Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:22,009 --> 00:02:23,477
Ah, shut up.
2
00:02:27,214 --> 00:02:28,214
Hello?
3
00:02:28,281 --> 00:02:29,909
Annie, it's Alan.
4
00:02:30,017 --> 00:02:31,451
I need your help.
5
00:02:31,518 --> 00:02:34,886
A call just came in. A body's
been found up on Eastvale Moor.
6
00:02:34,955 --> 00:02:36,753
I don't have all
the details yet.
7
00:02:36,857 --> 00:02:38,951
It's stupid o'clock on
a Sunday morning.
8
00:02:39,059 --> 00:02:40,994
It's my first day
off in a month.
9
00:02:41,094 --> 00:02:42,824
It's 10:30.
10
00:02:42,929 --> 00:02:46,093
This is your chance to
lead an investigation, SIO.
11
00:02:46,166 --> 00:02:47,998
What, for a lost rambler?
12
00:02:48,101 --> 00:02:50,161
Have you got
something better to do?
13
00:02:50,237 --> 00:02:52,331
Is that any of your business?
14
00:02:52,406 --> 00:02:53,874
That isn't what I meant.
15
00:02:53,974 --> 00:02:56,705
Look, Eastvale Moor is
your territory. You take it.
16
00:02:56,810 --> 00:02:59,837
I can't. We think we might
have a body off one of the alleys
17
00:02:59,913 --> 00:03:01,677
of the main square in Eastvale.
18
00:03:01,748 --> 00:03:02,748
Shit!
19
00:03:04,518 --> 00:03:06,680
Give me a couple of minutes.
20
00:03:07,921 --> 00:03:12,586
A bloke called Timothy Randall reported
finding the body at 8:15 this morning.
21
00:03:12,693 --> 00:03:15,925
It's his storeroom, sir. He
owns the gift shop on the square.
22
00:03:15,996 --> 00:03:17,555
What was he doing
at his storeroom?
23
00:03:17,631 --> 00:03:20,032
Said he was going
to do a stock-take.
24
00:03:20,133 --> 00:03:22,034
At 8:15 on a Sunday morning?
25
00:03:27,774 --> 00:03:30,019
Do we know was the door
locked before she was put in there?
26
00:03:30,043 --> 00:03:31,375
Yeah, Randall said it was.
27
00:03:36,817 --> 00:03:38,285
Morning, Doctor.
28
00:03:38,351 --> 00:03:39,351
Banks.
29
00:03:41,054 --> 00:03:44,889
Oh, is that all she was
wearing? It's bloody freezing.
30
00:03:46,093 --> 00:03:47,117
Kids today.
31
00:03:49,196 --> 00:03:51,324
The cold would have
slowed down rigor mortis,
32
00:03:51,398 --> 00:03:53,390
but I'd say she was
killed after midnight.
33
00:03:54,534 --> 00:03:57,971
Maybe as late as
2:00, not likely later.
34
00:03:58,038 --> 00:04:00,030
Do you think she
was killed in here?
35
00:04:00,140 --> 00:04:01,199
Looks like it.
36
00:04:01,975 --> 00:04:04,274
I'd say strangulation was
the probable cause of death.
37
00:04:05,979 --> 00:04:08,949
There's a chance someone
could have heard something.
38
00:04:09,049 --> 00:04:10,108
I doubt it.
39
00:04:13,320 --> 00:04:15,084
There's a fair chance
she was raped as well.
40
00:04:15,155 --> 00:04:17,556
So she wouldn't have ended
up in this position herself?
41
00:04:17,657 --> 00:04:18,657
No.
42
00:04:18,725 --> 00:04:20,785
Based on the lividity pattern,
43
00:04:20,894 --> 00:04:23,329
I'd say that he'd moved her
some time after he killed her.
44
00:04:23,897 --> 00:04:26,423
So why would the
sod who did this
45
00:04:26,533 --> 00:04:29,435
have gone through the trouble of
making it look like she was sleeping?
46
00:04:30,804 --> 00:04:31,863
Hayley Daniels.
47
00:04:34,441 --> 00:04:35,441
I'll pull it in.
48
00:04:36,276 --> 00:04:37,904
Juicy one, isn't it, sir?
49
00:04:38,011 --> 00:04:40,845
Please, don't do that,
Kevin. You're not that type.
50
00:04:41,815 --> 00:04:43,443
Track down the
local sex offenders.
51
00:04:43,517 --> 00:04:46,112
Everyone on the books and
those that we think should be.
52
00:04:46,219 --> 00:04:48,211
- Yes, sir.
- Don't go yet.
53
00:04:49,122 --> 00:04:52,854
One witness, a newsagent, said he
saw Randall go into the alley at 8:05.
54
00:04:53,160 --> 00:04:55,425
- 8:05?
- By the square's clock. It's accurate.
55
00:04:55,896 --> 00:04:57,694
But you said Randall
reported the body at...
56
00:04:57,764 --> 00:04:58,764
8:15.
57
00:04:58,832 --> 00:05:00,528
So why did it take
him 10 minutes
58
00:05:00,600 --> 00:05:02,569
to walk from the alleys
entrance to his storeroom
59
00:05:02,636 --> 00:05:04,798
when it only took us 30 seconds?
60
00:05:04,871 --> 00:05:07,204
Kevin, there's CCTV
cameras everywhere.
61
00:05:07,274 --> 00:05:11,439
Get everything you can on last
night, every entrance in, every exit out.
62
00:05:11,511 --> 00:05:12,511
Now you can go.
63
00:05:15,949 --> 00:05:17,281
Sir?
64
00:05:17,350 --> 00:05:19,512
Her name's Hayley Daniels.
65
00:05:19,619 --> 00:05:21,952
You inform the family.
I'll go and see Randall.
66
00:05:28,361 --> 00:05:29,693
Been here before, haven't we?
67
00:05:32,899 --> 00:05:33,899
Yeah.
68
00:05:57,591 --> 00:05:59,560
What possible harm could
she have been to anyone?
69
00:05:59,860 --> 00:06:01,590
I'll bet she wasn't
always in a wheelchair.
70
00:06:01,695 --> 00:06:02,695
Hmm.
71
00:06:03,830 --> 00:06:05,389
You got an ID on her?
72
00:06:05,498 --> 00:06:09,026
Uh, no. No ID, no money.
73
00:06:10,036 --> 00:06:12,562
No jewellery, rings,
nothing on her at all.
74
00:06:12,639 --> 00:06:13,639
Ma'am.
75
00:06:15,242 --> 00:06:16,801
How old do you think she is?
76
00:06:16,877 --> 00:06:18,038
Hard to tell, ma'am.
77
00:06:18,511 --> 00:06:22,471
But no doubt the sort of injury
that would have put her in the chair,
78
00:06:22,616 --> 00:06:24,107
that would have aged her.
79
00:06:24,217 --> 00:06:25,879
But look past the hair
and the complexion,
80
00:06:26,019 --> 00:06:28,284
I'd say no older than you.
81
00:06:29,656 --> 00:06:30,680
Right, yes, very good.
82
00:06:30,757 --> 00:06:33,386
First day as SIO, but can
we keep this focused pleased?
83
00:06:34,327 --> 00:06:35,386
You found a weapon?
84
00:06:36,363 --> 00:06:37,729
Not so far.
85
00:06:38,565 --> 00:06:40,085
Well, what type do
you think was used?
86
00:06:40,233 --> 00:06:43,863
Well, I'd say a thin,
very sharp blade.
87
00:06:44,404 --> 00:06:48,273
Maybe a straight razor
or a surgical instrument.
88
00:06:49,476 --> 00:06:50,476
Ma'am.
89
00:06:51,611 --> 00:06:54,046
Three residential
care homes in the area.
90
00:06:54,114 --> 00:06:56,743
The nearest one's a few miles
away, a place called Mapston Hall.
91
00:06:59,219 --> 00:07:00,414
Why here?
92
00:07:00,720 --> 00:07:02,450
Someone's killed her
in the exact place that
93
00:07:02,522 --> 00:07:04,889
Marcus and Lucy Payne
buried their last victim.
94
00:07:04,958 --> 00:07:06,256
'Cause it's a remote spot.
95
00:07:06,326 --> 00:07:07,988
I mean, that's why
those two chose it.
96
00:07:08,395 --> 00:07:09,829
I suppose it could be a copycat.
97
00:07:10,330 --> 00:07:12,356
Or some sick
sod's idea of a joke.
98
00:07:16,036 --> 00:07:17,868
Just what you've
always wanted, Annie.
99
00:07:18,772 --> 00:07:20,263
Your own murder.
100
00:07:27,414 --> 00:07:29,610
I could see my storeroom
had been broken into.
101
00:07:29,683 --> 00:07:32,517
I thought she was just
sleeping at first, poor girl.
102
00:07:32,619 --> 00:07:34,417
Very dedicated
of you, Mr Randall,
103
00:07:34,487 --> 00:07:36,786
to be working so early
on a Sunday morning.
104
00:07:36,890 --> 00:07:37,890
Sign of the times.
105
00:07:38,692 --> 00:07:40,160
I had to let my help go,
106
00:07:40,260 --> 00:07:43,025
so I'm at the shop now
from Monday to Saturday.
107
00:07:43,129 --> 00:07:44,722
Sunday's my only
chance to catch up.
108
00:07:45,365 --> 00:07:46,993
Otherwise I'd be in church.
109
00:07:47,100 --> 00:07:48,210
It's a very small storeroom.
110
00:07:48,234 --> 00:07:50,533
Couldn't you do your
stock-taking after church?
111
00:07:53,239 --> 00:07:56,038
My dear wife passed
away a year ago.
112
00:07:58,111 --> 00:08:01,104
I suppose I try to find
ways to keep busy.
113
00:08:01,915 --> 00:08:03,543
And between you
and me, Mr Banks,
114
00:08:03,650 --> 00:08:06,814
I don't mind an excuse
to miss church now.
115
00:08:06,886 --> 00:08:10,584
They mean well, but there's
such a thing as too much sympathy.
116
00:08:10,957 --> 00:08:12,391
How often do you
do a stock-take?
117
00:08:13,059 --> 00:08:14,288
Oh, monthly.
118
00:08:14,527 --> 00:08:17,793
So your records would show
that you did one a month ago?
119
00:08:18,898 --> 00:08:19,898
Yes.
120
00:08:19,966 --> 00:08:21,434
Do you mind if I have a look?
121
00:08:27,574 --> 00:08:29,975
What time is it,
please, Mr Randall?
122
00:08:30,043 --> 00:08:32,706
Uh, 11:43.
123
00:08:38,918 --> 00:08:40,216
It's a 30-second walk
124
00:08:40,286 --> 00:08:42,949
from the entrance to the
alleys to your storeroom.
125
00:08:43,056 --> 00:08:45,651
You say you found
the body at 8:15.
126
00:08:45,725 --> 00:08:47,091
Yes, I checked my watch.
127
00:08:47,160 --> 00:08:48,389
Force of habit.
128
00:08:48,495 --> 00:08:51,488
But you were seen going
into the alleys at 8:05.
129
00:08:51,598 --> 00:08:54,796
So what happened in those
extra 10 minutes, Mr Randall?
130
00:08:54,901 --> 00:08:57,234
I didn't know there
were an extra 10 minutes.
131
00:08:57,337 --> 00:08:59,033
I didn't know any
of this until you...
132
00:08:59,139 --> 00:09:02,007
No. You made a point
of checking your watch.
133
00:09:02,075 --> 00:09:05,045
And I know it's accurate
because you just told me the time.
134
00:09:05,111 --> 00:09:08,673
So what did you do in those
extra 10 minutes, Mr Randall?
135
00:09:08,748 --> 00:09:11,650
I lost my wife last year,
so if I'm a bit confused...
136
00:09:11,751 --> 00:09:14,084
You're not confused. You lied.
137
00:09:14,320 --> 00:09:15,515
I certainly did not!
138
00:09:15,722 --> 00:09:18,317
- Did something happen last night?
- Last night?
139
00:09:18,391 --> 00:09:19,882
Did something happen last night
140
00:09:19,959 --> 00:09:22,394
that made you rush back to
your storeroom this morning?
141
00:09:22,495 --> 00:09:23,724
No!
142
00:09:23,797 --> 00:09:25,732
No, I've had a hell of
a shock to my system.
143
00:09:26,633 --> 00:09:27,760
By rights, I should...
144
00:09:38,711 --> 00:09:40,441
- It's mine!
- No, it's mine!
145
00:09:40,513 --> 00:09:43,711
- Give it back now!
- No!
146
00:09:43,817 --> 00:09:46,446
Pack it in or I'll come
up there and belt you.
147
00:09:46,519 --> 00:09:47,851
Give me it! GIRL: No.
148
00:09:48,555 --> 00:09:51,252
Just let Michael have
it for five minutes!
149
00:09:51,791 --> 00:09:53,851
It's mine, isn't it?
- Give me it!
150
00:09:54,127 --> 00:09:56,596
Bloody kids.
151
00:09:56,696 --> 00:09:58,528
Why do we bother, eh?
152
00:10:00,333 --> 00:10:02,666
Mrs Daniels, is
your husband home?
153
00:10:03,803 --> 00:10:04,803
No.
154
00:10:05,371 --> 00:10:08,432
He's at a sales convention
all weekend. Why?
155
00:10:08,541 --> 00:10:11,511
I really need to speak
to your husband as well.
156
00:10:11,611 --> 00:10:13,671
Has something happened?
157
00:10:13,780 --> 00:10:16,079
Mrs Daniels, I'm
sorry, but we've...
158
00:10:17,650 --> 00:10:20,051
We've found the body of a girl
159
00:10:20,120 --> 00:10:22,089
we believe could
be your daughter.
160
00:10:23,923 --> 00:10:25,568
I need you to see if
you could identify her.
161
00:10:25,592 --> 00:10:29,029
Mom! Mom! It's not fair.
162
00:10:33,399 --> 00:10:36,460
The front desk think that the
room phone might be off the hook.
163
00:10:36,569 --> 00:10:38,834
Mr Daniels hasn't
checked out yet.
164
00:10:38,938 --> 00:10:40,600
He might have
gone without paying.
165
00:10:40,673 --> 00:10:42,574
They try that sometimes.
166
00:10:42,642 --> 00:10:44,907
We have got his details, though.
167
00:10:45,011 --> 00:10:46,240
Right.
168
00:10:53,419 --> 00:10:55,388
Who the bloody hell are you?
169
00:10:55,488 --> 00:10:56,717
Police.
170
00:10:56,789 --> 00:10:58,155
Are you Geoff Daniels?
171
00:10:58,258 --> 00:10:59,556
Yeah.
172
00:10:59,659 --> 00:11:01,958
And you'd better have a bloody
good reason for being here!
173
00:11:09,369 --> 00:11:10,369
Geoff!
174
00:11:11,738 --> 00:11:12,738
Geoff!
175
00:11:15,375 --> 00:11:16,638
I love you.
176
00:11:17,977 --> 00:11:19,206
Just call me if you need me.
177
00:12:53,773 --> 00:12:55,708
Not your usual NHS set-up.
178
00:12:55,808 --> 00:12:58,505
Where the rich dump their
relatives they don't want any more.
179
00:13:00,847 --> 00:13:05,444
Anyone who leaves the
building with a friend or relatives
180
00:13:05,518 --> 00:13:08,511
has to be signed
out when they leave
181
00:13:08,621 --> 00:13:11,648
and signed back
in when they return.
182
00:13:11,724 --> 00:13:15,388
And usually we have a few
out on a Sunday morning,
183
00:13:15,495 --> 00:13:17,430
but the weather's
been so unsettled.
184
00:13:20,233 --> 00:13:22,327
Right, there was one signed
out at 9:00 this morning,
185
00:13:22,402 --> 00:13:23,836
not been signed back in.
186
00:13:23,936 --> 00:13:26,337
Karen Drew, signed out
by someone named Mary.
187
00:13:26,406 --> 00:13:28,568
That's right. I authorised it.
188
00:13:28,641 --> 00:13:30,041
But they must be back.
189
00:13:30,109 --> 00:13:32,010
Mary said they'd only
be out for an hour.
190
00:13:32,078 --> 00:13:33,603
Did Mary tell you her surname?
191
00:13:33,913 --> 00:13:36,144
Oh, I'm sorry, I can't remember,
192
00:13:36,249 --> 00:13:38,343
but it'll be right
there in the book.
193
00:13:42,355 --> 00:13:43,379
It's illegible.
194
00:13:43,489 --> 00:13:46,516
Is it possible that Karen Drew
is back and not been signed in?
195
00:13:47,093 --> 00:13:48,584
It's possible.
196
00:13:48,695 --> 00:13:51,335
Right. I'd like the names and
addresses of her next of kin, please.
197
00:13:51,497 --> 00:13:52,965
They'll be in the front office.
198
00:13:53,032 --> 00:13:56,025
Ken. And I'd like to
see Karen's room.
199
00:13:58,237 --> 00:14:00,035
What did Mary look like?
200
00:14:00,139 --> 00:14:02,904
There was a sudden downpour.
We had to get everyone in.
201
00:14:03,009 --> 00:14:04,170
So I didn't really look.
202
00:14:04,477 --> 00:14:06,002
Did Mary arrive
with anyone else?
203
00:14:06,079 --> 00:14:08,571
No. She was on her
own. She seemed so nice.
204
00:14:08,648 --> 00:14:10,310
Oh, God. It must be a mistake.
205
00:14:10,416 --> 00:14:12,248
Karen must be back in her room!
206
00:14:19,959 --> 00:14:21,393
There's no personal stuff here.
207
00:14:23,229 --> 00:14:24,959
It's not that unusual.
208
00:14:25,031 --> 00:14:27,899
Some of our clients have no
contact with the outside world at all.
209
00:14:29,035 --> 00:14:32,130
How did Karen react to
the idea of a walk with Mary?
210
00:14:32,438 --> 00:14:33,462
What do you mean?
211
00:14:33,573 --> 00:14:35,893
Well, did she seemed pleased?
Do you think Karen knew Mary?
212
00:14:36,309 --> 00:14:38,369
But you don't understand.
213
00:14:38,444 --> 00:14:40,879
Karen was here because
a drunk driver hit her.
214
00:14:40,980 --> 00:14:42,846
She was completely paralysed.
215
00:14:42,915 --> 00:14:44,281
She couldn't communicate at all.
216
00:14:47,720 --> 00:14:49,484
Just loads of medical
stuff in her file.
217
00:14:49,555 --> 00:14:50,716
No next of kin.
218
00:14:50,790 --> 00:14:53,350
Only point of contact is a
solicitor that pays for it all.
219
00:14:53,459 --> 00:14:56,088
Could be for money. It's not
cheap keeping someone here.
220
00:14:56,162 --> 00:14:58,495
If it was for money, why
not push her off a cliff?
221
00:14:58,564 --> 00:15:01,557
Why take her miles out to
Eastvale Moor and cut her throat?
222
00:15:01,634 --> 00:15:03,262
And why in that exact spot?
223
00:15:03,369 --> 00:15:04,446
So, here's what we know.
224
00:15:04,470 --> 00:15:06,462
Hayley's last night
was a bit of a pub crawl.
225
00:15:06,606 --> 00:15:09,440
She started off with five or six of
her friends from Eastvale College
226
00:15:09,575 --> 00:15:11,203
over there at the Red Lion.
227
00:15:11,277 --> 00:15:12,397
What time did she get there?
228
00:15:12,445 --> 00:15:13,913
Just after 7:30, sir.
229
00:15:14,046 --> 00:15:15,378
They stayed for about two hours.
230
00:15:15,448 --> 00:15:17,815
The barmaid reckons they had
about three or four pints each.
231
00:15:17,884 --> 00:15:19,011
Including Hayley?
232
00:15:19,085 --> 00:15:20,678
She reckons Hayley
had had the most.
233
00:15:20,753 --> 00:15:23,245
Well, the tox report showed she
had amphetamine in her system.
234
00:15:23,322 --> 00:15:25,757
She could've probably
drunk us all under the table.
235
00:15:25,858 --> 00:15:27,087
Did anything happen there?
236
00:15:27,160 --> 00:15:29,152
Sounds like they were
getting a bit rowdy.
237
00:15:29,228 --> 00:15:31,197
Hayley was attracting
a lot of male attention,
238
00:15:31,297 --> 00:15:33,375
not that you can blame anyone,
the way she was dressed.
239
00:15:33,399 --> 00:15:34,765
Prat.
240
00:15:34,834 --> 00:15:36,234
All right, that's enough.
241
00:15:36,335 --> 00:15:38,930
You three, retrace her
steps, starting at the Red Lion.
242
00:15:39,005 --> 00:15:41,565
Talk to as many of the men who
were staring at Hayley as you can.
243
00:15:41,641 --> 00:15:43,075
Then do the rest of the pubs.
244
00:15:43,176 --> 00:15:45,771
Let's focus, shall we, Kevin?
245
00:15:45,845 --> 00:15:47,711
- Where next, Win?
- The Bay Horse.
246
00:15:47,847 --> 00:15:49,458
They had about three
or four more pints each.
247
00:15:49,482 --> 00:15:51,144
But the barman
refused to serve Hayley,
248
00:15:51,250 --> 00:15:53,770
said she'd been shouting, been
obnoxious with lots of customers.
249
00:15:53,820 --> 00:15:55,152
Did she get into any fights?
250
00:15:55,254 --> 00:15:56,950
No. Barman said her
friends took her out.
251
00:15:57,056 --> 00:15:58,752
- Where next?
- The Black Bull.
252
00:15:58,858 --> 00:15:59,902
Have you talked to the barman?
253
00:15:59,926 --> 00:16:01,519
Not yet, sir, he wasn't around.
254
00:16:01,594 --> 00:16:03,472
The next place they were
seen was at the Bar None
255
00:16:03,496 --> 00:16:06,295
on the other side of the alleys,
but Hayley wasn't with them.
256
00:16:16,108 --> 00:16:19,704
Right. That's Hayley leaving
the Black Bull with her friends.
257
00:16:32,458 --> 00:16:35,053
She clearly doesn't want
to go on to the Bar None.
258
00:16:41,968 --> 00:16:45,063
Do we have anyone going in or
out of the alleys by any other route?
259
00:16:45,171 --> 00:16:47,436
Not yet, sir, but we've
still a few to check.
260
00:16:47,540 --> 00:16:50,999
Is there any other way in or
out that isn't covered by CCTV?
261
00:16:51,077 --> 00:16:53,637
Well, some of the bars have
back entrances that aren't covered.
262
00:16:53,713 --> 00:16:57,548
I did find this, sir.
263
00:16:59,018 --> 00:17:01,817
That's Jamie Morden, the
barman at the Black Bull.
264
00:17:01,888 --> 00:17:03,550
It's 2:30 in the morning.
265
00:17:03,656 --> 00:17:06,057
The Black Bull's
licensed till midnight.
266
00:17:06,125 --> 00:17:08,321
Two and a half
hours to clean up?
267
00:17:08,394 --> 00:17:10,226
Right. I'll talk to
Hayley's friends,
268
00:17:10,329 --> 00:17:12,798
find out why they were
arguing outside the Black Bull
269
00:17:12,899 --> 00:17:15,767
and why she went
into the alleys alone.
270
00:17:15,835 --> 00:17:18,031
Now, Hayley had
condoms in her handbag.
271
00:17:18,137 --> 00:17:20,072
Maybe she was going
on to meet a boyfriend.
272
00:17:20,172 --> 00:17:21,834
It's worth keeping in mind.
273
00:17:21,941 --> 00:17:26,470
Win, go back to Hayley's parents,
see if they can fill in any of the gaps.
274
00:17:26,579 --> 00:17:29,139
Kevin, you go with Winsome.
275
00:17:29,248 --> 00:17:31,808
Then go back to the Black
Bull, talk to Jamie Morden,
276
00:17:31,884 --> 00:17:33,682
find out why he was
locking up so late
277
00:17:33,753 --> 00:17:35,949
and if anything happened
while Hayley was in there.
278
00:17:36,055 --> 00:17:37,055
Sir.
279
00:17:37,123 --> 00:17:38,147
Okay.
280
00:17:57,710 --> 00:17:59,372
Are you sure you're
going to be all right?
281
00:17:59,445 --> 00:18:01,380
Thanks, Malcolm.
I'll see you tomorrow.
282
00:18:01,447 --> 00:18:02,447
Goodbye.
283
00:18:05,251 --> 00:18:07,550
Uh, sorry. Can I help you?
284
00:18:09,956 --> 00:18:11,891
DCI Alan Banks.
285
00:18:11,958 --> 00:18:14,757
Are you one of their dads?
286
00:18:15,761 --> 00:18:18,206
No, Malcolm Austin, I used to
teach Hayley at Eastvale College.
287
00:18:18,230 --> 00:18:20,631
Look, um, I'm not
sure this is a good time.
288
00:18:20,733 --> 00:18:22,133
They're all really upset.
289
00:18:22,201 --> 00:18:23,760
I have done this before.
290
00:18:24,637 --> 00:18:25,764
Unfortunately.
291
00:18:38,818 --> 00:18:43,449
Uh, you were all arguing with
Hayley outside the Black Bull.
292
00:18:45,091 --> 00:18:47,083
Hayley wanted to go
for a pee in the alleys.
293
00:18:48,327 --> 00:18:50,728
And we were like,
"Don't be so scuzzy."
294
00:18:50,796 --> 00:18:52,822
But she was all, "Don't
tell me what to do."
295
00:18:53,332 --> 00:18:54,732
And that's all the argument was.
296
00:18:56,035 --> 00:18:57,594
Then she went
into the alleys and...
297
00:18:58,938 --> 00:19:01,772
Why didn't she wait until
you went to the Bar None?
298
00:19:02,141 --> 00:19:03,700
She wasn't coming
to the Bar None.
299
00:19:04,176 --> 00:19:07,271
Well, why didn't she use the toilets
in the pub where you'd just been?
300
00:19:07,980 --> 00:19:09,539
The toilets are out of order.
301
00:19:10,950 --> 00:19:13,886
You asked the barman if she could
use the toilet upstairs, didn't you?
302
00:19:14,820 --> 00:19:15,820
Stuart?
303
00:19:16,756 --> 00:19:18,122
Yeah, um...
304
00:19:18,891 --> 00:19:21,053
He said okay, fine,
she could use the bog.
305
00:19:21,927 --> 00:19:23,847
But he'd have to come
up to the flat with Hayley.
306
00:19:23,896 --> 00:19:24,896
Why?
307
00:19:25,698 --> 00:19:27,690
Make sure she didn't
pass out or something.
308
00:19:29,001 --> 00:19:31,368
Hayley was hammered
and she lost it with him.
309
00:19:31,437 --> 00:19:32,632
In what way?
310
00:19:32,738 --> 00:19:35,902
Yelling at him, "Dickhead,
twat." I don't know, stuff like that.
311
00:19:36,008 --> 00:19:37,840
And how did the
barman take that?
312
00:19:39,845 --> 00:19:41,404
Just said we should leave.
313
00:19:42,114 --> 00:19:44,879
Could Hayley have been
going to meet a boyfriend?
314
00:19:46,118 --> 00:19:47,450
Hayley didn't have a boyfriend.
315
00:19:51,524 --> 00:19:54,289
And you all spent the evening
together in the Bar None?
316
00:19:54,360 --> 00:19:56,488
Yeah. All night.
317
00:20:00,499 --> 00:20:01,831
I have to talk to them.
318
00:20:04,270 --> 00:20:05,270
Be brave.
319
00:20:07,406 --> 00:20:08,406
For Hayley.
320
00:20:13,579 --> 00:20:15,309
Everything all right, love?
321
00:20:19,852 --> 00:20:21,320
I was just asking
your wife, sir,
322
00:20:21,420 --> 00:20:24,948
if Hayley might have been heading
to a boyfriend's on Saturday night.
323
00:20:25,057 --> 00:20:27,151
Hayley didn't have a boyfriend.
324
00:20:29,161 --> 00:20:31,790
Where you aware that she
carried condoms in her bag?
325
00:20:32,798 --> 00:20:34,096
Hayley was 18.
326
00:20:34,166 --> 00:20:36,635
You've come here to drag our
name through the mud, have you?
327
00:20:36,736 --> 00:20:38,204
Why would we go through her bag?
328
00:20:38,270 --> 00:20:40,330
Please understand.
This isn't personal.
329
00:20:41,340 --> 00:20:43,752
You're saying if we'd known more
about her, she wouldn't be dead!
330
00:20:43,776 --> 00:20:44,776
I'm not saying...
331
00:20:44,844 --> 00:20:46,884
If Hayley had a boyfriend,
she would have told Donna
332
00:20:46,979 --> 00:20:49,039
and Donna would have told me.
333
00:20:49,115 --> 00:20:50,913
We don't have
secrets in this family!
334
00:20:53,352 --> 00:20:56,516
- What's that supposed to mean?
- It doesn't mean anything.
335
00:20:56,589 --> 00:20:59,718
I told you, these bastards
aren't here to help us!
336
00:20:59,792 --> 00:21:01,761
Go on, sod off, the pair of you!
337
00:21:47,139 --> 00:21:48,266
Sorry.
338
00:21:48,874 --> 00:21:50,365
We haven't met.
339
00:21:50,810 --> 00:21:52,244
DCI Alan Banks.
340
00:21:53,245 --> 00:21:54,440
Elizabeth Waring.
341
00:21:59,685 --> 00:22:03,588
This bruising here indicates he
knelt on her while he strangled her.
342
00:22:03,956 --> 00:22:06,516
These bruises indicate
he strangled her manually,
343
00:22:06,592 --> 00:22:08,686
from the front. No ligature.
344
00:22:08,761 --> 00:22:10,195
Like this.
345
00:22:10,296 --> 00:22:11,559
You're sure it was a man?
346
00:22:12,965 --> 00:22:15,332
Hayley suffered
multiple vaginal lesions,
347
00:22:15,401 --> 00:22:17,563
indicating she was raped.
348
00:22:17,636 --> 00:22:19,935
Any chance of DNA?
349
00:22:20,005 --> 00:22:22,167
I've swabbed her body,
externally and internally,
350
00:22:22,241 --> 00:22:24,210
and sent samples to the lab.
351
00:22:25,778 --> 00:22:27,041
Was she restrained?
352
00:22:27,213 --> 00:22:30,115
There's no significant
bruising to the wrists or ankles.
353
00:22:30,216 --> 00:22:31,411
Did she struggle?
354
00:22:32,251 --> 00:22:34,811
These people don't
need to tie up their victims.
355
00:22:34,887 --> 00:22:36,698
They tell them they know
where their families live,
356
00:22:36,722 --> 00:22:39,783
or give them a sliver of hope
they won't kill them when it's over.
357
00:22:39,892 --> 00:22:41,292
They've got a million ways
358
00:22:41,360 --> 00:22:44,296
of making their victims
do what they want.
359
00:22:45,197 --> 00:22:49,464
Yes. I was thinking of
DNA under the fingernails.
360
00:22:54,607 --> 00:22:56,974
I don't think we should
hold out too much hope.
361
00:22:57,810 --> 00:23:01,076
As you can see, Hayley
bit her nails to the quick.
362
00:23:03,349 --> 00:23:04,349
Sorry.
363
00:23:05,351 --> 00:23:06,910
Shall we get some air?
364
00:23:14,360 --> 00:23:17,694
- You new to the job?
- Yeah, six months in.
365
00:23:18,764 --> 00:23:21,495
Are you going to tell me that
in time I'll learn to disconnect?
366
00:23:23,068 --> 00:23:24,866
I'd be lying if I did.
367
00:23:26,805 --> 00:23:28,205
What did you do before?
368
00:23:29,508 --> 00:23:31,374
I was a doctor in a trauma unit.
369
00:23:32,912 --> 00:23:34,022
Well, why the switch to here?
370
00:23:34,046 --> 00:23:36,015
Surely there, there must
have been some hope.
371
00:23:37,549 --> 00:23:40,109
My unit specialised
in violent injuries.
372
00:23:40,219 --> 00:23:41,812
Horrible stuff,
373
00:23:41,887 --> 00:23:43,150
the worst.
374
00:23:45,724 --> 00:23:49,525
I got to the point where I
couldn't take another victim dying.
375
00:23:50,996 --> 00:23:53,625
Sorry, I still don't follow.
376
00:23:53,732 --> 00:23:56,031
Surely every victim
that comes to you here...
377
00:23:56,135 --> 00:23:57,398
But I can help them here.
378
00:23:58,537 --> 00:24:01,216
What I couldn't take was knowing
the dead could never point a finger
379
00:24:01,240 --> 00:24:02,572
at the people who'd killed them.
380
00:24:04,376 --> 00:24:07,471
I wanted to use my skills
to try and make their wounds
381
00:24:07,579 --> 00:24:09,844
speak for them.
382
00:24:11,116 --> 00:24:12,812
If that makes any sense.
383
00:24:14,019 --> 00:24:16,045
Yes, it does.
384
00:24:22,995 --> 00:24:26,989
Then someone like Hayley comes in
and I wonder if bringing them to justice
385
00:24:27,099 --> 00:24:28,226
is worth anything.
386
00:24:30,169 --> 00:24:32,263
It feels like that
sometimes, doesn't it?
387
00:24:36,775 --> 00:24:38,086
What can I do for you?
388
00:24:38,110 --> 00:24:40,909
We'd like to talk to you
about your client, Karen Drew.
389
00:24:42,381 --> 00:24:45,351
I'm not going to divulge
information about my client.
390
00:24:45,451 --> 00:24:46,544
Why not?
391
00:24:46,652 --> 00:24:49,349
If I told you that, you'd
know why I can't tell you.
392
00:24:51,156 --> 00:24:53,591
Right, now you've
got that off your chest,
393
00:24:53,692 --> 00:24:55,388
I'm not sure Karen
Drew would care about
394
00:24:55,494 --> 00:24:57,326
client confidentiality
right now.
395
00:24:57,896 --> 00:25:01,230
We just found her body on the
moors. Someone slit her throat.
396
00:25:03,469 --> 00:25:06,564
So, names and addresses
of her next of kin, please.
397
00:25:09,141 --> 00:25:10,871
Karen Drew wasn't her real name.
398
00:25:11,777 --> 00:25:13,109
It was Lucy Payne.
399
00:25:55,454 --> 00:25:56,649
- Annie.
- Hey.
400
00:25:56,722 --> 00:25:58,190
Not disturbing you, am I?
401
00:25:58,290 --> 00:25:59,553
No, it's good to see you.
402
00:26:00,726 --> 00:26:02,354
Not interrupting anything?
403
00:26:02,928 --> 00:26:03,952
No.
404
00:26:05,564 --> 00:26:06,564
Um...
405
00:26:08,567 --> 00:26:10,536
- Glass of wine?
- No, no, I'm good.
406
00:26:13,939 --> 00:26:15,134
Not a social call, then?
407
00:26:18,710 --> 00:26:21,578
Alan, I wanted you
to hear it from me first.
408
00:26:21,647 --> 00:26:23,616
The body you sent me
out to on Eastvale Moor,
409
00:26:24,650 --> 00:26:25,811
it was Lucy Payne.
410
00:26:30,989 --> 00:26:33,117
What you mean,
another Lucy Payne?
411
00:26:34,093 --> 00:26:35,117
No.
412
00:26:37,396 --> 00:26:38,762
Just fuck off!
413
00:26:38,831 --> 00:26:39,958
All of you.
414
00:26:41,567 --> 00:26:45,026
Lucy Payne admitted to
and was found guilty by a jury
415
00:26:45,137 --> 00:26:47,572
for the abduction and
murder of five girls.
416
00:26:48,540 --> 00:26:50,702
Lucy Payne's in prison for life.
417
00:26:52,111 --> 00:26:53,773
They'd have told
me if she'd escaped.
418
00:26:54,480 --> 00:26:55,641
It can't be her.
419
00:26:55,814 --> 00:26:59,114
Two weeks into her sentence,
Lucy was attacked by fellow inmates.
420
00:26:59,218 --> 00:27:01,244
- Because they recognised her?
- Probably.
421
00:27:01,320 --> 00:27:03,516
- So they just let her go?
- No.
422
00:27:03,589 --> 00:27:05,922
Social Services
gave her a new name,
423
00:27:05,991 --> 00:27:08,119
a cover story and hid
her in Mapston Hall.
424
00:27:09,628 --> 00:27:10,994
Her attackers,
425
00:27:11,096 --> 00:27:12,792
they chucked bleach
on her, cut her up,
426
00:27:12,898 --> 00:27:14,366
severed her spinal cord.
427
00:27:15,334 --> 00:27:19,362
She was paralysed for life. She
couldn't talk, walk, communicate.
428
00:27:21,373 --> 00:27:22,613
They didn't even recognise her.
429
00:27:24,243 --> 00:27:28,203
Lucy Payne confessed to her
crime. She accepted justice.
430
00:27:29,915 --> 00:27:34,944
Why wouldn't you rape, torture
and murder those girls, hmm?
431
00:27:35,420 --> 00:27:36,911
What was your answer?
432
00:27:39,658 --> 00:27:40,717
Help me.
433
00:27:42,928 --> 00:27:44,021
Please.
434
00:27:45,364 --> 00:27:47,162
Feel something.
435
00:27:52,371 --> 00:27:53,566
I want to plead guilty.
436
00:27:55,174 --> 00:27:56,301
Justice failed!
437
00:27:58,177 --> 00:27:59,354
Alan, I know what it did to you
438
00:27:59,378 --> 00:28:01,904
when you got her to admit
she knew what she'd done.
439
00:28:02,014 --> 00:28:04,449
But someone took
her out, slit her throat,
440
00:28:04,516 --> 00:28:06,951
while she was sat in a
wheelchair, paralysed,
441
00:28:07,052 --> 00:28:08,953
unable to defend
herself, and that's wrong,
442
00:28:09,054 --> 00:28:10,181
whatever she did.
443
00:28:12,991 --> 00:28:14,926
And it needs to be investigated.
444
00:28:18,997 --> 00:28:19,997
Yeah.
445
00:28:25,270 --> 00:28:26,270
You sure?
446
00:28:26,672 --> 00:28:27,765
No, I'm driving.
447
00:28:28,540 --> 00:28:29,769
You don't have to.
448
00:28:34,046 --> 00:28:35,639
I meant, you could take a taxi.
449
00:28:36,815 --> 00:28:39,876
Yeah, um, I need a clear
head for the morning.
450
00:28:39,952 --> 00:28:41,614
I'm going to take
this to Rydell.
451
00:28:43,055 --> 00:28:45,286
Get the back-up I
need to do the job.
452
00:28:45,357 --> 00:28:47,087
Well, you know who
the suspects are.
453
00:28:47,893 --> 00:28:49,589
The families of
Lucy Payne's victims.
454
00:28:50,128 --> 00:28:54,532
The job will be to bring up
all that grief and misery again.
455
00:28:54,600 --> 00:28:55,600
I know.
456
00:28:59,738 --> 00:29:01,570
I'm going to do my job, Alan.
457
00:29:03,075 --> 00:29:04,475
Can I count on you?
458
00:29:05,978 --> 00:29:07,037
Yeah.
459
00:29:08,113 --> 00:29:09,945
Lucy Payne didn't deserve that.
460
00:29:27,232 --> 00:29:28,359
- Morning, Annie.
- Morning.
461
00:29:30,602 --> 00:29:32,798
No wonder you
didn't recognise her.
462
00:29:32,871 --> 00:29:34,635
What with the scarring
and the new identity?
463
00:29:34,740 --> 00:29:36,038
Which didn't work.
464
00:29:37,509 --> 00:29:39,375
Do you want to run this one?
465
00:29:40,245 --> 00:29:41,245
No.
466
00:29:41,913 --> 00:29:43,609
Think I'm done with Lucy Payne.
467
00:29:45,851 --> 00:29:46,851
Sir.
468
00:29:47,419 --> 00:29:49,479
Barmaid at the Red Lion
said she saw an old bloke
469
00:29:49,554 --> 00:29:51,887
stare at Hayley the
whole time she was there.
470
00:29:51,957 --> 00:29:53,983
Thought he was a
local shopkeeper.
471
00:29:54,092 --> 00:29:55,492
Timothy Randall.
472
00:29:59,731 --> 00:30:00,824
I'll catch you up.
473
00:30:02,801 --> 00:30:04,326
You all right, Kevin?
474
00:30:05,070 --> 00:30:07,198
What did you get from Jamie
Morden at the Black Bull?
475
00:30:07,873 --> 00:30:10,035
He's my first call
this morning, sir.
476
00:30:11,610 --> 00:30:13,044
Is this about Hayley?
477
00:30:15,580 --> 00:30:17,845
Drinking won't help,
mate, believe me.
478
00:30:17,916 --> 00:30:19,316
It'll just make things worse.
479
00:30:19,451 --> 00:30:20,714
It's just getting to me.
480
00:30:21,920 --> 00:30:24,520
Hayley's killer is still out there
and we aren't getting anywhere.
481
00:30:24,556 --> 00:30:26,286
We go through all the evidence,
482
00:30:26,358 --> 00:30:27,724
we're thorough and methodical,
483
00:30:27,793 --> 00:30:29,989
we eliminate, then we
go through it all again.
484
00:30:30,095 --> 00:30:32,360
We'll catch Hayley's killer.
485
00:30:32,431 --> 00:30:33,490
It's our job.
486
00:30:43,108 --> 00:30:44,974
Not happy to see us, Mr Randall?
487
00:30:45,310 --> 00:30:47,006
I've told you everything I know.
488
00:30:47,079 --> 00:30:49,913
Did you go for a drink when
you finished work on Saturday?
489
00:30:50,015 --> 00:30:51,677
I went for a couple
at the Red Lion, yes.
490
00:30:51,750 --> 00:30:53,412
Didn't tell us everything, then.
491
00:30:53,485 --> 00:30:54,748
I didn't see it was relevant.
492
00:30:54,853 --> 00:30:56,048
Right.
493
00:30:56,121 --> 00:30:58,681
See Hayley Daniels while
you were in there, did you?
494
00:30:58,757 --> 00:31:00,702
Well, how would I know that? I
wouldn't have recognised her.
495
00:31:00,726 --> 00:31:02,661
Sir, I'm very sorry about this.
496
00:31:02,728 --> 00:31:04,094
I should think so, too.
497
00:31:04,162 --> 00:31:06,393
It's just the barmaid
said she saw you
498
00:31:07,399 --> 00:31:08,560
ogling Hayley.
499
00:31:08,800 --> 00:31:10,268
I was doing no such thing!
500
00:31:10,369 --> 00:31:11,735
Oh, come on.
501
00:31:11,803 --> 00:31:13,533
Young, beautiful girl like that?
502
00:31:13,605 --> 00:31:16,473
I bet you'd set your sights on
her right from the start, hadn't you?
503
00:31:16,575 --> 00:31:17,819
You can't speak to me like this.
504
00:31:17,843 --> 00:31:20,642
You lied to the police in the
course of an investigation.
505
00:31:20,712 --> 00:31:23,409
No. I said I didn't recognise
her, not that I didn't notice her.
506
00:31:23,482 --> 00:31:26,281
There's a difference. I mean,
how could anyone not notice her?
507
00:31:26,351 --> 00:31:27,842
All bare legs and tummy and...
508
00:31:28,954 --> 00:31:29,954
And?
509
00:31:30,655 --> 00:31:32,180
You just hung
around for a few hours
510
00:31:32,290 --> 00:31:34,452
and then followed her
into the alleys, is that it?
511
00:31:36,361 --> 00:31:38,091
I've tried my best to help you.
512
00:31:39,331 --> 00:31:41,163
I'm not saying another word
513
00:31:41,633 --> 00:31:42,999
without my solicitor.
514
00:32:14,232 --> 00:32:15,232
Hello?
515
00:32:18,170 --> 00:32:19,638
- Jamie Morden?
- Yeah.
516
00:32:19,738 --> 00:32:21,570
You from the police?
517
00:32:21,640 --> 00:32:22,938
Yeah.
518
00:32:23,008 --> 00:32:25,102
So, rough night in here
Saturday night, was it?
519
00:32:25,210 --> 00:32:26,303
No, it was average.
520
00:32:26,411 --> 00:32:28,710
I mean, apart from the
girl who got killed was here.
521
00:32:28,814 --> 00:32:29,857
That's why you're here, right?
522
00:32:29,881 --> 00:32:31,645
- Did you know her?
- Hayley Daniels.
523
00:32:31,716 --> 00:32:32,716
Not really, no.
524
00:32:32,818 --> 00:32:34,796
She'd come in with her mates
a couple of times a month,
525
00:32:34,820 --> 00:32:36,914
but I can't say I knew her.
526
00:32:36,988 --> 00:32:38,513
Have you got the
bastard who did it?
527
00:32:38,590 --> 00:32:39,867
How were they when
they were in here?
528
00:32:39,891 --> 00:32:41,689
Drunk, of course. It
was Saturday night.
529
00:32:41,760 --> 00:32:43,524
Did anything happen?
530
00:32:43,595 --> 00:32:45,393
Oh, you mean the
bogs being blocked?
531
00:32:45,497 --> 00:32:47,074
Yeah, she wanted to
use the toilet upstairs.
532
00:32:47,098 --> 00:32:48,396
I said she could, but
533
00:32:48,500 --> 00:32:49,677
I said I'd come
up with her as well.
534
00:32:49,701 --> 00:32:51,345
I didn't want her
puking all over the place.
535
00:32:51,369 --> 00:32:54,168
No disrespect to the dead,
but she was drunk off her tits.
536
00:32:54,239 --> 00:32:57,004
So she goes ballistic at me,
telling me not to tell her what to do,
537
00:32:57,075 --> 00:32:58,873
which I hadn't anyway.
538
00:32:58,977 --> 00:33:00,257
And is that all you said to her?
539
00:33:00,812 --> 00:33:01,905
How do you mean?
540
00:33:02,214 --> 00:33:03,524
Well, that you just
wanted to go upstairs
541
00:33:03,548 --> 00:33:05,141
to make sure she
didn't wreck it?
542
00:33:05,250 --> 00:33:07,528
Of course that's all I said or I
would have told you, wouldn't I?
543
00:33:07,552 --> 00:33:09,987
This is a murder investigation.
544
00:33:10,088 --> 00:33:12,956
So I'll ask the questions, then
you answer them. You got that?
545
00:33:13,792 --> 00:33:14,792
Aye.
546
00:33:15,794 --> 00:33:18,559
Morden says he didn't leave
the pub until 2:30 in the morning
547
00:33:18,630 --> 00:33:21,498
because he was cleaning
the toilets up after vandals, sir.
548
00:33:21,566 --> 00:33:24,161
How many exits from the
pub into the alleys at the back?
549
00:33:24,236 --> 00:33:26,047
Well, there's the back
door and the beer cellar,
550
00:33:26,071 --> 00:33:28,165
but they're both
covered by CCTV.
551
00:33:28,240 --> 00:33:31,369
He didn't show up on anything
until we got him cycling off at 2:30.
552
00:33:31,443 --> 00:33:33,708
- Anything else?
- He's cocky.
553
00:33:34,813 --> 00:33:37,874
But his story matched the
one Stuart Kinsey gave us.
554
00:33:37,949 --> 00:33:41,044
He was just a little bit vague on
what Hayley called him when she lost it.
555
00:33:42,020 --> 00:33:43,215
If that means anything, sir.
556
00:33:43,488 --> 00:33:45,719
Well, even if it did, everything's
covered by cameras.
557
00:33:45,857 --> 00:33:47,758
Right, back on with
the surveillance.
558
00:33:47,859 --> 00:33:50,021
And Kevin, it's good work.
559
00:33:51,229 --> 00:33:54,563
Hit on Stuart Kinsey, sir,
one of Hayley's friends.
560
00:33:54,633 --> 00:33:57,262
He was cautioned six
months ago for dealing speed.
561
00:33:57,369 --> 00:33:58,969
Maybe that's where
Hayley got hers from.
562
00:34:00,238 --> 00:34:01,433
Kevin, come with me.
563
00:34:08,446 --> 00:34:09,778
Stuart, Stuart.
564
00:34:09,848 --> 00:34:10,872
Oh, don't run!
565
00:34:12,884 --> 00:34:14,045
Kevin!
566
00:34:23,995 --> 00:34:27,557
Why were you running out of
the alleys the night Hayley died?
567
00:34:33,772 --> 00:34:34,772
All right, yeah.
568
00:34:36,241 --> 00:34:37,402
After we got to the Bar None,
569
00:34:37,475 --> 00:34:40,070
I felt crap about Hayley
going alone in the alleys.
570
00:34:41,313 --> 00:34:43,248
I said I was going to the bar
571
00:34:43,315 --> 00:34:45,835
and nipped out through the back,
just to make sure she was okay.
572
00:34:46,251 --> 00:34:47,651
So why didn't you tell us this?
573
00:34:49,754 --> 00:34:53,191
You knew Hayley was high on
speed because you gave it to her.
574
00:34:53,458 --> 00:34:56,792
You went back there because you
knew she was vulnerable and alone.
575
00:34:56,928 --> 00:34:59,557
What? You think I killed Hayley?
576
00:34:59,764 --> 00:35:01,790
Did you, Stuart?
577
00:35:01,900 --> 00:35:04,802
No! I'd never do
anything to hurt Hayley.
578
00:35:09,841 --> 00:35:11,104
I was in love with her.
579
00:35:13,278 --> 00:35:14,473
Did Hayley know this?
580
00:35:16,414 --> 00:35:18,280
I told her, yeah.
581
00:35:18,917 --> 00:35:20,112
Did she reject you?
582
00:35:23,221 --> 00:35:25,141
- How did that make you feel?
- How do you think?
583
00:35:25,190 --> 00:35:26,715
Don't know, you tell us.
584
00:35:26,791 --> 00:35:28,885
- Angry?
- No, no, no, stop!
585
00:35:28,960 --> 00:35:30,360
None of this is true.
586
00:35:30,428 --> 00:35:31,539
Right, this is what I've got.
587
00:35:31,563 --> 00:35:34,192
You were feeling humiliated
because Hayley rejected you.
588
00:35:34,299 --> 00:35:36,996
You lied to us about going
into the alley to follow Hayley.
589
00:35:37,068 --> 00:35:39,833
And we've got you on
CCTV running out of the alley
590
00:35:39,938 --> 00:35:42,533
two minutes after Hayley
was raped and murdered.
591
00:35:42,607 --> 00:35:44,906
So if that's not the truth,
you'd better tell us what is!
592
00:35:45,010 --> 00:35:46,103
All right!
593
00:35:46,211 --> 00:35:48,703
I went back because I
thought Hayley had a boyfriend.
594
00:35:48,813 --> 00:35:51,305
I went into the alleys to
see if she was meeting him.
595
00:35:51,416 --> 00:35:52,611
I wanted to know who he was.
596
00:35:52,684 --> 00:35:56,416
- And did you find her, Stuart?
- No. No, please. I swear.
597
00:35:56,488 --> 00:35:59,117
I looked for her,
but she wasn't there.
598
00:36:01,192 --> 00:36:02,251
Why did you run?
599
00:36:04,796 --> 00:36:06,025
I heard a door slam.
600
00:36:08,299 --> 00:36:11,531
And a... a muffled scream.
601
00:36:19,277 --> 00:36:21,109
I could have saved Hayley.
602
00:36:26,251 --> 00:36:29,085
It's okay. You couldn't have
known what was happening.
603
00:36:32,057 --> 00:36:34,356
Do you have any idea who
Hayley's boyfriend might be?
604
00:36:38,730 --> 00:36:40,028
A few weeks ago,
605
00:36:41,132 --> 00:36:43,431
I bumped into Hayley
in a pub out of town.
606
00:36:44,869 --> 00:36:46,462
She was with Malcolm Austin,
607
00:36:48,073 --> 00:36:49,473
our tutor.
608
00:36:50,608 --> 00:36:51,906
They were sitting in a corner
609
00:36:52,010 --> 00:36:55,037
and Malcolm practically had
his tongue down Hayley's throat.
610
00:37:28,213 --> 00:37:29,476
Hey, mate!
611
00:37:29,581 --> 00:37:31,948
- Hey.
- Hey! Hey!
612
00:37:32,050 --> 00:37:34,349
Hey, get off him, mate.
613
00:37:37,956 --> 00:37:39,083
You all right?
614
00:37:39,591 --> 00:37:40,752
Leave it.
615
00:37:46,331 --> 00:37:47,526
What were you thinking?
616
00:37:53,404 --> 00:37:54,804
Is he hurt badly?
617
00:37:55,774 --> 00:37:58,403
No. You'll probably get
off with common assault.
618
00:38:01,279 --> 00:38:04,249
What good are you to
your family in prison?
619
00:38:04,315 --> 00:38:05,315
They need you!
620
00:38:07,118 --> 00:38:08,118
Right.
621
00:38:10,121 --> 00:38:14,320
If it was your kid
raped and strangled,
622
00:38:15,293 --> 00:38:18,161
tell me you wouldn't
have done the same.
623
00:38:32,811 --> 00:38:35,042
Nothing from the families of
Lucy Payne's victims, then?
624
00:38:35,113 --> 00:38:36,206
Oh, we got plenty.
625
00:38:36,281 --> 00:38:38,682
Mainly that the police let
them down but God didn't.
626
00:38:38,750 --> 00:38:41,549
Aye. And they hoped
Lucy Payne suffered.
627
00:38:41,653 --> 00:38:43,349
Justice done, as far
as they're concerned.
628
00:38:52,697 --> 00:38:54,188
Dr Waring.
629
00:38:54,299 --> 00:38:55,543
You're here for the case review?
630
00:38:55,567 --> 00:38:58,264
Yes. And Elizabeth, please.
631
00:38:58,369 --> 00:38:59,928
Elizabeth. Yes, this way.
632
00:39:03,842 --> 00:39:06,710
Rape and murder of a
young girl on our doorstep.
633
00:39:08,646 --> 00:39:09,646
So what now, Alan?
634
00:39:10,615 --> 00:39:12,193
Well, it is possible
that Hayley was going
635
00:39:12,217 --> 00:39:14,209
to spend the night
at her tutor's house.
636
00:39:14,285 --> 00:39:16,049
Malcolm Austin, sir.
637
00:39:16,120 --> 00:39:17,486
We're getting background on him.
638
00:39:17,555 --> 00:39:19,366
And then we'll see what
he has to say for himself.
639
00:39:19,390 --> 00:39:20,722
Sir?
640
00:39:20,792 --> 00:39:21,792
Yes, Kevin.
641
00:39:23,127 --> 00:39:26,325
It's just... The killer
wore a condom.
642
00:39:27,899 --> 00:39:29,959
Doesn't that suggest
forward planning?
643
00:39:30,034 --> 00:39:32,936
I mean, couldn't Hayley
Daniels be the first in a series?
644
00:39:33,004 --> 00:39:36,372
Well, I've dealt with serial
killers. They're not common.
645
00:39:36,441 --> 00:39:37,966
Most murders are opportunistic.
646
00:39:38,042 --> 00:39:40,671
Yes, but isn't this
more about the location?
647
00:39:40,778 --> 00:39:42,508
I mean, surely he
just waits in the alleys.
648
00:39:42,614 --> 00:39:44,606
He knows a victim
will always come by.
649
00:39:44,682 --> 00:39:45,682
Kevin...
650
00:39:45,750 --> 00:39:47,127
Shouldn't we have
men on the alleys, sir?
651
00:39:47,151 --> 00:39:48,676
I think he has a point.
652
00:39:50,355 --> 00:39:51,789
As DCI Banks pointed out,
653
00:39:51,890 --> 00:39:53,916
the killer carefully
placed Hayley on her side.
654
00:39:54,893 --> 00:39:58,591
In my experience, one-off
killers don't go to such trouble.
655
00:39:59,530 --> 00:40:01,226
In the cases that
I've dealt with,
656
00:40:01,332 --> 00:40:03,995
where similar attempts have
been made to cover up a murder,
657
00:40:04,068 --> 00:40:07,368
it's because the killer acted
on impulse and then panicked.
658
00:40:07,438 --> 00:40:10,033
In the case of Hayley Daniels,
659
00:40:10,141 --> 00:40:13,305
I'm not looking at a
controlled or practised killer.
660
00:40:20,518 --> 00:40:24,182
Hayley was a wonderful,
bright young woman.
661
00:40:24,289 --> 00:40:26,588
We've decided to award
her diploma posthumously.
662
00:40:26,691 --> 00:40:28,171
It'll mean a lot to
her family and...
663
00:40:28,259 --> 00:40:31,195
Mr Austin, where were
you on Saturday night?
664
00:40:31,996 --> 00:40:33,020
Me?
665
00:40:33,798 --> 00:40:35,130
I was out with friends, why?
666
00:40:35,199 --> 00:40:37,430
Can you give us their names?
667
00:40:37,568 --> 00:40:39,935
Actually, um, I was in. Sorry.
668
00:40:40,004 --> 00:40:41,939
Were you in or out, Malcolm?
669
00:40:42,173 --> 00:40:44,642
In. Sorry. Watching telly.
670
00:40:44,709 --> 00:40:47,076
- With anyone?
- No.
671
00:40:47,178 --> 00:40:48,202
Waiting for Hayley?
672
00:40:49,080 --> 00:40:50,080
No.
673
00:40:50,381 --> 00:40:52,421
Why on Earth would I
be waiting for Hayley?
674
00:40:52,650 --> 00:40:55,250
Because we've been told that you
and Hayley were having an affair.
675
00:40:57,488 --> 00:40:58,488
Yeah.
676
00:40:59,924 --> 00:41:00,924
Whose?
677
00:41:02,193 --> 00:41:06,324
Your DNA matches the traces of DNA
we found on Hayley Daniels' clothes.
678
00:41:07,498 --> 00:41:08,966
That's just not possible.
679
00:41:09,334 --> 00:41:12,793
You picked out Hayley Daniels
in the Red Lion, didn't you?
680
00:41:12,870 --> 00:41:16,068
Then you waited until you
saw her go into the alleys alone.
681
00:41:16,174 --> 00:41:17,972
No. On my life. No.
682
00:41:18,042 --> 00:41:19,510
You followed
her into the alleys,
683
00:41:19,610 --> 00:41:22,205
dragged her into your
storeroom and raped her.
684
00:41:22,280 --> 00:41:23,304
No!
685
00:41:23,414 --> 00:41:27,010
Then when you finished and you
realised what you'd done, you panicked.
686
00:41:27,085 --> 00:41:28,883
And that's when
you murdered her.
687
00:41:28,953 --> 00:41:30,046
Please.
688
00:41:30,121 --> 00:41:31,121
Can I just start again?
689
00:41:31,189 --> 00:41:32,282
And the next morning,
690
00:41:32,357 --> 00:41:35,088
you rushed back to your
storeroom, full of remorse,
691
00:41:35,159 --> 00:41:38,027
and you tried to make it
look like she was sleeping.
692
00:41:38,129 --> 00:41:39,620
Mr Banks, I beg you...
693
00:41:39,731 --> 00:41:43,190
Why else would you lie to
us about those 10 minutes?
694
00:41:43,301 --> 00:41:46,931
No, no, no, no, no.
695
00:41:48,006 --> 00:41:49,474
Charge him, Sergeant.
696
00:41:51,042 --> 00:41:53,068
Please believe me. I
swear I didn't hurt her!
697
00:41:53,177 --> 00:41:54,617
Timothy Randall,
you're under arrest
698
00:41:54,679 --> 00:41:57,205
for the rape and murder
of Hayley Daniels.
699
00:41:57,281 --> 00:41:59,750
You do not have to say anything,
but it may harm your defence
700
00:41:59,851 --> 00:42:02,821
if you do not mention now something
you may later rely on in court.
701
00:42:11,429 --> 00:42:13,591
- Annie.
- Congratulations.
702
00:42:13,698 --> 00:42:15,690
Thank you, what would you like?
703
00:42:15,767 --> 00:42:17,827
Full investigation team
and a packet of crisps.
704
00:42:18,636 --> 00:42:19,763
Please?52919
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.