All language subtitles for The Adventures of Ozzie and Harriet S05E29 The Tommy Brannigan Story 1080p AMZN WEB-DL DDP2 0 H 264-CRFW (1)_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,871 --> 00:00:05,744 [music playing] 2 00:00:05,875 --> 00:00:08,008 - Eastman Kodak Company is happy to bring you 3 00:00:08,138 --> 00:00:11,272 America's favorite family, the Nelsons: 4 00:00:11,402 --> 00:00:19,932 Ozzie, Harriet, David, and Ricky. 5 00:00:20,063 --> 00:00:23,849 And now, for everyone who likes to enjoy good times over again 6 00:00:23,980 --> 00:00:27,766 in pictures, here's exciting news from Kodak. 7 00:00:27,897 --> 00:00:33,381 - Here's a wonderful, wonderful, new, new, wonderful, 8 00:00:33,511 --> 00:00:36,210 new world of picture-taking. 9 00:00:36,340 --> 00:00:39,865 - New Brownie Star cameras, first Brownie cameras 10 00:00:39,996 --> 00:00:43,695 designed to take snapshots and color slides, too. 11 00:00:43,826 --> 00:00:48,048 - It's a wonderful, wonderful, new, new. 12 00:00:48,178 --> 00:00:50,528 - New Kodak Medallion movie cameras-- 13 00:00:50,659 --> 00:00:53,749 smartest-looking, easiest movie cameras you can use. 14 00:00:53,879 --> 00:00:58,188 - It's a wonderful, wonderful, new, new. 15 00:00:58,319 --> 00:01:02,497 - The new Kodak 300 projector-- smaller, lighter. 16 00:01:02,627 --> 00:01:05,630 Shows color slides bigger, brighter. 17 00:01:05,761 --> 00:01:10,983 Tonight, from Kodak, a wonderful new world of picture-taking. 18 00:01:11,114 --> 00:01:15,118 And now, Kodak invites you to enjoy "The Adventures 19 00:01:15,249 --> 00:01:16,293 of Ozzie and Harriet." 20 00:01:19,383 --> 00:01:21,168 - How would you like to drive up to Parsonville 21 00:01:21,298 --> 00:01:23,518 with me this morning? 22 00:01:23,648 --> 00:01:24,910 - Parsonville? 23 00:01:25,041 --> 00:01:27,130 That's about 25 miles from here, isn't it? 24 00:01:27,261 --> 00:01:28,392 - 30. 25 00:01:28,523 --> 00:01:30,351 - What in the world's up there? 26 00:01:30,481 --> 00:01:33,354 - Oh, they're having a sale on some antique lamps. 27 00:01:33,484 --> 00:01:36,574 - Well, Harriet, it's ridiculous to drive 30 miles for a lamp. 28 00:01:36,705 --> 00:01:39,142 - But Claire said they have some wonderful bargains out there. 29 00:01:39,273 --> 00:01:41,971 Come on, you might find something for yourself. 30 00:01:42,102 --> 00:01:45,279 - Yeah, maybe I could pick up a bale of hay. 31 00:01:45,409 --> 00:01:47,194 - What do you need a bale of hay for? 32 00:01:47,324 --> 00:01:49,892 - Well, what do you need another lamp for? 33 00:01:50,022 --> 00:01:51,676 - The den. 34 00:01:51,807 --> 00:01:53,374 - Well, I didn't think we had room for another lamp in there. 35 00:01:53,504 --> 00:01:54,810 - Well, I'm going to make room. 36 00:01:54,940 --> 00:01:56,420 I'm going to move the lamp on the corner table 37 00:01:56,551 --> 00:01:58,422 into the living room, and move the one in the living 38 00:01:58,553 --> 00:02:00,685 room to the upstairs hall, and take the one in the hall 39 00:02:00,816 --> 00:02:02,122 and put it in the boys' room. 40 00:02:02,252 --> 00:02:04,036 - [chuckles] That's some routine. 41 00:02:04,167 --> 00:02:06,300 But what are you going to do with the lamp in the boys' 42 00:02:06,430 --> 00:02:07,518 room? 43 00:02:07,649 --> 00:02:10,042 - Put that back in the den. 44 00:02:10,173 --> 00:02:12,828 - Well, then you won't need another one for the den. 45 00:02:12,958 --> 00:02:14,308 - Oh, stop being so practical. 46 00:02:14,438 --> 00:02:15,700 Hurry up. 47 00:02:15,831 --> 00:02:17,180 Finish up your breakfast so we can get going. 48 00:02:17,311 --> 00:02:19,530 - OK. 49 00:02:19,661 --> 00:02:23,273 I don't know why I let you talk me into these things so easily. 50 00:02:23,404 --> 00:02:25,536 - Because I'm irresistible, that's why. 51 00:02:25,667 --> 00:02:29,105 [music playing] 52 00:02:48,037 --> 00:02:49,734 Oh, hey, they've got everything here. 53 00:02:53,042 --> 00:02:55,044 - Good afternoon. 54 00:02:55,175 --> 00:02:56,219 May I help you? 55 00:02:56,350 --> 00:02:57,438 - Yes, I wanted to see some lamps. 56 00:02:57,568 --> 00:02:58,830 I understand you're having a sale. 57 00:02:58,961 --> 00:03:00,092 - That's right. 58 00:03:00,223 --> 00:03:03,661 I got a sign around here some place. 59 00:03:03,792 --> 00:03:07,056 Oh, here it is. 60 00:03:07,187 --> 00:03:08,405 - Yes, that's very nice. 61 00:03:08,536 --> 00:03:09,972 - You folks live around here? - Uh, no. 62 00:03:10,102 --> 00:03:11,365 We just drove up. 63 00:03:11,495 --> 00:03:12,975 - A friend of ours told us about your sale. 64 00:03:13,105 --> 00:03:16,892 - Well, that just goes to show it pays to advertise. 65 00:03:17,022 --> 00:03:19,547 I got a real good buy on these elastic armbands. 66 00:03:19,677 --> 00:03:21,462 - Oh, no thanks. 67 00:03:21,592 --> 00:03:23,681 I mean, uh, I have plenty of them. 68 00:03:23,812 --> 00:03:25,727 - Just thought I'd ask. 69 00:03:25,857 --> 00:03:26,989 You wanted...? - Lamps. 70 00:03:27,119 --> 00:03:28,469 - Lamps. - Yes, that's right. 71 00:03:28,599 --> 00:03:30,166 - Well, most of them are over here. 72 00:03:30,297 --> 00:03:33,517 I have the darnedest time trying to find anything ever 73 00:03:33,648 --> 00:03:35,302 since my wife straightened out the stock. 74 00:03:35,432 --> 00:03:37,042 - Oh, you've got some beautiful lamps here. 75 00:03:37,173 --> 00:03:38,783 - Well, thank you. 76 00:03:38,914 --> 00:03:42,265 Would you like some fertilizer or a lawnmower or a sweater? 77 00:03:42,396 --> 00:03:43,310 They're all on sale. 78 00:03:43,440 --> 00:03:44,572 - No, no, thank you. 79 00:03:44,702 --> 00:03:45,747 I was just interested in the lamps. 80 00:03:45,877 --> 00:03:46,748 - Uh huh. 81 00:03:46,878 --> 00:03:49,620 [music playing] 82 00:04:07,029 --> 00:04:10,032 [clattering] 83 00:04:11,381 --> 00:04:12,991 Excuse me. 84 00:04:13,122 --> 00:04:16,430 I think your husband's having a little trouble over there. 85 00:04:16,560 --> 00:04:17,822 - Sorry. 86 00:04:17,953 --> 00:04:18,954 I didn't mean to break up your store here. 87 00:04:19,084 --> 00:04:20,608 - Oh, that's OK. 88 00:04:20,738 --> 00:04:21,913 I've been wanting to rearrange this corner for quite 89 00:04:22,044 --> 00:04:23,132 some time. 90 00:04:23,263 --> 00:04:26,091 - Well, you got it rearranged now. 91 00:04:26,222 --> 00:04:28,311 I was trying to reach these golf clubs over here. 92 00:04:28,442 --> 00:04:30,139 - Oh, them. 93 00:04:30,270 --> 00:04:31,836 - How much are these, please? 94 00:04:31,967 --> 00:04:33,621 - Well, now that's a match set. 95 00:04:33,751 --> 00:04:35,492 Do you suppose $20 is too much? 96 00:04:35,623 --> 00:04:37,494 - No, that sounds like a very fair price. 97 00:04:37,625 --> 00:04:39,235 - I'm stuck with a couple of more sets. 98 00:04:39,366 --> 00:04:40,932 I put them in when I thought they 99 00:04:41,063 --> 00:04:42,760 were going to make a country club out of the Olson farm. 100 00:04:42,891 --> 00:04:44,371 - You didn't hurt yourself, did you? 101 00:04:44,501 --> 00:04:47,330 - No, no, I got hit with a few oranges, stepped 102 00:04:47,461 --> 00:04:49,332 on a couple of walnuts. 103 00:04:49,463 --> 00:04:50,594 - How much is this lamp? 104 00:04:50,725 --> 00:04:51,943 - Oh, that'd be about $12. 105 00:04:52,074 --> 00:04:52,988 [door opening] 106 00:04:53,118 --> 00:04:54,729 Oh, excuse me, please. 107 00:04:54,859 --> 00:04:56,296 Good afternoon, Mrs. Johnson. 108 00:04:56,426 --> 00:04:57,601 - Oh, this is fabulous. 109 00:04:57,732 --> 00:04:59,603 Only $12 for this lamp. 110 00:04:59,734 --> 00:05:00,778 - How about these golf clubs? 111 00:05:00,909 --> 00:05:02,258 Only $20. 112 00:05:02,389 --> 00:05:03,607 - $20? 113 00:05:03,738 --> 00:05:04,956 That sounds like an awful lot of money. 114 00:05:05,087 --> 00:05:08,351 - Oh, no, Harriet, not for matched irons. 115 00:05:08,482 --> 00:05:10,745 Look, these are autographed. 116 00:05:10,875 --> 00:05:12,007 Tommy Brannigan. 117 00:05:12,137 --> 00:05:14,314 They're genuine Tommy Brannigan clubs. 118 00:05:14,444 --> 00:05:16,228 - Who's Tommy Brannigan? 119 00:05:16,359 --> 00:05:18,143 - Well, I don't remember exactly, 120 00:05:18,274 --> 00:05:19,884 but the name is familiar. 121 00:05:20,015 --> 00:05:22,757 See, all the leading golf pros have deals with the sporting 122 00:05:22,887 --> 00:05:24,106 goods companies. 123 00:05:24,236 --> 00:05:25,368 And they have to be good clubs, or they 124 00:05:25,499 --> 00:05:26,674 won't put their names on them. 125 00:05:26,804 --> 00:05:28,153 - Oh. 126 00:05:28,284 --> 00:05:29,633 Well, you'd know more about that than I would. 127 00:05:29,764 --> 00:05:31,156 - Boy, this has a nice feel to it. 128 00:05:35,770 --> 00:05:36,727 - Oh, be careful. 129 00:05:41,384 --> 00:05:43,734 - [chuckles] How about that? 130 00:05:43,865 --> 00:05:45,257 Boy, these clubs really feel good. 131 00:05:45,388 --> 00:05:47,172 - Well, if you like them, why don't you get them? 132 00:05:47,303 --> 00:05:48,565 - I think I will. 133 00:05:48,696 --> 00:05:50,175 In fact, I think I'll buy all three sets. 134 00:05:50,306 --> 00:05:51,829 - Three? 135 00:05:51,960 --> 00:05:54,005 Well, I think I'll go back and get a couple more lamps. 136 00:05:54,136 --> 00:05:56,921 - I didn't mean I was going to keep the three for myself. 137 00:05:57,052 --> 00:05:59,184 I just thought I'd buy a set for Doc 138 00:05:59,315 --> 00:06:01,099 and a set for a Wally Dipple. 139 00:06:01,230 --> 00:06:03,406 - Well, isn't that kind of an expensive present? 140 00:06:03,537 --> 00:06:05,060 - Well, no, I didn't mean as a present. 141 00:06:05,190 --> 00:06:06,235 They'll pay me for them. 142 00:06:06,366 --> 00:06:07,628 See, I know they'll like them. 143 00:06:07,758 --> 00:06:09,717 And at a price like this, it's fantastic. 144 00:06:09,847 --> 00:06:11,588 - Well, that's very thoughtful of you, dear. 145 00:06:11,719 --> 00:06:13,503 - Well, if they ran across a bargain like this, 146 00:06:13,634 --> 00:06:14,722 they'd do the same for me. 147 00:06:21,424 --> 00:06:23,034 Boy, how about that? Did you see that? 148 00:06:23,165 --> 00:06:24,688 - Yeah, they work fine with walnuts. 149 00:06:24,819 --> 00:06:27,212 How will they be with golf balls? 150 00:06:27,343 --> 00:06:28,388 - Are you kidding? 151 00:06:28,518 --> 00:06:29,606 Doesn't make any difference. 152 00:06:29,737 --> 00:06:31,129 - Did you folks decide on something? 153 00:06:31,260 --> 00:06:32,740 - Oh, yes, I'm going to take this lamp. 154 00:06:32,870 --> 00:06:35,569 - And I'd like to have three sets of these walnuts. 155 00:06:35,699 --> 00:06:40,051 Uh, of these, uh, Tommy Brannigan golf clubs. 156 00:06:40,182 --> 00:06:41,705 - All three of them? 157 00:06:41,836 --> 00:06:44,447 - Yeah, I want to buy two sets for friends of mine. 158 00:06:44,578 --> 00:06:45,883 - Fine. 159 00:06:46,014 --> 00:06:47,842 I've got a lot of other sporting equipment here. 160 00:06:47,972 --> 00:06:51,846 Fishing rods, skis, snowshoes, baseball bat. 161 00:06:51,976 --> 00:06:54,544 I got a real nice official Jack Dempsey punching bag. 162 00:06:54,675 --> 00:06:57,112 I'll give you a good price on it. 163 00:06:57,242 --> 00:06:58,113 - No thanks. 164 00:06:58,243 --> 00:06:59,549 Just the golf clubs. 165 00:06:59,680 --> 00:07:02,596 [music playing] 166 00:07:08,558 --> 00:07:09,820 - $20, huh? 167 00:07:09,951 --> 00:07:11,387 - Yeah, it's a pretty good buy, isn't it? 168 00:07:11,518 --> 00:07:12,693 - What's wrong with them? 169 00:07:12,823 --> 00:07:14,477 - There's nothing wrong with them. 170 00:07:14,608 --> 00:07:15,870 - Gee, there must be. 171 00:07:16,000 --> 00:07:18,220 You can't buy three matched clubs for $20. 172 00:07:18,350 --> 00:07:20,962 - Well, there was a sale, and the guy wanted to sell them, 173 00:07:21,092 --> 00:07:22,442 so I bought them. 174 00:07:22,572 --> 00:07:24,182 - There must be something wrong with 'em, Pop. 175 00:07:24,313 --> 00:07:25,445 - There's nothing wrong at all. 176 00:07:25,575 --> 00:07:27,185 They're absolutely perfect. 177 00:07:27,316 --> 00:07:29,144 - Gee, I wish I'd known they had stuff like this up there. 178 00:07:29,274 --> 00:07:30,406 I could use some new skis. 179 00:07:30,537 --> 00:07:31,842 - Well, I wish you had told me, Dave. 180 00:07:31,973 --> 00:07:33,496 I think they had some skis on sale. 181 00:07:33,627 --> 00:07:35,106 Everything was on sale. 182 00:07:35,237 --> 00:07:37,152 - Hey, here's a little scratch on this one, Pop. 183 00:07:37,282 --> 00:07:39,241 - Oh, uh, I did that. 184 00:07:39,371 --> 00:07:41,983 I was chipping some walnuts into a barrel up there. 185 00:07:42,113 --> 00:07:43,245 - No wonder they were so cheap. 186 00:07:43,375 --> 00:07:44,246 They're not golf clubs. 187 00:07:44,376 --> 00:07:47,075 They're walnut clubs. 188 00:07:47,205 --> 00:07:50,470 - No, they're genuine Tommy Brannigan golf clubs. 189 00:07:50,600 --> 00:07:53,211 See, they've got his autograph on the club head here. 190 00:07:53,342 --> 00:07:55,605 - Who's Tommy Brannigan? 191 00:07:55,736 --> 00:07:57,477 - Gee, haven't you ever heard of him, Dave? 192 00:07:57,607 --> 00:07:58,826 - I don't think so. 193 00:07:58,956 --> 00:08:00,567 The name sounds kind of familiar, though. 194 00:08:00,697 --> 00:08:04,222 - Oh, sure, they only put the names of the best known pros 195 00:08:04,353 --> 00:08:05,528 on these golf clubs. 196 00:08:05,659 --> 00:08:06,616 - I think I heard of him. 197 00:08:06,747 --> 00:08:08,357 He plays in Ireland, doesn't he? 198 00:08:08,488 --> 00:08:09,532 - What do you think, fellas? 199 00:08:09,663 --> 00:08:10,533 - Oh, yeah. 200 00:08:10,664 --> 00:08:12,056 Is that new? 201 00:08:12,187 --> 00:08:13,449 - Yeah, I bought it this afternoon out at the sale. 202 00:08:13,580 --> 00:08:14,494 What do you think? 203 00:08:14,624 --> 00:08:16,626 - Yeah, very nice. 204 00:08:16,757 --> 00:08:19,455 - Well, don't be so enthusiastic about it. 205 00:08:19,586 --> 00:08:21,065 Have you called Wally and Doc yet? 206 00:08:21,196 --> 00:08:22,502 - Oh, no, I'm glad you reminded me. 207 00:08:22,632 --> 00:08:24,242 I'll go upstairs and phone them right now. 208 00:08:24,373 --> 00:08:27,594 Boy, will they be surprised. 209 00:08:27,724 --> 00:08:30,379 - All right, you guys, now what's wrong with my lamp? 210 00:08:30,510 --> 00:08:32,163 - Oh, it's not bad. 211 00:08:32,294 --> 00:08:33,730 You say they threw that in because Pop 212 00:08:33,861 --> 00:08:35,906 bought all these golf clubs? 213 00:08:36,037 --> 00:08:37,604 - Oh, cut it out. 214 00:08:37,734 --> 00:08:39,997 It's a very good looking lamp. 215 00:08:40,128 --> 00:08:41,216 Where will I put it? 216 00:08:41,346 --> 00:08:42,217 - I'm just kidding, Mom. 217 00:08:42,347 --> 00:08:43,479 It's a beautiful lamp. 218 00:08:43,610 --> 00:08:45,220 - Personally, I don't get the message. 219 00:08:45,350 --> 00:08:47,091 - What kind of a message did you want to get? 220 00:08:47,222 --> 00:08:48,919 - I like those gooseneck lamps. 221 00:08:49,050 --> 00:08:51,139 - Well, you already have one of those on your desk. 222 00:08:51,269 --> 00:08:52,575 - Say, there's an idea. 223 00:08:52,706 --> 00:08:54,446 Put down the golf clubs, boys. 224 00:08:54,577 --> 00:08:57,319 Dave, look, would you take this and put it in the den? 225 00:08:57,449 --> 00:08:59,756 And then take the lamp that's in the den by the TV set 226 00:08:59,887 --> 00:09:01,192 and put it in the upstairs Hall. 227 00:09:01,323 --> 00:09:03,064 And take the lamp that's in the upstairs hall 228 00:09:03,194 --> 00:09:04,674 and put it in your room, and bring 229 00:09:04,805 --> 00:09:06,763 that lamp downstairs here so I can try it out 230 00:09:06,894 --> 00:09:08,373 in the living room. 231 00:09:08,504 --> 00:09:09,636 - What's all that for, Mom? 232 00:09:09,766 --> 00:09:12,682 - Well, because I bought a new lamp. 233 00:09:12,813 --> 00:09:14,423 - I think you'd better sit down over here. 234 00:09:14,554 --> 00:09:15,903 You've been shopping too long. 235 00:09:20,864 --> 00:09:22,953 - Well, I phoned Doc, and he's going to call Wally. 236 00:09:23,084 --> 00:09:24,564 - Oh, what did he say about the clubs? 237 00:09:24,694 --> 00:09:26,609 - Oh, well, I didn't tell him about the clubs. 238 00:09:26,740 --> 00:09:28,350 I just asked him to meet me out at the golf 239 00:09:28,480 --> 00:09:29,699 club in about 15 minutes. 240 00:09:29,830 --> 00:09:32,876 I said I had a little surprise for him. 241 00:09:33,007 --> 00:09:36,097 Boy, these clubs have a wonderful feel to them. 242 00:09:36,227 --> 00:09:38,273 I bet I'd take about five strokes off my game. 243 00:09:38,403 --> 00:09:40,144 - Aren't you glad you drove out there with me? 244 00:09:40,275 --> 00:09:42,103 - Yeah, I must admit I am. 245 00:09:42,233 --> 00:09:43,844 - What did you say again, Mom? 246 00:09:43,974 --> 00:09:45,759 This lamp goes in our bedroom, and the lamp in our bedroom 247 00:09:45,889 --> 00:09:47,021 goes in the upstairs hall? 248 00:09:47,151 --> 00:09:48,762 - You got it all wrong, David. 249 00:09:48,892 --> 00:09:50,938 This lamp goes in the living room, and the lamp in the den 250 00:09:51,068 --> 00:09:52,548 goes in our room. - Never mind. 251 00:09:52,679 --> 00:09:54,071 I'll do it myself. 252 00:09:54,202 --> 00:09:56,987 [music playing] 253 00:09:58,902 --> 00:10:00,164 - Hi. 254 00:10:00,295 --> 00:10:01,862 - Oh, there he is. - Oh, hi, Oz. 255 00:10:01,992 --> 00:10:03,341 - It didn't take you guys long to get here, did it? 256 00:10:03,472 --> 00:10:04,342 - No. 257 00:10:04,473 --> 00:10:06,040 What's the big surprise? 258 00:10:06,170 --> 00:10:07,911 - Take a look at these. 259 00:10:08,042 --> 00:10:10,653 - Do you mean to say you got us all the way out here 260 00:10:10,784 --> 00:10:13,177 just to show us some new golf clubs? 261 00:10:13,308 --> 00:10:14,788 - That's only the beginning. 262 00:10:14,918 --> 00:10:17,486 Take a good look at these beautiful matched irons 263 00:10:17,617 --> 00:10:19,662 and tell me how much you think I paid for them? 264 00:10:22,534 --> 00:10:23,405 - $8. 265 00:10:23,535 --> 00:10:25,450 - $6.50. 266 00:10:25,581 --> 00:10:26,974 - Hold your breath now. 267 00:10:27,104 --> 00:10:30,194 I paid only $20 for these three beautiful clubs. 268 00:10:30,325 --> 00:10:33,110 It was such a bargain, I bought three sets. 269 00:10:33,241 --> 00:10:37,027 - Boy, when you get stuck, you really get stuck. 270 00:10:37,158 --> 00:10:38,638 - I tell you what else I did. 271 00:10:38,768 --> 00:10:41,815 I bought a set for you, Wally, and a set for you, Doc. 272 00:10:41,945 --> 00:10:42,859 - Gee, thanks, Oz! 273 00:10:42,990 --> 00:10:44,731 - Well, thanks a million, Oz. 274 00:10:44,861 --> 00:10:47,037 - And actually, I expect you to reimburse me, of course. 275 00:10:47,168 --> 00:10:48,430 I was just advancing the money. 276 00:10:51,259 --> 00:10:52,564 - That's not fair. 277 00:10:52,695 --> 00:10:54,392 When you spend somebody else's money, 278 00:10:54,523 --> 00:10:56,090 you should have an authorization. 279 00:10:56,220 --> 00:10:58,309 - I tell you what I'll do, Oz, I'll give you $9 for them. 280 00:10:58,440 --> 00:10:59,615 That's $3 a club. 281 00:10:59,746 --> 00:11:01,095 - Are you kidding? 282 00:11:01,225 --> 00:11:02,357 Take a look at these. 283 00:11:02,487 --> 00:11:04,185 They're genuine Tommy Brannigan clubs! 284 00:11:04,315 --> 00:11:05,839 - Tommy Brannigan? 285 00:11:05,969 --> 00:11:06,840 Hey, he's right. 286 00:11:06,970 --> 00:11:07,841 Look at that. 287 00:11:07,971 --> 00:11:09,277 - Yep, Tommy Brannigan. 288 00:11:09,407 --> 00:11:10,974 - You thought I was kidding, didn't you? 289 00:11:11,105 --> 00:11:14,804 - Just one thing, Oz, who is Tommy Brannigan? 290 00:11:14,935 --> 00:11:16,719 - You know who Tommy Brannigan is... 291 00:11:16,850 --> 00:11:21,028 - Oh, he-- well, his name does sound familiar, Doc. 292 00:11:21,158 --> 00:11:22,594 - Well, certainly. 293 00:11:22,725 --> 00:11:25,902 He's the famous-- you know, he's that Irish, uh-- 294 00:11:26,033 --> 00:11:28,992 Well, come on, what do you say, fellas? 295 00:11:29,123 --> 00:11:31,125 - I say that it was very thoughtful of you. 296 00:11:31,255 --> 00:11:33,823 But personally, I don't need any new golf clubs. 297 00:11:33,954 --> 00:11:36,086 - No, me either. 298 00:11:36,217 --> 00:11:38,306 - Gee, don't you want to improve your game? 299 00:11:38,436 --> 00:11:39,873 - Well, I don't know about Wally, 300 00:11:40,003 --> 00:11:41,875 but I've beaten you the last three times we played. 301 00:11:42,005 --> 00:11:44,094 - So have I. 302 00:11:44,225 --> 00:11:45,922 - Uh, boys. 303 00:11:46,053 --> 00:11:47,619 Wait a second. 304 00:11:47,750 --> 00:11:49,099 The least you can do is take them out on the practice tee 305 00:11:49,230 --> 00:11:50,405 and try them. 306 00:11:50,535 --> 00:11:51,972 - Well, that sounds fair enough, Doc. 307 00:11:52,102 --> 00:11:53,495 - OK, we'll try them. 308 00:11:53,625 --> 00:11:54,539 And then if we like them, we can haggle some more 309 00:11:54,670 --> 00:11:55,932 about the price. 310 00:11:56,063 --> 00:11:58,500 [music playing] 311 00:12:01,982 --> 00:12:03,331 Why don't you go first, Wally? 312 00:12:03,461 --> 00:12:04,854 - Yeah, well, you go first, Doc. 313 00:12:04,985 --> 00:12:06,682 - No, no, no, let Oz go first. They're his clubs. 314 00:12:06,813 --> 00:12:07,770 - Yeah. - OK. 315 00:12:11,861 --> 00:12:13,733 - Are we practicing golf or cracking walnuts? 316 00:12:16,736 --> 00:12:18,172 - I'm sorry. 317 00:12:18,302 --> 00:12:20,261 I was chipping some walnuts into a barrel before. 318 00:12:31,751 --> 00:12:34,971 - Holy smoke, Oz, that's liable to bring rain. 319 00:12:35,102 --> 00:12:38,932 - What do you call that, the flag pole shot? 320 00:12:39,062 --> 00:12:41,891 - I guess I must have hit under it a little bit. 321 00:12:42,022 --> 00:12:43,675 But here, give me the 5-iron, would you? 322 00:12:53,163 --> 00:12:54,077 - Wow. 323 00:12:54,208 --> 00:12:56,950 That was a real grass-cutter. 324 00:12:57,080 --> 00:12:59,343 - I don't think you ought to fool around with these clubs. 325 00:12:59,474 --> 00:13:00,780 You're going to ruin your game. 326 00:13:00,910 --> 00:13:02,999 - Well, no, no, I just topped it a little bit. 327 00:13:03,130 --> 00:13:04,044 Why don't you try one? 328 00:13:04,174 --> 00:13:05,045 - No, no, no thanks. 329 00:13:05,175 --> 00:13:06,263 I'm used to my old clubs. 330 00:13:06,394 --> 00:13:08,222 These would just throw me off. 331 00:13:08,352 --> 00:13:09,527 - Well, here, Doc. 332 00:13:09,658 --> 00:13:11,051 - No, well, maybe some other time, Oz. 333 00:13:11,181 --> 00:13:12,661 I'm hitting them pretty good now. 334 00:13:12,792 --> 00:13:13,357 I don't want to mess up my game. We'll see you later, Oz. 335 00:13:13,488 --> 00:13:14,794 - Yeah. 336 00:13:14,924 --> 00:13:15,707 - Well, there's nothing wrong with the club. 337 00:13:15,838 --> 00:13:17,013 I topped one. 338 00:13:17,144 --> 00:13:18,188 Watch this! 339 00:13:18,319 --> 00:13:19,233 Watch it! 340 00:13:19,363 --> 00:13:21,148 Watch it, fellas! 341 00:13:21,278 --> 00:13:22,236 Watch it. 342 00:13:25,805 --> 00:13:28,416 Oh, a beauty! 343 00:13:28,546 --> 00:13:29,809 Doc? 344 00:13:29,939 --> 00:13:30,810 Wally? 345 00:13:30,940 --> 00:13:33,160 Come back here! 346 00:13:33,290 --> 00:13:34,683 Come back here, you sore heads! 347 00:13:37,555 --> 00:13:38,556 Cheapskates. 348 00:13:46,173 --> 00:13:47,130 They're beautiful clubs. 349 00:14:04,104 --> 00:14:07,542 [music playing] 350 00:14:26,517 --> 00:14:28,824 - Well, you've hardly touched your dinner. 351 00:14:28,955 --> 00:14:32,132 - Oh, that Doc Williams and Dipple really make me sore. 352 00:14:32,262 --> 00:14:33,916 - I bet they were kidding. 353 00:14:34,047 --> 00:14:35,613 - See, that's the thanks you get when 354 00:14:35,744 --> 00:14:37,615 you try to do somebody a favor. 355 00:14:37,746 --> 00:14:39,617 - What are you going to do with the clubs? 356 00:14:39,748 --> 00:14:41,315 - I don't know, Dave. 357 00:14:41,445 --> 00:14:43,143 - Can't understand why they didn't want 'em. 358 00:14:43,273 --> 00:14:46,320 They're good clubs. 359 00:14:46,450 --> 00:14:47,712 - You really think so? 360 00:14:47,843 --> 00:14:49,105 - Well, sure. 361 00:14:49,236 --> 00:14:51,020 - Would you guys like to have them? 362 00:14:51,151 --> 00:14:52,369 - For $20? 363 00:14:52,500 --> 00:14:53,370 - No, for nothing. 364 00:14:53,501 --> 00:14:54,458 I'll give them to you. 365 00:14:54,589 --> 00:14:56,025 - For nothing? 366 00:14:56,156 --> 00:14:58,201 Come on, David, let's go take another look at them. 367 00:15:03,598 --> 00:15:04,860 - How do you like that? 368 00:15:04,991 --> 00:15:06,253 I want to give them the clubs for nothing, 369 00:15:06,383 --> 00:15:08,037 and they have to take a look at them first. 370 00:15:08,168 --> 00:15:09,647 - Well, they probably just want to see 371 00:15:09,778 --> 00:15:11,301 if they'll be able to use them. 372 00:15:11,432 --> 00:15:13,303 - Well, of course they'll be able to use them, Harriet. 373 00:15:13,434 --> 00:15:14,609 They're wonderful clubs. 374 00:15:14,739 --> 00:15:15,827 - Well, I know that, dear. 375 00:15:15,958 --> 00:15:16,828 - Thanks a lot, Pop. 376 00:15:16,959 --> 00:15:17,829 We'll take 'em. 377 00:15:17,960 --> 00:15:19,005 - Yeah, thanks a lot, Pop. 378 00:15:19,135 --> 00:15:20,658 See, they're worth more than $20. 379 00:15:20,789 --> 00:15:21,833 - Well, sure they are. 380 00:15:21,964 --> 00:15:23,183 They're genuine Tommy Brannigans. 381 00:15:23,313 --> 00:15:24,532 They're matched irons. 382 00:15:24,662 --> 00:15:25,837 They're wonderful clubs. 383 00:15:25,968 --> 00:15:27,100 - Yeah, I know. 384 00:15:27,230 --> 00:15:28,579 We figured they should bring about $35. 385 00:15:31,887 --> 00:15:33,497 - What do you mean, uh, "bring"? 386 00:15:33,628 --> 00:15:35,586 - We're going to take them down to the sporting goods store 387 00:15:35,717 --> 00:15:37,458 tomorrow and trade them in on some new skis. 388 00:15:37,588 --> 00:15:40,461 [music playing] 389 00:15:45,553 --> 00:15:47,337 - Well, what do you think of them, Mr. Wagner? 390 00:15:47,468 --> 00:15:48,860 - They're pretty nice looking clubs. 391 00:15:48,991 --> 00:15:50,688 - They're genuine Tommy Brannigans. 392 00:15:50,819 --> 00:15:52,821 - Yeah, I noticed they're autographed that way. 393 00:15:52,952 --> 00:15:55,041 - That ought to make them worth a lot of money. 394 00:15:55,171 --> 00:15:56,999 - Tommy Brannigan... 395 00:15:57,130 --> 00:15:59,610 The name seems so familiar, but I just can't seem to place him. 396 00:15:59,741 --> 00:16:01,786 - Well, Pop says he thinks he's a famous pro. 397 00:16:01,917 --> 00:16:03,440 - Oh? It's possible. 398 00:16:03,571 --> 00:16:04,964 So many new guys coming up, sometimes 399 00:16:05,094 --> 00:16:07,314 it's hard to remember them all. 400 00:16:07,444 --> 00:16:08,837 - Do you think we could make a deal? 401 00:16:08,968 --> 00:16:10,317 - Well, I can't exchange them for skis, 402 00:16:10,447 --> 00:16:12,101 but I'll tell you what I can do. 403 00:16:12,232 --> 00:16:13,624 I could put them in the window and try to sell them for you. 404 00:16:13,755 --> 00:16:15,322 - Well, gee, that sounds swell. 405 00:16:15,452 --> 00:16:16,888 - Hey, have you got a picture of Marilyn Monroe or Jayne 406 00:16:17,019 --> 00:16:18,455 Mansfield you can stick in the window with 'em? 407 00:16:18,586 --> 00:16:20,544 You know, to kind of attract a little attention? 408 00:16:20,675 --> 00:16:24,505 - [laughs] That Ricky, always making with the jokes. 409 00:16:24,635 --> 00:16:26,246 - Don't mind him, Mr. Wagner. 410 00:16:26,376 --> 00:16:29,292 [music playing] 411 00:16:44,264 --> 00:16:46,483 - Hey, Wally, look at that. 412 00:16:46,614 --> 00:16:48,355 - Oh, I've seen that picture before. 413 00:16:48,485 --> 00:16:50,966 - No, no, the clubs. 414 00:16:51,097 --> 00:16:52,533 - Well, how about that? 415 00:16:52,663 --> 00:16:55,188 They're Tommy Brannigan clubs, the same ones Oz had. 416 00:16:55,318 --> 00:16:56,450 - Yeah, and look at the price-- 417 00:16:56,580 --> 00:16:58,104 40 bucks. 418 00:16:58,234 --> 00:16:59,322 - And he only wanted $20. 419 00:16:59,453 --> 00:17:01,237 Say, those were a bargain. 420 00:17:01,368 --> 00:17:02,760 - You know something? 421 00:17:02,891 --> 00:17:04,762 I'll bet our old pal is out at the club right now. 422 00:17:04,893 --> 00:17:06,155 - Let's go buy him his lunch. 423 00:17:06,286 --> 00:17:07,461 - That's a wonderful idea. 424 00:17:07,591 --> 00:17:09,028 We were kind of mean to him yesterday. 425 00:17:09,158 --> 00:17:10,638 - Yeah, well, that's what I was thinking. 426 00:17:10,768 --> 00:17:12,248 You know, there's one thing more important than money, 427 00:17:12,379 --> 00:17:13,554 and that's friendship. 428 00:17:13,684 --> 00:17:16,470 - Well, you're so right. 429 00:17:16,600 --> 00:17:18,385 Maybe he'll let us have them for 15. 430 00:17:18,515 --> 00:17:19,473 - It's worth a try. 431 00:17:24,260 --> 00:17:25,566 - Where are you guys going? 432 00:17:25,696 --> 00:17:26,784 - We're going down to the sporting goods store 433 00:17:26,915 --> 00:17:28,308 and see if they sold our clubs yet. 434 00:17:28,438 --> 00:17:29,787 - Well, you just took them down there this morning. 435 00:17:29,918 --> 00:17:31,659 - I know, but we're kind of anxious to get the skis. 436 00:17:31,789 --> 00:17:33,530 And we can't get the skis unless we get the money. 437 00:17:33,661 --> 00:17:35,793 And we can't get the money unless they sell our clubs. 438 00:17:35,924 --> 00:17:37,447 It's sort of a vicious circle. 439 00:17:37,578 --> 00:17:39,101 - You know, Mom, it's kind of like taking the lamp out 440 00:17:39,232 --> 00:17:40,885 of the dining room and putting it in the living room, 441 00:17:41,016 --> 00:17:42,322 and taking the lamp out of the living room 442 00:17:42,452 --> 00:17:43,323 and putting it in the-- 443 00:17:43,453 --> 00:17:45,499 - Yes, I know, I know. 444 00:17:45,629 --> 00:17:47,762 You know, I'll bet the man up at the country store would 445 00:17:47,892 --> 00:17:48,850 be glad to trade with you. 446 00:17:48,980 --> 00:17:50,330 I know he's got skis up there. 447 00:17:50,460 --> 00:17:51,374 - Do you really think so? 448 00:17:51,505 --> 00:17:52,897 - Well, it's worth a try. 449 00:17:53,028 --> 00:17:54,856 - Let's go down and get the clubs from Mr. Wagner. 450 00:17:54,986 --> 00:17:57,685 - Hey, remind me to get my picture back, will you? 451 00:17:57,815 --> 00:18:00,253 [music playing] 452 00:18:18,140 --> 00:18:20,795 - You really belted that one out there, Mr. Nelson. 453 00:18:20,925 --> 00:18:22,623 - Thanks very much, Joe. 454 00:18:22,753 --> 00:18:24,364 - I think if you lengthen that back swing a little, it'd help, 455 00:18:24,494 --> 00:18:26,017 though. - Oh? 456 00:18:26,148 --> 00:18:28,368 Well, if I do, you're not going to charge me, are you? 457 00:18:28,498 --> 00:18:29,804 - No, it's on the house. 458 00:18:29,934 --> 00:18:30,805 New golf clubs? 459 00:18:30,935 --> 00:18:33,373 - Oh, uh, yeah. 460 00:18:33,503 --> 00:18:35,026 - Tommy Brannigan. 461 00:18:35,157 --> 00:18:36,724 - Have you heard of him? 462 00:18:36,854 --> 00:18:38,421 - Yeah, a couple of the members were asking me about them 463 00:18:38,552 --> 00:18:40,380 yesterday, Wally Dipple and Dr. Williams. 464 00:18:40,510 --> 00:18:41,816 - They're wonderful clubs. - Yeah. 465 00:18:41,946 --> 00:18:43,600 Do you mind if I try a few shots with them? 466 00:18:43,731 --> 00:18:44,949 - No, no, go right ahead. 467 00:18:45,080 --> 00:18:45,863 I was going to go and have lunch anyway. 468 00:18:45,994 --> 00:18:47,038 - Well, fine. 469 00:18:47,169 --> 00:18:48,301 As soon as I'm through with them, 470 00:18:48,431 --> 00:18:49,084 I'll put them in your locker. - OK. 471 00:18:59,921 --> 00:19:02,010 - Boy, that was a beautiful shot, Joe. 472 00:19:02,141 --> 00:19:03,490 - Oh, thanks, Mr. Dipple, but these 473 00:19:03,620 --> 00:19:04,621 are pretty good golf clubs. 474 00:19:04,752 --> 00:19:05,666 - What kind are they? 475 00:19:05,796 --> 00:19:06,928 - Tommy Brannigan. 476 00:19:07,058 --> 00:19:08,538 - No kidding. 477 00:19:08,669 --> 00:19:10,410 - Say, Joe, have you seen Mr. Nelson around? 478 00:19:10,540 --> 00:19:12,151 - Yeah, he just went up to the clubhouse for lunch. 479 00:19:12,281 --> 00:19:13,152 - Thank you, Joe. 480 00:19:13,282 --> 00:19:14,327 Come on, Doc. 481 00:19:14,457 --> 00:19:17,330 [music playing] 482 00:19:19,810 --> 00:19:21,595 - Will there be anything else, Mr. Nelson? 483 00:19:21,725 --> 00:19:22,596 - No thanks, Dick. 484 00:19:22,726 --> 00:19:23,553 Just the check. 485 00:19:23,684 --> 00:19:26,034 - OK, sir. 486 00:19:26,165 --> 00:19:27,731 Thank you. 487 00:19:27,862 --> 00:19:28,732 - We'll take that, Oz. 488 00:19:28,863 --> 00:19:30,169 You're our guest. 489 00:19:30,299 --> 00:19:32,301 - Listen, I can pay for my own check. 490 00:19:32,432 --> 00:19:33,955 - Now, Oz, don't be a sore head. 491 00:19:34,085 --> 00:19:35,478 We were only kidding. 492 00:19:35,609 --> 00:19:37,176 - Say, how are you hitting the old walnut lately? 493 00:19:37,306 --> 00:19:38,873 I mean, golf ball. 494 00:19:39,003 --> 00:19:40,527 - Fine, thank you. 495 00:19:40,657 --> 00:19:43,704 - Do you find that the new clubs help a little? 496 00:19:43,834 --> 00:19:45,358 - What new clubs? 497 00:19:45,488 --> 00:19:47,925 - Those Tommy Brannigans you tried to sell us for $15. 498 00:19:48,056 --> 00:19:49,449 - It was $25. 499 00:19:49,579 --> 00:19:51,102 - Oh, that's right, $20. 500 00:19:51,233 --> 00:19:52,887 Oz, I'll get right to the point. 501 00:19:53,017 --> 00:19:54,323 Wally and I were talking here. 502 00:19:54,454 --> 00:19:56,369 And we figured since you were so nice as to buy 503 00:19:56,499 --> 00:19:57,805 those clubs for us-- 504 00:19:57,935 --> 00:19:59,546 - Even without authorization. 505 00:19:59,676 --> 00:20:00,982 - Yeah, that's right. 506 00:20:01,112 --> 00:20:02,723 The least we could do to show our appreciation 507 00:20:02,853 --> 00:20:05,204 for your thoughtfulness is take them off your hands. 508 00:20:05,334 --> 00:20:06,683 - Will you gentlemen have anything? 509 00:20:06,814 --> 00:20:07,902 - Oh, no thanks. - No. 510 00:20:08,032 --> 00:20:09,730 - Oh, uh, Dick, I've changed my mind. 511 00:20:09,860 --> 00:20:11,471 I think I'll have some dessert. 512 00:20:11,601 --> 00:20:14,169 A large piece of apple pie with a couple of scoops 513 00:20:14,300 --> 00:20:16,998 of vanilla ice cream and a glass of milk. 514 00:20:17,128 --> 00:20:20,654 Oh, and give the check to my friend Dr. Williams here, 515 00:20:20,784 --> 00:20:22,438 please. 516 00:20:22,569 --> 00:20:23,700 - Sure, Oz. 517 00:20:23,831 --> 00:20:25,441 Well, now, getting back to those clubs, 518 00:20:25,572 --> 00:20:27,661 have you got them with you? 519 00:20:27,791 --> 00:20:29,489 - Well, I have my clubs with me, yes. 520 00:20:29,619 --> 00:20:31,621 - Uh, well, what about the other two sets? 521 00:20:31,752 --> 00:20:33,319 - Well, I gave those to David and Ricky. 522 00:20:33,449 --> 00:20:35,625 - You gave our clubs to David and Ricky? 523 00:20:35,756 --> 00:20:39,194 - Without any authorization? 524 00:20:39,325 --> 00:20:40,630 - You said you didn't want them. 525 00:20:40,761 --> 00:20:42,415 - Well, we changed our mind when we found out 526 00:20:42,545 --> 00:20:43,503 how much they were worth-- 527 00:20:43,633 --> 00:20:46,027 uh, uh, I mean, worth to you. 528 00:20:46,157 --> 00:20:48,986 - Come on, Wally, before the other sets are gone, too. 529 00:20:49,117 --> 00:20:50,771 - Oh, your check, Dr. Williams. 530 00:20:50,901 --> 00:20:52,120 - Oh, I don't have time for this. 531 00:20:52,251 --> 00:20:53,339 You take it, Oz. 532 00:20:53,469 --> 00:20:54,688 - Hey, wait a minute! 533 00:20:54,818 --> 00:20:56,255 You want me to sign your name to this? 534 00:20:56,385 --> 00:20:58,126 - Not without written authorization. 535 00:20:58,257 --> 00:21:00,737 [music playing] 536 00:21:06,265 --> 00:21:07,614 - Well, that's what I was afraid of. 537 00:21:07,744 --> 00:21:08,615 They're gone. 538 00:21:08,745 --> 00:21:10,704 - So is the picture. 539 00:21:10,834 --> 00:21:12,314 Oh, excuse me. 540 00:21:12,445 --> 00:21:13,924 What happened to the Tommy Brannigan clubs 541 00:21:14,055 --> 00:21:15,099 that you had in the window? 542 00:21:15,230 --> 00:21:16,449 - Oh, the two boys took them back. 543 00:21:16,579 --> 00:21:17,754 I just had them on consignment. - Two boys? 544 00:21:17,885 --> 00:21:19,060 Would that be David and Ricky Nelson? 545 00:21:19,190 --> 00:21:20,061 - That's right. 546 00:21:20,191 --> 00:21:21,236 - Thanks very much. 547 00:21:21,367 --> 00:21:22,324 - Well, I guess we'll have to talk 548 00:21:22,455 --> 00:21:23,543 to them if we want the clubs. 549 00:21:23,673 --> 00:21:25,545 - No, I'd rather talk to Oz. 550 00:21:25,675 --> 00:21:27,286 Kids are too sharp these days. 551 00:21:31,942 --> 00:21:34,467 - Oh, well, that's wonderful, Dave. 552 00:21:34,597 --> 00:21:36,556 You and Ricky coming right home? 553 00:21:36,686 --> 00:21:37,557 Fine. 554 00:21:37,687 --> 00:21:39,036 Well, drive carefully now. 555 00:21:39,167 --> 00:21:41,387 OK, bye. 556 00:21:41,517 --> 00:21:42,736 - Where are the boys? 557 00:21:42,866 --> 00:21:44,259 - Over at the Parsonville general store. 558 00:21:44,390 --> 00:21:46,348 They just traded in the golf clubs for some skis. 559 00:21:46,479 --> 00:21:47,784 - Oh, fine. 560 00:21:47,915 --> 00:21:49,917 I'm glad to hear some good came of the clubs. 561 00:21:50,047 --> 00:21:51,135 - Did you try yours out again? 562 00:21:51,266 --> 00:21:52,180 - Well, yes, I did. 563 00:21:52,311 --> 00:21:53,834 Harriet, they're just wonderful. 564 00:21:53,964 --> 00:21:56,271 Even the golf pro remarked how they improved my swing. 565 00:21:56,402 --> 00:21:57,968 [door opening] 566 00:21:58,099 --> 00:21:59,448 - Anybody home? 567 00:21:59,579 --> 00:22:01,232 - Hi, Harriet. 568 00:22:01,363 --> 00:22:02,277 Oh, hello, Oz. 569 00:22:02,408 --> 00:22:03,278 - Oz. 570 00:22:03,409 --> 00:22:04,888 - What do you guys want? 571 00:22:05,019 --> 00:22:06,716 - Well, Oz, we've been worrying about that lunch check. 572 00:22:06,847 --> 00:22:08,457 After all, we did promise to pay it. 573 00:22:08,588 --> 00:22:10,198 - Yes, you did. - How much was it? 574 00:22:10,329 --> 00:22:11,373 - $0.95. 575 00:22:11,504 --> 00:22:13,027 - Well, here's $1. Keep the change. 576 00:22:13,157 --> 00:22:14,724 - Thank you. I'll take it. 577 00:22:14,855 --> 00:22:17,205 - Oh, Oz, I was just speaking with Doc on the way over. 578 00:22:17,336 --> 00:22:20,382 What wonderful, brilliant, intelligent boys you have. 579 00:22:20,513 --> 00:22:21,688 - You're wasting your time. 580 00:22:21,818 --> 00:22:23,429 They just traded the clubs in for skis. 581 00:22:23,559 --> 00:22:24,473 - Oh, no. 582 00:22:24,604 --> 00:22:27,258 - Oh, give me back my dollar. 583 00:22:27,389 --> 00:22:29,217 - Do you fellows really want those golf clubs? 584 00:22:29,348 --> 00:22:30,479 - Well, sure. 585 00:22:30,610 --> 00:22:31,915 What red-blooded American golfer wouldn't 586 00:22:32,046 --> 00:22:33,526 want a set of Tommy Brannigans? - Well, come on. 587 00:22:33,656 --> 00:22:35,266 I think I know where you can get some. 588 00:22:35,397 --> 00:22:36,659 - Harriet! 589 00:22:36,790 --> 00:22:38,095 - Well, what difference does it make, dear? 590 00:22:38,226 --> 00:22:39,445 The boys already have their skis. 591 00:22:39,575 --> 00:22:41,098 And the man out there was so nice. 592 00:22:41,229 --> 00:22:43,797 It's a shame to have him stuck with those clubs. 593 00:22:43,927 --> 00:22:46,452 Well, not exactly stuck. 594 00:22:46,582 --> 00:22:47,931 - Where is it, Harriet? 595 00:22:48,062 --> 00:22:49,846 - Come on, Ozzie and I'll drive you out there. 596 00:22:49,977 --> 00:22:51,544 - Why should we drive them out there? 597 00:22:51,674 --> 00:22:53,415 - Well, for one thing, I'd like to take a look 598 00:22:53,546 --> 00:22:55,156 at some more of those lamps. 599 00:22:55,286 --> 00:22:58,159 [music playing] 600 00:23:13,870 --> 00:23:14,958 - By golly, you're right, Oz. 601 00:23:15,089 --> 00:23:16,046 These are great clubs. 602 00:23:16,177 --> 00:23:17,439 - I want to take a couple shots. 603 00:23:20,877 --> 00:23:21,878 - Beauty. 604 00:23:24,707 --> 00:23:26,361 Beauty! 605 00:23:26,492 --> 00:23:27,841 - I like these. 606 00:23:27,971 --> 00:23:28,885 - You'd like to buy them? 607 00:23:29,016 --> 00:23:30,365 - Are they still $20 a set? 608 00:23:30,496 --> 00:23:32,411 - That's right, $20 on sale. 609 00:23:32,541 --> 00:23:33,412 - I'll take a set. 610 00:23:33,542 --> 00:23:34,804 - Me, too. 611 00:23:34,935 --> 00:23:36,545 That's not bad for a set of Tommy Brannigans. 612 00:23:36,676 --> 00:23:37,807 - Thank you. 613 00:23:37,938 --> 00:23:39,722 You'll find they really are good clubs. 614 00:23:39,853 --> 00:23:41,202 - Here's $20. 615 00:23:41,332 --> 00:23:42,769 - Thank you. 616 00:23:42,899 --> 00:23:44,901 It's a pleasure to do business with you gentlemen. 617 00:23:45,032 --> 00:23:47,251 - Boy, those are some clubs. 618 00:23:47,382 --> 00:23:49,123 Want to make sure everybody can see the name. 619 00:23:49,253 --> 00:23:51,299 - Yes, sir, Tommy Brannigan. 620 00:23:51,430 --> 00:23:52,648 - See something you like, ma'am? 621 00:23:52,779 --> 00:23:54,345 - Yes, how much is this? 622 00:23:54,476 --> 00:23:55,956 - That's $18. 623 00:23:56,086 --> 00:23:57,958 - Oh, I'll take it. 624 00:23:58,088 --> 00:23:59,916 Dear, look at the beautiful lamp I just bought. 625 00:24:00,047 --> 00:24:01,657 Would you pay for it, please? 626 00:24:01,788 --> 00:24:03,659 - Well, gee, I don't think I've got that much cash with me. 627 00:24:03,790 --> 00:24:05,356 Would you take a check? - Why, sure. 628 00:24:05,487 --> 00:24:07,097 May I? 629 00:24:07,228 --> 00:24:10,361 Martha, would you put this in the box for the lady? 630 00:24:10,492 --> 00:24:11,711 - How do I make this out, please? 631 00:24:11,841 --> 00:24:13,669 - Parsonville General Store, or you 632 00:24:13,800 --> 00:24:16,672 can make it out to me, Tommy Brannigan. 633 00:24:16,803 --> 00:24:18,152 - Tommy Brannigan? 634 00:24:18,282 --> 00:24:20,197 - You mean you're Tommy Brannigan? 635 00:24:20,328 --> 00:24:21,460 - Yes. 636 00:24:21,590 --> 00:24:24,027 - The famous golf pro? 637 00:24:24,158 --> 00:24:25,464 - Golf pro? 638 00:24:25,594 --> 00:24:28,379 I never played a game of golf in my life. 639 00:24:28,510 --> 00:24:29,946 - Well... 640 00:24:30,077 --> 00:24:32,340 well then, how come your name is on all those clubs? 641 00:24:32,471 --> 00:24:33,994 - Oh, that. 642 00:24:34,124 --> 00:24:35,952 I got my name on practically everything in this store. 643 00:24:36,083 --> 00:24:38,128 It's sort of a trademark. 644 00:24:38,259 --> 00:24:41,392 - But I thought I'd seen your name some place. 645 00:24:41,523 --> 00:24:44,134 - Maybe you saw it up there. 646 00:24:44,265 --> 00:24:47,224 Or maybe you saw it on my Tommy Brannigan fishing poles 647 00:24:47,355 --> 00:24:49,139 or Tommy Brannigan night shirts. 648 00:24:49,270 --> 00:24:53,100 I got my name on everything on here in the place. 649 00:24:53,230 --> 00:24:54,884 - Did I buy a Tommy Brannigan lamp? 650 00:24:55,015 --> 00:24:57,104 - Well, no, ma'am, that's a Martha Perkins. 651 00:24:57,234 --> 00:24:58,584 - A genuine Martha Perkins? 652 00:24:58,714 --> 00:25:00,281 - Well, don't get excited about it, ma'am. 653 00:25:00,411 --> 00:25:02,849 That was my wife's maiden name. 654 00:25:02,979 --> 00:25:05,895 [laughter] 655 00:25:21,258 --> 00:25:23,173 [ending theme] 656 00:25:23,304 --> 00:25:25,698 - Harriet and I want to thank the readers of "TV-Radio 657 00:25:25,828 --> 00:25:28,222 Mirror" for voting us their favorite television 658 00:25:28,352 --> 00:25:30,485 husband-and-wife team again. 659 00:25:30,616 --> 00:25:33,009 Oh, by the way, there's a nice story about us in the current 660 00:25:33,140 --> 00:25:35,011 issue of "TV-Radio Mirror." 661 00:25:35,142 --> 00:25:36,099 I think you'll like it. 662 00:27:01,968 --> 00:27:04,579 - "Ozzie and Harriet" are brought to you by Kodak, 663 00:27:04,710 --> 00:27:08,452 makers of new Verichrome Pan film for the best 664 00:27:08,583 --> 00:27:12,587 black-and-white snapshots that ever came out of your camera. 665 00:27:12,718 --> 00:27:17,636 This has been an ABC television network film presentation. 48175

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.