands of years, your family has selflessly 998 01:11:06,434 --> 01:11:08,540 guarded the world from an unimaginable evil. 999 01:11:09,040 --> 01:11:11,720 Now, either she didn't tell you about it, or you weren't listening. 1000 01:11:12,250 --> 01:11:14,491 Could've been either. We had a complicated relationship. 1001 01:11:14,700 --> 01:11:16,731 Instead, you come into my shop. 1002 01:11:16,743 --> 01:11:18,880 Try to sell your heritage, your birthright, for 50 bucks. 1003 01:11:19,330 --> 01:11:20,780 You should be ashamed of yourself. 1004 01:11:21,360 --> 01:11:22,220 Who are you? Who's that? 1005 01:11:22,380 --> 01:11:23,500 You are the Firemaster. 1006 01:11:25,260 --> 01:11:27,061 It's time for you to claim your destiny, son. 1007 01:11:36,520 --> 01:11:37,520 Like the candle. 1008 01:11:38,950 --> 01:11:40,520 I think we both know that's impossible. 1009 01:11:41,120 --> 01:11:43,680 Son, I stopped believing in that word a long time ago. 1010 01:11:44,110 --> 01:11:46,060 What if you were humanity's last hope? 1011 01:11:46,520 --> 01:11:48,682 Dude, that nerve in anyone's only hope. 1012 01:11:48,694 --> 01:11:50,780 I went to see you prom as a backup for someone's brother. 1013 01:11:51,260 --> 01:11:53,576 You may not choose to believe it, but there are many 1014 01:11:53,588 --> 01:11:55,960 stories of people with inexplicable gifts going back. 1015 01:11:56,540 --> 01:12:00,240 Eox. The strength of Samson. The speed of Achilles. 1016 01:12:00,241 --> 01:12:02,420 Perfect pitch. Sick dance moves. 1017 01:12:03,580 --> 01:12:04,580 Even pyrokinesis. 1018 01:12:07,280 --> 01:12:08,280 Like the candle. 1019 01:12:10,360 --> 01:12:11,360 Like the candle? 1020 01:12:12,440 --> 01:12:14,560 Just like that? I just do that? 1021 01:12:33,310 --> 01:12:35,920 Indus literature speaks of a sacred fire. 1022 01:12:36,320 --> 01:12:38,615 A smokeless flame, like the kind Moses saw in 1023 01:12:38,627 --> 01:12:41,140 Mount Horeb when he encountered the burning bush. 1024 01:12:41,740 --> 01:12:45,309 Like the kind the demon Jin brought forth from the seven earths that 1025 01:12:45,321 --> 01:12:49,060 flowed through the hair of Sambo Kojin, the Japanese god of the hearth. 1026 01:12:49,440 --> 01:12:52,660 That same sacred power exists in your fingertips. 1027 01:12:56,000 --> 01:12:57,000 Oh... 1028 01:12:58,580 --> 01:13:00,201 Oh... You liked him. 1029 01:13:03,215 --> 01:13:04,215 It's his first time. 1030 01:13:05,120 --> 01:13:06,470 I think we're all going to die. 1031 01:13:13,040 --> 01:13:14,040 Phoebe? 1032 01:13:16,220 --> 01:13:17,220 Can I come in? 1033 01:13:22,475 --> 01:13:25,316 I just wanted to talk to you about what happened at the police station. 1034 01:13:27,660 --> 01:13:29,140 Because I know that was rough. 1035 01:13:32,295 --> 01:13:36,280 But you know, life is rough. Life is unpredictable and crazy and... 1036 01:13:39,720 --> 01:13:41,580 Doors, clothes, friends change. 1037 01:13:44,040 --> 01:13:46,940 But family is... 1038 01:13:48,700 --> 01:13:50,501 Is the one thing that's there no matter what. 1039 01:13:51,870 --> 01:13:52,940 You know, uh... 1040 01:13:55,220 --> 01:13:58,060 Sometimes they're not even your actual blood relatives. They're just... 1041 01:13:59,770 --> 01:14:01,940 They're the people that remind you, you have a home. 1042 01:14:06,830 --> 01:14:08,950 Anyways, I think you're great. 1043 01:14:12,335 --> 01:14:13,456 I think you're really great. 1044 01:14:16,430 --> 01:14:17,850 I'm really glad we had this talk. 1045 01:14:20,040 --> 01:14:22,396 I don't know. Every time I do what I think is right, they 1046 01:14:22,408 --> 01:14:24,610 just come down on me like I'm screwing everything up. 1047 01:14:25,470 --> 01:14:25,910 That's ridiculous. 1048 01:14:25,911 --> 01:14:26,911 I know. 1049 01:14:31,870 --> 01:14:36,771 But... It just sucks that the only person who gets me is... The ghost. 1050 01:14:38,030 --> 01:14:40,670 Yeah, it's too bad we exist on different dimensional planes. 1051 01:14:41,510 --> 01:14:43,030 Separated by quantum physics. 1052 01:14:43,710 --> 01:14:44,830 It's not always something. 1053 01:14:49,050 --> 01:14:53,060 I mean, there is a way for me to be a ghost for a bit. 1054 01:14:53,580 --> 01:14:54,780 But it's experimental. 1055 01:14:55,980 --> 01:14:57,480 I wouldn't want to risk it. 1056 01:14:59,410 --> 01:15:00,410 It's not lethal. 1057 01:15:01,675 --> 01:15:03,772 As a plus, just requires a little bit of life 1058 01:15:03,784 --> 01:15:06,080 breaking and entering into some advanced science. 1059 01:15:06,840 --> 01:15:09,121 I mean, I wouldn't want to get you into any more trouble. 1060 01:15:10,620 --> 01:15:11,760 What else can they do to me? 1061 01:15:35,750 --> 01:15:37,010 What is that thing? 1062 01:15:38,260 --> 01:15:39,350 It's an ionic separator. 1063 01:15:39,930 --> 01:15:42,650 It will allow us to temporarily exist on the same dimensional plane. 1064 01:15:44,630 --> 01:15:47,130 My spirit will be separated from my body for only two minutes. 1065 01:15:59,300 --> 01:16:04,060 Then I'll re- 1066 01:16:11,250 --> 01:16:18,050 What's wrong? I'm sorry. 1067 01:17:21,790 --> 01:17:22,790 1068 01:17:25,160 --> 01:17:26,160 What? 1069 01:17:30,260 --> 01:17:31,980 A human voice is the key. 1070 01:17:37,670 --> 01:17:39,230 But Garaga can't control humans. 1071 01:17:40,910 --> 01:17:41,910 Only ghosts. 1072 01:17:42,990 --> 01:17:44,330 And now he can control you. 1073 01:17:57,970 --> 01:18:00,490 Garaga is the only one who can open the door to the other side. 1074 01:18:04,430 --> 01:18:05,430 My only chance... 1075 01:18:11,870 --> 01:18:13,990 My only chance to see my family again. 1076 01:18:19,360 --> 01:18:20,880 Maybe one day I'll understand. 1077 01:18:58,940 --> 01:19:00,760 My only chance to see my family again. 1078 01:19:00,761 --> 01:19:03,320 Your world will shatter. 1079 01:19:05,240 --> 01:19:07,880 Bones and ice. 1080 01:19:10,540 --> 01:19:13,940 My empire will rise. 1081 01:19:40,060 --> 01:19:41,060 Garaga! 1082 01:20:09,260 --> 01:20:10,580 Are you okay? 1083 01:20:10,920 --> 01:20:13,460 My spirit is separated from my body. 1084 01:20:13,580 --> 01:20:15,140 I tried to stop an accident. 1085 01:20:15,600 --> 01:20:17,120 You're okay. That's all that matters. 1086 01:20:17,440 --> 01:20:18,940 No, you're not in trouble. 1087 01:20:20,020 --> 01:20:21,020 She's right. 1088 01:20:23,180 --> 01:20:24,540 We'll do the big trouble. 1089 01:20:28,780 --> 01:20:37,150 A minute, sir. 1090 01:20:37,151 --> 01:20:38,550 Finishing this up. 1091 01:20:38,870 --> 01:20:40,570 I'll be right with you. 1092 01:20:40,630 --> 01:20:43,150 Are you the fire master? Yeah, man. 1093 01:20:44,410 --> 01:20:46,410 Read the damn sign. 1094 01:21:18,000 --> 01:21:22,060 Should we call this one in? 1095 01:23:07,540 --> 01:23:08,540 Yeah, call this one in. 1096 01:23:11,020 --> 01:23:12,020 Ah! 1097 01:23:23,780 --> 01:23:25,820 It's okay if you guys hate me. 1098 01:23:26,300 --> 01:23:27,300 We don't hate you. 1099 01:23:27,420 --> 01:23:28,420 We're worried about you. 1100 01:23:28,520 --> 01:23:30,840 We didn't know where you were. You could have been killed. 1101 01:23:31,620 --> 01:23:33,240 Trust me, I should know. 1102 01:23:34,260 --> 01:23:35,260 I just feel stupid. 1103 01:23:36,120 --> 01:23:37,480 It's okay to feel stupid. 1104 01:23:38,260 --> 01:23:40,020 You're the smartest people I know of morons. 1105 01:23:40,080 --> 01:23:41,600 Yeah, and I told you to make mistakes. 1106 01:23:42,240 --> 01:23:43,240 Yeah, man. 1107 01:23:43,720 --> 01:23:45,400 Maybe next time we get a tattoo. 1108 01:23:45,820 --> 01:23:46,940 You want to try shoplifting? 1109 01:23:47,080 --> 01:23:48,080 Hey, that ain't fun. 1110 01:23:48,340 --> 01:23:49,340 Yeah, okay. 1111 01:23:50,640 --> 01:23:53,560 Hey, are you ready to be a spangler again? 1112 01:23:55,680 --> 01:23:57,380 Good, because we need you. 1113 01:24:11,620 --> 01:24:13,340 Finney, how did Garaka get out? Doesn't matter. 1114 01:24:13,560 --> 01:24:15,900 It's coming right for us. It's really bad. 1115 01:24:16,260 --> 01:24:17,660 Who's coming right for us? 1116 01:24:17,900 --> 01:24:21,480 Typical manifestation of evil, ender of worlds, that kind of thing. 1117 01:24:22,020 --> 01:24:23,746 Garaka's coming for the containment unit to 1118 01:24:23,758 --> 01:24:25,780 recruit every ghost in the tank we've ever caught. 1119 01:24:26,400 --> 01:24:27,640 We can't allow that to happen. 1120 01:24:28,040 --> 01:24:29,640 You'll have a paranormal army of ghosts. 1121 01:24:30,160 --> 01:24:31,060 Army of ghosts? 1122 01:24:31,100 --> 01:24:33,620 Guys, it's okay. We're fine. Look, we're good. Calm down. 1123 01:24:34,365 --> 01:24:36,020 We have the fire master. 1124 01:24:37,960 --> 01:24:38,960 Do the thing. 1125 01:24:39,300 --> 01:24:40,300 This is really great. 1126 01:24:55,910 --> 01:24:56,910 Right. 1127 01:25:05,210 --> 01:25:06,251 Where are our proton bags? No packs. 1128 01:25:10,690 --> 01:25:11,690 1129 01:25:21,180 --> 01:25:25,160 Get to the roof, all right? Just shoot anything that's terrifying. 1130 01:25:25,540 --> 01:25:28,376 But I already threw a proton string at that thing. It didn't even flinch. 1131 01:25:28,400 --> 01:25:29,400 How is that possible? 1132 01:25:29,600 --> 01:25:32,640 It's an ancient god from another dimension. There's no isotopic composition. 1133 01:25:35,340 --> 01:25:36,080 Dr. Ray? 1134 01:25:36,260 --> 01:25:36,440 Yeah? 1135 01:25:37,180 --> 01:25:39,941 Copper can conduct an electrical field like the one in our colliders. 1136 01:25:40,310 --> 01:25:42,400 Yeah, but there's no copper left in the firehouse. 1137 01:25:42,820 --> 01:25:44,720 Stripped by vagrants in the nineties. 1138 01:25:45,960 --> 01:25:47,340 Well, then what about brass? Brass. 1139 01:25:48,940 --> 01:25:49,940 1140 01:25:50,960 --> 01:25:52,520 Especially if it's psychically charged. 1141 01:26:01,600 --> 01:26:05,800 Our proton packs use nickel and zinc as primary drivers for spectral agitation. 1142 01:26:07,100 --> 01:26:08,740 But garaka is different. 1143 01:26:10,620 --> 01:26:13,240 The ancient ghost trappers used brass to trap them. 1144 01:26:17,610 --> 01:26:22,270 If I brass plate components on my pack, it could give us a chance. 1145 01:26:27,100 --> 01:26:31,130 Wow, we managed to faster decay at split time and narrow the stream intensification. 1146 01:26:53,240 --> 01:26:54,360 Terrific known improvements. 1147 01:26:56,580 --> 01:26:57,580 Let's get to work. 1148 01:27:30,380 --> 01:27:31,380 Here we go. 1149 01:27:44,170 --> 01:27:45,210 Can I be of any help? Absolutely. 1150 01:27:45,211 --> 01:27:45,810 Thank you. 1151 01:27:46,170 --> 01:27:48,390 You've got to be kidding me. 1152 01:27:49,230 --> 01:27:50,230 Oh, sweetheart. 1153 01:27:51,950 --> 01:27:53,250 Melbeth's in uniform. 1154 01:27:55,390 --> 01:27:56,390 Lucas Fordy. 1155 01:28:00,850 --> 01:28:01,950 Courage? Anyone? 1156 01:28:15,590 --> 01:28:17,510 No, no, no, no, no. I don't like that. 1157 01:28:18,310 --> 01:28:19,310 What do you see up there? A tripe. 1158 01:28:19,470 --> 01:28:20,750 Tell us a tripe. 1159 01:28:20,970 --> 01:28:21,250 A what? 1160 01:28:21,251 --> 01:28:24,610 A kid tries to go rolling down the street on his own. 1161 01:28:24,950 --> 01:28:27,490 No, no. Possessor, possessor. You need to get down here now. 1162 01:28:27,990 --> 01:28:28,990 Yeah. 1163 01:28:38,920 --> 01:28:39,920 What's going on? 1164 01:28:39,960 --> 01:28:42,480 Oh, it's really bad. The world's ending. You and I go up there. 1165 01:28:42,740 --> 01:28:43,160 How's it going? Oh, terrible. 1166 01:28:43,720 --> 01:28:44,140 1167 01:28:44,500 --> 01:28:46,560 Okay, just keep practicing, man. We got here, man. 1168 01:28:48,120 --> 01:28:49,840 Could one of the adults also come and help? 1169 01:30:18,750 --> 01:30:22,120 Maybe the flight of my life, I thought you were one of the big scary ones. 1170 01:30:28,590 --> 01:30:29,951 How'd you get all the way up here? Ooh, paper. 1171 01:30:35,380 --> 01:30:36,380 It's random. 1172 01:30:37,860 --> 01:30:38,860 1173 01:30:40,480 --> 01:30:41,480 Lucky! 1174 01:30:41,720 --> 01:30:42,720 Lucky, you okay? Oh, shit. 1175 01:30:46,500 --> 01:30:47,500 1176 01:31:31,290 --> 01:31:33,090 I know that guy! 1177 01:31:38,720 --> 01:31:39,720 Where's Phoebe? 1178 01:31:51,560 --> 01:31:52,560 Good luck! 1179 01:32:12,300 --> 01:32:13,380 So is any of it real? 1180 01:32:15,260 --> 01:32:17,700 Yeah, I actually did beat you at chess. 1181 01:32:30,690 --> 01:32:32,390 Well, my family's up there now. 1182 01:32:33,490 --> 01:32:35,190 We still have time to stop this. 1183 01:32:36,530 --> 01:32:37,530 It's too late. 1184 01:32:42,540 --> 01:32:43,540 He's here. 1185 01:33:43,750 --> 01:33:46,470 Well, if I can't help you, move on. You have to do that yourself. 1186 01:33:50,890 --> 01:33:57,530 How do I get to the basement? 1187 01:33:58,390 --> 01:33:59,390 How? 1188 01:34:13,960 --> 01:34:14,960 Because you're useless. 1189 01:34:36,860 --> 01:34:40,700 Look, dude, I'm probably your worst nightmare. 1190 01:34:41,920 --> 01:34:42,920 Okay, okay, okay. 1191 01:34:44,370 --> 01:34:45,500 Real talk, man, too. 1192 01:34:46,680 --> 01:34:47,680 Whatever. 1193 01:34:47,940 --> 01:34:49,460 I don't want to hurt you, okay? 1194 01:34:49,461 --> 01:34:52,220 So how about we call this even, we each go our separate ways. 1195 01:34:52,620 --> 01:34:54,460 I go back to Queens, you go back to Narnia. 1196 01:35:07,240 --> 01:35:14,420 Me? No, I'm not the Fire Master. 1197 01:35:15,280 --> 01:35:16,280 I'm just Nadine. 1198 01:35:17,880 --> 01:35:18,900 I'm at the record show. 1199 01:35:19,460 --> 01:35:20,480 I gave you a chance. 1200 01:35:26,670 --> 01:35:28,270 Dude, you used all the lighter fluid? 1201 01:35:29,010 --> 01:35:30,010 You told me to practice. 1202 01:35:31,890 --> 01:35:34,090 Um, does anyone ever like it? 1203 01:35:34,310 --> 01:35:36,030 I quit smoking in the 90s. 1204 01:35:36,550 --> 01:35:37,990 Proud of you then, proud of you now. 1205 01:35:39,630 --> 01:35:41,370 No, no, no, no, wait, wait. 1206 01:38:05,320 --> 01:38:06,320 No. 1207 01:40:08,000 --> 01:40:12,800 We're gonna need a bigger trap. 1208 01:40:13,320 --> 01:40:14,320 It's right there. 1209 01:40:14,660 --> 01:40:16,100 Go back and let all the spirits out. 1210 01:40:16,460 --> 01:40:17,320 Peter, do you know what this means? 1211 01:40:17,460 --> 01:40:18,460 You know what we can do? 1212 01:40:19,140 --> 01:40:20,140 Or I'd pretend I don't. 1213 01:40:24,990 --> 01:40:28,890 If we neutralize the mass energy and density to reduce criticality, 1214 01:40:28,891 --> 01:40:32,710 It will force the tank to repmans itself and reverse the bridges. 1215 01:40:32,730 --> 01:40:34,250 Yes. Do it! We all trust you! 1216 01:41:01,660 --> 01:41:03,580 You golden years! 1217 01:41:04,300 --> 01:41:05,300 Golden years! 1218 01:41:37,580 --> 01:41:38,580 The whole world is green. 1219 01:41:39,240 --> 01:41:40,580 The whole world is green. 1220 01:41:42,900 --> 01:41:45,580 I knew you had one more dance in you. 1221 01:41:50,650 --> 01:41:52,610 Yes! You're toast! You were right. 1222 01:42:13,890 --> 01:42:14,890 1223 01:42:18,140 --> 01:42:19,950 I'll see you in the fabric of the universe. 1224 01:43:39,460 --> 01:43:41,160 City-wide devastation. 1225 01:43:41,840 --> 01:43:44,500 I'm putting you away for a long time. 1226 01:43:45,980 --> 01:43:46,980 You're plowing. 1227 01:43:47,600 --> 01:43:49,000 You're never gonna get it, are you? 1228 01:43:49,100 --> 01:43:51,680 Mr. Mayor, what do you have to say to the Ghostbusters? 1229 01:43:55,120 --> 01:43:57,440 It sounds like we had your undivided support. 1230 01:43:59,180 --> 01:44:01,540 Well, yes, of course we did. 1231 01:44:01,541 --> 01:44:05,080 Good. I'm so happy to hear that, Mr. Mayor, because without Phoebe and our family, 1232 01:44:05,081 --> 01:44:08,080 this whole city would be under three feet of ice. 1233 01:44:12,240 --> 01:44:18,440 This is experiencing unusual paranormal activity. 1234 01:44:19,200 --> 01:44:23,840 We are here to answer that call, because we are the Ghostbusters! 1235 01:44:29,280 --> 01:44:32,360 Well, it's not my first evil god. 1236 01:44:32,361 --> 01:44:36,600 I am the Dean. I am a fire master, turns out. 1237 01:44:37,500 --> 01:44:39,060 Like my daddy before me. 1238 01:44:44,980 --> 01:44:46,060 Did we win? 1239 01:44:46,680 --> 01:44:48,720 Nothing comes together. What do you call them? There's a team. 1240 01:44:49,000 --> 01:44:49,460 A family. 1241 01:44:49,640 --> 01:44:49,920 1242 01:44:50,320 --> 01:44:51,876 Yeah, the Spanglers. We're the Spanglers. 1243 01:44:51,900 --> 01:44:52,200 Okay. 1244 01:44:52,640 --> 01:44:54,680 Well, you know what an Aunt Groover said, trust me. 1245 01:44:58,280 --> 01:45:00,400 Guys, put on your backs. 1246 01:45:00,401 --> 01:45:01,401 Sorry, Dad. 1247 01:45:04,150 --> 01:45:05,150 Sorry. 1248 01:45:06,170 --> 01:45:07,250 Yeah, I heard it. 1249 01:45:19,060 --> 01:45:20,840 There are a lot of people, so go story. 1250 01:45:21,360 --> 01:45:22,360 Look who's facing. 1251 01:46:56,590 --> 01:46:57,590 Hey! 1252 01:47:22,860 --> 01:47:22,880 Hey! 1253 01:47:22,900 --> 01:47:22,920 Hey! 1254 01:47:22,940 --> 01:47:23,940 Hey! 1255 01:47:38,260 --> 01:47:39,260 Hey! 88108

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.