Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,525 --> 00:00:04,593
¶ ¶
2
00:00:31,488 --> 00:00:33,855
VINCENT: Congratulations
on your big win, Kai.
3
00:00:33,857 --> 00:00:36,291
I couldn't be more proud.
4
00:00:37,828 --> 00:00:39,928
I have to stay sharp.
5
00:00:39,930 --> 00:00:41,930
For the men.
6
00:00:44,201 --> 00:00:45,600
How's your leg?
7
00:00:45,602 --> 00:00:47,669
It's, uh, it's stiff.
8
00:00:47,671 --> 00:00:49,871
But it's good.
9
00:00:49,873 --> 00:00:51,840
I'll live.
10
00:00:55,579 --> 00:00:59,080
I got your edible arrangement
in the hospital, by the way.
11
00:00:59,082 --> 00:01:01,716
It was very thoughtful.
12
00:01:01,718 --> 00:01:03,385
I figured the reason you didn't
come visit me yourself
13
00:01:03,387 --> 00:01:05,353
was because you were ashamed.
14
00:01:05,355 --> 00:01:08,790
I mean, it was your patient
who colluded with the woman
15
00:01:08,792 --> 00:01:10,058
who tried to murder me.
16
00:01:10,060 --> 00:01:11,526
(sighs)
17
00:01:11,528 --> 00:01:13,695
Allyson Mayfair-Richards
is a sick woman.
18
00:01:17,634 --> 00:01:21,569
But you're not far off,
I was ashamed.
19
00:01:21,571 --> 00:01:23,438
I mean, you've accomplished
so much, Kai.
20
00:01:23,440 --> 00:01:26,975
Running for office,
starting a whole movement.
21
00:01:26,977 --> 00:01:29,544
And I didn't know
about any of it.
22
00:01:30,480 --> 00:01:33,281
I'm just proud of you.
23
00:01:34,651 --> 00:01:37,218
I don't need you
to play Dad, Vincent.
24
00:01:37,220 --> 00:01:39,421
You're just as bad at it
as he was.
25
00:01:39,423 --> 00:01:40,622
I look after myself.
26
00:01:40,624 --> 00:01:41,790
You think that I want to be
27
00:01:41,792 --> 00:01:43,291
like that prick, Kai?
28
00:01:43,293 --> 00:01:44,793
No.
29
00:01:44,795 --> 00:01:47,963
I'm-I'm trying to apologize.
30
00:01:47,965 --> 00:01:50,131
Listen, what you are
doing here--
31
00:01:50,133 --> 00:01:52,901
organizing all of these people,
32
00:01:52,903 --> 00:01:55,337
making a difference--
it's awesome.
33
00:01:59,343 --> 00:02:00,775
You think so?
34
00:02:00,777 --> 00:02:02,677
Absolutely.
35
00:02:02,679 --> 00:02:05,080
And I want to help you
get your message out.
36
00:02:05,082 --> 00:02:07,115
With the right strategy,
37
00:02:07,117 --> 00:02:10,986
this could be
a national movement.
38
00:02:10,988 --> 00:02:13,955
-Yes.
-Yes.
39
00:02:13,957 --> 00:02:15,790
You know, I was thinking
about making some videos
40
00:02:15,792 --> 00:02:16,958
for social media.
41
00:02:16,960 --> 00:02:18,326
-(snaps fingers)
-That's genius.
42
00:02:18,328 --> 00:02:19,861
And I-I could film it.
43
00:02:28,271 --> 00:02:29,471
Thanks, big bro.
44
00:02:29,473 --> 00:02:31,373
Of course.
45
00:02:31,375 --> 00:02:34,109
Oh, there's just one more thing
I need from you.
46
00:02:34,111 --> 00:02:37,579
From now on,
call me Councilman.
47
00:02:42,052 --> 00:02:43,952
¶ ¶
48
00:03:57,394 --> 00:03:59,828
(low chatter)
49
00:04:09,539 --> 00:04:12,807
-Enjoy your meal.
-(spits)
50
00:04:12,809 --> 00:04:15,076
I'm not eating this shit.
51
00:04:15,078 --> 00:04:19,147
Kai told us to start making you
healthy food.
52
00:04:19,149 --> 00:04:21,449
(laughs) You bitches
are so sensitive.
53
00:04:21,451 --> 00:04:24,119
You know, your bangability
54
00:04:24,121 --> 00:04:26,988
would go way up
if you just smiled.
55
00:04:29,092 --> 00:04:30,792
Ooh.
56
00:04:30,794 --> 00:04:33,828
(laughter)
57
00:04:34,998 --> 00:04:36,531
(knife clatters)
58
00:04:39,336 --> 00:04:41,803
GUTTERBALL: She does have
a nice ass, though.
59
00:04:45,475 --> 00:04:48,343
I can't put up with this shit
much longer!
60
00:04:48,345 --> 00:04:50,645
I'm being treated like a servant
in my own restaurant.
61
00:04:50,647 --> 00:04:53,114
How did this Handmaid shit
even happen?
62
00:04:53,116 --> 00:04:54,849
48 hours ago,
we were on the verge
63
00:04:54,851 --> 00:04:56,251
of toppling the patriarchy!
64
00:04:56,253 --> 00:04:58,520
That's before he had
a goddamn army.
65
00:04:58,522 --> 00:04:59,754
That's not an army!
66
00:04:59,756 --> 00:05:00,955
That's a bunch of dude-bros
67
00:05:00,957 --> 00:05:02,257
with too much time
on their hands.
68
00:05:02,259 --> 00:05:03,258
Yeah?
Tell that to
69
00:05:03,260 --> 00:05:04,659
the other city council members.
70
00:05:04,661 --> 00:05:05,994
You weren't at that meeting
last night.
71
00:05:15,539 --> 00:05:19,040
That's six votes in favor.
72
00:05:19,042 --> 00:05:21,176
Perry?
73
00:05:25,182 --> 00:05:29,350
I understand the appeal
of private security,
74
00:05:29,352 --> 00:05:31,853
but we already have
a police force,
75
00:05:31,855 --> 00:05:34,489
not to mention countless
community
76
00:05:34,491 --> 00:05:36,791
neighborhood watch groups.
77
00:05:36,793 --> 00:05:38,459
Do we really want to spend
taxpayer money
78
00:05:38,461 --> 00:05:40,528
to put more men with guns
79
00:05:40,530 --> 00:05:43,031
on the streets
in our neighborhoods?
80
00:05:43,033 --> 00:05:45,600
That makes me uncomfortable.
81
00:05:48,171 --> 00:05:50,705
Really?
82
00:05:50,707 --> 00:05:52,540
I know you live
in a gated community.
83
00:05:53,710 --> 00:05:57,178
Not everyone can afford that.
84
00:05:57,180 --> 00:05:58,980
And even your two beautiful
daughters have to leave
85
00:05:58,982 --> 00:06:01,249
those gates to go to school,
don't they?
86
00:06:01,251 --> 00:06:03,585
12 and 16, am I right?
87
00:06:03,587 --> 00:06:05,086
Now, just how comfortable
88
00:06:05,088 --> 00:06:08,923
would you feel
if something terrible
89
00:06:08,925 --> 00:06:10,658
were to happen to them?
90
00:06:10,660 --> 00:06:13,995
You'd never forgive yourself,
would you?
91
00:06:13,997 --> 00:06:15,997
I vote yes.
92
00:06:15,999 --> 00:06:18,933
KAI: And with that,
the motion passes.
93
00:06:18,935 --> 00:06:20,602
(gavel bangs)
94
00:06:20,604 --> 00:06:23,404
BEVERLY: We let this shit go
too far already.
95
00:06:23,406 --> 00:06:24,939
But I've been thinking
about this.
96
00:06:24,941 --> 00:06:26,774
Those boys are just grunts.
97
00:06:26,776 --> 00:06:30,178
They don't so much as take
a shit unless he tells them to.
98
00:06:30,180 --> 00:06:31,613
But if we cut off the head
of the snake,
99
00:06:31,615 --> 00:06:34,582
the entire army falls.
100
00:06:34,584 --> 00:06:37,785
You can't go after Kai.
It'd be a suicide mission.
101
00:06:37,787 --> 00:06:39,554
And I don't just mean us,
I mean the movement.
102
00:06:39,556 --> 00:06:40,788
We need him.
103
00:06:40,790 --> 00:06:43,258
Why do you keep on
defending him?
104
00:06:43,260 --> 00:06:45,560
Look, I'm not happy about being
put on kitchen duty, either,
105
00:06:45,562 --> 00:06:48,229
but it's all part
of his larger plan.
106
00:06:48,231 --> 00:06:49,931
There is no plan.
107
00:06:49,933 --> 00:06:52,734
He is not fit to lead.
108
00:06:52,736 --> 00:06:54,369
-You don't know him.
-You have to decide
109
00:06:54,371 --> 00:06:57,372
if you are with us
or against us.
110
00:06:57,374 --> 00:06:59,807
You think big brother's
gonna spare you?
111
00:06:59,809 --> 00:07:02,110
Reward your loyalty?
112
00:07:02,112 --> 00:07:03,611
Wake up, little girl.
113
00:07:03,613 --> 00:07:04,912
Kai's gonna do whatever
he needs to do
114
00:07:04,914 --> 00:07:06,414
to get what he wants,
115
00:07:06,416 --> 00:07:09,150
even if that includes
sacrificing baby sis.
116
00:07:09,152 --> 00:07:11,719
He does not give a shit
about you.
117
00:07:11,721 --> 00:07:13,321
You're wrong!
118
00:07:13,323 --> 00:07:14,789
Kai would never hurt me.
119
00:07:14,791 --> 00:07:17,025
I wouldn't even be here
if it weren't for him.
120
00:07:19,062 --> 00:07:21,596
WINTER: It was two years ago.
Halloween.
121
00:07:21,598 --> 00:07:23,264
We were doing
what we always did:
122
00:07:23,266 --> 00:07:26,434
trolling the social justice
warriors.
123
00:07:26,436 --> 00:07:27,502
But that was too easy.
124
00:07:27,504 --> 00:07:31,105
"Why should we allow abortion
125
00:07:31,107 --> 00:07:34,175
"for the health of the mother
126
00:07:34,177 --> 00:07:38,313
"when the baby is the only part
of that duo
127
00:07:38,315 --> 00:07:39,947
without sin?"
128
00:07:39,949 --> 00:07:42,450
(laughing)
129
00:07:42,452 --> 00:07:45,019
KAI: "Kill the mother,
save the baby."
130
00:07:45,021 --> 00:07:48,323
WINTER: We hit the jackpot
in the Dark Web.
131
00:07:48,325 --> 00:07:50,925
We would pretend to be one
of the true believers,
132
00:07:50,927 --> 00:07:52,927
then we would go farther than
anyone could possibly go.
133
00:07:52,929 --> 00:07:56,631
Wait, I got one.
Okay...
134
00:07:56,633 --> 00:08:00,702
"Man can never escape
from temptation
135
00:08:00,704 --> 00:08:03,838
"because, in birth,
he passes through the vagina,
136
00:08:03,840 --> 00:08:06,874
"which has been desecrated
by the filthy act
137
00:08:06,876 --> 00:08:08,509
of sexual intercourse."
(smacks lips)
138
00:08:08,511 --> 00:08:10,011
-(laughs): Get out.
-(message alert chimes)
139
00:08:10,013 --> 00:08:11,212
That was when we got
a private message from someone
140
00:08:11,214 --> 00:08:12,480
named Pastor Charles.
141
00:08:12,482 --> 00:08:14,182
"You are worthy
of an invitation"?
142
00:08:14,184 --> 00:08:15,516
-Wait, from who?
-Yes!
143
00:08:15,518 --> 00:08:16,684
These people are dangerous, Kai.
144
00:08:16,686 --> 00:08:17,785
KAI:
They're posers.
145
00:08:17,787 --> 00:08:18,986
Messing with them in person
146
00:08:18,988 --> 00:08:20,688
will be a million times
more fun.
147
00:08:20,690 --> 00:08:24,659
KAI: Whoa! Judgment House?
148
00:08:24,661 --> 00:08:27,295
We're going.
149
00:08:27,297 --> 00:08:29,630
WINTER: Judgment House turned
out to be a farm in Wixom
150
00:08:29,632 --> 00:08:31,999
near Highway 96.
151
00:08:32,001 --> 00:08:35,336
Time to see the animals
in their cages.
152
00:08:35,338 --> 00:08:37,205
Where's everyone else?
153
00:08:37,207 --> 00:08:39,273
(door creaks)
154
00:08:40,810 --> 00:08:42,076
Hello, brother.
155
00:08:42,078 --> 00:08:44,579
Pastor Charles, I presume.
156
00:08:44,581 --> 00:08:46,681
I brought my sister, Winter.
157
00:08:46,683 --> 00:08:48,082
What is this place?
158
00:08:48,084 --> 00:08:51,352
Oh, it's a house of mirth
to some.
159
00:08:51,354 --> 00:08:55,056
The portent to those whose eyes
are open but cannot see.
160
00:08:58,495 --> 00:09:01,396
Once you enter, you agree
to never share the provenance
161
00:09:01,398 --> 00:09:04,098
of what you've seen inside.
162
00:09:05,602 --> 00:09:08,603
Our secret to have and to hold.
163
00:09:08,605 --> 00:09:10,605
Till death do us part?
164
00:09:11,875 --> 00:09:14,776
Punishment is your
everlasting soul.
165
00:09:14,778 --> 00:09:17,278
(door creaks shut)
166
00:09:19,516 --> 00:09:21,516
I'm the watchman.
167
00:09:21,518 --> 00:09:23,651
This way.
168
00:09:37,801 --> 00:09:39,967
(door closes)
169
00:09:45,742 --> 00:09:48,543
(door slams shut)
170
00:09:48,545 --> 00:09:50,645
Shit. The door's locked.
171
00:09:50,647 --> 00:09:52,647
Well...
172
00:09:53,950 --> 00:09:55,216
...only one way to go.
173
00:10:01,124 --> 00:10:02,290
(flames whooshing)
174
00:10:02,292 --> 00:10:03,791
(recording of baby crying)
175
00:10:03,793 --> 00:10:06,761
PASTOR CHARLES (over speaker):
Who shall speak for the unborn?
176
00:10:06,763 --> 00:10:08,062
(recording of baby crying
continues)
177
00:10:08,064 --> 00:10:10,865
WOMAN (moaning):
Help me. Help me.
178
00:10:13,136 --> 00:10:16,304
I killed my baby.
179
00:10:16,306 --> 00:10:18,439
Now I'm bleeding to death.
180
00:10:18,441 --> 00:10:20,107
(whimpers)
181
00:10:20,109 --> 00:10:22,310
Bummer.
182
00:10:22,312 --> 00:10:24,512
(quietly):
Help me, please.
183
00:10:24,514 --> 00:10:27,715
He kidnapped me.
He's making me do this.
184
00:10:28,985 --> 00:10:30,184
This isn't a show.
185
00:10:30,186 --> 00:10:32,119
(cries):
This is not a show.
186
00:10:32,121 --> 00:10:34,922
-What the fuck?
-She's really good.
187
00:10:34,924 --> 00:10:36,157
-(whimpering) No, no.
-You're good.
188
00:10:36,159 --> 00:10:38,025
-(sobbing)
-This... Jesus Christ.
189
00:10:38,027 --> 00:10:39,760
(sniffs)
190
00:10:39,762 --> 00:10:41,429
(sobbing)
191
00:10:41,431 --> 00:10:42,597
This is real blood.
192
00:10:42,599 --> 00:10:44,332
(sobbing):
Help me.
193
00:10:44,334 --> 00:10:46,434
Help me.
194
00:10:47,437 --> 00:10:48,936
PASTOR CHARLES:
Wide is the gate
195
00:10:48,938 --> 00:10:51,339
and broad the way
196
00:10:51,341 --> 00:10:54,175
which leadeth to destruction.
197
00:10:54,177 --> 00:10:55,676
(buzzing)
198
00:10:58,882 --> 00:11:00,481
WINTER: We got to get
out of here. Come on.
199
00:11:00,483 --> 00:11:03,217
KAI: Whoa, whoa, wait, wait,
wait. Wait, wait, wait. Wait.
200
00:11:03,219 --> 00:11:04,285
(woman whimpering)
201
00:11:04,287 --> 00:11:05,386
-Shit!
-(panting)
202
00:11:05,388 --> 00:11:07,221
WINTER:
I knew after the first room,
203
00:11:07,223 --> 00:11:08,923
that what we saw was real.
204
00:11:11,060 --> 00:11:13,694
Not actors in a haunted house.
205
00:11:13,696 --> 00:11:16,764
It smells like death in here.
206
00:11:25,308 --> 00:11:27,708
PASTOR CHARLES: Behold
the whirlwind of the Lord.
207
00:11:27,710 --> 00:11:31,245
It shall fall with pain
upon the head of the wicked.
208
00:11:31,247 --> 00:11:34,215
KAI:
He's alive.
209
00:11:38,688 --> 00:11:40,788
Hey, man.
210
00:11:44,861 --> 00:11:46,227
-(screaming)
-Aah!
211
00:11:46,229 --> 00:11:47,828
No more.
212
00:11:47,830 --> 00:11:52,066
He's corrupted me
by the drugs of my choice:
213
00:11:52,068 --> 00:11:56,070
ecstasy, cocaine, opioids.
214
00:11:56,072 --> 00:11:58,739
My body is a bag of mush.
215
00:11:58,741 --> 00:12:01,676
I'm dying from the inside out.
216
00:12:01,678 --> 00:12:02,877
WINTER:
Oh, my God.
217
00:12:02,879 --> 00:12:06,047
Get the fuck out of here.
218
00:12:06,049 --> 00:12:08,049
What of the sodomite?
219
00:12:08,051 --> 00:12:09,483
(loud bang, door creaks open)
220
00:12:12,555 --> 00:12:15,022
MAN (sobbing quietly):
Help me, please.
221
00:12:19,696 --> 00:12:21,696
Please...
222
00:12:21,698 --> 00:12:24,632
you got to get me out of here.
223
00:12:24,634 --> 00:12:26,734
The seducer of the innocent...
224
00:12:26,736 --> 00:12:28,369
toward the wicked filth
225
00:12:28,371 --> 00:12:31,072
of strange flesh.
226
00:12:31,074 --> 00:12:33,541
-Did the Lord not say...
-Come on, Kai, we have to go.
227
00:12:33,543 --> 00:12:36,644
-No! -that man shall not lie
with man as with woman?
228
00:12:36,646 --> 00:12:39,914
-He can't do this to people.
-It is an abomination!
229
00:12:39,916 --> 00:12:42,283
The blood shall be
on their heads.
230
00:12:42,285 --> 00:12:46,387
The Lord destroyed
Sodom and Gomorrah
231
00:12:46,389 --> 00:12:48,656
with fire and brimstone.
232
00:12:48,658 --> 00:12:50,992
Behold, His judgment is...
233
00:12:50,994 --> 00:12:54,128
it is ever swift and divine!
234
00:12:54,130 --> 00:12:55,830
And in uncertain times,
235
00:12:55,832 --> 00:12:57,965
-what vengeance
-When he finishes talking...
236
00:12:57,967 --> 00:12:59,266
shall mark their days?
237
00:12:59,268 --> 00:13:01,235
...knives will burst
through my chest.
238
00:13:01,237 --> 00:13:03,337
PASTOR CHARLES:
A plague to slow their way...
239
00:13:03,339 --> 00:13:05,606
MAN: I saw it happen
to the guy before me.
240
00:13:05,608 --> 00:13:08,009
...or the strike
of swift justice!
241
00:13:08,011 --> 00:13:09,677
-Holy shit. -I don't want
to see this anymore.
242
00:13:09,679 --> 00:13:11,412
No, we have
to get him out of here.
243
00:13:11,414 --> 00:13:14,782
-PASTOR CHARLES: His judgment
is ever swift! -Help me!
244
00:13:14,784 --> 00:13:16,417
PASTOR CHARLES (softly):
His punishment
245
00:13:16,419 --> 00:13:19,787
a slow... burning...
246
00:13:19,789 --> 00:13:21,422
fire.
247
00:13:21,424 --> 00:13:22,690
(trembling breath)
248
00:13:23,960 --> 00:13:26,093
MAN (whimpering):
Oh, my God. Hurry.
249
00:13:26,996 --> 00:13:28,963
(man trembling, panting)
250
00:13:28,965 --> 00:13:31,532
Go get help. We're getting
everyone out of here.
251
00:13:31,534 --> 00:13:33,334
Now!
252
00:13:36,172 --> 00:13:37,505
Come on.
253
00:13:43,179 --> 00:13:44,745
(quietly):
Shit.
254
00:13:46,049 --> 00:13:48,549
WINTER:
No...
255
00:13:48,551 --> 00:13:49,717
¶ ¶
256
00:14:00,563 --> 00:14:02,196
Shit.
257
00:14:07,470 --> 00:14:10,371
Yes. I see in your eyes
258
00:14:10,373 --> 00:14:12,039
a true connection
259
00:14:12,041 --> 00:14:14,975
to the wretched souls in here.
260
00:14:17,847 --> 00:14:20,915
I think you need to be
in the show.
261
00:14:22,385 --> 00:14:24,885
-(thump)
-(grunts)
262
00:14:24,887 --> 00:14:27,154
(gasps softly)
263
00:14:27,156 --> 00:14:29,990
KAI:
Okay, you sick bastard,
264
00:14:29,992 --> 00:14:32,026
this girl you kidnapped
after her appointment
265
00:14:32,028 --> 00:14:33,728
at Planned Parenthood,
266
00:14:33,730 --> 00:14:35,596
and all she had was a UTI.
267
00:14:35,598 --> 00:14:38,032
This guy, you took from rehab
268
00:14:38,034 --> 00:14:40,034
when he was trying to sober up.
269
00:14:40,036 --> 00:14:42,369
And my friend here
was at an AIDS clinic
270
00:14:42,371 --> 00:14:44,505
volunteering his time.
271
00:14:45,708 --> 00:14:47,341
How many people
have you condemned
272
00:14:47,343 --> 00:14:49,243
for no reason?
273
00:14:51,114 --> 00:14:53,414
I do not answer
274
00:14:53,416 --> 00:14:55,616
to you or your laws.
275
00:14:55,618 --> 00:14:57,118
GIRL:
We're gonna call
276
00:14:57,120 --> 00:14:59,653
the police, and then
you're going to prison.
277
00:15:00,857 --> 00:15:02,790
KAI:
That's not justice.
278
00:15:02,792 --> 00:15:05,359
He doesn't deserve anything less
279
00:15:05,361 --> 00:15:07,995
than what he was willing
to put you through.
280
00:15:17,140 --> 00:15:19,607
I say we do what's right.
281
00:15:21,744 --> 00:15:23,110
Winter?
282
00:15:23,112 --> 00:15:24,979
(Pastor Charles
mumbles inaudibly)
283
00:15:27,216 --> 00:15:29,049
Kill the motherfucker.
284
00:15:42,431 --> 00:15:44,932
WINTER: Everything changed
after Pastor Charles.
285
00:15:44,934 --> 00:15:48,169
He started popping Adderall,
went deeper into the Dark Web,
286
00:15:48,171 --> 00:15:50,404
but he realized
he can't save everyone.
287
00:15:50,406 --> 00:15:53,507
Better to burn it all down
and build a new world.
288
00:15:53,509 --> 00:15:55,976
I know you guys hate him
right now,
289
00:15:55,978 --> 00:15:57,511
he's lost his way,
290
00:15:57,513 --> 00:16:00,414
but we can put him back
on the right path.
291
00:16:00,416 --> 00:16:02,616
I'll go to him.
292
00:16:02,618 --> 00:16:04,685
He'll listen to me.
293
00:16:05,688 --> 00:16:07,421
(softly):
I know, baby.
294
00:16:07,423 --> 00:16:08,889
You're right.
295
00:16:10,026 --> 00:16:11,625
BEVERLY:
Fine.
296
00:16:11,627 --> 00:16:13,627
We'll try it your way.
297
00:16:13,629 --> 00:16:15,863
But come the end of the week,
298
00:16:15,865 --> 00:16:18,165
if I'm still
in this goddamn kitchen,
299
00:16:18,167 --> 00:16:20,367
I'm coming for your brother.
300
00:16:20,369 --> 00:16:23,070
And you better get
the hell out of my way.
301
00:16:29,645 --> 00:16:33,514
¶ ¶
302
00:16:34,717 --> 00:16:36,483
KAI:
So...
303
00:16:36,485 --> 00:16:38,118
the girls are restless.
304
00:16:38,120 --> 00:16:39,954
WINTER: No. We just feel
kind of left out.
305
00:16:39,956 --> 00:16:43,557
I mean, Jesus, Kai, you have us
working in a kitchen.
306
00:16:43,559 --> 00:16:46,126
Well, I was gonna put Harrison
in the kitchen, but...
307
00:16:46,128 --> 00:16:47,695
somebody killed him.
308
00:16:47,697 --> 00:16:49,897
You're still mad about that?
309
00:16:49,899 --> 00:16:52,967
No. Actually, I'm not.
310
00:16:58,474 --> 00:17:00,007
Come here.
311
00:17:00,009 --> 00:17:02,376
Sit with me.
312
00:17:21,831 --> 00:17:24,298
(breathes deeply)
313
00:17:26,702 --> 00:17:29,670
Total honesty.
314
00:17:29,672 --> 00:17:32,006
Absolute truth.
315
00:17:33,943 --> 00:17:36,343
Do you love me?
316
00:17:37,914 --> 00:17:41,181
Will you always be loyal to me?
317
00:17:43,886 --> 00:17:47,288
You make it so hard sometimes.
318
00:17:47,290 --> 00:17:50,591
It's time for you to understand
319
00:17:50,593 --> 00:17:54,128
your place
in the bigger picture.
320
00:17:54,130 --> 00:17:56,263
I must have your vow.
321
00:17:56,265 --> 00:17:58,465
-Yes.
-Yes?
322
00:17:58,467 --> 00:18:01,168
(laughs, sobs)
323
00:18:06,642 --> 00:18:09,777
Kai? What's wrong?
324
00:18:09,779 --> 00:18:13,080
I've never seen you interrupt
a pinky-power before.
325
00:18:13,082 --> 00:18:15,516
(Kai sobbing)
326
00:18:17,620 --> 00:18:21,288
I just love you so much.
327
00:18:21,290 --> 00:18:23,557
Our family.
328
00:18:23,559 --> 00:18:26,126
-You love our family?
-Yeah.
329
00:18:26,128 --> 00:18:29,396
The one we're going to make.
330
00:18:29,398 --> 00:18:31,098
What?
331
00:18:31,100 --> 00:18:33,500
The work we've begun
332
00:18:33,502 --> 00:18:36,670
is the work of generations,
Winter.
333
00:18:38,341 --> 00:18:40,074
We're just the seed.
334
00:18:40,076 --> 00:18:42,142
And from that seed,
335
00:18:42,144 --> 00:18:45,245
from the blood we share,
336
00:18:45,247 --> 00:18:48,315
a savior will arise
337
00:18:48,317 --> 00:18:51,051
to carry on our mission.
338
00:18:54,991 --> 00:18:57,057
You...
339
00:18:58,661 --> 00:19:03,130
...will be the mother
of our messiah baby.
340
00:19:03,132 --> 00:19:05,933
Kai, we can't have a baby.
341
00:19:05,935 --> 00:19:07,368
That's incest.
342
00:19:07,370 --> 00:19:09,870
No, no, no.
343
00:19:11,807 --> 00:19:14,842
I'm not suggesting that at all.
344
00:19:14,844 --> 00:19:17,611
-Samuels.
-Samuels?
345
00:19:17,613 --> 00:19:21,682
He's beautiful, don't you think?
346
00:19:21,684 --> 00:19:26,020
He will be the instrument
of our union.
347
00:19:26,022 --> 00:19:28,355
Our union?
348
00:19:28,357 --> 00:19:29,823
Yes.
349
00:19:29,825 --> 00:19:32,393
As he enters you,
350
00:19:32,395 --> 00:19:34,962
I will enter him.
351
00:19:34,964 --> 00:19:38,832
That way, I will be the father,
352
00:19:38,834 --> 00:19:42,403
but you will remain
pure and unsoiled.
353
00:19:42,405 --> 00:19:44,838
You cool with that?
354
00:19:44,840 --> 00:19:46,473
ALLY:
I need you to leave.
355
00:19:46,475 --> 00:19:48,208
Okay, if we, if we can
just sit for a second.
356
00:19:48,210 --> 00:19:49,710
I don't care to sit,
357
00:19:49,712 --> 00:19:51,879
and why are you still
in my house?
358
00:19:51,881 --> 00:19:53,747
-You're unhappy, I get it.
-Unhappy?
359
00:19:53,749 --> 00:19:55,749
Why would I be unhappy?
360
00:19:55,751 --> 00:19:58,685
Because you had me locked up
in a psych ward for three weeks?
361
00:19:58,687 --> 00:20:01,255
I told you why, Ally.
It was to keep you safe.
362
00:20:01,257 --> 00:20:02,990
Bullshit.
363
00:20:02,992 --> 00:20:06,360
Since when have you given
a damn about my safety
364
00:20:06,362 --> 00:20:08,062
or the safety of my family?
365
00:20:08,064 --> 00:20:09,763
I have been coming to you
for months,
366
00:20:09,765 --> 00:20:12,032
begging for your help,
telling you exactly
367
00:20:12,034 --> 00:20:13,700
what's been going on.
368
00:20:13,702 --> 00:20:15,369
Did you even listen to me?
369
00:20:15,371 --> 00:20:17,404
(exhales)
370
00:20:17,406 --> 00:20:19,573
You never believed a word
I said, did you?
371
00:20:19,575 --> 00:20:22,876
-Did you?
-I do now.
372
00:20:22,878 --> 00:20:24,445
I do now.
373
00:20:24,447 --> 00:20:26,280
All of it.
And the man
374
00:20:26,282 --> 00:20:28,415
that has been terrorizing you
is more dangerous than you know.
375
00:20:28,417 --> 00:20:30,851
(scoffs)
What do you know about him?
376
00:20:36,926 --> 00:20:38,759
He's my brother.
377
00:20:41,297 --> 00:20:43,530
He's my little brother.
378
00:20:43,532 --> 00:20:45,632
ALLY (quietly):
Wait a minute.
379
00:20:45,634 --> 00:20:47,768
This-this is my nanny.
380
00:20:47,770 --> 00:20:49,303
Wait, is Winter your sister?
381
00:20:49,305 --> 00:20:51,605
-Yes.
-Oh, Jesus Christ.
382
00:20:51,607 --> 00:20:54,942
Your sister is screwing my wife!
383
00:20:54,944 --> 00:20:57,711
I'm sorry I wasn't listening,
at least not clearly enough.
384
00:20:57,713 --> 00:20:59,146
It-it never occurred to me
385
00:20:59,148 --> 00:21:03,383
that you were talking
about my brother.
386
00:21:03,385 --> 00:21:04,885
Oh, my God.
387
00:21:04,887 --> 00:21:07,488
What?
388
00:21:07,490 --> 00:21:09,389
That's how he did it.
389
00:21:09,391 --> 00:21:12,659
That's how he got
inside my head.
390
00:21:12,661 --> 00:21:14,294
-It was you.
-No. No, no.
391
00:21:14,296 --> 00:21:16,296
-No, no. No.
-I told you everything.
392
00:21:16,298 --> 00:21:18,665
-About the clowns, the holes,
all of it! -Absolutely not.
393
00:21:18,667 --> 00:21:20,968
What was I, some kind of amusing
conversation at a family dinner?
394
00:21:20,970 --> 00:21:22,836
VINCENT: He must've
broken into my office
395
00:21:22,838 --> 00:21:25,772
and accessed my case files.
396
00:21:25,774 --> 00:21:27,107
This is all your fault.
397
00:21:27,109 --> 00:21:28,509
I want your license.
398
00:21:28,511 --> 00:21:29,977
-I want your goddamn license!
-Okay.
399
00:21:29,979 --> 00:21:31,411
You have ruined my life!
400
00:21:31,413 --> 00:21:33,347
-I need you to trust me!
-Trust you?!
401
00:21:33,349 --> 00:21:34,615
How the hell am I supposed
to trust you?
402
00:21:34,617 --> 00:21:35,916
You spent years
under the same roof,
403
00:21:35,918 --> 00:21:37,117
and you're just now realizing
404
00:21:37,119 --> 00:21:38,418
-your brother's a psychopath?
-I know.
405
00:21:38,420 --> 00:21:41,121
You have taken
everything from me!
406
00:21:41,123 --> 00:21:43,924
-You are the reason
I lost my son! -Ally. Al...
407
00:21:43,926 --> 00:21:45,259
-All right, I know.
-You understand that?
408
00:21:45,261 --> 00:21:46,627
-I know. I know.
-Goddamn you!
409
00:21:46,629 --> 00:21:48,362
I'm sorry. Ally...
410
00:21:48,364 --> 00:21:49,997
I am going to put you back
together with your son,
411
00:21:49,999 --> 00:21:52,666
if it is the last thing I do.
412
00:21:52,668 --> 00:21:54,001
I'm gonna get Kai
off the street.
413
00:21:54,003 --> 00:21:55,836
I'm gonna have him committed,
414
00:21:55,838 --> 00:21:57,871
or prosecuted,
if it comes to that.
415
00:21:57,873 --> 00:22:00,140
But you will have
your life back.
416
00:22:00,142 --> 00:22:02,543
I promise you that.
417
00:22:05,347 --> 00:22:07,447
This is important work
we're doing.
418
00:22:07,449 --> 00:22:09,883
Maybe the most important thing
we'll ever do.
419
00:22:09,885 --> 00:22:11,885
I guess.
420
00:22:11,887 --> 00:22:15,088
I can't believe I was at the
Women's March three months ago.
421
00:22:18,794 --> 00:22:20,861
KAI:
My children.
422
00:22:23,032 --> 00:22:26,466
The time of anointing
is at hand.
423
00:22:31,006 --> 00:22:33,006
¶ I swear ¶
424
00:22:33,008 --> 00:22:36,510
¶ By the moon and the stars... ¶
425
00:22:36,512 --> 00:22:37,978
What the fuck is this?
426
00:22:37,980 --> 00:22:39,746
Language, sister.
427
00:22:39,748 --> 00:22:41,481
This is a holy space now.
428
00:22:41,483 --> 00:22:44,685
And this is a holy song now...
429
00:22:44,687 --> 00:22:46,687
¶ Like the shadow
that's by your side... ¶
430
00:22:46,689 --> 00:22:49,323
...like the Lord's Prayer.
431
00:22:49,325 --> 00:22:51,692
From this day forward,
432
00:22:51,694 --> 00:22:55,696
it shall be played whenever
a messiah is conceived.
433
00:22:55,698 --> 00:22:58,065
Isn't the whole point of a
messiah that there's only one?
434
00:22:58,067 --> 00:22:59,833
KAI:
Shh.
435
00:22:59,835 --> 00:23:01,268
¶ I know what's weighing... ¶
436
00:23:01,270 --> 00:23:03,270
Let us remove our garments.
437
00:23:03,272 --> 00:23:07,207
They will be burned once the
sacred copulation is complete.
438
00:23:07,209 --> 00:23:11,678
¶ I know my part ¶
439
00:23:11,680 --> 00:23:16,516
¶ 'Cause I'll stand beside you ¶
440
00:23:16,518 --> 00:23:19,386
¶ Through the years ¶
441
00:23:19,388 --> 00:23:22,356
¶ You'll only cry
those happy tears... ¶
442
00:23:22,358 --> 00:23:24,291
(inhaling)
443
00:23:24,293 --> 00:23:25,525
Mm.
444
00:23:25,527 --> 00:23:29,896
¶ And though I make mistakes ¶
445
00:23:29,898 --> 00:23:33,133
¶ I'll never break
your heart... ¶
446
00:23:33,135 --> 00:23:35,302
You may lay down
your receptacle now.
447
00:23:35,304 --> 00:23:37,371
¶ I swear ¶
448
00:23:37,373 --> 00:23:42,209
¶ By the moon and the stars
and the sky ¶
449
00:23:42,211 --> 00:23:43,644
(exhales)
450
00:23:43,646 --> 00:23:46,780
¶ I'll be there ¶
451
00:23:46,782 --> 00:23:49,316
¶ And I swear ¶
452
00:23:49,318 --> 00:23:50,651
¶ Like the shadow ¶
453
00:23:50,653 --> 00:23:53,320
¶ That's by your side ¶
454
00:23:55,090 --> 00:23:57,824
(Samuels moaning)
455
00:23:57,826 --> 00:24:01,728
¶ For better or worse ¶
456
00:24:01,730 --> 00:24:04,998
¶ Till death do us part... ¶
457
00:24:05,000 --> 00:24:07,000
KAI:
Mount her.
458
00:24:07,002 --> 00:24:08,902
¶ Every beat of my heart ¶
459
00:24:08,904 --> 00:24:11,672
-¶ And I swear ¶
-¶ And I swear ¶
460
00:24:15,577 --> 00:24:17,611
¶ Whoa, oh... ¶
461
00:24:17,613 --> 00:24:19,780
(Samuels panting, grunting)
462
00:24:19,782 --> 00:24:21,948
Oh, shit. I-I can't get it hard.
463
00:24:21,950 --> 00:24:24,851
The leader must be
the last to penetrate.
464
00:24:24,853 --> 00:24:27,354
I must enter you both
when you are joined as one.
465
00:24:27,356 --> 00:24:29,756
I can't get it up with girls
anymore. You know that.
466
00:24:29,758 --> 00:24:31,158
You proved it to me yourself.
467
00:24:31,160 --> 00:24:33,293
KAI (sighs):
This isn't sex.
468
00:24:33,295 --> 00:24:36,263
This is a spiritual journey.
469
00:24:36,265 --> 00:24:38,265
Maybe the pressure of creating
the messiah baby
470
00:24:38,267 --> 00:24:39,966
is causing your impotence.
471
00:24:39,968 --> 00:24:41,668
-(grunts)
-Get the fuck off.
472
00:24:41,670 --> 00:24:43,136
No. Get back on the bed!
473
00:24:43,138 --> 00:24:46,707
This is too screwed up,
even for you.
474
00:24:46,709 --> 00:24:48,508
I feel like I'm being raped.
475
00:24:48,510 --> 00:24:50,377
Maybe I can-I can cum in a cup,
476
00:24:50,379 --> 00:24:52,012
and we can turkey baster it
into her, or something.
477
00:24:52,014 --> 00:24:54,047
No! It must be done like this.
478
00:24:54,049 --> 00:24:55,982
This is the holy ritual!
479
00:24:55,984 --> 00:24:58,385
That you came up with
this afternoon.
480
00:24:58,387 --> 00:24:59,886
It's all bullshit.
481
00:25:01,323 --> 00:25:02,522
KAI:
No one
482
00:25:02,524 --> 00:25:05,225
is above the law.
483
00:25:17,973 --> 00:25:20,040
¶ ¶
484
00:25:38,494 --> 00:25:40,560
¶ ¶
485
00:25:46,702 --> 00:25:49,069
(knocking on door)
486
00:25:51,840 --> 00:25:54,574
(utensil clatters)
487
00:26:03,952 --> 00:26:06,586
Hello, Councilman.
488
00:26:06,588 --> 00:26:08,789
Come on in.
489
00:26:08,791 --> 00:26:11,391
Dinner's almost ready.
490
00:26:11,393 --> 00:26:14,327
Leftist salads with quinoa
and green goddess dressing?
491
00:26:17,099 --> 00:26:19,800
I'm making sloppy joes.
492
00:26:19,802 --> 00:26:22,068
'Cause a sandwich is a sandwich,
493
00:26:22,070 --> 00:26:25,272
but a Manwich is a meal.
494
00:26:25,274 --> 00:26:26,740
"Manwich."
495
00:26:26,742 --> 00:26:28,074
Appropriate.
496
00:26:28,076 --> 00:26:30,811
I thought so.
497
00:26:30,813 --> 00:26:32,546
Last I heard,
you were in a psych ward.
498
00:26:32,548 --> 00:26:34,314
Last I heard,
you were an asshole.
499
00:26:34,316 --> 00:26:36,383
These men pledged loyalty to me,
and they're armed.
500
00:26:36,385 --> 00:26:39,085
If you asked me here to take me
out, you're not gonna get far.
501
00:26:39,087 --> 00:26:41,221
I didn't ask you over here
to kill you,
502
00:26:41,223 --> 00:26:44,391
but to offer you something.
503
00:26:44,393 --> 00:26:46,059
Information.
504
00:26:46,061 --> 00:26:47,594
How about you keep your hands
where I can see them,
505
00:26:47,596 --> 00:26:49,062
just in case?
506
00:26:49,064 --> 00:26:50,330
And Speedwagon here
507
00:26:50,332 --> 00:26:51,965
is gonna taste my food
before I eat it.
508
00:26:51,967 --> 00:26:54,801
Well, that's fine.
509
00:26:54,803 --> 00:26:57,404
But do you think
they could give us a minute,
510
00:26:57,406 --> 00:26:59,473
so we could speak privately?
511
00:27:00,442 --> 00:27:02,342
Oh, come on.
512
00:27:02,344 --> 00:27:05,245
You're not scared to be alone
with me, are you?
513
00:27:09,284 --> 00:27:11,751
(door opens)
514
00:27:18,026 --> 00:27:21,795
I know something that
you are going to want to hear.
515
00:27:21,797 --> 00:27:24,431
But I'm not giving it to you
for free.
516
00:27:24,433 --> 00:27:27,834
You have something that I want.
517
00:27:29,771 --> 00:27:31,304
Your wife?
518
00:27:31,306 --> 00:27:33,640
I want my son.
519
00:27:33,642 --> 00:27:36,042
I miss my son.
520
00:27:36,044 --> 00:27:38,778
I am his mother,
and I want him back with me.
521
00:27:38,780 --> 00:27:41,014
What's in it for me?
522
00:27:41,016 --> 00:27:42,616
Do you promise,
after I tell you,
523
00:27:42,618 --> 00:27:45,352
that you will give me
what I want?
524
00:27:45,354 --> 00:27:48,889
You act as if I have any control
over the affairs of your family.
525
00:27:48,891 --> 00:27:51,191
I'm just a city councilman,
trying to make a difference.
526
00:27:51,193 --> 00:27:54,895
I am going to need your word.
527
00:27:59,468 --> 00:28:02,369
Your brother's trying
to get you committed.
528
00:28:03,972 --> 00:28:06,306
He told me himself.
529
00:28:06,308 --> 00:28:08,041
Committed for what?
530
00:28:08,043 --> 00:28:10,677
Like I said, I'm just
a simple city councilman,
531
00:28:10,679 --> 00:28:12,512
-trying to save this community.
-Yeah,
532
00:28:12,514 --> 00:28:16,917
you and I and Vincent know
that that isn't true.
533
00:28:16,919 --> 00:28:19,920
So if, for some reason,
your plan to take over the world
534
00:28:19,922 --> 00:28:22,923
doesn't work out,
your stink will be all over him.
535
00:28:22,925 --> 00:28:25,759
Unless he can prove
that he tried to stop you.
536
00:28:25,761 --> 00:28:27,060
Bullshit.
537
00:28:28,030 --> 00:28:31,031
I know you're not stupid.
538
00:28:31,033 --> 00:28:34,534
Do you think
that all this shit you're doing
539
00:28:34,536 --> 00:28:36,937
isn't causing him any trouble?
540
00:28:36,939 --> 00:28:40,006
There's something different
about you.
541
00:28:41,543 --> 00:28:44,010
Did you get a new haircut
or something?
542
00:28:50,953 --> 00:28:54,454
After months
of you terrorizing me,
543
00:28:54,456 --> 00:28:57,691
forcing me to face my phobias,
544
00:28:57,693 --> 00:29:01,294
you did the one thing
that my wife,
545
00:29:01,296 --> 00:29:03,396
or your brother,
546
00:29:03,398 --> 00:29:07,500
or all the meds in the world,
couldn't do.
547
00:29:10,072 --> 00:29:12,072
You cured me.
548
00:29:12,074 --> 00:29:16,810
I'm not afraid
of anything anymore.
549
00:29:24,252 --> 00:29:27,253
You don't need Aerosmith to...
550
00:29:27,255 --> 00:29:29,756
check it for poison?
551
00:29:29,758 --> 00:29:31,257
Nope.
552
00:29:31,259 --> 00:29:35,328
I want every delicious bite
all to myself.
553
00:29:40,936 --> 00:29:43,003
(sighs)
554
00:29:52,347 --> 00:29:54,147
¶ ¶
555
00:30:26,448 --> 00:30:29,849
(sighs)
Thank God for air conditioning.
556
00:30:29,851 --> 00:30:32,052
This stupid dunce cap makes my
head, like, 20 degrees hotter.
557
00:30:32,054 --> 00:30:34,320
That's your penance.
558
00:30:34,322 --> 00:30:36,389
And here's your lunch, servant.
559
00:30:36,391 --> 00:30:38,224
Oh, there's another bag
of recyclables in the trunk
560
00:30:38,226 --> 00:30:39,993
-when you're done.
-What the fuck?
561
00:30:39,995 --> 00:30:42,495
Kai wants you to put the garbage
back where it belongs,
562
00:30:42,497 --> 00:30:44,464
because he doesn't believe
in global warming.
563
00:30:44,466 --> 00:30:46,366
I meant why are you calling me
"servant"?
564
00:30:46,368 --> 00:30:48,635
I'm just following orders.
565
00:30:50,072 --> 00:30:51,504
(scoffs)
This is gruel.
566
00:30:51,506 --> 00:30:54,674
This is what I had last night.
567
00:30:54,676 --> 00:30:55,675
Can I have that?
568
00:30:55,677 --> 00:30:56,676
No.
569
00:30:56,678 --> 00:30:58,411
Kai isn't going to know.
570
00:30:58,413 --> 00:31:00,680
You're not a puppet--
he doesn't control you.
571
00:31:00,682 --> 00:31:02,849
Jesus.
572
00:31:02,851 --> 00:31:04,150
Were you always his bitch?
573
00:31:04,152 --> 00:31:06,820
When I first met him,
he was mine.
574
00:31:06,822 --> 00:31:08,822
KAI:
Don't go to the same pharmacy.
575
00:31:08,824 --> 00:31:09,989
There's no refills.
576
00:31:09,991 --> 00:31:11,157
You need more,
577
00:31:11,159 --> 00:31:12,959
come to me.
578
00:31:13,929 --> 00:31:15,261
(groans)
579
00:31:15,263 --> 00:31:16,830
Fuck.
(groans)
580
00:31:16,832 --> 00:31:19,733
-(pants)
-Dr. Vincent Anderson, huh?
581
00:31:20,902 --> 00:31:23,737
Let me see your medical license,
Doctor.
582
00:31:23,739 --> 00:31:25,805
(grunting)
583
00:31:26,942 --> 00:31:29,375
Prescription fraud's a felony.
584
00:31:29,377 --> 00:31:31,678
Four years in prison,
$30,000 fine.
585
00:31:31,680 --> 00:31:33,680
I could take you in right now.
586
00:31:33,682 --> 00:31:35,348
Or...
587
00:31:35,350 --> 00:31:36,916
I could be your partner.
588
00:31:36,918 --> 00:31:38,918
Fifty-fifty?
589
00:31:38,920 --> 00:31:40,754
Suck my cock.
590
00:31:40,756 --> 00:31:43,590
70-30 and I want the money
at my house every week.
591
00:31:43,592 --> 00:31:45,792
WINTER:
You blackmailed my brother.
592
00:31:45,794 --> 00:31:47,293
You're not a cop--
you're a criminal.
593
00:31:47,295 --> 00:31:49,295
SAMUELS:
I didn't know what I was.
594
00:31:49,297 --> 00:31:51,798
("Pleasure Through Pain"
by Excessum playing)
595
00:31:58,974 --> 00:32:01,040
-(Samuels panting)
-(woman moaning)
596
00:32:07,482 --> 00:32:12,218
(woman moaning)
597
00:32:12,220 --> 00:32:15,321
WOMAN:
Why is it soft?
598
00:32:15,323 --> 00:32:16,923
(moans)
599
00:32:20,395 --> 00:32:24,230
(both grunting, moaning)
600
00:32:24,232 --> 00:32:25,632
(loud moaning)
601
00:32:25,634 --> 00:32:28,835
-(woman grunts loudly)
-(crashing)
602
00:32:28,837 --> 00:32:31,771
(sobbing): There's something
fucking wrong with you, asshole!
603
00:32:31,773 --> 00:32:33,106
Miss, you okay?
604
00:32:33,108 --> 00:32:35,175
No! I'm not okay!
605
00:32:35,177 --> 00:32:37,177
That limp dick in there
can't get it up
606
00:32:37,179 --> 00:32:38,845
unless he puts his hands
around my neck!
607
00:32:38,847 --> 00:32:41,481
(door slams)
608
00:32:41,483 --> 00:32:44,751
¶ Filled with my lust ¶
609
00:32:44,753 --> 00:32:47,453
¶ And my hate ¶
610
00:32:47,455 --> 00:32:51,424
¶ I suffocate ¶
611
00:32:51,426 --> 00:32:54,160
¶ So I will... ¶
612
00:32:54,162 --> 00:32:56,596
(music stops)
613
00:32:56,598 --> 00:32:59,065
(Samuels panting)
614
00:33:18,053 --> 00:33:21,221
I can get any girl I want,
you know?
615
00:33:21,223 --> 00:33:24,123
I've got the looks,
I've-I've got the badge.
616
00:33:26,228 --> 00:33:29,162
They feel safe with me.
617
00:33:29,164 --> 00:33:31,364
They feel like
I can protect them.
618
00:33:31,366 --> 00:33:33,533
I just haven't found
the right one yet.
619
00:33:33,535 --> 00:33:35,001
That's because you hate women.
620
00:33:35,003 --> 00:33:37,303
Oh, you eat shit and die.
621
00:33:37,305 --> 00:33:39,138
I go through three,
sometimes four in one night.
622
00:33:42,244 --> 00:33:43,877
They make you weak.
623
00:33:46,248 --> 00:33:48,414
What the fuck
is that supposed to mean?
624
00:33:50,352 --> 00:33:53,987
Every time you have sex...
625
00:33:53,989 --> 00:33:55,588
they take your power.
626
00:33:55,590 --> 00:33:59,592
Deep down you know that,
and you're trying to stop them.
627
00:34:04,900 --> 00:34:08,167
But you can't get power
by giving it away.
628
00:34:10,438 --> 00:34:14,607
You have to take it yourself.
629
00:34:14,609 --> 00:34:16,276
Yeah, I...
630
00:34:16,278 --> 00:34:20,613
I get that, but... how?
631
00:34:20,615 --> 00:34:23,983
You don't need more women.
632
00:34:26,855 --> 00:34:28,354
You need a man.
633
00:34:28,356 --> 00:34:31,357
No, I'm not gay.
634
00:34:31,359 --> 00:34:34,727
There's no such thing
as gay or straight.
635
00:34:34,729 --> 00:34:39,432
You have to lean
into your masculinity.
636
00:34:39,434 --> 00:34:41,868
It's...
637
00:34:41,870 --> 00:34:45,204
it's like electricity.
638
00:34:45,206 --> 00:34:47,941
The positive and negative,
the flow.
639
00:34:47,943 --> 00:34:50,376
When the circuit is complete,
640
00:34:50,378 --> 00:34:53,579
the power flows.
641
00:34:53,581 --> 00:34:57,150
You become stronger, plugged in.
642
00:34:57,152 --> 00:35:00,053
With a man...
643
00:35:00,055 --> 00:35:03,589
there's no energy drain.
644
00:35:03,591 --> 00:35:07,327
You're building on one another,
exponentially.
645
00:35:09,297 --> 00:35:12,565
You've been giving it up
your whole life.
646
00:35:12,567 --> 00:35:16,135
It's time you get some back.
647
00:35:16,137 --> 00:35:17,303
SAMUELS:
Kai was right.
648
00:35:17,305 --> 00:35:19,806
That's why I follow his rules.
649
00:35:19,808 --> 00:35:22,842
(laughs)
Dude, you're totally gay.
650
00:35:22,844 --> 00:35:24,510
You're wrong.
651
00:35:24,512 --> 00:35:26,446
You're missing
the goddamn point.
652
00:35:26,448 --> 00:35:27,747
It's much more complex
than that.
653
00:35:27,749 --> 00:35:30,750
It's as simple as you like dick!
654
00:35:30,752 --> 00:35:33,252
Fuck!
655
00:35:33,254 --> 00:35:34,721
(panting)
656
00:35:36,458 --> 00:35:37,523
What are you doing?
657
00:35:37,525 --> 00:35:39,525
I'm gonna impregnate you,
like Kai wanted.
658
00:35:39,527 --> 00:35:42,595
I'm not gonna have sex with you.
You can't even get it up.
659
00:35:42,597 --> 00:35:44,497
Oh, I know how to get it hard.
660
00:35:44,499 --> 00:35:45,631
What the...
661
00:35:45,633 --> 00:35:47,967
Fuckin' piece of shit!
662
00:35:47,969 --> 00:35:51,371
(screaming)
663
00:35:51,373 --> 00:35:53,373
Aah, aah!
664
00:35:53,375 --> 00:35:55,375
You son of a bitch!
665
00:35:55,377 --> 00:35:56,976
Valerie was right!
666
00:35:56,978 --> 00:35:59,379
You're like every man.
667
00:35:59,381 --> 00:36:01,314
-You're a turd.
-Be careful with that.
668
00:36:01,316 --> 00:36:03,349
Say it!
669
00:36:03,351 --> 00:36:04,684
-"I'm a turd."
-No.
670
00:36:04,686 --> 00:36:07,487
"I'm a lowly, abject turd!"
671
00:36:07,489 --> 00:36:10,289
Fuck you!
672
00:36:10,291 --> 00:36:12,959
When Hillary lost, I did, too.
673
00:36:12,961 --> 00:36:15,361
I should have fought back.
674
00:36:15,363 --> 00:36:17,463
I should have gotten angry.
675
00:36:17,465 --> 00:36:19,832
I joined this thing
and it's too late for me.
676
00:36:19,834 --> 00:36:22,535
And it's too late for you, too,
turd.
677
00:36:22,537 --> 00:36:23,936
(screaming)
678
00:36:30,211 --> 00:36:32,045
MEN (chanting): Divine ruler.
Divine ruler. Divine ruler.
679
00:36:32,047 --> 00:36:34,714
KAI:
Bring the betrayers to me.
680
00:36:34,716 --> 00:36:37,650
MEN (continuing):
Divine ruler. Divine ruler.
681
00:36:37,652 --> 00:36:41,054
Divine ruler.
Divine ruler.
682
00:36:41,056 --> 00:36:43,256
Divine ruler.
683
00:36:43,258 --> 00:36:45,691
Divine ruler. Divine ruler.
684
00:36:45,693 --> 00:36:48,261
Divine ruler.
685
00:36:48,263 --> 00:36:50,897
Divine ruler. Divine ruler.
686
00:36:50,899 --> 00:36:53,433
¶ ¶
687
00:36:58,673 --> 00:37:00,740
(panting)
688
00:37:25,533 --> 00:37:27,900
Flesh and blood first.
689
00:37:27,902 --> 00:37:30,870
Kai, what are you doing?
690
00:37:30,872 --> 00:37:34,140
Untie me. Let me go.
691
00:37:34,142 --> 00:37:37,376
Let me go.
692
00:37:37,378 --> 00:37:41,114
You were supposed to protect me.
693
00:37:41,116 --> 00:37:42,949
You were supposed to help me.
694
00:37:42,951 --> 00:37:45,084
I'm trying to help you.
695
00:37:45,086 --> 00:37:46,719
You know you can
always trust me, Kai.
696
00:37:50,558 --> 00:37:54,293
I know what you've been up to.
697
00:37:56,231 --> 00:37:59,599
You were trying to lock me up
in the loony bin, traitor.
698
00:37:59,601 --> 00:38:01,167
Please, I was just concerned.
You...
699
00:38:01,169 --> 00:38:02,735
We can talk about this.
700
00:38:02,737 --> 00:38:04,804
It's not too late.
701
00:38:07,609 --> 00:38:10,443
Look at what you're doing.
This is not a healthy path.
702
00:38:10,445 --> 00:38:12,745
I've been chosen, Vince!
703
00:38:12,747 --> 00:38:15,481
People are counting on me
to lead!
704
00:38:15,483 --> 00:38:17,950
To light up this cesspool
and usher in a new beginning!
705
00:38:17,952 --> 00:38:19,352
VINCENT:
Kai, listen to me.
706
00:38:19,354 --> 00:38:23,289
All I want is
to see you succeed.
707
00:38:23,291 --> 00:38:26,726
No matter what happens, you are
my brother and I love you.
708
00:38:28,663 --> 00:38:31,531
I love you.
709
00:38:31,533 --> 00:38:35,501
Do you remember when you taught
me about pinky-power?
710
00:38:35,503 --> 00:38:39,472
Yes. It was our
own private world.
711
00:38:39,474 --> 00:38:42,842
And when we were
locked together...
712
00:38:42,844 --> 00:38:45,344
didn't matter what we did.
713
00:38:45,346 --> 00:38:48,114
All would be forgiven
if you just told the truth.
714
00:38:48,116 --> 00:38:50,283
That's right.
715
00:38:57,625 --> 00:39:00,293
(Kai exhales)
716
00:39:17,645 --> 00:39:20,746
We never lied to each other.
717
00:39:20,748 --> 00:39:22,915
Never.
718
00:39:25,353 --> 00:39:28,354
That's what made it so special.
719
00:39:28,356 --> 00:39:29,755
Yeah.
720
00:39:29,757 --> 00:39:32,091
(Vincent screams)
721
00:39:37,031 --> 00:39:38,497
Winter?
722
00:39:38,499 --> 00:39:39,665
Vincent.
723
00:39:42,070 --> 00:39:43,903
Aah!
724
00:39:43,905 --> 00:39:44,971
(gasps)
725
00:39:48,376 --> 00:39:49,442
(gurgles)
726
00:39:51,346 --> 00:39:54,513
(coughing)
727
00:39:57,252 --> 00:40:00,486
Get him out of my sight.
728
00:40:08,696 --> 00:40:11,030
What the fuck is going on?
729
00:40:11,032 --> 00:40:12,231
KAI:
Beverly Hope.
730
00:40:12,233 --> 00:40:16,702
I had such plans for you...
731
00:40:16,704 --> 00:40:20,206
and you pissed it all away.
732
00:40:20,208 --> 00:40:21,807
Why?
733
00:40:21,809 --> 00:40:23,876
What are you talking about?
What did I do?
734
00:40:23,878 --> 00:40:25,711
You know what you did.
735
00:40:25,713 --> 00:40:28,681
Samuels deserved a lot better
than a cheap bullet to the head.
736
00:40:29,951 --> 00:40:31,450
Winter told me everything.
737
00:40:33,154 --> 00:40:34,820
SAMUELS:
You've been working hard.
738
00:40:34,822 --> 00:40:36,789
I'm sure one apple
wouldn't hurt.
739
00:40:36,791 --> 00:40:38,724
No. This is my punishment.
740
00:40:38,726 --> 00:40:41,260
I intend to honor it.
741
00:40:41,262 --> 00:40:42,561
SAMUELS:
No!
742
00:40:45,733 --> 00:40:48,401
Tell your brother he's next.
743
00:40:51,506 --> 00:40:53,105
Pack of lies.
744
00:40:53,107 --> 00:40:54,707
Bitch is full of shit.
745
00:40:58,112 --> 00:41:01,013
I chose you, Beverly!
746
00:41:01,015 --> 00:41:04,150
I trusted you!
I made you my equal!
747
00:41:04,152 --> 00:41:05,751
Why did you betray me?!
748
00:41:05,753 --> 00:41:09,255
You betrayed me!
749
00:41:09,257 --> 00:41:12,091
One day you promise me
equal partnership,
750
00:41:12,093 --> 00:41:16,162
the next you have me in a gulag
baking fucking cookies!
751
00:41:16,164 --> 00:41:19,231
Your promises mean shit!
752
00:41:21,469 --> 00:41:23,269
You're a fake.
753
00:41:23,271 --> 00:41:25,304
You don't stand
for a goddamn thing.
754
00:41:25,306 --> 00:41:26,839
I'm standing up
for millions of people
755
00:41:26,841 --> 00:41:28,674
who are finally being heard!
756
00:41:28,676 --> 00:41:31,677
Everything I do is in service
to the greater purpose!
757
00:41:31,679 --> 00:41:35,214
It's bigger than anything in our
lives and you are fucking it up!
758
00:41:35,216 --> 00:41:37,216
Nothing is bigger than your ego.
759
00:41:37,218 --> 00:41:39,018
You don't know
what the fuck you're doing
760
00:41:39,020 --> 00:41:40,786
from one minute to the next.
761
00:41:40,788 --> 00:41:42,688
You're incompetent, Kai.
762
00:41:42,690 --> 00:41:45,057
Just another attention whore.
763
00:41:45,059 --> 00:41:47,693
And if you're insecure enough
to believe Winter, well, then,
764
00:41:47,695 --> 00:41:49,562
just kill me now.
765
00:41:49,564 --> 00:41:50,896
Put me out of my misery.
766
00:41:50,898 --> 00:41:53,366
Because the biggest mistake
I ever made
767
00:41:53,368 --> 00:41:56,969
was believing in you. Turd.
768
00:41:56,971 --> 00:41:59,205
You were my favorite.
769
00:42:01,142 --> 00:42:03,509
But death is too good for you.
770
00:42:03,511 --> 00:42:05,811
I want you to suffer.
771
00:42:05,813 --> 00:42:07,813
Take her
to the isolation chamber.
772
00:42:07,815 --> 00:42:10,916
Rot in hell, you son of a bitch.
773
00:42:19,827 --> 00:42:23,262
Loyalty...
774
00:42:23,264 --> 00:42:25,064
must be absolute.
775
00:42:25,066 --> 00:42:27,900
Without it, we have nothing.
776
00:42:29,837 --> 00:42:33,005
Now we can move forward.
777
00:42:52,927 --> 00:42:56,529
Let's all welcome
our newest member.
56936
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.