Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,569 --> 00:00:08,138
- [SINGING] Every day's
a holiday with Hotpoint.
2
00:00:11,968 --> 00:00:14,797
The dishwasher stops all
your dishwashing drudgery.
3
00:00:18,235 --> 00:00:22,326
Hotpoint's electric range
cooks automatically.
4
00:00:22,457 --> 00:00:27,897
Every day's a holiday
with Hotpoint.
5
00:00:28,028 --> 00:00:31,509
The refrigerator with
wonderful Frost Away.
6
00:00:34,512 --> 00:00:39,561
Washer and dryer mean
goodbye to wash day.
7
00:00:39,691 --> 00:00:47,786
Hotpoint dealers bring you
"The Ozzie and Harriet Show."
8
00:00:57,840 --> 00:01:00,973
And now, Hotpoint presents
America's favorite family
9
00:01:01,104 --> 00:01:03,541
comedy, "The Adventures
of Ozzie and Harriet,"
10
00:01:03,672 --> 00:01:05,674
starring the entire
Nelson family--
11
00:01:05,804 --> 00:01:08,198
Ozzie, Harriet,
David, and Ricky--
12
00:01:08,329 --> 00:01:11,201
with Don DeFore as "Thorny."
13
00:01:11,332 --> 00:01:14,770
[music playing]
14
00:01:28,653 --> 00:01:29,872
- What happened to you?
15
00:01:30,002 --> 00:01:32,570
- We had kind of a
rough scrimmage today.
16
00:01:32,701 --> 00:01:33,658
- Oh, hi, Pop.
17
00:01:33,789 --> 00:01:34,659
- Oh.
18
00:01:34,790 --> 00:01:37,184
Hi, son.
19
00:01:37,314 --> 00:01:39,403
Gee, you kind of beat up there.
20
00:01:39,534 --> 00:01:41,362
- I feel like it, too.
21
00:01:41,492 --> 00:01:43,059
- Oh, that's a shame.
22
00:01:43,190 --> 00:01:44,539
- Oh, before I
forget it, would you
23
00:01:44,669 --> 00:01:47,324
and Mom like to chaperone
a dance Saturday night?
24
00:01:47,455 --> 00:01:48,891
- Yeah, I guess so.
25
00:01:49,021 --> 00:01:50,110
- What dance is that?
26
00:01:50,240 --> 00:01:51,459
- Over at the school gymnasium.
27
00:01:51,589 --> 00:01:53,461
We hope it'll be a
victory celebration.
28
00:01:53,591 --> 00:01:55,245
- Oh, that sounds like fun.
29
00:01:55,376 --> 00:01:56,551
I'm sure we'd love to go.
30
00:01:59,336 --> 00:02:00,598
- Did you hurt your leg there?
31
00:02:00,729 --> 00:02:01,643
- Yeah.
32
00:02:01,773 --> 00:02:02,818
You know Tubby Jackson?
33
00:02:02,948 --> 00:02:04,994
He came tearing around left end.
34
00:02:05,125 --> 00:02:07,127
He's awful big,
and he's fast, too.
35
00:02:07,257 --> 00:02:08,519
- And you tackled him?
36
00:02:08,650 --> 00:02:10,521
- Yeah, after he dragged
me about five yards.
37
00:02:10,652 --> 00:02:12,001
- Well, that's OK.
38
00:02:12,132 --> 00:02:13,350
Gee, that's fine.
39
00:02:13,481 --> 00:02:15,483
What'd the coach have
to say about that?
40
00:02:15,613 --> 00:02:17,006
- Well, he bawled me out.
41
00:02:17,137 --> 00:02:18,181
- Well, I don't get that.
42
00:02:18,312 --> 00:02:19,748
You did tackle
Tubby, didn't you?
43
00:02:19,878 --> 00:02:21,750
- The only thing, though,
he didn't have the ball.
44
00:02:21,880 --> 00:02:24,187
[laughter]
45
00:02:24,318 --> 00:02:25,971
- What difference
does that make?
46
00:02:26,102 --> 00:02:29,366
- Well, Harriet, you're supposed
to tackle a man with the ball.
47
00:02:29,497 --> 00:02:31,760
- Well, after all, they're
only high school boys.
48
00:02:31,890 --> 00:02:33,196
- That doesn't make
any difference.
49
00:02:33,327 --> 00:02:35,111
The rules are the same.
50
00:02:35,242 --> 00:02:37,592
I thought you were playing
quarterback on defense?
51
00:02:37,722 --> 00:02:40,551
- I was yesterday, but the coach
has been shifting me around.
52
00:02:40,682 --> 00:02:42,901
Wherever he needs a guy to
get clobbered, that's me.
53
00:02:43,032 --> 00:02:44,860
[laughter]
54
00:02:44,990 --> 00:02:46,470
- Boy, what happened to you?
55
00:02:46,601 --> 00:02:48,559
Did you have a fight with
one of your girlfriends?
56
00:02:48,690 --> 00:02:51,345
- I'd laugh at that except I
think one of my ribs is broken.
57
00:02:51,475 --> 00:02:53,216
[laughter]
58
00:02:53,347 --> 00:02:55,131
- Why don't you lie down
till dinner's ready?
59
00:02:55,262 --> 00:02:57,394
- I don't think there's a
lie-downable spot on my whole
60
00:02:57,525 --> 00:02:58,395
body.
61
00:02:58,526 --> 00:02:59,831
[laughter]
62
00:02:59,962 --> 00:03:01,920
- Would you rub my
shoulder a little?
63
00:03:02,051 --> 00:03:04,271
- I think this is pretty
silly getting all beat up
64
00:03:04,401 --> 00:03:05,663
like this for nothing.
65
00:03:05,794 --> 00:03:07,056
- Oh, it isn't for nothin'.
66
00:03:07,187 --> 00:03:09,145
Teaches me teamwork,
sportsmanship and builds
67
00:03:09,276 --> 00:03:10,451
character.
68
00:03:10,581 --> 00:03:11,930
At least that's
what the court said.
69
00:03:12,061 --> 00:03:13,628
[laughter]
70
00:03:13,758 --> 00:03:15,673
- I think you ought to
wait till next year.
71
00:03:15,804 --> 00:03:17,501
- Well, when you're out
for football you got
72
00:03:17,632 --> 00:03:19,329
expect to get knocked
around a little.
73
00:03:19,460 --> 00:03:20,461
- Coach said that, too.
74
00:03:20,591 --> 00:03:22,593
[laughter]
75
00:03:22,724 --> 00:03:24,595
- What were you doing,
son, backing up the line?
76
00:03:24,726 --> 00:03:25,944
- Well, some of the time.
77
00:03:26,075 --> 00:03:27,555
Most of the time I
was carrying the ball.
78
00:03:27,685 --> 00:03:29,513
- Oh, gee, that sounds swell.
79
00:03:29,644 --> 00:03:32,429
- Those guys on the first
team sure tackle hard.
80
00:03:32,560 --> 00:03:34,301
- Well, they probably
put in a lot of time
81
00:03:34,431 --> 00:03:36,041
practicing on the
tackling dummy.
82
00:03:36,172 --> 00:03:38,043
- Well, they broke
that the first day.
83
00:03:38,174 --> 00:03:39,001
- Oh, really?
84
00:03:39,131 --> 00:03:40,611
What have they been using?
85
00:03:40,742 --> 00:03:41,612
- Me.
86
00:03:41,743 --> 00:03:43,440
[laughter]
87
00:03:43,571 --> 00:03:45,921
- Well, that doesn't seem fair,
using you for a tackling dummy
88
00:03:46,051 --> 00:03:47,749
all the time.
89
00:03:47,879 --> 00:03:49,533
Why don't they use one of the
other points once in a while?
90
00:03:49,664 --> 00:03:51,187
- Yeah, how come, son?
91
00:03:51,318 --> 00:03:52,536
- I don't know.
92
00:03:52,667 --> 00:03:53,885
I guess I'm the only
guy out there that's
93
00:03:54,016 --> 00:03:54,973
the same size as a dummy.
94
00:03:55,104 --> 00:03:55,974
[laughter]
95
00:03:56,105 --> 00:03:57,498
- Well, look at it this way.
96
00:03:57,628 --> 00:04:00,588
There's a lot you can
learn from being tackled.
97
00:04:00,718 --> 00:04:02,981
One thing, you learn
how to fall just right.
98
00:04:03,112 --> 00:04:05,245
- Oh, I know how to
fall fine right now.
99
00:04:05,375 --> 00:04:06,507
I always end up on the ground.
100
00:04:06,637 --> 00:04:08,683
[laughter]
101
00:04:08,813 --> 00:04:10,815
- The idea is not to be tackled.
102
00:04:10,946 --> 00:04:12,948
- It's easier said than
done, a couple of those big
103
00:04:13,078 --> 00:04:14,645
200-pounders coming at you.
104
00:04:14,776 --> 00:04:16,995
First guy hit you high,
the second guy hit you low.
105
00:04:17,126 --> 00:04:18,388
- You mean they did
that every time?
106
00:04:18,519 --> 00:04:19,694
- Oh no, ma'am.
107
00:04:19,824 --> 00:04:21,043
Sometimes the second
guy hits you high
108
00:04:21,173 --> 00:04:23,045
and the first guy hits you low.
[laughter]
109
00:04:23,175 --> 00:04:24,916
- That doesn't seem fair at all.
110
00:04:25,047 --> 00:04:26,135
- Well, sure it is, Mom.
111
00:04:26,266 --> 00:04:27,354
That way he gets
bruised all over.
112
00:04:27,484 --> 00:04:28,529
[laughter]
113
00:04:28,659 --> 00:04:29,921
- Rick, why don't
you go upstairs
114
00:04:30,052 --> 00:04:31,140
and take a nice hot bath.
115
00:04:31,271 --> 00:04:33,055
I think that'll make
you feel better.
116
00:04:33,185 --> 00:04:34,752
- I will if David will
carry me up there.
117
00:04:34,883 --> 00:04:36,450
- Would you like me
to put you in the tub
118
00:04:36,580 --> 00:04:38,103
and wash behind your ears, too?
119
00:04:38,234 --> 00:04:39,496
- No, just scrub my back.
120
00:04:39,627 --> 00:04:41,542
[laughter]
121
00:04:41,672 --> 00:04:42,586
- Hello?
122
00:04:42,717 --> 00:04:43,587
Yes, he is.
123
00:04:43,718 --> 00:04:45,241
Just a second.
124
00:04:45,372 --> 00:04:47,112
- Here, somebody wants to
talk to the tackling dummy.
125
00:04:47,243 --> 00:04:50,246
- I hope I can lift my arm.
126
00:04:50,377 --> 00:04:52,248
Hello?
127
00:04:52,379 --> 00:04:55,251
Oh, hi, Herb.
128
00:04:55,382 --> 00:04:56,600
Oh, sure.
129
00:04:56,731 --> 00:04:57,949
Pick me up on the way
to school tomorrow
130
00:04:58,080 --> 00:04:59,124
and I'll give them to you.
131
00:04:59,255 --> 00:05:00,125
OK.
132
00:05:00,256 --> 00:05:02,650
So long.
133
00:05:02,780 --> 00:05:05,000
In case anybody's
interested, that was Herb.
134
00:05:05,130 --> 00:05:06,175
- What did he want?
135
00:05:06,306 --> 00:05:07,481
- He wanted to borrow my drums.
136
00:05:07,611 --> 00:05:09,047
He's going out for
the school band.
137
00:05:09,178 --> 00:05:11,093
- Well, that's what you
ought to do, join the band.
138
00:05:11,223 --> 00:05:13,661
Save some wear and tear on that
slim, delicate body of yours.
139
00:05:13,791 --> 00:05:16,664
- Let's keep my slim,
delicate body out of this.
140
00:05:16,794 --> 00:05:18,883
- There's nothing wrong with
being in the band, David.
141
00:05:19,014 --> 00:05:20,494
He can play football
next year when he gets
142
00:05:20,624 --> 00:05:21,799
a little more weight on him.
143
00:05:21,930 --> 00:05:23,323
- Well, sure,
that's what I meant.
144
00:05:23,453 --> 00:05:25,716
- Rick, I was out for
the band my freshman year
145
00:05:25,847 --> 00:05:26,717
in high school.
146
00:05:26,848 --> 00:05:28,110
It was a lot of fun.
147
00:05:28,240 --> 00:05:29,503
Not everybody can be
in the band, you know.
148
00:05:29,633 --> 00:05:30,678
- I know.
149
00:05:30,808 --> 00:05:31,679
Only the guys that
own instruments.
150
00:05:31,809 --> 00:05:33,376
[laughter]
151
00:05:33,507 --> 00:05:35,813
- I think the band is almost
as important as the team.
152
00:05:35,944 --> 00:05:38,033
They play all those fight
songs and add a lot of color
153
00:05:38,163 --> 00:05:39,643
to the game.
154
00:05:39,774 --> 00:05:41,297
Why don't you go out for
the band instead of getting
155
00:05:41,428 --> 00:05:42,994
knocked around like this?
156
00:05:43,125 --> 00:05:45,083
- Well, I'll think about it.
157
00:05:45,214 --> 00:05:47,434
Oh, you and Mom won't forget
about chaperoning the dance
158
00:05:47,564 --> 00:05:48,696
Saturday night, will you?
159
00:05:48,826 --> 00:05:50,132
- What dance is that?
160
00:05:50,262 --> 00:05:51,438
- Don't you remember?
161
00:05:51,568 --> 00:05:53,048
That's what started
this whole thing.
162
00:05:53,178 --> 00:05:54,919
I came limping in and you
said, "What's the matter?"
163
00:05:55,050 --> 00:05:57,269
And I said, "Will you and Mom
be chaperones at the dance
164
00:05:57,400 --> 00:05:59,141
Saturday night?"
And you said, "Oh, sure."
165
00:05:59,271 --> 00:06:00,925
- Oh, sure.
- Oh, sure.
166
00:06:01,056 --> 00:06:08,019
[laughter]
167
00:06:12,415 --> 00:06:13,938
- Where's Rick?
Do you know, Dave?
168
00:06:14,069 --> 00:06:15,549
- I think he's in bed.
169
00:06:15,679 --> 00:06:17,159
He said he was going upstairs
and take another bath
170
00:06:17,289 --> 00:06:18,682
and then turn in early.
171
00:06:18,813 --> 00:06:20,249
- Oh.
172
00:06:20,380 --> 00:06:21,642
- I guess this football is
a little rougher than he
173
00:06:21,772 --> 00:06:22,730
thought it was going to be.
174
00:06:22,860 --> 00:06:24,340
- Yeah.
175
00:06:24,471 --> 00:06:26,516
I think I'll go up and
see if he's asleep yet.
176
00:06:26,647 --> 00:06:30,564
[music playing]
177
00:06:44,099 --> 00:06:45,013
- Hi, son.
178
00:06:45,143 --> 00:06:46,231
Turned in early, huh?
179
00:06:46,362 --> 00:06:47,276
- Yes, sir.
180
00:06:47,407 --> 00:06:48,451
- Well, that's a good idea.
181
00:06:48,582 --> 00:06:49,844
If you're going
to play football,
182
00:06:49,974 --> 00:06:51,672
you got to get plenty of sleep.
- Hey, Pop.
183
00:06:51,802 --> 00:06:53,543
I've been thinking over
what you and Mom said
184
00:06:53,674 --> 00:06:54,849
about joining the band.
185
00:06:54,979 --> 00:06:57,460
I think it might be a good idea.
186
00:06:57,591 --> 00:07:01,421
- Oh, well, of course
it isn't as much fun
187
00:07:01,551 --> 00:07:02,900
as playing football.
188
00:07:03,031 --> 00:07:04,902
- What would you
rather have me do?
189
00:07:05,033 --> 00:07:08,993
- Oh, well, that's
entirely up to you, son.
190
00:07:09,124 --> 00:07:11,256
- A lot of nice
guys in the band.
191
00:07:11,387 --> 00:07:13,389
- Oh, sure.
192
00:07:13,520 --> 00:07:15,913
Of course, there are
a lot of nice guys
193
00:07:16,044 --> 00:07:17,915
playing football, too.
194
00:07:18,046 --> 00:07:19,961
You don't have to
decide tonight.
195
00:07:20,091 --> 00:07:22,354
Why don't you sleep on it and
make up your mind tomorrow
196
00:07:22,485 --> 00:07:23,355
morning, hey?
197
00:07:23,486 --> 00:07:24,531
- OK.
198
00:07:24,661 --> 00:07:27,055
I'm practically
asleep right now.
199
00:07:27,185 --> 00:07:31,189
- And remember, you decide
any way you want to.
200
00:07:31,320 --> 00:07:34,323
The decision is
entirely up to you.
201
00:07:34,454 --> 00:07:36,064
You understand that,
don't you, son?
202
00:07:38,501 --> 00:07:39,459
Rick?
203
00:07:44,507 --> 00:07:49,469
[music playing]
204
00:08:38,430 --> 00:08:40,345
- Morning, Oz.
205
00:08:40,476 --> 00:08:41,999
- Hey, good morning, Thorny.
206
00:08:42,130 --> 00:08:44,349
- Ricky's out for the
football team this year, huh?
207
00:08:44,480 --> 00:08:46,003
- Yeah, how'd you know about it?
208
00:08:46,134 --> 00:08:47,831
- I can smell the liniment
floating across the driveway
209
00:08:47,962 --> 00:08:48,832
from his room.
210
00:08:48,963 --> 00:08:50,181
[laughter]
211
00:08:50,312 --> 00:08:51,748
- Yeah, the poor
little guy has really
212
00:08:51,879 --> 00:08:53,445
been getting worked over.
213
00:08:53,576 --> 00:08:56,100
Got to hand it to him, though,
he stays right out there.
214
00:08:56,231 --> 00:08:57,667
- What does he do it for?
215
00:08:57,798 --> 00:08:59,887
- Well, you know, the
kid just likes football.
216
00:09:00,017 --> 00:09:01,453
- Oh, now, look,
Oz, are you sure
217
00:09:01,584 --> 00:09:03,543
you didn't push him into this?
218
00:09:03,673 --> 00:09:04,935
- What do you mean by that?
219
00:09:05,066 --> 00:09:06,502
- Oh, I just thought
you might have dropped
220
00:09:06,633 --> 00:09:08,069
a few little hints,
like showing him
221
00:09:08,199 --> 00:09:09,374
your scrapbook from old Rutgers.
222
00:09:09,505 --> 00:09:11,986
[laughter]
223
00:09:12,116 --> 00:09:13,944
- I don't know why you
need a scrapbook anyway.
224
00:09:14,075 --> 00:09:15,598
All you got is that
one little clipping.
225
00:09:15,729 --> 00:09:17,034
"Nelson fumbles away game."
226
00:09:17,165 --> 00:09:18,775
[laughter]
227
00:09:18,906 --> 00:09:20,734
- You'd better get in the
house before I hit you
228
00:09:20,864 --> 00:09:22,605
over the noggin with
one of these bottles.
229
00:09:22,736 --> 00:09:23,867
- You wouldn't dare.
230
00:09:23,998 --> 00:09:24,868
- Oh, no?
231
00:09:24,999 --> 00:09:31,396
[music playing]
232
00:09:31,527 --> 00:09:32,397
- I got to run.
233
00:09:32,528 --> 00:09:34,269
I'll be late for class.
234
00:09:34,399 --> 00:09:35,618
So long, Pop.
- So long, Dave.
235
00:09:35,749 --> 00:09:36,619
- Bye, Mom.
236
00:09:36,750 --> 00:09:38,839
- Bye, dear.
237
00:09:38,969 --> 00:09:41,319
- Hadn't you better leave for
school pretty soon, too, Rick?
238
00:09:41,450 --> 00:09:42,930
- Oh, no, ma'am.
I have plenty of time.
239
00:09:43,060 --> 00:09:44,801
Herbie's going to
pick me up in his car.
240
00:09:44,932 --> 00:09:46,237
- That's right.
241
00:09:46,368 --> 00:09:47,543
You're lending him your
drums today, aren't you?
242
00:09:47,674 --> 00:09:48,544
- Yes, sir.
243
00:09:48,675 --> 00:09:51,591
They're outside in the yard.
244
00:09:51,721 --> 00:09:52,940
- Oh, there's Herb now.
245
00:09:53,070 --> 00:09:54,681
- What's he driving,
an ice cream truck?
246
00:09:54,811 --> 00:09:57,814
[laughter]
247
00:09:57,945 --> 00:09:59,120
- What's the matter?
248
00:09:59,250 --> 00:10:00,512
Your back still hurt, son?
- Yes, sir.
249
00:10:00,643 --> 00:10:01,862
I hurt all over.
250
00:10:01,992 --> 00:10:04,560
Even a few places I
didn't know I had.
251
00:10:04,691 --> 00:10:06,127
Well, bye, Mom.
252
00:10:06,257 --> 00:10:07,128
- Goodbye, dear.
253
00:10:07,258 --> 00:10:08,259
Take it easy.
254
00:10:11,611 --> 00:10:12,481
- Come on, Rick.
255
00:10:12,612 --> 00:10:14,048
Hurry up.
- Oh, hi, Herb.
256
00:10:14,178 --> 00:10:15,179
Hi, Tom.
257
00:10:15,310 --> 00:10:16,224
- Hi.
258
00:10:16,354 --> 00:10:17,181
- Here are the drums.
259
00:10:17,312 --> 00:10:18,269
- Gee, thanks!
260
00:10:18,400 --> 00:10:19,967
They're swell!
- Hi, Rick.
261
00:10:20,097 --> 00:10:21,490
- Oh, hi, Sally.
262
00:10:21,621 --> 00:10:23,187
- It's real nice of you to
lend Herbert your drums.
263
00:10:23,318 --> 00:10:24,754
- Herbert?
- Herbie.
264
00:10:24,885 --> 00:10:27,148
- Oh, well, he needs
them to practice with.
265
00:10:27,278 --> 00:10:28,410
- You ought to see his uniform.
266
00:10:28,540 --> 00:10:30,020
It's really terrific.
267
00:10:30,151 --> 00:10:31,674
Aren't you going to
be using your drums?
268
00:10:31,805 --> 00:10:33,197
- I'm too busy
practicing football.
269
00:10:33,328 --> 00:10:34,372
- Oh, that.
270
00:10:34,503 --> 00:10:35,852
- Swell set of drums, Rick.
271
00:10:35,983 --> 00:10:37,245
- Thanks.
272
00:10:37,375 --> 00:10:38,855
- Be careful how you
load them in the car.
273
00:10:38,986 --> 00:10:40,248
- You haven't forgotten
you're taking me to the dance
274
00:10:40,378 --> 00:10:41,292
Saturday night.
275
00:10:41,423 --> 00:10:42,467
- Gee, I hope I can make it.
276
00:10:42,598 --> 00:10:43,817
- What do you mean?
277
00:10:43,947 --> 00:10:46,123
- I'm so stiff and
sore, I can hardly walk.
278
00:10:46,254 --> 00:10:48,909
- Ricky Nelson, that's the same
excuse you gave me last week.
279
00:10:49,039 --> 00:10:50,562
- I can't help it.
280
00:10:50,693 --> 00:10:52,695
- Well, if you won't take me
to the dance, Herbie will.
281
00:10:52,826 --> 00:10:54,088
Won't you, Herbie?
282
00:10:54,218 --> 00:10:55,350
- I sure will!
283
00:10:55,480 --> 00:10:56,743
- You don't get
all banged up when
284
00:10:56,873 --> 00:10:59,963
you're playing in the band.
285
00:11:00,094 --> 00:11:01,225
- Hey, where am I going to sit?
286
00:11:01,356 --> 00:11:02,531
- Hop on the back.
287
00:11:02,662 --> 00:11:04,011
- A big, strong
football player like you
288
00:11:04,141 --> 00:11:05,447
ought to be able
to walk to school.
289
00:11:05,577 --> 00:11:07,536
[laughter]
290
00:11:07,667 --> 00:11:11,583
[music playing]
291
00:11:16,806 --> 00:11:17,677
- Oh, hi.
292
00:11:17,807 --> 00:11:19,026
- Oh, hi, there.
293
00:11:19,156 --> 00:11:21,115
I thought you were
going to get home early.
294
00:11:21,245 --> 00:11:22,856
- No, I stopped off
at the football field
295
00:11:22,986 --> 00:11:24,292
to watch the
practice for a while.
296
00:11:24,422 --> 00:11:25,946
- Oh, did you bring
Rick home with you?
297
00:11:26,076 --> 00:11:27,164
- No.
298
00:11:27,295 --> 00:11:29,427
I don't think he
knew I was there.
299
00:11:29,558 --> 00:11:31,560
I think a kid gets
kind of embarrassed
300
00:11:31,691 --> 00:11:33,693
if he thinks his father
is watching the practice.
301
00:11:33,823 --> 00:11:35,825
- He didn't get hurt
anymore, did he?
302
00:11:35,956 --> 00:11:37,131
- No, I don't think so.
303
00:11:37,261 --> 00:11:38,436
He got knocked down
a couple of times,
304
00:11:38,567 --> 00:11:40,830
but he managed to
get up each time.
305
00:11:40,961 --> 00:11:42,745
Got some pretty big
guys on that first team.
306
00:11:42,876 --> 00:11:44,399
- I wish he'd forget
about football,
307
00:11:44,529 --> 00:11:45,748
at least until next year.
308
00:11:45,879 --> 00:11:47,532
- Oh, I wouldn't worry about it.
309
00:11:47,663 --> 00:11:49,317
He's kind of light,
but he's plenty tough.
310
00:11:49,447 --> 00:11:50,710
- Well, if you
want my opinion, I
311
00:11:50,840 --> 00:11:52,668
think he's out there
just to please you.
312
00:11:52,799 --> 00:11:53,974
- Oh, don't be silly.
313
00:11:54,104 --> 00:11:56,150
He knows it's
entirely up to him.
314
00:11:56,280 --> 00:11:59,457
Kid just happens to like
football, that's all.
315
00:11:59,588 --> 00:12:02,634
Well, here's the
All-American quarterback now.
316
00:12:02,765 --> 00:12:04,027
- Oh, hi, Pop.
317
00:12:04,158 --> 00:12:05,725
- Oh, hi, son.
318
00:12:05,855 --> 00:12:06,769
How are you feeling?
319
00:12:06,900 --> 00:12:08,597
- I'm just about able to walk.
320
00:12:08,728 --> 00:12:11,165
- Well, you look worse today
than you did yesterday.
321
00:12:11,295 --> 00:12:12,644
- I feel worse, too.
322
00:12:12,775 --> 00:12:14,559
- I was down watching
the practice for a while.
323
00:12:14,690 --> 00:12:15,996
You're really doing OK.
324
00:12:16,126 --> 00:12:17,519
- Oh, thanks, Pop.
325
00:12:17,649 --> 00:12:18,999
- How come you brought
your football shoes home?
326
00:12:19,129 --> 00:12:20,130
You going to shine them up?
327
00:12:20,261 --> 00:12:21,566
- No, sir.
328
00:12:21,697 --> 00:12:22,872
I brought them home
to put in the closet.
329
00:12:23,003 --> 00:12:23,917
- Well, I don't get it.
330
00:12:24,047 --> 00:12:24,918
- I quit the team.
331
00:12:25,048 --> 00:12:26,833
I'm going out for the band.
332
00:12:26,963 --> 00:12:28,095
- The band?
333
00:12:28,225 --> 00:12:29,313
You're kidding?
334
00:12:29,444 --> 00:12:30,750
- No, sir.
335
00:12:30,880 --> 00:12:32,403
Can I have $30 deposit
for a band uniform?
336
00:12:32,534 --> 00:12:33,404
- He's not kidding.
337
00:12:33,535 --> 00:12:35,667
[laughter]
338
00:12:35,798 --> 00:12:37,191
- I thought you liked football.
339
00:12:37,321 --> 00:12:38,975
- I do, and I'm going
to help spur the team
340
00:12:39,106 --> 00:12:40,498
on by playing in the band.
341
00:12:40,629 --> 00:12:42,370
And maybe next year, when
I get a little heavier,
342
00:12:42,500 --> 00:12:44,111
I'll go out for football again.
343
00:12:44,241 --> 00:12:46,591
- Well, I think that's
a real sensible idea.
344
00:12:46,722 --> 00:12:48,202
- I hope you don't mind, Pop.
345
00:12:48,332 --> 00:12:49,986
- Oh, no, no.
346
00:12:50,117 --> 00:12:51,640
It's entirely up to you, son.
347
00:12:51,771 --> 00:12:53,120
Whatever you want to do.
348
00:12:53,250 --> 00:12:54,556
- Well, I guess
I'll go up and take
349
00:12:54,686 --> 00:12:55,905
my last hot bath of the season.
350
00:12:56,036 --> 00:13:00,301
[laughter]
351
00:13:00,431 --> 00:13:01,824
- How about that?
352
00:13:01,955 --> 00:13:04,696
- Well, don't look
so disappointed.
353
00:13:04,827 --> 00:13:06,786
- I'm not disappointed, exactly.
354
00:13:06,916 --> 00:13:08,570
I am surprised.
355
00:13:08,700 --> 00:13:11,181
- You said yourself it was up
to Ricky to make the decision.
356
00:13:11,312 --> 00:13:12,661
- I know.
357
00:13:12,792 --> 00:13:15,925
But why didn't he decide
the way I wanted him--
358
00:13:16,056 --> 00:13:17,318
that is, a different way?
359
00:13:17,448 --> 00:13:20,103
[laughter]
360
00:13:20,234 --> 00:13:23,715
[applause]
361
00:13:27,241 --> 00:13:30,679
[music playing]
362
00:13:38,643 --> 00:13:40,167
- I was just going to call you.
363
00:13:40,297 --> 00:13:41,733
Do you think this dress will
be all right to chaperone
364
00:13:41,864 --> 00:13:42,822
the dance in?
365
00:13:42,952 --> 00:13:43,823
- Oh, yeah.
366
00:13:43,953 --> 00:13:45,215
It looks very nice.
367
00:13:45,346 --> 00:13:46,782
- You didn't like it
the last time I wore it.
368
00:13:46,913 --> 00:13:47,783
- Well, sure I did.
369
00:13:47,914 --> 00:13:49,524
- No.
370
00:13:49,654 --> 00:13:51,265
You said if I wore it, somebody
would have to chaperone me.
371
00:13:51,395 --> 00:13:53,223
[laughter]
372
00:13:53,354 --> 00:13:54,268
- I was just kidding.
373
00:13:54,398 --> 00:13:56,226
It's real nice.
374
00:13:56,357 --> 00:13:57,837
- What have you got there?
375
00:13:57,967 --> 00:14:03,538
- Oh, this is my old football
scrapbook from college.
376
00:14:03,668 --> 00:14:05,757
Have I shown this
to Ricky recently?
377
00:14:05,888 --> 00:14:07,629
- Yes, last Tuesday
night at dinner.
378
00:14:08,978 --> 00:14:10,023
- What makes you so sure?
379
00:14:10,153 --> 00:14:11,111
- Well, there's
tomato soup on it
380
00:14:11,241 --> 00:14:12,329
and we had that Tuesday night.
381
00:14:12,460 --> 00:14:15,158
[laughter]
382
00:14:15,289 --> 00:14:17,595
- Has somebody been taking
clippings out of this?
383
00:14:17,726 --> 00:14:19,597
It seems to me there
used to be more.
384
00:14:19,728 --> 00:14:20,598
- No.
385
00:14:20,729 --> 00:14:22,165
They're all there.
386
00:14:22,296 --> 00:14:24,907
- "Brown intercepts pass
to win for Rutgers."
387
00:14:25,038 --> 00:14:27,997
"Young scores three
times as Rutgers wins."
388
00:14:28,128 --> 00:14:29,564
"Nelson fumbles away game."
389
00:14:29,694 --> 00:14:31,740
[laughter]
390
00:14:31,871 --> 00:14:33,089
- I meant to tell
you about that.
391
00:14:33,220 --> 00:14:34,874
That's not me, you know.
392
00:14:35,004 --> 00:14:37,833
That's another Nelson
fellow they used
393
00:14:37,964 --> 00:14:40,053
to call "Butterfingers" Nelson.
394
00:14:40,183 --> 00:14:42,446
[laughter]
395
00:14:42,577 --> 00:14:44,361
- Do you think I
ought to let this
396
00:14:44,492 --> 00:14:47,756
lay around someplace
casually where Ricky could
397
00:14:47,887 --> 00:14:49,279
sort of accidentally find it?
398
00:14:49,410 --> 00:14:50,498
- Now, Ozzie.
399
00:14:50,628 --> 00:14:51,978
Ricky made his
decision and I think
400
00:14:52,108 --> 00:14:53,327
you ought to let him alone.
401
00:14:53,457 --> 00:14:55,329
- Well, I know.
402
00:14:55,459 --> 00:14:56,504
- I'm surprised at you.
403
00:14:56,634 --> 00:14:57,809
You're the one who
always says let
404
00:14:57,940 --> 00:14:59,463
the boys live their own lives.
405
00:14:59,594 --> 00:15:00,812
- Well, yes.
406
00:15:00,943 --> 00:15:03,293
But frankly, I'm a
little disappointed
407
00:15:03,424 --> 00:15:07,819
in Ricky giving up the football
team and joining the band.
408
00:15:07,950 --> 00:15:09,517
I don't think it's
right for the boy
409
00:15:09,647 --> 00:15:12,650
to quit something he starts just
because he gets a few bumps.
410
00:15:12,781 --> 00:15:15,523
- Well, I must admit, I'm much
happier since he's in the band.
411
00:15:15,653 --> 00:15:16,828
- Hey, Pop!
412
00:15:16,959 --> 00:15:19,005
- We're in here.
413
00:15:19,135 --> 00:15:20,006
- How do I look?
414
00:15:20,136 --> 00:15:22,269
[laughter]
415
00:15:22,399 --> 00:15:23,618
- Wow, boy!
416
00:15:23,748 --> 00:15:24,924
- Not bad, huh?
417
00:15:25,054 --> 00:15:25,925
- You look very good.
418
00:15:26,055 --> 00:15:27,143
Look at those shoulders.
419
00:15:27,274 --> 00:15:28,666
- Oh, that's not me.
420
00:15:28,797 --> 00:15:30,320
I'm wearing my football
shoulder pads underneath.
421
00:15:30,451 --> 00:15:32,192
I want to make the
changeover kind of gradual.
422
00:15:32,322 --> 00:15:36,152
[laughter]
423
00:15:36,283 --> 00:15:37,240
- Not bad.
424
00:15:39,895 --> 00:15:42,202
- Uh, doorman, would you mind
bringing my car around front,
425
00:15:42,332 --> 00:15:43,943
please?
[laughter]
426
00:15:44,073 --> 00:15:44,944
- Oh, hi, Dave.
427
00:15:45,074 --> 00:15:46,728
Pretty nice uniform, huh?
428
00:15:46,858 --> 00:15:49,165
- Are you sure you're going to
enjoy being in the band, son?
429
00:15:49,296 --> 00:15:51,385
- Oh, I'm sure he will.
430
00:15:51,515 --> 00:15:52,864
- Well, I'll see you.
- Wait a minute.
431
00:15:52,995 --> 00:15:54,649
You mean you're going
outside dressed like that?
432
00:15:54,779 --> 00:15:56,085
- Yeah, I gotta
do some marching.
433
00:15:56,216 --> 00:15:58,174
Why don't you come
out and watch me, Pop?
434
00:15:58,305 --> 00:15:59,828
- Oh, no thanks, son.
435
00:15:59,959 --> 00:16:01,482
- Sure, you can give
me some pointers.
436
00:16:01,612 --> 00:16:03,571
- Sure, you used to help him
with his football practice.
437
00:16:03,701 --> 00:16:05,660
You could probably teach
him a lot about marching.
438
00:16:05,790 --> 00:16:07,140
You used to be in the band.
439
00:16:07,270 --> 00:16:08,445
- Yeah, come on, Pop.
440
00:16:08,576 --> 00:16:10,752
- Well, OK.
441
00:16:10,882 --> 00:16:13,755
Maybe I can show you how
to duck a slide trombone.
442
00:16:13,885 --> 00:16:14,843
- Oh, it's all right.
443
00:16:14,974 --> 00:16:16,149
I'll pick it up,
"Butterfingers."
444
00:16:16,279 --> 00:16:19,021
[laughter]
445
00:16:20,066 --> 00:16:21,023
- Harriet, I--
446
00:16:26,811 --> 00:16:31,251
[marching band music]
447
00:16:31,381 --> 00:16:32,817
- To the rear hut.
448
00:16:40,173 --> 00:16:42,958
To the rear hut.
449
00:16:43,089 --> 00:16:44,916
[laughter]
450
00:16:45,047 --> 00:16:47,310
- I thought I said "halt" there.
451
00:16:47,441 --> 00:16:49,660
There's not enough rhythm
to your drumming, Rick.
452
00:16:49,791 --> 00:16:50,705
- Gee, Pop.
453
00:16:50,835 --> 00:16:52,446
This thing's awful heavy.
454
00:16:52,576 --> 00:16:55,101
Anyway, it's hard to
march without any music.
455
00:16:55,231 --> 00:16:56,711
- Hey, maybe this will help.
456
00:16:56,841 --> 00:16:58,060
- Oh, for goodness sakes.
457
00:16:58,191 --> 00:16:59,366
Where'd you get that?
458
00:16:59,496 --> 00:17:00,976
I haven't played this in years.
459
00:17:01,107 --> 00:17:03,022
- I'd help if I
could play trombone.
460
00:17:03,152 --> 00:17:04,632
- I think the only
thing I remember
461
00:17:04,762 --> 00:17:06,416
is "Moonlight on the Ganges."
462
00:17:06,547 --> 00:17:08,027
- It's good for
night games in India.
463
00:17:08,157 --> 00:17:10,029
[laughter]
464
00:17:10,159 --> 00:17:15,556
[banjo music]
465
00:17:26,480 --> 00:17:37,795
[laughter]
466
00:17:37,926 --> 00:17:39,188
- No, it's no good, Harriet.
467
00:17:39,319 --> 00:17:41,234
This just isn't going to work.
468
00:17:41,364 --> 00:17:42,670
You were doing beautifully.
469
00:17:42,800 --> 00:17:44,280
What was that, "Moonlight
on the Clinkers"?
470
00:17:44,411 --> 00:17:46,195
[laughter]
471
00:17:46,326 --> 00:17:47,501
- Laugh if you want.
472
00:17:47,631 --> 00:17:49,459
I think I drew blood
on three fingers.
473
00:17:49,590 --> 00:17:51,157
I never realized I
had so many hangnails.
474
00:17:51,287 --> 00:17:52,158
[laughter]
475
00:17:52,288 --> 00:17:53,333
- Hey, Rick.
476
00:17:53,463 --> 00:17:54,986
I got an idea.
477
00:17:55,117 --> 00:17:56,640
Why don't you go upstairs
and get your record player?
478
00:17:56,771 --> 00:17:59,121
- Yeah, it's a good idea.
479
00:17:59,252 --> 00:18:00,992
- Of course, we'll have
to take that door down
480
00:18:01,123 --> 00:18:01,993
to get you through.
481
00:18:02,124 --> 00:18:06,259
[laughter]
482
00:18:06,389 --> 00:18:30,674
[marching band music]
483
00:18:30,805 --> 00:18:35,766
[dog barking]
484
00:18:41,250 --> 00:18:44,645
[laughter]
485
00:18:44,775 --> 00:18:51,565
[marching band music]
486
00:18:51,695 --> 00:18:55,612
[laughter]
487
00:18:55,743 --> 00:18:58,746
[whistle blowing]
488
00:18:58,876 --> 00:19:00,400
- All right, that's fine, boys.
Cut.
489
00:19:00,530 --> 00:19:01,401
That's fine, boys.
490
00:19:01,531 --> 00:19:02,619
Excellent.
491
00:19:02,750 --> 00:19:04,055
That's enough
marching for today.
492
00:19:04,186 --> 00:19:05,796
- Can we come back again
tomorrow, Mr. Nelson?
493
00:19:05,927 --> 00:19:07,581
- Well, sure, if we
have some more practice.
494
00:19:07,711 --> 00:19:09,844
[cheering]
495
00:19:09,974 --> 00:19:12,151
- Boy, you sure got
a crazy house here.
496
00:19:12,281 --> 00:19:13,674
[laughter]
497
00:19:13,804 --> 00:19:15,284
- Oh, well, thanks a lot.
498
00:19:15,415 --> 00:19:16,807
- Thanks a lot for
the help, fellas.
499
00:19:16,938 --> 00:19:18,374
- We'll see it the game, Ricky.
500
00:19:18,505 --> 00:19:19,680
- OK, thanks, boys.
501
00:19:25,076 --> 00:19:26,426
- They're out of the huddle now.
502
00:19:26,556 --> 00:19:28,123
They're in the T formation.
503
00:19:28,254 --> 00:19:30,125
Johnson takes the ball from
center, hands off to Riley.
504
00:19:30,256 --> 00:19:32,040
There he goes.
There's a good hole there.
505
00:19:32,171 --> 00:19:34,390
Looks like a gain of
about three yards.
506
00:19:34,521 --> 00:19:35,783
Referee's having
a little trouble
507
00:19:35,913 --> 00:19:37,524
untangling that pile
of arms and legs.
508
00:19:37,654 --> 00:19:40,091
- Isn't it a shame they don't
show the game on television?
509
00:19:40,222 --> 00:19:42,006
- After all, it's
a high school game.
510
00:19:42,137 --> 00:19:44,313
- Oh, four yards to go.
511
00:19:44,444 --> 00:19:46,272
They're lining up with
a single wing this time.
512
00:19:46,402 --> 00:19:48,491
The ball is snapped to O'Malley.
He's fading back to pass.
513
00:19:48,622 --> 00:19:49,666
There's a man in the clear.
514
00:19:49,797 --> 00:19:51,581
He's got it.
- Another touchdown.
515
00:19:51,712 --> 00:19:52,626
[marching band music]
516
00:19:52,756 --> 00:19:54,280
- Quiet, listen, there's Ricky.
517
00:19:54,410 --> 00:19:55,455
- Oh, David.
518
00:19:55,585 --> 00:19:57,021
Come over here and
listen to Ricky.
519
00:19:57,152 --> 00:19:58,414
- I don't hear it.
520
00:19:58,545 --> 00:19:59,763
- Don't you hear that
big bass drum, Dave?
521
00:19:59,894 --> 00:20:01,287
That's Ricky.
522
00:20:01,417 --> 00:20:02,723
- Yeah, now I hear it.
523
00:20:02,853 --> 00:20:04,420
- Oh, he's really been
doing just beautiful.
524
00:20:12,341 --> 00:20:13,473
- You pretty near ready?
525
00:20:13,603 --> 00:20:14,909
- Just about.
526
00:20:15,039 --> 00:20:16,345
- I kind of think they
expect the chaperones
527
00:20:16,476 --> 00:20:17,520
to get there a little early.
528
00:20:17,651 --> 00:20:18,869
- Oh, just a few more minutes.
529
00:20:22,395 --> 00:20:24,310
- Boy, that sure was a
good game today, wasn't it?
530
00:20:24,440 --> 00:20:25,746
- It sure was.
531
00:20:25,876 --> 00:20:28,314
What was the final score again?
532
00:20:28,444 --> 00:20:30,185
- Ricky's team
scored 14 drumbeats.
533
00:20:30,316 --> 00:20:32,840
[laughter]
534
00:20:32,970 --> 00:20:36,539
- 14 points and the
other team scored 7.
535
00:20:36,670 --> 00:20:39,542
The band sure sounded
great at halftime.
536
00:20:39,673 --> 00:20:43,981
Marched up and down the
field a dozen times.
537
00:20:44,112 --> 00:20:45,156
Where is Rick, anyway?
538
00:20:45,287 --> 00:20:46,680
- Oh, he called,
said he was going
539
00:20:46,810 --> 00:20:48,638
to have dinner at Sally's
house and take her right
540
00:20:48,769 --> 00:20:51,293
to the dance.
541
00:20:51,424 --> 00:20:52,642
- What the heck is that?
542
00:20:52,773 --> 00:21:00,346
[drumming sounds]
543
00:21:00,476 --> 00:21:01,521
- Fellas!
544
00:21:01,651 --> 00:21:02,565
Boys!
545
00:21:02,696 --> 00:21:04,045
What's going on down there?
546
00:21:04,175 --> 00:21:06,482
- Can we borrow your
record player, Mr. Nelson?
547
00:21:06,613 --> 00:21:07,614
- Oh, I'm sorry. fellas.
548
00:21:07,744 --> 00:21:08,876
We're going out tonight.
549
00:21:09,006 --> 00:21:10,181
Come on back tomorrow.
550
00:21:10,312 --> 00:21:11,574
- OK, good night.
551
00:21:11,705 --> 00:21:13,141
- Good night.
552
00:21:13,272 --> 00:21:14,273
- Forward march.
553
00:21:17,276 --> 00:21:20,104
[laughter]
554
00:21:20,235 --> 00:21:39,080
[music playing]
555
00:21:39,210 --> 00:21:41,604
- Hey, I've been looking
all over for you, Rick.
556
00:21:41,735 --> 00:21:43,911
- Oh, hi, Pop.
557
00:21:44,041 --> 00:21:45,478
- Where's Sally?
- I don't know.
558
00:21:45,608 --> 00:21:47,480
I guess she's out there
dancing with Herbie.
559
00:21:47,610 --> 00:21:49,395
- Well, you mean you
haven't danced at all?
560
00:21:49,525 --> 00:21:51,875
- To be honest with
you, Mom, I can't move.
561
00:21:52,006 --> 00:21:54,791
My back is sore from
carrying that big bass drum.
562
00:21:54,922 --> 00:21:57,403
My stomach is sore where it
was rubbing up against me.
563
00:21:57,533 --> 00:21:59,100
And I can't raise my arms.
564
00:21:59,230 --> 00:22:00,580
My feet are killing
me from all that
565
00:22:00,710 --> 00:22:01,842
marching up and down the field.
566
00:22:01,972 --> 00:22:03,670
[laughter]
567
00:22:03,800 --> 00:22:06,063
- Well, I think you ought
to dance at least once.
568
00:22:06,194 --> 00:22:07,891
- You'll have to speak
a little louder, Mom.
569
00:22:08,022 --> 00:22:09,458
I keep hearing drums in my ear.
570
00:22:09,589 --> 00:22:10,851
[laughter]
571
00:22:10,981 --> 00:22:12,505
- Boy, you're in
worse shape than when
572
00:22:12,635 --> 00:22:13,680
you were out for a football.
573
00:22:13,810 --> 00:22:15,029
- Shh.
574
00:22:15,159 --> 00:22:16,552
- Here's some punch, Ricky.
575
00:22:16,683 --> 00:22:18,902
- Oh, thank you, my dear.
576
00:22:19,033 --> 00:22:20,295
- Oh, you poor boy.
577
00:22:20,426 --> 00:22:22,645
[laughter]
578
00:22:22,776 --> 00:22:24,386
- Diane, this is my
mother and father.
579
00:22:24,517 --> 00:22:25,909
They're chaperoning the dance.
- Oh, how do you do?
580
00:22:26,040 --> 00:22:27,389
- Hello, Diane.
- How do you do?
581
00:22:27,520 --> 00:22:29,652
- Oh, you must be
very proud of Ricky.
582
00:22:29,783 --> 00:22:31,698
I didn't see the game
today, but he was telling me
583
00:22:31,828 --> 00:22:33,221
how well he played.
584
00:22:33,352 --> 00:22:37,878
Imagine going up and down
the field a dozen times.
585
00:22:38,008 --> 00:22:39,532
Can I get you
anything else, Ricky?
586
00:22:39,662 --> 00:22:40,794
- Maybe a pillow.
[laughter]
587
00:22:40,924 --> 00:22:42,273
- I'll be right back.
[laughter]
588
00:22:42,404 --> 00:22:44,014
- Will you pardon me a minute?
589
00:22:44,145 --> 00:22:46,190
We girls have to take care
of our football players.
590
00:22:46,321 --> 00:22:48,584
[laughter]
591
00:22:48,715 --> 00:22:50,194
- Football players?
592
00:22:50,325 --> 00:22:52,022
What kind of a story you
been handing this girl, Rick?
593
00:22:52,153 --> 00:22:53,502
- Not "story," dear.
"Line."
594
00:22:53,633 --> 00:22:54,677
- I didn't give her any line.
595
00:22:54,808 --> 00:22:56,462
It was just a misunderstanding.
596
00:22:56,592 --> 00:22:59,421
She asked me if I played today
and I said, "Yes, I did play."
597
00:22:59,552 --> 00:23:00,596
She didn't ask me what.
598
00:23:00,727 --> 00:23:02,685
[laughter]
599
00:23:02,816 --> 00:23:05,035
And I happen to mention that
I went up and down the field
600
00:23:05,166 --> 00:23:06,646
a couple of times and
I guess she assumed
601
00:23:06,776 --> 00:23:07,690
I was carrying the ball.
602
00:23:07,821 --> 00:23:09,997
[laughter]
603
00:23:10,127 --> 00:23:11,520
- Do you think that
was quite fair?
604
00:23:11,651 --> 00:23:12,782
- Oh, sure, Pop.
605
00:23:12,913 --> 00:23:14,175
Especially since I
spoke to the coach
606
00:23:14,305 --> 00:23:16,307
and I'm going to be
back on the team Monday.
607
00:23:16,438 --> 00:23:18,309
- Oh, gee, that's great, son.
608
00:23:18,440 --> 00:23:19,615
I'm glad to hear it.
609
00:23:19,746 --> 00:23:21,269
- I don't care how
hard they tackle me
610
00:23:21,400 --> 00:23:23,314
or how many times I hit the
ground, if they walk on me
611
00:23:23,445 --> 00:23:24,315
or step on me.
612
00:23:24,446 --> 00:23:26,056
- What about the band?
613
00:23:26,187 --> 00:23:28,494
- Let's face it, Mom, I'm just
not rugged enough for that.
614
00:23:28,624 --> 00:23:30,974
[laughter]
615
00:23:31,105 --> 00:23:32,585
- Where do you got it, halfback?
616
00:23:32,715 --> 00:23:33,890
- Oh, thank you, my dear.
617
00:23:34,021 --> 00:23:36,763
[laughter]
618
00:23:36,893 --> 00:23:38,939
- Well, like father, like son.
619
00:23:39,069 --> 00:23:39,983
- Oh, I'll get it.
620
00:23:40,114 --> 00:23:40,984
- Butter fingers.
621
00:23:41,115 --> 00:23:44,510
[laughter]
622
00:23:44,640 --> 00:23:45,859
- Like father like son.
623
00:23:45,989 --> 00:23:49,340
[laughter]
624
00:23:49,471 --> 00:24:09,230
[applause]
625
00:24:09,360 --> 00:24:11,362
- Ozzie.
626
00:24:11,493 --> 00:24:12,712
Ozzie, come on. dear, it's late.
627
00:24:12,842 --> 00:24:14,496
Aren't you coming to bed?
628
00:24:14,627 --> 00:24:16,106
- Oh.
629
00:24:16,237 --> 00:24:18,587
I thought I'd sit up
and wait for Rick.
630
00:24:18,718 --> 00:24:20,415
Don't you think it's
about time he got home?
631
00:24:20,546 --> 00:24:23,984
- Oh, Ricky came home
about an hour ago.
632
00:24:24,114 --> 00:24:26,421
- Oh, are you sure?
633
00:24:26,552 --> 00:24:28,467
- Sure, I helped him
crawl upstairs to bed.
634
00:24:28,597 --> 00:24:30,904
[laughter]
635
00:24:31,034 --> 00:24:33,602
- Still kind of knocked out
from all that marching, huh?
636
00:24:33,733 --> 00:24:35,822
- I guess that bass drum is
pretty heavy to lug around
637
00:24:35,952 --> 00:24:39,303
if you're not used to it.
638
00:24:39,434 --> 00:24:40,914
- You know, it's
strange, though.
639
00:24:41,044 --> 00:24:43,177
I don't recall getting
as stiff and sore
640
00:24:43,307 --> 00:24:45,309
as that when I was a kid.
641
00:24:45,440 --> 00:24:48,051
I guess maybe the kids of
today are a little softer, huh?
642
00:24:48,182 --> 00:24:50,489
- Well, after all, when you're
not used to doing something,
643
00:24:50,619 --> 00:24:51,881
you're bound to feel it.
644
00:24:52,012 --> 00:24:53,143
- Well, yes.
645
00:24:53,274 --> 00:24:56,190
But it's also a
question of muscle tone.
646
00:24:56,320 --> 00:24:59,541
We used to do more walking
and get more exercise.
647
00:24:59,672 --> 00:25:01,064
I don't know.
648
00:25:01,195 --> 00:25:04,154
I don't think the kids of
today have the muscles.
649
00:25:04,285 --> 00:25:05,504
- Well, let's go to bed, dear.
650
00:25:12,815 --> 00:25:16,079
- Harriet, would you give me
a hand up off the couch here,
651
00:25:16,210 --> 00:25:17,080
please?
652
00:25:17,211 --> 00:25:18,995
[laughter]
653
00:25:19,126 --> 00:25:20,475
- You were the fella
that's supposed
654
00:25:20,606 --> 00:25:21,955
to have all the muscle.
- Oh, yeah.
655
00:25:22,085 --> 00:25:24,000
But don't forget, I danced
practically every dance
656
00:25:24,131 --> 00:25:25,001
tonight.
657
00:25:25,132 --> 00:25:28,483
[laughter]
658
00:25:28,614 --> 00:25:43,411
[applause]
659
00:25:50,853 --> 00:25:52,681
- You're certainly
thinking big these days.
660
00:25:52,812 --> 00:25:54,378
What's the 100
million all about?
661
00:25:54,509 --> 00:25:55,815
- As if you didn't know.
662
00:25:55,945 --> 00:25:58,557
That marks a great event
in the history of time.
663
00:25:58,687 --> 00:26:01,821
Yes, this year, the makers
of GE Telechron Clocks
664
00:26:01,951 --> 00:26:05,259
produced their 100 millionth
electric timing unit.
665
00:26:05,389 --> 00:26:07,740
- This includes a whole line
of such beautiful clocks
666
00:26:07,870 --> 00:26:09,306
as this replica model.
667
00:26:09,437 --> 00:26:11,004
- Which reminds me.
668
00:26:11,134 --> 00:26:13,049
Next week our sponsor will
be General Electric Telechron
669
00:26:13,180 --> 00:26:14,050
Clocks.
670
00:26:14,181 --> 00:26:19,229
[music playing]
671
00:26:19,360 --> 00:26:21,536
- Well, good night, folks.
We'll see you again next week.
672
00:26:21,667 --> 00:26:23,059
- Good night.
673
00:26:23,190 --> 00:26:25,366
And remember, every day's
a holiday with Hotpoint.
674
00:26:25,496 --> 00:26:26,672
- Seven days a week.
675
00:26:27,716 --> 00:26:28,848
- 365 days a year.
676
00:26:28,978 --> 00:26:30,719
- Every day's a
holiday with Hotpoint.
677
00:26:30,850 --> 00:26:34,157
[applause]
678
00:26:36,116 --> 00:26:38,684
The part of Diane was
played by Susan Whitney.
679
00:26:38,814 --> 00:26:42,862
Sally was May Owazzo, Herbie
was played by Walter Hamer,
680
00:26:42,992 --> 00:26:45,952
the small boy was Ted
Campbell, the very small boy
681
00:26:46,082 --> 00:26:47,214
was Tony Montenaro Jr.
682
00:26:47,344 --> 00:26:50,478
[music playing]
683
00:27:01,184 --> 00:27:03,317
- This has been an
ABC Television Network
684
00:27:03,447 --> 00:27:05,624
presentation.
47765
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.