Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:49,544 --> 00:02:51,169
Ik had een vreemde droom.
2
00:02:52,669 --> 00:02:55,101
Ik was in een groot veld
3
00:02:55,419 --> 00:02:57,044
en mijn moeder was daar.
4
00:02:57,544 --> 00:03:00,169
Ze droeg een wijde jurk.
5
00:03:00,919 --> 00:03:02,794
Precies dezelfde jurk
6
00:03:03,127 --> 00:03:05,919
die ze altijd draagt.
7
00:03:06,544 --> 00:03:10,419
Maar er was daar een
grote kudde herten.
8
00:03:10,794 --> 00:03:12,044
Herten
9
00:03:12,919 --> 00:03:14,294
leven in het bos.
10
00:03:14,544 --> 00:03:17,044
Opeens verscheen er een gewei.
11
00:03:18,294 --> 00:03:19,794
Een hertengewei
12
00:03:20,169 --> 00:03:23,044
begon op het hoofd
van mijn moeder te groeien.
13
00:03:25,419 --> 00:03:26,794
Het was eng.
14
00:03:28,919 --> 00:03:30,794
Ik herkende haar echt.
15
00:03:31,793 --> 00:03:33,793
Alles was hetzelfde.
16
00:03:34,668 --> 00:03:35,918
Behalve
17
00:03:36,168 --> 00:03:37,918
het gewei op haar hoofd.
18
00:03:41,918 --> 00:03:44,793
Herten zijn prachtig.
Heb je er ooit een gezien?
19
00:03:45,793 --> 00:03:47,002
Het was prachtig,
20
00:03:47,168 --> 00:03:48,918
maar je moet je afvragen...
21
00:03:49,293 --> 00:03:51,668
Waarom had ze een gewei?
22
00:03:52,293 --> 00:03:53,377
Geweien
23
00:03:53,543 --> 00:03:56,668
zijn net tanden.
Ze staan voor de angst voor de dood.
24
00:03:57,168 --> 00:03:58,002
Dromen...
25
00:03:58,168 --> 00:03:59,793
-Wie is hij?
-Hij?
26
00:04:00,043 --> 00:04:01,668
Hij is een stagiair.
27
00:04:01,918 --> 00:04:04,293
-Hebben we een stagiair?
-Ja.
28
00:04:04,543 --> 00:04:07,168
-Hoe heet hij?
-Vraag het hem.
29
00:04:07,918 --> 00:04:09,793
-Hoe heet je?
-Hugo.
30
00:04:10,793 --> 00:04:12,793
Waar is mijn koffie, Hugo?
31
00:04:19,918 --> 00:04:21,043
Het is een...
32
00:04:23,668 --> 00:04:24,543
Sorry.
33
00:05:10,917 --> 00:05:11,917
Hé.
34
00:05:12,667 --> 00:05:13,542
Kalmeer.
35
00:05:15,917 --> 00:05:17,167
Hé, kalmeer.
36
00:05:18,292 --> 00:05:19,542
Hou op.
37
00:05:20,042 --> 00:05:20,876
Hou op.
38
00:05:23,751 --> 00:05:25,292
Hou op, Hugo.
39
00:05:27,292 --> 00:05:29,667
Verdomme. Hou op.
40
00:05:40,042 --> 00:05:41,667
Hij is vast overspannen.
41
00:05:42,917 --> 00:05:44,917
Hij is niet geschikt voor dit werk.
42
00:05:45,625 --> 00:05:48,542
Een klacht indienen
is niet de moeite waard.
43
00:05:48,750 --> 00:05:50,667
Dat geeft alleen maar problemen.
44
00:05:51,167 --> 00:05:52,917
Geen stagiairs meer.
45
00:05:54,917 --> 00:05:57,917
-Je kunt met HR praten als je wilt.
-Het gaat wel.
46
00:06:15,292 --> 00:06:17,167
-Ben je oké?
-Ja.
47
00:06:20,791 --> 00:06:22,416
-Zeker weten?
-Ja.
48
00:07:23,166 --> 00:07:24,791
-Hoi.
-Hé.
49
00:07:25,541 --> 00:07:26,666
Wat is dat?
50
00:07:27,541 --> 00:07:29,124
Leo, Léa, eten.
51
00:07:29,291 --> 00:07:30,916
Jullie bal.
52
00:07:31,874 --> 00:07:33,791
Dag, jongens.
53
00:07:40,916 --> 00:07:41,791
ROSE, 33 - DIRECTRICE
54
00:07:42,041 --> 00:07:43,041
MIRABELLE, 35 - INGENIEUR
55
00:08:20,165 --> 00:08:20,998
Sandro: alles goed.
56
00:08:21,165 --> 00:08:22,540
Anaïs: sterkte.
57
00:08:22,915 --> 00:08:24,790
Tom: ben je er?
58
00:08:57,415 --> 00:08:59,040
Hier is de ingang.
59
00:08:59,540 --> 00:09:00,873
De open keuken,
60
00:09:01,040 --> 00:09:01,998
het eiwit.
61
00:09:02,165 --> 00:09:03,540
Is dat een ei?
62
00:09:03,790 --> 00:09:05,540
-Ja.
-Waarom een ei?
63
00:09:05,790 --> 00:09:07,915
Omdat het een restaurant is
64
00:09:08,540 --> 00:09:11,123
-en er is een ei.
-Het heet 'Newton'.
65
00:09:11,289 --> 00:09:12,498
Dat staat daar.
66
00:09:12,664 --> 00:09:13,998
Ja, dus?
67
00:09:14,164 --> 00:09:16,539
'Newton' klinkt meer als een appel.
68
00:09:16,789 --> 00:09:18,873
Ze serveren kip, geen appels.
69
00:09:19,039 --> 00:09:21,914
De naam werkt niet met een ei.
70
00:09:22,414 --> 00:09:24,248
Er viel een appel op Newton.
71
00:09:24,414 --> 00:09:25,789
Het vertroebelt de boodschap.
72
00:09:26,039 --> 00:09:27,164
Niet waar.
73
00:09:27,414 --> 00:09:30,039
Appels doen me denken aan een dieet.
74
00:09:30,539 --> 00:09:31,873
Wat is dit? Een fout?
75
00:09:32,039 --> 00:09:34,289
-Nee.
-Het lijkt op ontbijtgranen.
76
00:09:39,664 --> 00:09:40,539
Stop.
77
00:09:45,289 --> 00:09:46,539
Hou op.
78
00:09:56,789 --> 00:09:57,914
Yves.
79
00:10:01,539 --> 00:10:02,414
Yves.
80
00:10:05,289 --> 00:10:06,122
Ik ben
81
00:10:06,289 --> 00:10:08,039
aangevallen door Yves.
82
00:10:08,914 --> 00:10:11,039
Ik zat op mijn werkplek
83
00:10:11,664 --> 00:10:13,622
en hij stak me meerdere keren
84
00:10:13,789 --> 00:10:14,622
met een pen.
85
00:10:14,789 --> 00:10:16,539
-Met een pen?
-Ja.
86
00:10:17,164 --> 00:10:17,997
Oké...
87
00:10:18,164 --> 00:10:19,664
Hij hield niet op.
88
00:10:19,914 --> 00:10:21,414
-Hij was...
-Ben jij van
89
00:10:21,664 --> 00:10:22,539
grafisch ontwerp?
90
00:10:22,789 --> 00:10:23,872
-Ja.
-Jij ook?
91
00:10:24,039 --> 00:10:25,497
Ik ben projectmanager.
92
00:10:25,664 --> 00:10:26,497
Manager?
93
00:10:26,664 --> 00:10:27,622
Boekhouding.
94
00:10:27,789 --> 00:10:29,414
Met wat boekhouding.
95
00:10:30,664 --> 00:10:31,622
Oké.
96
00:10:31,789 --> 00:10:33,913
Is er spanning tussen jullie?
97
00:10:34,913 --> 00:10:38,163
Soms is er competitie tussen collega's.
98
00:10:38,913 --> 00:10:41,038
Heeft hij je het blauwe oog gegeven?
99
00:10:41,788 --> 00:10:42,788
-Nee.
-Nee.
100
00:10:43,913 --> 00:10:45,372
-Ik heb dit gedaan.
-Ja.
101
00:10:45,538 --> 00:10:47,538
Een collega heeft het gefilmd.
102
00:10:48,038 --> 00:10:49,038
Mag ik?
103
00:10:51,288 --> 00:10:52,872
-Zie je dat?
-Nog niet.
104
00:10:53,038 --> 00:10:55,247
Laat eens zien. Druk ik hier?
105
00:10:55,413 --> 00:10:56,788
In het midden, ja.
106
00:10:57,788 --> 00:10:59,413
Het is zeker... O, jee.
107
00:11:00,163 --> 00:11:02,371
-Gewelddadig.
-Je ziet
108
00:11:02,538 --> 00:11:04,371
dat ik niet in mijn normale doen ben.
109
00:11:04,663 --> 00:11:06,246
Die heb ik nog nooit gezien.
110
00:11:06,413 --> 00:11:07,246
Die heb ik
111
00:11:07,413 --> 00:11:09,413
en ik kan me niets herinneren.
112
00:11:09,663 --> 00:11:10,496
Iedereen zei:
113
00:11:10,663 --> 00:11:12,996
'Dat is niets voor jou.
Wat heb je gedaan?'
114
00:11:13,163 --> 00:11:14,246
Het is zorgelijk.
115
00:11:14,413 --> 00:11:17,413
Ik moet zeggen
dat het een flinke aanval is.
116
00:11:18,788 --> 00:11:19,871
Ik begrijp het niet.
117
00:11:20,038 --> 00:11:21,496
Niet huilen.
118
00:11:21,663 --> 00:11:23,663
We zoeken het tot de bodem uit.
119
00:11:23,913 --> 00:11:24,746
Ik denk dat je,
120
00:11:24,913 --> 00:11:26,788
ik weet het niet,
121
00:11:27,163 --> 00:11:28,288
even afwezig was.
122
00:11:30,788 --> 00:11:32,371
Dat kan iedereen overkomen.
123
00:11:32,538 --> 00:11:34,496
-Ik denk het.
-Het is de druk.
124
00:11:34,663 --> 00:11:35,871
Werkdruk.
125
00:11:36,038 --> 00:11:38,038
Zover is het dus gekomen.
126
00:11:38,538 --> 00:11:39,913
Deze is van jou.
127
00:11:40,413 --> 00:11:42,621
-Dien je een klacht in?
-Nee.
128
00:11:42,788 --> 00:11:44,996
Jij niet. Ga jij een klacht indienen?
129
00:11:45,538 --> 00:11:46,371
Nee.
130
00:11:46,788 --> 00:11:47,621
Mooi.
131
00:11:47,788 --> 00:11:48,913
Bedankt.
132
00:11:49,163 --> 00:11:50,788
Geef elkaar de hand.
133
00:11:53,163 --> 00:11:53,996
Zo.
134
00:11:54,163 --> 00:11:55,621
Ga samen iets drinken.
135
00:11:55,788 --> 00:11:56,913
Als collega's.
136
00:11:58,037 --> 00:11:58,912
Ja.
137
00:11:59,287 --> 00:12:01,037
Dat zou geweldig zijn.
138
00:12:03,746 --> 00:12:04,746
Hoe voel je je?
139
00:12:04,912 --> 00:12:06,371
-Veel beter.
-Ja?
140
00:12:06,537 --> 00:12:08,037
De pijn is weg.
141
00:12:10,537 --> 00:12:13,912
Je weet dat we iets
met deze situatie moeten doen.
142
00:12:14,412 --> 00:12:16,871
En dat we een oplossing moeten vinden
143
00:12:17,037 --> 00:12:18,871
zodat de boel kalmeert.
144
00:12:19,037 --> 00:12:19,912
Zeker.
145
00:12:20,162 --> 00:12:22,246
-Yves en ik hebben erover gepraat.
-Oké.
146
00:12:22,412 --> 00:12:24,371
-Ik dien geen klacht in.
-Oké.
147
00:12:24,537 --> 00:12:25,371
Ik herinner me
148
00:12:25,537 --> 00:12:27,412
dat je zei
149
00:12:27,662 --> 00:12:30,870
dat je het niet erg vindt en zelfs liever
150
00:12:31,037 --> 00:12:32,787
op afstand werkt.
151
00:12:33,037 --> 00:12:34,912
-Niet waar.
-Jawel.
152
00:12:35,287 --> 00:12:36,995
-Ik heb niet...
-Het zal wel.
153
00:12:37,162 --> 00:12:38,537
Het maakt niet uit.
154
00:12:38,787 --> 00:12:41,412
Misschien is dit een goed moment
155
00:12:41,912 --> 00:12:44,037
om even op adem te komen.
156
00:12:44,370 --> 00:12:45,495
Het gaat prima.
157
00:12:45,662 --> 00:12:48,162
Misschien voel jij je prima, maar
158
00:12:50,620 --> 00:12:52,495
de anderen niet.
159
00:12:52,662 --> 00:12:54,912
Voelt het team zich niet goed?
160
00:12:55,162 --> 00:12:57,745
Nee. Dat is duidelijk.
161
00:12:57,912 --> 00:13:00,120
-Ik ga naar klanten toe.
-Dat is...
162
00:13:00,287 --> 00:13:02,162
Ik zou nog rustig
163
00:13:02,662 --> 00:13:04,662
-aan mijn bureau kunnen werken.
-Ja.
164
00:13:04,912 --> 00:13:07,412
-Goed.
-Op afstand zou beter zijn.
165
00:13:07,787 --> 00:13:10,412
Vat het niet verkeerd op, Vincent.
166
00:13:10,662 --> 00:13:13,287
Je weet dat ik een hoge dunk van je heb.
167
00:13:14,287 --> 00:13:16,162
Het is voor iedereen beter.
168
00:13:17,412 --> 00:13:18,245
Oké?
169
00:13:27,161 --> 00:13:28,120
Is hij hier nog?
170
00:13:29,036 --> 00:13:32,411
Zijn stage loopt deze week af, dus...
171
00:13:34,661 --> 00:13:35,786
Hugo Monnier.
172
00:13:36,036 --> 00:13:38,786
Hij ging naar
de Jean Jaures-school in Blois.
173
00:13:39,411 --> 00:13:42,161
Toen de EMFPA in Rennes.
174
00:13:43,286 --> 00:13:46,411
En hij liep stage bij EPSL.
175
00:13:46,786 --> 00:13:49,036
Ik bedoel VARTE.
176
00:13:50,911 --> 00:13:52,536
Daar was Yves toch ook?
177
00:13:53,119 --> 00:13:54,661
-Ik weet het niet.
-Nee?
178
00:13:55,661 --> 00:13:57,536
Er is drukte over mij.
179
00:13:58,286 --> 00:14:00,786
-Zijn er geruchten over me?
-Nee.
180
00:14:03,286 --> 00:14:04,786
-Weet je dat zeker?
-Ja.
181
00:14:35,036 --> 00:14:35,869
Hoi.
182
00:14:36,786 --> 00:14:37,744
Hallo.
183
00:14:37,911 --> 00:14:39,536
-Ik ben Vincent.
-Eva.
184
00:14:42,036 --> 00:14:43,036
Hoe is het?
185
00:14:43,286 --> 00:14:44,661
Geweldig.
186
00:14:45,036 --> 00:14:47,160
-Sorry dat ik te laat ben.
-Geeft niet.
187
00:14:50,410 --> 00:14:51,410
Gaat het wel?
188
00:14:52,494 --> 00:14:55,535
Ik heb mijn profielfoto
nog niet bijgewerkt.
189
00:14:58,660 --> 00:15:01,119
Heb je gevochten?
190
00:15:01,285 --> 00:15:04,285
Nee. Een stagiair op het werk
191
00:15:04,994 --> 00:15:06,535
sloeg me met een laptop.
192
00:15:08,660 --> 00:15:10,410
-Serieus?
-Ik meen het.
193
00:15:11,244 --> 00:15:13,535
Toen stak de boekhouder me.
194
00:15:14,160 --> 00:15:16,160
Echt gestoken.
195
00:15:17,910 --> 00:15:20,535
-Is dit een grapje?
-Nee. Het is waar.
196
00:15:21,410 --> 00:15:22,785
Zonder reden?
197
00:15:24,660 --> 00:15:27,035
Misschien ligt het aan mijn uiterlijk.
198
00:15:28,660 --> 00:15:31,285
Ben je al lang single?
199
00:15:31,785 --> 00:15:34,243
Niet zo lang. Ik werk samen met mijn ex.
200
00:15:34,410 --> 00:15:37,160
-Het is oké.
-Heftig op jouw werk.
201
00:15:37,785 --> 00:15:39,118
-Toch?
-Het is behelpen.
202
00:15:39,285 --> 00:15:41,243
Je ex, de stagiair...
203
00:15:41,410 --> 00:15:42,493
Wat doe jij?
204
00:15:42,910 --> 00:15:44,993
Projectmanager in de autosector.
205
00:15:45,160 --> 00:15:46,493
Loopt dat goed?
206
00:15:46,660 --> 00:15:47,868
Ja. Goed.
207
00:15:48,035 --> 00:15:49,493
Minder hectisch dan jij.
208
00:15:49,660 --> 00:15:51,743
Niemand gooit dingen.
209
00:15:51,910 --> 00:15:53,368
Mijn ex is er niet.
210
00:15:53,535 --> 00:15:55,160
Het is rustig.
211
00:15:55,410 --> 00:15:56,743
En ben je
212
00:15:56,910 --> 00:15:58,660
van plan om daar te blijven?
213
00:16:09,785 --> 00:16:12,034
Het spijt me, ik moet naar huis.
214
00:18:34,283 --> 00:18:37,491
Het is onmogelijk
om de software bij te werken.
215
00:18:37,658 --> 00:18:40,033
Je weet hoe het is.
216
00:18:41,033 --> 00:18:42,783
Hoe gaat het met het bedrijf?
217
00:18:44,533 --> 00:18:46,783
Alex zei dat je
de Thermox-briefing zou sturen.
218
00:18:47,658 --> 00:18:49,908
De Thermox-briefing?
219
00:18:50,783 --> 00:18:52,533
Ik heb niets ontvangen.
220
00:18:53,908 --> 00:18:55,408
Hebben ze je niet gebeld?
221
00:18:55,658 --> 00:18:56,991
Nee. Hoezo?
222
00:18:57,158 --> 00:19:00,366
-Moeten ze me iets vertellen?
-Ik weet het niet.
223
00:19:00,532 --> 00:19:02,491
Je weet dat het een puinhoop is.
224
00:19:05,407 --> 00:19:07,657
-Trouwens...
-Ik moet ophangen.
225
00:19:59,282 --> 00:20:00,365
BEZETEN
226
00:20:00,532 --> 00:20:03,907
EEN BEZETEN MAN VALT
KLANTEN EN WERKNEMERS AAN
227
00:20:10,532 --> 00:20:11,407
WOEDE - GEWELD
228
00:20:13,282 --> 00:20:14,282
VOETBALGEWELD
229
00:20:25,906 --> 00:20:28,031
ONTKETENING VAN GEWELD
230
00:20:57,031 --> 00:21:00,281
Voelt u de laatste tijd woede?
231
00:21:01,531 --> 00:21:02,406
Ja.
232
00:21:02,656 --> 00:21:04,531
Op wie was de woede gericht?
233
00:21:05,406 --> 00:21:07,489
Iedereen die me niet gelooft.
234
00:21:07,656 --> 00:21:09,656
Niet degenen die u hebben aangevallen?
235
00:21:10,531 --> 00:21:11,906
Ik kan zien...
236
00:21:12,281 --> 00:21:14,656
Hoe zal ik het zeggen?
Ze zijn zichzelf niet.
237
00:21:15,031 --> 00:21:16,864
Ze hebben een lege blik.
238
00:21:17,406 --> 00:21:18,781
Ze vallen me aan.
239
00:21:19,531 --> 00:21:20,906
Ik vind het verrassend
240
00:21:21,531 --> 00:21:24,156
dat u met mensen vocht
241
00:21:24,406 --> 00:21:25,864
zonder woede te voelen.
242
00:21:26,031 --> 00:21:28,656
Ik vocht niet. Ik werd aangevallen.
243
00:21:28,906 --> 00:21:30,281
Wist u dat honden
244
00:21:30,781 --> 00:21:32,656
die worden aangevallen door andere honden
245
00:21:33,781 --> 00:21:35,906
bang worden voor honden?
246
00:21:36,656 --> 00:21:37,906
Dat is normaal.
247
00:21:39,031 --> 00:21:40,406
Aan de andere kant
248
00:21:40,781 --> 00:21:42,156
worden de andere honden
249
00:21:43,031 --> 00:21:45,281
nerveus en vaak
250
00:21:45,906 --> 00:21:48,780
wordt de hond onmiddellijk aangevallen.
251
00:21:52,405 --> 00:21:53,780
Ik ben geen hond.
252
00:21:54,280 --> 00:21:55,155
Nee, maar...
253
00:21:56,280 --> 00:22:00,530
Ik denk dat u aandacht wilt
van degenen die u aanvallen.
254
00:22:02,655 --> 00:22:03,905
Wat denkt u?
255
00:22:09,489 --> 00:22:10,322
DAKLOOS
256
00:22:10,489 --> 00:22:11,322
AUTO
257
00:22:11,489 --> 00:22:12,322
EEN VREEMDE
258
00:22:12,489 --> 00:22:13,322
KENNIS
259
00:22:13,489 --> 00:22:14,322
VREEMDE
260
00:22:14,489 --> 00:22:15,322
MOTIEF?
261
00:22:18,530 --> 00:22:20,530
BEGIN VAN DE AANVAL - OOGCONTACT
262
00:22:21,405 --> 00:22:23,405
EINDE VAN DE AANVAL?
263
00:23:40,404 --> 00:23:42,654
BEGIN VAN DE AANVAL - OOGCONTACT
264
00:23:45,529 --> 00:23:47,404
EINDE VAN DE AANVAL - EINDE OOGCONTACT
265
00:25:17,778 --> 00:25:18,653
O, shit.
266
00:25:36,528 --> 00:25:38,278
Ettertje.
267
00:25:40,653 --> 00:25:42,403
Wat wil je?
268
00:25:43,278 --> 00:25:44,403
Ettertje.
269
00:25:50,403 --> 00:25:51,778
Verdomme.
270
00:25:53,153 --> 00:25:54,903
Wat doe je?
271
00:25:56,153 --> 00:25:57,278
Wat is er aan de hand?
272
00:26:00,902 --> 00:26:02,402
Thierry.
273
00:26:03,902 --> 00:26:04,902
Thierry.
274
00:26:07,652 --> 00:26:09,652
Doe open, Vincent.
275
00:26:09,902 --> 00:26:11,777
Wat is er met mijn kinderen gebeurd?
276
00:26:12,027 --> 00:26:13,736
Ze vielen me aan.
277
00:26:14,027 --> 00:26:15,152
Het zijn kinderen.
278
00:26:16,152 --> 00:26:18,152
Ze hadden ruzie. Hij sloeg mijn kinderen.
279
00:26:18,402 --> 00:26:19,236
Doe open.
280
00:26:21,652 --> 00:26:23,277
Kunnen we helpen?
281
00:26:25,527 --> 00:26:26,361
Wat is er?
282
00:26:26,527 --> 00:26:28,777
Wat doe je? Doe open.
283
00:26:29,902 --> 00:26:32,402
Doe de deur open, verdomme.
284
00:26:33,652 --> 00:26:35,027
Vincent. Doe open.
285
00:26:37,027 --> 00:26:38,735
Doe open.
286
00:26:39,652 --> 00:26:41,110
Doe de deur open.
287
00:26:41,277 --> 00:26:43,902
Ik bel de politie. Doe open.
288
00:26:44,777 --> 00:26:45,777
Rustig aan.
289
00:26:46,652 --> 00:26:48,652
Misschien is er een andere manier.
290
00:26:49,152 --> 00:26:51,402
Ik bel de politie. Dit is niet voorbij.
291
00:26:53,777 --> 00:26:55,152
Ze gaan de deur forceren.
292
00:26:58,902 --> 00:27:00,777
Nog een fijne avond.
293
00:28:16,026 --> 00:28:18,151
Hallo. Naar Villeurbanne.
294
00:29:10,025 --> 00:29:11,859
Wat doe je hier?
295
00:29:12,900 --> 00:29:14,275
Hoi, pap.
296
00:29:14,525 --> 00:29:16,609
O, jee. Ben je gewond?
297
00:29:16,775 --> 00:29:18,108
Het is maar een kras.
298
00:29:18,275 --> 00:29:20,275
Heeft iemand je gekrabd?
299
00:29:21,150 --> 00:29:23,025
-Ik kan het niet zien.
-Sorry.
300
00:29:24,025 --> 00:29:25,483
Ik heb de Peugeot nodig.
301
00:29:25,650 --> 00:29:28,150
De sleutels liggen daar. Zoals altijd.
302
00:29:29,025 --> 00:29:30,775
-Sliep je?
-Ja.
303
00:29:32,275 --> 00:29:33,150
Vincent.
304
00:29:33,525 --> 00:29:35,608
Je had kunnen bellen
305
00:29:35,775 --> 00:29:36,650
voor je kwam.
306
00:29:36,858 --> 00:29:39,400
-Om me het te laten weten.
-Ik had geen tijd.
307
00:29:40,275 --> 00:29:42,150
Ik pak de sleutels van het buitenhuis.
308
00:29:44,150 --> 00:29:45,900
Ik heb een pauze nodig.
309
00:29:47,775 --> 00:29:48,608
Is er iemand?
310
00:29:49,775 --> 00:29:50,775
Het is Jos.
311
00:29:51,400 --> 00:29:52,275
-Jos?
-Ja.
312
00:29:52,900 --> 00:29:54,400
De yogi?
313
00:29:55,275 --> 00:29:56,983
Wonen jullie samen?
314
00:29:57,150 --> 00:29:58,400
Ja.
315
00:29:59,775 --> 00:30:03,150
Bedoel je een 'pauze'
met hoe heet ze ook alweer?
316
00:30:03,525 --> 00:30:04,983
-Audrey.
-Ja.
317
00:30:05,900 --> 00:30:08,400
Het is momenteel een beetje ingewikkeld.
318
00:30:09,275 --> 00:30:10,650
Heb je het verpest?
319
00:30:11,025 --> 00:30:12,400
Nee.
320
00:30:12,900 --> 00:30:13,983
Ik ben moe.
321
00:30:14,149 --> 00:30:17,149
Welterusten. Sorry
dat ik je wakker heb gemaakt.
322
00:30:18,399 --> 00:30:19,899
Waar ga je heen?
323
00:30:20,608 --> 00:30:21,733
Naar mijn kamer.
324
00:30:21,899 --> 00:30:24,899
Je hebt geen kamer. Die heb je wel, maar
325
00:30:25,274 --> 00:30:26,774
we zijn aan het renoveren.
326
00:30:27,024 --> 00:30:30,649
-Het is maar voor één nacht.
-Ja, maar het is een troep.
327
00:30:31,149 --> 00:30:34,483
Jos heeft veel ruimte nodig
328
00:30:34,649 --> 00:30:35,608
voor yogalessen.
329
00:30:35,774 --> 00:30:37,983
-Waar zijn mijn spullen?
-In dozen.
330
00:30:38,149 --> 00:30:40,399
In de garage. Geen zorgen,
331
00:30:40,649 --> 00:30:42,274
je kunt er altijd bij.
332
00:30:42,899 --> 00:30:44,607
Je weet dat dit je thuis is.
333
00:30:44,774 --> 00:30:47,274
Maar op jouw leeftijd
kun je niet binnenvallen
334
00:30:47,524 --> 00:30:49,107
zonder waarschuwing.
335
00:30:49,274 --> 00:30:51,732
-Je kunt op de bank slapen.
-Het is goed.
336
00:30:51,899 --> 00:30:55,274
Maar je kunt beter 's nachts
naar Pélan rijden.
337
00:30:55,774 --> 00:30:57,524
Dan is er minder verkeer.
338
00:30:58,024 --> 00:31:02,232
Wil je een lekker kopje koffie
voor onderweg?
339
00:31:02,399 --> 00:31:03,357
Nee, bedankt.
340
00:31:03,524 --> 00:31:04,649
Ik moet gaan.
341
00:31:05,774 --> 00:31:08,857
Het zal je goed doen. Wees voorzichtig.
342
00:31:09,024 --> 00:31:10,399
Geen zorgen.
343
00:32:37,773 --> 00:32:38,648
Hallo.
344
00:32:40,898 --> 00:32:42,023
Niet bang zijn.
345
00:32:43,273 --> 00:32:44,606
Ga zitten.
346
00:32:44,773 --> 00:32:47,481
-Ik zag je daarstraks.
-Wat heb je gezien?
347
00:32:48,273 --> 00:32:50,273
Je kocht binnen een broodje.
348
00:32:51,273 --> 00:32:52,898
Je vermeed de caissière.
349
00:32:53,731 --> 00:32:55,273
Je keek niet naar haar.
350
00:32:56,273 --> 00:32:57,773
-Hoezo?
-Dat weet je.
351
00:32:58,023 --> 00:33:00,523
Jij moet ook vermijden
dat ze naar je kijken.
352
00:33:01,148 --> 00:33:03,647
Vreemd om te beseffen
dat we niet alleen zijn.
353
00:33:04,522 --> 00:33:05,772
Alleen waarin?
354
00:33:07,897 --> 00:33:09,356
Wat zit er op het broodje?
355
00:33:10,397 --> 00:33:11,647
Tonijn en mayonaise.
356
00:33:12,481 --> 00:33:13,522
Mag ik?
357
00:33:14,397 --> 00:33:16,272
Ja. Hier.
358
00:33:21,647 --> 00:33:22,522
Bedankt.
359
00:33:28,522 --> 00:33:29,772
Naar mij kun je kijken.
360
00:33:31,022 --> 00:33:33,147
We ervaren hetzelfde.
361
00:33:33,647 --> 00:33:36,022
Hetzelfde probleem. Dezelfde strijd.
362
00:33:37,147 --> 00:33:38,605
Hoelang heb jij het al?
363
00:33:38,772 --> 00:33:40,272
Hoelang wat?
364
00:33:41,897 --> 00:33:43,522
Dat ze je proberen te vermoorden.
365
00:33:48,772 --> 00:33:51,147
Willen mensen jou ook vermoorden?
366
00:33:56,522 --> 00:33:58,522
Je komt iemand tegen,
367
00:33:59,522 --> 00:34:00,355
die kijkt naar je
368
00:34:00,522 --> 00:34:02,022
en bespringt je dan?
369
00:34:02,897 --> 00:34:03,730
Ja.
370
00:34:04,147 --> 00:34:05,605
Al zeven maanden.
371
00:34:06,522 --> 00:34:07,647
Is het een virus?
372
00:34:08,397 --> 00:34:09,230
Geen idee.
373
00:34:09,397 --> 00:34:11,647
Maar er zijn er steeds meer zoals wij.
374
00:34:12,147 --> 00:34:14,772
Er zijn websites en blogs over.
375
00:34:16,272 --> 00:34:18,897
De beste is 'Het Wachtersblog'.
376
00:34:19,522 --> 00:34:22,147
-Dat klinkt als het leger.
-Helemaal niet.
377
00:34:23,147 --> 00:34:26,646
Het is meer een site
voor 'jager-verzamelaars'.
378
00:34:27,646 --> 00:34:28,646
Ze bespreken
379
00:34:29,396 --> 00:34:31,730
hoe we ons kunnen aanpassen
380
00:34:31,896 --> 00:34:33,730
en ermee kunnen leven.
381
00:34:35,021 --> 00:34:36,771
Kun jij jezelf hechten?
382
00:34:37,146 --> 00:34:38,771
-Mijn huid hechten?
-Ja.
383
00:34:39,396 --> 00:34:41,646
-Nee.
-Dat moet je leren.
384
00:34:42,396 --> 00:34:45,021
Om alleen te leven.
Ziekenhuizen zijn te gevaarlijk.
385
00:34:45,396 --> 00:34:46,771
Niemand kan je helpen.
386
00:34:47,396 --> 00:34:49,521
Maar waarom wij?
387
00:34:49,896 --> 00:34:51,396
De echte vraag
388
00:34:51,896 --> 00:34:54,896
is niet 'waarom',
maar hoelang we nog hebben.
389
00:34:58,396 --> 00:34:59,521
Het lijkt misschien niet zo,
390
00:35:00,396 --> 00:35:02,646
maar ik was professor aan de universiteit.
391
00:35:13,896 --> 00:35:16,771
-Ik ga.
-Word je nog steeds aangevallen?
392
00:35:19,771 --> 00:35:21,354
Kunnen we contact houden?
393
00:35:21,521 --> 00:35:24,104
Je vindt me op de Wachters-website.
394
00:35:24,271 --> 00:35:25,521
Ik ben 'JoachimDB'.
395
00:35:26,021 --> 00:35:28,021
Neem een hond. Dat is belangrijk.
396
00:35:28,396 --> 00:35:31,521
Die valt je niet aan
en hij ruikt dingen. Bedankt.
397
00:35:32,021 --> 00:35:35,146
Ik ben Vincent.
Wat is je gebruikersnaam ook alweer?
398
00:35:35,771 --> 00:35:37,271
JoachimDB.
399
00:38:21,019 --> 00:38:23,144
DE WACHTERS
400
00:38:33,144 --> 00:38:36,394
BEN JE EEN WACHTER GEWORDEN
401
00:38:36,894 --> 00:38:38,893
JE DENKT DAT JE EEN WACHTER BENT
402
00:38:39,143 --> 00:38:41,768
WORD NU LID
403
00:38:42,268 --> 00:38:45,393
WACHTERS WORDEN AFGESLOTEN
VAN DE BUITENWERELD
404
00:38:51,143 --> 00:38:54,518
WAAROM WE WACHTERS ZIJN
405
00:38:57,143 --> 00:39:01,518
Hallo. Ik heb dit blog net ontdekt.
Kun je me zeggen...
406
00:39:05,518 --> 00:39:09,268
Met hoeveel zijn we? Sinds wanneer?
Is het een virus? Wie is besmet?
407
00:39:12,518 --> 00:39:14,143
Maak een profiel aan.
408
00:39:17,893 --> 00:39:19,268
VERWIJDER SOCIAL MEDIA-ACCOUNTS
409
00:39:21,143 --> 00:39:23,268
VERWIJDER SOCIAL MEDIA
MAAK EEN NIEUWE E-MAIL
410
00:39:43,643 --> 00:39:45,143
VERWIJDER GEGEVENS
411
00:39:45,393 --> 00:39:46,976
JAMMER DAT JE ONS VERLAAT
412
00:39:47,143 --> 00:39:48,768
SLUIT VENSTER
413
00:39:49,018 --> 00:39:50,268
VERWIJDER ACCOUNT
414
00:39:50,518 --> 00:39:53,226
BEVESTIGEN
415
00:39:53,393 --> 00:39:54,518
DIT IS ONOMKEERBAAR
416
00:39:54,768 --> 00:39:56,851
VERWIJDER ACCOUNT
417
00:39:57,018 --> 00:39:59,018
JE HEBT GEEN TOEGANG MEER TOT JE E-MAIL
418
00:40:02,393 --> 00:40:04,101
AANMELDEN
419
00:40:04,267 --> 00:40:06,767
VUL FORMULIER IN
WACHTERS-GEBRUIKERSNAAM
420
00:40:15,767 --> 00:40:17,101
WACHTERS-GEBRUIKERSNAAM,
DAVE17
421
00:40:17,267 --> 00:40:18,976
AANMELDEN
422
00:40:19,142 --> 00:40:20,892
'LA VIGILANTE' BEHANDELT JE VERZOEK
423
00:40:21,142 --> 00:40:23,726
GEFELICITEERD
JE BENT GOEDGEKEURD
424
00:40:40,642 --> 00:40:41,892
Ik heb een pakket.
425
00:40:46,267 --> 00:40:47,517
Nee.
426
00:40:48,892 --> 00:40:50,767
-Zet maar daar neer.
-Hier?
427
00:40:57,017 --> 00:40:59,267
-Fijne dag.
-Aardig.
428
00:41:00,642 --> 00:41:02,017
Doe je best.
429
00:41:08,267 --> 00:41:09,767
Vincent? Ik wist niet zeker
430
00:41:10,017 --> 00:41:11,725
-of jij het was.
-Ik ben het.
431
00:41:11,892 --> 00:41:13,725
Ben je hier al lang?
432
00:41:14,517 --> 00:41:15,517
Ik ben er net.
433
00:41:15,767 --> 00:41:17,725
Ja. Anders had ik je wel gezien.
434
00:41:17,892 --> 00:41:19,350
-Ken je Jeanne?
-Nee.
435
00:41:19,517 --> 00:41:20,350
Zeg gedag, Jeanne.
436
00:41:20,517 --> 00:41:21,350
Hoi.
437
00:41:21,517 --> 00:41:23,475
Vincent en ik brachten
de zomers samen door.
438
00:41:23,642 --> 00:41:25,767
We hebben veel dingen samen gedaan.
439
00:41:27,516 --> 00:41:30,100
-Je kende Yvan, haar vader, toch?
-Nee.
440
00:41:30,266 --> 00:41:32,141
Zelfs niet voor het ongeluk?
441
00:41:32,475 --> 00:41:35,100
-Nee.
-Je bent hier zolang niet geweest.
442
00:41:35,266 --> 00:41:36,891
-Heb je vakantie?
-Ja.
443
00:41:37,266 --> 00:41:39,475
Kom vanavond eten.
444
00:41:39,641 --> 00:41:40,725
Ik kan vanavond niet.
445
00:41:40,891 --> 00:41:44,350
Een andere keer.
Als je komt, ik woon achter.
446
00:41:44,516 --> 00:41:47,225
Ik verhuur mijn huis omdat
447
00:41:47,391 --> 00:41:49,891
mijn educatieve boerderij
niet heeft gewerkt.
448
00:41:50,141 --> 00:41:51,516
Ik zal je erover vertellen.
449
00:41:51,766 --> 00:41:53,016
Kom langs.
450
00:41:54,516 --> 00:41:55,641
Laat los, Jeanne.
451
00:41:58,016 --> 00:41:59,224
-Kom langs.
-Ik moet gaan.
452
00:41:59,391 --> 00:42:00,849
Trouwens,
453
00:42:01,016 --> 00:42:04,224
ik denk dat jouw septic tank
lekt in mijn tuin.
454
00:42:04,391 --> 00:42:05,391
Het stinkt
455
00:42:05,641 --> 00:42:07,474
-heel erg.
-Ik regel het.
456
00:42:07,641 --> 00:42:09,599
Kom morgen langs.
457
00:42:09,766 --> 00:42:12,099
-Kom wanneer je wilt.
-Ja. Oké.
458
00:42:12,266 --> 00:42:13,641
Laat het hek los.
459
00:42:19,516 --> 00:42:22,141
Ik ben Vincent van het tankstation.
Ben je er?
460
00:42:27,016 --> 00:42:30,516
Gebruik niet je echte naam.
Alleen je gebruikersnaam.
461
00:42:37,266 --> 00:42:40,224
Ik ben alleen op het platteland.
Het gebeurt nog steeds.
462
00:42:40,391 --> 00:42:42,349
Je kunt niemand zien.
463
00:42:42,516 --> 00:42:44,974
Dat is je nieuwe leven.
Praat via berichten.
464
00:42:45,141 --> 00:42:47,141
Neem een hond als je die nog niet hebt.
465
00:42:58,265 --> 00:42:59,140
Shit.
466
00:43:54,015 --> 00:43:55,015
Hallo.
467
00:43:55,515 --> 00:43:58,098
-Hallo.
-Ik dacht al dat er iemand was.
468
00:43:58,265 --> 00:44:01,015
Ik zag de vintage Peugeot. Een schoonheid.
469
00:44:02,015 --> 00:44:04,640
Je hebt een probleem met de septic tank.
470
00:44:04,890 --> 00:44:06,640
Dat heb ik vijf jaar terug gehad.
471
00:44:07,140 --> 00:44:10,098
Heb je de post ontvangen?
472
00:44:10,265 --> 00:44:11,348
Die was niet voor mij.
473
00:44:11,515 --> 00:44:12,973
Ik geloof dat het een boete was.
474
00:44:13,140 --> 00:44:14,223
Van mijn vader.
475
00:44:14,390 --> 00:44:16,889
Niet slecht voor een vrijgezel.
476
00:44:17,139 --> 00:44:18,639
Fijne dag.
477
00:44:19,889 --> 00:44:21,139
Verdomme.
478
00:45:22,014 --> 00:45:23,264
Hou op.
479
00:47:24,887 --> 00:47:26,387
Klootzak.
480
00:48:11,512 --> 00:48:12,470
Hou op.
481
00:48:14,137 --> 00:48:17,137
Dit is jouw schuld. Verdomme.
482
00:49:45,636 --> 00:49:48,511
KENNEL VAN RETZ - ASIEL
HONDENTRAINING - VOER TE KOOP
483
00:51:01,385 --> 00:51:02,510
Kom.
484
00:51:10,385 --> 00:51:12,885
Je bent sterk. Laat los.
485
00:51:14,260 --> 00:51:16,135
Laat los.
486
00:51:17,759 --> 00:51:19,634
Kom op. Laat los. Goed zo.
487
00:51:45,634 --> 00:51:47,884
Sultan.
488
00:52:06,134 --> 00:52:06,967
Sultan.
489
00:52:07,509 --> 00:52:09,134
Kom. Spring erop.
490
00:52:10,384 --> 00:52:11,259
Zit.
491
00:52:11,884 --> 00:52:12,884
Zo.
492
00:52:25,884 --> 00:52:27,884
Nieuwe taser ontvangen.
493
00:52:30,259 --> 00:52:33,884
We praten over
een algemeen klimaat van geweld.
494
00:52:34,134 --> 00:52:38,092
Statistieken en sociologen vertellen ons
495
00:52:38,259 --> 00:52:40,342
dat de samenleving nu harder is dan ooit.
496
00:52:40,509 --> 00:52:42,383
Wat ze niet vertellen,
497
00:52:42,633 --> 00:52:47,092
is de litanie
van wat we nu asociaal gedrag noemen.
498
00:52:47,258 --> 00:52:50,467
En de toename van zinloos geweld.
499
00:52:50,633 --> 00:52:54,092
Zinloos, maar met gevolgen
voor de slachtoffers.
500
00:52:54,258 --> 00:52:57,258
En ze vertellen ons ook niet...
501
00:52:57,508 --> 00:52:58,383
Hallo?
502
00:52:59,508 --> 00:53:00,342
-Hallo?
-Ja.
503
00:53:00,508 --> 00:53:02,342
Hallo. Wacht even.
504
00:53:02,508 --> 00:53:03,758
Hallo?
505
00:53:04,758 --> 00:53:06,217
Kun je me nu horen?
506
00:53:07,008 --> 00:53:08,008
Oké.
507
00:53:08,633 --> 00:53:10,258
Met Chez Arnold?
508
00:53:11,508 --> 00:53:13,258
Ik wil een take-out bestellen.
509
00:53:14,508 --> 00:53:16,383
Ik sta aan de overkant.
510
00:53:18,008 --> 00:53:19,508
Ik kan niet komen.
511
00:53:20,633 --> 00:53:22,133
Ik ben gehandicapt.
512
00:53:23,508 --> 00:53:24,758
Ja. Geweldig.
513
00:53:25,383 --> 00:53:27,508
Goed. Ik neem
514
00:53:28,008 --> 00:53:30,508
vijf steaks, drie rauwe,
als dat mogelijk is.
515
00:53:31,008 --> 00:53:32,716
Tien hamburgers, drie friet.
516
00:53:32,883 --> 00:53:35,258
Maar er vijf friet van en drie cola.
517
00:53:36,008 --> 00:53:37,133
Over tien minuten?
518
00:53:37,633 --> 00:53:41,008
Ik sta geparkeerd.
Een blauwe Peugeot. Kan niet missen.
519
00:53:41,383 --> 00:53:43,008
Ja. Bedankt.
520
00:53:54,633 --> 00:53:56,883
Het terugkerende probleem van geweld...
521
00:54:01,633 --> 00:54:03,466
-Goedenavond.
-Hallo.
522
00:54:03,633 --> 00:54:07,007
Ben jij degene in de blauwe Peugeot
die niet kan binnenkomen?
523
00:54:07,757 --> 00:54:09,007
Dat ben ik.
524
00:54:10,882 --> 00:54:11,841
Dat is één
525
00:54:14,966 --> 00:54:16,007
en twee.
526
00:54:18,382 --> 00:54:19,757
Is dat allemaal voor jou?
527
00:54:20,507 --> 00:54:21,757
Alleen voor jou?
528
00:54:22,132 --> 00:54:24,007
Eet je dat allemaal alleen op?
529
00:54:24,257 --> 00:54:25,632
Ja.
530
00:54:26,382 --> 00:54:27,757
Laat maar.
531
00:54:28,382 --> 00:54:30,466
Bedankt voor het brengen.
532
00:54:30,632 --> 00:54:32,257
Geen dank.
533
00:54:32,882 --> 00:54:35,757
Dan heb ik tenminste even pauze.
534
00:54:53,757 --> 00:54:55,257
Nu snap ik het.
535
00:54:55,507 --> 00:54:56,965
Het is voor de hond.
536
00:54:57,132 --> 00:54:58,007
Wat?
537
00:54:58,382 --> 00:55:00,632
De rauwe steak.
538
00:55:01,257 --> 00:55:02,632
Die is voor de hond.
539
00:55:02,882 --> 00:55:04,257
Ja, voor Sultan.
540
00:55:04,882 --> 00:55:08,257
Want rauwe steak is een rare bestelling.
541
00:55:13,757 --> 00:55:15,007
Hoe heet je?
542
00:55:15,757 --> 00:55:16,757
Vincent.
543
00:55:18,507 --> 00:55:19,882
Jij? Zoals het naambordje?
544
00:55:20,132 --> 00:55:21,132
Ja.
545
00:55:22,757 --> 00:55:23,715
Margaux.
546
00:55:28,757 --> 00:55:31,131
-Mag ik je iets vragen?
-Natuurlijk.
547
00:55:32,131 --> 00:55:33,256
Wat is je handicap?
548
00:55:34,256 --> 00:55:36,215
Ik ben niet echt gehandicapt.
549
00:55:36,381 --> 00:55:39,090
Jullie bezorgen niet
en ik wilde niet naar binnen.
550
00:55:39,256 --> 00:55:40,631
Ik snap het.
551
00:55:43,506 --> 00:55:45,465
Dat is niet zo aardig.
552
00:55:45,631 --> 00:55:47,340
Ik ben niet goed met mensen.
553
00:55:47,506 --> 00:55:49,256
Dat snap ik.
554
00:55:50,256 --> 00:55:53,006
Wat staat er op het bonnetje?
555
00:55:55,881 --> 00:55:58,381
Oké. 79,90 euro.
556
00:55:58,631 --> 00:56:00,756
-Oké.
-Pinpas?
557
00:56:01,131 --> 00:56:03,006
-Contanten. Is dat goed?
-Ja.
558
00:56:08,131 --> 00:56:09,506
-Hier.
-Bedankt.
559
00:56:13,256 --> 00:56:16,256
-Dat is 20 meer.
-Hou het maar.
560
00:56:16,506 --> 00:56:17,506
-Jij kwam...
-Nee.
561
00:56:17,756 --> 00:56:19,131
Jij kwam het brengen.
562
00:56:20,256 --> 00:56:21,506
Ik geef het graag.
563
00:56:22,131 --> 00:56:24,506
Wie denk je dat ik ben?
564
00:56:26,756 --> 00:56:27,881
Pardon.
565
00:56:30,131 --> 00:56:32,214
-Eigenlijk...
-Wat?
566
00:56:32,381 --> 00:56:34,006
Krijg wat.
567
00:56:34,256 --> 00:56:35,131
Bedankt.
568
00:56:35,381 --> 00:56:37,131
Kom op.
569
00:57:45,880 --> 00:57:47,130
De eerste klap,
570
00:57:48,255 --> 00:57:50,380
de tweede, je vingers
571
00:57:51,630 --> 00:57:52,880
op ooghoogte.
572
00:57:54,130 --> 00:57:56,463
De derde klap is makkelijk.
Van onder naar boven.
573
00:57:56,630 --> 00:57:58,463
Je ziet het niet. Zelfverdediging.
574
00:57:58,630 --> 00:58:01,880
We gaan nu werken aan de ledematen.
575
00:58:02,130 --> 00:58:04,255
De bovenste ledematen.
576
00:58:05,380 --> 00:58:07,505
Eerste klap...
577
00:58:14,880 --> 00:58:16,380
Dat is genoeg. Hé.
578
00:58:16,880 --> 00:58:18,005
Stop met slaan.
579
00:58:20,129 --> 00:58:22,338
Kijk me aan. Hou op, Jeanne.
580
00:58:22,504 --> 00:58:23,963
Hou daarmee op.
581
00:58:24,129 --> 00:58:25,379
Dit kan niet waar zijn.
582
00:58:25,754 --> 00:58:27,254
Hou op.
583
00:58:40,588 --> 00:58:44,463
Het wordt erger.
Ze willen dat we ons barricaderen.
584
00:58:44,629 --> 00:58:47,754
Schuilplaatsen zoeken in de bergen,
585
00:58:48,004 --> 00:58:51,004
in de bossen. Superveilige plekken.
586
00:58:51,629 --> 00:58:55,254
Waar geen risico is.
We zouden minder alleen zijn.
587
00:58:58,879 --> 00:59:01,254
Heb je ooit iemand ontmoet?
588
00:59:02,462 --> 00:59:04,629
Sinds het is begonnen...
589
00:59:05,879 --> 00:59:07,129
Een meisje.
590
00:59:23,379 --> 00:59:24,629
Nee. Ik ben getrouwd.
591
00:59:25,629 --> 00:59:27,712
Ik vertrok zonder een woord te zeggen.
592
00:59:27,879 --> 00:59:29,879
Ik wil haar soms bellen.
593
00:59:30,587 --> 00:59:33,004
Dat is het ergste. Jij?
594
00:59:38,504 --> 00:59:41,129
Vanina, onthou
595
00:59:41,754 --> 00:59:44,378
Dat ik niets ben zonder jou
596
00:59:45,378 --> 00:59:48,253
Vanina, als je mij vergeet
597
00:59:48,753 --> 00:59:52,753
Ben ik de rest van mijn leven
Alleen op de wereld
598
00:59:58,628 --> 01:00:00,003
Ver weg...
599
01:00:16,128 --> 01:00:17,461
Zet de motor uit.
600
01:00:28,628 --> 01:00:31,628
Hallo, meneer. Doe het raampje open.
601
01:00:33,878 --> 01:00:35,586
-Goedenavond.
-Goedenavond.
602
01:00:35,753 --> 01:00:37,878
Kijk me aan.
603
01:00:38,128 --> 01:00:41,128
-Gaat het wel? Kijk me aan.
-Ja.
604
01:00:41,628 --> 01:00:44,753
De weg is geblokkeerd.
Keer om en neem de D22.
605
01:00:45,003 --> 01:00:46,878
-Begrepen?
-Ja, bedankt.
606
01:00:47,503 --> 01:00:49,128
-Tot ziens, meneer.
-Tot ziens.
607
01:01:09,252 --> 01:01:10,752
-Hallo.
-Hoi.
608
01:01:13,252 --> 01:01:14,711
Sorry voor de vorige keer.
609
01:01:14,877 --> 01:01:16,752
Ik wilde je niet boos maken.
610
01:01:17,252 --> 01:01:19,127
Hier is je bestelling.
611
01:01:23,627 --> 01:01:24,752
Dat is 47 euro.
612
01:01:25,627 --> 01:01:27,836
-Oké.
-Ik ga even roken.
613
01:01:28,002 --> 01:01:28,836
Oké.
614
01:01:55,377 --> 01:01:57,377
-Wat is er?
-Draai je niet om.
615
01:01:58,502 --> 01:02:00,127
Start de auto.
616
01:02:02,252 --> 01:02:03,127
Rijden.
617
01:02:26,002 --> 01:02:26,835
Alles goed?
618
01:02:27,877 --> 01:02:29,752
Waren het de motorrijders?
619
01:02:30,502 --> 01:02:32,251
Ja, denk ik.
620
01:02:32,751 --> 01:02:34,835
Het is niks, maar ze zijn vervelend.
621
01:02:35,001 --> 01:02:37,376
Ik probeer ze te mijden.
622
01:02:38,626 --> 01:02:40,626
-Doe je dat vaak?
-Wat?
623
01:02:40,876 --> 01:02:43,001
Mensen mijden.
624
01:02:43,876 --> 01:02:45,751
Nee.
625
01:02:46,751 --> 01:02:49,751
Ja. Net als iedereen.
626
01:02:50,585 --> 01:02:53,251
Jij lijkt ook mensen te mijden.
627
01:02:55,126 --> 01:02:56,126
Toch?
628
01:02:57,376 --> 01:02:59,626
Meneer Gehandicapt.
629
01:03:01,876 --> 01:03:04,084
Misschien zijn je motorrijders weg.
630
01:03:04,251 --> 01:03:06,209
Ik breng je weer naar je werk.
631
01:03:06,376 --> 01:03:08,751
Ik weet het niet, nu we hier zijn...
632
01:03:10,001 --> 01:03:11,834
Ik heb dorst.
633
01:03:12,001 --> 01:03:14,626
Ik lust wel een biertje. Sla rechtsaf.
634
01:03:15,001 --> 01:03:16,376
Hier.
635
01:03:30,251 --> 01:03:31,709
-Kom mee.
-Daar naar binnen?
636
01:03:31,876 --> 01:03:33,001
Ja.
637
01:03:33,251 --> 01:03:34,751
Ik weet het niet.
638
01:03:35,751 --> 01:03:37,001
Laten we hier blijven.
639
01:03:37,251 --> 01:03:40,126
Wil je dat ik drankjes ga halen?
640
01:03:41,501 --> 01:03:43,376
Wat wil jij?
641
01:03:45,126 --> 01:03:46,334
Wat jij neemt.
642
01:03:46,501 --> 01:03:49,001
-Bier.
-Goed. Bier.
643
01:03:50,751 --> 01:03:52,459
-Het is hier prima.
-Ja.
644
01:03:52,626 --> 01:03:56,000
We drinken een biertje en dat is het.
645
01:03:56,209 --> 01:03:58,209
Voor de duidelijkheid.
646
01:03:58,375 --> 01:04:00,875
-Ja.
-Niks bijzonders.
647
01:04:01,125 --> 01:04:03,584
-Haal je niks in je hoofd. Oké?
-Ja.
648
01:04:03,750 --> 01:04:04,875
Goed.
649
01:04:23,125 --> 01:04:25,500
Meerdere mensen zonder strafblad
650
01:04:25,750 --> 01:04:29,208
die niet beschouwd werden
als een veiligheidsrisico.
651
01:04:29,375 --> 01:04:31,458
We proberen nog te begrijpen
652
01:04:31,625 --> 01:04:32,625
wat er gebeurt.
653
01:04:32,875 --> 01:04:35,958
Gelijktijdige terroristische daden
lijken niet meer relevant,
654
01:04:36,125 --> 01:04:38,250
maar zijn nog niet uitgesloten.
655
01:04:50,750 --> 01:04:52,750
-Bedankt.
-Nou...
656
01:05:07,250 --> 01:05:09,500
-Mag ik hier zitten?
-Toe maar.
657
01:05:20,374 --> 01:05:23,624
Heb je weleens het gevoel
dat de hele wereld tegen je is?
658
01:05:24,874 --> 01:05:26,624
Ja, soms.
659
01:05:27,624 --> 01:05:29,624
-Kom je uit de buurt?
-Nee.
660
01:05:31,999 --> 01:05:33,083
Dat zie je.
661
01:05:34,874 --> 01:05:37,083
De mensen hier zijn muf.
662
01:05:37,249 --> 01:05:39,249
Ik ben ook muf. Ik ben hier geboren.
663
01:05:39,499 --> 01:05:41,374
Dus ik mag het zeggen.
664
01:05:41,624 --> 01:05:43,249
Mijn middelbare school was muf.
665
01:05:43,499 --> 01:05:45,583
Zelfs mijn eerste brommer was muf.
666
01:05:47,499 --> 01:05:49,207
Ik wil hier graag weg.
667
01:05:49,374 --> 01:05:51,374
Het is overal hetzelfde.
668
01:05:57,624 --> 01:05:58,457
Zijn zij het?
669
01:05:58,749 --> 01:05:59,999
Ja.
670
01:06:00,749 --> 01:06:03,124
Daar is ze. In die kroeg.
671
01:06:03,749 --> 01:06:04,582
Kroeg.
672
01:06:04,874 --> 01:06:05,707
Hé, Margaux.
673
01:06:05,874 --> 01:06:07,457
We waren ongerust.
674
01:06:07,624 --> 01:06:08,457
Ongerust.
675
01:06:08,624 --> 01:06:10,582
Nergens te vinden. Onzichtbare vrouw.
676
01:06:10,749 --> 01:06:11,999
En waar duikt ze op?
677
01:06:12,249 --> 01:06:13,957
In een foute kroeg.
678
01:06:14,124 --> 01:06:15,832
Stomme meid. Wat is er?
679
01:06:15,999 --> 01:06:17,957
Je zei dat je blut was.
680
01:06:18,124 --> 01:06:20,249
Ga niet uit als je blut bent.
681
01:06:20,499 --> 01:06:21,999
Kalmeer, Raph.
682
01:06:22,249 --> 01:06:23,957
Ik zei dat ik volgende week betaal.
683
01:06:24,124 --> 01:06:26,624
-Dat heb ik gezegd.
-Wat een lef.
684
01:06:26,874 --> 01:06:29,332
Blijf kwekken. Ik zou je moeten slaan.
685
01:06:29,499 --> 01:06:30,582
Kop dicht.
686
01:06:30,749 --> 01:06:31,957
Wie is hij? Wie ben je?
687
01:06:32,124 --> 01:06:33,707
-Die dikke?
-Hij is dik.
688
01:06:33,874 --> 01:06:34,707
Je vriend?
689
01:06:34,874 --> 01:06:35,832
Heb je geld?
690
01:06:35,999 --> 01:06:37,457
Wat is dit voor een auto?
691
01:06:37,624 --> 01:06:39,582
Betaal de schulden van die hoer.
692
01:06:39,749 --> 01:06:40,749
Hou je bek.
693
01:06:40,999 --> 01:06:42,624
Ik sla je verrot.
694
01:06:44,123 --> 01:06:45,582
Daar komt de Hulk.
695
01:06:45,748 --> 01:06:46,582
Wat wil hij?
696
01:06:46,748 --> 01:06:48,623
Rot op voor ik...
697
01:07:03,707 --> 01:07:05,248
Verdomme.
698
01:07:07,748 --> 01:07:09,123
Stap in.
699
01:07:19,331 --> 01:07:21,831
-Heb je veel schulden?
-Nee. Ongeveer
700
01:07:21,998 --> 01:07:24,623
400, 600 euro. Niet veel.
701
01:07:24,873 --> 01:07:27,123
Maar voor mij is het...
702
01:07:38,081 --> 01:07:39,373
Hou op, verdomme.
703
01:07:40,248 --> 01:07:41,206
Hou op.
704
01:07:49,873 --> 01:07:50,748
Kappen.
705
01:08:19,872 --> 01:08:21,247
Verdomme.
706
01:09:01,247 --> 01:09:02,872
Wat nou?
707
01:09:14,622 --> 01:09:15,747
Shit.
708
01:09:41,371 --> 01:09:42,496
Margaux?
709
01:09:44,121 --> 01:09:44,955
Ben je in orde?
710
01:09:45,121 --> 01:09:46,205
Ben jij dat, Vincent?
711
01:09:46,496 --> 01:09:47,371
Ja.
712
01:09:49,246 --> 01:09:50,246
Waar zijn we?
713
01:09:50,871 --> 01:09:51,705
In mijn vaders huis.
714
01:09:51,996 --> 01:09:55,121
Weet je niet meer
dat je me gisteravond hebt aangevallen?
715
01:09:55,371 --> 01:09:56,705
Heb ik je aangevallen?
716
01:09:56,871 --> 01:09:58,246
Niet met opzet.
717
01:09:59,996 --> 01:10:02,329
Kun je de deur openen?
718
01:10:02,496 --> 01:10:05,246
Ik krijg hem niet open. Hij zit op slot.
719
01:10:05,746 --> 01:10:06,746
Natuurlijk.
720
01:10:07,246 --> 01:10:09,371
Ik breng je thuis. Geen zorgen.
721
01:10:09,871 --> 01:10:11,746
Je moet alleen je ogen dicht doen.
722
01:10:13,871 --> 01:10:14,954
Waarom?
723
01:10:15,121 --> 01:10:18,371
Als je naar me kijkt,
krijg je de drang om aan te vallen.
724
01:10:19,496 --> 01:10:22,204
Ik moet je boeien,
omdat het te gevaarlijk is.
725
01:10:22,371 --> 01:10:24,871
-Boeien?
-Ja, maar geen zorgen.
726
01:10:25,121 --> 01:10:26,621
Ik maak ze weer los.
727
01:10:28,746 --> 01:10:30,121
Ik doe de deur open.
728
01:10:32,121 --> 01:10:34,871
-Sluit je ogen.
-Ze zijn gesloten.
729
01:10:35,496 --> 01:10:37,996
Hou ze gesloten, dan komt het goed.
730
01:10:45,496 --> 01:10:46,371
Goed zo.
731
01:10:47,371 --> 01:10:48,496
Hou ze zo.
732
01:10:54,496 --> 01:10:56,746
Ik vind dit maar niks.
733
01:10:57,120 --> 01:10:58,745
-Is dit nodig?
-Ja.
734
01:10:58,995 --> 01:11:01,370
Je mag je ogen openen
als ik je geboeid heb.
735
01:11:14,120 --> 01:11:16,244
Boei je vaak mensen?
736
01:11:18,745 --> 01:11:20,245
Ik heb geen keus.
737
01:11:23,619 --> 01:11:25,245
Is de hond lief?
738
01:11:26,869 --> 01:11:27,744
Ja.
739
01:11:28,245 --> 01:11:31,120
-Heb je hem al lang?
-Niet kijken, verdomme.
740
01:11:38,703 --> 01:11:40,745
Ik had hem nooit zo genoemd.
741
01:11:41,244 --> 01:11:42,578
'Sultan' is raar.
742
01:11:42,745 --> 01:11:45,619
Het is vreemd.
Ik zie je meer als een kattenmens.
743
01:11:45,870 --> 01:11:48,370
Praat niet tegen me alsof ik dom ben.
744
01:11:49,995 --> 01:11:52,620
Wil je weten waarom ik een hond heb?
745
01:12:09,120 --> 01:12:10,370
Zie je die man?
746
01:12:10,745 --> 01:12:11,577
Let op.
747
01:12:11,745 --> 01:12:13,495
Kijk wat er gebeurt.
748
01:12:26,369 --> 01:12:27,494
Meneer.
749
01:12:27,744 --> 01:12:29,744
Hij is gek.
750
01:12:30,243 --> 01:12:31,494
-Kijk me aan.
-Rot op.
751
01:12:31,744 --> 01:12:33,244
Kijk me aan. Kom op.
752
01:12:33,493 --> 01:12:34,953
Nee. Wat is er mis...
753
01:12:35,119 --> 01:12:36,869
-Kom op.
-Wat is...
754
01:12:37,744 --> 01:12:39,494
Kijk me aan, alstublieft.
755
01:12:39,743 --> 01:12:41,453
Oogcontact. Kijk.
756
01:12:41,619 --> 01:12:43,619
Kijk me aan.
757
01:12:44,868 --> 01:12:46,494
Kijk.
758
01:12:55,494 --> 01:12:56,327
Wacht.
759
01:12:56,827 --> 01:12:57,869
Let op.
760
01:13:33,494 --> 01:13:34,869
Wegwezen.
761
01:13:46,493 --> 01:13:48,202
Jezus.
762
01:13:48,368 --> 01:13:50,118
Wie ben jij in godsnaam?
763
01:13:50,368 --> 01:13:51,827
-Wat nou?
-Ik zei het toch?
764
01:13:51,993 --> 01:13:54,077
Als je naar me kijkt, gebeurt dat.
765
01:13:54,243 --> 01:13:55,618
Snap je het nu?
766
01:13:55,868 --> 01:13:57,202
-Maar...
-Het is te veel.
767
01:13:57,368 --> 01:13:59,952
Hoe die mensen waren.
768
01:14:00,118 --> 01:14:02,118
Was ik zo gisteravond?
769
01:14:02,368 --> 01:14:05,452
Je keek me aan en viel aan.
Maar je was alleen.
770
01:14:05,618 --> 01:14:07,743
Dit is nieuw. Jezus.
771
01:14:07,993 --> 01:14:09,118
Dit is gestoord.
772
01:14:14,868 --> 01:14:17,076
Waar moet ik je afzetten?
773
01:14:17,243 --> 01:14:18,743
De parkeerplaats van Chez Arnold?
774
01:14:19,118 --> 01:14:19,993
Nee.
775
01:14:21,493 --> 01:14:22,993
We gaan naar mijn huis.
776
01:14:45,993 --> 01:14:46,868
Bedankt.
777
01:14:51,993 --> 01:14:53,243
Daar is het.
778
01:14:53,618 --> 01:14:54,993
De rode is van mij.
779
01:15:00,618 --> 01:15:01,826
Woon je hier?
780
01:15:03,118 --> 01:15:03,951
Ja.
781
01:15:04,118 --> 01:15:06,118
-Je woont op een boot.
-Ja.
782
01:15:10,617 --> 01:15:11,492
Kom je?
783
01:15:17,367 --> 01:15:18,201
Hou je vast.
784
01:15:19,867 --> 01:15:20,742
Het lukt wel.
785
01:15:23,617 --> 01:15:25,617
Daar is
786
01:15:26,242 --> 01:15:27,492
de keuken.
787
01:15:28,867 --> 01:15:30,992
Aan de andere kant de woonkamer.
788
01:15:32,117 --> 01:15:33,242
De badkamer.
789
01:15:37,867 --> 01:15:40,742
Hier met de gordijnen dicht
790
01:15:41,117 --> 01:15:42,367
is de slaapkamer.
791
01:15:45,367 --> 01:15:46,367
Vind je het leuk?
792
01:15:46,992 --> 01:15:47,867
Het is
793
01:15:48,367 --> 01:15:49,367
oranje.
794
01:15:50,867 --> 01:15:52,117
Het is een puinhoop.
795
01:15:56,117 --> 01:16:00,117
Het is de erfenis van mijn opa Albert.
796
01:16:00,617 --> 01:16:04,075
Het is cool,
want ik betaal alleen voor de plaats.
797
01:16:04,242 --> 01:16:06,575
Voor de ligplaats, elke maand.
798
01:16:06,742 --> 01:16:08,617
Ik kan vertrekken wanneer ik wil.
799
01:16:08,867 --> 01:16:10,117
Waar ben je geweest?
800
01:16:12,117 --> 01:16:13,617
Nergens, tot nu toe.
801
01:16:15,742 --> 01:16:17,617
-Moet ik geboeid zijn?
-Nee.
802
01:16:17,867 --> 01:16:19,575
Ik haal ze eraf. Ik ga weg.
803
01:16:19,742 --> 01:16:21,117
Ik heb wijn.
804
01:16:21,367 --> 01:16:24,367
Een goede fles bourgogne.
805
01:16:24,617 --> 01:16:26,325
Ik heb bier, sinaasappelsap.
806
01:16:26,492 --> 01:16:27,575
Een biertje.
807
01:16:27,742 --> 01:16:30,367
Het is niet heel koud, maar alsjeblieft.
808
01:16:31,992 --> 01:16:33,992
Dit is echt een goede fles.
809
01:16:34,491 --> 01:16:36,741
Ik hoop dat ik glazen heb.
810
01:16:37,616 --> 01:16:38,450
Verdomme.
811
01:16:39,491 --> 01:16:41,491
Ik pak een glas voor je.
812
01:16:44,950 --> 01:16:47,200
Ik heb kaas. Wil je wat kaas?
813
01:16:47,366 --> 01:16:50,116
-Ik heb een bord.
-Ik heb geen honger.
814
01:16:50,366 --> 01:16:51,200
Neem wat.
815
01:16:52,866 --> 01:16:55,116
Camembert, schapenkaas, geitenkaas.
816
01:17:01,491 --> 01:17:02,324
Goed.
817
01:17:04,366 --> 01:17:05,491
Ik ben blij dat je er bent.
818
01:17:06,366 --> 01:17:07,241
Daar gaan we.
819
01:17:19,491 --> 01:17:22,116
Wil je je jas niet uitdoen?
820
01:17:22,741 --> 01:17:24,616
Ik ga zo weg.
821
01:17:27,741 --> 01:17:28,616
Waar is mijn hond?
822
01:17:30,116 --> 01:17:31,116
Sultan.
823
01:17:31,616 --> 01:17:33,616
Misschien op de kade.
824
01:17:36,491 --> 01:17:37,366
Ik zal
825
01:17:39,741 --> 01:17:40,616
je boeien losmaken.
826
01:17:40,866 --> 01:17:42,866
Ik was het helemaal vergeten.
827
01:17:43,241 --> 01:17:44,074
Sorry.
828
01:17:44,491 --> 01:17:45,616
De andere kant.
829
01:17:48,241 --> 01:17:49,241
Wacht.
830
01:17:54,366 --> 01:17:55,491
Nee, het is...
831
01:17:56,116 --> 01:17:57,866
-Sorry.
-Het is te riskant.
832
01:17:58,116 --> 01:17:59,740
Ik snap het.
833
01:18:07,740 --> 01:18:09,324
Wacht. Alsjeblieft...
834
01:18:09,490 --> 01:18:11,115
-Doe ze om.
-Oké.
835
01:18:24,865 --> 01:18:26,615
-Au.
-Sorry.
836
01:18:27,365 --> 01:18:29,740
Misschien moeten we...
837
01:19:01,490 --> 01:19:04,365
-Sorry.
-Dit is lastig.
838
01:19:19,990 --> 01:19:22,240
Ik heb zin in een sigaret.
839
01:19:27,989 --> 01:19:29,989
Ik heb ze in de auto.
840
01:19:30,739 --> 01:19:31,864
-Echt?
-Ja.
841
01:19:33,698 --> 01:19:36,614
-Laat maar. Ga niet.
-Het geeft niet.
842
01:19:38,864 --> 01:19:40,114
Ik ben zo terug.
843
01:19:48,739 --> 01:19:50,989
Bel me terug, alsjeblieft.
844
01:19:54,614 --> 01:19:56,364
-Hallo.
-Hoor je me?
845
01:19:57,364 --> 01:19:59,239
-Ja. Jij?
-Ja.
846
01:19:59,739 --> 01:20:02,364
Ik denk dat ik genezen ben.
847
01:20:03,364 --> 01:20:04,364
Genezen? Hoezo?
848
01:20:04,614 --> 01:20:05,447
Genezen?
849
01:20:05,989 --> 01:20:07,864
Niemand valt me meer aan.
850
01:20:08,364 --> 01:20:11,739
Ik zal het uitleggen.
De hond gromt niet meer.
851
01:20:12,864 --> 01:20:14,822
-Ja?
-Dat leek raar,
852
01:20:14,989 --> 01:20:16,489
dus we gingen de stad in.
853
01:20:16,739 --> 01:20:18,739
Ik staarde naar mensen
854
01:20:18,989 --> 01:20:21,072
en er gebeurde niets. Niemand viel aan.
855
01:20:21,239 --> 01:20:22,322
Keek je in de ogen?
856
01:20:22,489 --> 01:20:23,989
Recht in de ogen.
857
01:20:24,989 --> 01:20:27,572
Heb je iets gedaan om het te stoppen?
858
01:20:27,739 --> 01:20:29,947
Ik heb niets gedaan.
859
01:20:30,114 --> 01:20:33,697
Het gebeurde zomaar.
Ik snap het zelf niet.
860
01:20:33,864 --> 01:20:35,739
-En...
-Heb je het iemand verteld?
861
01:20:36,739 --> 01:20:39,822
Ik wil eerst mijn vrouw zien.
Met haar praten.
862
01:20:39,989 --> 01:20:41,072
Waar ben je?
863
01:20:41,239 --> 01:20:42,614
Voor haar huis.
864
01:20:42,989 --> 01:20:45,114
Ons huis, bedoel ik. Kijk.
865
01:20:45,989 --> 01:20:47,238
Mooi.
866
01:20:47,613 --> 01:20:49,363
De lichten branden.
867
01:20:49,863 --> 01:20:51,238
Ik hoop dat ze er is.
868
01:20:51,613 --> 01:20:53,447
Ik heb haar een jaar niet gezien.
869
01:20:53,613 --> 01:20:56,572
Ik ben bang.
Ik weet niet wat ik moet zeggen.
870
01:20:56,738 --> 01:20:58,197
Dat maakt niet uit.
871
01:20:58,363 --> 01:20:59,572
Je komt er wel uit.
872
01:20:59,738 --> 01:21:01,738
Wat als ze niet met me wil praten?
873
01:21:01,988 --> 01:21:03,697
-Wat doe ik dan?
-Het belangrijkste is
874
01:21:03,863 --> 01:21:05,363
dat je er nu bent.
875
01:21:05,613 --> 01:21:06,863
Het komt goed.
876
01:21:07,363 --> 01:21:09,572
Ik moet ophangen. Wees voorzichtig.
877
01:21:09,738 --> 01:21:11,363
-Ik bel je.
-Succes.
878
01:21:11,613 --> 01:21:12,613
-Dag.
-Dag.
879
01:21:12,863 --> 01:21:14,113
Bedankt.
880
01:21:23,988 --> 01:21:25,363
Ik vroeg me af
881
01:21:26,363 --> 01:21:29,488
of iemand je twee keer
heeft geprobeerd te doden.
882
01:21:30,363 --> 01:21:31,238
Nee.
883
01:21:32,738 --> 01:21:33,988
Ben je bang?
884
01:21:34,613 --> 01:21:36,863
-Voor jou?
-Niet voor mij, maar...
885
01:21:37,738 --> 01:21:40,488
-In het algemeen.
-Constant.
886
01:21:44,363 --> 01:21:47,446
Ik heb ooit een hond gehad.
887
01:21:47,613 --> 01:21:49,363
Het was een heel lieve hond,
888
01:21:49,613 --> 01:21:52,446
maar hij werd gek.
889
01:21:52,613 --> 01:21:54,196
Hij werd agressief.
890
01:21:54,363 --> 01:21:56,238
Mijn grootvader had een truc.
891
01:21:56,488 --> 01:21:59,571
Wanneer de hond
892
01:21:59,738 --> 01:22:00,988
gek werd,
893
01:22:02,238 --> 01:22:04,321
stak hij een vinger in zijn kont.
894
01:22:04,488 --> 01:22:05,988
Hij kalmeerde meteen.
895
01:22:06,988 --> 01:22:08,238
En?
896
01:22:08,738 --> 01:22:09,946
En...
897
01:22:10,363 --> 01:22:12,446
Ik dacht dat
898
01:22:12,612 --> 01:22:15,071
jij dat misschien moet doen.
899
01:22:15,237 --> 01:22:17,112
Of zoiets.
900
01:22:24,362 --> 01:22:27,112
We weten niet hoe dit afloopt.
901
01:23:19,612 --> 01:23:20,862
Vincent?
902
01:23:35,861 --> 01:23:37,236
Wacht even.
903
01:23:44,736 --> 01:23:47,195
-Mijn hoofd doet pijn.
-Laat zien.
904
01:23:47,361 --> 01:23:48,611
Je bloedt.
905
01:23:59,986 --> 01:24:02,111
Denk je dat het ons gaat lukken?
906
01:24:09,986 --> 01:24:11,111
Wat is dat?
907
01:24:12,361 --> 01:24:15,111
-Het klinkt als de Nederlanders.
-Wat?
908
01:24:15,361 --> 01:24:18,569
Een stel Nederlandse jongens
909
01:24:18,736 --> 01:24:20,986
die hun boot vlakbij hebben liggen.
910
01:24:41,861 --> 01:24:42,861
We moeten gaan.
911
01:24:44,361 --> 01:24:45,611
We moeten weg.
912
01:24:46,194 --> 01:24:47,111
Snel.
913
01:25:34,735 --> 01:25:36,110
Wat is dit?
914
01:25:40,985 --> 01:25:42,110
Shit.
915
01:25:46,235 --> 01:25:47,610
We gaan kijken.
916
01:25:47,985 --> 01:25:49,610
Laten we...
917
01:26:26,609 --> 01:26:27,734
Ken je haar?
918
01:26:56,984 --> 01:26:58,234
Blijf staan.
919
01:27:00,234 --> 01:27:02,359
-Pap, wat doe je?
-Kop dicht.
920
01:27:03,109 --> 01:27:04,359
Blijf staan.
921
01:27:06,484 --> 01:27:07,609
Ik ben het.
922
01:27:08,484 --> 01:27:10,817
-Wie is zij?
-Mijn vriendin, Margaux.
923
01:27:10,984 --> 01:27:12,109
-Hallo.
-Stil.
924
01:27:12,359 --> 01:27:13,609
Wat is er met je?
925
01:27:17,734 --> 01:27:18,734
Rustig.
926
01:27:19,609 --> 01:27:20,984
Wat zit er op je gezicht?
927
01:27:22,359 --> 01:27:23,234
We...
928
01:27:24,109 --> 01:27:24,942
Ze zijn...
929
01:27:25,109 --> 01:27:27,442
-Wat?
-Ze kwamen naar het station.
930
01:27:27,609 --> 01:27:29,109
Wat is er met het station?
931
01:27:31,359 --> 01:27:32,484
Ze hebben haar vermoord.
932
01:27:33,109 --> 01:27:34,359
Het gebeurde zo snel.
933
01:27:34,942 --> 01:27:36,817
Leg het geweer neer.
934
01:27:36,984 --> 01:27:38,567
Zodat ik het kan begrijpen.
935
01:27:38,734 --> 01:27:39,984
Ik kon niet...
936
01:27:40,484 --> 01:27:41,609
Zo.
937
01:27:49,858 --> 01:27:51,608
Ze hebben haar vermoord.
938
01:27:51,983 --> 01:27:53,358
Mijn Jos.
939
01:27:59,233 --> 01:28:00,567
Verdomme.
940
01:28:00,733 --> 01:28:02,733
Wat is er in godsnaam aan de hand?
941
01:28:02,983 --> 01:28:05,608
Wat is er aan de hand?
942
01:28:10,358 --> 01:28:12,442
We wilden alleen yoga doen.
943
01:28:34,108 --> 01:28:37,108
-Waar ga je heen?
-Roken.
944
01:29:09,608 --> 01:29:11,816
Hoi, Dave17. Gewoon om te zeggen...
945
01:29:12,483 --> 01:29:14,482
Een kort bericht om afscheid te nemen.
946
01:29:15,607 --> 01:29:17,607
Het is niet goed gegaan met mijn vrouw.
947
01:29:19,232 --> 01:29:23,482
Niemand probeert me nog te doden,
maar ik wil niet leven.
948
01:29:24,607 --> 01:29:25,482
Ik stop ermee.
949
01:29:27,732 --> 01:29:29,982
Als je nog interesse hebt,
950
01:29:31,482 --> 01:29:33,441
stuur ik je de coördinaten
951
01:29:33,607 --> 01:29:35,357
van de Wachters-vluchtelingen.
952
01:29:37,107 --> 01:29:38,482
Dag.
953
01:29:42,857 --> 01:29:46,857
Hallo. Met Joachim. Spreek een bericht in.
954
01:29:50,607 --> 01:29:54,482
Hallo. Met Joachim. Spreek een bericht in.
955
01:30:14,982 --> 01:30:16,565
...sommigen zijn er ernstig aan toe.
956
01:30:16,732 --> 01:30:19,357
Bedankt, Natacha. We krijgen een update...
957
01:30:19,607 --> 01:30:21,982
-Wat zegt de gps?
-Honderdvijftig kilometer.
958
01:30:27,357 --> 01:30:30,440
We praten over de ongeëvenaarde
959
01:30:30,607 --> 01:30:33,815
golven van geweld in diverse steden
door heel Frankrijk.
960
01:30:33,982 --> 01:30:37,065
Het ministerie van Binnenlandse Zaken
raadt autorijden af
961
01:30:37,231 --> 01:30:40,606
en raadt aan om reizen uit te stellen
en thuis te blijven
962
01:30:40,856 --> 01:30:42,690
tijdens deze golf van geweld.
963
01:30:42,856 --> 01:30:44,690
Zelfs aan de top heerst verdeeldheid.
964
01:30:44,856 --> 01:30:47,190
Er wordt verwacht
dat de president zal spreken
965
01:30:47,356 --> 01:30:51,356
en er wordt gesproken over een avondklok
tot alles weer normaal is.
966
01:30:51,606 --> 01:30:54,440
De president is bij Binnenlandse Zaken
967
01:30:54,606 --> 01:30:57,481
om alle mogelijke opties te overwegen.
968
01:30:57,731 --> 01:31:00,315
We praten over een toename van geweld,
969
01:31:00,481 --> 01:31:04,106
een heropleving van asociaal gedrag
en zinloos geweld.
970
01:31:04,315 --> 01:31:07,439
Over enkele minuten is hier
971
01:31:07,648 --> 01:31:09,564
een professor en auteur
van De barbaar in ons...
972
01:31:09,731 --> 01:31:11,731
Wacht. Wat doen we nu?
973
01:31:13,231 --> 01:31:16,481
-Kun je achteruit?
-Nee. Het is geblokkeerd.
974
01:31:17,356 --> 01:31:20,731
-Ga hier links.
-Dat kan niet.
975
01:31:20,981 --> 01:31:21,939
Ik herken ze.
976
01:31:22,106 --> 01:31:22,939
Zij zijn het.
977
01:31:23,106 --> 01:31:24,564
Zij hebben Jos vermoord.
978
01:31:24,731 --> 01:31:25,564
Rustig, pap.
979
01:31:25,731 --> 01:31:27,689
-Kalmeer.
-Ik moet gaan.
980
01:31:27,856 --> 01:31:28,689
Hij heeft een mes.
981
01:31:28,856 --> 01:31:30,439
Ik zei toch dat zij het zijn.
982
01:31:30,606 --> 01:31:31,981
Blijf in de auto.
983
01:31:32,439 --> 01:31:33,731
Pap.
984
01:31:35,106 --> 01:31:37,106
Waar ga je heen?
985
01:31:37,356 --> 01:31:40,356
-Wat doet hij?
-Ik weet het niet. Ik ben zo terug.
986
01:31:40,606 --> 01:31:42,606
Nee. Vincent.
987
01:32:23,730 --> 01:32:24,605
Pap.
988
01:32:52,980 --> 01:32:54,480
Stop. Verdomme.
989
01:33:03,063 --> 01:33:04,605
Pap.
990
01:33:05,855 --> 01:33:07,230
Pap.
991
01:33:42,604 --> 01:33:43,604
Vincent.
992
01:33:55,854 --> 01:33:56,854
Pap.
993
01:33:57,104 --> 01:33:58,479
Vincent.
994
01:34:01,479 --> 01:34:02,604
Pap.
995
01:34:08,604 --> 01:34:09,479
Vincent.
996
01:34:09,729 --> 01:34:11,979
Vincent.
997
01:34:12,729 --> 01:34:13,562
Ik zie hem niet.
998
01:34:13,979 --> 01:34:15,312
-Wie?
-Mijn vader.
999
01:34:15,479 --> 01:34:18,354
-We gaan.
-Ik laat mijn vader niet achter.
1000
01:34:18,854 --> 01:34:21,604
We worden vermoord. We moeten gaan.
1001
01:34:23,229 --> 01:34:24,562
-Kom op.
-Kijk.
1002
01:34:24,729 --> 01:34:26,687
-Niemand valt me aan.
-Hou op.
1003
01:34:26,854 --> 01:34:28,354
-Verdomme.
-Kalmeer.
1004
01:34:28,604 --> 01:34:30,854
Niemand valt me meer aan.
1005
01:34:39,229 --> 01:34:40,479
Het spijt me.
1006
01:35:53,603 --> 01:35:55,603
We moeten de weg vinden.
1007
01:35:56,478 --> 01:35:57,311
Nee?
1008
01:35:58,478 --> 01:35:59,978
Wat denk jij?
1009
01:36:03,603 --> 01:36:04,603
Hé.
1010
01:36:06,603 --> 01:36:07,728
Vincent?
1011
01:36:09,853 --> 01:36:10,853
Wacht even.
1012
01:36:13,603 --> 01:36:14,727
Vincent?
1013
01:36:38,852 --> 01:36:40,352
Stop.
1014
01:36:45,602 --> 01:36:47,352
Stop.
1015
01:36:47,727 --> 01:36:48,977
Stop.
1016
01:39:02,600 --> 01:39:03,475
Wacht.
1017
01:39:05,559 --> 01:39:07,350
Wat is dat?
1018
01:39:07,850 --> 01:39:08,850
Wat?
1019
01:39:09,475 --> 01:39:11,100
-Margaux?
-Ja.
1020
01:39:13,225 --> 01:39:14,600
Kom mee.
1021
01:39:15,850 --> 01:39:16,684
Shit.
1022
01:39:24,725 --> 01:39:26,350
Wacht.
1023
01:39:29,100 --> 01:39:30,475
Wat doe je?
1024
01:39:31,100 --> 01:39:32,100
Wacht even.
1025
01:39:44,600 --> 01:39:46,183
Sultan, kom.
1026
01:39:46,350 --> 01:39:47,600
Hier.
64166
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.