All language subtitles for The Almighty Johnsons S03E10 Playing God 1080p AMZN WEB-DL DDP2 0 H 264-Kitsune_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,640 --> 00:00:02,520 Mike wants your throne. 2 00:00:02,560 --> 00:00:04,480 He wants to replace you as all father. 3 00:00:04,520 --> 00:00:07,760 No way would Mike ever try and shaft me out of being Odin. 4 00:00:07,800 --> 00:00:09,920 WOMAN: Bring me a man willing to pay 5 00:00:09,960 --> 00:00:11,920 $50,000 to the goddess healer. 6 00:00:11,960 --> 00:00:12,880 Done. 7 00:00:12,920 --> 00:00:14,440 MAN: She's hiding something. 8 00:00:14,480 --> 00:00:17,480 She knows that I know that she's waiting for me to ask. 9 00:00:17,520 --> 00:00:18,800 Were lovers once? 10 00:00:18,840 --> 00:00:20,240 Yes, we were. 11 00:00:20,280 --> 00:00:23,120 Our love disappeared when I stopped being a god. 12 00:00:23,160 --> 00:00:24,200 I am Odin. 13 00:00:24,240 --> 00:00:25,640 That's my destiny. 14 00:00:25,680 --> 00:00:28,600 Destiny is that I will find her before you will. 15 00:00:32,880 --> 00:00:34,680 I'm even known why I had to find Frigg. 16 00:00:34,720 --> 00:00:37,200 It was always this quest I was told I had to do. 17 00:00:37,240 --> 00:00:38,680 But now I did it. 18 00:00:38,720 --> 00:00:40,840 - And thereby save the world. - Exactly. 19 00:00:40,880 --> 00:00:43,720 [cheering] 20 00:00:50,320 --> 00:00:53,840 MAN: Oh, work that stick, baby. 21 00:00:53,880 --> 00:00:54,640 Woo! 22 00:00:58,720 --> 00:01:01,600 [applause] 23 00:01:06,680 --> 00:01:09,120 [man laughing] 24 00:01:10,160 --> 00:01:11,600 Oh, shit. 25 00:01:11,640 --> 00:01:13,600 Oh, no, no. 26 00:01:13,640 --> 00:01:15,520 Please, don't stop. 27 00:01:15,560 --> 00:01:18,360 I thought the stick like cured people. 28 00:01:18,400 --> 00:01:19,400 It does many things. 29 00:01:19,440 --> 00:01:21,120 Such as? WOMAN: Things. 30 00:01:21,160 --> 00:01:22,440 I've got to get back to the search. 31 00:01:22,480 --> 00:01:25,720 There's some results happening in Masterton. 32 00:01:25,760 --> 00:01:29,160 So, do you have anything to do with the stick? 33 00:01:29,200 --> 00:01:31,920 Because I'm freakishly strong, and incredibly flexible. 34 00:01:31,960 --> 00:01:33,880 No, with the stick standing up like that. 35 00:01:33,920 --> 00:01:35,960 That's what it does for me. 36 00:01:36,000 --> 00:01:37,760 I thought only Michele got souped up by this stick. 37 00:01:37,800 --> 00:01:39,040 I think Jocelyn hands his goddess 38 00:01:39,080 --> 00:01:40,480 powers in different ways. 39 00:01:40,520 --> 00:01:41,600 Michele gets to cure stuff. 40 00:01:41,640 --> 00:01:42,640 I get pole dancing. 41 00:01:42,680 --> 00:01:43,520 And what does Ingrid get? 42 00:01:43,560 --> 00:01:45,320 Super strong liver? 43 00:01:45,360 --> 00:01:47,000 She gets super wise. 44 00:01:47,040 --> 00:01:48,560 Yeah, right. 45 00:01:48,600 --> 00:01:50,360 I'm telling you, when she's plugged in, she's freaky. 46 00:01:50,400 --> 00:01:51,840 She knows all the elements, and she 47 00:01:51,880 --> 00:01:53,800 can answer really, really, hard questions 48 00:01:53,840 --> 00:01:55,640 about all the gods and stuff. 49 00:01:55,680 --> 00:01:57,040 [door opens] 50 00:01:57,080 --> 00:01:59,880 Oh, it's the police. AXL JOHNSON: Hi, Michele. 51 00:02:04,680 --> 00:02:06,120 Would Ingrid be here? 52 00:02:16,800 --> 00:02:18,040 I need Yggdrasil. 53 00:02:18,080 --> 00:02:19,520 Right there. 54 00:02:19,560 --> 00:02:21,480 Do you need me per chance? 55 00:02:21,520 --> 00:02:22,400 Nope. 56 00:02:22,440 --> 00:02:23,440 Just this. 57 00:02:23,480 --> 00:02:24,320 OK. 58 00:02:24,360 --> 00:02:25,240 Can I ask why? 59 00:02:25,280 --> 00:02:26,920 No. 60 00:02:26,960 --> 00:02:29,120 My hope is the guardian of Yggdrasil, 61 00:02:29,160 --> 00:02:31,480 you're not using our sacred artifact as a prop in one 62 00:02:31,520 --> 00:02:32,920 of your drinking sessions? 63 00:02:32,960 --> 00:02:34,200 No. 64 00:02:34,240 --> 00:02:35,000 Never. 65 00:02:43,680 --> 00:02:45,040 MAN: You're late. 66 00:02:45,080 --> 00:02:47,760 He's in the bathroom cleansing in preparation. 67 00:02:47,800 --> 00:02:49,240 I take it he's coughed up the $50,000. 68 00:02:49,280 --> 00:02:50,600 Michele, with guys like this, you don't 69 00:02:50,640 --> 00:02:51,600 ask for the money upfront. 70 00:02:51,640 --> 00:02:54,080 So that's a no, and I'm gone. 71 00:02:54,120 --> 00:02:55,720 He's a very sick man. 72 00:02:55,760 --> 00:02:57,280 He's tried everything, and he's been burnt by quacks before. 73 00:02:57,320 --> 00:02:58,720 I'm not a quack. 74 00:02:58,760 --> 00:03:00,280 I know, which is why I told him to pay us after, 75 00:03:00,320 --> 00:03:03,360 when he's cured past what he feels his life is worth. 76 00:03:03,400 --> 00:03:04,920 Look, he's a very, very, rich man 77 00:03:04,960 --> 00:03:06,000 who very much wants to live. 78 00:03:06,040 --> 00:03:07,120 Think big money, Michele. 79 00:03:07,160 --> 00:03:09,920 Think crazy money. 80 00:03:09,960 --> 00:03:12,720 OK, now quick do your stick thing before he comes out. 81 00:03:12,760 --> 00:03:14,720 So what's his problem? 82 00:03:14,760 --> 00:03:16,840 Cancer. You can do cancer, right? 83 00:03:16,880 --> 00:03:18,920 Sure, what's a little cancer? 84 00:03:18,960 --> 00:03:20,080 Let's put it this way. 85 00:03:20,120 --> 00:03:20,880 Think of the money. 86 00:03:29,360 --> 00:03:31,160 There she is. 87 00:03:31,200 --> 00:03:32,880 You're the goddess healer? 88 00:03:32,920 --> 00:03:34,840 Is that what they're calling me? 89 00:03:34,880 --> 00:03:38,160 You look more like a prostitute. 90 00:03:38,200 --> 00:03:39,440 Good luck with the cancer. 91 00:03:39,480 --> 00:03:41,160 OK, OK. 92 00:03:41,200 --> 00:03:42,640 Sorry. 93 00:03:42,680 --> 00:03:44,800 It's just that I've had every bloody fraud 94 00:03:44,840 --> 00:03:46,960 calling themselves medical miracle workers, 95 00:03:47,000 --> 00:03:48,840 prodding and poking me. 96 00:03:48,880 --> 00:03:50,120 I'm sick to death of it. 97 00:03:50,160 --> 00:03:51,000 Pardon the pun. 98 00:03:51,040 --> 00:03:52,080 That's not me. 99 00:03:52,120 --> 00:03:54,560 What's the cancer? 100 00:03:54,600 --> 00:03:55,360 Prostate. 101 00:04:00,880 --> 00:04:02,000 Then you know the routine. 102 00:04:15,720 --> 00:04:16,680 [squishing sound] 103 00:04:16,720 --> 00:04:17,640 Ah! 104 00:04:17,680 --> 00:04:19,280 [music playing] 105 00:04:19,320 --> 00:04:22,600 WOMAN: [SINGING] Oh my god, I'm beaten in the game of love. 106 00:04:22,640 --> 00:04:25,560 I fall down, I fall down on my knees, I fall. 107 00:04:25,600 --> 00:04:28,440 [music playing] 108 00:04:39,440 --> 00:04:42,560 Who taught you [inaudible]? 109 00:04:42,600 --> 00:04:44,400 Around midnight. 110 00:04:44,440 --> 00:04:48,960 One very needy patient took way longer than I expected. 111 00:04:49,000 --> 00:04:51,800 What was wrong with them? 112 00:04:51,840 --> 00:04:54,760 I'd show you, but I'm not sure you'd like it. 113 00:04:54,800 --> 00:04:56,440 No, I'm all good. 114 00:04:56,480 --> 00:04:57,240 Good. 115 00:05:02,960 --> 00:05:04,040 Have you spoken to your brothers? 116 00:05:07,480 --> 00:05:09,840 So the Cone Of Silence is still in operation? 117 00:05:15,120 --> 00:05:16,120 So, what did you do last night? 118 00:05:25,040 --> 00:05:26,120 Yeah. 119 00:05:26,160 --> 00:05:27,200 You want to do something tonight? 120 00:05:27,240 --> 00:05:28,520 Oh, I'd love to. 121 00:05:28,560 --> 00:05:31,760 But I think I might be working late again. 122 00:05:31,800 --> 00:05:35,280 Oh. Am I your only friend? 123 00:05:35,320 --> 00:05:36,560 Hey, dame. 124 00:05:36,600 --> 00:05:39,160 It's my job to be the bad guy. 125 00:05:39,200 --> 00:05:45,800 Well, it's lucky for you I like the bad guys, isn't it? 126 00:05:45,840 --> 00:05:47,680 Yeah. 127 00:05:47,720 --> 00:05:49,040 MAN: I can't believe this is real. 128 00:05:49,080 --> 00:05:52,480 Yeah, it's pretty crazy, moving in together. 129 00:05:52,520 --> 00:05:55,800 Plus, oh yeah, you're a god. 130 00:05:55,840 --> 00:05:58,640 Major adjustment. 131 00:05:58,680 --> 00:06:02,320 And it all happened so fast. 132 00:06:02,360 --> 00:06:04,200 Too fast? 133 00:06:04,240 --> 00:06:05,520 No. 134 00:06:05,560 --> 00:06:07,000 This is what you want, isn't it? 135 00:06:07,040 --> 00:06:08,680 Yes. 136 00:06:08,720 --> 00:06:10,360 Of course that's what I want. 137 00:06:10,400 --> 00:06:11,640 Promise? 138 00:06:11,680 --> 00:06:14,000 Don't look so worried. 139 00:06:14,040 --> 00:06:16,160 We talked it through heaps. 140 00:06:16,200 --> 00:06:17,640 Oh, I love you so much. 141 00:06:17,680 --> 00:06:19,560 Let's move in together. 142 00:06:19,600 --> 00:06:21,360 If you promise we can do this forever. 143 00:06:21,400 --> 00:06:23,040 I promise. 144 00:06:23,080 --> 00:06:24,880 Then let's do it. 145 00:06:24,920 --> 00:06:26,320 We're back together. 146 00:06:26,360 --> 00:06:27,920 OK. 147 00:06:27,960 --> 00:06:32,080 So maybe not the most thought out decision in the world. 148 00:06:32,120 --> 00:06:37,120 And I really just love my house, but your house is-- 149 00:06:37,160 --> 00:06:39,200 Our house? 150 00:06:39,240 --> 00:06:40,600 Yes. 151 00:06:40,640 --> 00:06:42,480 Tonight, let's celebrate. 152 00:06:42,520 --> 00:06:46,360 Have a romantic unpacking dinner date. 153 00:06:46,400 --> 00:06:47,480 Yeah. 154 00:06:47,520 --> 00:06:48,320 Cool. 155 00:06:54,440 --> 00:06:55,760 Can we get anything else? 156 00:06:55,800 --> 00:06:56,640 Mochachino? 157 00:06:56,680 --> 00:06:59,480 No, no thank you. 158 00:06:59,520 --> 00:07:00,440 Why aren't you eating? 159 00:07:00,480 --> 00:07:02,360 I'm on a diet. 160 00:07:02,400 --> 00:07:05,520 We-- we can't afford more than one breakfast. 161 00:07:05,560 --> 00:07:10,360 So why am I the one that gets the breakfast? 162 00:07:10,400 --> 00:07:11,680 We need your help to find the Frigg. 163 00:07:11,720 --> 00:07:13,320 Well, I am helping you as, much as I can. 164 00:07:13,360 --> 00:07:14,880 But I have other responsibilities, you know? 165 00:07:14,920 --> 00:07:16,280 With Michele? INGRID: Possibly, yes. 166 00:07:16,320 --> 00:07:17,520 And possibly, not. 167 00:07:17,560 --> 00:07:18,960 I might have lots of responsibilities, 168 00:07:19,000 --> 00:07:20,400 for all you know. 169 00:07:20,440 --> 00:07:22,480 We actually want to talk to you about the stick. 170 00:07:22,520 --> 00:07:24,040 Well, that's one of my responsibilities. 171 00:07:24,080 --> 00:07:26,720 I'm the keeper of Yggdrasil. 172 00:07:26,760 --> 00:07:29,920 Michele has a healey thing, Stacy her flexing thing. 173 00:07:29,960 --> 00:07:34,320 And I hear that your thing is it makes you real smart. 174 00:07:34,360 --> 00:07:35,640 Well, I don't like to use 175 00:07:35,680 --> 00:07:36,960 AXL JOHNSON: A trust it gives me a headache. 176 00:07:37,000 --> 00:07:38,560 Because of all the smartness it gives you? 177 00:07:38,600 --> 00:07:40,120 Maybe. Why? 178 00:07:40,160 --> 00:07:41,400 Don't you think that smartness might 179 00:07:41,440 --> 00:07:44,520 be useful in finding Frigg? 180 00:07:44,560 --> 00:07:46,200 If we power you up, maybe then you 181 00:07:46,240 --> 00:07:50,600 can download from the universe how to find Frigg? 182 00:07:50,640 --> 00:07:53,440 I can't control what wisdom Yggdrasil bestows on me. 183 00:07:53,480 --> 00:07:56,200 It's like having a whole library poured in my head. 184 00:07:56,240 --> 00:07:57,440 Or maybe you just can't control 185 00:07:57,480 --> 00:07:59,160 the wisdom yet, because you haven't 186 00:07:59,200 --> 00:08:01,800 practiced enough, Ingrid. 187 00:08:01,840 --> 00:08:03,080 I suppose it might be worth a shot. 188 00:08:03,120 --> 00:08:04,520 Yes. INGRID: Except. 189 00:08:04,560 --> 00:08:05,880 - Except what? - Michele. 190 00:08:05,920 --> 00:08:07,520 It's her stick, and she won't let you touch it. 191 00:08:07,560 --> 00:08:08,800 What? 192 00:08:08,840 --> 00:08:10,560 Why is it all of a sudden Michele's stick. 193 00:08:10,600 --> 00:08:12,640 My mom sent my brother to go and get it. 194 00:08:12,680 --> 00:08:14,800 If anything, it's more my stick than it is her stick. 195 00:08:14,840 --> 00:08:16,360 Yeah, you were telling Michele that. 196 00:08:16,400 --> 00:08:18,040 True. 197 00:08:18,080 --> 00:08:20,280 She'll cut your nuts off, and then not heal you afterwards, 198 00:08:20,320 --> 00:08:23,080 because she's evil like that. 199 00:08:23,120 --> 00:08:25,080 Oh, I'm so late. 200 00:08:25,120 --> 00:08:27,520 Anders will be nowhere near the office yet. 201 00:08:27,560 --> 00:08:29,040 With my luck, today he will be, 202 00:08:29,080 --> 00:08:30,600 and he will mock me for being late, 203 00:08:30,640 --> 00:08:31,960 because I think having sex. 204 00:08:32,000 --> 00:08:34,200 Why is not a bad thing, given that it's true? 205 00:08:34,240 --> 00:08:36,600 But you will make it sound like a bad thing. 206 00:08:36,640 --> 00:08:37,880 Now, here's an idea. 207 00:08:37,920 --> 00:08:40,600 How about I come to your defense later on? 208 00:08:40,640 --> 00:08:42,040 No, that will only make it worse. 209 00:08:42,080 --> 00:08:43,640 Well, I can make some raspberry white chocolate 210 00:08:43,680 --> 00:08:45,520 muffins and drop them in while I'm defending you? 211 00:08:45,560 --> 00:08:47,280 - You don't have to. - I'm kidding. 212 00:08:47,320 --> 00:08:48,880 But, I want to. 213 00:08:48,920 --> 00:08:49,840 Seriously? 214 00:08:49,880 --> 00:08:51,680 I'll turn into a muffin. 215 00:08:51,720 --> 00:08:54,080 Sorry, I'm being annoying, aren't I? 216 00:08:54,120 --> 00:08:56,040 No, you're not. 217 00:08:56,080 --> 00:08:59,360 So, I'll see you back here later on? 218 00:08:59,400 --> 00:09:00,320 - To unpack? - Yes. 219 00:09:00,360 --> 00:09:01,160 Yes. 220 00:09:12,680 --> 00:09:14,160 You're worried about Dawn. 221 00:09:14,200 --> 00:09:15,440 Every second of every day. 222 00:09:15,480 --> 00:09:17,880 That she might fall down a mineshaft, 223 00:09:17,920 --> 00:09:20,320 or shatter into a million pieces, 224 00:09:20,360 --> 00:09:23,280 or be eaten alive by rats? 225 00:09:23,320 --> 00:09:24,640 Because of you? 226 00:09:24,680 --> 00:09:27,360 Well, none of those things until now. 227 00:09:27,400 --> 00:09:31,160 But yes, and the worrying is making me clingy. 228 00:09:31,200 --> 00:09:33,040 Gods must never be clingy. 229 00:09:33,080 --> 00:09:34,400 It undermines our godliness. 230 00:09:34,440 --> 00:09:36,040 Well, I am. 231 00:09:36,080 --> 00:09:38,880 And the end result is she's having a commitment freak out. 232 00:09:38,920 --> 00:09:41,200 She was kind of distant this morning. 233 00:09:41,240 --> 00:09:42,880 Stacey is sometimes distant. 234 00:09:42,920 --> 00:09:45,920 When we're making love, worried about work and whatnot, 235 00:09:45,960 --> 00:09:48,760 but so am I, wondering about the surf report. 236 00:09:48,800 --> 00:09:50,280 Doesn't mean we're not committed. 237 00:09:50,320 --> 00:09:52,760 And I'm happy for you, grandpa, getting back to Dawn. 238 00:09:52,800 --> 00:09:54,960 Have you tried talking to her? 239 00:09:55,000 --> 00:09:56,360 I can't. 240 00:09:56,400 --> 00:09:57,720 I do the deep and meaningful thing, 241 00:09:57,760 --> 00:09:59,320 it'll seem even more intense. 242 00:09:59,360 --> 00:10:01,480 Even more intense? 243 00:10:01,520 --> 00:10:03,240 Yeah, that's intense. 244 00:10:03,280 --> 00:10:04,760 So, what should I do? 245 00:10:04,800 --> 00:10:05,800 You leave it to me. 246 00:10:05,840 --> 00:10:06,800 No. 247 00:10:06,840 --> 00:10:08,160 No? 248 00:10:08,200 --> 00:10:10,360 I want Oracle advice about gods and mortals. 249 00:10:10,400 --> 00:10:12,080 You don't have to do anything, grandpa. 250 00:10:12,120 --> 00:10:13,000 Are you sure? 251 00:10:13,040 --> 00:10:13,960 Because I can. 252 00:10:14,000 --> 00:10:15,320 It's OK, I'll figure it out. 253 00:10:23,960 --> 00:10:26,320 Hey, Dawn. 254 00:10:26,360 --> 00:10:30,120 It still cracks me up, the all powerful Odin delivers pizzas. 255 00:10:30,160 --> 00:10:32,000 I'm not sure telling her was such a good idea. 256 00:10:32,040 --> 00:10:33,320 Yeah, tell me about it. 257 00:10:33,360 --> 00:10:34,160 You're lucky you're my brother's girlfriend, 258 00:10:34,200 --> 00:10:35,480 or I might smite you. 259 00:10:35,520 --> 00:10:37,440 Or, I just wouldn't give you this free pizza. 260 00:10:37,480 --> 00:10:39,760 It really isn't the day for pizza, isn't at? 261 00:10:39,800 --> 00:10:43,840 Yazi the guy who owns it, experimenting with new flavors. 262 00:10:43,880 --> 00:10:45,320 I told him I was coming to see my brother, 263 00:10:45,360 --> 00:10:47,200 and he told me to bring one over as market research. 264 00:10:47,240 --> 00:10:48,080 What's on it? 265 00:10:48,120 --> 00:10:49,360 He wouldn't tell me. 266 00:10:49,400 --> 00:10:51,400 Said it might cloud your judgment. 267 00:10:51,440 --> 00:10:52,280 Can I talk to you. 268 00:10:52,320 --> 00:10:53,640 I'm here I have ears. 269 00:10:53,680 --> 00:10:55,520 It's kind of private. 270 00:10:55,560 --> 00:10:57,160 It's OK. 271 00:10:57,200 --> 00:10:58,360 You're allowed to have your god chats in front of me now. 272 00:10:58,400 --> 00:10:59,640 Oh, no. This one's a bit more personal. 273 00:10:59,680 --> 00:11:03,400 Then let us walk and talk, my brother. 274 00:11:03,440 --> 00:11:06,360 Don't try and eat all the pizza. 275 00:11:06,400 --> 00:11:08,200 So, why do you want the stick? 276 00:11:08,240 --> 00:11:09,760 To find Frigg. 277 00:11:09,800 --> 00:11:11,440 You realize it does nothing if you have a dick, right? 278 00:11:11,480 --> 00:11:12,360 Yep. 279 00:11:12,400 --> 00:11:13,320 But I have a plan. 280 00:11:13,360 --> 00:11:14,640 Plan? 281 00:11:14,680 --> 00:11:16,160 Is it better than all your previous plans? 282 00:11:16,200 --> 00:11:17,440 Yes. 283 00:11:17,480 --> 00:11:20,000 Does it have the Mike tick of approval? 284 00:11:20,040 --> 00:11:21,440 He's not the boss of me. 285 00:11:21,480 --> 00:11:22,600 Oh, bold. 286 00:11:22,640 --> 00:11:23,720 I like it. 287 00:11:23,760 --> 00:11:24,880 But I need the stick, and I want 288 00:11:24,920 --> 00:11:25,880 you to get it from Michele. 289 00:11:25,920 --> 00:11:27,560 - Are you nuts? - You found it. 290 00:11:27,600 --> 00:11:29,040 By rights, it's yours. 291 00:11:29,080 --> 00:11:30,720 Last time I tried that, the word rectally was used. 292 00:11:30,760 --> 00:11:32,240 And trust me, I've seen what she can can do in that department. 293 00:11:32,280 --> 00:11:33,520 Really? 294 00:11:33,560 --> 00:11:34,360 Yeah, some people see the world through 295 00:11:34,400 --> 00:11:36,000 rose-colored spectacles. 296 00:11:36,040 --> 00:11:37,520 Well, with Michele, it's kind of like shades of red mist. 297 00:11:37,560 --> 00:11:38,960 - [phone ringing] - Yeah, I know what she's like. 298 00:11:39,000 --> 00:11:40,160 But we only want to borrow it for a little while. 299 00:11:40,200 --> 00:11:41,120 Yeah, she's not really big on sharing. 300 00:11:41,160 --> 00:11:43,000 Sorry, I need to get this. 301 00:11:43,040 --> 00:11:44,240 Guy, how's it going? 302 00:11:44,280 --> 00:11:46,320 Did you speak to your doctor? 303 00:11:46,360 --> 00:11:47,760 Hey, well that's great news. 304 00:11:47,800 --> 00:11:50,000 Just hang on a tick. I really need to take this. 305 00:11:50,040 --> 00:11:51,840 OK, I'll see you later and see what I can do. 306 00:11:51,880 --> 00:11:53,480 Yeah. Sure you will. 307 00:11:53,520 --> 00:11:55,600 No, seriously I'm going to see you later, and I'll, uh-- 308 00:11:55,640 --> 00:11:57,200 Guy, hey. 309 00:11:57,240 --> 00:11:59,080 Tell me, was I right about her, or was I right about her? 310 00:11:59,120 --> 00:12:01,240 [phone ringing] 311 00:12:01,280 --> 00:12:02,160 What is it, Yazi? 312 00:12:02,200 --> 00:12:03,280 MAN: Hey, boy. 313 00:12:03,320 --> 00:12:04,840 I've got another delivery for you. 314 00:12:04,880 --> 00:12:06,960 Hey, Dawn. 315 00:12:07,000 --> 00:12:09,240 Olaf. 316 00:12:09,280 --> 00:12:10,480 Hi. 317 00:12:10,520 --> 00:12:12,080 It's a surprise. 318 00:12:12,120 --> 00:12:14,280 I wanted to see how you're settling into your new home. 319 00:12:14,320 --> 00:12:16,360 Which is why you're here at the office? 320 00:12:16,400 --> 00:12:20,680 Yeah. And I brought an offering. 321 00:12:20,720 --> 00:12:22,120 Wow. 322 00:12:22,160 --> 00:12:23,600 Your entire family seems obsessed with feeding me. 323 00:12:23,640 --> 00:12:24,720 Really? 324 00:12:24,760 --> 00:12:26,200 Axl brought experimental pizza. 325 00:12:26,240 --> 00:12:27,800 A bit early in the day for pizza, don't you think? 326 00:12:27,840 --> 00:12:29,120 It's exactly what I said. 327 00:12:29,160 --> 00:12:32,240 But never too early in the day for delicious 328 00:12:32,280 --> 00:12:33,200 homemade biscuits. 329 00:12:33,240 --> 00:12:34,040 That is true. 330 00:12:41,480 --> 00:12:42,600 So, how are you settling in? 331 00:12:42,640 --> 00:12:43,720 Good. 332 00:12:43,760 --> 00:12:44,600 Thank you, Olaf. 333 00:12:44,640 --> 00:12:46,000 Are you happy? 334 00:12:46,040 --> 00:12:49,440 - Yes, thank you. - That's pleasing. 335 00:12:54,480 --> 00:12:57,960 Is there something wrong, Olaf? 336 00:12:58,000 --> 00:13:01,400 Exactly the question we're dealing with now. 337 00:13:01,440 --> 00:13:03,000 Did Ty send you in here with these? 338 00:13:03,040 --> 00:13:05,400 Well, in a roundabout way, yeah. 339 00:13:05,440 --> 00:13:07,240 Because he's worried about me. 340 00:13:07,280 --> 00:13:09,800 How fast we're moving, we've done the right thing. 341 00:13:09,840 --> 00:13:12,520 Which is sweet and everything, but sometimes 342 00:13:12,560 --> 00:13:13,440 it can be a little bit-- 343 00:13:13,480 --> 00:13:15,240 Clingy? 344 00:13:15,280 --> 00:13:16,120 Yes. 345 00:13:16,160 --> 00:13:17,480 At times. 346 00:13:17,520 --> 00:13:19,800 I mean, he doesn't have to keep sending me food. 347 00:13:19,840 --> 00:13:20,840 Even if these are awesome. 348 00:13:20,880 --> 00:13:23,800 Well, don't hold back. 349 00:13:23,840 --> 00:13:25,360 No way. 350 00:13:25,400 --> 00:13:26,400 To hell with the calories. 351 00:13:26,440 --> 00:13:30,000 Exactly 352 00:13:30,040 --> 00:13:31,800 Except Ty didn't make these. 353 00:13:31,840 --> 00:13:34,120 I did. 354 00:13:34,160 --> 00:13:35,560 You. 355 00:13:35,600 --> 00:13:39,200 Ty isn't the only master baker in this family. 356 00:13:39,240 --> 00:13:41,880 Olaf, what sort of biscuits are these? 357 00:13:41,920 --> 00:13:42,680 Chocolate chip. 358 00:13:47,640 --> 00:13:48,800 Don't you love the way the chocolate 359 00:13:48,840 --> 00:13:49,720 takes the edge off the dope? 360 00:13:52,840 --> 00:13:55,920 - How did you do it? - You're cured. 361 00:13:55,960 --> 00:13:57,040 Does it matter? 362 00:13:57,080 --> 00:13:58,320 It matters to my fucking doctor. 363 00:13:58,360 --> 00:13:59,680 He just about fell off his fucking chair 364 00:13:59,720 --> 00:14:01,040 when he saw the results of this morning's scan. 365 00:14:01,080 --> 00:14:02,000 Yeah. 366 00:14:02,040 --> 00:14:03,800 The word impossible was used. 367 00:14:03,840 --> 00:14:04,840 Repeatedly. 368 00:14:04,880 --> 00:14:07,080 Guy, you wanted a miracle. 369 00:14:07,120 --> 00:14:08,960 You've searched the whole world for a miracle. 370 00:14:09,000 --> 00:14:10,840 There it is. 371 00:14:10,880 --> 00:14:11,920 Don't look a gift horse in the ass. 372 00:14:16,120 --> 00:14:17,960 Is it gone? 373 00:14:18,000 --> 00:14:19,280 For good? 374 00:14:19,320 --> 00:14:20,080 Yes. 375 00:14:24,040 --> 00:14:25,560 MAN: You have a gift, clearly. 376 00:14:25,600 --> 00:14:29,240 And I thank you from the bottom of my heart. 377 00:14:29,280 --> 00:14:31,200 And I promise you I will do everything 378 00:14:31,240 --> 00:14:33,640 I can to help transfer the money this morning. 379 00:14:33,680 --> 00:14:35,560 And yes, I want it. 380 00:14:35,600 --> 00:14:38,080 Hey, let me show you the way out. 381 00:14:38,120 --> 00:14:40,280 So, we'll be in touch shortly with all the details. 382 00:14:40,320 --> 00:14:42,200 And congratulations, by the way. 383 00:14:42,240 --> 00:14:43,320 As they say, live long. 384 00:14:43,360 --> 00:14:44,200 Maybe we can all prosper. 385 00:14:48,360 --> 00:14:49,960 Help with what, Anders? 386 00:14:50,000 --> 00:14:51,240 We need champagne. 387 00:14:51,280 --> 00:14:52,160 Guess how much? 388 00:14:52,200 --> 00:14:53,480 How much what? 389 00:14:53,520 --> 00:14:55,120 Money he deposited into our bank account. 390 00:14:55,160 --> 00:14:56,320 We have a bank account? 391 00:14:56,360 --> 00:14:57,760 That money has got to go somewhere. 392 00:14:57,800 --> 00:14:59,600 $50,000, as we agreed. 393 00:14:59,640 --> 00:15:01,560 Try $200,000. 394 00:15:01,600 --> 00:15:03,920 How's that for gratitude? 395 00:15:03,960 --> 00:15:05,920 What does he think he's buying with a gratitude? 396 00:15:05,960 --> 00:15:08,320 Life 397 00:15:08,360 --> 00:15:09,960 Oh my, but you're a suspicious wench. 398 00:15:13,440 --> 00:15:16,240 [wood creaking] 399 00:15:17,320 --> 00:15:19,280 Pepperoni with extra cheese. 400 00:15:19,320 --> 00:15:21,280 Hey, Axl. 401 00:15:21,320 --> 00:15:23,160 That'll be $15.50. 402 00:15:23,200 --> 00:15:25,280 Plus an extra $50 special delivery fee. 403 00:15:29,520 --> 00:15:31,000 You know, because you ask me for especially, 404 00:15:31,040 --> 00:15:33,720 my boss thinks I'm doing dodgy shit on the side, right? 405 00:15:33,760 --> 00:15:35,360 I wanted to talk to you. 406 00:15:35,400 --> 00:15:37,400 I figured this was the best shot I had of getting you here. 407 00:15:37,440 --> 00:15:38,240 Pizza? 408 00:15:41,880 --> 00:15:43,760 Beer with it? 409 00:15:43,800 --> 00:15:44,600 AXL JOHNSON: Sure. 410 00:15:50,160 --> 00:15:51,840 I wanted to apologize for going 411 00:15:51,880 --> 00:15:55,040 off at you the way I did over that whole beer 412 00:15:55,080 --> 00:15:56,680 commercial debacle. 413 00:15:56,720 --> 00:15:59,440 I mean, it wasn't your brightest idea, 414 00:15:59,480 --> 00:16:01,680 but at least you were trying, eh? 415 00:16:01,720 --> 00:16:03,040 Yeah. 416 00:16:03,080 --> 00:16:04,840 Things could have turned out better, I suppose. 417 00:16:04,880 --> 00:16:06,440 We had a good road trip, you and I, didn't we? 418 00:16:06,480 --> 00:16:08,320 And you were in a good space. 419 00:16:08,360 --> 00:16:11,240 But then, you come back, and you get caught 420 00:16:11,280 --> 00:16:12,720 up on this harebrained shit. 421 00:16:12,760 --> 00:16:13,840 And I'm worried that you're going 422 00:16:13,880 --> 00:16:17,240 to lose it again, go AWOL. 423 00:16:17,280 --> 00:16:19,640 Well, I lost it, and I'm sorry. 424 00:16:24,120 --> 00:16:26,640 You know, I guess crazy shit comes with the territory when 425 00:16:26,680 --> 00:16:27,600 you're Odin, eh? 426 00:16:27,640 --> 00:16:29,240 Yeah. 427 00:16:29,280 --> 00:16:32,480 These crazy, and then there's, you know, [whistles] crazy. 428 00:16:32,520 --> 00:16:34,440 True. 429 00:16:34,480 --> 00:16:36,320 Lucky I got you around to tell me the difference though, 430 00:16:36,360 --> 00:16:37,120 eh Mike? 431 00:16:39,560 --> 00:16:41,080 Anyway, I'm just extending the hand of peace 432 00:16:41,120 --> 00:16:42,160 to you, that's all. 433 00:16:42,200 --> 00:16:43,760 Anything I can do to help. 434 00:16:43,800 --> 00:16:44,640 Yeah. 435 00:16:44,680 --> 00:16:45,680 There is, actually. 436 00:16:45,720 --> 00:16:47,480 Yggdrasil. Is that here? 437 00:16:47,520 --> 00:16:49,040 Michele' stick? 438 00:16:49,080 --> 00:16:50,400 The stick that our family was sent to retrieve, yeah. 439 00:16:50,440 --> 00:16:52,760 No, I haven't seen it for ages. 440 00:16:52,800 --> 00:16:53,840 I can ask Michele what you want. 441 00:16:53,880 --> 00:16:55,040 It's OK. 442 00:16:55,080 --> 00:16:56,880 I've got Anders on it. [phone ringing] 443 00:16:56,920 --> 00:16:59,240 - He's saying her this afternoon. - Anders is? 444 00:16:59,280 --> 00:17:00,440 Apparently. 445 00:17:00,480 --> 00:17:01,240 Work calls. 446 00:17:05,880 --> 00:17:07,000 What's up. 447 00:17:07,040 --> 00:17:08,080 It's here. AXL JOHNSON: What is? 448 00:17:08,120 --> 00:17:09,080 The stick. 449 00:17:09,120 --> 00:17:10,120 Ingrid just talked in with it. 450 00:17:10,160 --> 00:17:10,920 I'll be right there. 451 00:17:14,680 --> 00:17:15,720 - Gotta go. - Yeah, yeah. 452 00:17:15,760 --> 00:17:16,520 Sure. 453 00:17:38,120 --> 00:17:41,000 [ticking noise] 454 00:17:44,120 --> 00:17:45,520 What were we talking about? 455 00:17:45,560 --> 00:17:50,400 How you have a sneaky thing for rap music. 456 00:17:50,440 --> 00:17:51,480 Yes. 457 00:17:51,520 --> 00:17:53,160 I haven't told Ty yet. 458 00:17:53,200 --> 00:17:56,320 Do you think he'll like me less when he catches me doing 459 00:17:56,360 --> 00:17:58,440 the housework to Ice Cube? 460 00:17:58,480 --> 00:18:00,480 Is someone called Ice Cube? 461 00:18:00,520 --> 00:18:01,400 Yeah. 462 00:18:01,440 --> 00:18:05,360 And you live with hot? 463 00:18:05,400 --> 00:18:08,280 [laughter] 464 00:18:11,360 --> 00:18:14,240 [phone rings] 465 00:18:26,720 --> 00:18:27,560 JP Andrews. 466 00:18:27,600 --> 00:18:29,840 [laughter] 467 00:18:29,880 --> 00:18:31,640 Dawn? 468 00:18:31,680 --> 00:18:32,600 Yes. 469 00:18:32,640 --> 00:18:35,320 That is most definitely me. 470 00:18:35,360 --> 00:18:36,520 Hello, Anders. 471 00:18:36,560 --> 00:18:37,680 Hello. 472 00:18:37,720 --> 00:18:38,920 - I'm at the office. - Yeah, I know. 473 00:18:38,960 --> 00:18:39,800 I'm calling you there. 474 00:18:39,840 --> 00:18:41,000 You all right? 475 00:18:41,040 --> 00:18:42,440 I love it when you worry about me. 476 00:18:42,480 --> 00:18:43,720 ANDERS: OK. 477 00:18:43,760 --> 00:18:44,960 Right, listen. 478 00:18:45,000 --> 00:18:45,960 I'm calling you to let you know that I 479 00:18:46,000 --> 00:18:46,960 can't make the meeting today. 480 00:18:47,000 --> 00:18:48,280 What meeting? 481 00:18:48,320 --> 00:18:50,360 ANDERS: That one with the dog food people. 482 00:18:50,400 --> 00:18:51,840 What meeting with the dog food people? 483 00:18:51,880 --> 00:18:52,800 The one I'm calling you about? 484 00:18:55,560 --> 00:18:57,920 We don't have any meetings today. 485 00:18:57,960 --> 00:18:58,920 Yeah, no, no. We do. 486 00:18:58,960 --> 00:19:00,320 They called last night. 487 00:19:00,360 --> 00:19:01,960 I think they found pieces of dog in the dog food. 488 00:19:02,000 --> 00:19:02,960 That's terrible. 489 00:19:03,000 --> 00:19:04,280 I know. I'm just kidding. 490 00:19:04,320 --> 00:19:06,040 No, they just need some love, and I can't do it. 491 00:19:06,080 --> 00:19:07,040 - So you can. - No. 492 00:19:07,080 --> 00:19:08,760 No, I can't. Why can't you? 493 00:19:08,800 --> 00:19:09,800 Dawn. You'll be awesome. 494 00:19:09,840 --> 00:19:10,920 You give great love. 495 00:19:10,960 --> 00:19:12,440 At least that's what Ty tells me. 496 00:19:12,480 --> 00:19:13,880 - What time are they coming? - I don't know. 497 00:19:13,920 --> 00:19:15,360 This afternoon, maybe. 498 00:19:15,400 --> 00:19:16,520 Don't screw up. 499 00:19:16,560 --> 00:19:18,800 [dawn whimpers] 500 00:19:21,280 --> 00:19:22,600 Look what you've done. 501 00:19:22,640 --> 00:19:28,160 Our last client, and am off my head. 502 00:19:28,200 --> 00:19:29,000 I need a mirror. 503 00:19:38,720 --> 00:19:40,120 It's sexism, isn't it? 504 00:19:40,160 --> 00:19:41,240 That's why you're treating me and guy like this. 505 00:19:41,280 --> 00:19:42,760 Do shut up. 506 00:19:42,800 --> 00:19:44,240 I saw the way you crudely assaulted him last night. 507 00:19:44,280 --> 00:19:45,840 Man, you were much rougher than you needed to be. 508 00:19:45,880 --> 00:19:46,800 Don't blame me. 509 00:19:46,840 --> 00:19:48,360 Blame anatomy. 510 00:19:48,400 --> 00:19:49,760 It's money. 511 00:19:49,800 --> 00:19:52,360 Obscenely, grateful, plentiful money, Michele. 512 00:19:52,400 --> 00:19:55,400 And we need money, lots of it, to set this up how we want. 513 00:19:55,440 --> 00:19:56,960 - The way you want it. - You want It, too. 514 00:19:57,000 --> 00:19:58,480 Otherwise you would have left ages ago. 515 00:19:58,520 --> 00:20:00,880 Maybe I like drinking champagne, despite the company. 516 00:20:00,920 --> 00:20:01,960 Look, Michele. 517 00:20:02,000 --> 00:20:03,600 This is your shot at greatness. 518 00:20:03,640 --> 00:20:05,200 Well, despite all your bitching to the country, 519 00:20:05,240 --> 00:20:07,120 you're actually happy being a modern goddess. 520 00:20:07,160 --> 00:20:09,360 Or, you're scared of what Michael 521 00:20:09,400 --> 00:20:10,840 will say when he finds out. 522 00:20:10,880 --> 00:20:12,760 When he inevitably rains on our parade. 523 00:20:16,400 --> 00:20:17,600 I need time. 524 00:20:17,640 --> 00:20:19,240 For what? 525 00:20:19,280 --> 00:20:20,680 This is your ticket to the life you always wanted, Michele. 526 00:20:20,720 --> 00:20:22,560 Or would you rather spend time in that man cave 527 00:20:22,600 --> 00:20:25,880 that Mike calls home with his two by four babies? 528 00:20:25,920 --> 00:20:26,880 Oh, what? 529 00:20:26,920 --> 00:20:29,280 You actually in love with him? 530 00:20:29,320 --> 00:20:30,480 In my own way. 531 00:20:30,520 --> 00:20:33,200 Yes, I am. 532 00:20:33,240 --> 00:20:34,240 Michele, the builder's wife? 533 00:20:34,280 --> 00:20:35,080 Really? 534 00:20:38,240 --> 00:20:42,040 Michele, as a friend, ditch Mike. 535 00:20:42,080 --> 00:20:43,720 He's a ball and chain. 536 00:20:43,760 --> 00:20:44,960 Some friend. 537 00:20:45,000 --> 00:20:46,200 OK, as your future business partner. 538 00:20:46,240 --> 00:20:47,480 Actually, you know what? Whatever. 539 00:20:47,520 --> 00:20:49,360 Either way, your relationship is finished. 540 00:20:49,400 --> 00:20:51,000 If you tell him, he won't stand for it. 541 00:20:51,040 --> 00:20:52,520 If you don't, he'll find out, and then the relationship's 542 00:20:52,560 --> 00:20:53,840 finished anyway. 543 00:20:53,880 --> 00:20:56,120 You're damned if you do, damned if you don't. 544 00:20:56,160 --> 00:20:57,320 Fuck you, Anders. 545 00:20:57,360 --> 00:20:58,760 I'm not going to be bullied into this. 546 00:20:58,800 --> 00:21:00,400 ANDERS: OK, babe. 547 00:21:00,440 --> 00:21:01,720 But when it all falls to shit, you can cry on my shoulder. 548 00:21:01,760 --> 00:21:02,960 Or my penis. Either way, it's fine. 549 00:21:24,320 --> 00:21:25,800 Wow. 550 00:21:25,840 --> 00:21:26,640 That's so amazing. 551 00:21:30,480 --> 00:21:31,840 There's a porpoise cloud. 552 00:21:34,560 --> 00:21:39,480 I want to jump on him and sniff him. 553 00:21:39,520 --> 00:21:42,520 Sniff the porpoise? 554 00:21:42,560 --> 00:21:44,000 Yes. 555 00:21:44,040 --> 00:21:46,000 [laughter] 556 00:21:46,040 --> 00:21:46,960 Dawn. 557 00:21:47,000 --> 00:21:48,800 Can we talk? 558 00:21:48,840 --> 00:21:49,640 Really talk? 559 00:21:53,960 --> 00:21:55,240 I would love that. 560 00:22:00,840 --> 00:22:04,680 Ty is a bit worried about you. 561 00:22:04,720 --> 00:22:06,600 You told him I was stoned? 562 00:22:06,640 --> 00:22:07,800 No. 563 00:22:07,840 --> 00:22:08,920 No. 564 00:22:08,960 --> 00:22:10,080 When would I do that? 565 00:22:10,120 --> 00:22:13,240 We've been together the whole time? 566 00:22:13,280 --> 00:22:14,960 You're a god. 567 00:22:15,000 --> 00:22:17,960 So then why is he worried? 568 00:22:18,000 --> 00:22:20,720 - Is this why he's so clingy? - Yes. 569 00:22:20,760 --> 00:22:22,080 The clingy thing. 570 00:22:22,120 --> 00:22:23,880 There is also that. 571 00:22:23,920 --> 00:22:28,440 And-- and the fact that when mortals become aware 572 00:22:28,480 --> 00:22:30,800 of god business, strange and terrible things 573 00:22:30,840 --> 00:22:31,640 tend to happen to them. 574 00:22:37,000 --> 00:22:39,120 I could have worded that better. 575 00:22:39,160 --> 00:22:43,240 To the god or to the mortal? 576 00:22:43,280 --> 00:22:44,040 Mortal. 577 00:22:53,760 --> 00:22:54,560 Shoot. 578 00:22:57,480 --> 00:22:58,360 Hey, Ingrid. 579 00:22:58,400 --> 00:22:59,800 How's it going? 580 00:22:59,840 --> 00:23:02,440 Well, Masterson turned out to be a dead end. 581 00:23:02,480 --> 00:23:03,600 One of many. 582 00:23:03,640 --> 00:23:04,720 When you're searching for a Frigg, 583 00:23:04,760 --> 00:23:06,400 you end up kissing a lot of frogs. 584 00:23:06,440 --> 00:23:08,200 At least there's a way to shortcut around the frogs. 585 00:23:10,920 --> 00:23:12,720 Showtime, Ingrid. 586 00:23:12,760 --> 00:23:14,560 Oh, I really don't know about this. 587 00:23:14,600 --> 00:23:18,920 All you have to do is power up and fill in the missing pieces. 588 00:23:18,960 --> 00:23:20,200 Maybe. 589 00:23:20,240 --> 00:23:21,440 Maybe is the best thing we got right now. 590 00:23:21,480 --> 00:23:23,040 It's Michele's Yggdrasil. 591 00:23:23,080 --> 00:23:25,120 And I, the guardian of it, not the user. 592 00:23:25,160 --> 00:23:28,200 Isn't finding Frigg the most important thing to all of us? 593 00:23:28,240 --> 00:23:29,760 I think Michele would argue otherwise. 594 00:23:29,800 --> 00:23:30,760 Ragnarok. 595 00:23:30,800 --> 00:23:31,800 Ingrid. 596 00:23:31,840 --> 00:23:34,360 Ragnarok. 597 00:23:34,400 --> 00:23:36,040 You're right. 598 00:23:36,080 --> 00:23:40,200 The end of the world as we know it is bigger than even Michele. 599 00:23:40,240 --> 00:23:42,400 Hands on the stick, Ingrid. 600 00:23:42,440 --> 00:23:43,400 Tell her what you need to know. 601 00:23:43,440 --> 00:23:44,880 Ask her to guide you. 602 00:23:44,920 --> 00:23:46,360 I'm not actually sure it's a two-way conversation. 603 00:23:46,400 --> 00:23:47,760 Just try. OK, please? 604 00:23:54,040 --> 00:23:56,240 Find Frigg, Ingrid. 605 00:23:56,280 --> 00:23:57,880 Where is she? 606 00:23:57,920 --> 00:23:58,840 That's the wisdom we seek. 607 00:24:05,840 --> 00:24:08,680 [whooshing sound] 608 00:24:14,240 --> 00:24:15,760 [non-english speech] 609 00:24:27,800 --> 00:24:28,880 Are you getting any of this? 610 00:24:28,920 --> 00:24:30,520 INGRID: [non-english speech] 611 00:24:41,360 --> 00:24:43,160 OK, I've heard of him. 612 00:24:43,200 --> 00:24:44,280 What's he got to do with Frigg? 613 00:24:44,320 --> 00:24:46,000 In the myths, not a lot. 614 00:24:46,040 --> 00:24:48,360 But we're not looking for a guy. 615 00:24:48,400 --> 00:24:50,520 - MAN: Maybe she is. - Hoenir. 616 00:24:50,560 --> 00:24:53,640 MAN: Axl, Hoenir is the god who gave reason to man. 617 00:24:53,680 --> 00:24:55,240 Ingrid. 618 00:24:55,280 --> 00:24:58,040 We're meant to be looking for Frigg. 619 00:24:58,080 --> 00:24:58,960 It worked. 620 00:24:59,000 --> 00:24:59,840 AXL JOHNSON: What? 621 00:24:59,880 --> 00:25:01,480 I have a map. 622 00:25:01,520 --> 00:25:03,920 Directions to her. 623 00:25:03,960 --> 00:25:05,920 That's not a map, or directions Ingrid. 624 00:25:05,960 --> 00:25:06,720 Maybe not to you. 625 00:25:18,840 --> 00:25:19,800 Ingrid, are you OK? 626 00:25:19,840 --> 00:25:20,760 Car. 627 00:25:20,800 --> 00:25:21,680 Whose car? 628 00:25:21,720 --> 00:25:23,120 What's he got off? 629 00:25:23,160 --> 00:25:25,640 She means we need to go somewhere by car, Axl. 630 00:25:25,680 --> 00:25:27,160 Oh, right. 631 00:25:27,200 --> 00:25:29,800 [knocking] 632 00:25:29,840 --> 00:25:31,040 Changed your mind, have-- 633 00:25:31,080 --> 00:25:32,520 Changed your mind about what? 634 00:25:32,560 --> 00:25:34,160 Mike, hello. 635 00:25:34,200 --> 00:25:35,920 ANDERS: Who-- who changed what mind? 636 00:25:35,960 --> 00:25:37,960 - Don't even bother. - Look, OK. 637 00:25:38,000 --> 00:25:39,600 This is not what it looks like. 638 00:25:39,640 --> 00:25:41,760 It looks like, after Michele left, 639 00:25:41,800 --> 00:25:43,040 maybe you're running a bath. 640 00:25:43,080 --> 00:25:45,000 Yes, that's exactly what it is. 641 00:25:45,040 --> 00:25:46,840 So what is it it doesn't look like it, Anders? 642 00:25:46,880 --> 00:25:49,080 That I'm screwing your girlfriend, which I'm not. 643 00:25:49,120 --> 00:25:50,040 - I know. - Really? 644 00:25:50,080 --> 00:25:51,320 How. 645 00:25:51,360 --> 00:25:52,640 Seems entirely plausible that it could be. 646 00:25:52,680 --> 00:25:55,680 Because I trust her, and she has taste. 647 00:25:55,720 --> 00:25:57,560 Well, we're all sorted, because she actually loves you. 648 00:25:57,600 --> 00:25:59,520 So, go figure. 649 00:25:59,560 --> 00:26:02,000 So what are you doing with Michele then, Anders? 650 00:26:02,040 --> 00:26:03,800 Discussing business opportunities. 651 00:26:03,840 --> 00:26:05,960 Because you two have so many areas in common. 652 00:26:06,000 --> 00:26:06,960 No, no, no, Mike. 653 00:26:07,000 --> 00:26:08,280 Just one. 654 00:26:08,320 --> 00:26:09,600 We both want to make something of our lives. 655 00:26:09,640 --> 00:26:12,040 Sorry if that gets up your nose, but she's 656 00:26:12,080 --> 00:26:13,680 got this remarkable gift. 657 00:26:13,720 --> 00:26:15,240 I mean, she even said saved my sorry life, for fuck's sake. 658 00:26:15,280 --> 00:26:16,720 So why shouldn't she get a little something out of it? 659 00:26:16,760 --> 00:26:18,160 She has a gift. 660 00:26:18,200 --> 00:26:19,440 People all over the world make truckloads of money 661 00:26:19,480 --> 00:26:20,760 using their gifts. 662 00:26:20,800 --> 00:26:22,440 So what's wrong with her, and me, and you, 663 00:26:22,480 --> 00:26:25,280 as her chosen life partner, getting some coin out of it? 664 00:26:25,320 --> 00:26:27,800 Look, last night I saw it she stuck 665 00:26:27,840 --> 00:26:29,800 her finger inside some guy's arse, 666 00:26:29,840 --> 00:26:31,840 cured his prostate thingy. 667 00:26:31,880 --> 00:26:34,560 Save his life. $200,000. 668 00:26:34,600 --> 00:26:35,880 Now, I know you think that we should 669 00:26:35,920 --> 00:26:37,160 all be hiding under rocks. 670 00:26:37,200 --> 00:26:39,240 But seriously, what's the harm in that? 671 00:26:44,000 --> 00:26:44,800 Dawn? 672 00:26:48,520 --> 00:26:50,560 Hello, Dawn. 673 00:26:50,600 --> 00:26:51,840 DAWN: Is it because you'll freeze me? 674 00:26:55,960 --> 00:26:58,760 Is is the bad thing that might happen? 675 00:26:58,800 --> 00:27:01,160 He's not going to freeze you. 676 00:27:01,200 --> 00:27:02,400 He's done it before. 677 00:27:02,440 --> 00:27:03,240 Well. 678 00:27:06,720 --> 00:27:11,120 Yes, but the current theory is Ty's powers 679 00:27:11,160 --> 00:27:12,800 are fueled by dark thoughts. 680 00:27:12,840 --> 00:27:18,160 And it was the guilt of living a lie, which led to, you know, 681 00:27:18,200 --> 00:27:19,640 he loves you. 682 00:27:19,680 --> 00:27:21,320 Love doesn't freeze people. 683 00:27:21,360 --> 00:27:25,520 But if he stops loving me, but having an affair or something. 684 00:27:25,560 --> 00:27:27,280 Are you planning on having an affair? 685 00:27:27,320 --> 00:27:28,520 No. I love him. 686 00:27:28,560 --> 00:27:31,880 Well, then I think you're pretty safe. 687 00:27:31,920 --> 00:27:34,360 He killed you. 688 00:27:34,400 --> 00:27:35,520 No. 689 00:27:35,560 --> 00:27:38,120 I'm very much alive and here, Dawn. 690 00:27:38,160 --> 00:27:41,320 Hod killed Walt. 691 00:27:41,360 --> 00:27:43,440 You've been reading haven't, you? 692 00:27:43,480 --> 00:27:44,640 Don't. 693 00:27:44,680 --> 00:27:47,520 They're stories, written by drunk men. 694 00:27:47,560 --> 00:27:49,600 They're not real. 695 00:27:49,640 --> 00:27:51,240 Mostly not real. 696 00:27:51,280 --> 00:27:52,880 What if none of this is real. 697 00:27:52,920 --> 00:27:54,840 I'm pretty sure this is real, Dawn. 698 00:27:54,880 --> 00:27:57,320 It's almost too real. 699 00:27:57,360 --> 00:28:01,400 What if it isn't love, and turns out 700 00:28:01,440 --> 00:28:03,640 I just have a thing for gods. 701 00:28:03,680 --> 00:28:06,360 Or maybe, he just has a thing for mortals, 702 00:28:06,400 --> 00:28:08,200 and that's all I am to him. 703 00:28:08,240 --> 00:28:11,280 It would be bad. 704 00:28:11,320 --> 00:28:13,280 It would be really bad. 705 00:28:13,320 --> 00:28:15,520 What if we can't have babies? 706 00:28:15,560 --> 00:28:18,440 I don't know, Dawn. 707 00:28:18,480 --> 00:28:19,720 I don't know anything anymore. 708 00:28:19,760 --> 00:28:22,040 I don't want bad things to happen, Olaf. 709 00:28:22,080 --> 00:28:22,920 No, we don't. 710 00:28:28,840 --> 00:28:30,080 Hey, it's me. 711 00:28:30,120 --> 00:28:31,800 - We have a problem. - We? 712 00:28:31,840 --> 00:28:33,360 There is is no we. 713 00:28:33,400 --> 00:28:37,000 I think Mike might have a very different take on that. 714 00:28:37,040 --> 00:28:38,600 How? 715 00:28:38,640 --> 00:28:40,600 He came to my hotel, put one and one together, got two. 716 00:28:40,640 --> 00:28:42,000 And then he left. 717 00:28:42,040 --> 00:28:43,920 My advice to you would be to keep that 718 00:28:43,960 --> 00:28:46,640 stick very close to you, somewhere even ideally Ullr 719 00:28:46,680 --> 00:28:48,800 can't find it. 720 00:28:48,840 --> 00:28:50,200 Thank you, Anders. 721 00:28:50,240 --> 00:28:52,400 Now I have a problem. 722 00:28:52,440 --> 00:28:53,520 I don't know where the stick is. 723 00:28:53,560 --> 00:28:54,640 What do you mean, you don't know? 724 00:28:54,680 --> 00:28:55,800 You let it out of your sight? 725 00:28:55,840 --> 00:28:57,280 MICHELE: Ingrid has it. 726 00:28:57,320 --> 00:28:59,480 I'm at Axl's, but she's not here, and it's not here. 727 00:28:59,520 --> 00:29:01,000 No one is here. 728 00:29:01,040 --> 00:29:01,960 Ah. 729 00:29:02,000 --> 00:29:03,400 Ah, what? 730 00:29:03,440 --> 00:29:05,840 Axl kind of had this lame brained scheme to use 731 00:29:05,880 --> 00:29:07,040 the stick to find the Frigg. 732 00:29:07,080 --> 00:29:08,480 OK, thanks for mentioning that. 733 00:29:08,520 --> 00:29:10,040 Hey, you're the one who gave the stick to the one 734 00:29:10,080 --> 00:29:11,480 person half witted enough to go through 735 00:29:11,520 --> 00:29:13,360 with a lame brained idea. 736 00:29:13,400 --> 00:29:16,320 Shit. 737 00:29:16,360 --> 00:29:18,200 INGRID: Frigg [non-english speech].. 738 00:29:27,920 --> 00:29:29,320 In English, please. 739 00:29:29,360 --> 00:29:32,400 INGRID: [non-english speech]. 740 00:29:32,440 --> 00:29:33,600 Left, left. 741 00:29:33,640 --> 00:29:34,720 She wants us left. 742 00:29:34,760 --> 00:29:35,640 Go left. 743 00:29:35,680 --> 00:29:37,880 [tires screeching] 744 00:29:38,680 --> 00:29:39,320 Where now, man? 745 00:29:42,160 --> 00:29:43,000 OK. 746 00:29:43,040 --> 00:29:43,840 Where now, Ingrid? 747 00:29:48,200 --> 00:29:49,600 Ingrid? 748 00:29:49,640 --> 00:29:50,480 OK, no right. 749 00:29:50,520 --> 00:29:52,280 Right. 750 00:29:52,320 --> 00:29:53,640 [tires screeching] 751 00:29:53,680 --> 00:29:55,000 AXL JOHNSON: It's like taking directions 752 00:29:55,040 --> 00:29:56,400 from someone with Tourettes. 753 00:29:56,440 --> 00:29:58,720 INGRID: [non-english speech]. 754 00:29:58,760 --> 00:29:59,680 OK, stop. 755 00:29:59,720 --> 00:30:00,840 - Stop. - What? 756 00:30:00,880 --> 00:30:01,640 MAN: Stop. 757 00:30:03,480 --> 00:30:04,360 Why? 758 00:30:04,400 --> 00:30:05,240 What's going on? 759 00:30:05,280 --> 00:30:06,600 This is not good, man. 760 00:30:06,640 --> 00:30:07,520 Ingrid. 761 00:30:07,560 --> 00:30:08,520 Ingrid? 762 00:30:08,560 --> 00:30:09,960 You need to let this stick go. 763 00:30:10,000 --> 00:30:11,040 But she's leading us somewhere? 764 00:30:11,080 --> 00:30:12,040 Look at her! 765 00:30:12,080 --> 00:30:13,040 Her brain is about to explode. 766 00:30:16,560 --> 00:30:17,360 Oh, man. 767 00:30:44,160 --> 00:30:46,080 Fuck. 768 00:30:46,120 --> 00:30:48,960 [phone ringing] 769 00:30:50,800 --> 00:30:51,640 Hello. 770 00:30:51,680 --> 00:30:53,040 Hello grandpa. 771 00:30:53,080 --> 00:30:54,720 OLAF: Hi. 772 00:30:54,760 --> 00:30:56,200 Do you remember this morning when I told you to do nothing? 773 00:30:56,240 --> 00:30:59,400 Your words are ringing in my ears as we speak. 774 00:30:59,440 --> 00:31:01,000 Why is Dawn nowhere to be found, 775 00:31:01,040 --> 00:31:03,320 and there are remains of your dope cookies in her office. 776 00:31:03,360 --> 00:31:07,040 Well, I wouldn't say she's nowhere to be found, exactly. 777 00:31:26,520 --> 00:31:31,040 It's all fun and games until someone loses an eye, eh? 778 00:31:31,080 --> 00:31:34,280 At which point, there's you to make it all better. 779 00:31:34,320 --> 00:31:39,480 As I told you once upon a time, it's a chick thing. 780 00:31:39,520 --> 00:31:42,560 Can't you just leave it at that? 781 00:31:42,600 --> 00:31:43,920 And then Anders got involved. 782 00:31:43,960 --> 00:31:46,080 Oh, a recent development, and one very 783 00:31:46,120 --> 00:31:48,480 much within the confines of Anders' little head. 784 00:31:48,520 --> 00:31:50,760 You've been using the powers Yggdrasil 785 00:31:50,800 --> 00:31:53,880 gives you to heal mortals. 786 00:31:53,920 --> 00:31:55,720 And let us not forget your three brothers, 787 00:31:55,760 --> 00:31:57,840 whom I also cured of death. 788 00:31:57,880 --> 00:32:01,640 And you feel this is a right and proper thing to do. 789 00:32:01,680 --> 00:32:03,320 In the case of one of your brothers? 790 00:32:03,360 --> 00:32:05,160 No. 791 00:32:05,200 --> 00:32:07,200 In the case of the mortals, of course. 792 00:32:07,240 --> 00:32:08,760 Why else would I be doing it? 793 00:32:08,800 --> 00:32:09,960 Ah. 794 00:32:10,000 --> 00:32:11,600 Money? 795 00:32:11,640 --> 00:32:13,600 I'm not Anders. 796 00:32:13,640 --> 00:32:16,480 I found something good within myself. 797 00:32:16,520 --> 00:32:20,200 Something worthwhile with this power I've been given. 798 00:32:20,240 --> 00:32:21,360 Why is it so wrong? 799 00:32:21,400 --> 00:32:23,520 MIKE: Good for you. 800 00:32:23,560 --> 00:32:25,800 But when you come down off your throne, 801 00:32:25,840 --> 00:32:28,360 can you even begin to understand how I 802 00:32:28,400 --> 00:32:29,400 might have a problem with this? 803 00:32:29,440 --> 00:32:30,720 Yes, Mike. 804 00:32:30,760 --> 00:32:32,440 I can see how you have many problems with us. 805 00:32:32,480 --> 00:32:34,200 I thought of them all. 806 00:32:34,240 --> 00:32:38,160 And I knew you wouldn't get it, which is why I didn't tell you. 807 00:32:38,200 --> 00:32:40,840 That you are off playing god. 808 00:32:40,880 --> 00:32:42,800 I was off being a goddess. 809 00:32:42,840 --> 00:32:45,120 In return, you're adored, and you 810 00:32:45,160 --> 00:32:46,600 are no longer a minor goddess. 811 00:32:46,640 --> 00:32:49,880 Oh, fuck you and your sanctimonious opinion of me. 812 00:32:49,920 --> 00:32:52,320 What is wrong with healing people, Mike? 813 00:32:52,360 --> 00:32:54,720 Yes, it makes me feel good about myself. 814 00:32:54,760 --> 00:32:56,040 So what? 815 00:32:56,080 --> 00:32:57,840 Why should I feel guilty about that? 816 00:32:57,880 --> 00:33:00,480 Just forget Anders and his bullshit sales pitch. 817 00:33:00,520 --> 00:33:02,640 I love the fact that I can save people's lives, 818 00:33:02,680 --> 00:33:05,680 because it is the best thing I could ever imagine doing. 819 00:33:08,480 --> 00:33:11,560 And I love you, Mike. 820 00:33:11,600 --> 00:33:14,920 But it doesn't give you the right to control my life. 821 00:33:14,960 --> 00:33:18,880 The choices you make impact on all of us. 822 00:33:18,920 --> 00:33:22,400 How dare you play that card when you are just as bad. 823 00:33:22,440 --> 00:33:24,440 You use your powers. 824 00:33:24,480 --> 00:33:25,760 I know you do. 825 00:33:25,800 --> 00:33:27,240 And I use mine. 826 00:33:27,280 --> 00:33:29,360 What we're arguing about here as a matter of degree. 827 00:33:29,400 --> 00:33:31,440 Yeah. 828 00:33:31,480 --> 00:33:33,080 Yeah, I guess it is. 829 00:33:33,120 --> 00:33:35,160 And when you decided that you could determine 830 00:33:35,200 --> 00:33:38,320 with your goddess power who will live and who will die, 831 00:33:38,360 --> 00:33:41,400 who you will save, and who you'll leave to die, 832 00:33:41,440 --> 00:33:44,000 I am sorry Michele, but you left me way behind. 833 00:33:52,680 --> 00:33:55,920 So, what? 834 00:33:55,960 --> 00:33:56,760 We done here? 835 00:34:03,680 --> 00:34:05,760 Will you stop what you're doing? 836 00:34:05,800 --> 00:34:08,000 Because you tell me to? 837 00:34:08,040 --> 00:34:10,080 Does that sound like the basis of a good relationship 838 00:34:10,120 --> 00:34:11,640 to you, Mike? 839 00:34:11,680 --> 00:34:14,120 I would resent you forever for taking away the one thing 840 00:34:14,160 --> 00:34:15,560 that gave my life any meaning. 841 00:34:20,160 --> 00:34:22,040 Then, yeah. 842 00:34:22,080 --> 00:34:23,920 We are done. 843 00:34:36,760 --> 00:34:37,840 MAN: We have to do something. 844 00:34:37,880 --> 00:34:39,240 Let's just see where she's going? 845 00:34:39,280 --> 00:34:41,200 What, a hospital is where she should be going. 846 00:34:41,240 --> 00:34:42,840 Ingrid? 847 00:34:42,880 --> 00:34:44,120 Oh, OK. 848 00:34:44,160 --> 00:34:45,600 Ingrid. 849 00:34:45,640 --> 00:34:46,600 Well, that's good. 850 00:34:46,640 --> 00:34:47,720 You've done good. 851 00:34:47,760 --> 00:34:48,720 Let's just give it a rest now, OK? 852 00:34:48,760 --> 00:34:50,040 - Here. - What? 853 00:34:50,080 --> 00:34:52,080 INGRID: Here. 854 00:34:52,120 --> 00:34:52,880 MAN: An old folks home? 855 00:34:59,760 --> 00:35:00,560 All clear. 856 00:35:04,040 --> 00:35:06,160 This way. 857 00:35:06,200 --> 00:35:07,200 Shit. 858 00:35:07,240 --> 00:35:08,600 Hi there. 859 00:35:08,640 --> 00:35:10,280 We're just taking my auntie to visit her hubby. 860 00:35:10,320 --> 00:35:13,320 We signed in at the desk. 861 00:35:13,360 --> 00:35:15,120 Here. 862 00:35:15,160 --> 00:35:16,480 It's this one. 863 00:35:21,360 --> 00:35:22,800 Hey there. 864 00:35:22,840 --> 00:35:24,600 Uh, Ingrid. 865 00:35:24,640 --> 00:35:25,880 This is not Frigg. 866 00:35:25,920 --> 00:35:27,320 No, this is Hoenir. 867 00:35:27,360 --> 00:35:28,880 MAN: The god who remains silent. 868 00:35:28,920 --> 00:35:30,400 That's why he's not saying anything. 869 00:35:30,440 --> 00:35:31,200 That too. 870 00:35:36,000 --> 00:35:38,480 So, how is a silent god going to help us? 871 00:35:38,520 --> 00:35:40,080 It doesn't look like he's big on charades. 872 00:35:40,120 --> 00:35:43,440 No, in this realm, in this incarnation, 873 00:35:43,480 --> 00:35:47,000 he's also Friedrich Larson, the father of Frigg. 874 00:35:52,920 --> 00:35:55,680 [beeping noises] 875 00:35:58,680 --> 00:36:00,240 Where's Dawn? 876 00:36:00,280 --> 00:36:03,040 Emotionally, psychologically, or physically? 877 00:36:03,080 --> 00:36:04,480 Um, all of the above. 878 00:36:04,520 --> 00:36:07,080 First two, all over the place. 879 00:36:07,120 --> 00:36:11,480 Last one, up there. 880 00:36:11,520 --> 00:36:12,720 Thanks, grandpa. 881 00:36:12,760 --> 00:36:14,280 Top work. 882 00:36:14,320 --> 00:36:16,200 Never again. 883 00:36:16,240 --> 00:36:17,040 Hey. 884 00:36:25,120 --> 00:36:26,880 Dawn? 885 00:36:26,920 --> 00:36:29,120 I don't understand. 886 00:36:29,160 --> 00:36:32,280 My delinquent grandfather got you very stoned 887 00:36:32,320 --> 00:36:35,280 on his heinously strong drugs. 888 00:36:35,320 --> 00:36:36,440 Why? 889 00:36:36,480 --> 00:36:42,360 Inevitably bad stuff has to happen. 890 00:36:42,400 --> 00:36:43,760 Oh, that. 891 00:36:43,800 --> 00:36:46,640 It doesn't. 892 00:36:46,680 --> 00:36:49,120 Really? 893 00:36:49,160 --> 00:36:54,240 Or are you just saying that get me to come down? 894 00:36:54,280 --> 00:36:57,240 Oh yeah. 895 00:36:57,280 --> 00:36:58,920 But I'm a bit of a pessimist at times, 896 00:36:58,960 --> 00:37:00,960 in case you hadn't noticed. 897 00:37:01,000 --> 00:37:02,440 I had 898 00:37:02,480 --> 00:37:06,360 Yeah and that's one of the things I love about you. 899 00:37:06,400 --> 00:37:07,640 You do? 900 00:37:07,680 --> 00:37:09,520 Of course. 901 00:37:09,560 --> 00:37:12,760 Because you are my opposite, and I figure if we can balance 902 00:37:12,800 --> 00:37:15,480 things out, we'll be OK. 903 00:37:18,720 --> 00:37:22,320 And do you promise to use all of your godly powers 904 00:37:22,360 --> 00:37:26,480 to make sure that nothing bad ever happens to me? 905 00:37:26,520 --> 00:37:28,520 Of course. 906 00:37:28,560 --> 00:37:31,840 And will you forgive me if I get a bit clingy from time to time? 907 00:37:31,880 --> 00:37:33,120 Well, I love when you cling to me. 908 00:37:36,200 --> 00:37:39,120 And nothing bad will ever happen? 909 00:37:39,160 --> 00:37:39,960 Never. 910 00:37:43,960 --> 00:37:45,160 Is there any way you can trace him, 911 00:37:45,200 --> 00:37:46,960 through the genealogy stuff you do? 912 00:37:47,000 --> 00:37:48,480 Like, we know her last name is Larson. 913 00:37:48,520 --> 00:37:49,800 Well, they've quite a lot of Larsons 914 00:37:49,840 --> 00:37:51,680 on the sailings of the hofdings, I'm afraid. 915 00:37:51,720 --> 00:37:53,320 Of course they were. 916 00:37:53,360 --> 00:37:55,000 And the stick didn't give you any other clues beyond him? 917 00:37:55,040 --> 00:37:57,640 Well, there was this like this wall around him, 918 00:37:57,680 --> 00:37:59,320 I guess because of his injuries. 919 00:37:59,360 --> 00:38:00,520 So no, sorry. 920 00:38:00,560 --> 00:38:01,400 No. 921 00:38:01,440 --> 00:38:03,000 You did amazing. 922 00:38:03,040 --> 00:38:05,000 And I just hope we haven't injured your brain the process. 923 00:38:05,040 --> 00:38:07,400 Doesn't feel like there's any fresh damage. 924 00:38:07,440 --> 00:38:08,920 MAN: OK. 925 00:38:08,960 --> 00:38:11,960 If anyone asks, we're a church hospital visiting group. 926 00:38:12,000 --> 00:38:13,120 My name's Jeremiah. 927 00:38:13,160 --> 00:38:14,120 OK. 928 00:38:14,160 --> 00:38:15,080 So what did Jeremiah find out? 929 00:38:15,120 --> 00:38:16,000 Is there a next of kin? 930 00:38:16,040 --> 00:38:17,240 No. 931 00:38:17,280 --> 00:38:18,920 Apparently, that's private information, 932 00:38:18,960 --> 00:38:21,200 which they won't even give out to bogus church support groups. 933 00:38:24,360 --> 00:38:25,760 If Hoenir's brain wasn't melted, 934 00:38:25,800 --> 00:38:27,640 - could he actually talk to us? - Oh, yes. 935 00:38:27,680 --> 00:38:29,280 It's a common misconception that Hoenir 936 00:38:29,320 --> 00:38:31,720 is mute, where the truth is he's just a bit vague sometimes. 937 00:38:31,760 --> 00:38:33,480 And can Michele's healing powers 938 00:38:33,520 --> 00:38:35,440 heal injuries that are old? 939 00:38:35,480 --> 00:38:36,600 Yes. 940 00:38:36,640 --> 00:38:38,320 - Yes, they can. - We've got the stick. 941 00:38:38,360 --> 00:38:39,840 - All we need is her. - Call her. 942 00:38:39,880 --> 00:38:41,040 I left my phone at your house. 943 00:38:41,080 --> 00:38:44,160 And I haven't actually got her number. 944 00:38:44,200 --> 00:38:45,920 Don't look at me like I have her number. 945 00:38:45,960 --> 00:38:46,720 Wait here. 946 00:38:58,440 --> 00:39:00,800 Oh. 947 00:39:00,840 --> 00:39:01,720 Thank god you're here. 948 00:39:01,760 --> 00:39:02,720 Don't thank god. 949 00:39:02,760 --> 00:39:04,000 There's a god I want to tank. 950 00:39:04,040 --> 00:39:05,480 Sorry, it's a thing people say. 951 00:39:05,520 --> 00:39:06,640 I need your help. 952 00:39:06,680 --> 00:39:08,600 My helping days are apparently over. 953 00:39:08,640 --> 00:39:10,280 I need you to heal this guy. 954 00:39:10,320 --> 00:39:11,960 It's Frigg's dad. 955 00:39:12,000 --> 00:39:13,800 If you heal him, then I can find her. 956 00:39:13,840 --> 00:39:15,160 Ingrid's already there with your stick. 957 00:39:15,200 --> 00:39:16,800 All we need is you. 958 00:39:16,840 --> 00:39:18,080 Wow, you're that close. 959 00:39:18,120 --> 00:39:19,520 I am. 960 00:39:19,560 --> 00:39:20,800 Then let me take this opportunity to remind you, 961 00:39:20,840 --> 00:39:24,520 Axl, I'm Sjofn, minor goddess. 962 00:39:24,560 --> 00:39:26,720 I put an arrow through your chest on your 21st birthday 963 00:39:26,760 --> 00:39:28,960 to stop you achieving precisely the thing you 964 00:39:29,000 --> 00:39:31,760 are now asking me to help with. 965 00:39:31,800 --> 00:39:33,040 But things have changed a little bit 966 00:39:33,080 --> 00:39:34,640 since then, haven't they? 967 00:39:34,680 --> 00:39:36,120 Because we've come to know each other and have bonded? 968 00:39:36,160 --> 00:39:38,640 Because I am Odin, and I have a quest to fulfill, 969 00:39:38,680 --> 00:39:42,840 and I will achieve it, with or without you, Michele. 970 00:39:42,880 --> 00:39:44,520 And it would really pay to be on my good side. 971 00:39:44,560 --> 00:39:45,440 Wow. 972 00:39:45,480 --> 00:39:47,760 He was teeth after all. 973 00:39:47,800 --> 00:39:49,480 But it's too late. 974 00:39:49,520 --> 00:39:51,000 Why? 975 00:39:51,040 --> 00:39:52,760 Because the god of the hunt is on the hunt, 976 00:39:52,800 --> 00:39:54,040 and he is way ahead of you. 977 00:40:02,440 --> 00:40:03,520 No. 978 00:40:03,560 --> 00:40:04,840 No way is he is screwing this up. 979 00:40:04,880 --> 00:40:05,960 You are coming with me, Michele. 980 00:40:06,000 --> 00:40:06,840 Too late. 981 00:40:06,880 --> 00:40:09,280 No argument. 982 00:40:09,320 --> 00:40:11,160 What to find. 983 00:40:11,200 --> 00:40:13,960 I think this is her. 984 00:40:14,000 --> 00:40:15,160 MAN: You concur? 985 00:40:15,200 --> 00:40:16,760 I do concur. 986 00:40:16,800 --> 00:40:17,960 Hey, Mike. 987 00:40:18,000 --> 00:40:19,080 Axl went looking for Michele. 988 00:40:19,120 --> 00:40:21,080 Did he find her? 989 00:40:21,120 --> 00:40:22,680 No idea. 990 00:40:22,720 --> 00:40:24,240 Well, hey. We need that. 991 00:40:24,280 --> 00:40:25,720 - Not anymore. - Yes, we do. 992 00:40:25,760 --> 00:40:26,560 We found the Frigg. 993 00:40:29,400 --> 00:40:31,600 Well, not the actual Frigg. 994 00:40:31,640 --> 00:40:32,840 Yet. 995 00:40:32,880 --> 00:40:34,040 This is her dad. 996 00:40:34,080 --> 00:40:37,200 Hoenir, and this is a little Frigg. 997 00:40:44,160 --> 00:40:45,040 Good. 998 00:40:45,080 --> 00:40:46,080 So find her. 999 00:40:46,120 --> 00:40:46,920 - But not with this. - OK, no. 1000 00:40:46,960 --> 00:40:49,120 Whoa. Hold on. 1001 00:40:49,160 --> 00:40:50,400 Ullr. Hold on. 1002 00:40:50,440 --> 00:40:51,640 You don't realize how important this is. 1003 00:40:51,680 --> 00:40:52,800 No. 1004 00:40:52,840 --> 00:40:54,000 You're the one that doesn't realize. 1005 00:40:54,040 --> 00:40:55,440 This does not belong here. 1006 00:40:55,480 --> 00:40:56,960 It's wrong. 1007 00:40:57,000 --> 00:40:57,920 No, no. No! 1008 00:40:57,960 --> 00:40:58,840 [crashing sound] 1009 00:40:58,880 --> 00:40:59,640 Ah! 1010 00:41:03,640 --> 00:41:04,520 This bullshit ends today. 1011 00:41:09,480 --> 00:41:11,920 MICHELE: Mike, what are you doing? 1012 00:41:11,960 --> 00:41:13,280 I need that, Mike. 1013 00:41:13,320 --> 00:41:14,640 MICHELE: That's mine. 1014 00:41:14,680 --> 00:41:15,920 I need that to complete my quest. 1015 00:41:15,960 --> 00:41:18,240 Not with this. 1016 00:41:18,280 --> 00:41:19,240 Hand it over Mikkel. 1017 00:41:22,280 --> 00:41:24,160 This is a corruption this thing 1018 00:41:24,200 --> 00:41:25,480 doesn't belong in this world. 1019 00:41:25,520 --> 00:41:26,880 AXL JOHNSON: I know why you're doing this. 1020 00:41:26,920 --> 00:41:28,320 You want me to fail. 1021 00:41:28,360 --> 00:41:30,600 I'm doing it, Axl, because it's my job to protect 1022 00:41:30,640 --> 00:41:32,760 this family from itself. 1023 00:41:32,800 --> 00:41:33,720 No. 1024 00:41:33,760 --> 00:41:35,640 MICHELE: Mike, no! 1025 00:41:35,680 --> 00:41:39,280 [wood chipper sound] 1026 00:41:39,320 --> 00:41:42,640 [men grunting] 1027 00:42:04,440 --> 00:42:06,760 Good work, Mike. 1028 00:42:06,800 --> 00:42:10,400 Really bright idea. 1029 00:42:10,440 --> 00:42:13,880 I am sorry if I messed up your future income streams. 1030 00:42:13,920 --> 00:42:16,840 Your head is so far up your own ass. 1031 00:42:19,600 --> 00:42:21,080 AXL JOHNSON: You should not have done that Mike. 1032 00:42:25,880 --> 00:42:28,640 I did what had to be done for the good of everyone. 1033 00:42:28,680 --> 00:42:30,520 That's a lie. 1034 00:42:30,560 --> 00:42:33,000 You want to control us. 1035 00:42:33,040 --> 00:42:35,080 You want us to live by your rules. 1036 00:42:35,120 --> 00:42:37,280 But no more. 1037 00:42:37,320 --> 00:42:41,760 The days of you pushing us around, they are over. 1038 00:42:44,560 --> 00:42:48,880 Well, when you've earned the right to lead, 1039 00:42:48,920 --> 00:42:49,680 then I will listen. 1040 00:42:53,080 --> 00:42:54,880 You are not him. 1041 00:42:54,920 --> 00:42:57,680 Who? 1042 00:42:57,720 --> 00:43:00,360 Odin. 1043 00:43:00,400 --> 00:43:03,440 I know you think you are, Mike. 1044 00:43:03,480 --> 00:43:05,760 I've seen inside your head. 1045 00:43:05,800 --> 00:43:07,320 But you are not him. 1046 00:43:07,360 --> 00:43:08,480 I am. 1047 00:43:12,680 --> 00:43:16,360 And if you want to come after me, I'm ready. 1048 00:43:19,960 --> 00:43:21,920 I have no idea what you're talking about. 1049 00:43:26,040 --> 00:43:28,080 You are history, Mike. 1050 00:43:28,120 --> 00:43:29,320 You hear me? 1051 00:43:29,360 --> 00:43:30,160 History! 1052 00:43:33,280 --> 00:43:36,200 [music playing] 71079

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.