All language subtitles for Vincent.doit.mourir.2023.FRENCH.1080p.WEB.H264-FW

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:49,544 --> 00:02:51,169 Ik had een vreemde droom. 2 00:02:52,669 --> 00:02:55,101 Ik was in een groot veld 3 00:02:55,419 --> 00:02:57,044 en mijn moeder was daar. 4 00:02:57,544 --> 00:03:00,169 Ze droeg een wijde jurk. 5 00:03:00,919 --> 00:03:02,794 Precies dezelfde jurk 6 00:03:03,127 --> 00:03:05,919 die ze altijd draagt. 7 00:03:06,544 --> 00:03:10,419 Maar er was daar een grote kudde herten. 8 00:03:10,794 --> 00:03:12,044 Herten 9 00:03:12,919 --> 00:03:14,294 leven in het bos. 10 00:03:14,544 --> 00:03:17,044 Opeens verscheen er een gewei. 11 00:03:18,294 --> 00:03:19,794 Een hertengewei 12 00:03:20,169 --> 00:03:23,044 begon op het hoofd van mijn moeder te groeien. 13 00:03:25,419 --> 00:03:26,794 Het was eng. 14 00:03:28,919 --> 00:03:30,794 Ik herkende haar echt. 15 00:03:31,793 --> 00:03:33,793 Alles was hetzelfde. 16 00:03:34,668 --> 00:03:35,918 Behalve 17 00:03:36,168 --> 00:03:37,918 het gewei op haar hoofd. 18 00:03:41,918 --> 00:03:44,793 Herten zijn prachtig. Heb je er ooit een gezien? 19 00:03:45,793 --> 00:03:47,002 Het was prachtig, 20 00:03:47,168 --> 00:03:48,918 maar je moet je afvragen... 21 00:03:49,293 --> 00:03:51,668 Waarom had ze een gewei? 22 00:03:52,293 --> 00:03:53,377 Geweien 23 00:03:53,543 --> 00:03:56,668 zijn net tanden. Ze staan voor de angst voor de dood. 24 00:03:57,168 --> 00:03:58,002 Dromen... 25 00:03:58,168 --> 00:03:59,793 -Wie is hij? -Hij? 26 00:04:00,043 --> 00:04:01,668 Hij is een stagiair. 27 00:04:01,918 --> 00:04:04,293 -Hebben we een stagiair? -Ja. 28 00:04:04,543 --> 00:04:07,168 -Hoe heet hij? -Vraag het hem. 29 00:04:07,918 --> 00:04:09,793 -Hoe heet je? -Hugo. 30 00:04:10,793 --> 00:04:12,793 Waar is mijn koffie, Hugo? 31 00:04:19,918 --> 00:04:21,043 Het is een... 32 00:04:23,668 --> 00:04:24,543 Sorry. 33 00:05:10,917 --> 00:05:11,917 Hé. 34 00:05:12,667 --> 00:05:13,542 Kalmeer. 35 00:05:15,917 --> 00:05:17,167 Hé, kalmeer. 36 00:05:18,292 --> 00:05:19,542 Hou op. 37 00:05:20,042 --> 00:05:20,876 Hou op. 38 00:05:23,751 --> 00:05:25,292 Hou op, Hugo. 39 00:05:27,292 --> 00:05:29,667 Verdomme. Hou op. 40 00:05:40,042 --> 00:05:41,667 Hij is vast overspannen. 41 00:05:42,917 --> 00:05:44,917 Hij is niet geschikt voor dit werk. 42 00:05:45,625 --> 00:05:48,542 Een klacht indienen is niet de moeite waard. 43 00:05:48,750 --> 00:05:50,667 Dat geeft alleen maar problemen. 44 00:05:51,167 --> 00:05:52,917 Geen stagiairs meer. 45 00:05:54,917 --> 00:05:57,917 -Je kunt met HR praten als je wilt. -Het gaat wel. 46 00:06:15,292 --> 00:06:17,167 -Ben je oké? -Ja. 47 00:06:20,791 --> 00:06:22,416 -Zeker weten? -Ja. 48 00:07:23,166 --> 00:07:24,791 -Hoi. -Hé. 49 00:07:25,541 --> 00:07:26,666 Wat is dat? 50 00:07:27,541 --> 00:07:29,124 Leo, Léa, eten. 51 00:07:29,291 --> 00:07:30,916 Jullie bal. 52 00:07:31,874 --> 00:07:33,791 Dag, jongens. 53 00:07:40,916 --> 00:07:41,791 ROSE, 33 - DIRECTRICE 54 00:07:42,041 --> 00:07:43,041 MIRABELLE, 35 - INGENIEUR 55 00:08:20,165 --> 00:08:20,998 Sandro: alles goed. 56 00:08:21,165 --> 00:08:22,540 Anaïs: sterkte. 57 00:08:22,915 --> 00:08:24,790 Tom: ben je er? 58 00:08:57,415 --> 00:08:59,040 Hier is de ingang. 59 00:08:59,540 --> 00:09:00,873 De open keuken, 60 00:09:01,040 --> 00:09:01,998 het eiwit. 61 00:09:02,165 --> 00:09:03,540 Is dat een ei? 62 00:09:03,790 --> 00:09:05,540 -Ja. -Waarom een ei? 63 00:09:05,790 --> 00:09:07,915 Omdat het een restaurant is 64 00:09:08,540 --> 00:09:11,123 -en er is een ei. -Het heet 'Newton'. 65 00:09:11,289 --> 00:09:12,498 Dat staat daar. 66 00:09:12,664 --> 00:09:13,998 Ja, dus? 67 00:09:14,164 --> 00:09:16,539 'Newton' klinkt meer als een appel. 68 00:09:16,789 --> 00:09:18,873 Ze serveren kip, geen appels. 69 00:09:19,039 --> 00:09:21,914 De naam werkt niet met een ei. 70 00:09:22,414 --> 00:09:24,248 Er viel een appel op Newton. 71 00:09:24,414 --> 00:09:25,789 Het vertroebelt de boodschap. 72 00:09:26,039 --> 00:09:27,164 Niet waar. 73 00:09:27,414 --> 00:09:30,039 Appels doen me denken aan een dieet. 74 00:09:30,539 --> 00:09:31,873 Wat is dit? Een fout? 75 00:09:32,039 --> 00:09:34,289 -Nee. -Het lijkt op ontbijtgranen. 76 00:09:39,664 --> 00:09:40,539 Stop. 77 00:09:45,289 --> 00:09:46,539 Hou op. 78 00:09:56,789 --> 00:09:57,914 Yves. 79 00:10:01,539 --> 00:10:02,414 Yves. 80 00:10:05,289 --> 00:10:06,122 Ik ben 81 00:10:06,289 --> 00:10:08,039 aangevallen door Yves. 82 00:10:08,914 --> 00:10:11,039 Ik zat op mijn werkplek 83 00:10:11,664 --> 00:10:13,622 en hij stak me meerdere keren 84 00:10:13,789 --> 00:10:14,622 met een pen. 85 00:10:14,789 --> 00:10:16,539 -Met een pen? -Ja. 86 00:10:17,164 --> 00:10:17,997 Oké... 87 00:10:18,164 --> 00:10:19,664 Hij hield niet op. 88 00:10:19,914 --> 00:10:21,414 -Hij was... -Ben jij van 89 00:10:21,664 --> 00:10:22,539 grafisch ontwerp? 90 00:10:22,789 --> 00:10:23,872 -Ja. -Jij ook? 91 00:10:24,039 --> 00:10:25,497 Ik ben projectmanager. 92 00:10:25,664 --> 00:10:26,497 Manager? 93 00:10:26,664 --> 00:10:27,622 Boekhouding. 94 00:10:27,789 --> 00:10:29,414 Met wat boekhouding. 95 00:10:30,664 --> 00:10:31,622 Oké. 96 00:10:31,789 --> 00:10:33,913 Is er spanning tussen jullie? 97 00:10:34,913 --> 00:10:38,163 Soms is er competitie tussen collega's. 98 00:10:38,913 --> 00:10:41,038 Heeft hij je het blauwe oog gegeven? 99 00:10:41,788 --> 00:10:42,788 -Nee. -Nee. 100 00:10:43,913 --> 00:10:45,372 -Ik heb dit gedaan. -Ja. 101 00:10:45,538 --> 00:10:47,538 Een collega heeft het gefilmd. 102 00:10:48,038 --> 00:10:49,038 Mag ik? 103 00:10:51,288 --> 00:10:52,872 -Zie je dat? -Nog niet. 104 00:10:53,038 --> 00:10:55,247 Laat eens zien. Druk ik hier? 105 00:10:55,413 --> 00:10:56,788 In het midden, ja. 106 00:10:57,788 --> 00:10:59,413 Het is zeker... O, jee. 107 00:11:00,163 --> 00:11:02,371 -Gewelddadig. -Je ziet 108 00:11:02,538 --> 00:11:04,371 dat ik niet in mijn normale doen ben. 109 00:11:04,663 --> 00:11:06,246 Die heb ik nog nooit gezien. 110 00:11:06,413 --> 00:11:07,246 Die heb ik 111 00:11:07,413 --> 00:11:09,413 en ik kan me niets herinneren. 112 00:11:09,663 --> 00:11:10,496 Iedereen zei: 113 00:11:10,663 --> 00:11:12,996 'Dat is niets voor jou. Wat heb je gedaan?' 114 00:11:13,163 --> 00:11:14,246 Het is zorgelijk. 115 00:11:14,413 --> 00:11:17,413 Ik moet zeggen dat het een flinke aanval is. 116 00:11:18,788 --> 00:11:19,871 Ik begrijp het niet. 117 00:11:20,038 --> 00:11:21,496 Niet huilen. 118 00:11:21,663 --> 00:11:23,663 We zoeken het tot de bodem uit. 119 00:11:23,913 --> 00:11:24,746 Ik denk dat je, 120 00:11:24,913 --> 00:11:26,788 ik weet het niet, 121 00:11:27,163 --> 00:11:28,288 even afwezig was. 122 00:11:30,788 --> 00:11:32,371 Dat kan iedereen overkomen. 123 00:11:32,538 --> 00:11:34,496 -Ik denk het. -Het is de druk. 124 00:11:34,663 --> 00:11:35,871 Werkdruk. 125 00:11:36,038 --> 00:11:38,038 Zover is het dus gekomen. 126 00:11:38,538 --> 00:11:39,913 Deze is van jou. 127 00:11:40,413 --> 00:11:42,621 -Dien je een klacht in? -Nee. 128 00:11:42,788 --> 00:11:44,996 Jij niet. Ga jij een klacht indienen? 129 00:11:45,538 --> 00:11:46,371 Nee. 130 00:11:46,788 --> 00:11:47,621 Mooi. 131 00:11:47,788 --> 00:11:48,913 Bedankt. 132 00:11:49,163 --> 00:11:50,788 Geef elkaar de hand. 133 00:11:53,163 --> 00:11:53,996 Zo. 134 00:11:54,163 --> 00:11:55,621 Ga samen iets drinken. 135 00:11:55,788 --> 00:11:56,913 Als collega's. 136 00:11:58,037 --> 00:11:58,912 Ja. 137 00:11:59,287 --> 00:12:01,037 Dat zou geweldig zijn. 138 00:12:03,746 --> 00:12:04,746 Hoe voel je je? 139 00:12:04,912 --> 00:12:06,371 -Veel beter. -Ja? 140 00:12:06,537 --> 00:12:08,037 De pijn is weg. 141 00:12:10,537 --> 00:12:13,912 Je weet dat we iets met deze situatie moeten doen. 142 00:12:14,412 --> 00:12:16,871 En dat we een oplossing moeten vinden 143 00:12:17,037 --> 00:12:18,871 zodat de boel kalmeert. 144 00:12:19,037 --> 00:12:19,912 Zeker. 145 00:12:20,162 --> 00:12:22,246 -Yves en ik hebben erover gepraat. -Oké. 146 00:12:22,412 --> 00:12:24,371 -Ik dien geen klacht in. -Oké. 147 00:12:24,537 --> 00:12:25,371 Ik herinner me 148 00:12:25,537 --> 00:12:27,412 dat je zei 149 00:12:27,662 --> 00:12:30,870 dat je het niet erg vindt en zelfs liever 150 00:12:31,037 --> 00:12:32,787 op afstand werkt. 151 00:12:33,037 --> 00:12:34,912 -Niet waar. -Jawel. 152 00:12:35,287 --> 00:12:36,995 -Ik heb niet... -Het zal wel. 153 00:12:37,162 --> 00:12:38,537 Het maakt niet uit. 154 00:12:38,787 --> 00:12:41,412 Misschien is dit een goed moment 155 00:12:41,912 --> 00:12:44,037 om even op adem te komen. 156 00:12:44,370 --> 00:12:45,495 Het gaat prima. 157 00:12:45,662 --> 00:12:48,162 Misschien voel jij je prima, maar 158 00:12:50,620 --> 00:12:52,495 de anderen niet. 159 00:12:52,662 --> 00:12:54,912 Voelt het team zich niet goed? 160 00:12:55,162 --> 00:12:57,745 Nee. Dat is duidelijk. 161 00:12:57,912 --> 00:13:00,120 -Ik ga naar klanten toe. -Dat is... 162 00:13:00,287 --> 00:13:02,162 Ik zou nog rustig 163 00:13:02,662 --> 00:13:04,662 -aan mijn bureau kunnen werken. -Ja. 164 00:13:04,912 --> 00:13:07,412 -Goed. -Op afstand zou beter zijn. 165 00:13:07,787 --> 00:13:10,412 Vat het niet verkeerd op, Vincent. 166 00:13:10,662 --> 00:13:13,287 Je weet dat ik een hoge dunk van je heb. 167 00:13:14,287 --> 00:13:16,162 Het is voor iedereen beter. 168 00:13:17,412 --> 00:13:18,245 Oké? 169 00:13:27,161 --> 00:13:28,120 Is hij hier nog? 170 00:13:29,036 --> 00:13:32,411 Zijn stage loopt deze week af, dus... 171 00:13:34,661 --> 00:13:35,786 Hugo Monnier. 172 00:13:36,036 --> 00:13:38,786 Hij ging naar de Jean Jaures-school in Blois. 173 00:13:39,411 --> 00:13:42,161 Toen de EMFPA in Rennes. 174 00:13:43,286 --> 00:13:46,411 En hij liep stage bij EPSL. 175 00:13:46,786 --> 00:13:49,036 Ik bedoel VARTE. 176 00:13:50,911 --> 00:13:52,536 Daar was Yves toch ook? 177 00:13:53,119 --> 00:13:54,661 -Ik weet het niet. -Nee? 178 00:13:55,661 --> 00:13:57,536 Er is drukte over mij. 179 00:13:58,286 --> 00:14:00,786 -Zijn er geruchten over me? -Nee. 180 00:14:03,286 --> 00:14:04,786 -Weet je dat zeker? -Ja. 181 00:14:35,036 --> 00:14:35,869 Hoi. 182 00:14:36,786 --> 00:14:37,744 Hallo. 183 00:14:37,911 --> 00:14:39,536 -Ik ben Vincent. -Eva. 184 00:14:42,036 --> 00:14:43,036 Hoe is het? 185 00:14:43,286 --> 00:14:44,661 Geweldig. 186 00:14:45,036 --> 00:14:47,160 -Sorry dat ik te laat ben. -Geeft niet. 187 00:14:50,410 --> 00:14:51,410 Gaat het wel? 188 00:14:52,494 --> 00:14:55,535 Ik heb mijn profielfoto nog niet bijgewerkt. 189 00:14:58,660 --> 00:15:01,119 Heb je gevochten? 190 00:15:01,285 --> 00:15:04,285 Nee. Een stagiair op het werk 191 00:15:04,994 --> 00:15:06,535 sloeg me met een laptop. 192 00:15:08,660 --> 00:15:10,410 -Serieus? -Ik meen het. 193 00:15:11,244 --> 00:15:13,535 Toen stak de boekhouder me. 194 00:15:14,160 --> 00:15:16,160 Echt gestoken. 195 00:15:17,910 --> 00:15:20,535 -Is dit een grapje? -Nee. Het is waar. 196 00:15:21,410 --> 00:15:22,785 Zonder reden? 197 00:15:24,660 --> 00:15:27,035 Misschien ligt het aan mijn uiterlijk. 198 00:15:28,660 --> 00:15:31,285 Ben je al lang single? 199 00:15:31,785 --> 00:15:34,243 Niet zo lang. Ik werk samen met mijn ex. 200 00:15:34,410 --> 00:15:37,160 -Het is oké. -Heftig op jouw werk. 201 00:15:37,785 --> 00:15:39,118 -Toch? -Het is behelpen. 202 00:15:39,285 --> 00:15:41,243 Je ex, de stagiair... 203 00:15:41,410 --> 00:15:42,493 Wat doe jij? 204 00:15:42,910 --> 00:15:44,993 Projectmanager in de autosector. 205 00:15:45,160 --> 00:15:46,493 Loopt dat goed? 206 00:15:46,660 --> 00:15:47,868 Ja. Goed. 207 00:15:48,035 --> 00:15:49,493 Minder hectisch dan jij. 208 00:15:49,660 --> 00:15:51,743 Niemand gooit dingen. 209 00:15:51,910 --> 00:15:53,368 Mijn ex is er niet. 210 00:15:53,535 --> 00:15:55,160 Het is rustig. 211 00:15:55,410 --> 00:15:56,743 En ben je 212 00:15:56,910 --> 00:15:58,660 van plan om daar te blijven? 213 00:16:09,785 --> 00:16:12,034 Het spijt me, ik moet naar huis. 214 00:18:34,283 --> 00:18:37,491 Het is onmogelijk om de software bij te werken. 215 00:18:37,658 --> 00:18:40,033 Je weet hoe het is. 216 00:18:41,033 --> 00:18:42,783 Hoe gaat het met het bedrijf? 217 00:18:44,533 --> 00:18:46,783 Alex zei dat je de Thermox-briefing zou sturen. 218 00:18:47,658 --> 00:18:49,908 De Thermox-briefing? 219 00:18:50,783 --> 00:18:52,533 Ik heb niets ontvangen. 220 00:18:53,908 --> 00:18:55,408 Hebben ze je niet gebeld? 221 00:18:55,658 --> 00:18:56,991 Nee. Hoezo? 222 00:18:57,158 --> 00:19:00,366 -Moeten ze me iets vertellen? -Ik weet het niet. 223 00:19:00,532 --> 00:19:02,491 Je weet dat het een puinhoop is. 224 00:19:05,407 --> 00:19:07,657 -Trouwens... -Ik moet ophangen. 225 00:19:59,282 --> 00:20:00,365 BEZETEN 226 00:20:00,532 --> 00:20:03,907 EEN BEZETEN MAN VALT KLANTEN EN WERKNEMERS AAN 227 00:20:10,532 --> 00:20:11,407 WOEDE - GEWELD 228 00:20:13,282 --> 00:20:14,282 VOETBALGEWELD 229 00:20:25,906 --> 00:20:28,031 ONTKETENING VAN GEWELD 230 00:20:57,031 --> 00:21:00,281 Voelt u de laatste tijd woede? 231 00:21:01,531 --> 00:21:02,406 Ja. 232 00:21:02,656 --> 00:21:04,531 Op wie was de woede gericht? 233 00:21:05,406 --> 00:21:07,489 Iedereen die me niet gelooft. 234 00:21:07,656 --> 00:21:09,656 Niet degenen die u hebben aangevallen? 235 00:21:10,531 --> 00:21:11,906 Ik kan zien... 236 00:21:12,281 --> 00:21:14,656 Hoe zal ik het zeggen? Ze zijn zichzelf niet. 237 00:21:15,031 --> 00:21:16,864 Ze hebben een lege blik. 238 00:21:17,406 --> 00:21:18,781 Ze vallen me aan. 239 00:21:19,531 --> 00:21:20,906 Ik vind het verrassend 240 00:21:21,531 --> 00:21:24,156 dat u met mensen vocht 241 00:21:24,406 --> 00:21:25,864 zonder woede te voelen. 242 00:21:26,031 --> 00:21:28,656 Ik vocht niet. Ik werd aangevallen. 243 00:21:28,906 --> 00:21:30,281 Wist u dat honden 244 00:21:30,781 --> 00:21:32,656 die worden aangevallen door andere honden 245 00:21:33,781 --> 00:21:35,906 bang worden voor honden? 246 00:21:36,656 --> 00:21:37,906 Dat is normaal. 247 00:21:39,031 --> 00:21:40,406 Aan de andere kant 248 00:21:40,781 --> 00:21:42,156 worden de andere honden 249 00:21:43,031 --> 00:21:45,281 nerveus en vaak 250 00:21:45,906 --> 00:21:48,780 wordt de hond onmiddellijk aangevallen. 251 00:21:52,405 --> 00:21:53,780 Ik ben geen hond. 252 00:21:54,280 --> 00:21:55,155 Nee, maar... 253 00:21:56,280 --> 00:22:00,530 Ik denk dat u aandacht wilt van degenen die u aanvallen. 254 00:22:02,655 --> 00:22:03,905 Wat denkt u? 255 00:22:09,489 --> 00:22:10,322 DAKLOOS 256 00:22:10,489 --> 00:22:11,322 AUTO 257 00:22:11,489 --> 00:22:12,322 EEN VREEMDE 258 00:22:12,489 --> 00:22:13,322 KENNIS 259 00:22:13,489 --> 00:22:14,322 VREEMDE 260 00:22:14,489 --> 00:22:15,322 MOTIEF? 261 00:22:18,530 --> 00:22:20,530 BEGIN VAN DE AANVAL - OOGCONTACT 262 00:22:21,405 --> 00:22:23,405 EINDE VAN DE AANVAL? 263 00:23:40,404 --> 00:23:42,654 BEGIN VAN DE AANVAL - OOGCONTACT 264 00:23:45,529 --> 00:23:47,404 EINDE VAN DE AANVAL - EINDE OOGCONTACT 265 00:25:17,778 --> 00:25:18,653 O, shit. 266 00:25:36,528 --> 00:25:38,278 Ettertje. 267 00:25:40,653 --> 00:25:42,403 Wat wil je? 268 00:25:43,278 --> 00:25:44,403 Ettertje. 269 00:25:50,403 --> 00:25:51,778 Verdomme. 270 00:25:53,153 --> 00:25:54,903 Wat doe je? 271 00:25:56,153 --> 00:25:57,278 Wat is er aan de hand? 272 00:26:00,902 --> 00:26:02,402 Thierry. 273 00:26:03,902 --> 00:26:04,902 Thierry. 274 00:26:07,652 --> 00:26:09,652 Doe open, Vincent. 275 00:26:09,902 --> 00:26:11,777 Wat is er met mijn kinderen gebeurd? 276 00:26:12,027 --> 00:26:13,736 Ze vielen me aan. 277 00:26:14,027 --> 00:26:15,152 Het zijn kinderen. 278 00:26:16,152 --> 00:26:18,152 Ze hadden ruzie. Hij sloeg mijn kinderen. 279 00:26:18,402 --> 00:26:19,236 Doe open. 280 00:26:21,652 --> 00:26:23,277 Kunnen we helpen? 281 00:26:25,527 --> 00:26:26,361 Wat is er? 282 00:26:26,527 --> 00:26:28,777 Wat doe je? Doe open. 283 00:26:29,902 --> 00:26:32,402 Doe de deur open, verdomme. 284 00:26:33,652 --> 00:26:35,027 Vincent. Doe open. 285 00:26:37,027 --> 00:26:38,735 Doe open. 286 00:26:39,652 --> 00:26:41,110 Doe de deur open. 287 00:26:41,277 --> 00:26:43,902 Ik bel de politie. Doe open. 288 00:26:44,777 --> 00:26:45,777 Rustig aan. 289 00:26:46,652 --> 00:26:48,652 Misschien is er een andere manier. 290 00:26:49,152 --> 00:26:51,402 Ik bel de politie. Dit is niet voorbij. 291 00:26:53,777 --> 00:26:55,152 Ze gaan de deur forceren. 292 00:26:58,902 --> 00:27:00,777 Nog een fijne avond. 293 00:28:16,026 --> 00:28:18,151 Hallo. Naar Villeurbanne. 294 00:29:10,025 --> 00:29:11,859 Wat doe je hier? 295 00:29:12,900 --> 00:29:14,275 Hoi, pap. 296 00:29:14,525 --> 00:29:16,609 O, jee. Ben je gewond? 297 00:29:16,775 --> 00:29:18,108 Het is maar een kras. 298 00:29:18,275 --> 00:29:20,275 Heeft iemand je gekrabd? 299 00:29:21,150 --> 00:29:23,025 -Ik kan het niet zien. -Sorry. 300 00:29:24,025 --> 00:29:25,483 Ik heb de Peugeot nodig. 301 00:29:25,650 --> 00:29:28,150 De sleutels liggen daar. Zoals altijd. 302 00:29:29,025 --> 00:29:30,775 -Sliep je? -Ja. 303 00:29:32,275 --> 00:29:33,150 Vincent. 304 00:29:33,525 --> 00:29:35,608 Je had kunnen bellen 305 00:29:35,775 --> 00:29:36,650 voor je kwam. 306 00:29:36,858 --> 00:29:39,400 -Om me het te laten weten. -Ik had geen tijd. 307 00:29:40,275 --> 00:29:42,150 Ik pak de sleutels van het buitenhuis. 308 00:29:44,150 --> 00:29:45,900 Ik heb een pauze nodig. 309 00:29:47,775 --> 00:29:48,608 Is er iemand? 310 00:29:49,775 --> 00:29:50,775 Het is Jos. 311 00:29:51,400 --> 00:29:52,275 -Jos? -Ja. 312 00:29:52,900 --> 00:29:54,400 De yogi? 313 00:29:55,275 --> 00:29:56,983 Wonen jullie samen? 314 00:29:57,150 --> 00:29:58,400 Ja. 315 00:29:59,775 --> 00:30:03,150 Bedoel je een 'pauze' met hoe heet ze ook alweer? 316 00:30:03,525 --> 00:30:04,983 -Audrey. -Ja. 317 00:30:05,900 --> 00:30:08,400 Het is momenteel een beetje ingewikkeld. 318 00:30:09,275 --> 00:30:10,650 Heb je het verpest? 319 00:30:11,025 --> 00:30:12,400 Nee. 320 00:30:12,900 --> 00:30:13,983 Ik ben moe. 321 00:30:14,149 --> 00:30:17,149 Welterusten. Sorry dat ik je wakker heb gemaakt. 322 00:30:18,399 --> 00:30:19,899 Waar ga je heen? 323 00:30:20,608 --> 00:30:21,733 Naar mijn kamer. 324 00:30:21,899 --> 00:30:24,899 Je hebt geen kamer. Die heb je wel, maar 325 00:30:25,274 --> 00:30:26,774 we zijn aan het renoveren. 326 00:30:27,024 --> 00:30:30,649 -Het is maar voor één nacht. -Ja, maar het is een troep. 327 00:30:31,149 --> 00:30:34,483 Jos heeft veel ruimte nodig 328 00:30:34,649 --> 00:30:35,608 voor yogalessen. 329 00:30:35,774 --> 00:30:37,983 -Waar zijn mijn spullen? -In dozen. 330 00:30:38,149 --> 00:30:40,399 In de garage. Geen zorgen, 331 00:30:40,649 --> 00:30:42,274 je kunt er altijd bij. 332 00:30:42,899 --> 00:30:44,607 Je weet dat dit je thuis is. 333 00:30:44,774 --> 00:30:47,274 Maar op jouw leeftijd kun je niet binnenvallen 334 00:30:47,524 --> 00:30:49,107 zonder waarschuwing. 335 00:30:49,274 --> 00:30:51,732 -Je kunt op de bank slapen. -Het is goed. 336 00:30:51,899 --> 00:30:55,274 Maar je kunt beter 's nachts naar Pélan rijden. 337 00:30:55,774 --> 00:30:57,524 Dan is er minder verkeer. 338 00:30:58,024 --> 00:31:02,232 Wil je een lekker kopje koffie voor onderweg? 339 00:31:02,399 --> 00:31:03,357 Nee, bedankt. 340 00:31:03,524 --> 00:31:04,649 Ik moet gaan. 341 00:31:05,774 --> 00:31:08,857 Het zal je goed doen. Wees voorzichtig. 342 00:31:09,024 --> 00:31:10,399 Geen zorgen. 343 00:32:37,773 --> 00:32:38,648 Hallo. 344 00:32:40,898 --> 00:32:42,023 Niet bang zijn. 345 00:32:43,273 --> 00:32:44,606 Ga zitten. 346 00:32:44,773 --> 00:32:47,481 -Ik zag je daarstraks. -Wat heb je gezien? 347 00:32:48,273 --> 00:32:50,273 Je kocht binnen een broodje. 348 00:32:51,273 --> 00:32:52,898 Je vermeed de caissière. 349 00:32:53,731 --> 00:32:55,273 Je keek niet naar haar. 350 00:32:56,273 --> 00:32:57,773 -Hoezo? -Dat weet je. 351 00:32:58,023 --> 00:33:00,523 Jij moet ook vermijden dat ze naar je kijken. 352 00:33:01,148 --> 00:33:03,647 Vreemd om te beseffen dat we niet alleen zijn. 353 00:33:04,522 --> 00:33:05,772 Alleen waarin? 354 00:33:07,897 --> 00:33:09,356 Wat zit er op het broodje? 355 00:33:10,397 --> 00:33:11,647 Tonijn en mayonaise. 356 00:33:12,481 --> 00:33:13,522 Mag ik? 357 00:33:14,397 --> 00:33:16,272 Ja. Hier. 358 00:33:21,647 --> 00:33:22,522 Bedankt. 359 00:33:28,522 --> 00:33:29,772 Naar mij kun je kijken. 360 00:33:31,022 --> 00:33:33,147 We ervaren hetzelfde. 361 00:33:33,647 --> 00:33:36,022 Hetzelfde probleem. Dezelfde strijd. 362 00:33:37,147 --> 00:33:38,605 Hoelang heb jij het al? 363 00:33:38,772 --> 00:33:40,272 Hoelang wat? 364 00:33:41,897 --> 00:33:43,522 Dat ze je proberen te vermoorden. 365 00:33:48,772 --> 00:33:51,147 Willen mensen jou ook vermoorden? 366 00:33:56,522 --> 00:33:58,522 Je komt iemand tegen, 367 00:33:59,522 --> 00:34:00,355 die kijkt naar je 368 00:34:00,522 --> 00:34:02,022 en bespringt je dan? 369 00:34:02,897 --> 00:34:03,730 Ja. 370 00:34:04,147 --> 00:34:05,605 Al zeven maanden. 371 00:34:06,522 --> 00:34:07,647 Is het een virus? 372 00:34:08,397 --> 00:34:09,230 Geen idee. 373 00:34:09,397 --> 00:34:11,647 Maar er zijn er steeds meer zoals wij. 374 00:34:12,147 --> 00:34:14,772 Er zijn websites en blogs over. 375 00:34:16,272 --> 00:34:18,897 De beste is 'Het Wachtersblog'. 376 00:34:19,522 --> 00:34:22,147 -Dat klinkt als het leger. -Helemaal niet. 377 00:34:23,147 --> 00:34:26,646 Het is meer een site voor 'jager-verzamelaars'. 378 00:34:27,646 --> 00:34:28,646 Ze bespreken 379 00:34:29,396 --> 00:34:31,730 hoe we ons kunnen aanpassen 380 00:34:31,896 --> 00:34:33,730 en ermee kunnen leven. 381 00:34:35,021 --> 00:34:36,771 Kun jij jezelf hechten? 382 00:34:37,146 --> 00:34:38,771 -Mijn huid hechten? -Ja. 383 00:34:39,396 --> 00:34:41,646 -Nee. -Dat moet je leren. 384 00:34:42,396 --> 00:34:45,021 Om alleen te leven. Ziekenhuizen zijn te gevaarlijk. 385 00:34:45,396 --> 00:34:46,771 Niemand kan je helpen. 386 00:34:47,396 --> 00:34:49,521 Maar waarom wij? 387 00:34:49,896 --> 00:34:51,396 De echte vraag 388 00:34:51,896 --> 00:34:54,896 is niet 'waarom', maar hoelang we nog hebben. 389 00:34:58,396 --> 00:34:59,521 Het lijkt misschien niet zo, 390 00:35:00,396 --> 00:35:02,646 maar ik was professor aan de universiteit. 391 00:35:13,896 --> 00:35:16,771 -Ik ga. -Word je nog steeds aangevallen? 392 00:35:19,771 --> 00:35:21,354 Kunnen we contact houden? 393 00:35:21,521 --> 00:35:24,104 Je vindt me op de Wachters-website. 394 00:35:24,271 --> 00:35:25,521 Ik ben 'JoachimDB'. 395 00:35:26,021 --> 00:35:28,021 Neem een hond. Dat is belangrijk. 396 00:35:28,396 --> 00:35:31,521 Die valt je niet aan en hij ruikt dingen. Bedankt. 397 00:35:32,021 --> 00:35:35,146 Ik ben Vincent. Wat is je gebruikersnaam ook alweer? 398 00:35:35,771 --> 00:35:37,271 JoachimDB. 399 00:38:21,019 --> 00:38:23,144 DE WACHTERS 400 00:38:33,144 --> 00:38:36,394 BEN JE EEN WACHTER GEWORDEN 401 00:38:36,894 --> 00:38:38,893 JE DENKT DAT JE EEN WACHTER BENT 402 00:38:39,143 --> 00:38:41,768 WORD NU LID 403 00:38:42,268 --> 00:38:45,393 WACHTERS WORDEN AFGESLOTEN VAN DE BUITENWERELD 404 00:38:51,143 --> 00:38:54,518 WAAROM WE WACHTERS ZIJN 405 00:38:57,143 --> 00:39:01,518 Hallo. Ik heb dit blog net ontdekt. Kun je me zeggen... 406 00:39:05,518 --> 00:39:09,268 Met hoeveel zijn we? Sinds wanneer? Is het een virus? Wie is besmet? 407 00:39:12,518 --> 00:39:14,143 Maak een profiel aan. 408 00:39:17,893 --> 00:39:19,268 VERWIJDER SOCIAL MEDIA-ACCOUNTS 409 00:39:21,143 --> 00:39:23,268 VERWIJDER SOCIAL MEDIA MAAK EEN NIEUWE E-MAIL 410 00:39:43,643 --> 00:39:45,143 VERWIJDER GEGEVENS 411 00:39:45,393 --> 00:39:46,976 JAMMER DAT JE ONS VERLAAT 412 00:39:47,143 --> 00:39:48,768 SLUIT VENSTER 413 00:39:49,018 --> 00:39:50,268 VERWIJDER ACCOUNT 414 00:39:50,518 --> 00:39:53,226 BEVESTIGEN 415 00:39:53,393 --> 00:39:54,518 DIT IS ONOMKEERBAAR 416 00:39:54,768 --> 00:39:56,851 VERWIJDER ACCOUNT 417 00:39:57,018 --> 00:39:59,018 JE HEBT GEEN TOEGANG MEER TOT JE E-MAIL 418 00:40:02,393 --> 00:40:04,101 AANMELDEN 419 00:40:04,267 --> 00:40:06,767 VUL FORMULIER IN WACHTERS-GEBRUIKERSNAAM 420 00:40:15,767 --> 00:40:17,101 WACHTERS-GEBRUIKERSNAAM, DAVE17 421 00:40:17,267 --> 00:40:18,976 AANMELDEN 422 00:40:19,142 --> 00:40:20,892 'LA VIGILANTE' BEHANDELT JE VERZOEK 423 00:40:21,142 --> 00:40:23,726 GEFELICITEERD JE BENT GOEDGEKEURD 424 00:40:40,642 --> 00:40:41,892 Ik heb een pakket. 425 00:40:46,267 --> 00:40:47,517 Nee. 426 00:40:48,892 --> 00:40:50,767 -Zet maar daar neer. -Hier? 427 00:40:57,017 --> 00:40:59,267 -Fijne dag. -Aardig. 428 00:41:00,642 --> 00:41:02,017 Doe je best. 429 00:41:08,267 --> 00:41:09,767 Vincent? Ik wist niet zeker 430 00:41:10,017 --> 00:41:11,725 -of jij het was. -Ik ben het. 431 00:41:11,892 --> 00:41:13,725 Ben je hier al lang? 432 00:41:14,517 --> 00:41:15,517 Ik ben er net. 433 00:41:15,767 --> 00:41:17,725 Ja. Anders had ik je wel gezien. 434 00:41:17,892 --> 00:41:19,350 -Ken je Jeanne? -Nee. 435 00:41:19,517 --> 00:41:20,350 Zeg gedag, Jeanne. 436 00:41:20,517 --> 00:41:21,350 Hoi. 437 00:41:21,517 --> 00:41:23,475 Vincent en ik brachten de zomers samen door. 438 00:41:23,642 --> 00:41:25,767 We hebben veel dingen samen gedaan. 439 00:41:27,516 --> 00:41:30,100 -Je kende Yvan, haar vader, toch? -Nee. 440 00:41:30,266 --> 00:41:32,141 Zelfs niet voor het ongeluk? 441 00:41:32,475 --> 00:41:35,100 -Nee. -Je bent hier zolang niet geweest. 442 00:41:35,266 --> 00:41:36,891 -Heb je vakantie? -Ja. 443 00:41:37,266 --> 00:41:39,475 Kom vanavond eten. 444 00:41:39,641 --> 00:41:40,725 Ik kan vanavond niet. 445 00:41:40,891 --> 00:41:44,350 Een andere keer. Als je komt, ik woon achter. 446 00:41:44,516 --> 00:41:47,225 Ik verhuur mijn huis omdat 447 00:41:47,391 --> 00:41:49,891 mijn educatieve boerderij niet heeft gewerkt. 448 00:41:50,141 --> 00:41:51,516 Ik zal je erover vertellen. 449 00:41:51,766 --> 00:41:53,016 Kom langs. 450 00:41:54,516 --> 00:41:55,641 Laat los, Jeanne. 451 00:41:58,016 --> 00:41:59,224 -Kom langs. -Ik moet gaan. 452 00:41:59,391 --> 00:42:00,849 Trouwens, 453 00:42:01,016 --> 00:42:04,224 ik denk dat jouw septic tank lekt in mijn tuin. 454 00:42:04,391 --> 00:42:05,391 Het stinkt 455 00:42:05,641 --> 00:42:07,474 -heel erg. -Ik regel het. 456 00:42:07,641 --> 00:42:09,599 Kom morgen langs. 457 00:42:09,766 --> 00:42:12,099 -Kom wanneer je wilt. -Ja. Oké. 458 00:42:12,266 --> 00:42:13,641 Laat het hek los. 459 00:42:19,516 --> 00:42:22,141 Ik ben Vincent van het tankstation. Ben je er? 460 00:42:27,016 --> 00:42:30,516 Gebruik niet je echte naam. Alleen je gebruikersnaam. 461 00:42:37,266 --> 00:42:40,224 Ik ben alleen op het platteland. Het gebeurt nog steeds. 462 00:42:40,391 --> 00:42:42,349 Je kunt niemand zien. 463 00:42:42,516 --> 00:42:44,974 Dat is je nieuwe leven. Praat via berichten. 464 00:42:45,141 --> 00:42:47,141 Neem een hond als je die nog niet hebt. 465 00:42:58,265 --> 00:42:59,140 Shit. 466 00:43:54,015 --> 00:43:55,015 Hallo. 467 00:43:55,515 --> 00:43:58,098 -Hallo. -Ik dacht al dat er iemand was. 468 00:43:58,265 --> 00:44:01,015 Ik zag de vintage Peugeot. Een schoonheid. 469 00:44:02,015 --> 00:44:04,640 Je hebt een probleem met de septic tank. 470 00:44:04,890 --> 00:44:06,640 Dat heb ik vijf jaar terug gehad. 471 00:44:07,140 --> 00:44:10,098 Heb je de post ontvangen? 472 00:44:10,265 --> 00:44:11,348 Die was niet voor mij. 473 00:44:11,515 --> 00:44:12,973 Ik geloof dat het een boete was. 474 00:44:13,140 --> 00:44:14,223 Van mijn vader. 475 00:44:14,390 --> 00:44:16,889 Niet slecht voor een vrijgezel. 476 00:44:17,139 --> 00:44:18,639 Fijne dag. 477 00:44:19,889 --> 00:44:21,139 Verdomme. 478 00:45:22,014 --> 00:45:23,264 Hou op. 479 00:47:24,887 --> 00:47:26,387 Klootzak. 480 00:48:11,512 --> 00:48:12,470 Hou op. 481 00:48:14,137 --> 00:48:17,137 Dit is jouw schuld. Verdomme. 482 00:49:45,636 --> 00:49:48,511 KENNEL VAN RETZ - ASIEL HONDENTRAINING - VOER TE KOOP 483 00:51:01,385 --> 00:51:02,510 Kom. 484 00:51:10,385 --> 00:51:12,885 Je bent sterk. Laat los. 485 00:51:14,260 --> 00:51:16,135 Laat los. 486 00:51:17,759 --> 00:51:19,634 Kom op. Laat los. Goed zo. 487 00:51:45,634 --> 00:51:47,884 Sultan. 488 00:52:06,134 --> 00:52:06,967 Sultan. 489 00:52:07,509 --> 00:52:09,134 Kom. Spring erop. 490 00:52:10,384 --> 00:52:11,259 Zit. 491 00:52:11,884 --> 00:52:12,884 Zo. 492 00:52:25,884 --> 00:52:27,884 Nieuwe taser ontvangen. 493 00:52:30,259 --> 00:52:33,884 We praten over een algemeen klimaat van geweld. 494 00:52:34,134 --> 00:52:38,092 Statistieken en sociologen vertellen ons 495 00:52:38,259 --> 00:52:40,342 dat de samenleving nu harder is dan ooit. 496 00:52:40,509 --> 00:52:42,383 Wat ze niet vertellen, 497 00:52:42,633 --> 00:52:47,092 is de litanie van wat we nu asociaal gedrag noemen. 498 00:52:47,258 --> 00:52:50,467 En de toename van zinloos geweld. 499 00:52:50,633 --> 00:52:54,092 Zinloos, maar met gevolgen voor de slachtoffers. 500 00:52:54,258 --> 00:52:57,258 En ze vertellen ons ook niet... 501 00:52:57,508 --> 00:52:58,383 Hallo? 502 00:52:59,508 --> 00:53:00,342 -Hallo? -Ja. 503 00:53:00,508 --> 00:53:02,342 Hallo. Wacht even. 504 00:53:02,508 --> 00:53:03,758 Hallo? 505 00:53:04,758 --> 00:53:06,217 Kun je me nu horen? 506 00:53:07,008 --> 00:53:08,008 Oké. 507 00:53:08,633 --> 00:53:10,258 Met Chez Arnold? 508 00:53:11,508 --> 00:53:13,258 Ik wil een take-out bestellen. 509 00:53:14,508 --> 00:53:16,383 Ik sta aan de overkant. 510 00:53:18,008 --> 00:53:19,508 Ik kan niet komen. 511 00:53:20,633 --> 00:53:22,133 Ik ben gehandicapt. 512 00:53:23,508 --> 00:53:24,758 Ja. Geweldig. 513 00:53:25,383 --> 00:53:27,508 Goed. Ik neem 514 00:53:28,008 --> 00:53:30,508 vijf steaks, drie rauwe, als dat mogelijk is. 515 00:53:31,008 --> 00:53:32,716 Tien hamburgers, drie friet. 516 00:53:32,883 --> 00:53:35,258 Maar er vijf friet van en drie cola. 517 00:53:36,008 --> 00:53:37,133 Over tien minuten? 518 00:53:37,633 --> 00:53:41,008 Ik sta geparkeerd. Een blauwe Peugeot. Kan niet missen. 519 00:53:41,383 --> 00:53:43,008 Ja. Bedankt. 520 00:53:54,633 --> 00:53:56,883 Het terugkerende probleem van geweld... 521 00:54:01,633 --> 00:54:03,466 -Goedenavond. -Hallo. 522 00:54:03,633 --> 00:54:07,007 Ben jij degene in de blauwe Peugeot die niet kan binnenkomen? 523 00:54:07,757 --> 00:54:09,007 Dat ben ik. 524 00:54:10,882 --> 00:54:11,841 Dat is één 525 00:54:14,966 --> 00:54:16,007 en twee. 526 00:54:18,382 --> 00:54:19,757 Is dat allemaal voor jou? 527 00:54:20,507 --> 00:54:21,757 Alleen voor jou? 528 00:54:22,132 --> 00:54:24,007 Eet je dat allemaal alleen op? 529 00:54:24,257 --> 00:54:25,632 Ja. 530 00:54:26,382 --> 00:54:27,757 Laat maar. 531 00:54:28,382 --> 00:54:30,466 Bedankt voor het brengen. 532 00:54:30,632 --> 00:54:32,257 Geen dank. 533 00:54:32,882 --> 00:54:35,757 Dan heb ik tenminste even pauze. 534 00:54:53,757 --> 00:54:55,257 Nu snap ik het. 535 00:54:55,507 --> 00:54:56,965 Het is voor de hond. 536 00:54:57,132 --> 00:54:58,007 Wat? 537 00:54:58,382 --> 00:55:00,632 De rauwe steak. 538 00:55:01,257 --> 00:55:02,632 Die is voor de hond. 539 00:55:02,882 --> 00:55:04,257 Ja, voor Sultan. 540 00:55:04,882 --> 00:55:08,257 Want rauwe steak is een rare bestelling. 541 00:55:13,757 --> 00:55:15,007 Hoe heet je? 542 00:55:15,757 --> 00:55:16,757 Vincent. 543 00:55:18,507 --> 00:55:19,882 Jij? Zoals het naambordje? 544 00:55:20,132 --> 00:55:21,132 Ja. 545 00:55:22,757 --> 00:55:23,715 Margaux. 546 00:55:28,757 --> 00:55:31,131 -Mag ik je iets vragen? -Natuurlijk. 547 00:55:32,131 --> 00:55:33,256 Wat is je handicap? 548 00:55:34,256 --> 00:55:36,215 Ik ben niet echt gehandicapt. 549 00:55:36,381 --> 00:55:39,090 Jullie bezorgen niet en ik wilde niet naar binnen. 550 00:55:39,256 --> 00:55:40,631 Ik snap het. 551 00:55:43,506 --> 00:55:45,465 Dat is niet zo aardig. 552 00:55:45,631 --> 00:55:47,340 Ik ben niet goed met mensen. 553 00:55:47,506 --> 00:55:49,256 Dat snap ik. 554 00:55:50,256 --> 00:55:53,006 Wat staat er op het bonnetje? 555 00:55:55,881 --> 00:55:58,381 Oké. 79,90 euro. 556 00:55:58,631 --> 00:56:00,756 -Oké. -Pinpas? 557 00:56:01,131 --> 00:56:03,006 -Contanten. Is dat goed? -Ja. 558 00:56:08,131 --> 00:56:09,506 -Hier. -Bedankt. 559 00:56:13,256 --> 00:56:16,256 -Dat is 20 meer. -Hou het maar. 560 00:56:16,506 --> 00:56:17,506 -Jij kwam... -Nee. 561 00:56:17,756 --> 00:56:19,131 Jij kwam het brengen. 562 00:56:20,256 --> 00:56:21,506 Ik geef het graag. 563 00:56:22,131 --> 00:56:24,506 Wie denk je dat ik ben? 564 00:56:26,756 --> 00:56:27,881 Pardon. 565 00:56:30,131 --> 00:56:32,214 -Eigenlijk... -Wat? 566 00:56:32,381 --> 00:56:34,006 Krijg wat. 567 00:56:34,256 --> 00:56:35,131 Bedankt. 568 00:56:35,381 --> 00:56:37,131 Kom op. 569 00:57:45,880 --> 00:57:47,130 De eerste klap, 570 00:57:48,255 --> 00:57:50,380 de tweede, je vingers 571 00:57:51,630 --> 00:57:52,880 op ooghoogte. 572 00:57:54,130 --> 00:57:56,463 De derde klap is makkelijk. Van onder naar boven. 573 00:57:56,630 --> 00:57:58,463 Je ziet het niet. Zelfverdediging. 574 00:57:58,630 --> 00:58:01,880 We gaan nu werken aan de ledematen. 575 00:58:02,130 --> 00:58:04,255 De bovenste ledematen. 576 00:58:05,380 --> 00:58:07,505 Eerste klap... 577 00:58:14,880 --> 00:58:16,380 Dat is genoeg. Hé. 578 00:58:16,880 --> 00:58:18,005 Stop met slaan. 579 00:58:20,129 --> 00:58:22,338 Kijk me aan. Hou op, Jeanne. 580 00:58:22,504 --> 00:58:23,963 Hou daarmee op. 581 00:58:24,129 --> 00:58:25,379 Dit kan niet waar zijn. 582 00:58:25,754 --> 00:58:27,254 Hou op. 583 00:58:40,588 --> 00:58:44,463 Het wordt erger. Ze willen dat we ons barricaderen. 584 00:58:44,629 --> 00:58:47,754 Schuilplaatsen zoeken in de bergen, 585 00:58:48,004 --> 00:58:51,004 in de bossen. Superveilige plekken. 586 00:58:51,629 --> 00:58:55,254 Waar geen risico is. We zouden minder alleen zijn. 587 00:58:58,879 --> 00:59:01,254 Heb je ooit iemand ontmoet? 588 00:59:02,462 --> 00:59:04,629 Sinds het is begonnen... 589 00:59:05,879 --> 00:59:07,129 Een meisje. 590 00:59:23,379 --> 00:59:24,629 Nee. Ik ben getrouwd. 591 00:59:25,629 --> 00:59:27,712 Ik vertrok zonder een woord te zeggen. 592 00:59:27,879 --> 00:59:29,879 Ik wil haar soms bellen. 593 00:59:30,587 --> 00:59:33,004 Dat is het ergste. Jij? 594 00:59:38,504 --> 00:59:41,129 Vanina, onthou 595 00:59:41,754 --> 00:59:44,378 Dat ik niets ben zonder jou 596 00:59:45,378 --> 00:59:48,253 Vanina, als je mij vergeet 597 00:59:48,753 --> 00:59:52,753 Ben ik de rest van mijn leven Alleen op de wereld 598 00:59:58,628 --> 01:00:00,003 Ver weg... 599 01:00:16,128 --> 01:00:17,461 Zet de motor uit. 600 01:00:28,628 --> 01:00:31,628 Hallo, meneer. Doe het raampje open. 601 01:00:33,878 --> 01:00:35,586 -Goedenavond. -Goedenavond. 602 01:00:35,753 --> 01:00:37,878 Kijk me aan. 603 01:00:38,128 --> 01:00:41,128 -Gaat het wel? Kijk me aan. -Ja. 604 01:00:41,628 --> 01:00:44,753 De weg is geblokkeerd. Keer om en neem de D22. 605 01:00:45,003 --> 01:00:46,878 -Begrepen? -Ja, bedankt. 606 01:00:47,503 --> 01:00:49,128 -Tot ziens, meneer. -Tot ziens. 607 01:01:09,252 --> 01:01:10,752 -Hallo. -Hoi. 608 01:01:13,252 --> 01:01:14,711 Sorry voor de vorige keer. 609 01:01:14,877 --> 01:01:16,752 Ik wilde je niet boos maken. 610 01:01:17,252 --> 01:01:19,127 Hier is je bestelling. 611 01:01:23,627 --> 01:01:24,752 Dat is 47 euro. 612 01:01:25,627 --> 01:01:27,836 -Oké. -Ik ga even roken. 613 01:01:28,002 --> 01:01:28,836 Oké. 614 01:01:55,377 --> 01:01:57,377 -Wat is er? -Draai je niet om. 615 01:01:58,502 --> 01:02:00,127 Start de auto. 616 01:02:02,252 --> 01:02:03,127 Rijden. 617 01:02:26,002 --> 01:02:26,835 Alles goed? 618 01:02:27,877 --> 01:02:29,752 Waren het de motorrijders? 619 01:02:30,502 --> 01:02:32,251 Ja, denk ik. 620 01:02:32,751 --> 01:02:34,835 Het is niks, maar ze zijn vervelend. 621 01:02:35,001 --> 01:02:37,376 Ik probeer ze te mijden. 622 01:02:38,626 --> 01:02:40,626 -Doe je dat vaak? -Wat? 623 01:02:40,876 --> 01:02:43,001 Mensen mijden. 624 01:02:43,876 --> 01:02:45,751 Nee. 625 01:02:46,751 --> 01:02:49,751 Ja. Net als iedereen. 626 01:02:50,585 --> 01:02:53,251 Jij lijkt ook mensen te mijden. 627 01:02:55,126 --> 01:02:56,126 Toch? 628 01:02:57,376 --> 01:02:59,626 Meneer Gehandicapt. 629 01:03:01,876 --> 01:03:04,084 Misschien zijn je motorrijders weg. 630 01:03:04,251 --> 01:03:06,209 Ik breng je weer naar je werk. 631 01:03:06,376 --> 01:03:08,751 Ik weet het niet, nu we hier zijn... 632 01:03:10,001 --> 01:03:11,834 Ik heb dorst. 633 01:03:12,001 --> 01:03:14,626 Ik lust wel een biertje. Sla rechtsaf. 634 01:03:15,001 --> 01:03:16,376 Hier. 635 01:03:30,251 --> 01:03:31,709 -Kom mee. -Daar naar binnen? 636 01:03:31,876 --> 01:03:33,001 Ja. 637 01:03:33,251 --> 01:03:34,751 Ik weet het niet. 638 01:03:35,751 --> 01:03:37,001 Laten we hier blijven. 639 01:03:37,251 --> 01:03:40,126 Wil je dat ik drankjes ga halen? 640 01:03:41,501 --> 01:03:43,376 Wat wil jij? 641 01:03:45,126 --> 01:03:46,334 Wat jij neemt. 642 01:03:46,501 --> 01:03:49,001 -Bier. -Goed. Bier. 643 01:03:50,751 --> 01:03:52,459 -Het is hier prima. -Ja. 644 01:03:52,626 --> 01:03:56,000 We drinken een biertje en dat is het. 645 01:03:56,209 --> 01:03:58,209 Voor de duidelijkheid. 646 01:03:58,375 --> 01:04:00,875 -Ja. -Niks bijzonders. 647 01:04:01,125 --> 01:04:03,584 -Haal je niks in je hoofd. Oké? -Ja. 648 01:04:03,750 --> 01:04:04,875 Goed. 649 01:04:23,125 --> 01:04:25,500 Meerdere mensen zonder strafblad 650 01:04:25,750 --> 01:04:29,208 die niet beschouwd werden als een veiligheidsrisico. 651 01:04:29,375 --> 01:04:31,458 We proberen nog te begrijpen 652 01:04:31,625 --> 01:04:32,625 wat er gebeurt. 653 01:04:32,875 --> 01:04:35,958 Gelijktijdige terroristische daden lijken niet meer relevant, 654 01:04:36,125 --> 01:04:38,250 maar zijn nog niet uitgesloten. 655 01:04:50,750 --> 01:04:52,750 -Bedankt. -Nou... 656 01:05:07,250 --> 01:05:09,500 -Mag ik hier zitten? -Toe maar. 657 01:05:20,374 --> 01:05:23,624 Heb je weleens het gevoel dat de hele wereld tegen je is? 658 01:05:24,874 --> 01:05:26,624 Ja, soms. 659 01:05:27,624 --> 01:05:29,624 -Kom je uit de buurt? -Nee. 660 01:05:31,999 --> 01:05:33,083 Dat zie je. 661 01:05:34,874 --> 01:05:37,083 De mensen hier zijn muf. 662 01:05:37,249 --> 01:05:39,249 Ik ben ook muf. Ik ben hier geboren. 663 01:05:39,499 --> 01:05:41,374 Dus ik mag het zeggen. 664 01:05:41,624 --> 01:05:43,249 Mijn middelbare school was muf. 665 01:05:43,499 --> 01:05:45,583 Zelfs mijn eerste brommer was muf. 666 01:05:47,499 --> 01:05:49,207 Ik wil hier graag weg. 667 01:05:49,374 --> 01:05:51,374 Het is overal hetzelfde. 668 01:05:57,624 --> 01:05:58,457 Zijn zij het? 669 01:05:58,749 --> 01:05:59,999 Ja. 670 01:06:00,749 --> 01:06:03,124 Daar is ze. In die kroeg. 671 01:06:03,749 --> 01:06:04,582 Kroeg. 672 01:06:04,874 --> 01:06:05,707 Hé, Margaux. 673 01:06:05,874 --> 01:06:07,457 We waren ongerust. 674 01:06:07,624 --> 01:06:08,457 Ongerust. 675 01:06:08,624 --> 01:06:10,582 Nergens te vinden. Onzichtbare vrouw. 676 01:06:10,749 --> 01:06:11,999 En waar duikt ze op? 677 01:06:12,249 --> 01:06:13,957 In een foute kroeg. 678 01:06:14,124 --> 01:06:15,832 Stomme meid. Wat is er? 679 01:06:15,999 --> 01:06:17,957 Je zei dat je blut was. 680 01:06:18,124 --> 01:06:20,249 Ga niet uit als je blut bent. 681 01:06:20,499 --> 01:06:21,999 Kalmeer, Raph. 682 01:06:22,249 --> 01:06:23,957 Ik zei dat ik volgende week betaal. 683 01:06:24,124 --> 01:06:26,624 -Dat heb ik gezegd. -Wat een lef. 684 01:06:26,874 --> 01:06:29,332 Blijf kwekken. Ik zou je moeten slaan. 685 01:06:29,499 --> 01:06:30,582 Kop dicht. 686 01:06:30,749 --> 01:06:31,957 Wie is hij? Wie ben je? 687 01:06:32,124 --> 01:06:33,707 -Die dikke? -Hij is dik. 688 01:06:33,874 --> 01:06:34,707 Je vriend? 689 01:06:34,874 --> 01:06:35,832 Heb je geld? 690 01:06:35,999 --> 01:06:37,457 Wat is dit voor een auto? 691 01:06:37,624 --> 01:06:39,582 Betaal de schulden van die hoer. 692 01:06:39,749 --> 01:06:40,749 Hou je bek. 693 01:06:40,999 --> 01:06:42,624 Ik sla je verrot. 694 01:06:44,123 --> 01:06:45,582 Daar komt de Hulk. 695 01:06:45,748 --> 01:06:46,582 Wat wil hij? 696 01:06:46,748 --> 01:06:48,623 Rot op voor ik... 697 01:07:03,707 --> 01:07:05,248 Verdomme. 698 01:07:07,748 --> 01:07:09,123 Stap in. 699 01:07:19,331 --> 01:07:21,831 -Heb je veel schulden? -Nee. Ongeveer 700 01:07:21,998 --> 01:07:24,623 400, 600 euro. Niet veel. 701 01:07:24,873 --> 01:07:27,123 Maar voor mij is het... 702 01:07:38,081 --> 01:07:39,373 Hou op, verdomme. 703 01:07:40,248 --> 01:07:41,206 Hou op. 704 01:07:49,873 --> 01:07:50,748 Kappen. 705 01:08:19,872 --> 01:08:21,247 Verdomme. 706 01:09:01,247 --> 01:09:02,872 Wat nou? 707 01:09:14,622 --> 01:09:15,747 Shit. 708 01:09:41,371 --> 01:09:42,496 Margaux? 709 01:09:44,121 --> 01:09:44,955 Ben je in orde? 710 01:09:45,121 --> 01:09:46,205 Ben jij dat, Vincent? 711 01:09:46,496 --> 01:09:47,371 Ja. 712 01:09:49,246 --> 01:09:50,246 Waar zijn we? 713 01:09:50,871 --> 01:09:51,705 In mijn vaders huis. 714 01:09:51,996 --> 01:09:55,121 Weet je niet meer dat je me gisteravond hebt aangevallen? 715 01:09:55,371 --> 01:09:56,705 Heb ik je aangevallen? 716 01:09:56,871 --> 01:09:58,246 Niet met opzet. 717 01:09:59,996 --> 01:10:02,329 Kun je de deur openen? 718 01:10:02,496 --> 01:10:05,246 Ik krijg hem niet open. Hij zit op slot. 719 01:10:05,746 --> 01:10:06,746 Natuurlijk. 720 01:10:07,246 --> 01:10:09,371 Ik breng je thuis. Geen zorgen. 721 01:10:09,871 --> 01:10:11,746 Je moet alleen je ogen dicht doen. 722 01:10:13,871 --> 01:10:14,954 Waarom? 723 01:10:15,121 --> 01:10:18,371 Als je naar me kijkt, krijg je de drang om aan te vallen. 724 01:10:19,496 --> 01:10:22,204 Ik moet je boeien, omdat het te gevaarlijk is. 725 01:10:22,371 --> 01:10:24,871 -Boeien? -Ja, maar geen zorgen. 726 01:10:25,121 --> 01:10:26,621 Ik maak ze weer los. 727 01:10:28,746 --> 01:10:30,121 Ik doe de deur open. 728 01:10:32,121 --> 01:10:34,871 -Sluit je ogen. -Ze zijn gesloten. 729 01:10:35,496 --> 01:10:37,996 Hou ze gesloten, dan komt het goed. 730 01:10:45,496 --> 01:10:46,371 Goed zo. 731 01:10:47,371 --> 01:10:48,496 Hou ze zo. 732 01:10:54,496 --> 01:10:56,746 Ik vind dit maar niks. 733 01:10:57,120 --> 01:10:58,745 -Is dit nodig? -Ja. 734 01:10:58,995 --> 01:11:01,370 Je mag je ogen openen als ik je geboeid heb. 735 01:11:14,120 --> 01:11:16,244 Boei je vaak mensen? 736 01:11:18,745 --> 01:11:20,245 Ik heb geen keus. 737 01:11:23,619 --> 01:11:25,245 Is de hond lief? 738 01:11:26,869 --> 01:11:27,744 Ja. 739 01:11:28,245 --> 01:11:31,120 -Heb je hem al lang? -Niet kijken, verdomme. 740 01:11:38,703 --> 01:11:40,745 Ik had hem nooit zo genoemd. 741 01:11:41,244 --> 01:11:42,578 'Sultan' is raar. 742 01:11:42,745 --> 01:11:45,619 Het is vreemd. Ik zie je meer als een kattenmens. 743 01:11:45,870 --> 01:11:48,370 Praat niet tegen me alsof ik dom ben. 744 01:11:49,995 --> 01:11:52,620 Wil je weten waarom ik een hond heb? 745 01:12:09,120 --> 01:12:10,370 Zie je die man? 746 01:12:10,745 --> 01:12:11,577 Let op. 747 01:12:11,745 --> 01:12:13,495 Kijk wat er gebeurt. 748 01:12:26,369 --> 01:12:27,494 Meneer. 749 01:12:27,744 --> 01:12:29,744 Hij is gek. 750 01:12:30,243 --> 01:12:31,494 -Kijk me aan. -Rot op. 751 01:12:31,744 --> 01:12:33,244 Kijk me aan. Kom op. 752 01:12:33,493 --> 01:12:34,953 Nee. Wat is er mis... 753 01:12:35,119 --> 01:12:36,869 -Kom op. -Wat is... 754 01:12:37,744 --> 01:12:39,494 Kijk me aan, alstublieft. 755 01:12:39,743 --> 01:12:41,453 Oogcontact. Kijk. 756 01:12:41,619 --> 01:12:43,619 Kijk me aan. 757 01:12:44,868 --> 01:12:46,494 Kijk. 758 01:12:55,494 --> 01:12:56,327 Wacht. 759 01:12:56,827 --> 01:12:57,869 Let op. 760 01:13:33,494 --> 01:13:34,869 Wegwezen. 761 01:13:46,493 --> 01:13:48,202 Jezus. 762 01:13:48,368 --> 01:13:50,118 Wie ben jij in godsnaam? 763 01:13:50,368 --> 01:13:51,827 -Wat nou? -Ik zei het toch? 764 01:13:51,993 --> 01:13:54,077 Als je naar me kijkt, gebeurt dat. 765 01:13:54,243 --> 01:13:55,618 Snap je het nu? 766 01:13:55,868 --> 01:13:57,202 -Maar... -Het is te veel. 767 01:13:57,368 --> 01:13:59,952 Hoe die mensen waren. 768 01:14:00,118 --> 01:14:02,118 Was ik zo gisteravond? 769 01:14:02,368 --> 01:14:05,452 Je keek me aan en viel aan. Maar je was alleen. 770 01:14:05,618 --> 01:14:07,743 Dit is nieuw. Jezus. 771 01:14:07,993 --> 01:14:09,118 Dit is gestoord. 772 01:14:14,868 --> 01:14:17,076 Waar moet ik je afzetten? 773 01:14:17,243 --> 01:14:18,743 De parkeerplaats van Chez Arnold? 774 01:14:19,118 --> 01:14:19,993 Nee. 775 01:14:21,493 --> 01:14:22,993 We gaan naar mijn huis. 776 01:14:45,993 --> 01:14:46,868 Bedankt. 777 01:14:51,993 --> 01:14:53,243 Daar is het. 778 01:14:53,618 --> 01:14:54,993 De rode is van mij. 779 01:15:00,618 --> 01:15:01,826 Woon je hier? 780 01:15:03,118 --> 01:15:03,951 Ja. 781 01:15:04,118 --> 01:15:06,118 -Je woont op een boot. -Ja. 782 01:15:10,617 --> 01:15:11,492 Kom je? 783 01:15:17,367 --> 01:15:18,201 Hou je vast. 784 01:15:19,867 --> 01:15:20,742 Het lukt wel. 785 01:15:23,617 --> 01:15:25,617 Daar is 786 01:15:26,242 --> 01:15:27,492 de keuken. 787 01:15:28,867 --> 01:15:30,992 Aan de andere kant de woonkamer. 788 01:15:32,117 --> 01:15:33,242 De badkamer. 789 01:15:37,867 --> 01:15:40,742 Hier met de gordijnen dicht 790 01:15:41,117 --> 01:15:42,367 is de slaapkamer. 791 01:15:45,367 --> 01:15:46,367 Vind je het leuk? 792 01:15:46,992 --> 01:15:47,867 Het is 793 01:15:48,367 --> 01:15:49,367 oranje. 794 01:15:50,867 --> 01:15:52,117 Het is een puinhoop. 795 01:15:56,117 --> 01:16:00,117 Het is de erfenis van mijn opa Albert. 796 01:16:00,617 --> 01:16:04,075 Het is cool, want ik betaal alleen voor de plaats. 797 01:16:04,242 --> 01:16:06,575 Voor de ligplaats, elke maand. 798 01:16:06,742 --> 01:16:08,617 Ik kan vertrekken wanneer ik wil. 799 01:16:08,867 --> 01:16:10,117 Waar ben je geweest? 800 01:16:12,117 --> 01:16:13,617 Nergens, tot nu toe. 801 01:16:15,742 --> 01:16:17,617 -Moet ik geboeid zijn? -Nee. 802 01:16:17,867 --> 01:16:19,575 Ik haal ze eraf. Ik ga weg. 803 01:16:19,742 --> 01:16:21,117 Ik heb wijn. 804 01:16:21,367 --> 01:16:24,367 Een goede fles bourgogne. 805 01:16:24,617 --> 01:16:26,325 Ik heb bier, sinaasappelsap. 806 01:16:26,492 --> 01:16:27,575 Een biertje. 807 01:16:27,742 --> 01:16:30,367 Het is niet heel koud, maar alsjeblieft. 808 01:16:31,992 --> 01:16:33,992 Dit is echt een goede fles. 809 01:16:34,491 --> 01:16:36,741 Ik hoop dat ik glazen heb. 810 01:16:37,616 --> 01:16:38,450 Verdomme. 811 01:16:39,491 --> 01:16:41,491 Ik pak een glas voor je. 812 01:16:44,950 --> 01:16:47,200 Ik heb kaas. Wil je wat kaas? 813 01:16:47,366 --> 01:16:50,116 -Ik heb een bord. -Ik heb geen honger. 814 01:16:50,366 --> 01:16:51,200 Neem wat. 815 01:16:52,866 --> 01:16:55,116 Camembert, schapenkaas, geitenkaas. 816 01:17:01,491 --> 01:17:02,324 Goed. 817 01:17:04,366 --> 01:17:05,491 Ik ben blij dat je er bent. 818 01:17:06,366 --> 01:17:07,241 Daar gaan we. 819 01:17:19,491 --> 01:17:22,116 Wil je je jas niet uitdoen? 820 01:17:22,741 --> 01:17:24,616 Ik ga zo weg. 821 01:17:27,741 --> 01:17:28,616 Waar is mijn hond? 822 01:17:30,116 --> 01:17:31,116 Sultan. 823 01:17:31,616 --> 01:17:33,616 Misschien op de kade. 824 01:17:36,491 --> 01:17:37,366 Ik zal 825 01:17:39,741 --> 01:17:40,616 je boeien losmaken. 826 01:17:40,866 --> 01:17:42,866 Ik was het helemaal vergeten. 827 01:17:43,241 --> 01:17:44,074 Sorry. 828 01:17:44,491 --> 01:17:45,616 De andere kant. 829 01:17:48,241 --> 01:17:49,241 Wacht. 830 01:17:54,366 --> 01:17:55,491 Nee, het is... 831 01:17:56,116 --> 01:17:57,866 -Sorry. -Het is te riskant. 832 01:17:58,116 --> 01:17:59,740 Ik snap het. 833 01:18:07,740 --> 01:18:09,324 Wacht. Alsjeblieft... 834 01:18:09,490 --> 01:18:11,115 -Doe ze om. -Oké. 835 01:18:24,865 --> 01:18:26,615 -Au. -Sorry. 836 01:18:27,365 --> 01:18:29,740 Misschien moeten we... 837 01:19:01,490 --> 01:19:04,365 -Sorry. -Dit is lastig. 838 01:19:19,990 --> 01:19:22,240 Ik heb zin in een sigaret. 839 01:19:27,989 --> 01:19:29,989 Ik heb ze in de auto. 840 01:19:30,739 --> 01:19:31,864 -Echt? -Ja. 841 01:19:33,698 --> 01:19:36,614 -Laat maar. Ga niet. -Het geeft niet. 842 01:19:38,864 --> 01:19:40,114 Ik ben zo terug. 843 01:19:48,739 --> 01:19:50,989 Bel me terug, alsjeblieft. 844 01:19:54,614 --> 01:19:56,364 -Hallo. -Hoor je me? 845 01:19:57,364 --> 01:19:59,239 -Ja. Jij? -Ja. 846 01:19:59,739 --> 01:20:02,364 Ik denk dat ik genezen ben. 847 01:20:03,364 --> 01:20:04,364 Genezen? Hoezo? 848 01:20:04,614 --> 01:20:05,447 Genezen? 849 01:20:05,989 --> 01:20:07,864 Niemand valt me meer aan. 850 01:20:08,364 --> 01:20:11,739 Ik zal het uitleggen. De hond gromt niet meer. 851 01:20:12,864 --> 01:20:14,822 -Ja? -Dat leek raar, 852 01:20:14,989 --> 01:20:16,489 dus we gingen de stad in. 853 01:20:16,739 --> 01:20:18,739 Ik staarde naar mensen 854 01:20:18,989 --> 01:20:21,072 en er gebeurde niets. Niemand viel aan. 855 01:20:21,239 --> 01:20:22,322 Keek je in de ogen? 856 01:20:22,489 --> 01:20:23,989 Recht in de ogen. 857 01:20:24,989 --> 01:20:27,572 Heb je iets gedaan om het te stoppen? 858 01:20:27,739 --> 01:20:29,947 Ik heb niets gedaan. 859 01:20:30,114 --> 01:20:33,697 Het gebeurde zomaar. Ik snap het zelf niet. 860 01:20:33,864 --> 01:20:35,739 -En... -Heb je het iemand verteld? 861 01:20:36,739 --> 01:20:39,822 Ik wil eerst mijn vrouw zien. Met haar praten. 862 01:20:39,989 --> 01:20:41,072 Waar ben je? 863 01:20:41,239 --> 01:20:42,614 Voor haar huis. 864 01:20:42,989 --> 01:20:45,114 Ons huis, bedoel ik. Kijk. 865 01:20:45,989 --> 01:20:47,238 Mooi. 866 01:20:47,613 --> 01:20:49,363 De lichten branden. 867 01:20:49,863 --> 01:20:51,238 Ik hoop dat ze er is. 868 01:20:51,613 --> 01:20:53,447 Ik heb haar een jaar niet gezien. 869 01:20:53,613 --> 01:20:56,572 Ik ben bang. Ik weet niet wat ik moet zeggen. 870 01:20:56,738 --> 01:20:58,197 Dat maakt niet uit. 871 01:20:58,363 --> 01:20:59,572 Je komt er wel uit. 872 01:20:59,738 --> 01:21:01,738 Wat als ze niet met me wil praten? 873 01:21:01,988 --> 01:21:03,697 -Wat doe ik dan? -Het belangrijkste is 874 01:21:03,863 --> 01:21:05,363 dat je er nu bent. 875 01:21:05,613 --> 01:21:06,863 Het komt goed. 876 01:21:07,363 --> 01:21:09,572 Ik moet ophangen. Wees voorzichtig. 877 01:21:09,738 --> 01:21:11,363 -Ik bel je. -Succes. 878 01:21:11,613 --> 01:21:12,613 -Dag. -Dag. 879 01:21:12,863 --> 01:21:14,113 Bedankt. 880 01:21:23,988 --> 01:21:25,363 Ik vroeg me af 881 01:21:26,363 --> 01:21:29,488 of iemand je twee keer heeft geprobeerd te doden. 882 01:21:30,363 --> 01:21:31,238 Nee. 883 01:21:32,738 --> 01:21:33,988 Ben je bang? 884 01:21:34,613 --> 01:21:36,863 -Voor jou? -Niet voor mij, maar... 885 01:21:37,738 --> 01:21:40,488 -In het algemeen. -Constant. 886 01:21:44,363 --> 01:21:47,446 Ik heb ooit een hond gehad. 887 01:21:47,613 --> 01:21:49,363 Het was een heel lieve hond, 888 01:21:49,613 --> 01:21:52,446 maar hij werd gek. 889 01:21:52,613 --> 01:21:54,196 Hij werd agressief. 890 01:21:54,363 --> 01:21:56,238 Mijn grootvader had een truc. 891 01:21:56,488 --> 01:21:59,571 Wanneer de hond 892 01:21:59,738 --> 01:22:00,988 gek werd, 893 01:22:02,238 --> 01:22:04,321 stak hij een vinger in zijn kont. 894 01:22:04,488 --> 01:22:05,988 Hij kalmeerde meteen. 895 01:22:06,988 --> 01:22:08,238 En? 896 01:22:08,738 --> 01:22:09,946 En... 897 01:22:10,363 --> 01:22:12,446 Ik dacht dat 898 01:22:12,612 --> 01:22:15,071 jij dat misschien moet doen. 899 01:22:15,237 --> 01:22:17,112 Of zoiets. 900 01:22:24,362 --> 01:22:27,112 We weten niet hoe dit afloopt. 901 01:23:19,612 --> 01:23:20,862 Vincent? 902 01:23:35,861 --> 01:23:37,236 Wacht even. 903 01:23:44,736 --> 01:23:47,195 -Mijn hoofd doet pijn. -Laat zien. 904 01:23:47,361 --> 01:23:48,611 Je bloedt. 905 01:23:59,986 --> 01:24:02,111 Denk je dat het ons gaat lukken? 906 01:24:09,986 --> 01:24:11,111 Wat is dat? 907 01:24:12,361 --> 01:24:15,111 -Het klinkt als de Nederlanders. -Wat? 908 01:24:15,361 --> 01:24:18,569 Een stel Nederlandse jongens 909 01:24:18,736 --> 01:24:20,986 die hun boot vlakbij hebben liggen. 910 01:24:41,861 --> 01:24:42,861 We moeten gaan. 911 01:24:44,361 --> 01:24:45,611 We moeten weg. 912 01:24:46,194 --> 01:24:47,111 Snel. 913 01:25:34,735 --> 01:25:36,110 Wat is dit? 914 01:25:40,985 --> 01:25:42,110 Shit. 915 01:25:46,235 --> 01:25:47,610 We gaan kijken. 916 01:25:47,985 --> 01:25:49,610 Laten we... 917 01:26:26,609 --> 01:26:27,734 Ken je haar? 918 01:26:56,984 --> 01:26:58,234 Blijf staan. 919 01:27:00,234 --> 01:27:02,359 -Pap, wat doe je? -Kop dicht. 920 01:27:03,109 --> 01:27:04,359 Blijf staan. 921 01:27:06,484 --> 01:27:07,609 Ik ben het. 922 01:27:08,484 --> 01:27:10,817 -Wie is zij? -Mijn vriendin, Margaux. 923 01:27:10,984 --> 01:27:12,109 -Hallo. -Stil. 924 01:27:12,359 --> 01:27:13,609 Wat is er met je? 925 01:27:17,734 --> 01:27:18,734 Rustig. 926 01:27:19,609 --> 01:27:20,984 Wat zit er op je gezicht? 927 01:27:22,359 --> 01:27:23,234 We... 928 01:27:24,109 --> 01:27:24,942 Ze zijn... 929 01:27:25,109 --> 01:27:27,442 -Wat? -Ze kwamen naar het station. 930 01:27:27,609 --> 01:27:29,109 Wat is er met het station? 931 01:27:31,359 --> 01:27:32,484 Ze hebben haar vermoord. 932 01:27:33,109 --> 01:27:34,359 Het gebeurde zo snel. 933 01:27:34,942 --> 01:27:36,817 Leg het geweer neer. 934 01:27:36,984 --> 01:27:38,567 Zodat ik het kan begrijpen. 935 01:27:38,734 --> 01:27:39,984 Ik kon niet... 936 01:27:40,484 --> 01:27:41,609 Zo. 937 01:27:49,858 --> 01:27:51,608 Ze hebben haar vermoord. 938 01:27:51,983 --> 01:27:53,358 Mijn Jos. 939 01:27:59,233 --> 01:28:00,567 Verdomme. 940 01:28:00,733 --> 01:28:02,733 Wat is er in godsnaam aan de hand? 941 01:28:02,983 --> 01:28:05,608 Wat is er aan de hand? 942 01:28:10,358 --> 01:28:12,442 We wilden alleen yoga doen. 943 01:28:34,108 --> 01:28:37,108 -Waar ga je heen? -Roken. 944 01:29:09,608 --> 01:29:11,816 Hoi, Dave17. Gewoon om te zeggen... 945 01:29:12,483 --> 01:29:14,482 Een kort bericht om afscheid te nemen. 946 01:29:15,607 --> 01:29:17,607 Het is niet goed gegaan met mijn vrouw. 947 01:29:19,232 --> 01:29:23,482 Niemand probeert me nog te doden, maar ik wil niet leven. 948 01:29:24,607 --> 01:29:25,482 Ik stop ermee. 949 01:29:27,732 --> 01:29:29,982 Als je nog interesse hebt, 950 01:29:31,482 --> 01:29:33,441 stuur ik je de coördinaten 951 01:29:33,607 --> 01:29:35,357 van de Wachters-vluchtelingen. 952 01:29:37,107 --> 01:29:38,482 Dag. 953 01:29:42,857 --> 01:29:46,857 Hallo. Met Joachim. Spreek een bericht in. 954 01:29:50,607 --> 01:29:54,482 Hallo. Met Joachim. Spreek een bericht in. 955 01:30:14,982 --> 01:30:16,565 ...sommigen zijn er ernstig aan toe. 956 01:30:16,732 --> 01:30:19,357 Bedankt, Natacha. We krijgen een update... 957 01:30:19,607 --> 01:30:21,982 -Wat zegt de gps? -Honderdvijftig kilometer. 958 01:30:27,357 --> 01:30:30,440 We praten over de ongeëvenaarde 959 01:30:30,607 --> 01:30:33,815 golven van geweld in diverse steden door heel Frankrijk. 960 01:30:33,982 --> 01:30:37,065 Het ministerie van Binnenlandse Zaken raadt autorijden af 961 01:30:37,231 --> 01:30:40,606 en raadt aan om reizen uit te stellen en thuis te blijven 962 01:30:40,856 --> 01:30:42,690 tijdens deze golf van geweld. 963 01:30:42,856 --> 01:30:44,690 Zelfs aan de top heerst verdeeldheid. 964 01:30:44,856 --> 01:30:47,190 Er wordt verwacht dat de president zal spreken 965 01:30:47,356 --> 01:30:51,356 en er wordt gesproken over een avondklok tot alles weer normaal is. 966 01:30:51,606 --> 01:30:54,440 De president is bij Binnenlandse Zaken 967 01:30:54,606 --> 01:30:57,481 om alle mogelijke opties te overwegen. 968 01:30:57,731 --> 01:31:00,315 We praten over een toename van geweld, 969 01:31:00,481 --> 01:31:04,106 een heropleving van asociaal gedrag en zinloos geweld. 970 01:31:04,315 --> 01:31:07,439 Over enkele minuten is hier 971 01:31:07,648 --> 01:31:09,564 een professor en auteur van De barbaar in ons... 972 01:31:09,731 --> 01:31:11,731 Wacht. Wat doen we nu? 973 01:31:13,231 --> 01:31:16,481 -Kun je achteruit? -Nee. Het is geblokkeerd. 974 01:31:17,356 --> 01:31:20,731 -Ga hier links. -Dat kan niet. 975 01:31:20,981 --> 01:31:21,939 Ik herken ze. 976 01:31:22,106 --> 01:31:22,939 Zij zijn het. 977 01:31:23,106 --> 01:31:24,564 Zij hebben Jos vermoord. 978 01:31:24,731 --> 01:31:25,564 Rustig, pap. 979 01:31:25,731 --> 01:31:27,689 -Kalmeer. -Ik moet gaan. 980 01:31:27,856 --> 01:31:28,689 Hij heeft een mes. 981 01:31:28,856 --> 01:31:30,439 Ik zei toch dat zij het zijn. 982 01:31:30,606 --> 01:31:31,981 Blijf in de auto. 983 01:31:32,439 --> 01:31:33,731 Pap. 984 01:31:35,106 --> 01:31:37,106 Waar ga je heen? 985 01:31:37,356 --> 01:31:40,356 -Wat doet hij? -Ik weet het niet. Ik ben zo terug. 986 01:31:40,606 --> 01:31:42,606 Nee. Vincent. 987 01:32:23,730 --> 01:32:24,605 Pap. 988 01:32:52,980 --> 01:32:54,480 Stop. Verdomme. 989 01:33:03,063 --> 01:33:04,605 Pap. 990 01:33:05,855 --> 01:33:07,230 Pap. 991 01:33:42,604 --> 01:33:43,604 Vincent. 992 01:33:55,854 --> 01:33:56,854 Pap. 993 01:33:57,104 --> 01:33:58,479 Vincent. 994 01:34:01,479 --> 01:34:02,604 Pap. 995 01:34:08,604 --> 01:34:09,479 Vincent. 996 01:34:09,729 --> 01:34:11,979 Vincent. 997 01:34:12,729 --> 01:34:13,562 Ik zie hem niet. 998 01:34:13,979 --> 01:34:15,312 -Wie? -Mijn vader. 999 01:34:15,479 --> 01:34:18,354 -We gaan. -Ik laat mijn vader niet achter. 1000 01:34:18,854 --> 01:34:21,604 We worden vermoord. We moeten gaan. 1001 01:34:23,229 --> 01:34:24,562 -Kom op. -Kijk. 1002 01:34:24,729 --> 01:34:26,687 -Niemand valt me aan. -Hou op. 1003 01:34:26,854 --> 01:34:28,354 -Verdomme. -Kalmeer. 1004 01:34:28,604 --> 01:34:30,854 Niemand valt me meer aan. 1005 01:34:39,229 --> 01:34:40,479 Het spijt me. 1006 01:35:53,603 --> 01:35:55,603 We moeten de weg vinden. 1007 01:35:56,478 --> 01:35:57,311 Nee? 1008 01:35:58,478 --> 01:35:59,978 Wat denk jij? 1009 01:36:03,603 --> 01:36:04,603 Hé. 1010 01:36:06,603 --> 01:36:07,728 Vincent? 1011 01:36:09,853 --> 01:36:10,853 Wacht even. 1012 01:36:13,603 --> 01:36:14,727 Vincent? 1013 01:36:38,852 --> 01:36:40,352 Stop. 1014 01:36:45,602 --> 01:36:47,352 Stop. 1015 01:36:47,727 --> 01:36:48,977 Stop. 1016 01:39:02,600 --> 01:39:03,475 Wacht. 1017 01:39:05,559 --> 01:39:07,350 Wat is dat? 1018 01:39:07,850 --> 01:39:08,850 Wat? 1019 01:39:09,475 --> 01:39:11,100 -Margaux? -Ja. 1020 01:39:13,225 --> 01:39:14,600 Kom mee. 1021 01:39:15,850 --> 01:39:16,684 Shit. 1022 01:39:24,725 --> 01:39:26,350 Wacht. 1023 01:39:29,100 --> 01:39:30,475 Wat doe je? 1024 01:39:31,100 --> 01:39:32,100 Wacht even. 1025 01:39:44,600 --> 01:39:46,183 Sultan, kom. 1026 01:39:46,350 --> 01:39:47,600 Hier. 64166

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.