All language subtitles for bvbcweazspp

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:54,553 --> 00:02:56,469 Iar te-a prins cârcelul? 2 00:02:56,553 --> 00:02:57,553 Aha ... Vai ... 3 00:03:11,597 --> 00:03:14,677 Aduc apă. 4 00:04:56,389 --> 00:04:58,761 Ce ți-a dat? 5 00:05:04,345 --> 00:05:06,721 Ți-ai dat seama, din ce cauză mor? 6 00:05:06,845 --> 00:05:07,805 Nu. 7 00:05:11,013 --> 00:05:12,889 Cum au ieșit analizele? 8 00:05:13,469 --> 00:05:15,137 Bine. 9 00:05:15,677 --> 00:05:18,637 Nu de la apă mor. 10 00:05:30,969 --> 00:05:33,929 - Cui îi scrii? - Nimănui. 11 00:05:34,889 --> 00:05:37,221 Iar nu-i semnal. 12 00:06:42,845 --> 00:06:43,969 Bună! 13 00:06:45,013 --> 00:06:48,845 Nu-ți dai jos bocancii? Tocmai am făcut curat. 14 00:06:50,345 --> 00:06:51,969 Scuze. 15 00:07:02,429 --> 00:07:04,221 Rețetă nouă? 16 00:07:11,677 --> 00:07:15,513 - Nu-ți place? - Ba da. E bună. 17 00:07:17,053 --> 00:07:20,013 Coriandrul merge cu rața. 18 00:07:20,721 --> 00:07:23,889 Nu-i bai, îl dau la o parte. 19 00:07:28,137 --> 00:07:31,677 - De ce ai întârziat atât? - Nimic deosebit. 20 00:07:32,053 --> 00:07:35,553 Am fost la piscicolă, au o specie nouă de somn. 21 00:07:35,761 --> 00:07:37,345 Am făcut comandă. 22 00:08:14,177 --> 00:08:15,469 Asta ce-i? 23 00:08:17,013 --> 00:08:19,513 Oare ce-i? 24 00:08:21,637 --> 00:08:23,597 De ce acum? 25 00:08:25,889 --> 00:08:28,013 De ce nu? 26 00:08:52,805 --> 00:08:55,389 Și? Pe-aici? 27 00:08:55,721 --> 00:08:58,889 - A venit cineva? - Nimeni. 28 00:08:59,261 --> 00:09:02,177 Mortăciune multă? 29 00:09:02,553 --> 00:09:04,429 Nu le-am scos. 30 00:09:05,177 --> 00:09:07,261 De ce nu? 31 00:09:09,137 --> 00:09:11,677 Așa. 32 00:09:16,053 --> 00:09:18,177 Și dacă venea cineva? 33 00:09:18,889 --> 00:09:22,969 De câteva săptămâni n-au mai trecut pescari pe-aici. 34 00:09:26,469 --> 00:09:29,513 Nu-ți caut nod în papură. 35 00:09:29,805 --> 00:09:33,053 Da' dacă ar fi venit cineva? Si ar fi văzut că mor pe capete? 36 00:09:33,137 --> 00:09:36,805 Știi, că mi-e frică să intru singură. 37 00:09:37,889 --> 00:09:42,053 Da' când e de vorbit la telefon, nu ți-e frică. 38 00:09:52,053 --> 00:09:54,221 - Acum ce-i? - Nimic. 39 00:09:56,637 --> 00:09:59,053 - Ce ai? - Nimic. 40 00:09:59,345 --> 00:10:02,889 M-am săturat de peștii tăi amărâți. 41 00:10:13,345 --> 00:10:16,845 Profa de biologie pleacă în concediu de maternitate. 42 00:10:16,969 --> 00:10:20,097 Fac cerere pentru post. 43 00:10:28,761 --> 00:10:29,969 De ce? 44 00:10:32,597 --> 00:10:34,677 Ți-e silă să predai ... 45 00:10:35,053 --> 00:10:39,805 Nu contează. Vreau înapoi, în oraș. 46 00:10:41,053 --> 00:10:43,513 Nu te-nțeleg. 47 00:10:43,969 --> 00:10:47,929 De acolo ai vrut aici. 48 00:10:49,845 --> 00:10:52,721 Încetează ...! 49 00:11:04,130 --> 00:11:06,130 Va fi mai bine! 50 00:11:41,298 --> 00:11:42,422 Alo! 51 00:11:42,466 --> 00:11:44,758 Alo! Alo ... 52 00:11:44,798 --> 00:11:47,922 - Magda! - Bună, copile! 53 00:11:48,674 --> 00:11:50,506 Nu se poate vorbi cu voi. 54 00:11:50,714 --> 00:11:52,838 Vin la aniversarea lui taică-tău. 55 00:11:53,006 --> 00:11:55,882 - Să vă aduc ceva? - Nu trebuie, mulțumim. 56 00:11:56,382 --> 00:11:58,674 Vreau să te-ntreb ceva. 57 00:11:59,550 --> 00:12:01,466 De ce a plecat Mama? 58 00:12:01,674 --> 00:12:02,966 Of, copile... 59 00:12:03,258 --> 00:12:05,674 Da' ce-ți veni acum cu asta? 60 00:12:05,798 --> 00:12:07,922 Mă gândeam doar. 61 00:12:08,798 --> 00:12:11,258 Nu știu, copile. 62 00:12:13,550 --> 00:12:17,174 Lucrurile nu mai trebuie răscolite. 63 00:12:18,758 --> 00:12:20,130 Bine. 64 00:12:20,550 --> 00:12:23,422 Hai, că vin săptămâna viitoare. 65 00:12:23,550 --> 00:12:26,590 - Pa! - Pa, copile! 66 00:13:06,590 --> 00:13:09,714 Aduc o bere? 67 00:13:13,298 --> 00:13:15,630 Numai o gură am vrut. 68 00:13:29,050 --> 00:13:30,506 Cară-te! 69 00:14:31,630 --> 00:14:33,798 Și dacă vine cineva? 70 00:14:34,130 --> 00:14:35,882 Nu-i bai ...! 71 00:15:44,966 --> 00:15:47,214 Nu te-ai ferit ... 72 00:15:49,838 --> 00:15:51,758 Nu. 73 00:16:42,966 --> 00:16:43,966 Alo! Bună! 74 00:16:47,382 --> 00:16:49,130 Bine, mulțumesc, voi ce mai faceți? 75 00:16:50,006 --> 00:16:52,006 Da, nu prea am semnal. 76 00:17:03,966 --> 00:17:05,382 - Salut! - Bună! 77 00:17:05,550 --> 00:17:09,590 Am încercat să te sun, să văd, dacă mai aduc și altceva, da' degeaba...! 78 00:17:10,298 --> 00:17:12,430 - Ați înțărcuit bine? - Da. 79 00:17:12,630 --> 00:17:15,298 Dacă ăștia scapă, mănâncă toți peștii! 80 00:17:15,466 --> 00:17:17,466 Somni-terminatori! 81 00:17:19,214 --> 00:17:20,966 - Bună! - Bună! 82 00:17:22,258 --> 00:17:23,590 Ce face acolo? 83 00:17:23,674 --> 00:17:27,298 Doar acolo avem semnal. 84 00:17:44,090 --> 00:17:47,050 Nehaliți tot timpul. Ca piraniile. 85 00:17:47,298 --> 00:17:49,838 Ăștia crapă și un hoit de vacă. 86 00:17:50,298 --> 00:17:54,050 Trebuie văzut, unde-i mai adâncă apa și obișnuiți acolo. 87 00:17:54,090 --> 00:17:57,174 120 de kilograme, cum ne-am înțeles. 88 00:17:58,382 --> 00:18:00,130 Să-ți zic una bună. 89 00:18:00,338 --> 00:18:03,714 Strigă unu' pe mal: Biscuiți! Biscuiți! 90 00:18:03,966 --> 00:18:08,298 La care pescarii: Și noi, da' nu strigăm. 91 00:18:11,090 --> 00:18:13,506 Ai priceput, da? Pescarii nu țipă niciodată. 92 00:18:13,590 --> 00:18:17,338 Da... Să nu sperie peștii. Iar ăla țipa pe-acolo. 93 00:18:17,966 --> 00:18:19,590 Alo! S-a-ntrerupt. Pe când naște Klári? 94 00:18:20,006 --> 00:18:23,422 Nu la primăvară ar fi trebuit? 95 00:18:23,758 --> 00:18:27,506 Ți-am zis de proiectul acela. Pot aplica și bălțile de pescuit. 96 00:18:27,630 --> 00:18:31,090 Dezvoltare rurală. Ia, încercați cu firma asta. 97 00:18:31,214 --> 00:18:35,338 - Mulțumim. - V-ar prinde bine. 98 00:19:04,466 --> 00:19:06,130 Patru metri. 99 00:19:44,422 --> 00:19:50,006 Le trebuie timp să se obișnuiască aici. 100 00:19:57,090 --> 00:19:58,798 Mă-ta! 101 00:19:58,966 --> 00:20:01,258 Somn-terminator! 102 00:20:17,674 --> 00:20:21,214 Odihnește-te în pace! 103 00:20:29,798 --> 00:20:32,630 Ce bine-mi era sub văl înghețat, 104 00:20:33,006 --> 00:20:36,174 tihnă în jos și pace-n văzduh 105 00:20:36,550 --> 00:20:39,550 tăcere adâncă primprejur, 106 00:20:39,714 --> 00:20:43,506 Iar azi mă cutremură și un susur. 107 00:20:44,006 --> 00:20:46,966 Nu mă atingea urmă de dor, 108 00:20:47,050 --> 00:20:50,298 adăpostit de rele și fiori, 109 00:20:50,382 --> 00:20:53,798 Vântul ușchind-o pe ghețuș, 110 00:20:53,882 --> 00:20:57,050 nu mă zburlea în ape dus. 111 00:20:57,130 --> 00:21:00,258 Nici piatra înfiptă în hău sticlos, 112 00:21:00,338 --> 00:21:03,674 nu mă rănea 'colo jos, dedesubt. 113 00:21:03,714 --> 00:21:07,674 Binecuvântați sunt cei tihniți, 114 00:21:08,130 --> 00:21:12,298 tihnă în jos și pace-n văzduh. 115 00:21:15,006 --> 00:21:19,714 Na... Cum e mai departe... 116 00:21:21,382 --> 00:21:22,922 Hai, să mâncăm! 117 00:21:26,382 --> 00:21:29,338 De multe ori am impresia, că nici n-a murit, 118 00:21:29,550 --> 00:21:33,258 că a fugit doar undeva, în străinătate... 119 00:21:33,506 --> 00:21:37,422 Ar trebui să vindeți balta asta, în loc să cereți finanțare... 120 00:21:37,550 --> 00:21:41,506 - N-o vând. - Rău faci, copile. 121 00:21:41,798 --> 00:21:45,090 N-are sens să forțezi nota. 122 00:21:45,466 --> 00:21:50,130 Nici taică-tău n-a fost normal. Nici ăla n-a putut să plece. 123 00:21:50,422 --> 00:21:54,214 Nici nu-nțeleg, cum de-ați putut veni aici. 124 00:21:54,674 --> 00:21:57,838 N-ai cum să renunți la lume doar așa, într-o doară. 125 00:21:58,006 --> 00:22:01,090 Asta nu-i soluție. 126 00:22:02,422 --> 00:22:07,422 Iar tu, fată, dacă vii să predai, poți să stai la mine. 127 00:22:07,550 --> 00:22:09,798 Mai vedem. 128 00:22:09,882 --> 00:22:12,382 Atunci poate-i vine și lui Bence mintea la cap. 129 00:22:12,506 --> 00:22:14,214 Nu te băga! 130 00:22:14,338 --> 00:22:15,506 Bence! 131 00:22:29,714 --> 00:22:32,838 Tata a pus-o deoparte pentru nunta mea. 132 00:22:32,922 --> 00:22:37,050 O beți la nunta voastră, când o fi. 133 00:22:38,550 --> 00:22:41,214 1946... mai... 134 00:22:41,422 --> 00:22:44,506 Atunci m-au botezat. 135 00:22:45,422 --> 00:22:47,506 Mulțumim, Magda. 136 00:22:48,758 --> 00:22:52,630 Magda, și ce se-ntâmplă, dacă vreunu'- ți cere mâna? 137 00:22:53,674 --> 00:22:56,714 Pe când nunta? 138 00:22:59,130 --> 00:23:02,506 N-o mai amânați! 139 00:23:12,922 --> 00:23:17,674 Gustos somnul ăsta. 140 00:23:20,590 --> 00:23:22,714 Ce-a fost asta? 141 00:23:44,214 --> 00:23:47,882 Nu-și dau seama, că-i sticlă și se izbesc de ea. 142 00:23:48,130 --> 00:23:51,338 - Ce este? - Cintezoi. 143 00:23:51,550 --> 00:23:56,714 Când o pasăre-ți intră-n casă, sufletul mortului vrea înapoi. 144 00:23:56,838 --> 00:24:00,506 Da' asta n-a intrat în casă, doar s-a izbit de geam. 145 00:24:00,630 --> 00:24:02,838 Bietu' taică-tău. 146 00:24:03,050 --> 00:24:06,382 Ăla le împăia mereu. 147 00:25:48,674 --> 00:25:50,298 - Bună! - Bună. 148 00:25:57,422 --> 00:25:59,798 - Ai adus testere? - Nu. 149 00:26:00,214 --> 00:26:01,466 De ce nu? 150 00:26:01,550 --> 00:26:05,466 La magazin n-am găsit, iar în oraș era înghețat. 151 00:26:05,590 --> 00:26:06,966 Mișto. 152 00:26:10,258 --> 00:26:13,922 - Nu ți-a venit nici astăzi? - Nu. 153 00:26:16,050 --> 00:26:18,758 Ți-a mai întârziat și altădată. 154 00:26:19,506 --> 00:26:20,882 Da. 155 00:26:30,050 --> 00:26:31,466 Alo? 156 00:26:48,422 --> 00:26:49,714 Bence! 157 00:26:50,966 --> 00:26:52,338 Bence! 158 00:26:54,590 --> 00:26:56,050 Bence!!! 159 00:26:57,798 --> 00:26:58,966 Ce-i? 160 00:26:59,050 --> 00:27:02,006 Mă duci cu barca? 161 00:27:02,130 --> 00:27:04,382 - De ce? - Să dau un telefon. 162 00:27:04,422 --> 00:27:06,550 - Acum? - Da! 163 00:27:06,590 --> 00:27:10,298 - Acum le dau de mâncare. - Trebuie să sun la școală! 164 00:27:10,382 --> 00:27:12,714 Aici se-ntrerupe tot timpul. 165 00:27:12,798 --> 00:27:16,674 Nu! După ce termin. 166 00:27:17,298 --> 00:27:18,382 Bence! 167 00:27:19,922 --> 00:27:21,050 Bence!!! 168 00:27:21,506 --> 00:27:24,758 Te duc, după ce termin! 169 00:27:25,006 --> 00:27:27,798 Nu pleacă nicăieri școala aia! 170 00:27:27,966 --> 00:27:29,798 Mă-ta... 171 00:28:03,966 --> 00:28:04,758 - Alo! - Alo... 172 00:28:04,798 --> 00:28:08,258 Scuze, s-a întrerupt, nu-i semnal. 173 00:28:08,382 --> 00:28:11,174 Păi, așa-mi va fi greu să vă zic până la capăt. 174 00:28:11,258 --> 00:28:17,922 Așadar, înainte să depuneți cererea... trebuie să treceți testul psihologic 175 00:28:17,966 --> 00:28:20,630 și să transmiteți rezultatul acestuia. 176 00:28:20,830 --> 00:28:21,174 Da. 177 00:28:21,258 --> 00:28:24,382 Deci, trimiteți un plan de lecții mai vechi... 178 00:28:25,006 --> 00:28:27,674 Alo...! Alo! 179 00:28:42,130 --> 00:28:43,674 Bence! 180 00:28:44,422 --> 00:28:46,258 Bence! 181 00:29:40,422 --> 00:29:41,882 Janka! 182 00:29:43,258 --> 00:29:44,798 Janka! 183 00:30:58,174 --> 00:31:00,174 Te rog! 184 00:31:23,838 --> 00:31:27,590 Trezește-te, tu, pizdă! Trezește-te! 185 00:41:00,630 --> 00:41:01,882 Alo. 186 00:41:02,966 --> 00:41:05,798 - Alo! Mă auzi, Bence? - Da. 187 00:41:06,214 --> 00:41:08,006 În sfârșit! 188 00:41:08,258 --> 00:41:10,050 Sunteți bine? 189 00:41:10,258 --> 00:41:14,090 - Bine. Tu? - Mai respir. 190 00:41:14,466 --> 00:41:19,382 Nu m-ați sunat toată iarna, puteam să și crăp de grija voastră. 191 00:41:19,838 --> 00:41:22,050 Voi ce mai faceți? 192 00:41:22,214 --> 00:41:23,758 Nimic. 193 00:41:23,966 --> 00:41:27,050 Eu am răcit puțin, dar sunt mai bine. 194 00:41:27,258 --> 00:41:30,006 Iarnă grea pe-acolo? 195 00:41:30,506 --> 00:41:32,714 Nu te aud. 196 00:42:38,798 --> 00:42:40,798 Ce faci? 197 00:47:52,714 --> 00:47:54,382 - Salut! - Salut! 198 00:47:55,550 --> 00:47:57,714 Mișto pulovăr! 199 00:47:59,258 --> 00:48:02,966 Na? Ce mai fac peștii? 200 00:48:03,550 --> 00:48:05,382 Bine. 201 00:48:05,590 --> 00:48:08,838 Văd, că ai geamandură. 202 00:48:09,174 --> 00:48:11,506 Proiectul? 203 00:48:11,630 --> 00:48:15,714 Am vorbit cu ei în toamnă, dar încă n-au venit. 204 00:48:16,006 --> 00:48:18,298 Hmmm, îi mai sun și eu. 205 00:48:18,674 --> 00:48:22,550 Bun locu' ăsta. Te invidiez. 206 00:48:24,758 --> 00:48:27,298 Janka? 207 00:48:27,838 --> 00:48:32,174 - A plecat. - A plecat? 208 00:48:34,422 --> 00:48:38,382 Asta nu-i bine. 209 00:48:44,258 --> 00:48:46,130 Să-ți zic una buna. 210 00:48:46,338 --> 00:48:51,506 Peste mări și țări, dincolo de codrii de aramă... 211 00:48:51,882 --> 00:48:55,050 peste munții de sticlă, își duce traiul un iepuraș. 212 00:48:55,258 --> 00:48:57,254 Se trezește dimineața, deschide larg fereastra și zice: 213 00:48:57,278 --> 00:48:58,422 'Mnezeii mă-sii, departe stau! 214 00:49:07,006 --> 00:49:10,798 Nu-mi dai numărul ei? Îi promisesem să-i dau un film. 215 00:49:11,338 --> 00:49:16,882 Nu-l știu. Am avut un singur telefon și a rămas aici. 216 00:49:56,838 --> 00:49:57,882 Bună! 217 00:49:58,174 --> 00:50:01,214 Bună! Am venit privitor la finanțare. 218 00:50:01,630 --> 00:50:03,966 Am încercat să te sun, dar n-am reușit. 219 00:50:04,130 --> 00:50:06,714 - Kovács Nóra. - Jakab Bence. 220 00:50:07,130 --> 00:50:10,130 - Mișto pulovăr. - Mulțumesc! 221 00:50:10,506 --> 00:50:12,838 Superb! 222 00:50:13,590 --> 00:50:15,838 Pe astea le închiriezi? 223 00:50:16,590 --> 00:50:17,758 Da. 224 00:50:17,838 --> 00:50:21,630 - Se poate și locui în ele? - Nu, sunt doar pentru pescuit. 225 00:50:21,758 --> 00:50:25,050 Într-una singură se poate dormi, acolo, pe insulă. 226 00:50:25,550 --> 00:50:28,298 La ce servește geamandura? 227 00:50:28,882 --> 00:50:30,422 Să se obișnuiască acolo peștii. 228 00:50:30,550 --> 00:50:32,714 Aha... Loc de momeală. 229 00:50:32,838 --> 00:50:36,338 Când eram copil, și eu am pescuit mult cu bunicu'. 230 00:50:36,674 --> 00:50:40,550 - Ce fel de pești ai? - Știuci, carași și crapi... 231 00:50:40,966 --> 00:50:44,130 Toamna trecută am adus și o specie hibrid de somn, mai rezistentă. 232 00:50:44,382 --> 00:50:46,466 Hibrizii nu-s buni. Sunt mulți? 233 00:50:46,550 --> 00:50:50,422 Nu. Doar în partea împrejmuită. 234 00:50:50,758 --> 00:50:54,966 Din păcate, din cauza finanțării, va trebui să scapi de ei. 235 00:50:55,630 --> 00:50:59,506 Lacul acesta este perfect eligibil. 236 00:51:04,050 --> 00:51:08,550 Va trebui să văd un pic mai bine cum merge treaba, câți bani aduce... 237 00:51:08,714 --> 00:51:11,422 Comisionu'- i de 15 la sută. 238 00:51:19,090 --> 00:51:21,466 Hmmm, nu-i semnal. 239 00:51:22,466 --> 00:51:26,050 Doar pe alocuri. E mai sigur pe lac. 240 00:51:28,258 --> 00:51:31,422 - Să căutăm? - Nu, e bine așa. 241 00:51:34,422 --> 00:51:37,338 Mai stă cineva aici? 242 00:51:37,590 --> 00:51:38,966 Nu. 243 00:51:39,466 --> 00:51:43,338 Am înțeles că sunteți doi. 244 00:51:44,258 --> 00:51:46,338 Nu mai... 245 00:51:50,758 --> 00:51:53,466 Doar din weekend mă pot ocupa de asta. 246 00:51:53,630 --> 00:51:58,338 Să zicem, vin sâmbătă după-masă. 247 00:51:58,466 --> 00:52:00,422 Atunci asta-i de închiriat? 248 00:52:05,630 --> 00:52:07,006 Da. 249 00:52:07,090 --> 00:52:09,630 Pot sta aici? 250 00:52:09,966 --> 00:52:11,590 Da. 251 00:52:45,382 --> 00:52:46,422 Bună! 252 00:52:46,922 --> 00:52:47,966 Bună! 253 00:52:48,006 --> 00:52:51,174 Am adus hârtiile. E goală căsuța? 254 00:52:51,382 --> 00:52:52,266 Da. 255 00:52:52,466 --> 00:52:55,674 - Aș sta până luni, dacă nu-i problemă. - Nu-i problemă. 256 00:52:55,838 --> 00:52:59,590 - Atunci mă duc până acolo, bine? - Aha... 257 00:52:59,798 --> 00:53:03,506 - Te ajut? - Nu, mulțumesc! 258 00:53:26,006 --> 00:53:29,382 Nu te supăra, poți să mă-mprumuți cu un spray de țânțari? 259 00:53:29,550 --> 00:53:30,922 Bineînțeles! 260 00:53:34,590 --> 00:53:40,298 - Vrei o bere? - Nu, dar stau un pic. 261 00:53:44,590 --> 00:53:48,130 Seara-i destul de răcoare... Aha... 262 00:53:56,674 --> 00:53:59,466 Stai aici demult? 263 00:54:01,130 --> 00:54:06,258 Mai tot timpul am stat aici câte-un pic. Moștenire de familie. 264 00:54:06,758 --> 00:54:10,882 A fost a lui taică-meu, dar el a dispărut acu' câțiva ani. Eu m-am întors. 265 00:54:10,966 --> 00:54:13,090 Unde a dispărut? 266 00:54:13,298 --> 00:54:15,174 Nu știm. 267 00:54:15,838 --> 00:54:19,798 Stătea aici, la lac și într-o zi a dispărut. 268 00:54:20,338 --> 00:54:23,006 Poate, a căzut în lac. 269 00:54:23,422 --> 00:54:25,630 Sau, pur și simplu, a plecat. 270 00:54:26,258 --> 00:54:28,674 Și mama ta? 271 00:54:30,922 --> 00:54:34,590 A plecat, când eram eu mic. 272 00:54:38,090 --> 00:54:40,506 Lacul ăsta-i foarte frumos. 273 00:54:41,258 --> 00:54:44,714 Ca un vis. 274 00:54:46,422 --> 00:54:48,838 Da... 275 00:54:52,214 --> 00:54:54,838 Nu-ți lipsește orașul? 276 00:54:54,922 --> 00:54:56,798 Nu. 277 00:54:58,258 --> 00:55:05,630 Mă mai satur și eu câteodată, doar că eu n-am un lac, unde să vin. 278 00:56:40,550 --> 00:56:43,630 - Ce faci?! - Scuze! 279 00:56:44,006 --> 00:56:47,882 A venit un pescar, a și plătit. 280 00:56:51,922 --> 00:56:52,590 Mulțumesc! 281 00:56:53,506 --> 00:56:57,174 Sunt doi șoareci morți în fața camerei mele. 282 00:56:58,130 --> 00:57:00,338 Hm! Cadou de la pisică. 283 00:57:00,590 --> 00:57:03,258 - Nu faci ceva cu ei? - Ba da. 284 00:57:10,550 --> 00:57:14,258 - Doar așa, direct în lac? - Mănâncă peștii. 285 00:57:14,338 --> 00:57:16,590 Lacul ăsta înghite orice. 286 00:57:16,882 --> 00:57:20,338 - Mai am câteva întrebări. - Ok. 287 00:57:20,466 --> 00:57:23,130 Aveți venituri și din alte surse? 288 00:57:23,338 --> 00:57:25,422 - Nu. - Nu... 289 00:57:25,466 --> 00:57:29,714 - Locul de muncă actual? - Acesta. 290 00:57:30,298 --> 00:57:35,758 - Locul de muncă anterior? - Școala Generală "Báthory István". 291 00:57:36,882 --> 00:57:40,674 Profesor? Ce materie? 292 00:57:40,838 --> 00:57:43,214 Biologie. 293 00:57:44,130 --> 00:57:47,338 Atunci știi tot pe-aici. 294 00:57:47,550 --> 00:57:52,338 Nu știu. Dar cel mai bine pe-aici mă știu. 295 00:57:53,338 --> 00:57:56,174 Cam atât pentru moment. 296 00:57:56,422 --> 00:58:02,590 Să putem avansa, va trebui să scot un extras de carte funciară și câteva hârtii. 297 00:58:02,966 --> 00:58:06,174 Încă un pescar. 298 00:58:06,630 --> 00:58:09,758 Îi atragi. 299 00:59:04,174 --> 00:59:07,714 ... și despre asta vreți să-mi povestiți. 300 00:59:08,258 --> 00:59:09,758 Salut! 301 00:59:10,422 --> 00:59:11,882 Bună! 302 00:59:12,130 --> 00:59:13,714 Am venit. 303 00:59:13,922 --> 00:59:16,258 Soră-mea. Ea m-a adus ... 304 00:59:16,466 --> 00:59:19,382 - Bună! Kovács Vera! - Jakab Bence. Scuze... 305 00:59:20,298 --> 00:59:24,838 Vino, să-ți arăt, unde voi sta! 306 00:59:43,882 --> 00:59:46,550 Astea-s originalele... 307 00:59:48,006 --> 00:59:50,014 Suntem aproape gata... 308 00:59:50,214 --> 00:59:53,090 Ai cumva vreo fotografie mai veche despre lac și casă? 309 00:59:53,174 --> 00:59:54,014 De ce? 310 00:59:54,214 --> 00:59:57,258 Proiect de finanțare pentru producători. 311 00:59:57,298 --> 01:00:01,714 Primești puncte în plus pentru orice detaliu cu valoare tradițională. 312 01:00:02,298 --> 01:00:05,422 Merge orice, legat de istoria lacului. 313 01:00:05,506 --> 01:00:06,630 Bine, bine... 314 01:00:26,338 --> 01:00:28,130 Asta-i căsuța? 315 01:00:28,214 --> 01:00:29,382 Da. 316 01:00:30,966 --> 01:00:33,882 Și ce-i cu atâtea animale împăiate? 317 01:00:34,090 --> 01:00:36,630 Colecția lui taică-meu. 318 01:00:46,298 --> 01:00:47,506 Ăsta ești tu? 319 01:00:48,882 --> 01:00:51,966 - Nu. - Ăsta! 320 01:00:55,882 --> 01:00:58,050 Ok. Mulțumesc! 321 01:00:58,590 --> 01:01:00,298 Asta-s bune. 322 01:01:21,174 --> 01:01:23,922 O ultimă semnătură... 323 01:01:40,966 --> 01:01:44,006 Gata proiectul. 324 01:03:09,382 --> 01:03:12,550 Bună pălinca asta veche. Produs al familiei? 325 01:03:13,550 --> 01:03:16,882 De la mătușa. 326 01:03:22,630 --> 01:03:25,506 Aici ce fel de pești au fost? 327 01:03:26,590 --> 01:03:27,966 De aur... 328 01:03:28,214 --> 01:03:30,006 Și ce s-a-ntâmplat cu ele? 329 01:03:30,174 --> 01:03:32,298 Le-am mâncat. 330 01:03:33,174 --> 01:03:35,090 Să mai aduc? 331 01:03:35,174 --> 01:03:36,550 Da! 332 01:04:31,298 --> 01:04:35,338 - Bună ziua! - Bună ziua! Cheia de la 15. 333 01:04:35,590 --> 01:04:40,798 - V-o dau. Cinci mii. - Vă mulțumesc. 334 01:05:02,714 --> 01:05:04,550 Bună ziua! 335 01:05:05,174 --> 01:05:06,630 Poftim? 336 01:05:07,382 --> 01:05:09,174 Nu sunt Janka. 337 01:05:09,550 --> 01:05:13,214 Poftim? Janka nu-i aici. 338 01:05:13,550 --> 01:05:16,338 Nu știu, a plecat. 339 01:05:16,922 --> 01:05:20,258 Da ... ba da, e balta de pescuit! 340 01:05:20,838 --> 01:05:23,382 Bence doarme. 341 01:05:24,130 --> 01:05:27,130 S-a trezit. Vi-l dau. 342 01:05:28,130 --> 01:05:29,590 Alo! 343 01:05:30,050 --> 01:05:31,382 Bence? 344 01:05:31,630 --> 01:05:32,882 În sfârșit! 345 01:05:33,174 --> 01:05:35,714 Cine-i fata asta? 346 01:05:35,882 --> 01:05:39,258 Nóra. Mă ajută cu proiectul. 347 01:05:39,550 --> 01:05:41,506 Și Janka unde-i? 348 01:05:41,630 --> 01:05:43,090 A plecat. 349 01:05:43,130 --> 01:05:46,758 Cum adică, a plecat? Ce s-a-ntâmplat? 350 01:05:46,966 --> 01:05:52,798 Unde s-a dus? Dar fata aceea n-are pe nimeni. 351 01:05:53,838 --> 01:06:01,050 - Doamne ... degeaba am tot sunat. - Nu prea am avut semnal. 352 01:06:01,550 --> 01:06:05,090 Ce s-a-ntâmplat între voi? 353 01:06:05,506 --> 01:06:08,590 - Mă auzi? - Cum ești? 354 01:06:08,758 --> 01:06:10,674 Mai trăiesc. Alo ... 355 01:06:12,214 --> 01:06:15,966 Bence, zi-mi, copile, unde s-a dus? 356 01:06:16,006 --> 01:06:17,506 Nu știu. 357 01:06:18,174 --> 01:06:22,506 - Dacă vorbești cu ea, spune-i, să mă sune. - Bine. 358 01:06:23,466 --> 01:06:25,838 - Pa! - Pa! 359 01:06:26,258 --> 01:06:30,298 - Totu-i ok.? - Da. 360 01:06:34,966 --> 01:06:37,550 - Asta ce-i? - Crap. 361 01:06:37,838 --> 01:06:40,422 Cinci și jumătate... 362 01:06:40,838 --> 01:06:42,466 Cinci. Cinci mii. 363 01:06:49,922 --> 01:06:51,258 - Mulțumesc! - Mulțumesc! 364 01:06:51,298 --> 01:06:54,174 - La revedere, o zi frumoasă! - La revedere! 365 01:06:55,338 --> 01:07:00,966 18 kile caras... 25 kile crap... Merge bine azi...! 366 01:07:02,090 --> 01:07:04,382 Îți place aici? 367 01:07:04,506 --> 01:07:06,674 Aha! Foarte. 368 01:07:07,006 --> 01:07:11,506 Aici e ca în copilărie... 369 01:07:19,090 --> 01:07:21,838 - Mâncăm? - Aha... 370 01:07:54,466 --> 01:07:56,382 Bună ziua! 371 01:07:58,214 --> 01:07:59,298 Bună ziua! 372 01:07:59,422 --> 01:08:02,298 Numărul cinci, vă rog...! 373 01:08:12,422 --> 01:08:14,590 - Mulțumesc! - Mulțumesc. 374 01:08:30,466 --> 01:08:32,674 Unde-i piperul? 375 01:08:35,130 --> 01:08:37,590 - Acolo sus. - Da. 376 01:08:43,174 --> 01:08:47,550 - Sigur nu vrei somn? - Sigur. 377 01:09:01,838 --> 01:09:04,552 Cel mai bun pește, pe care l-am mâncat vreodată. 378 01:09:04,752 --> 01:09:07,466 Și mușcă foarte repede, L-am prins în zece minute. 379 01:09:07,506 --> 01:09:10,630 Deși eu nu-s mare pescar. 380 01:09:10,798 --> 01:09:14,006 I-ai obișnuit în locul acela. 381 01:09:24,630 --> 01:09:26,382 Problemă? 382 01:09:27,298 --> 01:09:28,630 Nu... 383 01:09:29,090 --> 01:09:32,550 Doar o gură, de poftă... 384 01:09:42,838 --> 01:09:44,090 Bună. 385 01:09:44,466 --> 01:09:46,590 Scuze, mă poți ajuta? 386 01:09:47,050 --> 01:09:49,590 Mi s-a agățat. 387 01:09:50,466 --> 01:09:55,298 Pescuiesc singur și cineva ar trebui să mi-l scoată. 388 01:10:09,382 --> 01:10:13,338 Sângerează puțin... Aduc leucoplast. 389 01:10:24,382 --> 01:10:25,798 Salut! 390 01:10:26,882 --> 01:10:28,382 Salut! 391 01:10:31,090 --> 01:10:34,882 - Ăsta-i lacul, de care mi-ai povestit? - Da. 392 01:10:35,006 --> 01:10:36,506 Ce s-a-ntâmplat? 393 01:10:36,758 --> 01:10:40,798 Pescuiam pe-aici și am avut un mic accident. 394 01:10:42,050 --> 01:10:45,630 - Ce mai faci? - Bine, mulțumesc. Tu? 395 01:10:45,838 --> 01:10:47,674 Bine. 396 01:10:48,090 --> 01:10:51,798 Și Janka ce mai face? 397 01:10:52,006 --> 01:10:56,006 - A plecat. - Ah... înțeleg. 398 01:11:00,714 --> 01:11:04,630 - Mi-a făcut plăcere. - Și mie. 399 01:11:04,674 --> 01:11:06,174 - Pa! - Pa! 400 01:11:10,338 --> 01:11:13,550 Nu știam, că vă cunoașteți. 401 01:11:14,422 --> 01:11:16,758 - La revedere! - La revedere! 402 01:11:30,090 --> 01:11:34,674 Nu vrei să-mi povestești ceva despre Janka? 403 01:11:41,258 --> 01:11:44,090 Ce s-a-ntâmplat între voi? 404 01:11:49,798 --> 01:11:51,466 Nimic. 405 01:11:52,214 --> 01:11:55,630 M-a părăsit. 406 01:11:56,214 --> 01:11:59,922 Vroia deja demult să plece. 407 01:14:35,466 --> 01:14:36,966 Mulțumesc. 408 01:14:39,258 --> 01:14:42,090 Te rog, nu înota în lac! 409 01:14:42,382 --> 01:14:45,674 Nu-ți fă probleme, știu să înot. 410 01:15:41,798 --> 01:15:44,174 Unde te duci? 411 01:15:55,630 --> 01:16:00,130 Am crezut, că mi-a venit ciclul. 412 01:16:00,506 --> 01:16:01,714 Ar trebui? 413 01:16:01,758 --> 01:16:07,130 Ar fi trebuit, de o săptămână, dar mai întârzie. 414 01:16:56,758 --> 01:16:58,630 Bence! 415 01:17:01,506 --> 01:17:03,130 Bence! 416 01:17:04,798 --> 01:17:07,590 Poți să vii? 417 01:17:15,838 --> 01:17:18,798 Ce s-a-ntâmplat cu ea? 418 01:17:39,090 --> 01:17:42,298 I-a stat în gât un oscior. 419 01:19:17,258 --> 01:19:19,258 - Bună! - Bună! 420 01:19:21,550 --> 01:19:25,214 Am vorbit la firmă. 421 01:19:26,630 --> 01:19:28,090 Și? 422 01:19:28,758 --> 01:19:32,758 Am câștigat. 423 01:19:49,258 --> 01:19:51,298 Nu te bucuri? 424 01:19:52,258 --> 01:19:55,006 Da, da... Ba da... 425 01:20:04,422 --> 01:20:09,590 Am crezut, că te vei bucura, dacă câștigăm. 426 01:20:11,258 --> 01:20:13,758 Mă bucur. 427 01:20:20,130 --> 01:20:26,382 Ai spus, că dacă primim finanțare, vom face împreună. Mai vrei? 428 01:20:26,674 --> 01:20:28,714 Da, sigur! 429 01:20:29,466 --> 01:20:31,922 Tu? 430 01:20:33,298 --> 01:20:35,714 Nu știu... 431 01:20:35,882 --> 01:20:39,174 Eu cred, că nu vrei. 432 01:20:47,090 --> 01:20:53,298 M-au chemat înapoi, e mult de lucru, ar avea nevoie de mine. 433 01:20:56,550 --> 01:21:00,506 Tu vrei? 434 01:21:08,382 --> 01:21:14,922 Bine. Faci ce vrei. 435 01:22:04,090 --> 01:22:06,966 Nu mai mânca pește. 436 01:22:07,338 --> 01:22:09,674 Ce? 437 01:22:10,838 --> 01:22:12,966 Nu mai mânca somn! 438 01:22:13,130 --> 01:22:15,798 De ce? 439 01:22:19,466 --> 01:22:21,714 - Nu mânca! - Da' de ce? 440 01:22:22,382 --> 01:22:26,258 - Pentru că nu-s buni! - Ba sunt buni! 441 01:23:20,050 --> 01:23:23,382 Nu te supăra... 442 01:23:28,506 --> 01:23:32,966 Nu-i bine de tine pe-aici. 443 01:23:39,258 --> 01:23:42,382 Trebuie să pleci. 444 01:25:07,550 --> 01:25:10,174 - Alo! - Bună, Magda! 445 01:25:10,466 --> 01:25:14,006 - Bună! - Ce mai faci? Nu m-ai sunat demult... 446 01:25:17,006 --> 01:25:21,590 Data trecută mi-ai spus, că ar fi cineva interesat de lac. Mai știi? 447 01:25:21,922 --> 01:25:24,382 Mda, nepotul lui Béla. 448 01:25:24,714 --> 01:25:26,674 Oare-l mai interesează? 449 01:25:26,758 --> 01:25:30,922 - Nu știu. Îl întreb pe Béla. - Bine. 450 01:25:31,050 --> 01:25:36,382 - Să-i spun, să meargă, să se uite? - Da. 451 01:25:36,506 --> 01:25:41,258 Bine, că ți-a venit mintea la cap, băiete! 452 01:25:41,422 --> 01:25:44,630 Sună-mă după-masă că eu degeaba te tot sun. 453 01:25:44,714 --> 01:25:47,922 - Pa! - Pa! 454 01:28:57,674 --> 01:29:01,466 - Mulțumesc! - Sănătate! 455 01:29:08,174 --> 01:29:13,382 Și cum de vinzi? Foarte promițător cu finanțarea asta. 456 01:29:13,582 --> 01:29:15,550 Chiar este. 457 01:29:17,050 --> 01:29:22,214 - Și unde pleci acum? - Nu știu... 458 01:29:25,966 --> 01:29:29,798 - Cheile de la casă... - Mulțumesc. 459 01:29:30,838 --> 01:29:36,550 - Cheile de la căbănuțe... - În regulă. 460 01:29:38,758 --> 01:29:42,882 - Na... Mult succes! - Mulțumim. Și ție. Pa! 461 01:29:42,922 --> 01:29:45,050 Pa! 462 01:33:52,383 --> 01:33:54,981 Subtitrare: Retail 30919

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.