All language subtitles for American.Horror.Story.S07E08.720p.iT.WEB-DL.DD5.1.H.264-ViSUM_[English] (SUBRIP)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,525 --> 00:00:04,593 ¶ ¶ 2 00:00:31,488 --> 00:00:33,855 VINCENT: Congratulations on your big win, Kai. 3 00:00:33,857 --> 00:00:36,291 I couldn't be more proud. 4 00:00:37,828 --> 00:00:39,928 I have to stay sharp. 5 00:00:39,930 --> 00:00:41,930 For the men. 6 00:00:44,201 --> 00:00:45,600 How's your leg? 7 00:00:45,602 --> 00:00:47,669 It's, uh, it's stiff. 8 00:00:47,671 --> 00:00:49,871 But it's good. 9 00:00:49,873 --> 00:00:51,840 I'll live. 10 00:00:55,579 --> 00:00:59,080 I got your edible arrangement in the hospital, by the way. 11 00:00:59,082 --> 00:01:01,716 It was very thoughtful. 12 00:01:01,718 --> 00:01:03,385 I figured the reason you didn't come visit me yourself 13 00:01:03,387 --> 00:01:05,353 was because you were ashamed. 14 00:01:05,355 --> 00:01:08,790 I mean, it was your patient who colluded with the woman 15 00:01:08,792 --> 00:01:10,058 who tried to murder me. 16 00:01:10,060 --> 00:01:11,526 (sighs) 17 00:01:11,528 --> 00:01:13,695 Allyson Mayfair-Richards is a sick woman. 18 00:01:17,634 --> 00:01:21,569 But you're not far off, I was ashamed. 19 00:01:21,571 --> 00:01:23,438 I mean, you've accomplished so much, Kai. 20 00:01:23,440 --> 00:01:26,975 Running for office, starting a whole movement. 21 00:01:26,977 --> 00:01:29,544 And I didn't know about any of it. 22 00:01:30,480 --> 00:01:33,281 I'm just proud of you. 23 00:01:34,651 --> 00:01:37,218 I don't need you to play Dad, Vincent. 24 00:01:37,220 --> 00:01:39,421 You're just as bad at it as he was. 25 00:01:39,423 --> 00:01:40,622 I look after myself. 26 00:01:40,624 --> 00:01:41,790 You think that I want to be 27 00:01:41,792 --> 00:01:43,291 like that prick, Kai? 28 00:01:43,293 --> 00:01:44,793 No. 29 00:01:44,795 --> 00:01:47,963 I'm-I'm trying to apologize. 30 00:01:47,965 --> 00:01:50,131 Listen, what you are doing here-- 31 00:01:50,133 --> 00:01:52,901 organizing all of these people, 32 00:01:52,903 --> 00:01:55,337 making a difference-- it's awesome. 33 00:01:59,343 --> 00:02:00,775 You think so? 34 00:02:00,777 --> 00:02:02,677 Absolutely. 35 00:02:02,679 --> 00:02:05,080 And I want to help you get your message out. 36 00:02:05,082 --> 00:02:07,115 With the right strategy, 37 00:02:07,117 --> 00:02:10,986 this could be a national movement. 38 00:02:10,988 --> 00:02:13,955 -Yes. -Yes. 39 00:02:13,957 --> 00:02:15,790 You know, I was thinking about making some videos 40 00:02:15,792 --> 00:02:16,958 for social media. 41 00:02:16,960 --> 00:02:18,326 -(snaps fingers) -That's genius. 42 00:02:18,328 --> 00:02:19,861 And I-I could film it. 43 00:02:28,271 --> 00:02:29,471 Thanks, big bro. 44 00:02:29,473 --> 00:02:31,373 Of course. 45 00:02:31,375 --> 00:02:34,109 Oh, there's just one more thing I need from you. 46 00:02:34,111 --> 00:02:37,579 From now on, call me Councilman. 47 00:02:42,052 --> 00:02:43,952 ¶ ¶ 48 00:03:57,394 --> 00:03:59,828 (low chatter) 49 00:04:09,539 --> 00:04:12,807 -Enjoy your meal. -(spits) 50 00:04:12,809 --> 00:04:15,076 I'm not eating this shit. 51 00:04:15,078 --> 00:04:19,147 Kai told us to start making you healthy food. 52 00:04:19,149 --> 00:04:21,449 (laughs) You bitches are so sensitive. 53 00:04:21,451 --> 00:04:24,119 You know, your bangability 54 00:04:24,121 --> 00:04:26,988 would go way up if you just smiled. 55 00:04:29,092 --> 00:04:30,792 Ooh. 56 00:04:30,794 --> 00:04:33,828 (laughter) 57 00:04:34,998 --> 00:04:36,531 (knife clatters) 58 00:04:39,336 --> 00:04:41,803 GUTTERBALL: She does have a nice ass, though. 59 00:04:45,475 --> 00:04:48,343 I can't put up with this shit much longer! 60 00:04:48,345 --> 00:04:50,645 I'm being treated like a servant in my own restaurant. 61 00:04:50,647 --> 00:04:53,114 How did this Handmaid shit even happen? 62 00:04:53,116 --> 00:04:54,849 48 hours ago, we were on the verge 63 00:04:54,851 --> 00:04:56,251 of toppling the patriarchy! 64 00:04:56,253 --> 00:04:58,520 That's before he had a goddamn army. 65 00:04:58,522 --> 00:04:59,754 That's not an army! 66 00:04:59,756 --> 00:05:00,955 That's a bunch of dude-bros 67 00:05:00,957 --> 00:05:02,257 with too much time on their hands. 68 00:05:02,259 --> 00:05:03,258 Yeah? Tell that to 69 00:05:03,260 --> 00:05:04,659 the other city council members. 70 00:05:04,661 --> 00:05:05,994 You weren't at that meeting last night. 71 00:05:15,539 --> 00:05:19,040 That's six votes in favor. 72 00:05:19,042 --> 00:05:21,176 Perry? 73 00:05:25,182 --> 00:05:29,350 I understand the appeal of private security, 74 00:05:29,352 --> 00:05:31,853 but we already have a police force, 75 00:05:31,855 --> 00:05:34,489 not to mention countless community 76 00:05:34,491 --> 00:05:36,791 neighborhood watch groups. 77 00:05:36,793 --> 00:05:38,459 Do we really want to spend taxpayer money 78 00:05:38,461 --> 00:05:40,528 to put more men with guns 79 00:05:40,530 --> 00:05:43,031 on the streets in our neighborhoods? 80 00:05:43,033 --> 00:05:45,600 That makes me uncomfortable. 81 00:05:48,171 --> 00:05:50,705 Really? 82 00:05:50,707 --> 00:05:52,540 I know you live in a gated community. 83 00:05:53,710 --> 00:05:57,178 Not everyone can afford that. 84 00:05:57,180 --> 00:05:58,980 And even your two beautiful daughters have to leave 85 00:05:58,982 --> 00:06:01,249 those gates to go to school, don't they? 86 00:06:01,251 --> 00:06:03,585 12 and 16, am I right? 87 00:06:03,587 --> 00:06:05,086 Now, just how comfortable 88 00:06:05,088 --> 00:06:08,923 would you feel if something terrible 89 00:06:08,925 --> 00:06:10,658 were to happen to them? 90 00:06:10,660 --> 00:06:13,995 You'd never forgive yourself, would you? 91 00:06:13,997 --> 00:06:15,997 I vote yes. 92 00:06:15,999 --> 00:06:18,933 KAI: And with that, the motion passes. 93 00:06:18,935 --> 00:06:20,602 (gavel bangs) 94 00:06:20,604 --> 00:06:23,404 BEVERLY: We let this shit go too far already. 95 00:06:23,406 --> 00:06:24,939 But I've been thinking about this. 96 00:06:24,941 --> 00:06:26,774 Those boys are just grunts. 97 00:06:26,776 --> 00:06:30,178 They don't so much as take a shit unless he tells them to. 98 00:06:30,180 --> 00:06:31,613 But if we cut off the head of the snake, 99 00:06:31,615 --> 00:06:34,582 the entire army falls. 100 00:06:34,584 --> 00:06:37,785 You can't go after Kai. It'd be a suicide mission. 101 00:06:37,787 --> 00:06:39,554 And I don't just mean us, I mean the movement. 102 00:06:39,556 --> 00:06:40,788 We need him. 103 00:06:40,790 --> 00:06:43,258 Why do you keep on defending him? 104 00:06:43,260 --> 00:06:45,560 Look, I'm not happy about being put on kitchen duty, either, 105 00:06:45,562 --> 00:06:48,229 but it's all part of his larger plan. 106 00:06:48,231 --> 00:06:49,931 There is no plan. 107 00:06:49,933 --> 00:06:52,734 He is not fit to lead. 108 00:06:52,736 --> 00:06:54,369 -You don't know him. -You have to decide 109 00:06:54,371 --> 00:06:57,372 if you are with us or against us. 110 00:06:57,374 --> 00:06:59,807 You think big brother's gonna spare you? 111 00:06:59,809 --> 00:07:02,110 Reward your loyalty? 112 00:07:02,112 --> 00:07:03,611 Wake up, little girl. 113 00:07:03,613 --> 00:07:04,912 Kai's gonna do whatever he needs to do 114 00:07:04,914 --> 00:07:06,414 to get what he wants, 115 00:07:06,416 --> 00:07:09,150 even if that includes sacrificing baby sis. 116 00:07:09,152 --> 00:07:11,719 He does not give a shit about you. 117 00:07:11,721 --> 00:07:13,321 You're wrong! 118 00:07:13,323 --> 00:07:14,789 Kai would never hurt me. 119 00:07:14,791 --> 00:07:17,025 I wouldn't even be here if it weren't for him. 120 00:07:19,062 --> 00:07:21,596 WINTER: It was two years ago. Halloween. 121 00:07:21,598 --> 00:07:23,264 We were doing what we always did: 122 00:07:23,266 --> 00:07:26,434 trolling the social justice warriors. 123 00:07:26,436 --> 00:07:27,502 But that was too easy. 124 00:07:27,504 --> 00:07:31,105 "Why should we allow abortion 125 00:07:31,107 --> 00:07:34,175 "for the health of the mother 126 00:07:34,177 --> 00:07:38,313 "when the baby is the only part of that duo 127 00:07:38,315 --> 00:07:39,947 without sin?" 128 00:07:39,949 --> 00:07:42,450 (laughing) 129 00:07:42,452 --> 00:07:45,019 KAI: "Kill the mother, save the baby." 130 00:07:45,021 --> 00:07:48,323 WINTER: We hit the jackpot in the Dark Web. 131 00:07:48,325 --> 00:07:50,925 We would pretend to be one of the true believers, 132 00:07:50,927 --> 00:07:52,927 then we would go farther than anyone could possibly go. 133 00:07:52,929 --> 00:07:56,631 Wait, I got one. Okay... 134 00:07:56,633 --> 00:08:00,702 "Man can never escape from temptation 135 00:08:00,704 --> 00:08:03,838 "because, in birth, he passes through the vagina, 136 00:08:03,840 --> 00:08:06,874 "which has been desecrated by the filthy act 137 00:08:06,876 --> 00:08:08,509 of sexual intercourse." (smacks lips) 138 00:08:08,511 --> 00:08:10,011 -(laughs): Get out. -(message alert chimes) 139 00:08:10,013 --> 00:08:11,212 That was when we got a private message from someone 140 00:08:11,214 --> 00:08:12,480 named Pastor Charles. 141 00:08:12,482 --> 00:08:14,182 "You are worthy of an invitation"? 142 00:08:14,184 --> 00:08:15,516 -Wait, from who? -Yes! 143 00:08:15,518 --> 00:08:16,684 These people are dangerous, Kai. 144 00:08:16,686 --> 00:08:17,785 KAI: They're posers. 145 00:08:17,787 --> 00:08:18,986 Messing with them in person 146 00:08:18,988 --> 00:08:20,688 will be a million times more fun. 147 00:08:20,690 --> 00:08:24,659 KAI: Whoa! Judgment House? 148 00:08:24,661 --> 00:08:27,295 We're going. 149 00:08:27,297 --> 00:08:29,630 WINTER: Judgment House turned out to be a farm in Wixom 150 00:08:29,632 --> 00:08:31,999 near Highway 96. 151 00:08:32,001 --> 00:08:35,336 Time to see the animals in their cages. 152 00:08:35,338 --> 00:08:37,205 Where's everyone else? 153 00:08:37,207 --> 00:08:39,273 (door creaks) 154 00:08:40,810 --> 00:08:42,076 Hello, brother. 155 00:08:42,078 --> 00:08:44,579 Pastor Charles, I presume. 156 00:08:44,581 --> 00:08:46,681 I brought my sister, Winter. 157 00:08:46,683 --> 00:08:48,082 What is this place? 158 00:08:48,084 --> 00:08:51,352 Oh, it's a house of mirth to some. 159 00:08:51,354 --> 00:08:55,056 The portent to those whose eyes are open but cannot see. 160 00:08:58,495 --> 00:09:01,396 Once you enter, you agree to never share the provenance 161 00:09:01,398 --> 00:09:04,098 of what you've seen inside. 162 00:09:05,602 --> 00:09:08,603 Our secret to have and to hold. 163 00:09:08,605 --> 00:09:10,605 Till death do us part? 164 00:09:11,875 --> 00:09:14,776 Punishment is your everlasting soul. 165 00:09:14,778 --> 00:09:17,278 (door creaks shut) 166 00:09:19,516 --> 00:09:21,516 I'm the watchman. 167 00:09:21,518 --> 00:09:23,651 This way. 168 00:09:37,801 --> 00:09:39,967 (door closes) 169 00:09:45,742 --> 00:09:48,543 (door slams shut) 170 00:09:48,545 --> 00:09:50,645 Shit. The door's locked. 171 00:09:50,647 --> 00:09:52,647 Well... 172 00:09:53,950 --> 00:09:55,216 ...only one way to go. 173 00:10:01,124 --> 00:10:02,290 (flames whooshing) 174 00:10:02,292 --> 00:10:03,791 (recording of baby crying) 175 00:10:03,793 --> 00:10:06,761 PASTOR CHARLES (over speaker): Who shall speak for the unborn? 176 00:10:06,763 --> 00:10:08,062 (recording of baby crying continues) 177 00:10:08,064 --> 00:10:10,865 WOMAN (moaning): Help me. Help me. 178 00:10:13,136 --> 00:10:16,304 I killed my baby. 179 00:10:16,306 --> 00:10:18,439 Now I'm bleeding to death. 180 00:10:18,441 --> 00:10:20,107 (whimpers) 181 00:10:20,109 --> 00:10:22,310 Bummer. 182 00:10:22,312 --> 00:10:24,512 (quietly): Help me, please. 183 00:10:24,514 --> 00:10:27,715 He kidnapped me. He's making me do this. 184 00:10:28,985 --> 00:10:30,184 This isn't a show. 185 00:10:30,186 --> 00:10:32,119 (cries): This is not a show. 186 00:10:32,121 --> 00:10:34,922 -What the fuck? -She's really good. 187 00:10:34,924 --> 00:10:36,157 -(whimpering) No, no. -You're good. 188 00:10:36,159 --> 00:10:38,025 -(sobbing) -This... Jesus Christ. 189 00:10:38,027 --> 00:10:39,760 (sniffs) 190 00:10:39,762 --> 00:10:41,429 (sobbing) 191 00:10:41,431 --> 00:10:42,597 This is real blood. 192 00:10:42,599 --> 00:10:44,332 (sobbing): Help me. 193 00:10:44,334 --> 00:10:46,434 Help me. 194 00:10:47,437 --> 00:10:48,936 PASTOR CHARLES: Wide is the gate 195 00:10:48,938 --> 00:10:51,339 and broad the way 196 00:10:51,341 --> 00:10:54,175 which leadeth to destruction. 197 00:10:54,177 --> 00:10:55,676 (buzzing) 198 00:10:58,882 --> 00:11:00,481 WINTER: We got to get out of here. Come on. 199 00:11:00,483 --> 00:11:03,217 KAI: Whoa, whoa, wait, wait, wait. Wait, wait, wait. Wait. 200 00:11:03,219 --> 00:11:04,285 (woman whimpering) 201 00:11:04,287 --> 00:11:05,386 -Shit! -(panting) 202 00:11:05,388 --> 00:11:07,221 WINTER: I knew after the first room, 203 00:11:07,223 --> 00:11:08,923 that what we saw was real. 204 00:11:11,060 --> 00:11:13,694 Not actors in a haunted house. 205 00:11:13,696 --> 00:11:16,764 It smells like death in here. 206 00:11:25,308 --> 00:11:27,708 PASTOR CHARLES: Behold the whirlwind of the Lord. 207 00:11:27,710 --> 00:11:31,245 It shall fall with pain upon the head of the wicked. 208 00:11:31,247 --> 00:11:34,215 KAI: He's alive. 209 00:11:38,688 --> 00:11:40,788 Hey, man. 210 00:11:44,861 --> 00:11:46,227 -(screaming) -Aah! 211 00:11:46,229 --> 00:11:47,828 No more. 212 00:11:47,830 --> 00:11:52,066 He's corrupted me by the drugs of my choice: 213 00:11:52,068 --> 00:11:56,070 ecstasy, cocaine, opioids. 214 00:11:56,072 --> 00:11:58,739 My body is a bag of mush. 215 00:11:58,741 --> 00:12:01,676 I'm dying from the inside out. 216 00:12:01,678 --> 00:12:02,877 WINTER: Oh, my God. 217 00:12:02,879 --> 00:12:06,047 Get the fuck out of here. 218 00:12:06,049 --> 00:12:08,049 What of the sodomite? 219 00:12:08,051 --> 00:12:09,483 (loud bang, door creaks open) 220 00:12:12,555 --> 00:12:15,022 MAN (sobbing quietly): Help me, please. 221 00:12:19,696 --> 00:12:21,696 Please... 222 00:12:21,698 --> 00:12:24,632 you got to get me out of here. 223 00:12:24,634 --> 00:12:26,734 The seducer of the innocent... 224 00:12:26,736 --> 00:12:28,369 toward the wicked filth 225 00:12:28,371 --> 00:12:31,072 of strange flesh. 226 00:12:31,074 --> 00:12:33,541 -Did the Lord not say... -Come on, Kai, we have to go. 227 00:12:33,543 --> 00:12:36,644 -No! -that man shall not lie with man as with woman? 228 00:12:36,646 --> 00:12:39,914 -He can't do this to people. -It is an abomination! 229 00:12:39,916 --> 00:12:42,283 The blood shall be on their heads. 230 00:12:42,285 --> 00:12:46,387 The Lord destroyed Sodom and Gomorrah 231 00:12:46,389 --> 00:12:48,656 with fire and brimstone. 232 00:12:48,658 --> 00:12:50,992 Behold, His judgment is... 233 00:12:50,994 --> 00:12:54,128 it is ever swift and divine! 234 00:12:54,130 --> 00:12:55,830 And in uncertain times, 235 00:12:55,832 --> 00:12:57,965 -what vengeance -When he finishes talking... 236 00:12:57,967 --> 00:12:59,266 shall mark their days? 237 00:12:59,268 --> 00:13:01,235 ...knives will burst through my chest. 238 00:13:01,237 --> 00:13:03,337 PASTOR CHARLES: A plague to slow their way... 239 00:13:03,339 --> 00:13:05,606 MAN: I saw it happen to the guy before me. 240 00:13:05,608 --> 00:13:08,009 ...or the strike of swift justice! 241 00:13:08,011 --> 00:13:09,677 -Holy shit. -I don't want to see this anymore. 242 00:13:09,679 --> 00:13:11,412 No, we have to get him out of here. 243 00:13:11,414 --> 00:13:14,782 -PASTOR CHARLES: His judgment is ever swift! -Help me! 244 00:13:14,784 --> 00:13:16,417 PASTOR CHARLES (softly): His punishment 245 00:13:16,419 --> 00:13:19,787 a slow... burning... 246 00:13:19,789 --> 00:13:21,422 fire. 247 00:13:21,424 --> 00:13:22,690 (trembling breath) 248 00:13:23,960 --> 00:13:26,093 MAN (whimpering): Oh, my God. Hurry. 249 00:13:26,996 --> 00:13:28,963 (man trembling, panting) 250 00:13:28,965 --> 00:13:31,532 Go get help. We're getting everyone out of here. 251 00:13:31,534 --> 00:13:33,334 Now! 252 00:13:36,172 --> 00:13:37,505 Come on. 253 00:13:43,179 --> 00:13:44,745 (quietly): Shit. 254 00:13:46,049 --> 00:13:48,549 WINTER: No... 255 00:13:48,551 --> 00:13:49,717 ¶ ¶ 256 00:14:00,563 --> 00:14:02,196 Shit. 257 00:14:07,470 --> 00:14:10,371 Yes. I see in your eyes 258 00:14:10,373 --> 00:14:12,039 a true connection 259 00:14:12,041 --> 00:14:14,975 to the wretched souls in here. 260 00:14:17,847 --> 00:14:20,915 I think you need to be in the show. 261 00:14:22,385 --> 00:14:24,885 -(thump) -(grunts) 262 00:14:24,887 --> 00:14:27,154 (gasps softly) 263 00:14:27,156 --> 00:14:29,990 KAI: Okay, you sick bastard, 264 00:14:29,992 --> 00:14:32,026 this girl you kidnapped after her appointment 265 00:14:32,028 --> 00:14:33,728 at Planned Parenthood, 266 00:14:33,730 --> 00:14:35,596 and all she had was a UTI. 267 00:14:35,598 --> 00:14:38,032 This guy, you took from rehab 268 00:14:38,034 --> 00:14:40,034 when he was trying to sober up. 269 00:14:40,036 --> 00:14:42,369 And my friend here was at an AIDS clinic 270 00:14:42,371 --> 00:14:44,505 volunteering his time. 271 00:14:45,708 --> 00:14:47,341 How many people have you condemned 272 00:14:47,343 --> 00:14:49,243 for no reason? 273 00:14:51,114 --> 00:14:53,414 I do not answer 274 00:14:53,416 --> 00:14:55,616 to you or your laws. 275 00:14:55,618 --> 00:14:57,118 GIRL: We're gonna call 276 00:14:57,120 --> 00:14:59,653 the police, and then you're going to prison. 277 00:15:00,857 --> 00:15:02,790 KAI: That's not justice. 278 00:15:02,792 --> 00:15:05,359 He doesn't deserve anything less 279 00:15:05,361 --> 00:15:07,995 than what he was willing to put you through. 280 00:15:17,140 --> 00:15:19,607 I say we do what's right. 281 00:15:21,744 --> 00:15:23,110 Winter? 282 00:15:23,112 --> 00:15:24,979 (Pastor Charles mumbles inaudibly) 283 00:15:27,216 --> 00:15:29,049 Kill the motherfucker. 284 00:15:42,431 --> 00:15:44,932 WINTER: Everything changed after Pastor Charles. 285 00:15:44,934 --> 00:15:48,169 He started popping Adderall, went deeper into the Dark Web, 286 00:15:48,171 --> 00:15:50,404 but he realized he can't save everyone. 287 00:15:50,406 --> 00:15:53,507 Better to burn it all down and build a new world. 288 00:15:53,509 --> 00:15:55,976 I know you guys hate him right now, 289 00:15:55,978 --> 00:15:57,511 he's lost his way, 290 00:15:57,513 --> 00:16:00,414 but we can put him back on the right path. 291 00:16:00,416 --> 00:16:02,616 I'll go to him. 292 00:16:02,618 --> 00:16:04,685 He'll listen to me. 293 00:16:05,688 --> 00:16:07,421 (softly): I know, baby. 294 00:16:07,423 --> 00:16:08,889 You're right. 295 00:16:10,026 --> 00:16:11,625 BEVERLY: Fine. 296 00:16:11,627 --> 00:16:13,627 We'll try it your way. 297 00:16:13,629 --> 00:16:15,863 But come the end of the week, 298 00:16:15,865 --> 00:16:18,165 if I'm still in this goddamn kitchen, 299 00:16:18,167 --> 00:16:20,367 I'm coming for your brother. 300 00:16:20,369 --> 00:16:23,070 And you better get the hell out of my way. 301 00:16:29,645 --> 00:16:33,514 ¶ ¶ 302 00:16:34,717 --> 00:16:36,483 KAI: So... 303 00:16:36,485 --> 00:16:38,118 the girls are restless. 304 00:16:38,120 --> 00:16:39,954 WINTER: No. We just feel kind of left out. 305 00:16:39,956 --> 00:16:43,557 I mean, Jesus, Kai, you have us working in a kitchen. 306 00:16:43,559 --> 00:16:46,126 Well, I was gonna put Harrison in the kitchen, but... 307 00:16:46,128 --> 00:16:47,695 somebody killed him. 308 00:16:47,697 --> 00:16:49,897 You're still mad about that? 309 00:16:49,899 --> 00:16:52,967 No. Actually, I'm not. 310 00:16:58,474 --> 00:17:00,007 Come here. 311 00:17:00,009 --> 00:17:02,376 Sit with me. 312 00:17:21,831 --> 00:17:24,298 (breathes deeply) 313 00:17:26,702 --> 00:17:29,670 Total honesty. 314 00:17:29,672 --> 00:17:32,006 Absolute truth. 315 00:17:33,943 --> 00:17:36,343 Do you love me? 316 00:17:37,914 --> 00:17:41,181 Will you always be loyal to me? 317 00:17:43,886 --> 00:17:47,288 You make it so hard sometimes. 318 00:17:47,290 --> 00:17:50,591 It's time for you to understand 319 00:17:50,593 --> 00:17:54,128 your place in the bigger picture. 320 00:17:54,130 --> 00:17:56,263 I must have your vow. 321 00:17:56,265 --> 00:17:58,465 -Yes. -Yes? 322 00:17:58,467 --> 00:18:01,168 (laughs, sobs) 323 00:18:06,642 --> 00:18:09,777 Kai? What's wrong? 324 00:18:09,779 --> 00:18:13,080 I've never seen you interrupt a pinky-power before. 325 00:18:13,082 --> 00:18:15,516 (Kai sobbing) 326 00:18:17,620 --> 00:18:21,288 I just love you so much. 327 00:18:21,290 --> 00:18:23,557 Our family. 328 00:18:23,559 --> 00:18:26,126 -You love our family? -Yeah. 329 00:18:26,128 --> 00:18:29,396 The one we're going to make. 330 00:18:29,398 --> 00:18:31,098 What? 331 00:18:31,100 --> 00:18:33,500 The work we've begun 332 00:18:33,502 --> 00:18:36,670 is the work of generations, Winter. 333 00:18:38,341 --> 00:18:40,074 We're just the seed. 334 00:18:40,076 --> 00:18:42,142 And from that seed, 335 00:18:42,144 --> 00:18:45,245 from the blood we share, 336 00:18:45,247 --> 00:18:48,315 a savior will arise 337 00:18:48,317 --> 00:18:51,051 to carry on our mission. 338 00:18:54,991 --> 00:18:57,057 You... 339 00:18:58,661 --> 00:19:03,130 ...will be the mother of our messiah baby. 340 00:19:03,132 --> 00:19:05,933 Kai, we can't have a baby. 341 00:19:05,935 --> 00:19:07,368 That's incest. 342 00:19:07,370 --> 00:19:09,870 No, no, no. 343 00:19:11,807 --> 00:19:14,842 I'm not suggesting that at all. 344 00:19:14,844 --> 00:19:17,611 -Samuels. -Samuels? 345 00:19:17,613 --> 00:19:21,682 He's beautiful, don't you think? 346 00:19:21,684 --> 00:19:26,020 He will be the instrument of our union. 347 00:19:26,022 --> 00:19:28,355 Our union? 348 00:19:28,357 --> 00:19:29,823 Yes. 349 00:19:29,825 --> 00:19:32,393 As he enters you, 350 00:19:32,395 --> 00:19:34,962 I will enter him. 351 00:19:34,964 --> 00:19:38,832 That way, I will be the father, 352 00:19:38,834 --> 00:19:42,403 but you will remain pure and unsoiled. 353 00:19:42,405 --> 00:19:44,838 You cool with that? 354 00:19:44,840 --> 00:19:46,473 ALLY: I need you to leave. 355 00:19:46,475 --> 00:19:48,208 Okay, if we, if we can just sit for a second. 356 00:19:48,210 --> 00:19:49,710 I don't care to sit, 357 00:19:49,712 --> 00:19:51,879 and why are you still in my house? 358 00:19:51,881 --> 00:19:53,747 -You're unhappy, I get it. -Unhappy? 359 00:19:53,749 --> 00:19:55,749 Why would I be unhappy? 360 00:19:55,751 --> 00:19:58,685 Because you had me locked up in a psych ward for three weeks? 361 00:19:58,687 --> 00:20:01,255 I told you why, Ally. It was to keep you safe. 362 00:20:01,257 --> 00:20:02,990 Bullshit. 363 00:20:02,992 --> 00:20:06,360 Since when have you given a damn about my safety 364 00:20:06,362 --> 00:20:08,062 or the safety of my family? 365 00:20:08,064 --> 00:20:09,763 I have been coming to you for months, 366 00:20:09,765 --> 00:20:12,032 begging for your help, telling you exactly 367 00:20:12,034 --> 00:20:13,700 what's been going on. 368 00:20:13,702 --> 00:20:15,369 Did you even listen to me? 369 00:20:15,371 --> 00:20:17,404 (exhales) 370 00:20:17,406 --> 00:20:19,573 You never believed a word I said, did you? 371 00:20:19,575 --> 00:20:22,876 -Did you? -I do now. 372 00:20:22,878 --> 00:20:24,445 I do now. 373 00:20:24,447 --> 00:20:26,280 All of it. And the man 374 00:20:26,282 --> 00:20:28,415 that has been terrorizing you is more dangerous than you know. 375 00:20:28,417 --> 00:20:30,851 (scoffs) What do you know about him? 376 00:20:36,926 --> 00:20:38,759 He's my brother. 377 00:20:41,297 --> 00:20:43,530 He's my little brother. 378 00:20:43,532 --> 00:20:45,632 ALLY (quietly): Wait a minute. 379 00:20:45,634 --> 00:20:47,768 This-this is my nanny. 380 00:20:47,770 --> 00:20:49,303 Wait, is Winter your sister? 381 00:20:49,305 --> 00:20:51,605 -Yes. -Oh, Jesus Christ. 382 00:20:51,607 --> 00:20:54,942 Your sister is screwing my wife! 383 00:20:54,944 --> 00:20:57,711 I'm sorry I wasn't listening, at least not clearly enough. 384 00:20:57,713 --> 00:20:59,146 It-it never occurred to me 385 00:20:59,148 --> 00:21:03,383 that you were talking about my brother. 386 00:21:03,385 --> 00:21:04,885 Oh, my God. 387 00:21:04,887 --> 00:21:07,488 What? 388 00:21:07,490 --> 00:21:09,389 That's how he did it. 389 00:21:09,391 --> 00:21:12,659 That's how he got inside my head. 390 00:21:12,661 --> 00:21:14,294 -It was you. -No. No, no. 391 00:21:14,296 --> 00:21:16,296 -No, no. No. -I told you everything. 392 00:21:16,298 --> 00:21:18,665 -About the clowns, the holes, all of it! -Absolutely not. 393 00:21:18,667 --> 00:21:20,968 What was I, some kind of amusing conversation at a family dinner? 394 00:21:20,970 --> 00:21:22,836 VINCENT: He must've broken into my office 395 00:21:22,838 --> 00:21:25,772 and accessed my case files. 396 00:21:25,774 --> 00:21:27,107 This is all your fault. 397 00:21:27,109 --> 00:21:28,509 I want your license. 398 00:21:28,511 --> 00:21:29,977 -I want your goddamn license! -Okay. 399 00:21:29,979 --> 00:21:31,411 You have ruined my life! 400 00:21:31,413 --> 00:21:33,347 -I need you to trust me! -Trust you?! 401 00:21:33,349 --> 00:21:34,615 How the hell am I supposed to trust you? 402 00:21:34,617 --> 00:21:35,916 You spent years under the same roof, 403 00:21:35,918 --> 00:21:37,117 and you're just now realizing 404 00:21:37,119 --> 00:21:38,418 -your brother's a psychopath? -I know. 405 00:21:38,420 --> 00:21:41,121 You have taken everything from me! 406 00:21:41,123 --> 00:21:43,924 -You are the reason I lost my son! -Ally. Al... 407 00:21:43,926 --> 00:21:45,259 -All right, I know. -You understand that? 408 00:21:45,261 --> 00:21:46,627 -I know. I know. -Goddamn you! 409 00:21:46,629 --> 00:21:48,362 I'm sorry. Ally... 410 00:21:48,364 --> 00:21:49,997 I am going to put you back together with your son, 411 00:21:49,999 --> 00:21:52,666 if it is the last thing I do. 412 00:21:52,668 --> 00:21:54,001 I'm gonna get Kai off the street. 413 00:21:54,003 --> 00:21:55,836 I'm gonna have him committed, 414 00:21:55,838 --> 00:21:57,871 or prosecuted, if it comes to that. 415 00:21:57,873 --> 00:22:00,140 But you will have your life back. 416 00:22:00,142 --> 00:22:02,543 I promise you that. 417 00:22:05,347 --> 00:22:07,447 This is important work we're doing. 418 00:22:07,449 --> 00:22:09,883 Maybe the most important thing we'll ever do. 419 00:22:09,885 --> 00:22:11,885 I guess. 420 00:22:11,887 --> 00:22:15,088 I can't believe I was at the Women's March three months ago. 421 00:22:18,794 --> 00:22:20,861 KAI: My children. 422 00:22:23,032 --> 00:22:26,466 The time of anointing is at hand. 423 00:22:31,006 --> 00:22:33,006 ¶ I swear ¶ 424 00:22:33,008 --> 00:22:36,510 ¶ By the moon and the stars... ¶ 425 00:22:36,512 --> 00:22:37,978 What the fuck is this? 426 00:22:37,980 --> 00:22:39,746 Language, sister. 427 00:22:39,748 --> 00:22:41,481 This is a holy space now. 428 00:22:41,483 --> 00:22:44,685 And this is a holy song now... 429 00:22:44,687 --> 00:22:46,687 ¶ Like the shadow that's by your side... ¶ 430 00:22:46,689 --> 00:22:49,323 ...like the Lord's Prayer. 431 00:22:49,325 --> 00:22:51,692 From this day forward, 432 00:22:51,694 --> 00:22:55,696 it shall be played whenever a messiah is conceived. 433 00:22:55,698 --> 00:22:58,065 Isn't the whole point of a messiah that there's only one? 434 00:22:58,067 --> 00:22:59,833 KAI: Shh. 435 00:22:59,835 --> 00:23:01,268 ¶ I know what's weighing... ¶ 436 00:23:01,270 --> 00:23:03,270 Let us remove our garments. 437 00:23:03,272 --> 00:23:07,207 They will be burned once the sacred copulation is complete. 438 00:23:07,209 --> 00:23:11,678 ¶ I know my part ¶ 439 00:23:11,680 --> 00:23:16,516 ¶ 'Cause I'll stand beside you ¶ 440 00:23:16,518 --> 00:23:19,386 ¶ Through the years ¶ 441 00:23:19,388 --> 00:23:22,356 ¶ You'll only cry those happy tears... ¶ 442 00:23:22,358 --> 00:23:24,291 (inhaling) 443 00:23:24,293 --> 00:23:25,525 Mm. 444 00:23:25,527 --> 00:23:29,896 ¶ And though I make mistakes ¶ 445 00:23:29,898 --> 00:23:33,133 ¶ I'll never break your heart... ¶ 446 00:23:33,135 --> 00:23:35,302 You may lay down your receptacle now. 447 00:23:35,304 --> 00:23:37,371 ¶ I swear ¶ 448 00:23:37,373 --> 00:23:42,209 ¶ By the moon and the stars and the sky ¶ 449 00:23:42,211 --> 00:23:43,644 (exhales) 450 00:23:43,646 --> 00:23:46,780 ¶ I'll be there ¶ 451 00:23:46,782 --> 00:23:49,316 ¶ And I swear ¶ 452 00:23:49,318 --> 00:23:50,651 ¶ Like the shadow ¶ 453 00:23:50,653 --> 00:23:53,320 ¶ That's by your side ¶ 454 00:23:55,090 --> 00:23:57,824 (Samuels moaning) 455 00:23:57,826 --> 00:24:01,728 ¶ For better or worse ¶ 456 00:24:01,730 --> 00:24:04,998 ¶ Till death do us part... ¶ 457 00:24:05,000 --> 00:24:07,000 KAI: Mount her. 458 00:24:07,002 --> 00:24:08,902 ¶ Every beat of my heart ¶ 459 00:24:08,904 --> 00:24:11,672 -¶ And I swear ¶ -¶ And I swear ¶ 460 00:24:15,577 --> 00:24:17,611 ¶ Whoa, oh... ¶ 461 00:24:17,613 --> 00:24:19,780 (Samuels panting, grunting) 462 00:24:19,782 --> 00:24:21,948 Oh, shit. I-I can't get it hard. 463 00:24:21,950 --> 00:24:24,851 The leader must be the last to penetrate. 464 00:24:24,853 --> 00:24:27,354 I must enter you both when you are joined as one. 465 00:24:27,356 --> 00:24:29,756 I can't get it up with girls anymore. You know that. 466 00:24:29,758 --> 00:24:31,158 You proved it to me yourself. 467 00:24:31,160 --> 00:24:33,293 KAI (sighs): This isn't sex. 468 00:24:33,295 --> 00:24:36,263 This is a spiritual journey. 469 00:24:36,265 --> 00:24:38,265 Maybe the pressure of creating the messiah baby 470 00:24:38,267 --> 00:24:39,966 is causing your impotence. 471 00:24:39,968 --> 00:24:41,668 -(grunts) -Get the fuck off. 472 00:24:41,670 --> 00:24:43,136 No. Get back on the bed! 473 00:24:43,138 --> 00:24:46,707 This is too screwed up, even for you. 474 00:24:46,709 --> 00:24:48,508 I feel like I'm being raped. 475 00:24:48,510 --> 00:24:50,377 Maybe I can-I can cum in a cup, 476 00:24:50,379 --> 00:24:52,012 and we can turkey baster it into her, or something. 477 00:24:52,014 --> 00:24:54,047 No! It must be done like this. 478 00:24:54,049 --> 00:24:55,982 This is the holy ritual! 479 00:24:55,984 --> 00:24:58,385 That you came up with this afternoon. 480 00:24:58,387 --> 00:24:59,886 It's all bullshit. 481 00:25:01,323 --> 00:25:02,522 KAI: No one 482 00:25:02,524 --> 00:25:05,225 is above the law. 483 00:25:17,973 --> 00:25:20,040 ¶ ¶ 484 00:25:38,494 --> 00:25:40,560 ¶ ¶ 485 00:25:46,702 --> 00:25:49,069 (knocking on door) 486 00:25:51,840 --> 00:25:54,574 (utensil clatters) 487 00:26:03,952 --> 00:26:06,586 Hello, Councilman. 488 00:26:06,588 --> 00:26:08,789 Come on in. 489 00:26:08,791 --> 00:26:11,391 Dinner's almost ready. 490 00:26:11,393 --> 00:26:14,327 Leftist salads with quinoa and green goddess dressing? 491 00:26:17,099 --> 00:26:19,800 I'm making sloppy joes. 492 00:26:19,802 --> 00:26:22,068 'Cause a sandwich is a sandwich, 493 00:26:22,070 --> 00:26:25,272 but a Manwich is a meal. 494 00:26:25,274 --> 00:26:26,740 "Manwich." 495 00:26:26,742 --> 00:26:28,074 Appropriate. 496 00:26:28,076 --> 00:26:30,811 I thought so. 497 00:26:30,813 --> 00:26:32,546 Last I heard, you were in a psych ward. 498 00:26:32,548 --> 00:26:34,314 Last I heard, you were an asshole. 499 00:26:34,316 --> 00:26:36,383 These men pledged loyalty to me, and they're armed. 500 00:26:36,385 --> 00:26:39,085 If you asked me here to take me out, you're not gonna get far. 501 00:26:39,087 --> 00:26:41,221 I didn't ask you over here to kill you, 502 00:26:41,223 --> 00:26:44,391 but to offer you something. 503 00:26:44,393 --> 00:26:46,059 Information. 504 00:26:46,061 --> 00:26:47,594 How about you keep your hands where I can see them, 505 00:26:47,596 --> 00:26:49,062 just in case? 506 00:26:49,064 --> 00:26:50,330 And Speedwagon here 507 00:26:50,332 --> 00:26:51,965 is gonna taste my food before I eat it. 508 00:26:51,967 --> 00:26:54,801 Well, that's fine. 509 00:26:54,803 --> 00:26:57,404 But do you think they could give us a minute, 510 00:26:57,406 --> 00:26:59,473 so we could speak privately? 511 00:27:00,442 --> 00:27:02,342 Oh, come on. 512 00:27:02,344 --> 00:27:05,245 You're not scared to be alone with me, are you? 513 00:27:09,284 --> 00:27:11,751 (door opens) 514 00:27:18,026 --> 00:27:21,795 I know something that you are going to want to hear. 515 00:27:21,797 --> 00:27:24,431 But I'm not giving it to you for free. 516 00:27:24,433 --> 00:27:27,834 You have something that I want. 517 00:27:29,771 --> 00:27:31,304 Your wife? 518 00:27:31,306 --> 00:27:33,640 I want my son. 519 00:27:33,642 --> 00:27:36,042 I miss my son. 520 00:27:36,044 --> 00:27:38,778 I am his mother, and I want him back with me. 521 00:27:38,780 --> 00:27:41,014 What's in it for me? 522 00:27:41,016 --> 00:27:42,616 Do you promise, after I tell you, 523 00:27:42,618 --> 00:27:45,352 that you will give me what I want? 524 00:27:45,354 --> 00:27:48,889 You act as if I have any control over the affairs of your family. 525 00:27:48,891 --> 00:27:51,191 I'm just a city councilman, trying to make a difference. 526 00:27:51,193 --> 00:27:54,895 I am going to need your word. 527 00:27:59,468 --> 00:28:02,369 Your brother's trying to get you committed. 528 00:28:03,972 --> 00:28:06,306 He told me himself. 529 00:28:06,308 --> 00:28:08,041 Committed for what? 530 00:28:08,043 --> 00:28:10,677 Like I said, I'm just a simple city councilman, 531 00:28:10,679 --> 00:28:12,512 -trying to save this community. -Yeah, 532 00:28:12,514 --> 00:28:16,917 you and I and Vincent know that that isn't true. 533 00:28:16,919 --> 00:28:19,920 So if, for some reason, your plan to take over the world 534 00:28:19,922 --> 00:28:22,923 doesn't work out, your stink will be all over him. 535 00:28:22,925 --> 00:28:25,759 Unless he can prove that he tried to stop you. 536 00:28:25,761 --> 00:28:27,060 Bullshit. 537 00:28:28,030 --> 00:28:31,031 I know you're not stupid. 538 00:28:31,033 --> 00:28:34,534 Do you think that all this shit you're doing 539 00:28:34,536 --> 00:28:36,937 isn't causing him any trouble? 540 00:28:36,939 --> 00:28:40,006 There's something different about you. 541 00:28:41,543 --> 00:28:44,010 Did you get a new haircut or something? 542 00:28:50,953 --> 00:28:54,454 After months of you terrorizing me, 543 00:28:54,456 --> 00:28:57,691 forcing me to face my phobias, 544 00:28:57,693 --> 00:29:01,294 you did the one thing that my wife, 545 00:29:01,296 --> 00:29:03,396 or your brother, 546 00:29:03,398 --> 00:29:07,500 or all the meds in the world, couldn't do. 547 00:29:10,072 --> 00:29:12,072 You cured me. 548 00:29:12,074 --> 00:29:16,810 I'm not afraid of anything anymore. 549 00:29:24,252 --> 00:29:27,253 You don't need Aerosmith to... 550 00:29:27,255 --> 00:29:29,756 check it for poison? 551 00:29:29,758 --> 00:29:31,257 Nope. 552 00:29:31,259 --> 00:29:35,328 I want every delicious bite all to myself. 553 00:29:40,936 --> 00:29:43,003 (sighs) 554 00:29:52,347 --> 00:29:54,147 ¶ ¶ 555 00:30:26,448 --> 00:30:29,849 (sighs) Thank God for air conditioning. 556 00:30:29,851 --> 00:30:32,052 This stupid dunce cap makes my head, like, 20 degrees hotter. 557 00:30:32,054 --> 00:30:34,320 That's your penance. 558 00:30:34,322 --> 00:30:36,389 And here's your lunch, servant. 559 00:30:36,391 --> 00:30:38,224 Oh, there's another bag of recyclables in the trunk 560 00:30:38,226 --> 00:30:39,993 -when you're done. -What the fuck? 561 00:30:39,995 --> 00:30:42,495 Kai wants you to put the garbage back where it belongs, 562 00:30:42,497 --> 00:30:44,464 because he doesn't believe in global warming. 563 00:30:44,466 --> 00:30:46,366 I meant why are you calling me "servant"? 564 00:30:46,368 --> 00:30:48,635 I'm just following orders. 565 00:30:50,072 --> 00:30:51,504 (scoffs) This is gruel. 566 00:30:51,506 --> 00:30:54,674 This is what I had last night. 567 00:30:54,676 --> 00:30:55,675 Can I have that? 568 00:30:55,677 --> 00:30:56,676 No. 569 00:30:56,678 --> 00:30:58,411 Kai isn't going to know. 570 00:30:58,413 --> 00:31:00,680 You're not a puppet-- he doesn't control you. 571 00:31:00,682 --> 00:31:02,849 Jesus. 572 00:31:02,851 --> 00:31:04,150 Were you always his bitch? 573 00:31:04,152 --> 00:31:06,820 When I first met him, he was mine. 574 00:31:06,822 --> 00:31:08,822 KAI: Don't go to the same pharmacy. 575 00:31:08,824 --> 00:31:09,989 There's no refills. 576 00:31:09,991 --> 00:31:11,157 You need more, 577 00:31:11,159 --> 00:31:12,959 come to me. 578 00:31:13,929 --> 00:31:15,261 (groans) 579 00:31:15,263 --> 00:31:16,830 Fuck. (groans) 580 00:31:16,832 --> 00:31:19,733 -(pants) -Dr. Vincent Anderson, huh? 581 00:31:20,902 --> 00:31:23,737 Let me see your medical license, Doctor. 582 00:31:23,739 --> 00:31:25,805 (grunting) 583 00:31:26,942 --> 00:31:29,375 Prescription fraud's a felony. 584 00:31:29,377 --> 00:31:31,678 Four years in prison, $30,000 fine. 585 00:31:31,680 --> 00:31:33,680 I could take you in right now. 586 00:31:33,682 --> 00:31:35,348 Or... 587 00:31:35,350 --> 00:31:36,916 I could be your partner. 588 00:31:36,918 --> 00:31:38,918 Fifty-fifty? 589 00:31:38,920 --> 00:31:40,754 Suck my cock. 590 00:31:40,756 --> 00:31:43,590 70-30 and I want the money at my house every week. 591 00:31:43,592 --> 00:31:45,792 WINTER: You blackmailed my brother. 592 00:31:45,794 --> 00:31:47,293 You're not a cop-- you're a criminal. 593 00:31:47,295 --> 00:31:49,295 SAMUELS: I didn't know what I was. 594 00:31:49,297 --> 00:31:51,798 ("Pleasure Through Pain" by Excessum playing) 595 00:31:58,974 --> 00:32:01,040 -(Samuels panting) -(woman moaning) 596 00:32:07,482 --> 00:32:12,218 (woman moaning) 597 00:32:12,220 --> 00:32:15,321 WOMAN: Why is it soft? 598 00:32:15,323 --> 00:32:16,923 (moans) 599 00:32:20,395 --> 00:32:24,230 (both grunting, moaning) 600 00:32:24,232 --> 00:32:25,632 (loud moaning) 601 00:32:25,634 --> 00:32:28,835 -(woman grunts loudly) -(crashing) 602 00:32:28,837 --> 00:32:31,771 (sobbing): There's something fucking wrong with you, asshole! 603 00:32:31,773 --> 00:32:33,106 Miss, you okay? 604 00:32:33,108 --> 00:32:35,175 No! I'm not okay! 605 00:32:35,177 --> 00:32:37,177 That limp dick in there can't get it up 606 00:32:37,179 --> 00:32:38,845 unless he puts his hands around my neck! 607 00:32:38,847 --> 00:32:41,481 (door slams) 608 00:32:41,483 --> 00:32:44,751 ¶ Filled with my lust ¶ 609 00:32:44,753 --> 00:32:47,453 ¶ And my hate ¶ 610 00:32:47,455 --> 00:32:51,424 ¶ I suffocate ¶ 611 00:32:51,426 --> 00:32:54,160 ¶ So I will... ¶ 612 00:32:54,162 --> 00:32:56,596 (music stops) 613 00:32:56,598 --> 00:32:59,065 (Samuels panting) 614 00:33:18,053 --> 00:33:21,221 I can get any girl I want, you know? 615 00:33:21,223 --> 00:33:24,123 I've got the looks, I've-I've got the badge. 616 00:33:26,228 --> 00:33:29,162 They feel safe with me. 617 00:33:29,164 --> 00:33:31,364 They feel like I can protect them. 618 00:33:31,366 --> 00:33:33,533 I just haven't found the right one yet. 619 00:33:33,535 --> 00:33:35,001 That's because you hate women. 620 00:33:35,003 --> 00:33:37,303 Oh, you eat shit and die. 621 00:33:37,305 --> 00:33:39,138 I go through three, sometimes four in one night. 622 00:33:42,244 --> 00:33:43,877 They make you weak. 623 00:33:46,248 --> 00:33:48,414 What the fuck is that supposed to mean? 624 00:33:50,352 --> 00:33:53,987 Every time you have sex... 625 00:33:53,989 --> 00:33:55,588 they take your power. 626 00:33:55,590 --> 00:33:59,592 Deep down you know that, and you're trying to stop them. 627 00:34:04,900 --> 00:34:08,167 But you can't get power by giving it away. 628 00:34:10,438 --> 00:34:14,607 You have to take it yourself. 629 00:34:14,609 --> 00:34:16,276 Yeah, I... 630 00:34:16,278 --> 00:34:20,613 I get that, but... how? 631 00:34:20,615 --> 00:34:23,983 You don't need more women. 632 00:34:26,855 --> 00:34:28,354 You need a man. 633 00:34:28,356 --> 00:34:31,357 No, I'm not gay. 634 00:34:31,359 --> 00:34:34,727 There's no such thing as gay or straight. 635 00:34:34,729 --> 00:34:39,432 You have to lean into your masculinity. 636 00:34:39,434 --> 00:34:41,868 It's... 637 00:34:41,870 --> 00:34:45,204 it's like electricity. 638 00:34:45,206 --> 00:34:47,941 The positive and negative, the flow. 639 00:34:47,943 --> 00:34:50,376 When the circuit is complete, 640 00:34:50,378 --> 00:34:53,579 the power flows. 641 00:34:53,581 --> 00:34:57,150 You become stronger, plugged in. 642 00:34:57,152 --> 00:35:00,053 With a man... 643 00:35:00,055 --> 00:35:03,589 there's no energy drain. 644 00:35:03,591 --> 00:35:07,327 You're building on one another, exponentially. 645 00:35:09,297 --> 00:35:12,565 You've been giving it up your whole life. 646 00:35:12,567 --> 00:35:16,135 It's time you get some back. 647 00:35:16,137 --> 00:35:17,303 SAMUELS: Kai was right. 648 00:35:17,305 --> 00:35:19,806 That's why I follow his rules. 649 00:35:19,808 --> 00:35:22,842 (laughs) Dude, you're totally gay. 650 00:35:22,844 --> 00:35:24,510 You're wrong. 651 00:35:24,512 --> 00:35:26,446 You're missing the goddamn point. 652 00:35:26,448 --> 00:35:27,747 It's much more complex than that. 653 00:35:27,749 --> 00:35:30,750 It's as simple as you like dick! 654 00:35:30,752 --> 00:35:33,252 Fuck! 655 00:35:33,254 --> 00:35:34,721 (panting) 656 00:35:36,458 --> 00:35:37,523 What are you doing? 657 00:35:37,525 --> 00:35:39,525 I'm gonna impregnate you, like Kai wanted. 658 00:35:39,527 --> 00:35:42,595 I'm not gonna have sex with you. You can't even get it up. 659 00:35:42,597 --> 00:35:44,497 Oh, I know how to get it hard. 660 00:35:44,499 --> 00:35:45,631 What the... 661 00:35:45,633 --> 00:35:47,967 Fuckin' piece of shit! 662 00:35:47,969 --> 00:35:51,371 (screaming) 663 00:35:51,373 --> 00:35:53,373 Aah, aah! 664 00:35:53,375 --> 00:35:55,375 You son of a bitch! 665 00:35:55,377 --> 00:35:56,976 Valerie was right! 666 00:35:56,978 --> 00:35:59,379 You're like every man. 667 00:35:59,381 --> 00:36:01,314 -You're a turd. -Be careful with that. 668 00:36:01,316 --> 00:36:03,349 Say it! 669 00:36:03,351 --> 00:36:04,684 -"I'm a turd." -No. 670 00:36:04,686 --> 00:36:07,487 "I'm a lowly, abject turd!" 671 00:36:07,489 --> 00:36:10,289 Fuck you! 672 00:36:10,291 --> 00:36:12,959 When Hillary lost, I did, too. 673 00:36:12,961 --> 00:36:15,361 I should have fought back. 674 00:36:15,363 --> 00:36:17,463 I should have gotten angry. 675 00:36:17,465 --> 00:36:19,832 I joined this thing and it's too late for me. 676 00:36:19,834 --> 00:36:22,535 And it's too late for you, too, turd. 677 00:36:22,537 --> 00:36:23,936 (screaming) 678 00:36:30,211 --> 00:36:32,045 MEN (chanting): Divine ruler. Divine ruler. Divine ruler. 679 00:36:32,047 --> 00:36:34,714 KAI: Bring the betrayers to me. 680 00:36:34,716 --> 00:36:37,650 MEN (continuing): Divine ruler. Divine ruler. 681 00:36:37,652 --> 00:36:41,054 Divine ruler. Divine ruler. 682 00:36:41,056 --> 00:36:43,256 Divine ruler. 683 00:36:43,258 --> 00:36:45,691 Divine ruler. Divine ruler. 684 00:36:45,693 --> 00:36:48,261 Divine ruler. 685 00:36:48,263 --> 00:36:50,897 Divine ruler. Divine ruler. 686 00:36:50,899 --> 00:36:53,433 ¶ ¶ 687 00:36:58,673 --> 00:37:00,740 (panting) 688 00:37:25,533 --> 00:37:27,900 Flesh and blood first. 689 00:37:27,902 --> 00:37:30,870 Kai, what are you doing? 690 00:37:30,872 --> 00:37:34,140 Untie me. Let me go. 691 00:37:34,142 --> 00:37:37,376 Let me go. 692 00:37:37,378 --> 00:37:41,114 You were supposed to protect me. 693 00:37:41,116 --> 00:37:42,949 You were supposed to help me. 694 00:37:42,951 --> 00:37:45,084 I'm trying to help you. 695 00:37:45,086 --> 00:37:46,719 You know you can always trust me, Kai. 696 00:37:50,558 --> 00:37:54,293 I know what you've been up to. 697 00:37:56,231 --> 00:37:59,599 You were trying to lock me up in the loony bin, traitor. 698 00:37:59,601 --> 00:38:01,167 Please, I was just concerned. You... 699 00:38:01,169 --> 00:38:02,735 We can talk about this. 700 00:38:02,737 --> 00:38:04,804 It's not too late. 701 00:38:07,609 --> 00:38:10,443 Look at what you're doing. This is not a healthy path. 702 00:38:10,445 --> 00:38:12,745 I've been chosen, Vince! 703 00:38:12,747 --> 00:38:15,481 People are counting on me to lead! 704 00:38:15,483 --> 00:38:17,950 To light up this cesspool and usher in a new beginning! 705 00:38:17,952 --> 00:38:19,352 VINCENT: Kai, listen to me. 706 00:38:19,354 --> 00:38:23,289 All I want is to see you succeed. 707 00:38:23,291 --> 00:38:26,726 No matter what happens, you are my brother and I love you. 708 00:38:28,663 --> 00:38:31,531 I love you. 709 00:38:31,533 --> 00:38:35,501 Do you remember when you taught me about pinky-power? 710 00:38:35,503 --> 00:38:39,472 Yes. It was our own private world. 711 00:38:39,474 --> 00:38:42,842 And when we were locked together... 712 00:38:42,844 --> 00:38:45,344 didn't matter what we did. 713 00:38:45,346 --> 00:38:48,114 All would be forgiven if you just told the truth. 714 00:38:48,116 --> 00:38:50,283 That's right. 715 00:38:57,625 --> 00:39:00,293 (Kai exhales) 716 00:39:17,645 --> 00:39:20,746 We never lied to each other. 717 00:39:20,748 --> 00:39:22,915 Never. 718 00:39:25,353 --> 00:39:28,354 That's what made it so special. 719 00:39:28,356 --> 00:39:29,755 Yeah. 720 00:39:29,757 --> 00:39:32,091 (Vincent screams) 721 00:39:37,031 --> 00:39:38,497 Winter? 722 00:39:38,499 --> 00:39:39,665 Vincent. 723 00:39:42,070 --> 00:39:43,903 Aah! 724 00:39:43,905 --> 00:39:44,971 (gasps) 725 00:39:48,376 --> 00:39:49,442 (gurgles) 726 00:39:51,346 --> 00:39:54,513 (coughing) 727 00:39:57,252 --> 00:40:00,486 Get him out of my sight. 728 00:40:08,696 --> 00:40:11,030 What the fuck is going on? 729 00:40:11,032 --> 00:40:12,231 KAI: Beverly Hope. 730 00:40:12,233 --> 00:40:16,702 I had such plans for you... 731 00:40:16,704 --> 00:40:20,206 and you pissed it all away. 732 00:40:20,208 --> 00:40:21,807 Why? 733 00:40:21,809 --> 00:40:23,876 What are you talking about? What did I do? 734 00:40:23,878 --> 00:40:25,711 You know what you did. 735 00:40:25,713 --> 00:40:28,681 Samuels deserved a lot better than a cheap bullet to the head. 736 00:40:29,951 --> 00:40:31,450 Winter told me everything. 737 00:40:33,154 --> 00:40:34,820 SAMUELS: You've been working hard. 738 00:40:34,822 --> 00:40:36,789 I'm sure one apple wouldn't hurt. 739 00:40:36,791 --> 00:40:38,724 No. This is my punishment. 740 00:40:38,726 --> 00:40:41,260 I intend to honor it. 741 00:40:41,262 --> 00:40:42,561 SAMUELS: No! 742 00:40:45,733 --> 00:40:48,401 Tell your brother he's next. 743 00:40:51,506 --> 00:40:53,105 Pack of lies. 744 00:40:53,107 --> 00:40:54,707 Bitch is full of shit. 745 00:40:58,112 --> 00:41:01,013 I chose you, Beverly! 746 00:41:01,015 --> 00:41:04,150 I trusted you! I made you my equal! 747 00:41:04,152 --> 00:41:05,751 Why did you betray me?! 748 00:41:05,753 --> 00:41:09,255 You betrayed me! 749 00:41:09,257 --> 00:41:12,091 One day you promise me equal partnership, 750 00:41:12,093 --> 00:41:16,162 the next you have me in a gulag baking fucking cookies! 751 00:41:16,164 --> 00:41:19,231 Your promises mean shit! 752 00:41:21,469 --> 00:41:23,269 You're a fake. 753 00:41:23,271 --> 00:41:25,304 You don't stand for a goddamn thing. 754 00:41:25,306 --> 00:41:26,839 I'm standing up for millions of people 755 00:41:26,841 --> 00:41:28,674 who are finally being heard! 756 00:41:28,676 --> 00:41:31,677 Everything I do is in service to the greater purpose! 757 00:41:31,679 --> 00:41:35,214 It's bigger than anything in our lives and you are fucking it up! 758 00:41:35,216 --> 00:41:37,216 Nothing is bigger than your ego. 759 00:41:37,218 --> 00:41:39,018 You don't know what the fuck you're doing 760 00:41:39,020 --> 00:41:40,786 from one minute to the next. 761 00:41:40,788 --> 00:41:42,688 You're incompetent, Kai. 762 00:41:42,690 --> 00:41:45,057 Just another attention whore. 763 00:41:45,059 --> 00:41:47,693 And if you're insecure enough to believe Winter, well, then, 764 00:41:47,695 --> 00:41:49,562 just kill me now. 765 00:41:49,564 --> 00:41:50,896 Put me out of my misery. 766 00:41:50,898 --> 00:41:53,366 Because the biggest mistake I ever made 767 00:41:53,368 --> 00:41:56,969 was believing in you. Turd. 768 00:41:56,971 --> 00:41:59,205 You were my favorite. 769 00:42:01,142 --> 00:42:03,509 But death is too good for you. 770 00:42:03,511 --> 00:42:05,811 I want you to suffer. 771 00:42:05,813 --> 00:42:07,813 Take her to the isolation chamber. 772 00:42:07,815 --> 00:42:10,916 Rot in hell, you son of a bitch. 773 00:42:19,827 --> 00:42:23,262 Loyalty... 774 00:42:23,264 --> 00:42:25,064 must be absolute. 775 00:42:25,066 --> 00:42:27,900 Without it, we have nothing. 776 00:42:29,837 --> 00:42:33,005 Now we can move forward. 777 00:42:52,927 --> 00:42:56,529 Let's all welcome our newest member. 56936

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.