Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,960 --> 00:00:16,600
Veronika er aldri til stede.
2
00:00:18,680 --> 00:00:20,200
Hun har begynt å få mareritt.
3
00:00:20,280 --> 00:00:23,040
Og jeg vil bare ikke
at det samme skal skje igjen.
4
00:00:25,600 --> 00:00:27,760
Sa de hvor lenge
de vil holde henne her?
5
00:00:27,840 --> 00:00:29,320
-Muligens til mandag.
-Hva?
6
00:00:29,400 --> 00:00:31,480
Det er helt normalt.
7
00:01:01,560 --> 00:01:03,240
Mamma?
8
00:01:05,000 --> 00:01:06,360
Mamma?
9
00:01:14,640 --> 00:01:16,000
Hei.
10
00:01:17,440 --> 00:01:18,840
Skal du gå nå?
11
00:01:20,480 --> 00:01:21,960
Jeg ville bare si ha det.
12
00:01:23,760 --> 00:01:25,080
Ja.
13
00:01:31,440 --> 00:01:32,960
Vi ses senere.
14
00:01:33,040 --> 00:01:34,360
Simon.
15
00:01:36,040 --> 00:01:39,000
Husk hva vi snakket om.
Vi skal la mamma hvile litt.
16
00:01:39,080 --> 00:01:40,400
Hvor er Liv?
17
00:01:40,480 --> 00:01:41,840
Hun venter i bilen.
18
00:01:45,760 --> 00:01:47,160
-Ha det.
-Ha det.
19
00:03:23,000 --> 00:03:27,280
OSKAR LIDMAN, 9 ÅR GAMMEL
DRUKNET I BEKKEN
20
00:03:53,040 --> 00:03:54,680
Hva gjør du?
21
00:03:54,760 --> 00:03:56,360
Jeg skal bare hente deoen min.
22
00:05:49,680 --> 00:05:52,000
Skal dere på Philips fest?
23
00:05:52,080 --> 00:05:53,880
Jeg vet ikke, jeg tror det.
24
00:05:53,960 --> 00:05:57,000
Det kommer an på hvem som kommer.
25
00:05:58,880 --> 00:06:00,400
Skal vi gå til kafeteriaen?
26
00:06:00,480 --> 00:06:01,800
Ja visst.
27
00:06:36,120 --> 00:06:37,760
Hva faen holder du på med?
28
00:06:40,920 --> 00:06:43,560
Ekle, lille gutt,
står der og tisser på seg.
29
00:06:43,640 --> 00:06:46,800
Hva? Hva? Hva?
30
00:06:46,880 --> 00:06:49,200
Ekkelt! I skoen også!
31
00:06:49,280 --> 00:06:53,600
Så ekkelt, han står der
og pisser. Hva?
32
00:06:56,160 --> 00:06:57,680
Hva er det du gjør?
33
00:07:01,360 --> 00:07:05,040
Hold opp! Hva driver dere på med?
34
00:07:05,120 --> 00:07:08,280
-Dere blir med meg med en gang!
-Det var han som begynte!
35
00:07:09,280 --> 00:07:13,120
Når vi driver med akkorder,
så har vi da grunntonene.
36
00:07:13,200 --> 00:07:17,320
Så har vi pluss fire og pluss tre.
Da har vi dur.
37
00:07:17,400 --> 00:07:19,560
Og pluss tre og pluss fire,
da har vi moll.
38
00:07:19,640 --> 00:07:23,440
Hvis vi sier at grunntonen er D,
39
00:07:23,520 --> 00:07:29,640
så teller vi opp fra D, Es, E, F...
40
00:07:32,240 --> 00:07:34,720
Jeg må ta denne.
41
00:07:34,800 --> 00:07:37,480
Bare prøv dere fram så lenge.
Jeg er straks tilbake.
42
00:07:38,920 --> 00:07:40,560
Hei, det er Tomas.
43
00:08:06,600 --> 00:08:07,920
Har du sett Klas?
44
00:08:08,000 --> 00:08:11,160
Ja, jeg tror han er på bevisrommet
og henter noe.
45
00:08:17,440 --> 00:08:19,240
Klas?
46
00:08:19,320 --> 00:08:20,680
Kan jeg spørre deg om noe?
47
00:08:20,760 --> 00:08:23,400
Ja visst, spør i vei.
48
00:08:25,280 --> 00:08:27,400
Jeg trodde at du hadde fri i dag.
49
00:08:29,280 --> 00:08:32,400
Husker du nøyaktig hva
som skjedde med Oskar Lidman?
50
00:08:33,160 --> 00:08:35,920
Jeg var sykmeldt
da du etterforsket saken.
51
00:08:37,080 --> 00:08:38,400
Ja, det gjør jeg.
52
00:08:40,480 --> 00:08:43,560
Forferdelig tragisk,
gutten var virkelig uheldig.
53
00:08:44,760 --> 00:08:46,400
Han var på vei til en venn,
54
00:08:46,480 --> 00:08:51,640
og gikk samme vei, via broen,
som han gikk så å si hver dag.
55
00:08:51,720 --> 00:08:53,520
Han skled og falt uti.
56
00:08:54,520 --> 00:08:58,720
Som du vet, er strømmen sterk.
Han var sjanseløs.
57
00:09:00,880 --> 00:09:03,000
Vet man hvordan han falt i?
58
00:09:03,080 --> 00:09:05,960
Det er umulig å si.
59
00:09:06,960 --> 00:09:09,680
Ni år gamle gutter
er ikke verdens smarteste.
60
00:09:09,760 --> 00:09:11,160
Hvem vet hva han drev med?
61
00:09:12,680 --> 00:09:15,400
Det spiller ingen rolle lenger.
62
00:09:15,480 --> 00:09:16,880
Det var uansett forferdelig.
63
00:09:28,440 --> 00:09:31,560
TOMAS
TAPT ANROP
64
00:09:39,720 --> 00:09:41,040
Hei, jeg beklager.
65
00:09:41,120 --> 00:09:42,440
Hei.
66
00:09:43,240 --> 00:09:45,120
Fint at du kunne komme, Veronika.
67
00:09:46,160 --> 00:09:50,400
Vi hørte om ulykken din.
Håper du ikke er altfor dårlig.
68
00:09:52,840 --> 00:09:54,320
Nei, bare litt sliten.
69
00:09:56,360 --> 00:09:59,440
Ja, vi har nettopp gått gjennom
det som skjedde i dag.
70
00:09:59,520 --> 00:10:01,800
Vi forstår
at det kan føles ubehagelig
71
00:10:01,880 --> 00:10:05,320
og låse toalettdøren, og at
det var derfor det skjedde. Men...
72
00:10:06,520 --> 00:10:09,240
Jeg tror vi har en løsning.
Ikke sant, Simon?
73
00:10:12,120 --> 00:10:15,560
Så hva skal du gjøre neste gang
du trenger å gå på do?
74
00:10:15,640 --> 00:10:17,600
Jeg ber en venn om å holde vakt.
75
00:10:17,680 --> 00:10:19,600
Nettopp, lett som en plett.
76
00:10:22,000 --> 00:10:24,080
Jeg vet bare ikke
hvem jeg skal spørre.
77
00:10:26,360 --> 00:10:28,320
Du har vel noen?
78
00:10:34,520 --> 00:10:36,800
Det finnes sikkert
en lærer eller noe?
79
00:10:36,880 --> 00:10:38,680
De har kanskje ikke...
80
00:10:38,760 --> 00:10:41,440
De har helt sikkert en voksen
som kan vokte døren
81
00:10:41,520 --> 00:10:43,640
når du må på toalettet. Ikke sant?
82
00:10:48,600 --> 00:10:51,880
Simon, jeg tror
at vi er ferdige for i dag.
83
00:10:52,880 --> 00:10:56,960
Dan og jeg vil gjerne snakke med
mamma og pappa alene et øyeblikk.
84
00:10:57,040 --> 00:10:59,040
Kanskje du kan vente utenfor?
85
00:11:09,920 --> 00:11:11,440
Dette går ikke lenger.
86
00:11:12,920 --> 00:11:16,840
Dette er bare en eskalering av alle
hendelsene som involverer Simon.
87
00:11:18,000 --> 00:11:22,080
Og når det gjelder vold, har vi
nulltoleranse på denne skolen.
88
00:11:28,080 --> 00:11:30,880
Vi vil gjerne foreslå en utredning.
89
00:11:32,720 --> 00:11:34,720
-En utredningring for...
-ADHD.
90
00:11:38,680 --> 00:11:42,880
Hvis det er slik
at Simon har en diagnose,
91
00:11:42,960 --> 00:11:47,120
får vi tilgang til ekstra ressurser,
som vil hjelpe Simon veldig.
92
00:11:48,120 --> 00:11:51,440
Bare fordi han er impulsiv,
vil ikke det si at han har ADHD.
93
00:11:51,520 --> 00:11:53,840
Jeg forstår at det er mye
å ta inn over seg,
94
00:11:53,920 --> 00:11:56,280
men etter min vurdering
så har han det.
95
00:11:56,840 --> 00:12:00,640
Det meste av Simons atferd
samsvarer med kriteriene.
96
00:12:00,720 --> 00:12:04,560
Jeg er også lærer.
Jeg kan også diagnosene her.
97
00:12:04,640 --> 00:12:08,040
Jeg synes ikke
at han oppfyller kriteriene.
98
00:12:08,120 --> 00:12:10,560
Jeg tror ikke vi kommer
så mye lenger i dag.
99
00:12:10,640 --> 00:12:15,480
Jeg foreslår at dere tar med dette
hjem og fordøyer informasjonen.
100
00:12:20,440 --> 00:12:21,800
Hopp inn.
101
00:12:25,440 --> 00:12:26,880
Det blir for enkelt.
102
00:12:28,720 --> 00:12:32,040
Sett en diagnose, så han får
medisiner og blir som alle andre,
103
00:12:32,120 --> 00:12:34,080
så blir alt bra, liksom?
104
00:12:36,080 --> 00:12:38,920
Jeg synes det er bra
at de gjør en utredning.
105
00:12:39,000 --> 00:12:40,440
Da kan han jo få hjelp.
106
00:12:43,880 --> 00:12:45,240
Hvor faen var du?
107
00:12:54,960 --> 00:12:57,880
Ok, vi vil se en god start.
Gjør dere klare.
108
00:13:00,720 --> 00:13:02,040
Klar.
109
00:13:19,440 --> 00:13:20,760
Kom igjen nå.
110
00:13:22,640 --> 00:13:24,200
Ja! Hodet!
111
00:13:25,200 --> 00:13:27,200
Fin sving, bra.
112
00:13:27,280 --> 00:13:29,480
Det er bra.
Hold hodet på plass.
113
00:13:30,560 --> 00:13:32,080
Bra, Liv.
114
00:13:32,160 --> 00:13:34,280
Jeg har sagt det hver gang.
115
00:13:34,360 --> 00:13:36,360
Du er så vanvittig rask.
116
00:13:36,440 --> 00:13:38,720
Det er et godt forsprang,
det skal du vite.
117
00:13:38,800 --> 00:13:41,200
Gøy at du gjør det så bra
på stafettlaget.
118
00:13:41,280 --> 00:13:43,120
-Takk.
-Du er den yngste, ikke sant?
119
00:13:43,200 --> 00:13:44,640
Ja, jeg og Tindra.
120
00:13:44,720 --> 00:13:47,000
Og likevel er du
nesten raskere enn Agnes.
121
00:13:47,080 --> 00:13:48,760
Ok, hør etter.
122
00:13:49,760 --> 00:13:51,520
Dere kan ikke begynne for tidlig.
123
00:13:51,600 --> 00:13:53,680
Jeg så flere av dere gjøre det.
124
00:13:53,760 --> 00:13:56,280
Reaksjonstiden er avgjørende
de første 15 meterne,
125
00:13:56,360 --> 00:13:58,400
men jeg ser
altfor mange tjuvstarter.
126
00:13:59,760 --> 00:14:01,240
Hei, du! Kutt ut.
127
00:14:04,000 --> 00:14:06,080
Jack, kan du hjelpe meg
med linene?
128
00:14:06,160 --> 00:14:07,640
Ja visst, trener.
129
00:14:09,560 --> 00:14:10,880
Ups.
130
00:14:15,120 --> 00:14:16,760
Takk for i dag.
131
00:14:16,840 --> 00:14:18,880
Liv...
132
00:14:18,960 --> 00:14:22,120
Bra jobbet, men jeg vet
at du kan gjøre det bedre enn dette.
133
00:14:22,760 --> 00:14:25,840
Du... Du kan gå hele veien.
134
00:14:26,400 --> 00:14:27,920
Du må bare holde fokus.
135
00:14:29,040 --> 00:14:30,400
Ok.
136
00:14:30,480 --> 00:14:31,800
Det er bra.
137
00:14:49,400 --> 00:14:51,000
Hallo? Vi er her.
138
00:14:52,080 --> 00:14:54,720
Simon, min Simon!
139
00:14:59,280 --> 00:15:02,200
Hei på deg. Jeg tar den.
140
00:15:05,280 --> 00:15:07,720
Og jeg har brettet her.
141
00:15:09,240 --> 00:15:10,760
Er alt i orden, Ninni?
142
00:15:10,840 --> 00:15:14,120
-Ja, takk.
-Hvorfor kan du ikke bo hos oss?
143
00:15:15,720 --> 00:15:17,680
Ninni har et flott sted her, Simon.
144
00:15:21,920 --> 00:15:23,880
Veronika, du ser sliten ut.
145
00:15:25,200 --> 00:15:27,800
-Har det skjedd noe?
-Ja, hun slo hodet.
146
00:15:30,080 --> 00:15:31,400
Kjære vene.
147
00:15:33,400 --> 00:15:37,720
Moren din likte godt å spille sjakk
da hun var på din alder.
148
00:15:44,440 --> 00:15:45,960
Veronika, du ser sliten ut.
149
00:15:47,560 --> 00:15:49,040
Har det skjedd noe?
150
00:15:50,200 --> 00:15:52,000
Nei, Ninni, alt er i orden.
151
00:15:59,440 --> 00:16:02,800
Hvordan går det forresten
med Ann-Charlotte og Bengt?
152
00:16:05,040 --> 00:16:10,280
Mamma har det bra,
men pappa døde for lenge siden.
153
00:16:13,600 --> 00:16:15,840
Men jeg snakket nettopp med ham...
154
00:16:15,920 --> 00:16:18,800
Det er Simon og jeg som skal dra.
Du bor jo her.
155
00:16:20,200 --> 00:16:21,960
Ja...
156
00:16:22,040 --> 00:16:23,360
Vi ses i morgen.
157
00:16:24,960 --> 00:16:26,760
-Ha det, Simon.
-Ha det, Ninni.
158
00:16:32,320 --> 00:16:35,160
Mamma, hvorfor kommer
aldri bestemor hit?
159
00:16:37,200 --> 00:16:38,560
Jeg vet faktisk ikke.
160
00:16:40,520 --> 00:16:42,400
-Hei.
-Hei, Ivar.
161
00:16:42,480 --> 00:16:43,800
Men de er jo søsken.
162
00:16:57,000 --> 00:17:00,720
Ser du steinen der borte?
Prøv å treffe den. Én...
163
00:17:02,040 --> 00:17:03,560
Jeg vet ikke om jeg kan det.
164
00:17:03,640 --> 00:17:05,880
Nei, men bare prøv.
165
00:17:10,000 --> 00:17:11,360
Du ser sånn ut igjen.
166
00:17:12,880 --> 00:17:14,360
Hvordan da?
167
00:17:14,440 --> 00:17:16,560
Som om du vil snakke
om kjedelige ting.
168
00:17:20,320 --> 00:17:21,640
Og det vil ikke du?
169
00:17:26,960 --> 00:17:28,280
Du, kompis...
170
00:17:31,520 --> 00:17:36,160
Prøv å ikke bry deg
om hva andre sier.
171
00:17:37,920 --> 00:17:41,200
Bare ignorer dem
og lat som at de ikke eksisterer.
172
00:17:42,560 --> 00:17:45,160
-Mhm.
-Og så...
173
00:17:46,400 --> 00:17:48,400
-Prøv å ikke bli så sint.
-Mhm.
174
00:17:50,200 --> 00:17:53,200
Kan jeg ikke gå på skolen din?
Så vi kan være sammen.
175
00:17:55,680 --> 00:17:57,480
Det hadde vært veldig fint.
176
00:17:59,240 --> 00:18:01,640
Men... det går ikke.
177
00:18:04,640 --> 00:18:07,200
Ja, jeg vet det. Vi fortsetter.
178
00:18:08,200 --> 00:18:09,520
Ja.
179
00:18:10,560 --> 00:18:11,880
Ok.
180
00:18:13,080 --> 00:18:14,440
Tempo, bra.
181
00:18:59,480 --> 00:19:00,800
God natt.
182
00:19:02,000 --> 00:19:03,320
God natt.
183
00:19:20,160 --> 00:19:22,240
Det...
184
00:19:22,320 --> 00:19:25,840
Det er som om alt er opp til meg.
185
00:19:27,400 --> 00:19:32,800
Det er jeg som tar initiativet til
å få alt det praktisk gjort,
186
00:19:32,880 --> 00:19:35,640
og alle problemene der hjemme.
187
00:19:36,640 --> 00:19:38,800
Vi har pratet om det mange ganger.
188
00:19:38,880 --> 00:19:44,320
Og har blitt enige om at ting
må forbedres eller forandres, men...
189
00:19:45,640 --> 00:19:47,360
Veronika, hun...
190
00:19:50,600 --> 00:19:52,480
Det er som om ingenting skjer.
191
00:19:54,480 --> 00:20:00,760
Veronika fortalte meg at dere hadde
et møte med skolen, om Simon.
192
00:20:00,840 --> 00:20:03,600
Og at dere vurderer
å gjennomføre en ADHD-utredning.
193
00:20:03,680 --> 00:20:06,760
-Har jeg forstått det riktig?
-At vi overveier det?
194
00:20:06,840 --> 00:20:09,160
Vi har knapt rukket
å diskutere det.
195
00:20:09,240 --> 00:20:11,520
Men skolen vil at vi skal gjøre det.
196
00:20:12,640 --> 00:20:15,760
Og hvem kjenner Simon best?
Er det skolen, eller er det oss?
197
00:20:21,760 --> 00:20:25,760
Simon, han...
Han har det ikke så lett.
198
00:20:27,040 --> 00:20:29,280
Og han har behov for
å føle seg trygg.
199
00:20:30,520 --> 00:20:32,760
Han trenger litt oppmerksomhet.
200
00:20:33,840 --> 00:20:37,560
Og føler du at han ikke får
den oppmerksomheten på skolen?
201
00:20:39,680 --> 00:20:44,240
Jeg tror ikke det kun har
med skolen å gjøre.
202
00:20:45,840 --> 00:20:52,200
Men han har behov for å føle seg
hørt og sett, også hjemme.
203
00:21:01,360 --> 00:21:03,920
Jeg har behov for det,
og barna har behov for det.
204
00:21:05,880 --> 00:21:07,440
Du må melde deg på.
205
00:21:09,680 --> 00:21:11,200
Du kan ikke bare...
206
00:21:13,760 --> 00:21:15,160
Hvis ikke du...
207
00:21:16,160 --> 00:21:18,640
Hvis ikke det skjer noe,
vet jeg faen hva...
208
00:21:22,080 --> 00:21:23,600
Jeg må...
209
00:21:27,920 --> 00:21:30,080
Det kan ikke bli som sist.
210
00:22:43,280 --> 00:22:44,600
Sigge?
211
00:22:52,480 --> 00:22:53,800
Sigge?
212
00:23:06,000 --> 00:23:07,400
Faen!
213
00:23:12,520 --> 00:23:13,840
Sigge!
214
00:23:16,560 --> 00:23:17,880
Sigge!
215
00:23:39,720 --> 00:23:41,680
Sigge!
216
00:23:41,760 --> 00:23:43,080
Sigge, kom!
217
00:23:43,680 --> 00:23:45,000
Kom da, Sigge.
218
00:23:49,600 --> 00:23:51,120
Faen...
219
00:23:51,200 --> 00:23:52,520
Kom, da.
220
00:23:53,720 --> 00:23:55,040
Stopp!
221
00:24:02,520 --> 00:24:03,840
Sigge!
222
00:24:08,960 --> 00:24:10,280
Sigge!
223
00:24:13,520 --> 00:24:14,840
Hva gjør du?
224
00:24:17,400 --> 00:24:18,720
Sigge!
225
00:24:55,760 --> 00:24:57,080
Sigge...
226
00:25:28,080 --> 00:25:30,440
Her er litt buljong,
for å holde styrken oppe.
227
00:25:31,920 --> 00:25:35,840
Hold folk utenfor det avsperrede
området, hele veien rundt.
228
00:25:37,880 --> 00:25:39,680
Hei.
229
00:25:39,760 --> 00:25:41,840
Veronika, ikke sant?
230
00:25:41,920 --> 00:25:43,720
-Ja.
-Er alt i orden?
231
00:25:46,720 --> 00:25:48,040
Jeg heter Nassir Hakim.
232
00:25:48,120 --> 00:25:49,760
Å, hei.
233
00:25:49,840 --> 00:25:51,320
Hei, vi møttes her om dagen.
234
00:25:52,720 --> 00:25:55,440
Det var din hund som fant liket,
stemmer det?
235
00:25:56,360 --> 00:25:57,680
Mhm.
236
00:25:59,520 --> 00:26:01,160
Går du ofte her?
237
00:26:02,480 --> 00:26:03,800
Ja.
238
00:26:06,280 --> 00:26:08,040
Har vi noe nytt?
239
00:26:08,120 --> 00:26:13,160
Ja, liket ser ut til
å være pent begravet.
240
00:26:13,240 --> 00:26:15,440
Det betyr at gjerningsmannen
kjente offeret.
241
00:26:15,520 --> 00:26:17,560
Det var noen hen brydde seg om.
242
00:26:17,640 --> 00:26:21,440
"Hen"? Det er mer sannsynlig
at det er en han, ikke sant?
243
00:26:22,600 --> 00:26:23,960
Kanskje.
244
00:26:25,160 --> 00:26:27,040
Men det vet vi ikke ennå.
245
00:26:27,120 --> 00:26:30,600
Vi får se hva vi finner før vi lager
en profil på gjerningsmannen.
246
00:26:30,680 --> 00:26:32,000
Ok.
247
00:26:59,120 --> 00:27:00,520
Visste ikke at du var hjemme.
248
00:27:01,960 --> 00:27:03,320
Samme her.
249
00:27:04,600 --> 00:27:07,200
Jeg skal på svømmetrening nå.
250
00:27:07,280 --> 00:27:09,080
Ok. Vent, jeg kjører deg.
251
00:27:49,640 --> 00:27:52,560
-Jeg henter deg etterpå, da?
-Ja, ha det.
252
00:28:07,040 --> 00:28:08,720
Du glemte brillene dine.
253
00:28:09,680 --> 00:28:11,000
-Hei.
-Hei.
254
00:28:13,920 --> 00:28:15,280
Takk.
255
00:28:17,840 --> 00:28:19,320
Mamma?
256
00:28:22,960 --> 00:28:24,280
Mamma?
257
00:28:26,400 --> 00:28:27,840
Mamma?
258
00:28:30,840 --> 00:28:32,520
Hva faen gjør du her?
259
00:28:33,880 --> 00:28:35,240
"Hei, pappa", kan du si.
260
00:28:36,880 --> 00:28:39,280
Jeg ville se favorittjenta mi trene.
261
00:29:07,920 --> 00:29:10,360
-Novaklinikken.
-Jeg skal treffe dr. Lars.
262
00:29:12,440 --> 00:29:13,920
Har du en avtale?
263
00:29:14,000 --> 00:29:15,320
Det er Veronika.
264
00:29:16,960 --> 00:29:19,360
Dr. Björklund
har ingen ledige timer.
265
00:29:19,440 --> 00:29:20,880
Jeg må snakke med ham nå.
266
00:29:25,160 --> 00:29:26,480
Hallo?
267
00:29:28,600 --> 00:29:29,920
Vent der.
268
00:29:36,520 --> 00:29:39,880
NYHETER OM LIKET.
VÆR PÅ STASJONEN KL. 14.00
269
00:29:42,720 --> 00:29:44,280
Hvorfor funker ikke tablettene?
270
00:29:45,280 --> 00:29:48,600
-Veronika...
-Var det vanlig Sobril du foreskrev?
271
00:29:48,680 --> 00:29:51,040
Sett opp en time.
Jeg har andre pasienter nå.
272
00:29:51,120 --> 00:29:52,600
Kan du svare på spørsmålet?
273
00:29:54,360 --> 00:29:56,680
-Det er det samme.
-Men de virker ikke.
274
00:29:56,760 --> 00:29:58,240
Hva mener du?
275
00:30:01,760 --> 00:30:04,280
Kan en hjernerystelse
gi deg hallusinasjoner?
276
00:30:05,880 --> 00:30:08,160
Det kan skje,
men det er svært sjelden.
277
00:30:08,240 --> 00:30:10,040
Det er Sobril du får,
278
00:30:10,120 --> 00:30:12,840
som er ment å forhindre
flere psykotiske hendelser.
279
00:30:12,920 --> 00:30:15,200
Ok, bra.
Da vil jeg at du skal skrive ut mer.
280
00:30:17,320 --> 00:30:18,880
Ok, jeg melder fra.
281
00:31:20,480 --> 00:31:21,800
Hei, Veronika.
282
00:31:27,440 --> 00:31:28,760
Hei.
283
00:31:31,960 --> 00:31:33,360
Hvordan går det?
284
00:31:37,240 --> 00:31:39,080
Jeg må...
285
00:31:49,480 --> 00:31:52,280
Levningene tilhører en ung kvinne.
286
00:31:52,360 --> 00:31:55,360
14-20 år gammel. 168 cm høy.
287
00:31:55,440 --> 00:31:58,760
Hun døde sannsynligvis
av kvelning.
288
00:31:58,840 --> 00:32:01,440
Man har funnet brudd
på tungebeinet.
289
00:32:02,000 --> 00:32:04,400
Liket har vært begravet
i minst fire år.
290
00:32:04,480 --> 00:32:06,280
Sannsynligvis mer.
291
00:32:06,360 --> 00:32:10,080
Ingen som samsvarer
med beskrivelsen er meldt savnet.
292
00:32:10,160 --> 00:32:13,600
Er det noe som tyder på
at det ikke var drapsstedet?
293
00:32:15,000 --> 00:32:16,920
-Nassir?
-Nei.
294
00:32:17,000 --> 00:32:18,600
Det vet vi ikke ennå.
295
00:32:19,760 --> 00:32:24,200
Men personen som begravde henne
gjorde det med omhu.
296
00:32:24,280 --> 00:32:28,920
Hun var pakket inn i et teppe,
og armene lå i kors over magen
297
00:32:29,000 --> 00:32:31,360
på en måte
som må ha blitt arrangert.
298
00:32:31,440 --> 00:32:34,120
Og hun ble begravet,
og ikke bare dumpet der.
299
00:32:34,200 --> 00:32:36,440
Som tyder på
at hun kjente gjerningsmannen.
300
00:32:36,520 --> 00:32:39,960
Dette er de bitene vi har
av kjevebeinet.
301
00:32:40,040 --> 00:32:42,640
Så nå ser vi
på tannlegejournaler i området
302
00:32:42,720 --> 00:32:46,640
og sender inn beinbiter
til teknikerne for analyse.
303
00:32:46,720 --> 00:32:48,200
Og ser hva det gir oss.
304
00:32:48,280 --> 00:32:51,800
Vi har bekreftet at det er funnet
et lik, men ikke noe mer.
305
00:32:51,880 --> 00:32:56,320
Verken vi eller dere
vil si mer enn det, forstått?
306
00:32:56,400 --> 00:32:58,400
-Ja.
-Bra.
307
00:32:58,480 --> 00:33:02,760
Og Veronika, dra hjem
og hvil deg hvis du trenger det.
308
00:33:02,840 --> 00:33:05,040
For en jævla psykopat.
309
00:33:06,400 --> 00:33:09,360
Rasmus,
jeg trenger kopien før lunsj.
310
00:33:09,440 --> 00:33:10,760
Ja.
311
00:33:11,760 --> 00:33:14,880
-Ellers kan jeg fikse det.
-Nei, Rasmus bør ordne det.
312
00:33:14,960 --> 00:33:16,920
Ja vel.
313
00:33:17,000 --> 00:33:20,960
Det kan like gjerne være
en bærplukker. Superenkelt.
314
00:33:21,040 --> 00:33:24,520
De kommer til Sverige og
plukker bær. Han blir lei av kona.
315
00:33:24,600 --> 00:33:27,800
Dreper henne, begraver henne,
og så drar han tilbake
316
00:33:27,880 --> 00:33:30,680
til Polen, Romania
eller hvor faen de kommer fra.
317
00:33:30,760 --> 00:33:32,960
Og forteller alle at hun ble igjen.
318
00:33:34,240 --> 00:33:36,440
Kan jeg ikke bare snakke
med den ansvarlige,
319
00:33:36,520 --> 00:33:38,200
slik at de kan være der i stedet?
320
00:33:39,320 --> 00:33:42,320
Du har ingen rett til
å fortelle meg... Ikke rør meg!
321
00:33:42,400 --> 00:33:43,720
Nei, men du må dra.
322
00:33:43,800 --> 00:33:45,720
Som jeg sa,
så kan jeg ikke si noe.
323
00:33:45,800 --> 00:33:48,680
Hvor vanskelig kan det være?
Dere fant jo noen i skogen?
324
00:33:48,760 --> 00:33:50,840
-Trenger du hjelp, Sofia?
-Det går bra.
325
00:33:50,920 --> 00:33:53,440
Jeg har fortalt Love
at vi ikke kan hjelpe ham nå.
326
00:33:53,520 --> 00:33:55,800
Jeg vil ikke ha hjelp,
bare at noen lytter.
327
00:33:55,880 --> 00:33:57,400
-Bli med meg.
-Jeg sier bare
328
00:33:57,480 --> 00:34:01,120
at det kan være Hanna dere har
funnet, men dere hører ikke etter.
329
00:34:01,200 --> 00:34:04,840
Hun var min beste venn. Jeg har
ikke hørt noe fra henne på fem år.
330
00:34:04,920 --> 00:34:08,560
-Hvor gammel var hun da?
-Hun var 16.
331
00:34:11,680 --> 00:34:15,120
Nassir, jeg tror kanskje
at du vil ta dette.
332
00:34:17,240 --> 00:34:19,520
Ok.
333
00:34:19,600 --> 00:34:21,000
Bli med meg.
334
00:34:22,080 --> 00:34:26,800
Jeg hadde en bestevenn.
Eller har... Hanna Hagman.
335
00:34:29,440 --> 00:34:33,960
Vi skulle dra til Stockholm,
men så forsvant hun, og...
336
00:34:34,040 --> 00:34:38,200
Da jeg hørte om funnet i skogen,
tenkte jeg at det kunne være henne.
337
00:34:40,640 --> 00:34:42,040
Hvem har du hørt det fra?
338
00:34:43,200 --> 00:34:44,680
Alle snakker om det.
339
00:34:47,160 --> 00:34:48,680
Ok.
340
00:34:48,760 --> 00:34:51,080
Si at du har rett.
Vi har funnet et kvinnelik.
341
00:34:51,160 --> 00:34:53,920
Men det er ingen Hanna Hagman
som er meldt savnet.
342
00:34:55,640 --> 00:34:57,720
Det betyr ikke
at det ikke kan være henne.
343
00:34:59,160 --> 00:35:01,200
Eller hva?
344
00:35:01,280 --> 00:35:02,960
Nei.
345
00:35:03,040 --> 00:35:06,160
Jeg forstår at du er bekymret.
Det er ikke rart...
346
00:35:06,240 --> 00:35:08,200
Jeg har et bilde. Vent litt.
347
00:35:10,640 --> 00:35:12,960
Her. Det er Hanna.
348
00:35:26,280 --> 00:35:29,440
Vi hadde tenkt
å rømme til Stockholm.
349
00:35:29,520 --> 00:35:32,840
Hun ønsket å legge alt bak seg.
Begynne på nytt.
350
00:35:32,920 --> 00:35:35,200
Vi må komme oss bort herfra.
351
00:35:35,280 --> 00:35:37,120
Virkelig.
352
00:35:37,200 --> 00:35:41,440
Dra til Stockholm
og legg dette hølet bak oss.
353
00:35:41,520 --> 00:35:42,960
Og hun var redd.
354
00:35:44,960 --> 00:35:47,960
-For hva?
-For ham.
355
00:35:48,040 --> 00:35:49,640
Han slår deg vel ikke?
356
00:35:49,720 --> 00:35:51,760
Hva? Hvem da?
357
00:35:51,840 --> 00:35:53,360
Du vet hvem jeg mener.
358
00:35:56,000 --> 00:35:58,800
Hva snakker du om?
Hvem mener du?
359
00:35:58,880 --> 00:36:00,200
Alex.
360
00:36:01,840 --> 00:36:04,760
Samtidig så ga han henne noe.
361
00:36:04,840 --> 00:36:08,800
Håp, kanskje. Status. En som Alex.
Ishockeyspiller, populær...
362
00:36:08,880 --> 00:36:11,400
Er det Alexander Östberg
du snakker om?
363
00:36:11,480 --> 00:36:13,520
Ja, det stemmer.
364
00:36:13,600 --> 00:36:14,920
Hvem er det?
365
00:36:16,160 --> 00:36:18,600
Han er vår hockeystjerne.
366
00:36:21,120 --> 00:36:25,560
Ok. Så du og Hanna bestemte dere
å dra til Stockholm sammen.
367
00:36:27,000 --> 00:36:28,320
-Sånn uten videre?
-Mhm.
368
00:36:29,760 --> 00:36:31,680
Kjenner dere noen i Stockholm?
369
00:36:31,760 --> 00:36:35,040
Nei. Vi tenkte at det ville
ordne seg når vi kom dit.
370
00:36:37,200 --> 00:36:38,560
Så hva skjedde?
371
00:36:38,640 --> 00:36:40,200
Eh...
372
00:36:41,800 --> 00:36:43,680
Jeg... Jeg stakk av.
373
00:36:45,640 --> 00:36:49,320
Vi skulle møtes på busstasjonen,
men jeg dro aldri dit.
374
00:36:50,320 --> 00:36:52,280
Ok, gjorde hun det?
375
00:36:52,360 --> 00:36:55,600
Det har jeg alltid trodd,
men nå er jeg ikke sikker.
376
00:36:55,680 --> 00:37:00,280
Du syntes ikke det var rart at hun
aldri tok kontakt fra Stockholm?
377
00:37:00,360 --> 00:37:03,480
Jeg vet ikke...
Jeg trodde vel at hun var sint.
378
00:37:05,920 --> 00:37:07,440
At hun ikke brydde seg om meg.
379
00:37:09,680 --> 00:37:11,040
Hvilken dato dro hun?
380
00:37:11,120 --> 00:37:14,280
15. oktober 2017.
381
00:37:15,320 --> 00:37:16,720
Unnskyld, hva sa du?
382
00:37:18,080 --> 00:37:19,920
15. oktober 2017.
383
00:37:23,560 --> 00:37:26,440
Jeg... Jeg skal bare...
384
00:37:28,920 --> 00:37:30,240
Ok.
385
00:37:32,080 --> 00:37:35,400
Jeg har ikke
samme informasjon om dette...
386
00:37:38,400 --> 00:37:42,600
Vi får se om det står noe
litt lenger bak.
387
00:37:44,840 --> 00:37:47,160
-Se på dette.
-Skal vi se.
388
00:37:57,960 --> 00:38:03,320
16. OKTOBER 2017
RETTSMEDISINSK INSTITUTT
389
00:38:09,560 --> 00:38:11,120
Går det bra, Veronika?
390
00:38:12,520 --> 00:38:14,000
Hva?
391
00:38:14,080 --> 00:38:15,640
Bør du ikke dra hjem og hvile?
392
00:38:15,720 --> 00:38:18,360
Nei, det går bra.
393
00:38:18,440 --> 00:38:19,800
Gå hjem.
394
00:40:41,240 --> 00:40:44,240
Tekst: Sunniva S. Olsen
plint.com27868
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.