Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:59,572 --> 00:04:01,140
What in the hell happened?
2
00:04:02,108 --> 00:04:03,243
Did she get out?
3
00:04:08,714 --> 00:04:09,616
Well,
4
00:04:10,749 --> 00:04:12,718
take her out back, I guess.
5
00:05:30,162 --> 00:05:33,298
You need to slow down.
6
00:06:01,193 --> 00:06:02,127
Fuck.
7
00:06:02,161 --> 00:06:03,096
What is it?
8
00:06:04,730 --> 00:06:05,832
Need gas.
9
00:06:19,678 --> 00:06:22,148
Hey, remind me, I
gotta get some taters.
10
00:06:22,181 --> 00:06:24,483
Taters woulda been good.
11
00:06:26,585 --> 00:06:28,187
Hey.
12
00:06:28,221 --> 00:06:30,456
Hey, you best go wash
your hands for breakfast.
13
00:06:30,489 --> 00:06:32,124
Go on,
14
00:06:32,158 --> 00:06:34,559
this hot iron gonna make short
work of this liver and onion.
15
00:06:34,593 --> 00:06:35,561
Chop chop.
16
00:06:54,413 --> 00:06:55,381
10 Bucks.
17
00:06:56,282 --> 00:06:57,483
Go pay for it, now.
18
00:07:00,887 --> 00:07:01,888
Where you going?
19
00:07:03,422 --> 00:07:04,957
Gotta take a piss.
20
00:07:24,843 --> 00:07:27,813
Yeah,
washroom's in the back.
21
00:08:21,834 --> 00:08:24,136
Wilbur, how you doing?
22
00:08:24,170 --> 00:08:25,137
Sheriff.
23
00:08:26,671 --> 00:08:28,508
Hot enough for you?
24
00:08:29,675 --> 00:08:31,477
Oh yeah,
she's hot enough.
25
00:08:31,511 --> 00:08:34,347
Smells like Mother Nature
might get moody today.
26
00:08:36,515 --> 00:08:38,551
Cicadas be out in full force.
27
00:08:40,619 --> 00:08:44,257
Aristotle referred to them
as symbols of resurrection.
28
00:08:45,658 --> 00:08:46,892
Did he, now?
29
00:08:46,926 --> 00:08:48,394
He surely did.
30
00:08:51,196 --> 00:08:53,866
Gonna be like this
all month, they say.
31
00:08:53,899 --> 00:08:55,568
Yeah, that's what they say.
32
00:08:57,302 --> 00:09:00,039
Well give love to the misses.
33
00:09:01,072 --> 00:09:03,175
Graveyard, you mean?
34
00:09:03,209 --> 00:09:04,577
Did she die?
35
00:09:04,610 --> 00:09:06,846
Yeah, yeah, she did.
36
00:09:06,879 --> 00:09:08,347
Cancer finally took her.
37
00:09:10,049 --> 00:09:12,985
Oh, I'm sorry
to hear that, Wilber.
38
00:09:13,018 --> 00:09:14,186
It's
alright, sheriff.
39
00:09:14,220 --> 00:09:15,855
We all gotta go sometime.
40
00:09:17,389 --> 00:09:18,958
Ain't that the truth?
41
00:09:24,096 --> 00:09:26,232
How you kids been?
42
00:09:26,265 --> 00:09:27,867
What?
43
00:09:33,372 --> 00:09:36,541
What the fuck are
they doing, man?
44
00:09:36,575 --> 00:09:37,944
I don't know.
45
00:10:13,612 --> 00:10:14,680
What did he want?
46
00:10:15,614 --> 00:10:17,350
- He's just asking me--
- Shut
47
00:10:18,284 --> 00:10:19,185
up.
48
00:10:22,954 --> 00:10:24,290
What did he want?
49
00:10:24,323 --> 00:10:25,825
He was just
making conversation.
50
00:10:26,625 --> 00:10:28,494
Making conversation?
51
00:10:28,527 --> 00:10:29,295
Yeah.
52
00:10:29,328 --> 00:10:30,429
He's a cop.
53
00:10:30,462 --> 00:10:31,764
They talk to everybody.
54
00:10:35,000 --> 00:10:35,968
Let's go.
55
00:10:37,503 --> 00:10:39,171
Brian, let's go.
56
00:10:39,204 --> 00:10:40,238
Don't
57
00:10:40,272 --> 00:10:41,841
say
58
00:10:41,874 --> 00:10:42,808
my name.
59
00:10:44,676 --> 00:10:45,645
Let's go.
60
00:11:02,861 --> 00:11:04,130
What did he want
61
00:11:04,863 --> 00:11:05,898
exactly?
62
00:11:07,332 --> 00:11:10,403
He asked how we were doing
today and where we were from.
63
00:11:11,303 --> 00:11:12,505
And where we're headed.
64
00:11:13,371 --> 00:11:15,541
And what did you say?
65
00:11:15,574 --> 00:11:17,309
Spencerville.
66
00:11:17,342 --> 00:11:18,777
Where's that?
67
00:11:18,810 --> 00:11:21,313
It's a couple
miles down the road.
68
00:11:21,346 --> 00:11:23,015
How do you know that?
69
00:11:24,016 --> 00:11:26,318
There are road signs.
70
00:11:45,904 --> 00:11:48,040
Where are we headed anyways?
71
00:11:48,073 --> 00:11:50,309
You'll know when we get there.
72
00:11:50,342 --> 00:11:52,344
Being pretty extreme, dude.
73
00:11:52,377 --> 00:11:54,646
Yeah, don't worry about it.
74
00:11:54,680 --> 00:11:57,149
And everybody just needs
to stop asking me that
75
00:11:57,182 --> 00:11:59,251
and shut the fuck up.
76
00:12:00,219 --> 00:12:01,253
Especially you,
77
00:12:03,422 --> 00:12:04,724
little pecker head.
78
00:12:06,057 --> 00:12:07,126
Fucking knew it.
79
00:12:08,360 --> 00:12:10,663
You know, what the fuck
is your fucking problem?
80
00:12:10,696 --> 00:12:11,696
You
81
00:12:11,730 --> 00:12:13,566
almost fucked this all up!
82
00:12:15,434 --> 00:12:17,736
You're lucky we're
not in jail right now.
83
00:12:17,769 --> 00:12:19,238
It's just been too convenient
84
00:12:19,271 --> 00:12:21,072
those cops showed
up when they did.
85
00:12:21,106 --> 00:12:23,542
And what the fuck is
that supposed to mean?
86
00:12:23,575 --> 00:12:25,210
You think I called them?
87
00:12:25,244 --> 00:12:26,612
Of all the moments
88
00:12:26,645 --> 00:12:28,914
in all the places
for cops to be,
89
00:12:28,947 --> 00:12:31,417
they happened to be right there?
90
00:12:33,450 --> 00:12:34,520
Sarah,
91
00:12:34,580 --> 00:12:37,240
would you please
talk to your paranoid fucking boyfriend here?
92
00:12:37,360 --> 00:12:39,860
I said no fucking names.
- Watch the fucking road!
93
00:12:41,560 --> 00:12:42,394
Oh fuck!
94
00:12:42,427 --> 00:12:43,329
Brian!
95
00:13:07,552 --> 00:13:09,188
No, no, no, no.
96
00:13:10,121 --> 00:13:11,690
Brian, oh my God.
97
00:13:13,292 --> 00:13:14,627
Jesus Christ.
98
00:13:44,056 --> 00:13:45,157
Help me.
99
00:13:53,398 --> 00:13:54,366
Get
100
00:13:54,399 --> 00:13:55,334
it off.
101
00:13:59,872 --> 00:14:01,306
You two,
102
00:14:01,340 --> 00:14:02,308
pull its feet.
103
00:14:02,341 --> 00:14:03,843
I'm gonna pull the head.
104
00:14:11,517 --> 00:14:13,185
Everybody ready?
105
00:14:13,218 --> 00:14:14,253
Okay, pull.
106
00:14:17,722 --> 00:14:18,657
Pull!
107
00:14:23,361 --> 00:14:24,262
Pull.
108
00:14:24,296 --> 00:14:25,831
We're hurting him!
109
00:14:25,864 --> 00:14:27,299
Pull for fuck's sakes.
110
00:14:27,332 --> 00:14:28,066
No.
111
00:14:28,100 --> 00:14:29,401
Pull it out.
112
00:14:33,572 --> 00:14:34,339
God.
113
00:14:37,576 --> 00:14:40,245
Motherfucker!
114
00:15:04,036 --> 00:15:06,071
All right, where
were we going?
115
00:15:07,840 --> 00:15:10,109
Where we going?
116
00:15:10,142 --> 00:15:11,076
Get
117
00:15:12,043 --> 00:15:13,212
this off me.
118
00:15:14,680 --> 00:15:16,582
Tell me where we were
going and then I'll do it.
119
00:15:19,618 --> 00:15:20,418
Fuck
120
00:15:20,452 --> 00:15:21,387
you.
121
00:15:24,890 --> 00:15:25,791
I know
122
00:15:26,925 --> 00:15:28,394
about you two.
123
00:15:30,161 --> 00:15:31,130
Whatever.
124
00:15:32,263 --> 00:15:34,733
You're gonna die
in this fucking car
125
00:15:34,766 --> 00:15:37,436
if you don't tell me
where we were going.
126
00:15:40,305 --> 00:15:42,207
Adios motherfucker!
127
00:15:42,240 --> 00:15:47,346
Ricky!
128
00:15:47,979 --> 00:15:49,347
No names.
129
00:15:49,380 --> 00:15:50,882
What the fuck did
you do that for?
130
00:15:50,916 --> 00:15:52,584
Well, stop pretending
like you give a shit.
131
00:15:52,618 --> 00:15:53,585
He's dead.
132
00:15:54,753 --> 00:15:56,622
I don't give a
fuck about that.
133
00:15:56,655 --> 00:15:58,990
He was the only one who
knew where we were going.
134
00:15:59,024 --> 00:16:00,558
He wasn't
gonna tell us.
135
00:16:00,592 --> 00:16:01,760
Are you
fucking kidding me?
136
00:16:01,793 --> 00:16:03,261
I could've gotten it out of him.
137
00:16:03,295 --> 00:16:05,029
He knew, okay.
138
00:16:05,063 --> 00:16:07,232
I don't know how he
knew, but he knew.
139
00:16:07,265 --> 00:16:08,934
And I've known him
much longer than you.
140
00:16:08,967 --> 00:16:11,103
He wasn't going to tell us.
141
00:16:13,472 --> 00:16:14,973
You two are?
142
00:16:15,007 --> 00:16:16,641
Yes, Josh, we are.
143
00:16:16,675 --> 00:16:17,976
I said no fucking names.
144
00:16:18,009 --> 00:16:20,112
What fucking
difference does it make?
145
00:16:20,145 --> 00:16:21,279
We're not done.
146
00:16:21,312 --> 00:16:22,514
This is not over.
147
00:16:22,547 --> 00:16:24,148
Yes, it is
148
00:16:24,182 --> 00:16:26,618
because we don't know
where the fuck to go.
149
00:16:26,651 --> 00:16:30,289
And even if we did,
we can't get there.
150
00:16:32,123 --> 00:16:33,291
Stay the fuck away from there.
151
00:16:33,324 --> 00:16:34,526
Back the fuck off.
152
00:16:34,559 --> 00:16:35,961
Don't.
153
00:16:35,994 --> 00:16:38,529
We are in the middle
of the fucking road,
154
00:16:38,563 --> 00:16:40,699
in the middle of
the fucking day.
155
00:16:40,732 --> 00:16:43,168
You just shot our
entire plan in the face.
156
00:16:43,201 --> 00:16:46,372
I think you need to give it
a rest and fucking chill out.
157
00:16:48,173 --> 00:16:50,008
Stay away from there.
158
00:16:52,711 --> 00:16:54,879
It's not gonna be long
before somebody comes and,
159
00:16:54,913 --> 00:16:56,248
and finds this.
160
00:16:56,281 --> 00:16:58,484
We can't just be
standing here waiting.
161
00:17:02,387 --> 00:17:03,822
What are you doing?
162
00:17:03,855 --> 00:17:05,791
He's gonna have
something on him.
163
00:17:05,824 --> 00:17:06,825
An address,
164
00:17:06,859 --> 00:17:08,293
a phone number,
165
00:17:08,327 --> 00:17:09,328
something.
166
00:17:12,664 --> 00:17:15,066
All right, I'm not
gonna say it again.
167
00:17:15,100 --> 00:17:16,267
Get over there.
168
00:17:21,073 --> 00:17:22,240
Here we go.
169
00:17:22,274 --> 00:17:23,242
What is it?
170
00:17:23,275 --> 00:17:24,509
It's a phone number.
171
00:17:24,542 --> 00:17:25,577
Is there a name?
172
00:17:26,578 --> 00:17:27,513
No.
173
00:17:28,780 --> 00:17:30,148
Of course.
174
00:17:30,181 --> 00:17:31,417
It's probably your
contact down the road.
175
00:17:32,384 --> 00:17:33,852
Yeah, and so what?
176
00:17:33,885 --> 00:17:35,386
How the fuck are we
gonna call it, huh?
177
00:17:35,420 --> 00:17:37,289
Payphone back at
the gas station?
178
00:17:48,133 --> 00:17:49,034
Fuck.
179
00:17:50,802 --> 00:17:53,137
- Hey!
- What are you, nuts?
180
00:17:53,171 --> 00:17:54,238
What are you doing?
181
00:17:54,272 --> 00:17:55,440
What does it look like?
182
00:17:55,474 --> 00:17:58,143
- Hey, help!
- Hey, help!
183
00:18:04,316 --> 00:18:06,151
Holy shit.
184
00:18:07,252 --> 00:18:08,253
You folks all right?
185
00:18:08,286 --> 00:18:09,254
No,
186
00:18:09,288 --> 00:18:11,223
my boyfriend, he's.
187
00:18:12,423 --> 00:18:13,692
Oh Jesus, Mary,
God damn to hell.
188
00:18:13,725 --> 00:18:15,828
We need to get to a phone.
189
00:18:17,596 --> 00:18:18,831
Yeah, no problem, but
190
00:18:19,898 --> 00:18:21,566
I can only take two of you.
191
00:18:21,600 --> 00:18:22,634
That's fine.
192
00:18:22,668 --> 00:18:23,968
I'll stay here.
193
00:18:24,002 --> 00:18:25,804
No, I'll stay here,
you go with her.
194
00:18:27,973 --> 00:18:29,074
Is he dead?
195
00:18:29,107 --> 00:18:29,974
Yeah.
196
00:18:30,008 --> 00:18:31,076
The elk killed him.
197
00:18:32,610 --> 00:18:35,080
Don't you think we should
call the police or something?
198
00:18:35,113 --> 00:18:37,382
Yeah, we should.
199
00:18:43,421 --> 00:18:45,657
Hey, how far up the
road is the phone?
200
00:18:46,825 --> 00:18:48,961
Gas station's backed
that way a couple miles.
201
00:18:48,994 --> 00:18:51,295
I'm sure you passed
it on the way here.
202
00:18:51,329 --> 00:18:53,265
Okay, I'll go with you.
203
00:18:53,298 --> 00:18:54,299
Me and my cousin.
204
00:18:54,332 --> 00:18:55,501
- Get outta here.
- Josh!
205
00:19:07,545 --> 00:19:09,114
Are you fucking kidding me?
206
00:19:09,147 --> 00:19:11,450
What the fuck are you thinking?
207
00:19:11,483 --> 00:19:12,651
We said no killing.
208
00:19:13,885 --> 00:19:15,020
Fuck!
209
00:19:19,658 --> 00:19:22,093
I'll fucking kill you,
you dipshit motherfucker!
210
00:19:22,126 --> 00:19:23,795
Don't you fucking shoot him.
211
00:19:23,828 --> 00:19:25,630
If you had just let me ride
to the gas station with him,
212
00:19:25,663 --> 00:19:26,664
you could've been long gone
before anybody got here.
213
00:19:26,698 --> 00:19:27,633
Oh yeah.
214
00:19:27,666 --> 00:19:29,100
And have you rat us out?
215
00:19:29,134 --> 00:19:30,636
I'm not gonna rat
on my own cousin.
216
00:19:30,669 --> 00:19:31,836
You are gonna
take her with you.
217
00:19:31,869 --> 00:19:33,238
You're as paranoid as he was.
218
00:19:33,271 --> 00:19:34,205
I wouldn't rat you out.
219
00:19:34,238 --> 00:19:35,374
Oh yeah, right?
220
00:19:37,008 --> 00:19:38,309
That was so fucking stupid.
221
00:19:38,343 --> 00:19:39,344
Why did you do that?
222
00:19:39,378 --> 00:19:40,479
We all agreed.
223
00:19:40,512 --> 00:19:41,913
No killing.
224
00:19:41,946 --> 00:19:43,114
Well, I'd say that
the plan has changed.
225
00:19:43,148 --> 00:19:44,850
No, it hasn't.
226
00:19:46,084 --> 00:19:48,487
Open the fucking trunk.
227
00:19:56,227 --> 00:19:57,763
We're not gonna hurt you.
228
00:19:59,530 --> 00:20:00,999
Get the fuck outta the trunk
229
00:20:01,032 --> 00:20:02,868
before I blow your
fucking head off.
230
00:20:05,937 --> 00:20:08,373
Just get her outta the
fucking trunk, please.
231
00:20:19,016 --> 00:20:21,386
All right, we need
to get off this road.
232
00:20:22,254 --> 00:20:23,188
Let's go.
233
00:20:25,623 --> 00:20:27,592
I'm serious, let's go.
234
00:21:24,783 --> 00:21:26,418
Just relax for a second.
235
00:22:23,675 --> 00:22:24,643
Crusher.
236
00:22:25,710 --> 00:22:26,678
Hey Crusher.
237
00:22:27,913 --> 00:22:29,614
Hey, come on.
238
00:22:29,647 --> 00:22:31,683
We got interestin'
developments at hand.
239
00:22:31,716 --> 00:22:32,717
Grab the shackles.
240
00:22:32,751 --> 00:22:34,152
No.
241
00:22:35,854 --> 00:22:38,090
Hey, come on.
242
00:22:40,024 --> 00:22:43,327
Don't be moping around here
lower than a doodle bug, okay.
243
00:22:43,361 --> 00:22:45,864
That girl weren't never
gonna be your friend.
244
00:22:47,031 --> 00:22:50,168
Now we got some
unexpected guests
245
00:22:50,201 --> 00:22:51,836
that I reckon gonna
make you happier
246
00:22:51,869 --> 00:22:53,672
than a dog with two peckers.
247
00:22:54,405 --> 00:22:55,741
So grab the shackles.
248
00:23:29,040 --> 00:23:30,909
Where exactly are we going?
249
00:23:32,410 --> 00:23:35,546
We're gonna find another
road, find another driver,
250
00:23:35,579 --> 00:23:37,715
get to a phone and finish this.
251
00:23:37,748 --> 00:23:38,917
What do we do with the driver?
252
00:23:38,950 --> 00:23:40,384
Whatever we need to.
253
00:23:40,418 --> 00:23:42,120
Keep your cousin in check.
254
00:23:43,287 --> 00:23:45,022
If this phone number
gets us nowhere,
255
00:23:45,056 --> 00:23:48,059
then all of this was for
nothing and we're on the run.
256
00:23:48,093 --> 00:23:51,229
We're probably gonna be on
the run after this anyway.
257
00:23:51,262 --> 00:23:53,064
We just have nothing
to show for it.
258
00:23:53,098 --> 00:23:55,767
Were you always
planning on killing Brian?
259
00:23:55,800 --> 00:23:56,901
No.
260
00:23:56,935 --> 00:23:58,670
I meant what I said
261
00:23:58,703 --> 00:24:00,905
when I said let's grab his
share and leave together.
262
00:24:00,938 --> 00:24:03,175
But like you said,
the plan changed.
263
00:24:04,275 --> 00:24:06,511
Let's hope it
doesn't change again.
264
00:24:06,544 --> 00:24:08,947
I'll make
sure it doesn't.
265
00:24:35,106 --> 00:24:37,275
What are you doing?
266
00:24:37,308 --> 00:24:38,543
Don't worry about it.
267
00:24:45,483 --> 00:24:48,019
Just relax.
268
00:24:48,052 --> 00:24:48,987
Okay.
269
00:24:50,688 --> 00:24:52,724
Are you
fucking kidding me?
270
00:24:54,159 --> 00:24:56,127
This is what happens
when you snatch somebody.
271
00:24:56,160 --> 00:24:57,729
They don't grab their shoes.
272
00:25:01,532 --> 00:25:04,669
Are you sure you don't wanna
just give her your shoes?
273
00:25:13,511 --> 00:25:14,479
Come on.
274
00:25:15,547 --> 00:25:16,748
There you go.
275
00:25:28,627 --> 00:25:30,462
Rather than
sweeping her off her feet,
276
00:25:30,495 --> 00:25:33,665
why don't you just try and
keep her off the ground?
277
00:27:21,973 --> 00:27:23,708
Watch out.
278
00:27:31,849 --> 00:27:33,351
All right, that's it.
279
00:27:34,618 --> 00:27:35,720
Get away from her.
280
00:27:36,488 --> 00:27:37,655
She needs my help.
281
00:27:37,688 --> 00:27:38,789
No, she does it.
282
00:27:38,823 --> 00:27:39,791
None of us do.
283
00:27:39,824 --> 00:27:40,624
What are you doing?
284
00:27:40,658 --> 00:27:41,893
You shut up.
285
00:27:41,926 --> 00:27:42,994
Get away from her.
286
00:27:44,695 --> 00:27:46,297
Don't hurt her.
287
00:27:46,330 --> 00:27:48,666
She's perfectly safe, Romeo.
288
00:27:48,700 --> 00:27:49,800
But you ain't.
289
00:27:49,833 --> 00:27:51,468
Don't you fucking shoot him.
290
00:27:51,502 --> 00:27:53,805
I'd be worried about
yourself if I were you.
291
00:27:53,838 --> 00:27:56,975
You see we're in an "all bets
are off" kind of world now.
292
00:27:57,008 --> 00:27:59,344
You fucking asshole.
293
00:28:01,713 --> 00:28:03,114
Oh baby.
294
00:28:03,147 --> 00:28:05,417
I kidnapped some
Rich Daddy's girl.
295
00:28:05,450 --> 00:28:08,086
Fucked my best
friend's dirty slut,
296
00:28:09,186 --> 00:28:10,822
and then I shot him in the face,
297
00:28:10,855 --> 00:28:13,224
all without a
moment's hesitation.
298
00:28:13,257 --> 00:28:16,428
Fucking asshole doesn't
even begin to describe me!
299
00:28:17,195 --> 00:28:18,396
Now stand next to him.
300
00:28:19,897 --> 00:28:21,199
On clever shit, man.
301
00:28:22,066 --> 00:28:23,468
Play along for a little while.
302
00:28:23,501 --> 00:28:24,903
Get us to walk
ourselves out here.
303
00:28:24,936 --> 00:28:26,471
Were you, were you
planning this all along
304
00:28:26,504 --> 00:28:28,473
or did you just
come up with it now?
305
00:28:28,506 --> 00:28:30,908
What fucking
difference does it make?
306
00:28:47,458 --> 00:28:49,360
Well that was a close one.
307
00:28:49,393 --> 00:28:50,361
Wouldn't you say?
308
00:28:56,734 --> 00:28:59,804
Gotta admit though, I liked him.
309
00:29:00,605 --> 00:29:03,207
He was my kinda hombre.
310
00:29:03,241 --> 00:29:04,508
Thank you so much.
311
00:29:04,542 --> 00:29:05,709
He grabbed us on the road.
312
00:29:05,743 --> 00:29:07,044
He crashed into us.
313
00:29:07,077 --> 00:29:08,412
He had this girl in his trunk.
314
00:29:08,445 --> 00:29:09,880
He he was gonna--
315
00:29:09,914 --> 00:29:13,551
Honey, I can respect
a ruthless kidnapping.
316
00:29:14,652 --> 00:29:16,921
I can admire a
coldblooded killer.
317
00:29:18,422 --> 00:29:20,224
And I can even see my way to
appreciating how you worked
318
00:29:20,257 --> 00:29:23,027
that slick little
poontang of yours
319
00:29:23,060 --> 00:29:26,231
to twist man's dicks up worse
than spaghetti on a Sunday.
320
00:29:27,465 --> 00:29:30,168
But I ain't got no
time for your bullshit.
321
00:29:31,769 --> 00:29:33,004
Back to where you was.
322
00:29:39,644 --> 00:29:40,744
Now.
323
00:29:42,113 --> 00:29:44,516
Who in the hell
dressed this girl?
324
00:29:45,816 --> 00:29:47,352
Oh goddamn.
325
00:29:48,586 --> 00:29:50,688
We could see clear on
to the promised land.
326
00:29:52,123 --> 00:29:53,958
I do like the bag though.
327
00:29:55,292 --> 00:29:57,929
It gives her a bit of mystery.
328
00:30:00,831 --> 00:30:01,599
Hey!
329
00:30:05,737 --> 00:30:07,604
Now you ain't going
want none of this boy.
330
00:30:07,638 --> 00:30:10,341
We's lower than a snake
belly in a waggon rut.
331
00:30:12,977 --> 00:30:13,878
Who's we?
332
00:30:15,313 --> 00:30:18,349
Oh, you going to
find us soon enough.
333
00:30:23,287 --> 00:30:24,655
Now.
334
00:30:24,688 --> 00:30:25,623
Get up
335
00:30:31,295 --> 00:30:32,230
and get on.
336
00:30:34,332 --> 00:30:35,966
Where are we going?
337
00:30:36,000 --> 00:30:38,703
Oh, you all done left a
genuine prize on that road.
338
00:30:39,504 --> 00:30:42,773
I aim to collect it.
339
00:30:48,011 --> 00:30:50,280
You ain't gotta worry
about her, Casanova.
340
00:30:50,314 --> 00:30:52,483
She going to be just
fine where she is.
341
00:31:23,847 --> 00:31:25,550
Gonna have to use your phone.
342
00:31:37,060 --> 00:31:39,130
Yeah, this is Wilbur Jenkins.
343
00:31:39,163 --> 00:31:41,732
You'll wanna send
Sheriff Hill down here.
344
00:33:18,395 --> 00:33:19,697
Go on.
345
00:33:40,451 --> 00:33:41,686
Ankles and wrists.
346
00:33:42,552 --> 00:33:44,255
It don't matter who goes first.
347
00:34:23,461 --> 00:34:24,429
All right.
348
00:34:26,364 --> 00:34:27,265
You,
349
00:34:28,565 --> 00:34:30,301
cut 'em just over the shoulder,
350
00:34:31,235 --> 00:34:32,370
bottom of the neck.
351
00:34:33,236 --> 00:34:34,806
And you keep as much as you can.
352
00:34:39,343 --> 00:34:40,911
You want me to
hack its head off?
353
00:34:40,944 --> 00:34:42,613
Oh, that is why we're here.
354
00:35:12,944 --> 00:35:14,745
Goddamn it, boy.
355
00:35:14,778 --> 00:35:16,447
He ain't going to buck you.
356
00:35:16,480 --> 00:35:17,949
He's deader than Jesus.
357
00:35:19,616 --> 00:35:21,819
Stop diddling and
cut his fucking head
off like I told you.
358
00:36:00,958 --> 00:36:01,893
All right.
359
00:36:03,160 --> 00:36:04,629
Toss the blade towards me.
360
00:36:13,537 --> 00:36:16,174
Now get on up and get it out.
361
00:36:56,514 --> 00:36:58,014
There you go.
362
00:36:58,048 --> 00:36:59,382
All right,
363
00:36:59,416 --> 00:37:01,285
boy get on down and take
it from your girlfriend.
364
00:37:01,318 --> 00:37:04,388
It's not my girlfriend,
she's my cousin.
365
00:37:05,722 --> 00:37:07,191
Same difference around here.
366
00:37:30,081 --> 00:37:31,215
Let's get a move on.
367
00:37:34,818 --> 00:37:36,553
You don't want
any of the meat?
368
00:37:36,587 --> 00:37:38,823
Nah, we don't eat them.
369
00:37:40,924 --> 00:37:43,160
Where are we going?
370
00:37:44,795 --> 00:37:45,763
That way.
371
00:37:51,201 --> 00:37:54,171
And you can just die
right here if you want.
372
00:37:54,204 --> 00:37:56,907
I took your boy down
at 50 yards, princess
373
00:37:56,940 --> 00:37:58,909
and he wasn't
wearing no shackles.
374
00:38:00,744 --> 00:38:02,847
Anytime you want to
make a run for it,
375
00:38:03,781 --> 00:38:05,082
you be my guest.
376
00:38:45,989 --> 00:38:47,658
All units, all units,
377
00:38:47,691 --> 00:38:49,393
be on the lookout
for four suspects
378
00:38:49,426 --> 00:38:51,462
in a green, late
model four door sedan.
379
00:38:51,495 --> 00:38:54,731
Three males, one female,
early to mid-20s.
380
00:38:54,764 --> 00:38:57,668
Wanted for questioning in a
kidnapping early this morning,
381
00:38:57,701 --> 00:39:01,272
most likely headed
towards Spencerville.
382
00:39:01,305 --> 00:39:05,743
Hey sheriff, sounds a
little familiar don't it?
383
00:39:07,878 --> 00:39:09,914
The very definition
of the word.
384
00:39:22,359 --> 00:39:25,029
Wilbur, do me a favour.
385
00:39:25,062 --> 00:39:26,364
Sure thing.
386
00:39:27,497 --> 00:39:29,433
I'm gonna radio
deputy to come on down.
387
00:39:30,701 --> 00:39:32,269
I'd like you to wait
until he gets here.
388
00:39:33,370 --> 00:39:34,772
I ain't got
nowhere else to be.
389
00:39:35,906 --> 00:39:37,007
Much obliged.
390
00:41:23,814 --> 00:41:25,482
Where's our friend?
391
00:41:25,515 --> 00:41:26,583
Friend?
392
00:41:26,616 --> 00:41:27,618
What?
393
00:41:27,651 --> 00:41:29,820
Kidnap all your friends.
394
00:41:30,854 --> 00:41:32,122
You know what I mean.
395
00:41:32,155 --> 00:41:33,958
It's like I told you.
396
00:41:33,991 --> 00:41:37,061
You're gonna find
out soon enough.
397
00:43:43,420 --> 00:43:44,988
Dispatch, this
is Sheriff Hill.
398
00:43:45,021 --> 00:43:46,422
Come in.
399
00:43:46,456 --> 00:43:48,124
Sheriff
Hill, this is dispatch.
400
00:43:48,158 --> 00:43:49,126
Go ahead.
401
00:43:50,660 --> 00:43:53,530
I'm Southbound Rural Road Four
402
00:43:54,731 --> 00:43:57,635
about 11 miles outta
Silver Seven station.
403
00:43:59,036 --> 00:44:01,639
Pretty sure I found that
car we're looking for.
404
00:44:02,773 --> 00:44:04,475
Roger that sheriff,
405
00:44:04,508 --> 00:44:06,309
be advised it's confirmed
they did kidnap a young woman
406
00:44:06,342 --> 00:44:09,446
from the city college campus
dormitory this morning.
407
00:44:09,479 --> 00:44:11,715
They're likely
armed and dangerous.
408
00:44:13,449 --> 00:44:15,219
They are most certainly that.
409
00:44:16,653 --> 00:44:19,122
I'm guessing they're the
ones Randy Hallbrook ran into
410
00:44:19,156 --> 00:44:21,324
before meeting the maker.
411
00:44:21,357 --> 00:44:23,460
One of 'em dead here on site.
412
00:44:25,195 --> 00:44:26,496
Looks like a raghorn
413
00:44:26,529 --> 00:44:28,765
went through the
windshield, impaled him.
414
00:44:28,798 --> 00:44:32,669
But cause of death
appears to be a gunshot
415
00:44:32,702 --> 00:44:34,405
pointblank to the face.
416
00:44:35,672 --> 00:44:37,808
No sign of the other three.
417
00:44:38,809 --> 00:44:40,477
Or the girl they grabbed.
418
00:44:41,712 --> 00:44:44,014
And for some reason,
419
00:44:45,349 --> 00:44:47,317
they took the elk's head.
420
00:44:49,519 --> 00:44:50,687
Well that's nuttier
421
00:44:50,720 --> 00:44:53,390
than a squirrel turd, Sheriff.
422
00:44:56,460 --> 00:45:00,196
Leave whatever deputy
you sent to Wilbur Jenkins
423
00:45:00,229 --> 00:45:02,599
and send someone else out here.
424
00:45:04,034 --> 00:45:07,004
I wanna follow the blood trail
westbound into the woods.
425
00:45:08,138 --> 00:45:09,706
Roger that, Sheriff.
426
00:45:09,739 --> 00:45:11,441
Be careful.
427
00:45:11,475 --> 00:45:13,510
Thank you, I will.
428
00:45:13,544 --> 00:45:14,745
Over and out.
429
00:45:27,724 --> 00:45:28,759
Crusher.
430
00:45:33,863 --> 00:45:35,766
Did you get the girl?
431
00:45:35,799 --> 00:45:37,167
Yeah.
432
00:45:37,200 --> 00:45:39,870
Alright, show him
where he put the head.
433
00:45:46,109 --> 00:45:47,978
Boy, if your brains was leather,
434
00:45:48,011 --> 00:45:50,347
you wouldn't have enough
to saddle a junebug.
435
00:45:50,380 --> 00:45:51,315
Go with him.
436
00:45:55,485 --> 00:45:58,889
Is he always that stupid
or just on Sundays?
437
00:46:00,090 --> 00:46:02,092
Girly, you best put
a smile on that face
438
00:46:02,125 --> 00:46:03,994
'fore I cut one into it.
439
00:46:08,598 --> 00:46:10,167
Well that'll do for a start.
440
00:46:11,201 --> 00:46:12,536
Let's go.
441
00:47:04,754 --> 00:47:05,689
Have a seat.
442
00:47:10,994 --> 00:47:13,730
I said sit the fuck down.
443
00:47:16,967 --> 00:47:18,168
Good god, girl.
444
00:47:19,635 --> 00:47:22,406
You sure do make it a lot more
difficult than needs to be.
445
00:47:38,855 --> 00:47:40,991
Now you must be parched.
446
00:47:48,165 --> 00:47:49,666
So where were y'all headed
447
00:47:49,700 --> 00:47:52,702
with that little
lady friend of yours?
448
00:47:52,735 --> 00:47:55,672
If I tell you, I lose
my bargaining chip.
449
00:47:58,207 --> 00:47:59,243
Bargaining chip?
450
00:48:00,209 --> 00:48:01,912
You're looking to make a deal?
451
00:48:04,380 --> 00:48:06,083
She's worth a lot of money.
452
00:48:08,384 --> 00:48:10,520
You let me go, you keep her.
453
00:48:11,721 --> 00:48:13,189
I call you with
the where and when
454
00:48:13,222 --> 00:48:14,991
we were going to
pick up the ransom.
455
00:48:15,025 --> 00:48:16,393
You do it,
456
00:48:16,426 --> 00:48:17,594
you're rich.
457
00:48:21,664 --> 00:48:23,267
And what about your cousin?
458
00:48:25,135 --> 00:48:26,069
Him too.
459
00:48:26,102 --> 00:48:27,070
Let him go.
460
00:48:29,405 --> 00:48:32,142
And how much is this ransom?
461
00:48:33,743 --> 00:48:35,077
Quarter million.
462
00:48:39,115 --> 00:48:41,985
But you ain't
touched your lemonade.
463
00:48:44,921 --> 00:48:46,189
Not thirsty.
464
00:48:47,924 --> 00:48:51,828
Well now, you ain't had
much house training have you?
465
00:48:53,263 --> 00:48:57,100
A cold drink on a hot
day is a kind gesture.
466
00:48:58,601 --> 00:49:01,138
Some would consider it rude
to turn your nose up at it.
467
00:49:02,272 --> 00:49:05,242
I don't take drinks
from strangers.
468
00:49:07,744 --> 00:49:08,679
That's right.
469
00:49:09,780 --> 00:49:11,415
We are still
strangers, ain't we?
470
00:49:12,615 --> 00:49:14,551
Now that is my fault.
471
00:49:16,119 --> 00:49:17,921
Who's the rude one now, huh?
472
00:49:28,098 --> 00:49:29,266
My name's Clyde.
473
00:49:33,303 --> 00:49:34,204
Sarah.
474
00:49:44,614 --> 00:49:45,515
There.
475
00:49:48,685 --> 00:49:53,623
Now that we've been properly
introduced, you may drink.
476
00:49:57,794 --> 00:49:59,329
It's poisoned, isn't it?
477
00:50:01,764 --> 00:50:04,801
Sarah, I am on sick,
478
00:50:04,834 --> 00:50:08,471
sadistic, twisted motherfucker.
479
00:50:08,504 --> 00:50:11,475
But I ain't stupid enough
to spoil that meat.
480
00:50:14,110 --> 00:50:17,414
You're like those people in
the "Texas Chainsaw Massacre".
481
00:50:18,181 --> 00:50:19,549
Nah.
482
00:50:19,582 --> 00:50:21,084
This ain't Texas.
483
00:50:22,318 --> 00:50:26,523
Now be a good little
guest and drink up.
484
00:50:31,027 --> 00:50:32,996
I am just trying
to be neighbourly.
485
00:50:37,734 --> 00:50:39,669
You best do the same.
486
00:51:00,890 --> 00:51:01,792
I like you,
487
00:51:03,894 --> 00:51:06,930
but I don't think I'm gonna
take you up on your offer.
488
00:51:09,465 --> 00:51:10,600
I think you
489
00:51:10,634 --> 00:51:12,201
and your cousin
490
00:51:12,235 --> 00:51:14,737
and that sweet little
peach you got with you
491
00:51:14,771 --> 00:51:16,273
are gonna stay right here.
492
00:51:27,650 --> 00:51:30,953
Oh, I was out of
ammo a while ago.
493
00:51:47,236 --> 00:51:48,405
Bye for now.
494
00:51:59,983 --> 00:52:04,421
Oh, you must have been
a bad little girl.
495
00:52:18,301 --> 00:52:20,003
Bag is a nice touch.
496
00:52:21,303 --> 00:52:23,006
Wish I thought of that myself.
497
00:52:25,508 --> 00:52:26,443
Hey.
498
00:52:28,978 --> 00:52:29,880
Hey.
499
00:52:56,306 --> 00:52:57,240
Well now,
500
00:52:59,009 --> 00:53:00,810
that is interesting.
501
00:53:03,512 --> 00:53:05,248
Well ain't you the clever one.
502
00:53:07,584 --> 00:53:10,820
And you so pretty, you can
make a hound dog smile.
503
00:53:12,855 --> 00:53:13,924
What's your name?
504
00:53:16,258 --> 00:53:19,529
Oh, you ain't gotta
be scared little lady.
505
00:53:19,562 --> 00:53:23,032
I ain't never, it's hurt
something as pretty as you.
506
00:53:23,065 --> 00:53:26,369
Well, not by choice anyway.
507
00:53:29,105 --> 00:53:33,843
Now you are gonna be
our guest for a while.
508
00:53:33,876 --> 00:53:37,047
So we're gonna move
you somewhere a little
more comfortable,
509
00:53:37,080 --> 00:53:38,348
a little more private.
510
00:53:39,883 --> 00:53:42,852
I understand this has
not been your lucky day.
511
00:53:43,920 --> 00:53:46,089
Oh, it does seem to be mine.
512
00:53:49,726 --> 00:53:52,862
So I'm going to give you
a little time to yourself
513
00:53:52,895 --> 00:53:55,098
while I deal with your friends.
514
00:53:56,432 --> 00:53:58,701
Now you've already
met my brother,
515
00:53:58,734 --> 00:54:00,303
but you ain't seen him yet.
516
00:54:01,738 --> 00:54:05,241
He ain't sensitive about
his appearance or nothing.
517
00:54:05,275 --> 00:54:08,644
But it would be best if
you kept yourself calm,
518
00:54:08,677 --> 00:54:12,382
which don't seem to
be a problem for you.
519
00:54:13,416 --> 00:54:15,151
And just go along with him.
520
00:54:16,385 --> 00:54:18,020
He ain't going to
do nothing to you
521
00:54:18,054 --> 00:54:19,456
that I don't tell him to.
522
00:54:22,091 --> 00:54:26,162
Can you at least nod that you
understand what I'm saying?
523
00:54:31,267 --> 00:54:32,168
Good.
524
00:54:33,603 --> 00:54:34,504
Crusher.
525
00:54:46,282 --> 00:54:49,686
You definitely going to
be the star of the show.
526
00:54:51,487 --> 00:54:52,756
Take her to the shed.
527
00:57:09,925 --> 00:57:11,394
Well, I'm gonna
have me a little fun
528
00:57:11,427 --> 00:57:13,296
with this one before
we hang her up.
529
00:57:16,765 --> 00:57:18,468
Go put a loverboy in the chair.
530
00:57:54,871 --> 00:57:55,805
Hey.
531
00:57:58,708 --> 00:57:59,642
Hey.
532
00:58:03,145 --> 00:58:04,613
Well there you go.
533
00:58:04,647 --> 00:58:07,217
Now you don't wanna miss
your own demise do you?
534
00:58:09,352 --> 00:58:13,555
Not much fun being all
bagged up, is it now?
535
00:58:13,589 --> 00:58:14,957
Mind you,
536
00:58:14,990 --> 00:58:17,460
this does seem to be
a fitting predicament
537
00:58:17,493 --> 00:58:18,894
for a little cunt like you.
538
00:58:18,928 --> 00:58:20,463
Fuck you.
539
00:58:20,496 --> 00:58:23,066
You fucking piece
of shit hick fuck.
540
00:58:23,966 --> 00:58:26,002
Oh, bless your heart, darling.
541
00:58:26,035 --> 00:58:28,304
It's a little late
to sweet talk me now.
542
00:58:29,371 --> 00:58:30,507
But by all means,
543
00:58:31,341 --> 00:58:32,542
you keep on trying.
544
00:58:34,210 --> 00:58:36,079
I said keep trying.
545
00:58:39,348 --> 00:58:41,084
You goddamn fucking wimps.
546
00:58:41,984 --> 00:58:43,553
Y'all just give in, don't you?
547
00:58:52,394 --> 00:58:54,430
If I were in your position,
548
00:58:55,331 --> 00:58:56,699
I'd be yelling and cussing,
549
00:58:57,433 --> 00:58:58,601
fighting and kicking.
550
00:58:59,835 --> 00:59:01,638
But you best believe
if I'm going to die,
551
00:59:01,671 --> 00:59:03,573
I ain't going out
all quite like.
552
00:59:04,440 --> 00:59:05,608
But you all,
553
00:59:06,776 --> 00:59:08,678
you all just shut
up and give up.
554
00:59:10,212 --> 00:59:13,750
Some of you try to appeal
to my softer nature,
555
00:59:14,583 --> 00:59:15,718
my humanity,
556
00:59:16,885 --> 00:59:19,488
as if that were
there to begin with.
557
00:59:19,521 --> 00:59:22,691
Now maybe you could
talk me out of it, huh?
558
00:59:22,725 --> 00:59:25,361
As though there was some
alternative to you just
559
00:59:25,395 --> 00:59:27,329
ending up in pieces
560
00:59:27,363 --> 00:59:28,765
on my barbecue.
561
00:59:31,134 --> 00:59:33,937
And here you got your ribs
562
00:59:35,238 --> 00:59:36,205
and your round
563
00:59:38,975 --> 00:59:40,542
and your loins.
564
00:59:43,078 --> 00:59:44,914
All the meat you's got to offer.
565
00:59:46,381 --> 00:59:49,485
Now, normally we'd hack you
up for meat after you're dead.
566
00:59:50,753 --> 00:59:51,721
But today,
567
00:59:53,055 --> 00:59:55,058
'cause you're a
particular kind of bitch,
568
00:59:55,091 --> 00:59:57,060
we going to do
while you're alive,
569
00:59:58,227 --> 01:00:00,129
or at least carve
into you a little bit
570
01:00:00,163 --> 01:00:02,131
here and there.
571
01:00:04,334 --> 01:00:05,301
I like to ask,
572
01:00:06,735 --> 01:00:09,037
what is it that's going
through your mind right now?
573
01:00:11,774 --> 01:00:12,642
Am I bluffing
574
01:00:13,776 --> 01:00:14,677
or if not,
575
01:00:15,778 --> 01:00:16,746
will it hurt?
576
01:00:18,647 --> 01:00:19,649
Will you survive?
577
01:00:21,350 --> 01:00:22,751
Is that it?
578
01:00:22,784 --> 01:00:24,754
You think you might
have live through it?
579
01:00:27,490 --> 01:00:31,260
Oh, you heard about this
happening to other people?
580
01:00:31,293 --> 01:00:34,130
But you ain't never thought
it could happen to you.
581
01:00:35,798 --> 01:00:38,801
Why are
you doing this?
582
01:00:39,535 --> 01:00:40,736
Oh god.
583
01:00:40,769 --> 01:00:42,438
That's what you're going with?
584
01:00:42,471 --> 01:00:43,906
The reason?
585
01:00:43,940 --> 01:00:46,342
Well, everybody's always
looking for the reason.
586
01:00:47,777 --> 01:00:51,614
Oh, there must be some reason
you're doing all of this.
587
01:00:52,849 --> 01:00:53,850
Well, sometimes
588
01:00:54,650 --> 01:00:56,285
there ain't no reason.
589
01:00:58,154 --> 01:00:59,122
Sometimes
590
01:01:01,891 --> 01:01:03,526
evil just is.
591
01:01:55,844 --> 01:01:56,746
Shit.
592
01:02:34,250 --> 01:02:36,285
What are you doing?
593
01:02:36,319 --> 01:02:38,154
Setting the stage.
594
01:02:46,095 --> 01:02:47,897
Now I gotta ask,
595
01:02:47,930 --> 01:02:49,698
you cute little ransom,
596
01:02:49,732 --> 01:02:50,666
what's her name?
597
01:02:52,801 --> 01:02:54,970
What have you done with her?
598
01:02:55,004 --> 01:02:58,240
Last thing you ought to
be worried about, loverboy.
599
01:02:58,274 --> 01:03:01,310
I asked the name earlier,
but she didn't say it.
600
01:03:01,343 --> 01:03:03,279
If she didn't
you, why would I?
601
01:03:05,948 --> 01:03:09,252
'Cause I'll cut your
fucking dick off if you don't.
602
01:03:12,121 --> 01:03:14,023
Now I'd ask your cousin,
603
01:03:15,424 --> 01:03:17,926
but the last time we had a
conversation about your rans,
604
01:03:17,960 --> 01:03:20,663
she tried to make a deal
and fuck off outta here.
605
01:03:21,530 --> 01:03:23,266
She didn't mention taking you
606
01:03:23,299 --> 01:03:24,700
until I brought it up.
607
01:03:25,968 --> 01:03:27,436
Your decision, of course.
608
01:03:27,469 --> 01:03:28,604
But if I was you,
609
01:03:29,805 --> 01:03:31,207
I wouldn't trust
that little minx.
610
01:03:32,408 --> 01:03:33,342
Where is she?
611
01:03:34,843 --> 01:03:37,880
Oh, she's hanging
around here somewhere.
612
01:03:41,950 --> 01:03:42,852
Sarah.
613
01:03:44,820 --> 01:03:45,721
Sarah.
614
01:03:47,122 --> 01:03:48,024
Sarah!
615
01:04:02,371 --> 01:04:05,007
Now she's all but
dead, little man.
616
01:04:05,040 --> 01:04:06,975
I wouldn't pity her though.
617
01:04:07,008 --> 01:04:08,811
Compared to what you got coming,
618
01:04:09,845 --> 01:04:11,147
she's getting off easy.
619
01:04:13,482 --> 01:04:14,950
Crusher,
620
01:04:14,983 --> 01:04:17,353
go get this boy
something to bit down on.
621
01:04:20,523 --> 01:04:22,257
He's gonna need it.
622
01:04:43,011 --> 01:04:44,347
See me,
623
01:04:44,380 --> 01:04:46,515
I don't mind the
yells and screams.
624
01:04:46,548 --> 01:04:48,417
Crusher there ain't big on 'em,
625
01:04:48,450 --> 01:04:50,852
and he has a tendency
to shut people up
626
01:04:50,886 --> 01:04:53,489
by turning their heads
into smashed tomatoes.
627
01:04:53,522 --> 01:04:56,359
So you might want to keep
the volume to a minimum.
628
01:04:57,226 --> 01:04:59,428
I'd ask him to leave but,
629
01:04:59,461 --> 01:05:01,030
but he likes to watch.
630
01:05:02,731 --> 01:05:05,000
Now boy, if it's any
consolation to you,
631
01:05:05,033 --> 01:05:06,369
even if you told me your name,
632
01:05:06,402 --> 01:05:08,104
I'd still be cutting
your dick off.
633
01:05:39,734 --> 01:05:40,869
Probably right right about now,
634
01:05:40,903 --> 01:05:42,237
you're wishing you'd made
635
01:05:42,270 --> 01:05:43,572
some different
choices in life, huh?
636
01:05:45,607 --> 01:05:48,644
Now where's that
little pecker of yours?
637
01:06:03,659 --> 01:06:06,662
Must be hiding in
here somewhere.
638
01:06:08,331 --> 01:06:10,599
Oh, there we go.
639
01:06:16,938 --> 01:06:19,575
I'm thinking we should go
with something little more
640
01:06:19,608 --> 01:06:20,576
elegant.
641
01:06:34,990 --> 01:06:36,959
Well this one feels right.
642
01:06:36,992 --> 01:06:38,627
Wouldn't you say?
643
01:06:38,660 --> 01:06:40,663
I mean, I'm no surgeon
644
01:06:41,530 --> 01:06:44,266
but I'm going with this one.
645
01:06:49,538 --> 01:06:50,573
Here we go.
646
01:07:36,051 --> 01:07:38,287
Well that wasn't so bad was it?
647
01:07:40,756 --> 01:07:41,857
On to the balls!
648
01:07:58,207 --> 01:08:01,210
Well, I am impressed, boy.
649
01:08:01,243 --> 01:08:03,712
Most guys would've
passed out by now.
650
01:08:03,746 --> 01:08:06,082
Maybe you ain't such
a Nancy after all.
651
01:08:08,384 --> 01:08:09,551
Nah,
652
01:08:09,584 --> 01:08:10,486
you are.
653
01:08:11,587 --> 01:08:13,656
One down and one to go.
654
01:08:39,481 --> 01:08:40,616
Almost done.
655
01:08:41,450 --> 01:08:43,252
You are doing great.
656
01:09:02,638 --> 01:09:03,539
Now.
657
01:09:06,875 --> 01:09:09,678
We can't have you die
from blood loss can we?
658
01:09:55,424 --> 01:09:56,492
Well done.
659
01:10:20,983 --> 01:10:21,917
Let him go.
660
01:10:24,853 --> 01:10:25,754
Now.
661
01:11:18,073 --> 01:11:19,742
Fucking kill him.
662
01:11:19,775 --> 01:11:21,910
Take those shackles,
663
01:11:21,944 --> 01:11:23,912
put them on him.
664
01:11:23,945 --> 01:11:25,948
He's gonna show us
how to get back.
665
01:11:28,449 --> 01:11:30,585
I know how to get back, just
666
01:11:30,618 --> 01:11:32,120
fucking kill him.
667
01:11:32,154 --> 01:11:33,722
I'll kill him
668
01:11:33,756 --> 01:11:34,790
as I have to.
669
01:11:52,674 --> 01:11:54,710
Ain't you a piece of work?
670
01:11:54,743 --> 01:11:57,279
This poor creature you
kidnapped and treated like trash
671
01:11:57,312 --> 01:11:58,947
just saved your hide.
672
01:11:58,981 --> 01:12:01,850
And you ain't even got
the manners to thank her.
673
01:12:21,703 --> 01:12:22,671
Thank you.
674
01:12:26,708 --> 01:12:27,843
Where's my cousin?
675
01:12:28,910 --> 01:12:30,945
She's strung up side.
676
01:12:30,979 --> 01:12:32,247
Is she dead?
677
01:12:33,348 --> 01:12:34,750
Who fucking cares?
678
01:12:34,783 --> 01:12:37,086
Like I told you,
she ain't dead.
679
01:12:38,486 --> 01:12:40,556
I don't kill no one
unless I have to neither.
680
01:12:41,323 --> 01:12:42,891
All right, smart ass,
681
01:12:44,259 --> 01:12:45,194
move.
682
01:12:48,997 --> 01:12:49,898
You too.
683
01:12:52,667 --> 01:12:54,002
I'm getting my cousin.
684
01:12:55,203 --> 01:12:56,171
Whatever.
685
01:12:57,005 --> 01:12:57,906
Just go.
686
01:13:32,073 --> 01:13:33,075
It is that way.
687
01:13:33,975 --> 01:13:35,377
Get going.
688
01:13:35,410 --> 01:13:38,447
Nah, I ain't doing
nothing of the sort.
689
01:13:38,480 --> 01:13:40,014
If you won't kill me,
690
01:13:40,048 --> 01:13:43,252
I'm gonna make you do it
right here, right now.
691
01:13:43,285 --> 01:13:45,720
You only got one
shot in that gun.
692
01:13:45,754 --> 01:13:48,089
That means after you
pull the trigger,
693
01:13:48,123 --> 01:13:50,159
maybe take me down.
694
01:13:50,192 --> 01:13:52,193
You ain't got
nothing between you
695
01:13:52,226 --> 01:13:53,962
and your kidnappers right there.
696
01:13:55,463 --> 01:13:57,532
Cat's outta the bag now.
697
01:13:57,566 --> 01:13:59,568
And they know if you live
698
01:13:59,601 --> 01:14:01,035
they're done for,
699
01:14:01,069 --> 01:14:03,639
which means it's going
to be you against them.
700
01:14:04,772 --> 01:14:06,908
And without no ammo
in your pocket,
701
01:14:06,941 --> 01:14:09,812
you ain't got nothing
between them and the horizon.
702
01:14:19,288 --> 01:14:20,255
Keep moving.
703
01:14:31,299 --> 01:14:32,467
Come on.
704
01:15:42,704 --> 01:15:45,239
♪ I am so unhappy. ♪
705
01:15:45,273 --> 01:15:46,841
♪ What'll I do ♪
706
01:15:46,874 --> 01:15:49,511
♪ I want for somebody who ♪
707
01:15:49,544 --> 01:15:52,713
♪ Will sympathise with me ♪
708
01:15:52,747 --> 01:15:57,018
♪ I'm grown so tired
of living alone ♪
709
01:15:57,052 --> 01:16:02,357
♪ I lie awake all
night and cry ♪
710
01:16:03,325 --> 01:16:07,296
♪ Nobody loves me, that's why ♪
711
01:16:12,401 --> 01:16:13,869
I told you I ain't going
down without a fight.
712
01:16:13,902 --> 01:16:15,003
You want me,
713
01:16:15,036 --> 01:16:16,471
you best take me down quick
714
01:16:16,504 --> 01:16:17,505
'fore I kill this
little shitbag.
715
01:16:17,538 --> 01:16:18,740
Shoot him.
716
01:16:19,808 --> 01:16:20,742
Do it.
717
01:16:21,576 --> 01:16:22,577
Just shoot him.
718
01:16:22,611 --> 01:16:23,945
Oh boy.
719
01:16:23,970 --> 01:16:25,400
Will you shut the hell up?
720
01:16:26,420 --> 01:16:27,400
No.
721
01:16:29,251 --> 01:16:31,185
Fucking kill him.
722
01:16:32,287 --> 01:16:33,688
Yeah, come on.
723
01:16:33,721 --> 01:16:34,589
Do it.
724
01:16:34,622 --> 01:16:35,690
You fucking pansy.
725
01:16:35,724 --> 01:16:36,625
Shoot me down.
726
01:16:36,658 --> 01:16:37,725
Cold blood.
727
01:16:37,759 --> 01:16:39,093
Fuckin' do it.
728
01:16:39,127 --> 01:16:40,395
Fucking kill him!
729
01:16:42,264 --> 01:16:43,731
What's the matter, girl?
730
01:16:43,765 --> 01:16:46,067
Ain't you never looked
the devil in the eye?
731
01:16:46,101 --> 01:16:47,936
Fucking kill him!
732
01:16:47,969 --> 01:16:51,206
Shoot me!
733
01:16:51,239 --> 01:16:52,440
Do it.
734
01:16:55,076 --> 01:16:56,978
Give me that fucking thing.
735
01:16:58,613 --> 01:17:00,515
Jesus fucking Christ.
736
01:17:03,351 --> 01:17:04,419
I'm getting
737
01:17:05,353 --> 01:17:06,421
that money.
738
01:17:07,756 --> 01:17:08,657
Go.
739
01:17:11,693 --> 01:17:13,227
I am getting
740
01:17:13,261 --> 01:17:15,830
that fucking money, bitch!
741
01:17:39,620 --> 01:17:41,189
You the one they kidnapped?
742
01:17:43,358 --> 01:17:44,660
Where's the other one?
743
01:17:45,660 --> 01:17:47,328
He's dead.
744
01:17:47,362 --> 01:17:48,497
Where is he?
745
01:17:49,664 --> 01:17:51,299
He's
back at their shack.
746
01:17:53,268 --> 01:17:54,202
Show me.
747
01:17:55,670 --> 01:17:56,905
Can I just go home?
748
01:17:59,007 --> 01:18:01,376
I'll get you there,
don't you worry.
749
01:18:02,810 --> 01:18:05,514
But you need to show me
what's been happening here.
750
01:18:06,514 --> 01:18:07,381
Alright?
751
01:18:07,415 --> 01:18:09,317
This is a right mess
752
01:18:09,350 --> 01:18:11,053
and I'm fixing to clean it up.
753
01:18:12,420 --> 01:18:16,458
Now I know you've been through
a bit of an ordeal here,
754
01:18:16,491 --> 01:18:18,493
but you're safe
now you understand?
755
01:18:18,526 --> 01:18:19,995
Let me go home,
756
01:18:21,262 --> 01:18:22,197
please.
757
01:18:23,364 --> 01:18:26,067
Soon as you show me
what I need to see,
758
01:18:26,100 --> 01:18:27,836
I'll do precisely that.
759
01:18:28,569 --> 01:18:30,171
You have my word.
760
01:18:30,205 --> 01:18:31,572
All right?
761
01:18:31,606 --> 01:18:33,007
Now,
762
01:18:33,041 --> 01:18:34,009
let's go.
763
01:18:37,045 --> 01:18:38,447
It's not a request.
764
01:19:09,911 --> 01:19:11,212
Go on.
765
01:19:11,245 --> 01:19:14,181
You don't
need me to go in there.
766
01:19:14,215 --> 01:19:16,417
You're staying with me.
767
01:19:16,451 --> 01:19:17,419
Now go on.
768
01:19:42,944 --> 01:19:44,146
He's through there.
769
01:20:04,966 --> 01:20:06,701
He's gonna kill us.
770
01:20:07,669 --> 01:20:08,770
Where you going?
771
01:20:08,803 --> 01:20:10,104
He's gonna kill us.
772
01:20:10,138 --> 01:20:11,105
He's gonna kill us.
773
01:20:11,139 --> 01:20:12,841
You're gonna wait
774
01:20:13,875 --> 01:20:15,143
right here
775
01:20:16,945 --> 01:20:19,981
until I get to the
bottom of this.
776
01:20:21,615 --> 01:20:23,818
You're at the bottom of this.
777
01:20:26,821 --> 01:20:27,856
They're psychos.
778
01:21:47,802 --> 01:21:49,403
You're mine.
779
01:22:47,295 --> 01:22:50,131
You fucking little cunt!
780
01:23:03,110 --> 01:23:04,012
Crusher!
51009
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.