All language subtitles for Veronika.S01E02.SWEDiSH.1080p.WEB.h264-OLLONBORRE_nor

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,960 --> 00:00:16,600 Veronika er aldri til stede. 2 00:00:18,680 --> 00:00:20,200 Hun har begynt å få mareritt. 3 00:00:20,280 --> 00:00:23,040 Og jeg vil bare ikke at det samme skal skje igjen. 4 00:00:25,600 --> 00:00:27,760 Sa de hvor lenge de vil holde henne her? 5 00:00:27,840 --> 00:00:29,320 -Muligens til mandag. -Hva? 6 00:00:29,400 --> 00:00:31,480 Det er helt normalt. 7 00:01:01,560 --> 00:01:03,240 Mamma? 8 00:01:05,000 --> 00:01:06,360 Mamma? 9 00:01:14,640 --> 00:01:16,000 Hei. 10 00:01:17,440 --> 00:01:18,840 Skal du gå nå? 11 00:01:20,480 --> 00:01:21,960 Jeg ville bare si ha det. 12 00:01:23,760 --> 00:01:25,080 Ja. 13 00:01:31,440 --> 00:01:32,960 Vi ses senere. 14 00:01:33,040 --> 00:01:34,360 Simon. 15 00:01:36,040 --> 00:01:39,000 Husk hva vi snakket om. Vi skal la mamma hvile litt. 16 00:01:39,080 --> 00:01:40,400 Hvor er Liv? 17 00:01:40,480 --> 00:01:41,840 Hun venter i bilen. 18 00:01:45,760 --> 00:01:47,160 -Ha det. -Ha det. 19 00:03:23,000 --> 00:03:27,280 OSKAR LIDMAN, 9 ÅR GAMMEL DRUKNET I BEKKEN 20 00:03:53,040 --> 00:03:54,680 Hva gjør du? 21 00:03:54,760 --> 00:03:56,360 Jeg skal bare hente deoen min. 22 00:05:49,680 --> 00:05:52,000 Skal dere på Philips fest? 23 00:05:52,080 --> 00:05:53,880 Jeg vet ikke, jeg tror det. 24 00:05:53,960 --> 00:05:57,000 Det kommer an på hvem som kommer. 25 00:05:58,880 --> 00:06:00,400 Skal vi gå til kafeteriaen? 26 00:06:00,480 --> 00:06:01,800 Ja visst. 27 00:06:36,120 --> 00:06:37,760 Hva faen holder du på med? 28 00:06:40,920 --> 00:06:43,560 Ekle, lille gutt, står der og tisser på seg. 29 00:06:43,640 --> 00:06:46,800 Hva? Hva? Hva? 30 00:06:46,880 --> 00:06:49,200 Ekkelt! I skoen også! 31 00:06:49,280 --> 00:06:53,600 Så ekkelt, han står der og pisser. Hva? 32 00:06:56,160 --> 00:06:57,680 Hva er det du gjør? 33 00:07:01,360 --> 00:07:05,040 Hold opp! Hva driver dere på med? 34 00:07:05,120 --> 00:07:08,280 -Dere blir med meg med en gang! -Det var han som begynte! 35 00:07:09,280 --> 00:07:13,120 Når vi driver med akkorder, så har vi da grunntonene. 36 00:07:13,200 --> 00:07:17,320 Så har vi pluss fire og pluss tre. Da har vi dur. 37 00:07:17,400 --> 00:07:19,560 Og pluss tre og pluss fire, da har vi moll. 38 00:07:19,640 --> 00:07:23,440 Hvis vi sier at grunntonen er D, 39 00:07:23,520 --> 00:07:29,640 så teller vi opp fra D, Es, E, F... 40 00:07:32,240 --> 00:07:34,720 Jeg må ta denne. 41 00:07:34,800 --> 00:07:37,480 Bare prøv dere fram så lenge. Jeg er straks tilbake. 42 00:07:38,920 --> 00:07:40,560 Hei, det er Tomas. 43 00:08:06,600 --> 00:08:07,920 Har du sett Klas? 44 00:08:08,000 --> 00:08:11,160 Ja, jeg tror han er på bevisrommet og henter noe. 45 00:08:17,440 --> 00:08:19,240 Klas? 46 00:08:19,320 --> 00:08:20,680 Kan jeg spørre deg om noe? 47 00:08:20,760 --> 00:08:23,400 Ja visst, spør i vei. 48 00:08:25,280 --> 00:08:27,400 Jeg trodde at du hadde fri i dag. 49 00:08:29,280 --> 00:08:32,400 Husker du nøyaktig hva som skjedde med Oskar Lidman? 50 00:08:33,160 --> 00:08:35,920 Jeg var sykmeldt da du etterforsket saken. 51 00:08:37,080 --> 00:08:38,400 Ja, det gjør jeg. 52 00:08:40,480 --> 00:08:43,560 Forferdelig tragisk, gutten var virkelig uheldig. 53 00:08:44,760 --> 00:08:46,400 Han var på vei til en venn, 54 00:08:46,480 --> 00:08:51,640 og gikk samme vei, via broen, som han gikk så å si hver dag. 55 00:08:51,720 --> 00:08:53,520 Han skled og falt uti. 56 00:08:54,520 --> 00:08:58,720 Som du vet, er strømmen sterk. Han var sjanseløs. 57 00:09:00,880 --> 00:09:03,000 Vet man hvordan han falt i? 58 00:09:03,080 --> 00:09:05,960 Det er umulig å si. 59 00:09:06,960 --> 00:09:09,680 Ni år gamle gutter er ikke verdens smarteste. 60 00:09:09,760 --> 00:09:11,160 Hvem vet hva han drev med? 61 00:09:12,680 --> 00:09:15,400 Det spiller ingen rolle lenger. 62 00:09:15,480 --> 00:09:16,880 Det var uansett forferdelig. 63 00:09:28,440 --> 00:09:31,560 TOMAS TAPT ANROP 64 00:09:39,720 --> 00:09:41,040 Hei, jeg beklager. 65 00:09:41,120 --> 00:09:42,440 Hei. 66 00:09:43,240 --> 00:09:45,120 Fint at du kunne komme, Veronika. 67 00:09:46,160 --> 00:09:50,400 Vi hørte om ulykken din. Håper du ikke er altfor dårlig. 68 00:09:52,840 --> 00:09:54,320 Nei, bare litt sliten. 69 00:09:56,360 --> 00:09:59,440 Ja, vi har nettopp gått gjennom det som skjedde i dag. 70 00:09:59,520 --> 00:10:01,800 Vi forstår at det kan føles ubehagelig 71 00:10:01,880 --> 00:10:05,320 og låse toalettdøren, og at det var derfor det skjedde. Men... 72 00:10:06,520 --> 00:10:09,240 Jeg tror vi har en løsning. Ikke sant, Simon? 73 00:10:12,120 --> 00:10:15,560 Så hva skal du gjøre neste gang du trenger å gå på do? 74 00:10:15,640 --> 00:10:17,600 Jeg ber en venn om å holde vakt. 75 00:10:17,680 --> 00:10:19,600 Nettopp, lett som en plett. 76 00:10:22,000 --> 00:10:24,080 Jeg vet bare ikke hvem jeg skal spørre. 77 00:10:26,360 --> 00:10:28,320 Du har vel noen? 78 00:10:34,520 --> 00:10:36,800 Det finnes sikkert en lærer eller noe? 79 00:10:36,880 --> 00:10:38,680 De har kanskje ikke... 80 00:10:38,760 --> 00:10:41,440 De har helt sikkert en voksen som kan vokte døren 81 00:10:41,520 --> 00:10:43,640 når du må på toalettet. Ikke sant? 82 00:10:48,600 --> 00:10:51,880 Simon, jeg tror at vi er ferdige for i dag. 83 00:10:52,880 --> 00:10:56,960 Dan og jeg vil gjerne snakke med mamma og pappa alene et øyeblikk. 84 00:10:57,040 --> 00:10:59,040 Kanskje du kan vente utenfor? 85 00:11:09,920 --> 00:11:11,440 Dette går ikke lenger. 86 00:11:12,920 --> 00:11:16,840 Dette er bare en eskalering av alle hendelsene som involverer Simon. 87 00:11:18,000 --> 00:11:22,080 Og når det gjelder vold, har vi nulltoleranse på denne skolen. 88 00:11:28,080 --> 00:11:30,880 Vi vil gjerne foreslå en utredning. 89 00:11:32,720 --> 00:11:34,720 -En utredningring for... -ADHD. 90 00:11:38,680 --> 00:11:42,880 Hvis det er slik at Simon har en diagnose, 91 00:11:42,960 --> 00:11:47,120 får vi tilgang til ekstra ressurser, som vil hjelpe Simon veldig. 92 00:11:48,120 --> 00:11:51,440 Bare fordi han er impulsiv, vil ikke det si at han har ADHD. 93 00:11:51,520 --> 00:11:53,840 Jeg forstår at det er mye å ta inn over seg, 94 00:11:53,920 --> 00:11:56,280 men etter min vurdering så har han det. 95 00:11:56,840 --> 00:12:00,640 Det meste av Simons atferd samsvarer med kriteriene. 96 00:12:00,720 --> 00:12:04,560 Jeg er også lærer. Jeg kan også diagnosene her. 97 00:12:04,640 --> 00:12:08,040 Jeg synes ikke at han oppfyller kriteriene. 98 00:12:08,120 --> 00:12:10,560 Jeg tror ikke vi kommer så mye lenger i dag. 99 00:12:10,640 --> 00:12:15,480 Jeg foreslår at dere tar med dette hjem og fordøyer informasjonen. 100 00:12:20,440 --> 00:12:21,800 Hopp inn. 101 00:12:25,440 --> 00:12:26,880 Det blir for enkelt. 102 00:12:28,720 --> 00:12:32,040 Sett en diagnose, så han får medisiner og blir som alle andre, 103 00:12:32,120 --> 00:12:34,080 så blir alt bra, liksom? 104 00:12:36,080 --> 00:12:38,920 Jeg synes det er bra at de gjør en utredning. 105 00:12:39,000 --> 00:12:40,440 Da kan han jo få hjelp. 106 00:12:43,880 --> 00:12:45,240 Hvor faen var du? 107 00:12:54,960 --> 00:12:57,880 Ok, vi vil se en god start. Gjør dere klare. 108 00:13:00,720 --> 00:13:02,040 Klar. 109 00:13:19,440 --> 00:13:20,760 Kom igjen nå. 110 00:13:22,640 --> 00:13:24,200 Ja! Hodet! 111 00:13:25,200 --> 00:13:27,200 Fin sving, bra. 112 00:13:27,280 --> 00:13:29,480 Det er bra. Hold hodet på plass. 113 00:13:30,560 --> 00:13:32,080 Bra, Liv. 114 00:13:32,160 --> 00:13:34,280 Jeg har sagt det hver gang. 115 00:13:34,360 --> 00:13:36,360 Du er så vanvittig rask. 116 00:13:36,440 --> 00:13:38,720 Det er et godt forsprang, det skal du vite. 117 00:13:38,800 --> 00:13:41,200 Gøy at du gjør det så bra på stafettlaget. 118 00:13:41,280 --> 00:13:43,120 -Takk. -Du er den yngste, ikke sant? 119 00:13:43,200 --> 00:13:44,640 Ja, jeg og Tindra. 120 00:13:44,720 --> 00:13:47,000 Og likevel er du nesten raskere enn Agnes. 121 00:13:47,080 --> 00:13:48,760 Ok, hør etter. 122 00:13:49,760 --> 00:13:51,520 Dere kan ikke begynne for tidlig. 123 00:13:51,600 --> 00:13:53,680 Jeg så flere av dere gjøre det. 124 00:13:53,760 --> 00:13:56,280 Reaksjonstiden er avgjørende de første 15 meterne, 125 00:13:56,360 --> 00:13:58,400 men jeg ser altfor mange tjuvstarter. 126 00:13:59,760 --> 00:14:01,240 Hei, du! Kutt ut. 127 00:14:04,000 --> 00:14:06,080 Jack, kan du hjelpe meg med linene? 128 00:14:06,160 --> 00:14:07,640 Ja visst, trener. 129 00:14:09,560 --> 00:14:10,880 Ups. 130 00:14:15,120 --> 00:14:16,760 Takk for i dag. 131 00:14:16,840 --> 00:14:18,880 Liv... 132 00:14:18,960 --> 00:14:22,120 Bra jobbet, men jeg vet at du kan gjøre det bedre enn dette. 133 00:14:22,760 --> 00:14:25,840 Du... Du kan gå hele veien. 134 00:14:26,400 --> 00:14:27,920 Du må bare holde fokus. 135 00:14:29,040 --> 00:14:30,400 Ok. 136 00:14:30,480 --> 00:14:31,800 Det er bra. 137 00:14:49,400 --> 00:14:51,000 Hallo? Vi er her. 138 00:14:52,080 --> 00:14:54,720 Simon, min Simon! 139 00:14:59,280 --> 00:15:02,200 Hei på deg. Jeg tar den. 140 00:15:05,280 --> 00:15:07,720 Og jeg har brettet her. 141 00:15:09,240 --> 00:15:10,760 Er alt i orden, Ninni? 142 00:15:10,840 --> 00:15:14,120 -Ja, takk. -Hvorfor kan du ikke bo hos oss? 143 00:15:15,720 --> 00:15:17,680 Ninni har et flott sted her, Simon. 144 00:15:21,920 --> 00:15:23,880 Veronika, du ser sliten ut. 145 00:15:25,200 --> 00:15:27,800 -Har det skjedd noe? -Ja, hun slo hodet. 146 00:15:30,080 --> 00:15:31,400 Kjære vene. 147 00:15:33,400 --> 00:15:37,720 Moren din likte godt å spille sjakk da hun var på din alder. 148 00:15:44,440 --> 00:15:45,960 Veronika, du ser sliten ut. 149 00:15:47,560 --> 00:15:49,040 Har det skjedd noe? 150 00:15:50,200 --> 00:15:52,000 Nei, Ninni, alt er i orden. 151 00:15:59,440 --> 00:16:02,800 Hvordan går det forresten med Ann-Charlotte og Bengt? 152 00:16:05,040 --> 00:16:10,280 Mamma har det bra, men pappa døde for lenge siden. 153 00:16:13,600 --> 00:16:15,840 Men jeg snakket nettopp med ham... 154 00:16:15,920 --> 00:16:18,800 Det er Simon og jeg som skal dra. Du bor jo her. 155 00:16:20,200 --> 00:16:21,960 Ja... 156 00:16:22,040 --> 00:16:23,360 Vi ses i morgen. 157 00:16:24,960 --> 00:16:26,760 -Ha det, Simon. -Ha det, Ninni. 158 00:16:32,320 --> 00:16:35,160 Mamma, hvorfor kommer aldri bestemor hit? 159 00:16:37,200 --> 00:16:38,560 Jeg vet faktisk ikke. 160 00:16:40,520 --> 00:16:42,400 -Hei. -Hei, Ivar. 161 00:16:42,480 --> 00:16:43,800 Men de er jo søsken. 162 00:16:57,000 --> 00:17:00,720 Ser du steinen der borte? Prøv å treffe den. Én... 163 00:17:02,040 --> 00:17:03,560 Jeg vet ikke om jeg kan det. 164 00:17:03,640 --> 00:17:05,880 Nei, men bare prøv. 165 00:17:10,000 --> 00:17:11,360 Du ser sånn ut igjen. 166 00:17:12,880 --> 00:17:14,360 Hvordan da? 167 00:17:14,440 --> 00:17:16,560 Som om du vil snakke om kjedelige ting. 168 00:17:20,320 --> 00:17:21,640 Og det vil ikke du? 169 00:17:26,960 --> 00:17:28,280 Du, kompis... 170 00:17:31,520 --> 00:17:36,160 Prøv å ikke bry deg om hva andre sier. 171 00:17:37,920 --> 00:17:41,200 Bare ignorer dem og lat som at de ikke eksisterer. 172 00:17:42,560 --> 00:17:45,160 -Mhm. -Og så... 173 00:17:46,400 --> 00:17:48,400 -Prøv å ikke bli så sint. -Mhm. 174 00:17:50,200 --> 00:17:53,200 Kan jeg ikke gå på skolen din? Så vi kan være sammen. 175 00:17:55,680 --> 00:17:57,480 Det hadde vært veldig fint. 176 00:17:59,240 --> 00:18:01,640 Men... det går ikke. 177 00:18:04,640 --> 00:18:07,200 Ja, jeg vet det. Vi fortsetter. 178 00:18:08,200 --> 00:18:09,520 Ja. 179 00:18:10,560 --> 00:18:11,880 Ok. 180 00:18:13,080 --> 00:18:14,440 Tempo, bra. 181 00:18:59,480 --> 00:19:00,800 God natt. 182 00:19:02,000 --> 00:19:03,320 God natt. 183 00:19:20,160 --> 00:19:22,240 Det... 184 00:19:22,320 --> 00:19:25,840 Det er som om alt er opp til meg. 185 00:19:27,400 --> 00:19:32,800 Det er jeg som tar initiativet til å få alt det praktisk gjort, 186 00:19:32,880 --> 00:19:35,640 og alle problemene der hjemme. 187 00:19:36,640 --> 00:19:38,800 Vi har pratet om det mange ganger. 188 00:19:38,880 --> 00:19:44,320 Og har blitt enige om at ting må forbedres eller forandres, men... 189 00:19:45,640 --> 00:19:47,360 Veronika, hun... 190 00:19:50,600 --> 00:19:52,480 Det er som om ingenting skjer. 191 00:19:54,480 --> 00:20:00,760 Veronika fortalte meg at dere hadde et møte med skolen, om Simon. 192 00:20:00,840 --> 00:20:03,600 Og at dere vurderer å gjennomføre en ADHD-utredning. 193 00:20:03,680 --> 00:20:06,760 -Har jeg forstått det riktig? -At vi overveier det? 194 00:20:06,840 --> 00:20:09,160 Vi har knapt rukket å diskutere det. 195 00:20:09,240 --> 00:20:11,520 Men skolen vil at vi skal gjøre det. 196 00:20:12,640 --> 00:20:15,760 Og hvem kjenner Simon best? Er det skolen, eller er det oss? 197 00:20:21,760 --> 00:20:25,760 Simon, han... Han har det ikke så lett. 198 00:20:27,040 --> 00:20:29,280 Og han har behov for å føle seg trygg. 199 00:20:30,520 --> 00:20:32,760 Han trenger litt oppmerksomhet. 200 00:20:33,840 --> 00:20:37,560 Og føler du at han ikke får den oppmerksomheten på skolen? 201 00:20:39,680 --> 00:20:44,240 Jeg tror ikke det kun har med skolen å gjøre. 202 00:20:45,840 --> 00:20:52,200 Men han har behov for å føle seg hørt og sett, også hjemme. 203 00:21:01,360 --> 00:21:03,920 Jeg har behov for det, og barna har behov for det. 204 00:21:05,880 --> 00:21:07,440 Du må melde deg på. 205 00:21:09,680 --> 00:21:11,200 Du kan ikke bare... 206 00:21:13,760 --> 00:21:15,160 Hvis ikke du... 207 00:21:16,160 --> 00:21:18,640 Hvis ikke det skjer noe, vet jeg faen hva... 208 00:21:22,080 --> 00:21:23,600 Jeg må... 209 00:21:27,920 --> 00:21:30,080 Det kan ikke bli som sist. 210 00:22:43,280 --> 00:22:44,600 Sigge? 211 00:22:52,480 --> 00:22:53,800 Sigge? 212 00:23:06,000 --> 00:23:07,400 Faen! 213 00:23:12,520 --> 00:23:13,840 Sigge! 214 00:23:16,560 --> 00:23:17,880 Sigge! 215 00:23:39,720 --> 00:23:41,680 Sigge! 216 00:23:41,760 --> 00:23:43,080 Sigge, kom! 217 00:23:43,680 --> 00:23:45,000 Kom da, Sigge. 218 00:23:49,600 --> 00:23:51,120 Faen... 219 00:23:51,200 --> 00:23:52,520 Kom, da. 220 00:23:53,720 --> 00:23:55,040 Stopp! 221 00:24:02,520 --> 00:24:03,840 Sigge! 222 00:24:08,960 --> 00:24:10,280 Sigge! 223 00:24:13,520 --> 00:24:14,840 Hva gjør du? 224 00:24:17,400 --> 00:24:18,720 Sigge! 225 00:24:55,760 --> 00:24:57,080 Sigge... 226 00:25:28,080 --> 00:25:30,440 Her er litt buljong, for å holde styrken oppe. 227 00:25:31,920 --> 00:25:35,840 Hold folk utenfor det avsperrede området, hele veien rundt. 228 00:25:37,880 --> 00:25:39,680 Hei. 229 00:25:39,760 --> 00:25:41,840 Veronika, ikke sant? 230 00:25:41,920 --> 00:25:43,720 -Ja. -Er alt i orden? 231 00:25:46,720 --> 00:25:48,040 Jeg heter Nassir Hakim. 232 00:25:48,120 --> 00:25:49,760 Å, hei. 233 00:25:49,840 --> 00:25:51,320 Hei, vi møttes her om dagen. 234 00:25:52,720 --> 00:25:55,440 Det var din hund som fant liket, stemmer det? 235 00:25:56,360 --> 00:25:57,680 Mhm. 236 00:25:59,520 --> 00:26:01,160 Går du ofte her? 237 00:26:02,480 --> 00:26:03,800 Ja. 238 00:26:06,280 --> 00:26:08,040 Har vi noe nytt? 239 00:26:08,120 --> 00:26:13,160 Ja, liket ser ut til å være pent begravet. 240 00:26:13,240 --> 00:26:15,440 Det betyr at gjerningsmannen kjente offeret. 241 00:26:15,520 --> 00:26:17,560 Det var noen hen brydde seg om. 242 00:26:17,640 --> 00:26:21,440 "Hen"? Det er mer sannsynlig at det er en han, ikke sant? 243 00:26:22,600 --> 00:26:23,960 Kanskje. 244 00:26:25,160 --> 00:26:27,040 Men det vet vi ikke ennå. 245 00:26:27,120 --> 00:26:30,600 Vi får se hva vi finner før vi lager en profil på gjerningsmannen. 246 00:26:30,680 --> 00:26:32,000 Ok. 247 00:26:59,120 --> 00:27:00,520 Visste ikke at du var hjemme. 248 00:27:01,960 --> 00:27:03,320 Samme her. 249 00:27:04,600 --> 00:27:07,200 Jeg skal på svømmetrening nå. 250 00:27:07,280 --> 00:27:09,080 Ok. Vent, jeg kjører deg. 251 00:27:49,640 --> 00:27:52,560 -Jeg henter deg etterpå, da? -Ja, ha det. 252 00:28:07,040 --> 00:28:08,720 Du glemte brillene dine. 253 00:28:09,680 --> 00:28:11,000 -Hei. -Hei. 254 00:28:13,920 --> 00:28:15,280 Takk. 255 00:28:17,840 --> 00:28:19,320 Mamma? 256 00:28:22,960 --> 00:28:24,280 Mamma? 257 00:28:26,400 --> 00:28:27,840 Mamma? 258 00:28:30,840 --> 00:28:32,520 Hva faen gjør du her? 259 00:28:33,880 --> 00:28:35,240 "Hei, pappa", kan du si. 260 00:28:36,880 --> 00:28:39,280 Jeg ville se favorittjenta mi trene. 261 00:29:07,920 --> 00:29:10,360 -Novaklinikken. -Jeg skal treffe dr. Lars. 262 00:29:12,440 --> 00:29:13,920 Har du en avtale? 263 00:29:14,000 --> 00:29:15,320 Det er Veronika. 264 00:29:16,960 --> 00:29:19,360 Dr. Björklund har ingen ledige timer. 265 00:29:19,440 --> 00:29:20,880 Jeg må snakke med ham nå. 266 00:29:25,160 --> 00:29:26,480 Hallo? 267 00:29:28,600 --> 00:29:29,920 Vent der. 268 00:29:36,520 --> 00:29:39,880 NYHETER OM LIKET. VÆR PÅ STASJONEN KL. 14.00 269 00:29:42,720 --> 00:29:44,280 Hvorfor funker ikke tablettene? 270 00:29:45,280 --> 00:29:48,600 -Veronika... -Var det vanlig Sobril du foreskrev? 271 00:29:48,680 --> 00:29:51,040 Sett opp en time. Jeg har andre pasienter nå. 272 00:29:51,120 --> 00:29:52,600 Kan du svare på spørsmålet? 273 00:29:54,360 --> 00:29:56,680 -Det er det samme. -Men de virker ikke. 274 00:29:56,760 --> 00:29:58,240 Hva mener du? 275 00:30:01,760 --> 00:30:04,280 Kan en hjernerystelse gi deg hallusinasjoner? 276 00:30:05,880 --> 00:30:08,160 Det kan skje, men det er svært sjelden. 277 00:30:08,240 --> 00:30:10,040 Det er Sobril du får, 278 00:30:10,120 --> 00:30:12,840 som er ment å forhindre flere psykotiske hendelser. 279 00:30:12,920 --> 00:30:15,200 Ok, bra. Da vil jeg at du skal skrive ut mer. 280 00:30:17,320 --> 00:30:18,880 Ok, jeg melder fra. 281 00:31:20,480 --> 00:31:21,800 Hei, Veronika. 282 00:31:27,440 --> 00:31:28,760 Hei. 283 00:31:31,960 --> 00:31:33,360 Hvordan går det? 284 00:31:37,240 --> 00:31:39,080 Jeg må... 285 00:31:49,480 --> 00:31:52,280 Levningene tilhører en ung kvinne. 286 00:31:52,360 --> 00:31:55,360 14-20 år gammel. 168 cm høy. 287 00:31:55,440 --> 00:31:58,760 Hun døde sannsynligvis av kvelning. 288 00:31:58,840 --> 00:32:01,440 Man har funnet brudd på tungebeinet. 289 00:32:02,000 --> 00:32:04,400 Liket har vært begravet i minst fire år. 290 00:32:04,480 --> 00:32:06,280 Sannsynligvis mer. 291 00:32:06,360 --> 00:32:10,080 Ingen som samsvarer med beskrivelsen er meldt savnet. 292 00:32:10,160 --> 00:32:13,600 Er det noe som tyder på at det ikke var drapsstedet? 293 00:32:15,000 --> 00:32:16,920 -Nassir? -Nei. 294 00:32:17,000 --> 00:32:18,600 Det vet vi ikke ennå. 295 00:32:19,760 --> 00:32:24,200 Men personen som begravde henne gjorde det med omhu. 296 00:32:24,280 --> 00:32:28,920 Hun var pakket inn i et teppe, og armene lå i kors over magen 297 00:32:29,000 --> 00:32:31,360 på en måte som må ha blitt arrangert. 298 00:32:31,440 --> 00:32:34,120 Og hun ble begravet, og ikke bare dumpet der. 299 00:32:34,200 --> 00:32:36,440 Som tyder på at hun kjente gjerningsmannen. 300 00:32:36,520 --> 00:32:39,960 Dette er de bitene vi har av kjevebeinet. 301 00:32:40,040 --> 00:32:42,640 Så nå ser vi på tannlegejournaler i området 302 00:32:42,720 --> 00:32:46,640 og sender inn beinbiter til teknikerne for analyse. 303 00:32:46,720 --> 00:32:48,200 Og ser hva det gir oss. 304 00:32:48,280 --> 00:32:51,800 Vi har bekreftet at det er funnet et lik, men ikke noe mer. 305 00:32:51,880 --> 00:32:56,320 Verken vi eller dere vil si mer enn det, forstått? 306 00:32:56,400 --> 00:32:58,400 -Ja. -Bra. 307 00:32:58,480 --> 00:33:02,760 Og Veronika, dra hjem og hvil deg hvis du trenger det. 308 00:33:02,840 --> 00:33:05,040 For en jævla psykopat. 309 00:33:06,400 --> 00:33:09,360 Rasmus, jeg trenger kopien før lunsj. 310 00:33:09,440 --> 00:33:10,760 Ja. 311 00:33:11,760 --> 00:33:14,880 -Ellers kan jeg fikse det. -Nei, Rasmus bør ordne det. 312 00:33:14,960 --> 00:33:16,920 Ja vel. 313 00:33:17,000 --> 00:33:20,960 Det kan like gjerne være en bærplukker. Superenkelt. 314 00:33:21,040 --> 00:33:24,520 De kommer til Sverige og plukker bær. Han blir lei av kona. 315 00:33:24,600 --> 00:33:27,800 Dreper henne, begraver henne, og så drar han tilbake 316 00:33:27,880 --> 00:33:30,680 til Polen, Romania eller hvor faen de kommer fra. 317 00:33:30,760 --> 00:33:32,960 Og forteller alle at hun ble igjen. 318 00:33:34,240 --> 00:33:36,440 Kan jeg ikke bare snakke med den ansvarlige, 319 00:33:36,520 --> 00:33:38,200 slik at de kan være der i stedet? 320 00:33:39,320 --> 00:33:42,320 Du har ingen rett til å fortelle meg... Ikke rør meg! 321 00:33:42,400 --> 00:33:43,720 Nei, men du må dra. 322 00:33:43,800 --> 00:33:45,720 Som jeg sa, så kan jeg ikke si noe. 323 00:33:45,800 --> 00:33:48,680 Hvor vanskelig kan det være? Dere fant jo noen i skogen? 324 00:33:48,760 --> 00:33:50,840 -Trenger du hjelp, Sofia? -Det går bra. 325 00:33:50,920 --> 00:33:53,440 Jeg har fortalt Love at vi ikke kan hjelpe ham nå. 326 00:33:53,520 --> 00:33:55,800 Jeg vil ikke ha hjelp, bare at noen lytter. 327 00:33:55,880 --> 00:33:57,400 -Bli med meg. -Jeg sier bare 328 00:33:57,480 --> 00:34:01,120 at det kan være Hanna dere har funnet, men dere hører ikke etter. 329 00:34:01,200 --> 00:34:04,840 Hun var min beste venn. Jeg har ikke hørt noe fra henne på fem år. 330 00:34:04,920 --> 00:34:08,560 -Hvor gammel var hun da? -Hun var 16. 331 00:34:11,680 --> 00:34:15,120 Nassir, jeg tror kanskje at du vil ta dette. 332 00:34:17,240 --> 00:34:19,520 Ok. 333 00:34:19,600 --> 00:34:21,000 Bli med meg. 334 00:34:22,080 --> 00:34:26,800 Jeg hadde en bestevenn. Eller har... Hanna Hagman. 335 00:34:29,440 --> 00:34:33,960 Vi skulle dra til Stockholm, men så forsvant hun, og... 336 00:34:34,040 --> 00:34:38,200 Da jeg hørte om funnet i skogen, tenkte jeg at det kunne være henne. 337 00:34:40,640 --> 00:34:42,040 Hvem har du hørt det fra? 338 00:34:43,200 --> 00:34:44,680 Alle snakker om det. 339 00:34:47,160 --> 00:34:48,680 Ok. 340 00:34:48,760 --> 00:34:51,080 Si at du har rett. Vi har funnet et kvinnelik. 341 00:34:51,160 --> 00:34:53,920 Men det er ingen Hanna Hagman som er meldt savnet. 342 00:34:55,640 --> 00:34:57,720 Det betyr ikke at det ikke kan være henne. 343 00:34:59,160 --> 00:35:01,200 Eller hva? 344 00:35:01,280 --> 00:35:02,960 Nei. 345 00:35:03,040 --> 00:35:06,160 Jeg forstår at du er bekymret. Det er ikke rart... 346 00:35:06,240 --> 00:35:08,200 Jeg har et bilde. Vent litt. 347 00:35:10,640 --> 00:35:12,960 Her. Det er Hanna. 348 00:35:26,280 --> 00:35:29,440 Vi hadde tenkt å rømme til Stockholm. 349 00:35:29,520 --> 00:35:32,840 Hun ønsket å legge alt bak seg. Begynne på nytt. 350 00:35:32,920 --> 00:35:35,200 Vi må komme oss bort herfra. 351 00:35:35,280 --> 00:35:37,120 Virkelig. 352 00:35:37,200 --> 00:35:41,440 Dra til Stockholm og legg dette hølet bak oss. 353 00:35:41,520 --> 00:35:42,960 Og hun var redd. 354 00:35:44,960 --> 00:35:47,960 -For hva? -For ham. 355 00:35:48,040 --> 00:35:49,640 Han slår deg vel ikke? 356 00:35:49,720 --> 00:35:51,760 Hva? Hvem da? 357 00:35:51,840 --> 00:35:53,360 Du vet hvem jeg mener. 358 00:35:56,000 --> 00:35:58,800 Hva snakker du om? Hvem mener du? 359 00:35:58,880 --> 00:36:00,200 Alex. 360 00:36:01,840 --> 00:36:04,760 Samtidig så ga han henne noe. 361 00:36:04,840 --> 00:36:08,800 Håp, kanskje. Status. En som Alex. Ishockeyspiller, populær... 362 00:36:08,880 --> 00:36:11,400 Er det Alexander Östberg du snakker om? 363 00:36:11,480 --> 00:36:13,520 Ja, det stemmer. 364 00:36:13,600 --> 00:36:14,920 Hvem er det? 365 00:36:16,160 --> 00:36:18,600 Han er vår hockeystjerne. 366 00:36:21,120 --> 00:36:25,560 Ok. Så du og Hanna bestemte dere å dra til Stockholm sammen. 367 00:36:27,000 --> 00:36:28,320 -Sånn uten videre? -Mhm. 368 00:36:29,760 --> 00:36:31,680 Kjenner dere noen i Stockholm? 369 00:36:31,760 --> 00:36:35,040 Nei. Vi tenkte at det ville ordne seg når vi kom dit. 370 00:36:37,200 --> 00:36:38,560 Så hva skjedde? 371 00:36:38,640 --> 00:36:40,200 Eh... 372 00:36:41,800 --> 00:36:43,680 Jeg... Jeg stakk av. 373 00:36:45,640 --> 00:36:49,320 Vi skulle møtes på busstasjonen, men jeg dro aldri dit. 374 00:36:50,320 --> 00:36:52,280 Ok, gjorde hun det? 375 00:36:52,360 --> 00:36:55,600 Det har jeg alltid trodd, men nå er jeg ikke sikker. 376 00:36:55,680 --> 00:37:00,280 Du syntes ikke det var rart at hun aldri tok kontakt fra Stockholm? 377 00:37:00,360 --> 00:37:03,480 Jeg vet ikke... Jeg trodde vel at hun var sint. 378 00:37:05,920 --> 00:37:07,440 At hun ikke brydde seg om meg. 379 00:37:09,680 --> 00:37:11,040 Hvilken dato dro hun? 380 00:37:11,120 --> 00:37:14,280 15. oktober 2017. 381 00:37:15,320 --> 00:37:16,720 Unnskyld, hva sa du? 382 00:37:18,080 --> 00:37:19,920 15. oktober 2017. 383 00:37:23,560 --> 00:37:26,440 Jeg... Jeg skal bare... 384 00:37:28,920 --> 00:37:30,240 Ok. 385 00:37:32,080 --> 00:37:35,400 Jeg har ikke samme informasjon om dette... 386 00:37:38,400 --> 00:37:42,600 Vi får se om det står noe litt lenger bak. 387 00:37:44,840 --> 00:37:47,160 -Se på dette. -Skal vi se. 388 00:37:57,960 --> 00:38:03,320 16. OKTOBER 2017 RETTSMEDISINSK INSTITUTT 389 00:38:09,560 --> 00:38:11,120 Går det bra, Veronika? 390 00:38:12,520 --> 00:38:14,000 Hva? 391 00:38:14,080 --> 00:38:15,640 Bør du ikke dra hjem og hvile? 392 00:38:15,720 --> 00:38:18,360 Nei, det går bra. 393 00:38:18,440 --> 00:38:19,800 Gå hjem. 394 00:40:41,240 --> 00:40:44,240 Tekst: Sunniva S. Olsen plint.com27868

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.