Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,021 --> 00:00:22,772
[water running]
2
00:00:22,856 --> 00:00:24,774
- [Jay] Look at her. [chuckles]
- [baby fussing]
3
00:00:24,859 --> 00:00:27,068
- She's falling asleep.
- [Rebecca] Don't wake her up, Jay.
4
00:00:27,152 --> 00:00:29,905
[Jay] Go to sleep, Kayla.
Go to sleep. [Rebecca chuckles]
5
00:00:29,989 --> 00:00:32,073
Say hello.
6
00:00:32,158 --> 00:00:33,576
[fusses]
7
00:00:33,658 --> 00:00:35,869
Hi, baby.
8
00:00:35,953 --> 00:00:38,664
[Jay] Here, baby.
Look at the camera.
9
00:00:38,747 --> 00:00:41,417
Look at the camera like Mommy.
Kayla.
10
00:00:41,500 --> 00:00:44,170
♪ Happy birthday to you ♪
11
00:00:44,253 --> 00:00:46,796
- [indistinct chatter]
- [Rebecca] They're so little.
12
00:00:46,881 --> 00:00:49,299
- [woman] Yeah, she's got to--
- Ow! That really hurt.
13
00:00:49,383 --> 00:00:51,009
- Ow.
- [man] It's in. It's in her. It's already in.
14
00:00:51,093 --> 00:00:52,677
I feel very proud
of myself right now.
15
00:00:52,762 --> 00:00:53,970
[Rebecca]
Good for you.
16
00:00:54,054 --> 00:00:55,430
Although it took me,
like, an hour.
17
00:00:55,514 --> 00:00:57,265
Kayla, where are you right now?
18
00:00:57,348 --> 00:00:59,726
I was in line to get on
this helicopter.
19
00:00:59,810 --> 00:01:03,439
And they got an emergency call,
so they have to take off!
20
00:01:03,521 --> 00:01:05,191
[laughs]
It's a huge rainstorm.
21
00:01:05,274 --> 00:01:07,067
Look, and I'm wearing a dress.
22
00:01:07,150 --> 00:01:09,694
Can you hear that thunder
outside the car?
23
00:01:09,778 --> 00:01:12,156
- Ready, set... go.
- Look at the windshield, Daddy.
24
00:01:12,239 --> 00:01:14,158
Okay, let's go!
Let's go! Let's go!
25
00:01:14,240 --> 00:01:16,868
[screaming and laughter]
26
00:01:16,951 --> 00:01:18,662
[Jay]
Let's go! Run!
27
00:01:18,745 --> 00:01:21,039
- Run, run, run!
- [shrieking and laughing]
28
00:01:21,123 --> 00:01:22,207
Run.
29
00:01:27,212 --> 00:01:28,881
[reporter, over radio]
The strong winter storm
30
00:01:28,963 --> 00:01:30,174
headed for the East Coast
31
00:01:30,257 --> 00:01:32,051
could drop up to a foot of snow
32
00:01:32,134 --> 00:01:34,512
on parts of Upstate New YorkFriday.
33
00:01:34,594 --> 00:01:36,555
The National Weather Servicehas issued a winter storm watch...
34
00:01:36,639 --> 00:01:38,598
[Rebecca] Kayla.
35
00:01:38,682 --> 00:01:40,518
[reporter] ...most of Upstate New York
beginning overnight...
36
00:01:40,600 --> 00:01:42,019
- Kayla!
- ...Thursday and lasting all day Friday.
37
00:01:42,102 --> 00:01:43,270
What?
38
00:01:43,353 --> 00:01:46,356
Your mom packed an inhaler
for you.
39
00:01:46,439 --> 00:01:48,150
It's only four days.
She's 15.
40
00:01:48,234 --> 00:01:50,152
Let her grow up.
41
00:01:50,235 --> 00:01:51,736
I am grown up.
42
00:01:51,820 --> 00:01:54,615
Yes, you are. My bad.
43
00:01:54,698 --> 00:01:57,408
[Greg] Since Kayla's at her
dance thing all weekend,
44
00:01:57,492 --> 00:01:59,787
why don't I dump the guys,
and you come to Vegas with me?
45
00:01:59,870 --> 00:02:02,373
[Rebecca] No, I've got a trial
in two weeks. I can't.
46
00:02:02,456 --> 00:02:03,706
Kayla, your inhaler,
47
00:02:03,790 --> 00:02:05,584
it's in the front pocket
of your bag.
48
00:02:05,668 --> 00:02:07,920
Don't lose it,
like you did the last one.
49
00:02:08,002 --> 00:02:10,171
I won't.
50
00:02:10,256 --> 00:02:11,882
[Greg]
Drop me off right here, babe.
51
00:02:15,969 --> 00:02:17,930
[plane approaching]
52
00:02:21,349 --> 00:02:22,935
[woman, over PA]
The white zone is for
53
00:02:23,018 --> 00:02:24,520
the immediate loadingand unloading of...
54
00:02:24,603 --> 00:02:27,438
You have fun with the boys.
I'll see you Monday.
55
00:02:27,522 --> 00:02:29,108
Don't make me wait.
56
00:02:29,191 --> 00:02:31,151
I love making you wait.
57
00:02:32,902 --> 00:02:34,362
- Thank you.
- Mm-hmm.
58
00:02:34,445 --> 00:02:35,573
- Bye.
- Bye.
59
00:02:35,656 --> 00:02:38,241
Bye, Kayla.
60
00:02:38,324 --> 00:02:39,951
[woman, over PA]
The white zone
61
00:02:40,034 --> 00:02:41,328
is for the immediate loading...
62
00:02:45,540 --> 00:02:48,127
Does Dad know
he's moving in yet?
63
00:02:48,210 --> 00:02:51,254
Not yet.
Put your seat belt on.
64
00:02:54,091 --> 00:02:55,425
- [sighs]
- [engine starts]
65
00:02:55,509 --> 00:02:58,012
Do I have to go to
this stupid retreat, Mom?
66
00:03:00,055 --> 00:03:02,599
Why can't I just stay home?
67
00:03:02,682 --> 00:03:04,602
Because you want to
make principal.
68
00:03:04,685 --> 00:03:08,688
And that takes hard work,
commitment, sacrifice.
69
00:03:08,771 --> 00:03:10,900
I thought you loved ballet.
70
00:03:29,418 --> 00:03:31,045
[doorbell buzzing]
71
00:03:33,546 --> 00:03:36,591
Can we get breakfast, please?
I'm starving.
72
00:03:36,675 --> 00:03:38,343
He knows you can't
be late this morning.
73
00:03:38,426 --> 00:03:40,262
Okay, but I can't dance
if I don't eat.
74
00:03:40,346 --> 00:03:42,848
I think you should have
thought of that before we left the house.
75
00:03:42,932 --> 00:03:45,058
Hey! Pikapup.
76
00:03:45,141 --> 00:03:47,227
- Can we get something to eat, please?
- Ooh!
77
00:03:47,311 --> 00:03:48,812
I haven't eaten a thing today.
78
00:03:48,896 --> 00:03:50,521
Pancakes.
Crazy Custard pancakes?
79
00:03:50,605 --> 00:03:51,941
Yes!
Yes, yes, yes, yes, yes.
80
00:03:52,024 --> 00:03:53,901
Just don't let her be late.
Please, Jay.
81
00:03:53,984 --> 00:03:55,777
I won't.
Pinky swear.
82
00:03:55,860 --> 00:03:57,445
You want to join?
83
00:03:57,528 --> 00:03:59,198
[Kayla]
Oh, yeah, Mom.
84
00:03:59,281 --> 00:04:01,699
What are you,
a 15-year-old girl?
85
00:04:01,783 --> 00:04:03,868
- Come on, Beccs.
- [both laugh]
86
00:04:03,953 --> 00:04:05,287
You know
you love pancakes.
87
00:04:05,371 --> 00:04:07,413
- And you know I hate that name.
- [door closes]
88
00:04:07,497 --> 00:04:08,665
Hey, Kayla.
89
00:04:10,250 --> 00:04:12,336
Uh, this is Kayla's mom,
Rebecca.
90
00:04:12,419 --> 00:04:13,836
Trini plays
cello in the band.
91
00:04:13,920 --> 00:04:15,213
[Trini] I've heard so much
about you, Beccs.
92
00:04:15,296 --> 00:04:18,341
- Nice to finally meet you.
- Yes. Likewise.
93
00:04:18,425 --> 00:04:20,093
Enjoy the pancakes.
94
00:04:20,177 --> 00:04:21,552
Mom.
95
00:04:21,637 --> 00:04:23,430
What?
96
00:04:26,475 --> 00:04:27,600
Forget it.
97
00:04:29,728 --> 00:04:32,398
- See you Monday night.
- Yeah.
98
00:04:36,317 --> 00:04:37,987
- Your mom's got to go to work.
- Yeah.
99
00:04:43,574 --> 00:04:45,911
[Trini speaking indistinctly, laughing]
100
00:04:49,415 --> 00:04:52,375
[Jay speaking indistinctly]
101
00:04:55,379 --> 00:04:57,548
- [sniffles]
- [car door opens and closes]
102
00:04:57,630 --> 00:04:59,757
[Jay] Hey, looks like
I'm the chauffeur, huh?
103
00:04:59,841 --> 00:05:02,761
There's just...
There's too much stuff up there.
104
00:05:06,014 --> 00:05:07,682
Guess your mom doesn't know
about Trini, huh?
105
00:05:07,766 --> 00:05:10,269
You said not to tell.
106
00:05:11,269 --> 00:05:12,812
- Well, that worked.
- [engine starts]
107
00:05:19,403 --> 00:05:21,404
[wind whistling]
108
00:05:23,824 --> 00:05:28,327
[over radio] ♪ What do you sayTo everyone that you meet? ♪
109
00:05:28,954 --> 00:05:30,497
- No way.
- What?
110
00:05:30,581 --> 00:05:33,000
- Dad, pull over, it's Brit.
- Who is that?
111
00:05:33,082 --> 00:05:35,002
Dad, stop, you're gonna
pass her. Pull over.
112
00:05:35,084 --> 00:05:36,711
Wait until I stop the car.
113
00:05:36,795 --> 00:05:37,920
Jesus!
114
00:05:39,130 --> 00:05:40,423
[Kayla] Brit!
115
00:05:40,507 --> 00:05:43,634
- [laughs] What?
- What are you doing here?
116
00:05:43,718 --> 00:05:46,805
I'm going to that stupid
ballet thing in Gresham, duh.
117
00:05:46,889 --> 00:05:48,639
[Kayla] Why didn't you
just get a ride with me?
118
00:05:48,723 --> 00:05:50,975
'Cause Sam, my asshole dad,
said he would drive
119
00:05:51,060 --> 00:05:53,812
and totally lied.
Who's that?
120
00:05:53,896 --> 00:05:56,023
It's my dad, weirdo.
Get in.
121
00:05:56,105 --> 00:05:59,567
- Hi, Dad.
- Hey.
122
00:05:59,651 --> 00:06:01,903
- Cool if I get a ride with you?
- Yeah.
123
00:06:01,987 --> 00:06:03,781
Sure, no problem.
124
00:06:12,081 --> 00:06:13,081
♪ Mr. Pretender... ♪
125
00:06:13,165 --> 00:06:15,041
[laughs]
Did you like that one?
126
00:06:15,125 --> 00:06:17,002
Well, no, I'm just
ghost following them.
127
00:06:17,086 --> 00:06:21,964
♪ Your foolish tricksThey ain't fooling anyone... ♪
128
00:06:22,048 --> 00:06:25,218
That tune's snatched.
Who is it?
129
00:06:25,302 --> 00:06:28,137
My band. New album.
130
00:06:28,221 --> 00:06:30,848
Sweet.
131
00:06:30,932 --> 00:06:33,644
So are you, like,
the lead singer or something?
132
00:06:33,726 --> 00:06:35,144
[Jay] Yeah.
133
00:06:35,228 --> 00:06:37,314
[Britney]
I go to the Soul Garage sometimes.
134
00:06:37,396 --> 00:06:39,274
- [Jay] Hmm.
- You ever play there?
135
00:06:39,358 --> 00:06:41,610
No.
They don't play there.
136
00:06:41,692 --> 00:06:44,822
- They're, like, old.
- [chuckles]
137
00:06:44,904 --> 00:06:47,783
And you'd know, 'cause
you've been there, like, never?
138
00:06:49,659 --> 00:06:51,620
Hey, what happened to your face?
139
00:06:51,702 --> 00:06:53,997
Looks like you got hit
or something.
140
00:06:54,081 --> 00:06:56,082
Nothing, God.
141
00:06:56,165 --> 00:06:58,584
Quit staring, stalker.
142
00:06:58,668 --> 00:07:02,088
♪ Mr. PretenderDon't you know who I am? ♪
143
00:07:02,172 --> 00:07:04,216
Hey, is there a bathroom nearby?
144
00:07:04,298 --> 00:07:05,759
[Jay]
Maybe closer to Gresham.
145
00:07:05,843 --> 00:07:09,637
Okay, but can we pull over,
like, now? Please.
146
00:07:09,721 --> 00:07:11,807
- There's nothing here.
- [Britney] Okay,
147
00:07:11,889 --> 00:07:13,475
but I'm actually,
like, peeing a little bit,
148
00:07:13,559 --> 00:07:14,935
like, right this second.
149
00:07:15,018 --> 00:07:16,937
Why are you
being so disgusting?
150
00:07:17,019 --> 00:07:19,355
[Britney] I totally am, like,
right on the seat.
151
00:07:19,439 --> 00:07:20,983
Hey, Dad,
can you please pull over?
152
00:07:21,065 --> 00:07:21,983
[Jay] Yeah.
153
00:07:22,067 --> 00:07:23,860
All right.
154
00:07:28,531 --> 00:07:30,576
[Britney giggles]
155
00:07:30,658 --> 00:07:31,910
[engine turns off]
156
00:07:31,994 --> 00:07:33,286
[Kayla] What?
157
00:07:36,999 --> 00:07:39,084
[echoes]
Why are you being such a bitch?
158
00:07:41,836 --> 00:07:43,463
[Britney] Okay, wait.
159
00:07:45,507 --> 00:07:47,509
[birds squawking]
160
00:08:02,024 --> 00:08:03,317
[Jay] Kayla?
161
00:08:15,454 --> 00:08:16,454
Fuck.
162
00:08:17,456 --> 00:08:19,415
[grunting]
163
00:08:19,499 --> 00:08:21,834
[water rushing nearby]
164
00:08:21,918 --> 00:08:22,961
Kayla?
165
00:08:24,629 --> 00:08:26,380
Come on, let's get going!
166
00:08:31,762 --> 00:08:35,307
Kayla? Kayla!
167
00:08:35,389 --> 00:08:37,808
[scream echoes]
168
00:08:37,893 --> 00:08:39,852
Kayla?
169
00:08:39,937 --> 00:08:41,812
[panting]
170
00:08:43,899 --> 00:08:45,317
Kayla!
171
00:08:45,399 --> 00:08:48,986
[water rushing]
172
00:08:49,071 --> 00:08:50,864
Kayla, get down from there!
173
00:08:52,908 --> 00:08:56,036
Kayla, get down!
174
00:08:56,119 --> 00:08:57,870
[Kayla cries out]
175
00:08:57,955 --> 00:08:59,956
Kayla, what are you doing?
176
00:09:00,039 --> 00:09:02,125
What are you doing?
177
00:09:02,208 --> 00:09:04,836
We were, we were--
we were just joking around.
178
00:09:04,919 --> 00:09:06,879
- Where's your friend?
- I...
179
00:09:06,964 --> 00:09:09,048
Where is she?
Where's your friend?
180
00:09:19,684 --> 00:09:22,687
- Oh, my God.
- Wait.
181
00:09:22,770 --> 00:09:24,147
Dad.
182
00:09:31,363 --> 00:09:32,947
Britney!
183
00:09:35,450 --> 00:09:36,326
[Kayla] Daddy!
184
00:09:36,409 --> 00:09:38,327
Britney!
185
00:09:38,412 --> 00:09:40,413
[Kayla] Daddy!
186
00:09:43,165 --> 00:09:44,793
Daddy.
187
00:09:44,875 --> 00:09:46,628
Daddy!
188
00:09:48,713 --> 00:09:51,549
- Britney!
- [Kayla] Daddy!
189
00:09:59,850 --> 00:10:02,101
Daddy!
190
00:10:06,648 --> 00:10:07,816
Britney!
191
00:10:10,485 --> 00:10:15,407
Call 911! Call 911!
192
00:10:15,490 --> 00:10:17,908
Hey, Dad. Dad.
193
00:10:17,993 --> 00:10:19,369
Dad.
194
00:10:22,621 --> 00:10:24,666
- Dad, wait.
- What's the code to your phone?
195
00:10:24,750 --> 00:10:26,168
What's the code?
What's the fucking code?
196
00:10:26,250 --> 00:10:28,419
Come on, what's the code
to your phone? Kayla.
197
00:10:28,503 --> 00:10:31,715
- Come on!
- I pushed her.
198
00:10:31,798 --> 00:10:35,177
[breathing heavily]
199
00:10:35,259 --> 00:10:38,929
She was...
She was being a bitch!
200
00:10:39,014 --> 00:10:41,265
- She was just being a bitch!
- No, no, no, no, no, no.
201
00:10:41,350 --> 00:10:43,684
No, no, no. No.
202
00:10:43,769 --> 00:10:46,562
[crying]
I pushed her and she fell.
203
00:10:46,645 --> 00:10:51,275
I... I pushed...
I pushed her and she fell.
204
00:10:51,360 --> 00:10:54,111
[truck approaching]
205
00:10:54,196 --> 00:10:55,113
Get down. Get down.
206
00:11:14,633 --> 00:11:16,426
Okay, get in the car.
207
00:11:16,509 --> 00:11:18,803
Come on, come on.
208
00:11:35,821 --> 00:11:37,822
[both breathing heavily]
209
00:11:59,219 --> 00:12:00,636
[engine starts]
210
00:12:03,849 --> 00:12:05,808
[tires skidding]
211
00:12:20,907 --> 00:12:23,909
[speaking indistinctly]
212
00:12:23,994 --> 00:12:28,664
I want the depo served as soon
as I get those, uh, responses.
213
00:12:28,748 --> 00:12:31,793
Can I call you back? Okay.
214
00:12:33,378 --> 00:12:34,754
Where's Kayla?
215
00:12:36,380 --> 00:12:39,426
[whispering]
Um, she's in the car.
216
00:12:39,509 --> 00:12:42,386
- Damn it, Jay. Don't tell me...
- Listen to me for a second.
217
00:12:42,471 --> 00:12:43,971
- ...she talked you out of going again.
- We need to...
218
00:12:44,054 --> 00:12:45,307
- Excuse me. Excuse me.
- Listen to me.
219
00:12:45,389 --> 00:12:47,308
We need to talk.
220
00:12:47,392 --> 00:12:49,686
[Jay]
Rebecca.
221
00:12:49,769 --> 00:12:51,437
- Goddamn it, hold on.
- Should've dropped her off myself.
222
00:12:51,520 --> 00:12:52,480
Just hold on a minute.
223
00:12:52,563 --> 00:12:53,856
- She needs to be there.
- Hey.
224
00:12:53,940 --> 00:12:55,317
I'm serious.
We have to talk.
225
00:12:55,399 --> 00:12:57,485
Talk about what, Jay?
226
00:12:59,070 --> 00:13:00,905
She's nothing
but a spoiled little brat
227
00:13:00,989 --> 00:13:03,908
because you let her
get away with everything.
228
00:13:08,913 --> 00:13:11,500
Hey, you're right.
I'll take her on the retreat.
229
00:13:14,461 --> 00:13:15,754
Kayla?
230
00:13:15,836 --> 00:13:17,254
[wheezing softly]
231
00:13:19,381 --> 00:13:21,509
- I told you to stay in the car.
- Jay.
232
00:13:21,592 --> 00:13:24,678
I can't-can't breathe.
Please.
233
00:13:24,763 --> 00:13:26,389
- Where's your inhaler?
- I don't know.
234
00:13:26,472 --> 00:13:27,849
I put a new one
in your bag.
235
00:13:27,932 --> 00:13:29,934
I looked in my, in my bag,
I can't find it.
236
00:13:30,018 --> 00:13:31,937
It's gotta be there. Gotta
be there. Come on. Come on.
237
00:13:32,019 --> 00:13:33,605
- Let's look.
- [coughing]
238
00:13:36,149 --> 00:13:38,150
- [Jay] Okay. Okay. I got this. I got this.
- Please, no.
239
00:13:38,235 --> 00:13:39,860
She just needs to lie down
and get some rest.
240
00:13:39,945 --> 00:13:41,071
Let's go back to my loft.
241
00:13:41,153 --> 00:13:43,615
- Okay? Yes.
- No, no. No, Dad.
242
00:13:43,697 --> 00:13:45,700
I don't want to, I don't want
to go there. Trini's there.
243
00:13:45,783 --> 00:13:47,326
I just want to go home.
244
00:13:47,409 --> 00:13:49,370
- Come on. No, no, no, no, no.
- Come on. Step over.
245
00:13:49,453 --> 00:13:51,539
- I'm bringing her to the house.
- No.
246
00:13:51,623 --> 00:13:54,417
- For God's sakes, Jay.
- [Kayla groaning]
247
00:14:14,520 --> 00:14:16,398
[Kayla] Dad?
248
00:14:16,480 --> 00:14:19,317
Do you think she's pretty?
249
00:14:23,613 --> 00:14:26,323
[phone vibrating and ringing]
250
00:14:26,408 --> 00:14:27,701
It's the ballet school.
251
00:14:27,783 --> 00:14:29,786
Tell them she's sick.
252
00:14:32,246 --> 00:14:35,207
Hi. Yes, I know.
253
00:14:35,292 --> 00:14:37,876
Lindsey,
I'm sorry...
254
00:14:37,961 --> 00:14:39,921
I really appreciate
your understanding.
255
00:14:40,004 --> 00:14:42,591
Okay, bye.
256
00:14:42,673 --> 00:14:45,844
- What did you tell them?
- What do you think I told them?
257
00:14:45,927 --> 00:14:47,886
If you need to get back,
I can stay with her.
258
00:14:47,971 --> 00:14:50,764
No, it's fine.
I can work from home.
259
00:14:50,849 --> 00:14:52,558
What happened to your hand?
260
00:14:52,642 --> 00:14:57,480
Uh, was cutting drywall.
261
00:14:57,563 --> 00:14:59,566
Maybe I should take her
back to my place.
262
00:14:59,649 --> 00:15:02,485
- It's closer to Gresham.
- No, I'm gonna drop her off tomorrow.
263
00:15:02,568 --> 00:15:04,738
And you need to make sure
that you always have
264
00:15:04,821 --> 00:15:06,990
an inhaler with you
at all times, in your car.
265
00:15:07,072 --> 00:15:09,951
She could get
in serious trouble without it.
266
00:15:12,620 --> 00:15:14,581
What? [chuckles]
267
00:15:14,663 --> 00:15:17,500
[sighs]
268
00:15:17,583 --> 00:15:19,836
Kayla?
269
00:15:23,881 --> 00:15:26,967
- [Jay] Kayla?
- [knocking on door]
270
00:15:27,052 --> 00:15:29,220
- What are you doing?
- Taking a bath.
271
00:15:29,303 --> 00:15:30,929
- Do you mind?
- Hey, hey, hey, hey.
272
00:15:31,014 --> 00:15:32,890
- Excuse us.
- Hey-- I just need to talk...
273
00:15:32,974 --> 00:15:34,975
- I'll be right outside.
- Jay.
274
00:15:38,687 --> 00:15:40,065
[faucet squeaking]
275
00:15:40,148 --> 00:15:41,691
What's going on?
276
00:15:55,996 --> 00:16:00,043
I do not know
what is going on with you two,
277
00:16:00,125 --> 00:16:02,754
but you're going
to that retreat tomorrow.
278
00:16:04,505 --> 00:16:06,091
[exhales]
What is this?
279
00:16:06,173 --> 00:16:09,469
Kayla, I just bought this.
280
00:16:09,552 --> 00:16:11,888
You've got to learn to take
better care of your things.
281
00:16:11,971 --> 00:16:13,807
You're not a child anymore.
282
00:16:15,225 --> 00:16:16,518
Stop it.
283
00:16:16,600 --> 00:16:19,229
How did this happen?
284
00:16:37,871 --> 00:16:39,832
[breath trembles]
285
00:16:50,384 --> 00:16:52,386
[wind whooshing]
286
00:16:56,224 --> 00:16:58,225
[wind chimes tinkling]
287
00:17:10,529 --> 00:17:12,656
We need a lawyer, a good one.
288
00:17:12,740 --> 00:17:16,493
That defense attorney that you
argued the Walker case against.
289
00:17:16,577 --> 00:17:17,996
He's the best.
What's his name?
290
00:17:18,078 --> 00:17:19,622
Edelman, Edelstein?
291
00:17:19,705 --> 00:17:23,292
I don't, I don't understand
how this could happen.
292
00:17:23,375 --> 00:17:24,836
I mean,
you shouldn't have left.
293
00:17:26,378 --> 00:17:28,088
You shouldn't have
just driven away.
294
00:17:28,173 --> 00:17:29,923
What was I supposed to do?
Call the cops?
295
00:17:30,008 --> 00:17:31,968
You know better than that.
Come on. [slaps table]
296
00:17:32,050 --> 00:17:33,302
Think.
297
00:17:33,385 --> 00:17:35,721
We need a lawyer,
someone to help her.
298
00:17:35,805 --> 00:17:39,017
But then, what?
I mean, they're not gonna plea this out.
299
00:17:39,099 --> 00:17:40,809
Helmes is
a law-and-order type.
300
00:17:40,894 --> 00:17:43,813
He's the city prosecutor.
He'll make an example of her.
301
00:17:43,896 --> 00:17:45,606
He-- I mean,
he'll try her as an adult.
302
00:17:45,690 --> 00:17:47,692
As an adult?
That's ridiculous.
303
00:17:47,776 --> 00:17:49,277
She's 15 years old.
304
00:17:49,359 --> 00:17:53,530
But they were arguing
before it happened.
305
00:17:53,615 --> 00:17:57,535
So he'll say that it was
intentional, with malice.
306
00:17:57,618 --> 00:17:59,496
That's second-degree murder.
307
00:17:59,578 --> 00:18:02,832
But it wasn't intentional.
It was an accident.
308
00:18:02,915 --> 00:18:05,292
Jay, she pushed her.
309
00:18:19,723 --> 00:18:21,809
- Where are you going?
- Going to the river.
310
00:18:21,893 --> 00:18:24,269
- I'm going to find her.
- No. No, that's not gonna happen.
311
00:18:24,354 --> 00:18:26,396
- Sit down. - I have to find her,
and then this all goes away.
312
00:18:26,480 --> 00:18:28,732
And she could be alive, Jay.
She could be alive.
313
00:18:28,817 --> 00:18:31,819
- She could be alive in that...
- No, no, no, no. She's dead.
314
00:18:31,903 --> 00:18:34,697
She's dead.
315
00:18:34,780 --> 00:18:36,782
- [whimpering]
- [drops keys]
316
00:18:36,865 --> 00:18:39,285
Hey, hey, hey.
317
00:18:42,454 --> 00:18:44,582
The fall
would've broken her neck.
318
00:18:44,665 --> 00:18:46,875
Okay?
319
00:18:46,960 --> 00:18:50,712
And even if somehow
she survived... she drowned.
320
00:18:50,797 --> 00:18:54,008
Hypothermia would kill her.
321
00:18:54,092 --> 00:18:56,510
Get out.
322
00:18:56,594 --> 00:19:01,723
Whatever you want to believe,
I know my daughter.
323
00:19:01,807 --> 00:19:05,478
She didn't,
she didn't mean it.
324
00:19:05,561 --> 00:19:07,396
She can't have her life ruined.
325
00:19:07,480 --> 00:19:10,650
All right? Look at me.
326
00:19:10,732 --> 00:19:12,652
Look at me.
327
00:19:12,734 --> 00:19:16,071
There's nothing that we can do
for that girl.
328
00:19:16,154 --> 00:19:17,949
We have to help Kayla.
Okay?
329
00:19:18,031 --> 00:19:21,411
No one saw us.
No one knows that she was there.
330
00:19:21,493 --> 00:19:25,080
So we don't tell anyone.
331
00:19:29,085 --> 00:19:31,045
[quietly] God.
332
00:19:34,757 --> 00:19:38,260
I need to know that you're
on board with this, please.
333
00:19:53,317 --> 00:19:55,694
Please go.
334
00:20:06,413 --> 00:20:10,084
[door opens and closes]
335
00:20:25,892 --> 00:20:27,894
[wind chimes tinkling]
336
00:20:38,570 --> 00:20:40,530
- [clicking]
- [gas whooshes]
337
00:21:05,847 --> 00:21:07,808
[wind chimes continue tinkling]
338
00:21:34,711 --> 00:21:36,753
[wind whistling]
339
00:21:44,929 --> 00:21:46,931
[dramatic theme playing]
340
00:22:09,244 --> 00:22:10,328
[screams]
341
00:22:10,413 --> 00:22:12,582
[breathing raggedly]
342
00:22:29,222 --> 00:22:30,432
[Kayla] Hey, Mom?
343
00:22:32,852 --> 00:22:35,020
What is there to eat?
344
00:22:37,440 --> 00:22:40,692
Do you want me to make eggs?
345
00:22:40,777 --> 00:22:42,694
Sure.
346
00:22:44,363 --> 00:22:46,324
[grunts softly]
347
00:23:06,510 --> 00:23:08,471
Thanks.
348
00:23:11,140 --> 00:23:13,017
[eggs cracking]
349
00:23:20,398 --> 00:23:22,734
[Kayla sniffles]
350
00:23:22,818 --> 00:23:25,113
[doorbell rings]
351
00:23:25,195 --> 00:23:27,405
Must be your dad.
352
00:23:30,034 --> 00:23:31,451
- [door opens]
- [Kayla] Hey, Dad.
353
00:23:31,536 --> 00:23:33,538
[Kayla] We're making breakfast.
Have you eaten yet?
354
00:23:33,621 --> 00:23:36,833
Hey, Mom,
Dad hasn't eaten breakfast yet.
355
00:23:36,915 --> 00:23:38,875
[Rebecca]
He's welcome to eat with us.
356
00:23:45,549 --> 00:23:50,596
[Kayla] I'm gonna make eggs
with jalapeños... and Gouda.
357
00:23:52,640 --> 00:23:54,142
My favorite.
358
00:23:54,224 --> 00:23:56,978
Okay.
359
00:23:57,060 --> 00:23:59,020
[whisk scraping]
360
00:24:19,040 --> 00:24:20,960
She seems okay.
That's good.
361
00:24:22,586 --> 00:24:24,922
- How can she act so normal?
- She's in shock.
362
00:24:25,006 --> 00:24:28,300
How do you expect her to act?
Hmm?
363
00:24:28,384 --> 00:24:29,801
[whispers] I don't know.
364
00:24:33,013 --> 00:24:36,183
You're sure, you are positive,
365
00:24:36,267 --> 00:24:37,684
that nobody saw you?
366
00:24:37,768 --> 00:24:39,311
We were in the middle
of nowhere.
367
00:24:39,394 --> 00:24:42,647
There was...
There was no one around.
368
00:24:42,731 --> 00:24:44,150
What?
369
00:24:46,318 --> 00:24:48,278
It isn't an issue, it's just...
370
00:24:48,362 --> 00:24:49,529
there was a truck
on the road,
371
00:24:49,614 --> 00:24:51,281
- but he didn't see us.
- Oh, my God.
372
00:24:51,365 --> 00:24:53,034
No-no.
He was speeding, okay?
373
00:24:53,116 --> 00:24:54,701
He wasn't paying attention.
He didn't see her,
374
00:24:54,785 --> 00:24:56,244
because we were hiding
behind the car.
375
00:24:56,328 --> 00:24:59,207
- Jay, he saw the fucking car?
- Listen to me.
376
00:24:59,289 --> 00:25:02,125
Kayla was never there.
377
00:25:02,210 --> 00:25:04,711
Okay?
She got sick at my house,
378
00:25:04,795 --> 00:25:06,255
and I went to the office
to get the inhaler,
379
00:25:06,338 --> 00:25:08,340
and then we brought
her back here. End of story.
380
00:25:10,968 --> 00:25:12,636
Right, we just go on
with our lives?
381
00:25:12,720 --> 00:25:14,262
Yeah,
that's exactly what we do.
382
00:25:14,346 --> 00:25:15,932
Because we're not
turning her in.
383
00:25:17,849 --> 00:25:19,059
That's your daughter.
384
00:25:21,311 --> 00:25:23,314
- I know that.
- Act like it.
385
00:25:27,192 --> 00:25:29,278
It was her she was
talking about yesterday,
386
00:25:29,362 --> 00:25:31,404
when she said you thought
she was pretty?
387
00:25:31,489 --> 00:25:33,365
- That was Britney, wasn't it?
- Oh, my God.
388
00:25:33,449 --> 00:25:35,534
Is that why they were fighting?
389
00:25:35,617 --> 00:25:37,118
- 'Cause of you?
- [mutters]
390
00:25:37,202 --> 00:25:38,913
Don't you walk away
from me, Jay.
391
00:25:38,996 --> 00:25:41,164
Why were they fighting?
You answer me.
392
00:25:41,249 --> 00:25:43,125
She didn't do it on purpose.
Is that what you think?
393
00:25:43,209 --> 00:25:45,044
- That she meant to hurt her?
- [Rebecca] I don't know.
394
00:25:45,126 --> 00:25:46,711
I don't know
what I think anymore.
395
00:25:46,796 --> 00:25:48,213
[Jay]
Just always the absolute
396
00:25:48,297 --> 00:25:51,008
fucking worst
about your own daughter.
397
00:25:51,092 --> 00:25:52,468
[glass shatters]
398
00:25:52,550 --> 00:25:54,470
Kayla?
399
00:25:54,552 --> 00:25:57,722
Kayla? Kayla.
400
00:25:57,807 --> 00:25:59,392
[Rebecca]
Jay, where is she going?
401
00:25:59,474 --> 00:26:01,644
- Kayla!
- Kayla?
402
00:26:01,727 --> 00:26:03,186
What--
What are you doing?
403
00:26:03,270 --> 00:26:05,105
- This way. Come on.
- No! No!
404
00:26:05,189 --> 00:26:08,233
No! I hate you!
[screaming]
405
00:26:08,317 --> 00:26:09,986
Jay, get her inside!
406
00:26:13,280 --> 00:26:14,824
Stop her, Jay!
407
00:26:14,906 --> 00:26:17,034
[screaming continues]
408
00:26:17,117 --> 00:26:19,369
- Please get her inside!
- [screaming] Let go!
409
00:26:19,452 --> 00:26:22,539
- [Rebecca] Stop it!
- It wasn't an accident!
410
00:26:22,623 --> 00:26:25,667
I did it on purpose!
I pushed her because of you!
411
00:26:25,750 --> 00:26:27,336
I fucking did it because of you!
412
00:26:27,420 --> 00:26:29,505
Shut up!
You shut up! Shut up!
413
00:26:29,587 --> 00:26:30,588
[yells]
Jay! Jay!
414
00:26:33,800 --> 00:26:35,885
[panting]
415
00:26:35,970 --> 00:26:38,681
I'm sorry. I'm sorry.
416
00:26:38,763 --> 00:26:42,183
- I'm sorry.
- She didn't mean it.
417
00:26:42,268 --> 00:26:43,894
Don't leave. Jay!
Jay, don't go!
418
00:26:46,188 --> 00:26:48,857
[Kayla wailing]
419
00:26:48,941 --> 00:26:50,526
- Are you okay?
- Yeah.
420
00:26:55,740 --> 00:26:57,325
[door opens and closes]
421
00:26:57,407 --> 00:26:59,367
[heavy metal music playing
over radio]
422
00:26:59,451 --> 00:27:01,412
[heavy metal music continues playing]
423
00:27:08,919 --> 00:27:11,881
[indistinct chatter]
424
00:27:11,963 --> 00:27:14,924
[heavy metal music continues playing]
425
00:27:21,766 --> 00:27:24,727
[siren wailing in distance]
426
00:27:26,770 --> 00:27:29,105
[sobbing]
427
00:27:29,190 --> 00:27:31,150
[dramatic theme playing]
428
00:27:44,788 --> 00:27:46,749
[doorbell rings]
429
00:27:58,551 --> 00:28:00,011
[Sam] Hey, Rebecca.
430
00:28:00,096 --> 00:28:03,098
Bet they thought they were gonna
get away with this, huh?
431
00:28:04,767 --> 00:28:06,602
Excuse me?
432
00:28:06,684 --> 00:28:08,229
I thought you knew.
433
00:28:08,311 --> 00:28:10,480
Britney and Kayla, they didn't
make it to the dance camp.
434
00:28:10,564 --> 00:28:11,816
Didn't the school call you?
435
00:28:11,898 --> 00:28:14,818
Uh, no. Kayla's sick.
436
00:28:14,902 --> 00:28:17,195
I kept her home
this weekend.
437
00:28:17,278 --> 00:28:21,616
Huh.
I was sure they were...
438
00:28:21,700 --> 00:28:23,952
doing this thing together.
You know how they are
439
00:28:24,036 --> 00:28:27,623
- with their plans
and secrets and stuff. - Yes.
440
00:28:27,705 --> 00:28:29,208
[exhales]
441
00:28:31,501 --> 00:28:33,711
I did something stupid,
you know?
442
00:28:33,796 --> 00:28:37,633
I... I told her
to take the bus up there.
443
00:28:37,715 --> 00:28:39,218
We were fighting, and...
444
00:28:39,300 --> 00:28:41,679
she tried to run out
of the house, I grabbed her.
445
00:28:41,761 --> 00:28:43,556
- She fell.
- Oh.
446
00:28:43,638 --> 00:28:46,182
Oh, it was just awful.
447
00:28:46,267 --> 00:28:49,644
I guess she was
punishing old Dad, right?
448
00:28:49,728 --> 00:28:50,604
Yeah.
449
00:28:52,314 --> 00:28:54,858
Don't worry, Sam. I'm sure
she's just playing hooky
450
00:28:54,942 --> 00:28:56,402
- or something.
- Yeah?
451
00:28:56,484 --> 00:28:57,403
- [quietly] Yeah.
- Yeah.
452
00:28:59,363 --> 00:29:01,406
Yeah. Okay.
Yeah, you're right.
453
00:29:01,490 --> 00:29:03,366
I mean, it's not like she hasn't
done this before, right?
454
00:29:03,451 --> 00:29:05,035
- Yeah.
- A lot?
455
00:29:05,118 --> 00:29:06,327
Okay. I'm sorry.
456
00:29:06,412 --> 00:29:07,788
I'm sorry to have
bothered you about it.
457
00:29:07,872 --> 00:29:10,082
- No, no problem.
- I-I hope Kayla feels better.
458
00:29:10,165 --> 00:29:11,040
Bye.
459
00:29:13,544 --> 00:29:16,087
Oh. Actually, um...
460
00:29:16,172 --> 00:29:18,423
do you think I could talk
to Kayla for a second?
461
00:29:18,507 --> 00:29:20,384
You said she was home,
right?
462
00:29:20,468 --> 00:29:22,886
Um, she went out.
Her dad took her to the doctor.
463
00:29:22,970 --> 00:29:25,972
Okay. Uh, can she call me
when she's back?
464
00:29:26,056 --> 00:29:28,392
- I don't want to impose.
- No. Of course.
465
00:29:28,476 --> 00:29:30,478
Uh, she'll call you.
I have your number.
466
00:29:30,560 --> 00:29:33,730
Okay. Let me give you
my-my work cell. Just in case.
467
00:29:33,814 --> 00:29:35,316
Sure.
468
00:29:35,398 --> 00:29:37,984
- Um, what is it?
- Um... Jesus.
469
00:29:38,067 --> 00:29:39,737
[chuckles] It's really cold
out here, right?
470
00:29:39,819 --> 00:29:42,198
- Yeah, sorry.
- Here, let me do that.
471
00:29:42,280 --> 00:29:46,285
So three more years and, uh,
they're off to college, right?
472
00:29:47,912 --> 00:29:50,122
I can't wait.
There you go.
473
00:29:52,040 --> 00:29:55,126
Okay. Thanks, and, uh,
I hope she feels better.
474
00:30:02,718 --> 00:30:05,679
[sobbing] Oh, my God.
475
00:30:18,150 --> 00:30:21,111
[sobbing continues]
476
00:30:46,886 --> 00:30:48,846
[dramatic theme playing]
477
00:30:48,931 --> 00:30:50,891
[clock ticking]
478
00:30:53,560 --> 00:30:56,521
[Rebecca] Jay? Where are you?
479
00:30:56,605 --> 00:30:58,356
I've been calling you
all morning.
480
00:30:58,440 --> 00:31:01,277
Her dad came by the house,
and he wants to talk to Kayla.
481
00:31:01,359 --> 00:31:05,364
Call me when you get this,
please.
482
00:31:05,446 --> 00:31:07,575
Fuck.
483
00:31:07,657 --> 00:31:09,451
[phone vibrating and ringing]
484
00:31:09,535 --> 00:31:11,869
[sighs]
485
00:31:11,953 --> 00:31:13,830
[ringing stops]
486
00:31:25,342 --> 00:31:26,884
[water running]
487
00:31:34,727 --> 00:31:37,229
[phone vibrating and ringing]
488
00:31:41,232 --> 00:31:42,567
[water turns off]
489
00:31:42,651 --> 00:31:46,070
[vibrating and ringing continue]
490
00:31:46,154 --> 00:31:48,198
[whimpering softly]
491
00:31:52,118 --> 00:31:53,912
[gasps]
492
00:31:56,498 --> 00:31:58,459
[ringing stops]
493
00:32:03,631 --> 00:32:06,924
[TV: man] No, we're notdoing a song about a centipede!
494
00:32:07,009 --> 00:32:08,844
[giggles]
495
00:32:08,926 --> 00:32:11,680
[TV: girl] ♪ WritingA song with my brother ♪
496
00:32:11,763 --> 00:32:15,392
-Two centipedes.-Are you so amped for our concert tomorrow?
497
00:32:15,476 --> 00:32:18,186
- Kayla?
- Hmm?
498
00:32:18,269 --> 00:32:20,271
Um, you need to call her dad.
499
00:32:20,355 --> 00:32:24,526
Tell him that you don't know
where she is.
500
00:32:24,609 --> 00:32:26,737
That you've been sick,
and that's why you missed the retreat.
501
00:32:28,655 --> 00:32:30,531
Here. Call him.
502
00:32:30,615 --> 00:32:32,785
[man]
I found her in the ocean.
503
00:32:32,867 --> 00:32:34,702
The only thing in my veinsis my blood!
504
00:32:34,787 --> 00:32:36,913
Some other guy's blood,and the gal...
505
00:32:36,997 --> 00:32:38,289
Kayla, you need to do this.
506
00:32:38,374 --> 00:32:39,750
You cannot proveit was gasoline.
507
00:32:39,833 --> 00:32:41,210
[volume increases]
Tell me you're not
508
00:32:41,292 --> 00:32:42,961
-doing the centipede song...
- Stop it.
509
00:32:43,045 --> 00:32:44,128
Georgia!
[TV turns off]
510
00:32:45,463 --> 00:32:47,215
You call him right now.
511
00:32:51,595 --> 00:32:52,887
No.
512
00:33:21,165 --> 00:33:22,667
[doorbell rings]
513
00:33:24,711 --> 00:33:26,587
Shh.
514
00:33:30,217 --> 00:33:31,926
[knocking on door]
515
00:33:35,888 --> 00:33:37,849
[dog barking in distance]
516
00:33:48,861 --> 00:33:50,863
[barking continues]
517
00:34:07,880 --> 00:34:10,465
- [keys jangle]
- [lock clicks]
518
00:34:10,548 --> 00:34:12,550
[door creaks open]
519
00:34:12,634 --> 00:34:14,552
[door closes]
520
00:34:14,635 --> 00:34:17,847
[footsteps approaching]
521
00:34:17,931 --> 00:34:19,141
[Jay] Rebecca?
522
00:34:19,224 --> 00:34:20,893
[Kayla] Daddy!
523
00:34:20,976 --> 00:34:23,519
Daddy, we're right here.
524
00:34:23,603 --> 00:34:26,773
Whoa-- Oh.
What's going on?
525
00:34:26,856 --> 00:34:29,985
He's an engineer.
He's divorced.
526
00:34:30,068 --> 00:34:33,070
His wife left him. They moved
here, like, three months ago,
527
00:34:33,155 --> 00:34:35,865
or two, maybe.
528
00:34:35,949 --> 00:34:38,577
You know, at first
it was really nice.
529
00:34:38,659 --> 00:34:41,163
She had a friend finally,
and they were going out,
530
00:34:41,246 --> 00:34:42,623
- and she was happy...
- He-he-he said
531
00:34:42,706 --> 00:34:44,208
that he fought with Britney?
What about?
532
00:34:44,291 --> 00:34:46,626
I don't know.
He didn't say.
533
00:34:46,710 --> 00:34:48,295
Kayla started missing curfews
and talking back to me
534
00:34:48,378 --> 00:34:49,755
- from the minute...
- We have to focus on him.
535
00:34:49,838 --> 00:34:51,047
What did they fight about?
536
00:34:51,130 --> 00:34:52,965
I don't know.
537
00:34:56,094 --> 00:34:59,222
Why didn't you call me back
all morning?
538
00:34:59,306 --> 00:35:02,476
My phone got shot in the river.
I had to get a new one.
539
00:35:02,559 --> 00:35:04,061
You cannot just walk out of here
and leave me
540
00:35:04,143 --> 00:35:07,146
to deal with this...
by myself.
541
00:35:14,028 --> 00:35:15,405
She wants to get caught.
542
00:35:16,989 --> 00:35:19,742
[Jay] She's upset.
And she's scared shitless
543
00:35:19,827 --> 00:35:21,411
to talk to him.
544
00:35:23,038 --> 00:35:24,956
And to lie.
She's not that kind of kid.
545
00:35:26,791 --> 00:35:29,585
We're asking her to lie
for the rest of her life, Jay.
546
00:35:33,090 --> 00:35:34,925
Okay, this is what we're
gonna do: We're putting her
547
00:35:35,007 --> 00:35:36,635
- in a hotel for a couple of days.
- What?
548
00:35:36,717 --> 00:35:38,427
Just to get distance
from this.
549
00:35:38,512 --> 00:35:42,139
And then we're gonna walk her
through the whole story,
550
00:35:42,224 --> 00:35:44,559
and when she's calmer,
then she can talk to him.
551
00:35:44,643 --> 00:35:46,186
Right?
You saw her this morning.
552
00:35:46,269 --> 00:35:48,146
She can't be trusted
to talk to him.
553
00:35:48,230 --> 00:35:50,481
Or anyone right now.
554
00:35:50,565 --> 00:35:52,358
So I'll pack up her things.
555
00:35:52,442 --> 00:35:54,360
You throw whatever you need
into my car.
556
00:35:54,443 --> 00:35:57,780
We got to go. Now.
557
00:36:12,211 --> 00:36:14,965
[car door opens]
558
00:36:15,047 --> 00:36:16,215
[car door closes]
559
00:36:19,302 --> 00:36:21,137
Rebecca?
560
00:36:21,221 --> 00:36:22,972
What's going on?
561
00:36:23,056 --> 00:36:26,059
Didn't you get my messages?
I've been calling you all morning.
562
00:36:26,143 --> 00:36:27,811
No, I'm so sorry. I didn't.
563
00:36:27,894 --> 00:36:30,230
Is Kayla back now?
I really need to talk to her.
564
00:36:30,313 --> 00:36:32,023
No. She's still out
at the doctor.
565
00:36:32,106 --> 00:36:35,193
Oh, uh, are you okay?
566
00:36:35,277 --> 00:36:37,070
- You look really on edge.
- [door opens]
567
00:36:37,153 --> 00:36:39,405
- Uh...
- Hey, can I help you?
568
00:36:39,489 --> 00:36:42,117
- This is Britney's dad.
- Uh...
569
00:36:42,199 --> 00:36:44,411
And this is
Kayla's father, Jay.
570
00:36:44,494 --> 00:36:46,496
- [Sam] Oh. Hey. Uh...
- How you doing?
571
00:36:46,579 --> 00:36:48,456
Sam Ismali.
572
00:36:48,539 --> 00:36:50,626
Oh, you-you took Kayla
to the doctor.
573
00:36:50,708 --> 00:36:53,753
So then--
So she's there now, by herself?
574
00:36:53,836 --> 00:36:56,672
Running tests.
575
00:36:56,757 --> 00:36:59,217
So we'll call you
when she gets back.
576
00:36:59,300 --> 00:37:00,719
Okay.
577
00:37:09,478 --> 00:37:11,438
What the hell's going on?
578
00:37:11,521 --> 00:37:13,481
[Jay] Get in the house.
579
00:37:13,565 --> 00:37:15,650
- [Sam] What is this?
- She's not feeling well.
580
00:37:15,733 --> 00:37:18,737
Why are you guys covering up
for these girls? What'd they do?
581
00:37:18,820 --> 00:37:20,614
- Look, uh-- You need to leave.
- [Sam] What'd they do?
582
00:37:20,697 --> 00:37:23,324
- I'm sorry, but you need
to leave. Yes. - [Sam] I need to...
583
00:37:23,407 --> 00:37:25,284
- I got to-- Hey, Kayla.
- Yes.
584
00:37:25,369 --> 00:37:26,954
- You gotta go. Hey.
- Kayla, where's Britney?
585
00:37:27,036 --> 00:37:28,579
- Kayla, where-where is...
- You gotta go.
586
00:37:28,664 --> 00:37:30,581
- Get off me! Shit.
- [Kayla] Dad!
587
00:37:30,666 --> 00:37:33,001
- Jay.
- The hell are you doing?
588
00:37:33,085 --> 00:37:35,045
- You're bleeding.
- Why are you grabbing me like that, man?
589
00:37:35,128 --> 00:37:37,338
- Get out of here! Go!
- I didn't mean to hit him.
590
00:37:37,422 --> 00:37:38,507
He's acting crazy!
591
00:37:38,590 --> 00:37:40,175
Get in the house.
592
00:37:40,257 --> 00:37:42,344
[Sam] I just need to know
where my kid is, okay?
593
00:37:45,012 --> 00:37:46,847
I'm going to the police.
594
00:37:50,101 --> 00:37:51,686
Get in the house.
595
00:37:55,440 --> 00:37:58,025
[grunts softly]
596
00:37:58,110 --> 00:38:00,070
Hang on.
597
00:38:02,572 --> 00:38:04,782
- Ah! Ah...
- Don't move.
598
00:38:06,076 --> 00:38:07,994
Ow! Fuck.
599
00:38:08,077 --> 00:38:09,996
[both laugh]
600
00:38:29,807 --> 00:38:32,561
Britney had a bruise
on her face.
601
00:38:34,353 --> 00:38:35,981
I saw it.
602
00:38:36,063 --> 00:38:38,400
It was right here.
603
00:38:38,483 --> 00:38:40,943
It's like
she had been hit.
604
00:38:43,739 --> 00:38:46,574
They were fighting that morning.
He said so himself.
605
00:38:46,657 --> 00:38:48,076
No. No way.
606
00:38:48,159 --> 00:38:49,994
- We are not doing that.
- Well, he's at the station
607
00:38:50,077 --> 00:38:51,329
right now giving his own version
of events, so...
608
00:38:51,413 --> 00:38:52,914
- I will not be a party to that.
- Listen to me,
609
00:38:52,998 --> 00:38:54,958
they're gonna arrest her,
they're gonna put her away,
610
00:38:55,041 --> 00:38:56,293
so we need to do something.
611
00:38:56,376 --> 00:38:57,753
I know Sam.
He's not like that.
612
00:38:57,835 --> 00:38:59,420
You used to work there.
Talk to your friend.
613
00:38:59,503 --> 00:39:00,713
- That cop.
- No.
614
00:39:00,797 --> 00:39:02,465
[Jay]
Life for one family's over.
615
00:39:02,548 --> 00:39:04,760
- It doesn't have to be for ours.
- So we frame an innocent man?
616
00:39:04,842 --> 00:39:08,054
Sh-- Look, she had
a bruise on her face.
617
00:39:08,137 --> 00:39:09,889
How many times
did he hit her?
618
00:39:09,972 --> 00:39:11,849
- No. That's not...
- You worked homicide.
619
00:39:11,932 --> 00:39:13,476
People do all kinds
of crazy things.
620
00:39:13,559 --> 00:39:16,688
They hurt their chil--
They kill their children.
621
00:39:16,771 --> 00:39:18,565
No.
622
00:39:20,608 --> 00:39:24,195
They're coming for her
unless we do something.
623
00:39:32,621 --> 00:39:35,623
- [door opens]
- [indistinct radio chatter]
624
00:39:35,706 --> 00:39:37,083
[keys jangle]
625
00:39:43,215 --> 00:39:44,673
[Kenji] Becca?
626
00:39:44,757 --> 00:39:47,302
[laughs]
627
00:39:47,385 --> 00:39:51,556
Damn. They said it was you,
and I said “bullshit.”
628
00:39:51,639 --> 00:39:53,557
Back from the dead.
629
00:39:53,641 --> 00:39:56,268
Or c-corporate law.
Same thing.
630
00:39:56,353 --> 00:39:58,688
- [chuckles]
- How's civilian life treating you?
631
00:39:58,771 --> 00:39:59,731
Really good.
632
00:39:59,815 --> 00:40:01,565
Yeah. Better than here.
633
00:40:01,650 --> 00:40:03,568
I get free coffee
where I work now.
634
00:40:03,652 --> 00:40:06,278
- Living the dream.
- Mm-hmm.
635
00:40:06,362 --> 00:40:08,030
You want to talk in my office?
636
00:40:09,324 --> 00:40:10,826
No, that's okay.
637
00:40:10,909 --> 00:40:14,663
You know,
it's-it's probably nothing.
638
00:40:14,746 --> 00:40:16,664
But you're here.
639
00:40:16,748 --> 00:40:18,375
So, what's up?
640
00:40:20,210 --> 00:40:21,753
It's Kayla's friend.
641
00:40:21,836 --> 00:40:24,588
She, um, didn't show up
to this big retreat
642
00:40:24,672 --> 00:40:26,007
that the ballet school hosts
643
00:40:26,090 --> 00:40:28,467
every winter
over the long weekend.
644
00:40:28,552 --> 00:40:30,219
So I'm just worried.
645
00:40:30,302 --> 00:40:33,974
So we're talking a teenager
who's been AWOL for what?
646
00:40:34,056 --> 00:40:36,393
Twenty-four hours,
give or take.
647
00:40:36,476 --> 00:40:38,144
Her folks file
a missing persons?
648
00:40:38,228 --> 00:40:40,230
I don't know.
649
00:40:40,313 --> 00:40:43,858
But her father came by the house
earlier today,
650
00:40:43,942 --> 00:40:47,695
acting strange, off.
651
00:40:47,778 --> 00:40:50,114
He scared me.
652
00:40:56,036 --> 00:40:57,998
I think...
653
00:41:01,293 --> 00:41:04,253
...I think that he abuses
his daughter.
654
00:41:09,467 --> 00:41:11,469
[dramatic theme playing]
655
00:41:32,489 --> 00:41:34,326
[door closes]
656
00:41:51,509 --> 00:41:52,677
Mind if I join?
657
00:41:54,304 --> 00:41:55,597
I don't care.
658
00:42:02,686 --> 00:42:04,271
Want to go for a swim?
659
00:42:06,065 --> 00:42:08,275
That was a stupid
thing to say.
660
00:42:13,114 --> 00:42:15,032
I'm scared.
661
00:42:15,115 --> 00:42:17,077
[wind chimes tinkling]
662
00:42:20,038 --> 00:42:21,664
You know?
663
00:42:29,922 --> 00:42:33,050
It isn't a game,
it's your life.
664
00:42:33,134 --> 00:42:34,594
It's your future.
665
00:42:34,677 --> 00:42:36,846
And it won't always be
like this, but for now,
666
00:42:36,929 --> 00:42:38,931
you have to do
everything we say.
667
00:42:39,014 --> 00:42:41,393
It's the only way
we can protect you.
668
00:42:45,605 --> 00:42:47,231
Yeah.
669
00:42:50,902 --> 00:42:52,737
You must be freezing. Here.
670
00:42:54,405 --> 00:42:56,657
Here.
671
00:42:56,740 --> 00:42:57,867
[sniffles]
672
00:43:12,715 --> 00:43:15,092
It helps...
673
00:43:17,554 --> 00:43:19,347
It helps take away the pain.
674
00:43:21,266 --> 00:43:23,768
[sniffles]
No one likes me.
675
00:43:25,978 --> 00:43:28,731
None of the boys at school
even look at me.
676
00:43:28,815 --> 00:43:31,400
No, that's not true.
677
00:43:31,483 --> 00:43:33,320
You're beautiful.
678
00:43:34,528 --> 00:43:36,030
Not like her.
679
00:43:38,907 --> 00:43:41,702
Is that why you pushed her?
680
00:43:47,916 --> 00:43:52,297
If you do something really bad...
681
00:43:54,382 --> 00:43:56,050
how do you undo that?
682
00:44:01,597 --> 00:44:03,141
- [door opens]
- [Rebecca] Jay?
683
00:44:03,224 --> 00:44:06,393
Kayla, get in the house.
I need to talk to your dad.
684
00:44:10,898 --> 00:44:13,610
Here you go. Come here.
685
00:44:17,780 --> 00:44:19,324
Kenji's gonna be here soon.
686
00:44:19,407 --> 00:44:21,367
She wants to talk to Kayla.
687
00:44:23,286 --> 00:44:26,121
Tell me about the bruise.
688
00:44:28,750 --> 00:44:33,295
Um, i-it was,
it was on her jaw.
689
00:44:33,380 --> 00:44:35,757
It was right-right here.
690
00:44:35,840 --> 00:44:38,885
Did Britney tell you
who hit her?
691
00:44:38,967 --> 00:44:40,512
No.
692
00:44:40,594 --> 00:44:43,389
I realize you may not want
to get anyone in trouble,
693
00:44:43,472 --> 00:44:47,434
but if she did tell you,
I need to know.
694
00:44:47,518 --> 00:44:49,269
She didn't.
I already said that.
695
00:44:49,353 --> 00:44:50,438
Okay.
696
00:44:50,521 --> 00:44:52,481
Got it.
697
00:44:52,565 --> 00:44:54,025
Understood.
698
00:44:55,568 --> 00:44:57,570
When did you and Britney
last talk?
699
00:44:58,987 --> 00:45:02,324
Uh, um, like,
700
00:45:02,409 --> 00:45:06,704
like two-two
or three days ago.
701
00:45:06,788 --> 00:45:09,873
I-I...
I don't really remember.
702
00:45:09,958 --> 00:45:11,751
Britney lives just
a few streets down,
703
00:45:11,835 --> 00:45:14,295
so the girls see each other,
like, almost every day.
704
00:45:14,378 --> 00:45:17,632
So maybe the day before yesterday?
705
00:45:17,715 --> 00:45:20,300
Yeah. Maybe.
706
00:45:20,385 --> 00:45:22,929
And you didn't go to this
ballet retreat yesterday?
707
00:45:23,012 --> 00:45:25,181
Yeah, um, I, um...
708
00:45:27,307 --> 00:45:29,226
I got sick
at my dad's place,
709
00:45:29,309 --> 00:45:34,815
and then I needed my inhaler,
so we went to my mom's office,
710
00:45:34,898 --> 00:45:38,068
and then we just came back here.
711
00:45:40,237 --> 00:45:44,074
Did Britney ever talk about her
relationship with her father?
712
00:45:58,422 --> 00:46:00,717
Anything helps.
713
00:46:12,353 --> 00:46:17,733
He got mad at her...
a lot, like, all the time.
714
00:46:21,028 --> 00:46:26,284
He's got a really,
really bad temper.
715
00:46:26,367 --> 00:46:28,327
Um...
716
00:46:32,998 --> 00:46:37,085
She told me that he hits her.
717
00:46:37,170 --> 00:46:39,130
A lot.
718
00:46:51,266 --> 00:46:53,186
Can I go?
719
00:46:53,268 --> 00:46:55,230
[Rebecca]
She's been sick.
720
00:46:55,313 --> 00:46:57,231
Yeah. I-I got enough for now.
721
00:46:57,315 --> 00:46:59,775
I'll call if there's
anything else.
722
00:47:04,739 --> 00:47:06,907
Thank you for coming by.
723
00:47:09,159 --> 00:47:10,661
[laughs softly]
724
00:47:10,744 --> 00:47:12,079
She's so grown up.
725
00:47:12,163 --> 00:47:14,414
Last time I saw Kayla,
she was this tall.
726
00:47:14,498 --> 00:47:15,416
Yeah.
727
00:47:17,001 --> 00:47:20,128
If you need anything
else, give me a call. Anytime.
728
00:47:20,213 --> 00:47:23,840
- Sorry for putting her through that.
- Oh, it's okay.
729
00:47:23,925 --> 00:47:26,427
Dad didn't file a missing
persons. I checked.
730
00:47:26,510 --> 00:47:29,054
What are you gonna do?
731
00:47:29,137 --> 00:47:30,974
Well, I'm gonna reach out
to that piece of shit,
732
00:47:31,056 --> 00:47:32,559
and see what he has
to say for himself.
733
00:47:32,641 --> 00:47:36,353
Speaking of pieces of shit,
how's Jay?
734
00:47:36,436 --> 00:47:38,523
- [chuckles] Oh...
- I thought he would disappear
735
00:47:38,606 --> 00:47:40,942
into his midlife crisis
after the divorce.
736
00:47:41,025 --> 00:47:45,112
Yeah. He's a-actually,
he's changed a lot.
737
00:47:45,195 --> 00:47:47,282
He's really good with Kayla.
738
00:47:47,364 --> 00:47:49,367
No, he's better than me.
739
00:47:49,449 --> 00:47:52,786
He's a good dad.
740
00:47:52,869 --> 00:47:55,789
Still downtown,
kicking it with the vermin?
741
00:47:55,873 --> 00:47:59,460
[chuckles] Well,
some things don't change.
742
00:47:59,543 --> 00:48:02,463
Thank you for coming by.
743
00:48:02,547 --> 00:48:04,882
We should have lunch sometime
or-or even dinner.
744
00:48:04,965 --> 00:48:06,467
Yeah, if you pay.
745
00:48:06,550 --> 00:48:09,762
You're the only one
who can afford it. [chuckles]
746
00:48:09,846 --> 00:48:11,014
- Bye.
- Bye.
747
00:48:27,487 --> 00:48:29,449
[water running]
748
00:48:37,831 --> 00:48:38,958
[spits]
749
00:48:39,041 --> 00:48:40,793
- Hey.
- [water turns off]
750
00:48:40,876 --> 00:48:44,213
What you said
about Britney's dad...
751
00:48:44,297 --> 00:48:46,507
Does he really hit her?
752
00:48:50,887 --> 00:48:52,639
[Jay scoffs]
753
00:48:55,057 --> 00:48:57,143
Wow.
754
00:48:57,226 --> 00:48:59,686
Guess I learned
from the best.
755
00:49:10,657 --> 00:49:12,617
Will you please stay?
756
00:49:12,699 --> 00:49:15,994
What if he comes back?
757
00:49:16,079 --> 00:49:18,998
I'll talk to your mom.
758
00:49:19,081 --> 00:49:20,708
Okay.
759
00:49:24,670 --> 00:49:27,047
It's really nice
to have you home.
760
00:49:36,139 --> 00:49:38,101
Yeah, it is.
761
00:50:00,789 --> 00:50:02,583
You know where
the extra blankets are,
762
00:50:02,666 --> 00:50:04,585
in case you get cold.
763
00:50:09,257 --> 00:50:11,634
I'll do it.
I got it.
764
00:50:13,719 --> 00:50:15,679
[sighs]
765
00:50:18,891 --> 00:50:21,018
You didn't change
the locks on the door.
766
00:50:24,521 --> 00:50:26,858
No, I didn't.
767
00:50:45,585 --> 00:50:48,588
How long has she been
cutting herself?
768
00:50:52,007 --> 00:50:56,262
Um, she started a few months
after you left.
769
00:50:56,344 --> 00:51:00,099
I had her talk to somebody,
but she didn't stop, so...
770
00:51:00,182 --> 00:51:02,684
I don't know what to do.
771
00:51:02,768 --> 00:51:04,561
I wasn't paying attention.
772
00:51:06,396 --> 00:51:07,981
Hey, hey.
773
00:51:10,400 --> 00:51:12,695
I'm sorry.
774
00:51:16,865 --> 00:51:19,827
I'm so sorry that I wasn't
there all those years.
775
00:51:33,340 --> 00:51:35,885
Jay, there's something wrong
with her.
776
00:51:45,393 --> 00:51:49,481
She was such
a happy little girl.
777
00:51:53,360 --> 00:51:55,320
Yeah, she was.
778
00:52:05,414 --> 00:52:07,750
- Good night.
- Night.
779
00:52:13,172 --> 00:52:15,132
[birds squawking]
780
00:52:27,686 --> 00:52:29,230
[car alarm chirps]
781
00:52:29,313 --> 00:52:31,231
[Kenji]
Mr. Ismali?
782
00:52:31,315 --> 00:52:34,777
Detectives Tagata, Barnes.
783
00:52:34,860 --> 00:52:36,820
We're with
the prosecutor's office.
784
00:52:36,903 --> 00:52:39,447
[Barnes]
You've been out all night.
785
00:52:39,532 --> 00:52:42,617
We've been, uh,
waiting for you.
786
00:52:42,702 --> 00:52:46,121
Yeah, I-I was, I was
looking for my daughter.
787
00:52:46,204 --> 00:52:47,706
Did you find her?
788
00:52:47,789 --> 00:52:50,501
- Might've helped if you filed a report.
- I tried.
789
00:52:50,585 --> 00:52:52,085
They didn't take it seriously.
790
00:52:52,168 --> 00:52:54,255
They said 'cause she's done
this kind of thing before,
791
00:52:54,338 --> 00:52:56,673
- I had to wait 48 hours.
- Your daughter ran away before?
792
00:52:56,757 --> 00:52:58,009
She's not a runaway,
793
00:52:58,092 --> 00:53:00,177
she's a teenager:
They do this kind of thing.
794
00:53:00,260 --> 00:53:03,389
What're you, uh--
You Indian?
795
00:53:03,472 --> 00:53:05,266
Arab? What?
796
00:53:07,851 --> 00:53:10,186
- Pakistani.
- [Barnes] Oh.
797
00:53:10,271 --> 00:53:12,940
You ever lose your temper
with your kid?
798
00:53:13,023 --> 00:53:14,775
What are you asking exactly?
799
00:53:14,858 --> 00:53:16,152
[Kenji] Have you ever
hit your daughter?
800
00:53:16,235 --> 00:53:18,653
- What?
- It's a simple yes or no answer.
801
00:53:18,737 --> 00:53:20,947
No. No.
802
00:53:21,032 --> 00:53:22,782
I never hit my child.
803
00:53:24,201 --> 00:53:25,869
Who told you this?
804
00:53:25,952 --> 00:53:27,121
- Let's go inside and have a talk.
- No!
805
00:53:27,204 --> 00:53:28,581
This is bullshit.
806
00:53:28,664 --> 00:53:31,208
- Who have you been talking to?
- Hey, hey. I heard you.
807
00:53:31,291 --> 00:53:32,751
I don't think
you fucking did.
808
00:53:32,835 --> 00:53:34,920
- What did you say?
- [Kenji] Let's go inside,
809
00:53:35,003 --> 00:53:36,630
Mr. Ismali.
810
00:53:54,273 --> 00:53:57,108
- [gasping]
- [laughing]
811
00:53:57,193 --> 00:53:59,487
Dad, it's me.
Come on, wake up.
812
00:53:59,570 --> 00:54:01,614
[sighs]
813
00:54:03,365 --> 00:54:04,742
[grunts]
814
00:54:06,744 --> 00:54:08,663
Wake up.
815
00:54:08,746 --> 00:54:09,956
[exhales]
816
00:54:13,626 --> 00:54:15,795
What're we gonna do today?
817
00:54:15,878 --> 00:54:18,005
- Hey, hey, stop.
- What're we gonna do?
818
00:54:18,088 --> 00:54:19,172
[squealing] No, Dad!
819
00:54:19,255 --> 00:54:20,715
- No! [shrieks]
- [grunts]
820
00:54:20,800 --> 00:54:23,052
- What're we gonna do?
- I don't know! I asked you.
821
00:54:23,135 --> 00:54:24,387
- You're gonna hug me.
- Ah! No!
822
00:54:24,469 --> 00:54:26,347
[both laughing]
823
00:54:26,429 --> 00:54:27,931
- [Jay] Stop.
- [Kayla] No. No, you stop.
824
00:54:28,014 --> 00:54:29,141
[Jay]
Get her off of me!
825
00:54:29,224 --> 00:54:32,103
- Ah! Get her off of me.
- [laughing]
826
00:54:32,186 --> 00:54:34,313
- [laughing] Get her off of me!
- Um, I...
827
00:54:34,396 --> 00:54:36,523
I have to go into the office
for a few hours.
828
00:54:36,606 --> 00:54:37,983
Um, feel free to stay,
829
00:54:38,067 --> 00:54:40,318
but, um, might be nice
to get some fresh air.
830
00:54:40,402 --> 00:54:42,989
No, we'll go to my place.
I have to change anyway.
831
00:54:43,072 --> 00:54:45,032
Say goodbye to your mom.
832
00:54:45,115 --> 00:54:46,324
Go on.
833
00:54:48,077 --> 00:54:50,371
- Bye.
- Bye.
834
00:54:52,456 --> 00:54:54,333
Knock 'em out, knockout.
835
00:54:57,795 --> 00:54:59,755
Don't break anything.
836
00:55:02,675 --> 00:55:05,552
[door opens and closes]
837
00:55:05,635 --> 00:55:08,639
No, no,
you already got me. Ow!
838
00:55:08,722 --> 00:55:11,391
- [both laughing]
- [chattering]
839
00:55:11,474 --> 00:55:14,019
- I thought I hurt you.
- Ah-ah-ah-ah-ah.
840
00:55:14,103 --> 00:55:16,731
[laughing]
841
00:55:16,813 --> 00:55:18,523
What're you doing here?
842
00:55:18,606 --> 00:55:20,443
Hi to you too.
Uh, band practice?
843
00:55:20,525 --> 00:55:22,318
You told us to be here
by noon or you'd
844
00:55:22,402 --> 00:55:24,989
- fucking fire all of us.
- [guitar strumming]
845
00:55:26,824 --> 00:55:28,659
Seriously? You forgot?
846
00:55:28,742 --> 00:55:30,786
I just got caught up
847
00:55:30,869 --> 00:55:33,998
- in stuff and...
- Can we talk for a minute?
848
00:55:34,081 --> 00:55:35,331
In private?
849
00:55:37,376 --> 00:55:39,045
This gig is only, like,
the most important thing to us.
850
00:55:39,128 --> 00:55:40,920
I don't know how
you could've forgot about it.
851
00:55:41,005 --> 00:55:43,798
- I've just been dealing with
a lot of shit, okay? - What shit?
852
00:55:43,882 --> 00:55:46,092
Can we just go back out there?
The band's waiting.
853
00:55:50,389 --> 00:55:52,682
I found this in your car.
854
00:55:52,766 --> 00:55:54,684
Whose is it?
855
00:55:57,146 --> 00:56:00,190
It's Kayla's.
856
00:56:00,273 --> 00:56:02,275
- Can I have it, please?
- Bullshit.
857
00:56:02,358 --> 00:56:04,445
- You know what? I'll just go
ask Kayla myself. - Hey!
858
00:56:04,527 --> 00:56:06,280
Give me the fucking purse
right now.
859
00:56:06,362 --> 00:56:08,449
I'm not gonna say it again.
Give it to me.
860
00:56:11,117 --> 00:56:13,411
Asshole.
861
00:56:13,496 --> 00:56:16,039
[door opens and closes]
862
00:56:25,090 --> 00:56:27,092
[chattering]
863
00:56:30,304 --> 00:56:33,139
Hey. Where's Kayla?
864
00:56:33,224 --> 00:56:36,018
- She took off too.
- What?
865
00:56:36,101 --> 00:56:39,021
- What's with your ladies, bro?
- [both chuckle]
866
00:56:39,105 --> 00:56:40,606
Oh...
867
00:56:46,070 --> 00:56:47,153
[Kenji] Becca.
868
00:56:47,237 --> 00:56:48,780
- Hey.
- [Rebecca] Kenji.
869
00:56:48,864 --> 00:56:50,407
Hi.
870
00:56:50,490 --> 00:56:54,286
- My partner, Rodney Barnes.
- Hey.
871
00:56:54,369 --> 00:56:57,914
- Everything okay?
- [Kenji] We had a talk with Dad.
872
00:56:57,998 --> 00:56:59,750
He was pretty upset,
873
00:56:59,833 --> 00:57:02,293
- said you wouldn't let Kayla
speak with him. - Yeah.
874
00:57:02,378 --> 00:57:04,713
He was acting really crazy,
I told you.
875
00:57:04,797 --> 00:57:08,050
I didn't want him near her.
We know that he has a temper.
876
00:57:08,134 --> 00:57:09,510
According to your kid,
right?
877
00:57:09,592 --> 00:57:10,760
I mean,
none of the other neighbors
878
00:57:10,844 --> 00:57:12,304
really held
the same opinion, but...
879
00:57:12,387 --> 00:57:14,764
Maybe they don't know him
as well as they think.
880
00:57:14,849 --> 00:57:17,226
Did your daughter ever mention
881
00:57:17,309 --> 00:57:19,144
Britney Ismali
losing her cell phone?
882
00:57:19,228 --> 00:57:21,856
No. Did you bring him in
at least?
883
00:57:21,938 --> 00:57:23,440
Kayla gave you plenty
to hold him
884
00:57:23,523 --> 00:57:25,233
for 24 hours,
keep the pressure on.
885
00:57:25,317 --> 00:57:27,902
[Barnes] We think the missing
girl must've lost her cell
886
00:57:27,987 --> 00:57:29,697
'cause the last ding that we got
887
00:57:29,780 --> 00:57:32,157
was the day
after she disappeared,
888
00:57:32,240 --> 00:57:36,494
and we traced it
to a cell tower downtown.
889
00:57:36,579 --> 00:57:41,166
Your husband lives downtown,
right?
890
00:57:42,626 --> 00:57:44,170
My ex-husband.
891
00:57:44,253 --> 00:57:47,797
Right.
And how does he, uh,
892
00:57:47,882 --> 00:57:50,759
get along with
your daughter's friends?
893
00:57:50,842 --> 00:57:53,637
Like any father would.
What are you implying?
894
00:57:53,721 --> 00:57:55,347
[Barnes] I'm not implying
anything. I'm just,
895
00:57:55,431 --> 00:57:57,682
uh, I'm just wondering.
896
00:57:57,766 --> 00:58:01,603
Girl... Girl was pretty hot.
897
00:58:01,686 --> 00:58:04,106
[Rebecca] Did this guy
just get off prison detail?
898
00:58:04,190 --> 00:58:06,525
I'd send him back there
if I was you, Kenji.
899
00:58:06,608 --> 00:58:08,360
Teach him some manners.
900
00:58:08,443 --> 00:58:10,528
Just doing the job.
901
00:58:10,612 --> 00:58:12,780
You know how it goes.
902
00:58:12,864 --> 00:58:15,242
Yes, I do.
903
00:58:15,326 --> 00:58:18,954
And I need to do mine, so if
there isn't anything else...
904
00:58:19,038 --> 00:58:20,873
Nothing else.
905
00:58:20,956 --> 00:58:22,958
Thanks, Rebecca.
906
00:58:23,041 --> 00:58:24,793
Happy to help anytime.
907
00:58:43,394 --> 00:58:46,731
- [tires screech]
- [car door opens]
908
00:58:46,815 --> 00:58:49,235
Kayla! Hold on, hold on,
hold on, hold on, hold on.
909
00:58:49,318 --> 00:58:51,027
This has gone far enough,
all right?
910
00:58:51,110 --> 00:58:53,280
The police are involved now,
do you know that?
911
00:58:53,364 --> 00:58:55,114
So whatever this game is that
you and Britney are playing,
912
00:58:55,199 --> 00:58:56,157
it's over, it's done.
913
00:58:56,242 --> 00:58:57,867
You gotta tell me where she is.
914
00:58:59,661 --> 00:59:01,621
I'm sorry.
915
00:59:01,704 --> 00:59:03,039
I'm sorry, I never...
916
00:59:03,123 --> 00:59:05,041
I never meant for-for it
to go this far.
917
00:59:05,125 --> 00:59:06,751
I never meant for anyone
to g-get hurt.
918
00:59:06,835 --> 00:59:08,378
- What does that mean?
- N-nothing.
919
00:59:08,461 --> 00:59:10,047
- What does that mean, Kayla?
- [gasps]
920
00:59:10,130 --> 00:59:12,257
- Let me go! Let me go!
- Where is my daughter?
921
00:59:12,340 --> 00:59:13,509
- [screams]
- My daughter! Jesus!
922
00:59:13,592 --> 00:59:15,594
[panting]
923
00:59:35,489 --> 00:59:37,449
[tires screeching]
924
00:59:39,952 --> 00:59:41,869
[gasps]
925
00:59:41,954 --> 00:59:43,914
[suspenseful theme playing]
926
00:59:48,001 --> 00:59:49,961
[engine revving]
927
01:00:02,391 --> 01:00:04,351
[panting]
928
01:00:05,643 --> 01:00:08,105
- [lock clicks]
- [doorbell rings]
929
01:00:10,606 --> 01:00:13,152
[doorbell rings]
930
01:00:13,235 --> 01:00:15,195
[Kayla panting]
931
01:00:29,585 --> 01:00:32,713
[Kayla breathing raggedly]
932
01:00:56,445 --> 01:00:57,528
[exhales sharply]
933
01:01:22,387 --> 01:01:23,764
[wheezing]
934
01:01:23,847 --> 01:01:25,391
[suspenseful theme playing]
935
01:01:27,726 --> 01:01:29,853
[pounding]
936
01:01:37,443 --> 01:01:41,197
Kayla! Kayla!
937
01:01:41,280 --> 01:01:43,742
Kayla!
938
01:01:43,826 --> 01:01:46,244
[tires screeching]
939
01:01:54,836 --> 01:01:56,130
Jay?
940
01:02:13,480 --> 01:02:14,356
Kayla?
941
01:02:16,315 --> 01:02:19,987
Kayla? Honey?
942
01:02:20,070 --> 01:02:21,780
- What?
- [door opens]
943
01:02:21,864 --> 01:02:22,989
- What are you doing?
- [door closes]
944
01:02:23,072 --> 01:02:24,199
[Jay] Kayla?
945
01:02:24,282 --> 01:02:25,867
Kayla,
what were you thinking?
946
01:02:25,951 --> 01:02:27,202
Why did you just leave?
947
01:02:27,286 --> 01:02:29,036
Kenji came by my office.
948
01:02:29,121 --> 01:02:32,039
They tracked down Britney's
phone: It was downtown.
949
01:02:34,585 --> 01:02:37,838
- Oh, my God. Do you have it?
- No, I left it in my car.
950
01:02:37,920 --> 01:02:40,340
It was turned off.
They won't be able
to trace it again.
951
01:02:40,423 --> 01:02:41,967
[Rebecca] That doesn't matter.
They know where it was.
952
01:02:42,050 --> 01:02:43,217
They know
you live there.
953
01:02:43,302 --> 01:02:44,760
[Jay] But so does
half the fucking city.
954
01:02:44,844 --> 01:02:46,137
When'd you talk to them?
You should've called.
955
01:02:46,221 --> 01:02:47,389
- I'm supposed to call you...
- Yeah!
956
01:02:47,472 --> 01:02:48,931
...right after the cops
talked to me?
957
01:02:49,016 --> 01:02:51,601
How's that gonna look?
You have to fucking think, Jay!
958
01:02:51,684 --> 01:02:53,186
I can't be the only one
thinking!
959
01:02:53,269 --> 01:02:55,021
What do you want from me?
I made one mistake!
960
01:02:55,105 --> 01:02:56,815
But we can't make
any mistakes, Jay!
961
01:02:56,898 --> 01:02:59,985
[crying] Shut up!
962
01:03:00,068 --> 01:03:03,405
Shut up.
It's my fault, all of it!
963
01:03:03,489 --> 01:03:05,239
It just won't stop.
964
01:03:05,324 --> 01:03:06,532
Kayla, stop it.
965
01:03:06,617 --> 01:03:08,994
- Just stop it.
- I'm a terrible person.
966
01:03:13,331 --> 01:03:16,126
[sobbing]
I'm a terrible person.
967
01:03:20,505 --> 01:03:22,090
What I did...
968
01:03:23,967 --> 01:03:27,346
I'm a-- I'm a--
I'm a terrible person.
969
01:03:27,429 --> 01:03:28,679
- I'm a terrible person.
- No.
970
01:03:28,764 --> 01:03:31,891
- No, no, you're not.
- Yes, I am.
971
01:03:31,974 --> 01:03:33,643
Listen.
972
01:03:33,726 --> 01:03:37,313
You are a good person.
973
01:03:37,396 --> 01:03:38,898
I know that.
974
01:03:38,981 --> 01:03:43,152
- [crying continues]
- So that thing that happened,
975
01:03:43,237 --> 01:03:44,987
it was an accident.
976
01:03:45,072 --> 01:03:46,782
You didn't mean it.
977
01:03:46,864 --> 01:03:51,786
And we are never gonna talk
about that thing again.
978
01:03:51,869 --> 01:03:55,248
Ever. Okay?
979
01:03:55,331 --> 01:03:57,626
- Okay?
- Okay.
980
01:04:03,257 --> 01:04:05,384
[Rebecca] Shh...
981
01:04:27,030 --> 01:04:28,699
- This is it.
- [engine turns off]
982
01:04:34,371 --> 01:04:36,623
[wind whistling]
983
01:04:47,925 --> 01:04:49,594
[window rolls down]
984
01:04:49,677 --> 01:04:52,179
Okay, now you've seen it.
You happy?
985
01:04:52,264 --> 01:04:53,849
Give me a minute.
986
01:04:55,891 --> 01:04:57,978
She's a three-time runner.
987
01:04:58,061 --> 01:05:00,438
A year and a half ago,
six months ago.
988
01:05:00,521 --> 01:05:02,231
Kids don't run
without a reason.
989
01:05:02,315 --> 01:05:04,525
Maybe your buddy was right,
huh?
990
01:05:04,610 --> 01:05:07,320
Come on, Kenji, I thought
you liked Dad for it.
991
01:05:07,403 --> 01:05:09,155
I do.
992
01:05:09,239 --> 01:05:11,074
Okay, then what are we
doing here?
993
01:05:11,157 --> 01:05:13,619
[train horn blows in distance]
994
01:05:13,702 --> 01:05:16,913
Let's bring him in
and have another talk.
995
01:05:16,996 --> 01:05:18,623
[water rushing nearby]
996
01:05:22,878 --> 01:05:26,840
[train horn blows in distance]
997
01:05:33,347 --> 01:05:35,306
[soft tapping]
998
01:05:40,019 --> 01:05:42,021
[tapping continues]
999
01:05:58,664 --> 01:06:00,623
[dramatic theme playing]
1000
01:06:15,639 --> 01:06:17,891
[doorbell rings]
1001
01:06:29,610 --> 01:06:31,822
[Barnes] You familiar
with the Hopewell Bridge?
1002
01:06:31,905 --> 01:06:35,242
It's, uh, on Route 275,
just on the way to Gresham.
1003
01:06:35,324 --> 01:06:37,159
You can't miss it from the road.
1004
01:06:37,244 --> 01:06:39,954
No,
I'm not familiar with it.
1005
01:06:40,038 --> 01:06:43,125
So you didn't stop there
that morning with Kayla?
1006
01:06:43,208 --> 01:06:45,585
[scoffs] We went straight from
my house to Rebecca's office,
1007
01:06:45,668 --> 01:06:47,503
just like I told you,
no stops.
1008
01:06:49,715 --> 01:06:51,340
You should be talking
to the father again,
1009
01:06:51,425 --> 01:06:53,050
arresting him already.
1010
01:06:53,135 --> 01:06:55,429
You're keeping eyes on him,
at least?
1011
01:06:55,512 --> 01:06:57,304
Let's get back to this.
1012
01:06:57,389 --> 01:06:59,181
This is a waste of time.
I mean, he could flee.
1013
01:06:59,266 --> 01:07:01,976
He could be off to Chicago,
or wherever he's from.
1014
01:07:02,059 --> 01:07:03,894
Did Kayla and Britney
fight recently?
1015
01:07:03,978 --> 01:07:05,856
No.
1016
01:07:05,938 --> 01:07:07,315
Never? Wow, really?
They never fought?
1017
01:07:07,398 --> 01:07:09,275
- I didn't say that
they never fought. - Okay,
1018
01:07:09,358 --> 01:07:10,693
so when was the last time
that they did fight?
1019
01:07:10,777 --> 01:07:12,237
You want to give her
a chance to speak,
1020
01:07:12,320 --> 01:07:14,155
or are you just gonna
keep interrupting?
1021
01:07:18,452 --> 01:07:21,496
They're best friends.
Of course they fought.
1022
01:07:21,579 --> 01:07:23,039
Nothing recent.
1023
01:07:23,123 --> 01:07:25,166
We found some e-mails
on Britney's computer
1024
01:07:25,250 --> 01:07:27,501
about a boy, Jeremy Richards.
1025
01:07:27,585 --> 01:07:28,670
Do you know him?
1026
01:07:28,753 --> 01:07:31,130
No.
1027
01:07:31,213 --> 01:07:34,967
He's a kid at school.
So what?
1028
01:07:35,050 --> 01:07:36,677
He was your daughter's
boyfriend.
1029
01:07:36,762 --> 01:07:40,014
- What?
- [Barnes] A few weeks ago,
1030
01:07:40,097 --> 01:07:42,476
she accused Britney
of stealing him.
1031
01:07:42,559 --> 01:07:44,936
She wrote kind of
a nasty e-mail too.
1032
01:07:45,019 --> 01:07:46,396
I got it right here.
1033
01:07:48,023 --> 01:07:49,775
Yeah. [clicks tongue]
1034
01:07:49,858 --> 01:07:52,068
She threatened
to kill Britney.
1035
01:07:58,699 --> 01:08:01,536
Look, we know teenagers
can be melodramatic. [laughs]
1036
01:08:01,619 --> 01:08:03,996
- She obviously didn't mean it.
- Are you serious?
1037
01:08:04,079 --> 01:08:06,833
[laughs]
That's ridiculous.
1038
01:08:08,918 --> 01:08:11,880
I'm gonna ask you one more time,
1039
01:08:11,963 --> 01:08:14,048
and I need you
to be straight with me.
1040
01:08:15,592 --> 01:08:19,179
Was Kayla at,
or in the vicinity of,
1041
01:08:19,261 --> 01:08:21,389
the Hopewell Bridge that morning?
1042
01:08:24,643 --> 01:08:26,101
No.
1043
01:08:28,563 --> 01:08:30,064
[sighs]
1044
01:08:36,112 --> 01:08:38,989
We found this there.
1045
01:08:39,073 --> 01:08:41,408
Kayla's inhaler.
1046
01:08:48,207 --> 01:08:51,168
[Barnes] The canine unit is
searching the river right now.
1047
01:08:51,252 --> 01:08:54,965
It's only a matter of time
until they find her.
1048
01:08:56,298 --> 01:08:58,969
Get out.
Get out of my house.
1049
01:08:59,051 --> 01:09:01,846
- Come on, Becca.
- I need you to leave right now.
1050
01:09:12,899 --> 01:09:14,484
[door opens]
1051
01:09:28,914 --> 01:09:30,125
They're gonna come back.
1052
01:09:33,086 --> 01:09:35,380
They're gonna arrest her.
1053
01:09:35,462 --> 01:09:38,716
They're gonna arrest all of us.
1054
01:09:43,220 --> 01:09:45,222
[dramatic theme playing]
1055
01:10:47,077 --> 01:10:49,078
[engine turns off]
1056
01:11:07,555 --> 01:11:09,390
[wind whistling]
1057
01:11:21,528 --> 01:11:23,070
[twig snaps]
1058
01:11:32,747 --> 01:11:34,332
[exhales sharply]
1059
01:11:47,095 --> 01:11:49,055
[dog barking in distance]
1060
01:11:57,271 --> 01:11:59,149
[suspenseful theme playing]
1061
01:12:04,904 --> 01:12:07,073
[phone vibrates]
1062
01:12:08,615 --> 01:12:11,327
Jay, he's in the house.
The lights went out.
1063
01:12:15,039 --> 01:12:17,332
[quietly]
He must be going upstairs.
1064
01:12:17,417 --> 01:12:19,377
Can you see the top floorfrom there?
1065
01:12:19,461 --> 01:12:22,212
No, I-I mean,
I can't see the back from here.
1066
01:12:22,296 --> 01:12:24,173
Hold on.
1067
01:12:43,984 --> 01:12:46,738
Jay, he's not turning
any lights on.
1068
01:12:46,820 --> 01:12:48,655
I don't know where he is.
1069
01:12:48,739 --> 01:12:51,033
I think we just needto get out of here.
1070
01:12:51,117 --> 01:12:53,161
Okay. Almost done.
1071
01:12:57,039 --> 01:12:59,000
Oh, God,
I think we need to go.
1072
01:12:59,083 --> 01:13:01,002
Are you there?
1073
01:13:01,086 --> 01:13:03,421
[dog barking in distance]
1074
01:13:03,505 --> 01:13:05,506
[beeping]
1075
01:13:16,518 --> 01:13:18,103
[twig snaps]
1076
01:13:19,229 --> 01:13:21,230
[panting]
1077
01:13:28,822 --> 01:13:31,032
No, no.
You're not going anywhere.
1078
01:13:31,115 --> 01:13:33,868
You tell me where Britney is.
1079
01:13:37,579 --> 01:13:39,916
Where's my daughter?
1080
01:13:39,998 --> 01:13:41,876
[Rebecca] Jay!
1081
01:13:46,213 --> 01:13:48,173
[screaming, grunting in distance]
1082
01:13:51,010 --> 01:13:52,427
- Let go of me!
- Just tell me...
1083
01:13:52,511 --> 01:13:53,930
- Hey! What are you doing?
- [screams]
1084
01:13:54,012 --> 01:13:55,140
What...
1085
01:13:55,222 --> 01:13:56,390
Jay!
1086
01:13:56,474 --> 01:13:58,434
- Jay!
- [Sam] Hey, what the hell?
1087
01:13:58,518 --> 01:13:59,810
Don't you fucking touch her.
1088
01:14:01,520 --> 01:14:03,398
- [water splashing]
- [Sam struggling]
1089
01:14:05,483 --> 01:14:06,734
Jay!
1090
01:14:07,609 --> 01:14:08,987
[panting]
1091
01:14:09,069 --> 01:14:11,197
- Stop. Stop it!
- [Sam] Please. Jay.
1092
01:14:11,280 --> 01:14:15,033
Jay, stop it.
You're killing him.
1093
01:14:16,286 --> 01:14:19,288
- [shouting]
- [panting] Okay.
1094
01:14:19,372 --> 01:14:20,497
Stop it!
1095
01:14:20,582 --> 01:14:23,376
[Sam gasping, coughing]
1096
01:14:29,423 --> 01:14:31,301
[gasping continues]
1097
01:14:31,384 --> 01:14:33,051
I know... [coughs]
1098
01:14:34,887 --> 01:14:37,306
I know you've been protecting her.
1099
01:14:39,184 --> 01:14:42,145
I know Kayla's the one...
1100
01:14:44,479 --> 01:14:46,274
I know she did it!
1101
01:14:48,400 --> 01:14:49,610
- Jay.
- I know.
1102
01:14:49,694 --> 01:14:51,362
Hey, let's go.
Let's go.
1103
01:14:51,445 --> 01:14:54,323
Let's go, now. Go!
1104
01:15:01,497 --> 01:15:03,291
[engine starts]
1105
01:15:07,837 --> 01:15:09,796
[tires screeching]
1106
01:15:21,684 --> 01:15:23,603
[pedal thuds]
1107
01:15:23,685 --> 01:15:26,021
Hey. Hey, hey, hey,
hey, hey, hey, hey!
1108
01:15:26,104 --> 01:15:29,192
- Hey!
- [body splats]
1109
01:15:29,274 --> 01:15:31,235
[both panting]
1110
01:15:33,570 --> 01:15:35,573
[high-pitched ringing]
1111
01:15:40,578 --> 01:15:44,039
[muffled] Rebecca!
Go grab help, Go, go!
1112
01:15:44,122 --> 01:15:46,042
Oh, God.
[exhales]
1113
01:15:46,125 --> 01:15:47,793
Rebecca.
1114
01:15:49,837 --> 01:15:51,797
Help.
1115
01:15:53,800 --> 01:15:56,051
- [high-pitched ringing stops]
- What are you doing?
1116
01:16:07,980 --> 01:16:09,940
[Sam, crying] Please...
1117
01:16:17,864 --> 01:16:19,783
Please!
1118
01:16:19,867 --> 01:16:21,536
Help me.
1119
01:16:21,618 --> 01:16:23,746
Please...
1120
01:16:27,500 --> 01:16:29,167
Please.
1121
01:16:51,106 --> 01:16:53,067
[sniffles]
1122
01:17:02,952 --> 01:17:05,412
[dramatic theme playing]
1123
01:17:37,694 --> 01:17:39,654
[exhales]
1124
01:18:05,765 --> 01:18:07,809
Please don't leave me.
1125
01:18:10,895 --> 01:18:12,854
[whimpers]
1126
01:18:14,273 --> 01:18:17,068
[Jay] I won't.
1127
01:18:17,150 --> 01:18:18,360
[Rebecca sighs]
1128
01:18:24,617 --> 01:18:26,577
[silverware clattering
in distance]
1129
01:18:47,515 --> 01:18:49,475
[toaster clicks]
1130
01:18:51,560 --> 01:18:53,520
[whisk scraping]
1131
01:19:00,653 --> 01:19:02,613
[sizzling]
1132
01:19:13,123 --> 01:19:14,917
[blinds rattling]
1133
01:19:40,275 --> 01:19:42,319
[Kayla] Here you go.
1134
01:19:53,122 --> 01:19:54,957
Aren't you guys hungry?
1135
01:20:14,268 --> 01:20:16,311
[silverware clinking]
1136
01:20:40,086 --> 01:20:41,503
[Rebecca crying]
1137
01:20:56,310 --> 01:20:59,438
[Kayla]
Um, I'm gonna be late.
1138
01:21:14,912 --> 01:21:16,872
I love you guys.
1139
01:21:27,382 --> 01:21:29,301
[dramatic theme playing]
1140
01:21:41,479 --> 01:21:43,899
[water sloshes]
1141
01:22:50,675 --> 01:22:52,842
[knocking on door]
1142
01:22:52,926 --> 01:22:56,514
[door opens and closes]
1143
01:22:59,809 --> 01:23:01,769
[Britney] Is Kayla home?
1144
01:23:04,939 --> 01:23:07,399
Mrs. Marston, is everything okay?
1145
01:23:15,073 --> 01:23:16,492
[exhales]
1146
01:23:18,118 --> 01:23:20,121
I guess Kayla told you.
1147
01:23:21,788 --> 01:23:26,292
Okay, we totally didn't mean
for it to go on this long,
1148
01:23:26,377 --> 01:23:30,296
but... I just,
1149
01:23:30,381 --> 01:23:32,841
I just wanted to see my boyfriend.
1150
01:23:32,925 --> 01:23:35,720
And Kayla...
1151
01:23:35,802 --> 01:23:37,262
[Britney chuckles softly]
1152
01:23:37,345 --> 01:23:41,809
...she just, just kind of
went along with it.
1153
01:23:41,891 --> 01:23:43,226
[chuckles]
1154
01:23:44,561 --> 01:23:46,020
[exhales]
1155
01:23:47,355 --> 01:23:48,815
Does my dad know?
1156
01:23:50,317 --> 01:23:51,444
Am I in trouble?
1157
01:24:13,757 --> 01:24:17,219
I'm...
I'm gonna go say hi to her.
1158
01:24:17,302 --> 01:24:18,720
Wait.
1159
01:24:32,650 --> 01:24:33,527
[Britney shudders]
1160
01:24:47,457 --> 01:24:48,751
Go home.
1161
01:24:53,130 --> 01:24:56,300
[door opens and closes]
1162
01:24:56,382 --> 01:24:58,344
[footsteps receding]
1163
01:25:02,597 --> 01:25:04,641
[wind whooshing]
1164
01:25:31,918 --> 01:25:33,878
[wind whooshing continues]
1165
01:25:46,350 --> 01:25:47,685
What?
1166
01:25:55,693 --> 01:25:58,444
Don't look at me like that.
1167
01:25:58,529 --> 01:26:01,573
It was, uh-- B-Britney
planned-planned all of it.
1168
01:26:01,657 --> 01:26:03,074
N-not me.
1169
01:26:03,158 --> 01:26:04,659
She-she said it would be funny
1170
01:26:04,743 --> 01:26:06,662
if-if I pretended to push her.
1171
01:26:08,622 --> 01:26:09,832
Kayla, my God.
1172
01:26:16,755 --> 01:26:19,048
I was--
I was gonna tell you.
1173
01:26:20,384 --> 01:26:21,886
I was.
1174
01:26:23,636 --> 01:26:25,430
I swear, I was.
1175
01:26:25,514 --> 01:26:29,100
I was, I was gonna tell you,
I... I-I swear.
1176
01:26:29,184 --> 01:26:31,436
I swear I was. I-I...
1177
01:26:31,520 --> 01:26:33,271
But then...
1178
01:26:35,106 --> 01:26:37,025
But then, I...
1179
01:26:37,109 --> 01:26:38,652
I heard both of you
1180
01:26:38,735 --> 01:26:40,487
in the bathroom...
1181
01:26:42,197 --> 01:26:44,073
and you were laughing.
1182
01:26:47,953 --> 01:26:50,956
It was just like,
you know, before.
1183
01:26:51,039 --> 01:26:54,167
It was like that,
when I was, when I was little.
1184
01:26:54,251 --> 01:26:56,587
It was like that.
1185
01:26:56,670 --> 01:26:59,047
And we were so happy.
1186
01:27:00,215 --> 01:27:03,135
[crying, stammering]
1187
01:27:03,217 --> 01:27:07,096
I just, I-I needed
some more time.
1188
01:27:07,180 --> 01:27:10,141
That's all,
I just needed some more time.
1189
01:27:10,225 --> 01:27:13,561
You know?
I just needed time for you,
1190
01:27:13,645 --> 01:27:16,273
for you to choose each other.
1191
01:27:16,356 --> 01:27:18,359
Really, just...
1192
01:27:22,947 --> 01:27:25,323
for you to choose me.
1193
01:27:30,496 --> 01:27:31,663
I'm...
1194
01:27:33,082 --> 01:27:35,333
I'm sorry. Please, no...
1195
01:27:35,417 --> 01:27:37,377
I'm sorry.
1196
01:27:41,923 --> 01:27:44,467
Please, please, no.
1197
01:27:44,551 --> 01:27:46,136
I'm sorry.
1198
01:27:46,220 --> 01:27:48,555
Please don't leave me.
1199
01:27:48,639 --> 01:27:52,976
I just wanted it to be like
it was before. I'm sorry.
1200
01:27:53,060 --> 01:27:55,645
Please don't leave.
1201
01:27:55,729 --> 01:28:00,024
I'm sorry.
Please don't leave me, Mom.
1202
01:28:00,109 --> 01:28:01,985
Please...
1203
01:28:02,069 --> 01:28:03,569
I can't...
1204
01:28:03,654 --> 01:28:06,239
I love you.
1205
01:28:16,750 --> 01:28:19,168
Please don't leave me.
1206
01:28:27,094 --> 01:28:28,720
[doorbell rings]
1207
01:28:28,804 --> 01:28:30,764
[pounding on door]
1208
01:28:32,850 --> 01:28:35,185
[siren approaching]
1209
01:28:35,269 --> 01:28:36,936
[pounding on door]
1210
01:28:40,940 --> 01:28:42,275
[doorbell rings]
1211
01:31:52,131 --> 01:31:54,091
[dramatic theme playing]
1212
01:34:25,493 --> 01:34:27,412
[music fades]
1213
01:34:27,496 --> 01:34:29,456
[waves crashing softly]
84435
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.