All language subtitles for The Adventures of Ozzie and Harriet S04E03 The Football Hero 1080p AMZN WEB-DL DDP2 0 H 264-CRFW (1)_track4_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,569 --> 00:00:08,138 - [SINGING] Every day's a holiday with Hotpoint. 2 00:00:11,968 --> 00:00:14,797 The dishwasher stops all your dishwashing drudgery. 3 00:00:18,235 --> 00:00:22,326 Hotpoint's electric range cooks automatically. 4 00:00:22,457 --> 00:00:27,897 Every day's a holiday with Hotpoint. 5 00:00:28,028 --> 00:00:31,509 The refrigerator with wonderful Frost Away. 6 00:00:34,512 --> 00:00:39,561 Washer and dryer mean goodbye to wash day. 7 00:00:39,691 --> 00:00:47,786 Hotpoint dealers bring you "The Ozzie and Harriet Show." 8 00:00:57,840 --> 00:01:00,973 And now, Hotpoint presents America's favorite family 9 00:01:01,104 --> 00:01:03,541 comedy, "The Adventures of Ozzie and Harriet," 10 00:01:03,672 --> 00:01:05,674 starring the entire Nelson family-- 11 00:01:05,804 --> 00:01:08,198 Ozzie, Harriet, David, and Ricky-- 12 00:01:08,329 --> 00:01:11,201 with Don DeFore as "Thorny." 13 00:01:11,332 --> 00:01:14,770 [music playing] 14 00:01:28,653 --> 00:01:29,872 - What happened to you? 15 00:01:30,002 --> 00:01:32,570 - We had kind of a rough scrimmage today. 16 00:01:32,701 --> 00:01:33,658 - Oh, hi, Pop. 17 00:01:33,789 --> 00:01:34,659 - Oh. 18 00:01:34,790 --> 00:01:37,184 Hi, son. 19 00:01:37,314 --> 00:01:39,403 Gee, you kind of beat up there. 20 00:01:39,534 --> 00:01:41,362 - I feel like it, too. 21 00:01:41,492 --> 00:01:43,059 - Oh, that's a shame. 22 00:01:43,190 --> 00:01:44,539 - Oh, before I forget it, would you 23 00:01:44,669 --> 00:01:47,324 and Mom like to chaperone a dance Saturday night? 24 00:01:47,455 --> 00:01:48,891 - Yeah, I guess so. 25 00:01:49,021 --> 00:01:50,110 - What dance is that? 26 00:01:50,240 --> 00:01:51,459 - Over at the school gymnasium. 27 00:01:51,589 --> 00:01:53,461 We hope it'll be a victory celebration. 28 00:01:53,591 --> 00:01:55,245 - Oh, that sounds like fun. 29 00:01:55,376 --> 00:01:56,551 I'm sure we'd love to go. 30 00:01:59,336 --> 00:02:00,598 - Did you hurt your leg there? 31 00:02:00,729 --> 00:02:01,643 - Yeah. 32 00:02:01,773 --> 00:02:02,818 You know Tubby Jackson? 33 00:02:02,948 --> 00:02:04,994 He came tearing around left end. 34 00:02:05,125 --> 00:02:07,127 He's awful big, and he's fast, too. 35 00:02:07,257 --> 00:02:08,519 - And you tackled him? 36 00:02:08,650 --> 00:02:10,521 - Yeah, after he dragged me about five yards. 37 00:02:10,652 --> 00:02:12,001 - Well, that's OK. 38 00:02:12,132 --> 00:02:13,350 Gee, that's fine. 39 00:02:13,481 --> 00:02:15,483 What'd the coach have to say about that? 40 00:02:15,613 --> 00:02:17,006 - Well, he bawled me out. 41 00:02:17,137 --> 00:02:18,181 - Well, I don't get that. 42 00:02:18,312 --> 00:02:19,748 You did tackle Tubby, didn't you? 43 00:02:19,878 --> 00:02:21,750 - The only thing, though, he didn't have the ball. 44 00:02:21,880 --> 00:02:24,187 [laughter] 45 00:02:24,318 --> 00:02:25,971 - What difference does that make? 46 00:02:26,102 --> 00:02:29,366 - Well, Harriet, you're supposed to tackle a man with the ball. 47 00:02:29,497 --> 00:02:31,760 - Well, after all, they're only high school boys. 48 00:02:31,890 --> 00:02:33,196 - That doesn't make any difference. 49 00:02:33,327 --> 00:02:35,111 The rules are the same. 50 00:02:35,242 --> 00:02:37,592 I thought you were playing quarterback on defense? 51 00:02:37,722 --> 00:02:40,551 - I was yesterday, but the coach has been shifting me around. 52 00:02:40,682 --> 00:02:42,901 Wherever he needs a guy to get clobbered, that's me. 53 00:02:43,032 --> 00:02:44,860 [laughter] 54 00:02:44,990 --> 00:02:46,470 - Boy, what happened to you? 55 00:02:46,601 --> 00:02:48,559 Did you have a fight with one of your girlfriends? 56 00:02:48,690 --> 00:02:51,345 - I'd laugh at that except I think one of my ribs is broken. 57 00:02:51,475 --> 00:02:53,216 [laughter] 58 00:02:53,347 --> 00:02:55,131 - Why don't you lie down till dinner's ready? 59 00:02:55,262 --> 00:02:57,394 - I don't think there's a lie-downable spot on my whole 60 00:02:57,525 --> 00:02:58,395 body. 61 00:02:58,526 --> 00:02:59,831 [laughter] 62 00:02:59,962 --> 00:03:01,920 - Would you rub my shoulder a little? 63 00:03:02,051 --> 00:03:04,271 - I think this is pretty silly getting all beat up 64 00:03:04,401 --> 00:03:05,663 like this for nothing. 65 00:03:05,794 --> 00:03:07,056 - Oh, it isn't for nothin'. 66 00:03:07,187 --> 00:03:09,145 Teaches me teamwork, sportsmanship and builds 67 00:03:09,276 --> 00:03:10,451 character. 68 00:03:10,581 --> 00:03:11,930 At least that's what the court said. 69 00:03:12,061 --> 00:03:13,628 [laughter] 70 00:03:13,758 --> 00:03:15,673 - I think you ought to wait till next year. 71 00:03:15,804 --> 00:03:17,501 - Well, when you're out for football you got 72 00:03:17,632 --> 00:03:19,329 expect to get knocked around a little. 73 00:03:19,460 --> 00:03:20,461 - Coach said that, too. 74 00:03:20,591 --> 00:03:22,593 [laughter] 75 00:03:22,724 --> 00:03:24,595 - What were you doing, son, backing up the line? 76 00:03:24,726 --> 00:03:25,944 - Well, some of the time. 77 00:03:26,075 --> 00:03:27,555 Most of the time I was carrying the ball. 78 00:03:27,685 --> 00:03:29,513 - Oh, gee, that sounds swell. 79 00:03:29,644 --> 00:03:32,429 - Those guys on the first team sure tackle hard. 80 00:03:32,560 --> 00:03:34,301 - Well, they probably put in a lot of time 81 00:03:34,431 --> 00:03:36,041 practicing on the tackling dummy. 82 00:03:36,172 --> 00:03:38,043 - Well, they broke that the first day. 83 00:03:38,174 --> 00:03:39,001 - Oh, really? 84 00:03:39,131 --> 00:03:40,611 What have they been using? 85 00:03:40,742 --> 00:03:41,612 - Me. 86 00:03:41,743 --> 00:03:43,440 [laughter] 87 00:03:43,571 --> 00:03:45,921 - Well, that doesn't seem fair, using you for a tackling dummy 88 00:03:46,051 --> 00:03:47,749 all the time. 89 00:03:47,879 --> 00:03:49,533 Why don't they use one of the other points once in a while? 90 00:03:49,664 --> 00:03:51,187 - Yeah, how come, son? 91 00:03:51,318 --> 00:03:52,536 - I don't know. 92 00:03:52,667 --> 00:03:53,885 I guess I'm the only guy out there that's 93 00:03:54,016 --> 00:03:54,973 the same size as a dummy. 94 00:03:55,104 --> 00:03:55,974 [laughter] 95 00:03:56,105 --> 00:03:57,498 - Well, look at it this way. 96 00:03:57,628 --> 00:04:00,588 There's a lot you can learn from being tackled. 97 00:04:00,718 --> 00:04:02,981 One thing, you learn how to fall just right. 98 00:04:03,112 --> 00:04:05,245 - Oh, I know how to fall fine right now. 99 00:04:05,375 --> 00:04:06,507 I always end up on the ground. 100 00:04:06,637 --> 00:04:08,683 [laughter] 101 00:04:08,813 --> 00:04:10,815 - The idea is not to be tackled. 102 00:04:10,946 --> 00:04:12,948 - It's easier said than done, a couple of those big 103 00:04:13,078 --> 00:04:14,645 200-pounders coming at you. 104 00:04:14,776 --> 00:04:16,995 First guy hit you high, the second guy hit you low. 105 00:04:17,126 --> 00:04:18,388 - You mean they did that every time? 106 00:04:18,519 --> 00:04:19,694 - Oh no, ma'am. 107 00:04:19,824 --> 00:04:21,043 Sometimes the second guy hits you high 108 00:04:21,173 --> 00:04:23,045 and the first guy hits you low. [laughter] 109 00:04:23,175 --> 00:04:24,916 - That doesn't seem fair at all. 110 00:04:25,047 --> 00:04:26,135 - Well, sure it is, Mom. 111 00:04:26,266 --> 00:04:27,354 That way he gets bruised all over. 112 00:04:27,484 --> 00:04:28,529 [laughter] 113 00:04:28,659 --> 00:04:29,921 - Rick, why don't you go upstairs 114 00:04:30,052 --> 00:04:31,140 and take a nice hot bath. 115 00:04:31,271 --> 00:04:33,055 I think that'll make you feel better. 116 00:04:33,185 --> 00:04:34,752 - I will if David will carry me up there. 117 00:04:34,883 --> 00:04:36,450 - Would you like me to put you in the tub 118 00:04:36,580 --> 00:04:38,103 and wash behind your ears, too? 119 00:04:38,234 --> 00:04:39,496 - No, just scrub my back. 120 00:04:39,627 --> 00:04:41,542 [laughter] 121 00:04:41,672 --> 00:04:42,586 - Hello? 122 00:04:42,717 --> 00:04:43,587 Yes, he is. 123 00:04:43,718 --> 00:04:45,241 Just a second. 124 00:04:45,372 --> 00:04:47,112 - Here, somebody wants to talk to the tackling dummy. 125 00:04:47,243 --> 00:04:50,246 - I hope I can lift my arm. 126 00:04:50,377 --> 00:04:52,248 Hello? 127 00:04:52,379 --> 00:04:55,251 Oh, hi, Herb. 128 00:04:55,382 --> 00:04:56,600 Oh, sure. 129 00:04:56,731 --> 00:04:57,949 Pick me up on the way to school tomorrow 130 00:04:58,080 --> 00:04:59,124 and I'll give them to you. 131 00:04:59,255 --> 00:05:00,125 OK. 132 00:05:00,256 --> 00:05:02,650 So long. 133 00:05:02,780 --> 00:05:05,000 In case anybody's interested, that was Herb. 134 00:05:05,130 --> 00:05:06,175 - What did he want? 135 00:05:06,306 --> 00:05:07,481 - He wanted to borrow my drums. 136 00:05:07,611 --> 00:05:09,047 He's going out for the school band. 137 00:05:09,178 --> 00:05:11,093 - Well, that's what you ought to do, join the band. 138 00:05:11,223 --> 00:05:13,661 Save some wear and tear on that slim, delicate body of yours. 139 00:05:13,791 --> 00:05:16,664 - Let's keep my slim, delicate body out of this. 140 00:05:16,794 --> 00:05:18,883 - There's nothing wrong with being in the band, David. 141 00:05:19,014 --> 00:05:20,494 He can play football next year when he gets 142 00:05:20,624 --> 00:05:21,799 a little more weight on him. 143 00:05:21,930 --> 00:05:23,323 - Well, sure, that's what I meant. 144 00:05:23,453 --> 00:05:25,716 - Rick, I was out for the band my freshman year 145 00:05:25,847 --> 00:05:26,717 in high school. 146 00:05:26,848 --> 00:05:28,110 It was a lot of fun. 147 00:05:28,240 --> 00:05:29,503 Not everybody can be in the band, you know. 148 00:05:29,633 --> 00:05:30,678 - I know. 149 00:05:30,808 --> 00:05:31,679 Only the guys that own instruments. 150 00:05:31,809 --> 00:05:33,376 [laughter] 151 00:05:33,507 --> 00:05:35,813 - I think the band is almost as important as the team. 152 00:05:35,944 --> 00:05:38,033 They play all those fight songs and add a lot of color 153 00:05:38,163 --> 00:05:39,643 to the game. 154 00:05:39,774 --> 00:05:41,297 Why don't you go out for the band instead of getting 155 00:05:41,428 --> 00:05:42,994 knocked around like this? 156 00:05:43,125 --> 00:05:45,083 - Well, I'll think about it. 157 00:05:45,214 --> 00:05:47,434 Oh, you and Mom won't forget about chaperoning the dance 158 00:05:47,564 --> 00:05:48,696 Saturday night, will you? 159 00:05:48,826 --> 00:05:50,132 - What dance is that? 160 00:05:50,262 --> 00:05:51,438 - Don't you remember? 161 00:05:51,568 --> 00:05:53,048 That's what started this whole thing. 162 00:05:53,178 --> 00:05:54,919 I came limping in and you said, "What's the matter?" 163 00:05:55,050 --> 00:05:57,269 And I said, "Will you and Mom be chaperones at the dance 164 00:05:57,400 --> 00:05:59,141 Saturday night?" And you said, "Oh, sure." 165 00:05:59,271 --> 00:06:00,925 - Oh, sure. - Oh, sure. 166 00:06:01,056 --> 00:06:08,019 [laughter] 167 00:06:12,415 --> 00:06:13,938 - Where's Rick? Do you know, Dave? 168 00:06:14,069 --> 00:06:15,549 - I think he's in bed. 169 00:06:15,679 --> 00:06:17,159 He said he was going upstairs and take another bath 170 00:06:17,289 --> 00:06:18,682 and then turn in early. 171 00:06:18,813 --> 00:06:20,249 - Oh. 172 00:06:20,380 --> 00:06:21,642 - I guess this football is a little rougher than he 173 00:06:21,772 --> 00:06:22,730 thought it was going to be. 174 00:06:22,860 --> 00:06:24,340 - Yeah. 175 00:06:24,471 --> 00:06:26,516 I think I'll go up and see if he's asleep yet. 176 00:06:26,647 --> 00:06:30,564 [music playing] 177 00:06:44,099 --> 00:06:45,013 - Hi, son. 178 00:06:45,143 --> 00:06:46,231 Turned in early, huh? 179 00:06:46,362 --> 00:06:47,276 - Yes, sir. 180 00:06:47,407 --> 00:06:48,451 - Well, that's a good idea. 181 00:06:48,582 --> 00:06:49,844 If you're going to play football, 182 00:06:49,974 --> 00:06:51,672 you got to get plenty of sleep. - Hey, Pop. 183 00:06:51,802 --> 00:06:53,543 I've been thinking over what you and Mom said 184 00:06:53,674 --> 00:06:54,849 about joining the band. 185 00:06:54,979 --> 00:06:57,460 I think it might be a good idea. 186 00:06:57,591 --> 00:07:01,421 - Oh, well, of course it isn't as much fun 187 00:07:01,551 --> 00:07:02,900 as playing football. 188 00:07:03,031 --> 00:07:04,902 - What would you rather have me do? 189 00:07:05,033 --> 00:07:08,993 - Oh, well, that's entirely up to you, son. 190 00:07:09,124 --> 00:07:11,256 - A lot of nice guys in the band. 191 00:07:11,387 --> 00:07:13,389 - Oh, sure. 192 00:07:13,520 --> 00:07:15,913 Of course, there are a lot of nice guys 193 00:07:16,044 --> 00:07:17,915 playing football, too. 194 00:07:18,046 --> 00:07:19,961 You don't have to decide tonight. 195 00:07:20,091 --> 00:07:22,354 Why don't you sleep on it and make up your mind tomorrow 196 00:07:22,485 --> 00:07:23,355 morning, hey? 197 00:07:23,486 --> 00:07:24,531 - OK. 198 00:07:24,661 --> 00:07:27,055 I'm practically asleep right now. 199 00:07:27,185 --> 00:07:31,189 - And remember, you decide any way you want to. 200 00:07:31,320 --> 00:07:34,323 The decision is entirely up to you. 201 00:07:34,454 --> 00:07:36,064 You understand that, don't you, son? 202 00:07:38,501 --> 00:07:39,459 Rick? 203 00:07:44,507 --> 00:07:49,469 [music playing] 204 00:08:38,430 --> 00:08:40,345 - Morning, Oz. 205 00:08:40,476 --> 00:08:41,999 - Hey, good morning, Thorny. 206 00:08:42,130 --> 00:08:44,349 - Ricky's out for the football team this year, huh? 207 00:08:44,480 --> 00:08:46,003 - Yeah, how'd you know about it? 208 00:08:46,134 --> 00:08:47,831 - I can smell the liniment floating across the driveway 209 00:08:47,962 --> 00:08:48,832 from his room. 210 00:08:48,963 --> 00:08:50,181 [laughter] 211 00:08:50,312 --> 00:08:51,748 - Yeah, the poor little guy has really 212 00:08:51,879 --> 00:08:53,445 been getting worked over. 213 00:08:53,576 --> 00:08:56,100 Got to hand it to him, though, he stays right out there. 214 00:08:56,231 --> 00:08:57,667 - What does he do it for? 215 00:08:57,798 --> 00:08:59,887 - Well, you know, the kid just likes football. 216 00:09:00,017 --> 00:09:01,453 - Oh, now, look, Oz, are you sure 217 00:09:01,584 --> 00:09:03,543 you didn't push him into this? 218 00:09:03,673 --> 00:09:04,935 - What do you mean by that? 219 00:09:05,066 --> 00:09:06,502 - Oh, I just thought you might have dropped 220 00:09:06,633 --> 00:09:08,069 a few little hints, like showing him 221 00:09:08,199 --> 00:09:09,374 your scrapbook from old Rutgers. 222 00:09:09,505 --> 00:09:11,986 [laughter] 223 00:09:12,116 --> 00:09:13,944 - I don't know why you need a scrapbook anyway. 224 00:09:14,075 --> 00:09:15,598 All you got is that one little clipping. 225 00:09:15,729 --> 00:09:17,034 "Nelson fumbles away game." 226 00:09:17,165 --> 00:09:18,775 [laughter] 227 00:09:18,906 --> 00:09:20,734 - You'd better get in the house before I hit you 228 00:09:20,864 --> 00:09:22,605 over the noggin with one of these bottles. 229 00:09:22,736 --> 00:09:23,867 - You wouldn't dare. 230 00:09:23,998 --> 00:09:24,868 - Oh, no? 231 00:09:24,999 --> 00:09:31,396 [music playing] 232 00:09:31,527 --> 00:09:32,397 - I got to run. 233 00:09:32,528 --> 00:09:34,269 I'll be late for class. 234 00:09:34,399 --> 00:09:35,618 So long, Pop. - So long, Dave. 235 00:09:35,749 --> 00:09:36,619 - Bye, Mom. 236 00:09:36,750 --> 00:09:38,839 - Bye, dear. 237 00:09:38,969 --> 00:09:41,319 - Hadn't you better leave for school pretty soon, too, Rick? 238 00:09:41,450 --> 00:09:42,930 - Oh, no, ma'am. I have plenty of time. 239 00:09:43,060 --> 00:09:44,801 Herbie's going to pick me up in his car. 240 00:09:44,932 --> 00:09:46,237 - That's right. 241 00:09:46,368 --> 00:09:47,543 You're lending him your drums today, aren't you? 242 00:09:47,674 --> 00:09:48,544 - Yes, sir. 243 00:09:48,675 --> 00:09:51,591 They're outside in the yard. 244 00:09:51,721 --> 00:09:52,940 - Oh, there's Herb now. 245 00:09:53,070 --> 00:09:54,681 - What's he driving, an ice cream truck? 246 00:09:54,811 --> 00:09:57,814 [laughter] 247 00:09:57,945 --> 00:09:59,120 - What's the matter? 248 00:09:59,250 --> 00:10:00,512 Your back still hurt, son? - Yes, sir. 249 00:10:00,643 --> 00:10:01,862 I hurt all over. 250 00:10:01,992 --> 00:10:04,560 Even a few places I didn't know I had. 251 00:10:04,691 --> 00:10:06,127 Well, bye, Mom. 252 00:10:06,257 --> 00:10:07,128 - Goodbye, dear. 253 00:10:07,258 --> 00:10:08,259 Take it easy. 254 00:10:11,611 --> 00:10:12,481 - Come on, Rick. 255 00:10:12,612 --> 00:10:14,048 Hurry up. - Oh, hi, Herb. 256 00:10:14,178 --> 00:10:15,179 Hi, Tom. 257 00:10:15,310 --> 00:10:16,224 - Hi. 258 00:10:16,354 --> 00:10:17,181 - Here are the drums. 259 00:10:17,312 --> 00:10:18,269 - Gee, thanks! 260 00:10:18,400 --> 00:10:19,967 They're swell! - Hi, Rick. 261 00:10:20,097 --> 00:10:21,490 - Oh, hi, Sally. 262 00:10:21,621 --> 00:10:23,187 - It's real nice of you to lend Herbert your drums. 263 00:10:23,318 --> 00:10:24,754 - Herbert? - Herbie. 264 00:10:24,885 --> 00:10:27,148 - Oh, well, he needs them to practice with. 265 00:10:27,278 --> 00:10:28,410 - You ought to see his uniform. 266 00:10:28,540 --> 00:10:30,020 It's really terrific. 267 00:10:30,151 --> 00:10:31,674 Aren't you going to be using your drums? 268 00:10:31,805 --> 00:10:33,197 - I'm too busy practicing football. 269 00:10:33,328 --> 00:10:34,372 - Oh, that. 270 00:10:34,503 --> 00:10:35,852 - Swell set of drums, Rick. 271 00:10:35,983 --> 00:10:37,245 - Thanks. 272 00:10:37,375 --> 00:10:38,855 - Be careful how you load them in the car. 273 00:10:38,986 --> 00:10:40,248 - You haven't forgotten you're taking me to the dance 274 00:10:40,378 --> 00:10:41,292 Saturday night. 275 00:10:41,423 --> 00:10:42,467 - Gee, I hope I can make it. 276 00:10:42,598 --> 00:10:43,817 - What do you mean? 277 00:10:43,947 --> 00:10:46,123 - I'm so stiff and sore, I can hardly walk. 278 00:10:46,254 --> 00:10:48,909 - Ricky Nelson, that's the same excuse you gave me last week. 279 00:10:49,039 --> 00:10:50,562 - I can't help it. 280 00:10:50,693 --> 00:10:52,695 - Well, if you won't take me to the dance, Herbie will. 281 00:10:52,826 --> 00:10:54,088 Won't you, Herbie? 282 00:10:54,218 --> 00:10:55,350 - I sure will! 283 00:10:55,480 --> 00:10:56,743 - You don't get all banged up when 284 00:10:56,873 --> 00:10:59,963 you're playing in the band. 285 00:11:00,094 --> 00:11:01,225 - Hey, where am I going to sit? 286 00:11:01,356 --> 00:11:02,531 - Hop on the back. 287 00:11:02,662 --> 00:11:04,011 - A big, strong football player like you 288 00:11:04,141 --> 00:11:05,447 ought to be able to walk to school. 289 00:11:05,577 --> 00:11:07,536 [laughter] 290 00:11:07,667 --> 00:11:11,583 [music playing] 291 00:11:16,806 --> 00:11:17,677 - Oh, hi. 292 00:11:17,807 --> 00:11:19,026 - Oh, hi, there. 293 00:11:19,156 --> 00:11:21,115 I thought you were going to get home early. 294 00:11:21,245 --> 00:11:22,856 - No, I stopped off at the football field 295 00:11:22,986 --> 00:11:24,292 to watch the practice for a while. 296 00:11:24,422 --> 00:11:25,946 - Oh, did you bring Rick home with you? 297 00:11:26,076 --> 00:11:27,164 - No. 298 00:11:27,295 --> 00:11:29,427 I don't think he knew I was there. 299 00:11:29,558 --> 00:11:31,560 I think a kid gets kind of embarrassed 300 00:11:31,691 --> 00:11:33,693 if he thinks his father is watching the practice. 301 00:11:33,823 --> 00:11:35,825 - He didn't get hurt anymore, did he? 302 00:11:35,956 --> 00:11:37,131 - No, I don't think so. 303 00:11:37,261 --> 00:11:38,436 He got knocked down a couple of times, 304 00:11:38,567 --> 00:11:40,830 but he managed to get up each time. 305 00:11:40,961 --> 00:11:42,745 Got some pretty big guys on that first team. 306 00:11:42,876 --> 00:11:44,399 - I wish he'd forget about football, 307 00:11:44,529 --> 00:11:45,748 at least until next year. 308 00:11:45,879 --> 00:11:47,532 - Oh, I wouldn't worry about it. 309 00:11:47,663 --> 00:11:49,317 He's kind of light, but he's plenty tough. 310 00:11:49,447 --> 00:11:50,710 - Well, if you want my opinion, I 311 00:11:50,840 --> 00:11:52,668 think he's out there just to please you. 312 00:11:52,799 --> 00:11:53,974 - Oh, don't be silly. 313 00:11:54,104 --> 00:11:56,150 He knows it's entirely up to him. 314 00:11:56,280 --> 00:11:59,457 Kid just happens to like football, that's all. 315 00:11:59,588 --> 00:12:02,634 Well, here's the All-American quarterback now. 316 00:12:02,765 --> 00:12:04,027 - Oh, hi, Pop. 317 00:12:04,158 --> 00:12:05,725 - Oh, hi, son. 318 00:12:05,855 --> 00:12:06,769 How are you feeling? 319 00:12:06,900 --> 00:12:08,597 - I'm just about able to walk. 320 00:12:08,728 --> 00:12:11,165 - Well, you look worse today than you did yesterday. 321 00:12:11,295 --> 00:12:12,644 - I feel worse, too. 322 00:12:12,775 --> 00:12:14,559 - I was down watching the practice for a while. 323 00:12:14,690 --> 00:12:15,996 You're really doing OK. 324 00:12:16,126 --> 00:12:17,519 - Oh, thanks, Pop. 325 00:12:17,649 --> 00:12:18,999 - How come you brought your football shoes home? 326 00:12:19,129 --> 00:12:20,130 You going to shine them up? 327 00:12:20,261 --> 00:12:21,566 - No, sir. 328 00:12:21,697 --> 00:12:22,872 I brought them home to put in the closet. 329 00:12:23,003 --> 00:12:23,917 - Well, I don't get it. 330 00:12:24,047 --> 00:12:24,918 - I quit the team. 331 00:12:25,048 --> 00:12:26,833 I'm going out for the band. 332 00:12:26,963 --> 00:12:28,095 - The band? 333 00:12:28,225 --> 00:12:29,313 You're kidding? 334 00:12:29,444 --> 00:12:30,750 - No, sir. 335 00:12:30,880 --> 00:12:32,403 Can I have $30 deposit for a band uniform? 336 00:12:32,534 --> 00:12:33,404 - He's not kidding. 337 00:12:33,535 --> 00:12:35,667 [laughter] 338 00:12:35,798 --> 00:12:37,191 - I thought you liked football. 339 00:12:37,321 --> 00:12:38,975 - I do, and I'm going to help spur the team 340 00:12:39,106 --> 00:12:40,498 on by playing in the band. 341 00:12:40,629 --> 00:12:42,370 And maybe next year, when I get a little heavier, 342 00:12:42,500 --> 00:12:44,111 I'll go out for football again. 343 00:12:44,241 --> 00:12:46,591 - Well, I think that's a real sensible idea. 344 00:12:46,722 --> 00:12:48,202 - I hope you don't mind, Pop. 345 00:12:48,332 --> 00:12:49,986 - Oh, no, no. 346 00:12:50,117 --> 00:12:51,640 It's entirely up to you, son. 347 00:12:51,771 --> 00:12:53,120 Whatever you want to do. 348 00:12:53,250 --> 00:12:54,556 - Well, I guess I'll go up and take 349 00:12:54,686 --> 00:12:55,905 my last hot bath of the season. 350 00:12:56,036 --> 00:13:00,301 [laughter] 351 00:13:00,431 --> 00:13:01,824 - How about that? 352 00:13:01,955 --> 00:13:04,696 - Well, don't look so disappointed. 353 00:13:04,827 --> 00:13:06,786 - I'm not disappointed, exactly. 354 00:13:06,916 --> 00:13:08,570 I am surprised. 355 00:13:08,700 --> 00:13:11,181 - You said yourself it was up to Ricky to make the decision. 356 00:13:11,312 --> 00:13:12,661 - I know. 357 00:13:12,792 --> 00:13:15,925 But why didn't he decide the way I wanted him-- 358 00:13:16,056 --> 00:13:17,318 that is, a different way? 359 00:13:17,448 --> 00:13:20,103 [laughter] 360 00:13:20,234 --> 00:13:23,715 [applause] 361 00:13:27,241 --> 00:13:30,679 [music playing] 362 00:13:38,643 --> 00:13:40,167 - I was just going to call you. 363 00:13:40,297 --> 00:13:41,733 Do you think this dress will be all right to chaperone 364 00:13:41,864 --> 00:13:42,822 the dance in? 365 00:13:42,952 --> 00:13:43,823 - Oh, yeah. 366 00:13:43,953 --> 00:13:45,215 It looks very nice. 367 00:13:45,346 --> 00:13:46,782 - You didn't like it the last time I wore it. 368 00:13:46,913 --> 00:13:47,783 - Well, sure I did. 369 00:13:47,914 --> 00:13:49,524 - No. 370 00:13:49,654 --> 00:13:51,265 You said if I wore it, somebody would have to chaperone me. 371 00:13:51,395 --> 00:13:53,223 [laughter] 372 00:13:53,354 --> 00:13:54,268 - I was just kidding. 373 00:13:54,398 --> 00:13:56,226 It's real nice. 374 00:13:56,357 --> 00:13:57,837 - What have you got there? 375 00:13:57,967 --> 00:14:03,538 - Oh, this is my old football scrapbook from college. 376 00:14:03,668 --> 00:14:05,757 Have I shown this to Ricky recently? 377 00:14:05,888 --> 00:14:07,629 - Yes, last Tuesday night at dinner. 378 00:14:08,978 --> 00:14:10,023 - What makes you so sure? 379 00:14:10,153 --> 00:14:11,111 - Well, there's tomato soup on it 380 00:14:11,241 --> 00:14:12,329 and we had that Tuesday night. 381 00:14:12,460 --> 00:14:15,158 [laughter] 382 00:14:15,289 --> 00:14:17,595 - Has somebody been taking clippings out of this? 383 00:14:17,726 --> 00:14:19,597 It seems to me there used to be more. 384 00:14:19,728 --> 00:14:20,598 - No. 385 00:14:20,729 --> 00:14:22,165 They're all there. 386 00:14:22,296 --> 00:14:24,907 - "Brown intercepts pass to win for Rutgers." 387 00:14:25,038 --> 00:14:27,997 "Young scores three times as Rutgers wins." 388 00:14:28,128 --> 00:14:29,564 "Nelson fumbles away game." 389 00:14:29,694 --> 00:14:31,740 [laughter] 390 00:14:31,871 --> 00:14:33,089 - I meant to tell you about that. 391 00:14:33,220 --> 00:14:34,874 That's not me, you know. 392 00:14:35,004 --> 00:14:37,833 That's another Nelson fellow they used 393 00:14:37,964 --> 00:14:40,053 to call "Butterfingers" Nelson. 394 00:14:40,183 --> 00:14:42,446 [laughter] 395 00:14:42,577 --> 00:14:44,361 - Do you think I ought to let this 396 00:14:44,492 --> 00:14:47,756 lay around someplace casually where Ricky could 397 00:14:47,887 --> 00:14:49,279 sort of accidentally find it? 398 00:14:49,410 --> 00:14:50,498 - Now, Ozzie. 399 00:14:50,628 --> 00:14:51,978 Ricky made his decision and I think 400 00:14:52,108 --> 00:14:53,327 you ought to let him alone. 401 00:14:53,457 --> 00:14:55,329 - Well, I know. 402 00:14:55,459 --> 00:14:56,504 - I'm surprised at you. 403 00:14:56,634 --> 00:14:57,809 You're the one who always says let 404 00:14:57,940 --> 00:14:59,463 the boys live their own lives. 405 00:14:59,594 --> 00:15:00,812 - Well, yes. 406 00:15:00,943 --> 00:15:03,293 But frankly, I'm a little disappointed 407 00:15:03,424 --> 00:15:07,819 in Ricky giving up the football team and joining the band. 408 00:15:07,950 --> 00:15:09,517 I don't think it's right for the boy 409 00:15:09,647 --> 00:15:12,650 to quit something he starts just because he gets a few bumps. 410 00:15:12,781 --> 00:15:15,523 - Well, I must admit, I'm much happier since he's in the band. 411 00:15:15,653 --> 00:15:16,828 - Hey, Pop! 412 00:15:16,959 --> 00:15:19,005 - We're in here. 413 00:15:19,135 --> 00:15:20,006 - How do I look? 414 00:15:20,136 --> 00:15:22,269 [laughter] 415 00:15:22,399 --> 00:15:23,618 - Wow, boy! 416 00:15:23,748 --> 00:15:24,924 - Not bad, huh? 417 00:15:25,054 --> 00:15:25,925 - You look very good. 418 00:15:26,055 --> 00:15:27,143 Look at those shoulders. 419 00:15:27,274 --> 00:15:28,666 - Oh, that's not me. 420 00:15:28,797 --> 00:15:30,320 I'm wearing my football shoulder pads underneath. 421 00:15:30,451 --> 00:15:32,192 I want to make the changeover kind of gradual. 422 00:15:32,322 --> 00:15:36,152 [laughter] 423 00:15:36,283 --> 00:15:37,240 - Not bad. 424 00:15:39,895 --> 00:15:42,202 - Uh, doorman, would you mind bringing my car around front, 425 00:15:42,332 --> 00:15:43,943 please? [laughter] 426 00:15:44,073 --> 00:15:44,944 - Oh, hi, Dave. 427 00:15:45,074 --> 00:15:46,728 Pretty nice uniform, huh? 428 00:15:46,858 --> 00:15:49,165 - Are you sure you're going to enjoy being in the band, son? 429 00:15:49,296 --> 00:15:51,385 - Oh, I'm sure he will. 430 00:15:51,515 --> 00:15:52,864 - Well, I'll see you. - Wait a minute. 431 00:15:52,995 --> 00:15:54,649 You mean you're going outside dressed like that? 432 00:15:54,779 --> 00:15:56,085 - Yeah, I gotta do some marching. 433 00:15:56,216 --> 00:15:58,174 Why don't you come out and watch me, Pop? 434 00:15:58,305 --> 00:15:59,828 - Oh, no thanks, son. 435 00:15:59,959 --> 00:16:01,482 - Sure, you can give me some pointers. 436 00:16:01,612 --> 00:16:03,571 - Sure, you used to help him with his football practice. 437 00:16:03,701 --> 00:16:05,660 You could probably teach him a lot about marching. 438 00:16:05,790 --> 00:16:07,140 You used to be in the band. 439 00:16:07,270 --> 00:16:08,445 - Yeah, come on, Pop. 440 00:16:08,576 --> 00:16:10,752 - Well, OK. 441 00:16:10,882 --> 00:16:13,755 Maybe I can show you how to duck a slide trombone. 442 00:16:13,885 --> 00:16:14,843 - Oh, it's all right. 443 00:16:14,974 --> 00:16:16,149 I'll pick it up, "Butterfingers." 444 00:16:16,279 --> 00:16:19,021 [laughter] 445 00:16:20,066 --> 00:16:21,023 - Harriet, I-- 446 00:16:26,811 --> 00:16:31,251 [marching band music] 447 00:16:31,381 --> 00:16:32,817 - To the rear hut. 448 00:16:40,173 --> 00:16:42,958 To the rear hut. 449 00:16:43,089 --> 00:16:44,916 [laughter] 450 00:16:45,047 --> 00:16:47,310 - I thought I said "halt" there. 451 00:16:47,441 --> 00:16:49,660 There's not enough rhythm to your drumming, Rick. 452 00:16:49,791 --> 00:16:50,705 - Gee, Pop. 453 00:16:50,835 --> 00:16:52,446 This thing's awful heavy. 454 00:16:52,576 --> 00:16:55,101 Anyway, it's hard to march without any music. 455 00:16:55,231 --> 00:16:56,711 - Hey, maybe this will help. 456 00:16:56,841 --> 00:16:58,060 - Oh, for goodness sakes. 457 00:16:58,191 --> 00:16:59,366 Where'd you get that? 458 00:16:59,496 --> 00:17:00,976 I haven't played this in years. 459 00:17:01,107 --> 00:17:03,022 - I'd help if I could play trombone. 460 00:17:03,152 --> 00:17:04,632 - I think the only thing I remember 461 00:17:04,762 --> 00:17:06,416 is "Moonlight on the Ganges." 462 00:17:06,547 --> 00:17:08,027 - It's good for night games in India. 463 00:17:08,157 --> 00:17:10,029 [laughter] 464 00:17:10,159 --> 00:17:15,556 [banjo music] 465 00:17:26,480 --> 00:17:37,795 [laughter] 466 00:17:37,926 --> 00:17:39,188 - No, it's no good, Harriet. 467 00:17:39,319 --> 00:17:41,234 This just isn't going to work. 468 00:17:41,364 --> 00:17:42,670 You were doing beautifully. 469 00:17:42,800 --> 00:17:44,280 What was that, "Moonlight on the Clinkers"? 470 00:17:44,411 --> 00:17:46,195 [laughter] 471 00:17:46,326 --> 00:17:47,501 - Laugh if you want. 472 00:17:47,631 --> 00:17:49,459 I think I drew blood on three fingers. 473 00:17:49,590 --> 00:17:51,157 I never realized I had so many hangnails. 474 00:17:51,287 --> 00:17:52,158 [laughter] 475 00:17:52,288 --> 00:17:53,333 - Hey, Rick. 476 00:17:53,463 --> 00:17:54,986 I got an idea. 477 00:17:55,117 --> 00:17:56,640 Why don't you go upstairs and get your record player? 478 00:17:56,771 --> 00:17:59,121 - Yeah, it's a good idea. 479 00:17:59,252 --> 00:18:00,992 - Of course, we'll have to take that door down 480 00:18:01,123 --> 00:18:01,993 to get you through. 481 00:18:02,124 --> 00:18:06,259 [laughter] 482 00:18:06,389 --> 00:18:30,674 [marching band music] 483 00:18:30,805 --> 00:18:35,766 [dog barking] 484 00:18:41,250 --> 00:18:44,645 [laughter] 485 00:18:44,775 --> 00:18:51,565 [marching band music] 486 00:18:51,695 --> 00:18:55,612 [laughter] 487 00:18:55,743 --> 00:18:58,746 [whistle blowing] 488 00:18:58,876 --> 00:19:00,400 - All right, that's fine, boys. Cut. 489 00:19:00,530 --> 00:19:01,401 That's fine, boys. 490 00:19:01,531 --> 00:19:02,619 Excellent. 491 00:19:02,750 --> 00:19:04,055 That's enough marching for today. 492 00:19:04,186 --> 00:19:05,796 - Can we come back again tomorrow, Mr. Nelson? 493 00:19:05,927 --> 00:19:07,581 - Well, sure, if we have some more practice. 494 00:19:07,711 --> 00:19:09,844 [cheering] 495 00:19:09,974 --> 00:19:12,151 - Boy, you sure got a crazy house here. 496 00:19:12,281 --> 00:19:13,674 [laughter] 497 00:19:13,804 --> 00:19:15,284 - Oh, well, thanks a lot. 498 00:19:15,415 --> 00:19:16,807 - Thanks a lot for the help, fellas. 499 00:19:16,938 --> 00:19:18,374 - We'll see it the game, Ricky. 500 00:19:18,505 --> 00:19:19,680 - OK, thanks, boys. 501 00:19:25,076 --> 00:19:26,426 - They're out of the huddle now. 502 00:19:26,556 --> 00:19:28,123 They're in the T formation. 503 00:19:28,254 --> 00:19:30,125 Johnson takes the ball from center, hands off to Riley. 504 00:19:30,256 --> 00:19:32,040 There he goes. There's a good hole there. 505 00:19:32,171 --> 00:19:34,390 Looks like a gain of about three yards. 506 00:19:34,521 --> 00:19:35,783 Referee's having a little trouble 507 00:19:35,913 --> 00:19:37,524 untangling that pile of arms and legs. 508 00:19:37,654 --> 00:19:40,091 - Isn't it a shame they don't show the game on television? 509 00:19:40,222 --> 00:19:42,006 - After all, it's a high school game. 510 00:19:42,137 --> 00:19:44,313 - Oh, four yards to go. 511 00:19:44,444 --> 00:19:46,272 They're lining up with a single wing this time. 512 00:19:46,402 --> 00:19:48,491 The ball is snapped to O'Malley. He's fading back to pass. 513 00:19:48,622 --> 00:19:49,666 There's a man in the clear. 514 00:19:49,797 --> 00:19:51,581 He's got it. - Another touchdown. 515 00:19:51,712 --> 00:19:52,626 [marching band music] 516 00:19:52,756 --> 00:19:54,280 - Quiet, listen, there's Ricky. 517 00:19:54,410 --> 00:19:55,455 - Oh, David. 518 00:19:55,585 --> 00:19:57,021 Come over here and listen to Ricky. 519 00:19:57,152 --> 00:19:58,414 - I don't hear it. 520 00:19:58,545 --> 00:19:59,763 - Don't you hear that big bass drum, Dave? 521 00:19:59,894 --> 00:20:01,287 That's Ricky. 522 00:20:01,417 --> 00:20:02,723 - Yeah, now I hear it. 523 00:20:02,853 --> 00:20:04,420 - Oh, he's really been doing just beautiful. 524 00:20:12,341 --> 00:20:13,473 - You pretty near ready? 525 00:20:13,603 --> 00:20:14,909 - Just about. 526 00:20:15,039 --> 00:20:16,345 - I kind of think they expect the chaperones 527 00:20:16,476 --> 00:20:17,520 to get there a little early. 528 00:20:17,651 --> 00:20:18,869 - Oh, just a few more minutes. 529 00:20:22,395 --> 00:20:24,310 - Boy, that sure was a good game today, wasn't it? 530 00:20:24,440 --> 00:20:25,746 - It sure was. 531 00:20:25,876 --> 00:20:28,314 What was the final score again? 532 00:20:28,444 --> 00:20:30,185 - Ricky's team scored 14 drumbeats. 533 00:20:30,316 --> 00:20:32,840 [laughter] 534 00:20:32,970 --> 00:20:36,539 - 14 points and the other team scored 7. 535 00:20:36,670 --> 00:20:39,542 The band sure sounded great at halftime. 536 00:20:39,673 --> 00:20:43,981 Marched up and down the field a dozen times. 537 00:20:44,112 --> 00:20:45,156 Where is Rick, anyway? 538 00:20:45,287 --> 00:20:46,680 - Oh, he called, said he was going 539 00:20:46,810 --> 00:20:48,638 to have dinner at Sally's house and take her right 540 00:20:48,769 --> 00:20:51,293 to the dance. 541 00:20:51,424 --> 00:20:52,642 - What the heck is that? 542 00:20:52,773 --> 00:21:00,346 [drumming sounds] 543 00:21:00,476 --> 00:21:01,521 - Fellas! 544 00:21:01,651 --> 00:21:02,565 Boys! 545 00:21:02,696 --> 00:21:04,045 What's going on down there? 546 00:21:04,175 --> 00:21:06,482 - Can we borrow your record player, Mr. Nelson? 547 00:21:06,613 --> 00:21:07,614 - Oh, I'm sorry. fellas. 548 00:21:07,744 --> 00:21:08,876 We're going out tonight. 549 00:21:09,006 --> 00:21:10,181 Come on back tomorrow. 550 00:21:10,312 --> 00:21:11,574 - OK, good night. 551 00:21:11,705 --> 00:21:13,141 - Good night. 552 00:21:13,272 --> 00:21:14,273 - Forward march. 553 00:21:17,276 --> 00:21:20,104 [laughter] 554 00:21:20,235 --> 00:21:39,080 [music playing] 555 00:21:39,210 --> 00:21:41,604 - Hey, I've been looking all over for you, Rick. 556 00:21:41,735 --> 00:21:43,911 - Oh, hi, Pop. 557 00:21:44,041 --> 00:21:45,478 - Where's Sally? - I don't know. 558 00:21:45,608 --> 00:21:47,480 I guess she's out there dancing with Herbie. 559 00:21:47,610 --> 00:21:49,395 - Well, you mean you haven't danced at all? 560 00:21:49,525 --> 00:21:51,875 - To be honest with you, Mom, I can't move. 561 00:21:52,006 --> 00:21:54,791 My back is sore from carrying that big bass drum. 562 00:21:54,922 --> 00:21:57,403 My stomach is sore where it was rubbing up against me. 563 00:21:57,533 --> 00:21:59,100 And I can't raise my arms. 564 00:21:59,230 --> 00:22:00,580 My feet are killing me from all that 565 00:22:00,710 --> 00:22:01,842 marching up and down the field. 566 00:22:01,972 --> 00:22:03,670 [laughter] 567 00:22:03,800 --> 00:22:06,063 - Well, I think you ought to dance at least once. 568 00:22:06,194 --> 00:22:07,891 - You'll have to speak a little louder, Mom. 569 00:22:08,022 --> 00:22:09,458 I keep hearing drums in my ear. 570 00:22:09,589 --> 00:22:10,851 [laughter] 571 00:22:10,981 --> 00:22:12,505 - Boy, you're in worse shape than when 572 00:22:12,635 --> 00:22:13,680 you were out for a football. 573 00:22:13,810 --> 00:22:15,029 - Shh. 574 00:22:15,159 --> 00:22:16,552 - Here's some punch, Ricky. 575 00:22:16,683 --> 00:22:18,902 - Oh, thank you, my dear. 576 00:22:19,033 --> 00:22:20,295 - Oh, you poor boy. 577 00:22:20,426 --> 00:22:22,645 [laughter] 578 00:22:22,776 --> 00:22:24,386 - Diane, this is my mother and father. 579 00:22:24,517 --> 00:22:25,909 They're chaperoning the dance. - Oh, how do you do? 580 00:22:26,040 --> 00:22:27,389 - Hello, Diane. - How do you do? 581 00:22:27,520 --> 00:22:29,652 - Oh, you must be very proud of Ricky. 582 00:22:29,783 --> 00:22:31,698 I didn't see the game today, but he was telling me 583 00:22:31,828 --> 00:22:33,221 how well he played. 584 00:22:33,352 --> 00:22:37,878 Imagine going up and down the field a dozen times. 585 00:22:38,008 --> 00:22:39,532 Can I get you anything else, Ricky? 586 00:22:39,662 --> 00:22:40,794 - Maybe a pillow. [laughter] 587 00:22:40,924 --> 00:22:42,273 - I'll be right back. [laughter] 588 00:22:42,404 --> 00:22:44,014 - Will you pardon me a minute? 589 00:22:44,145 --> 00:22:46,190 We girls have to take care of our football players. 590 00:22:46,321 --> 00:22:48,584 [laughter] 591 00:22:48,715 --> 00:22:50,194 - Football players? 592 00:22:50,325 --> 00:22:52,022 What kind of a story you been handing this girl, Rick? 593 00:22:52,153 --> 00:22:53,502 - Not "story," dear. "Line." 594 00:22:53,633 --> 00:22:54,677 - I didn't give her any line. 595 00:22:54,808 --> 00:22:56,462 It was just a misunderstanding. 596 00:22:56,592 --> 00:22:59,421 She asked me if I played today and I said, "Yes, I did play." 597 00:22:59,552 --> 00:23:00,596 She didn't ask me what. 598 00:23:00,727 --> 00:23:02,685 [laughter] 599 00:23:02,816 --> 00:23:05,035 And I happen to mention that I went up and down the field 600 00:23:05,166 --> 00:23:06,646 a couple of times and I guess she assumed 601 00:23:06,776 --> 00:23:07,690 I was carrying the ball. 602 00:23:07,821 --> 00:23:09,997 [laughter] 603 00:23:10,127 --> 00:23:11,520 - Do you think that was quite fair? 604 00:23:11,651 --> 00:23:12,782 - Oh, sure, Pop. 605 00:23:12,913 --> 00:23:14,175 Especially since I spoke to the coach 606 00:23:14,305 --> 00:23:16,307 and I'm going to be back on the team Monday. 607 00:23:16,438 --> 00:23:18,309 - Oh, gee, that's great, son. 608 00:23:18,440 --> 00:23:19,615 I'm glad to hear it. 609 00:23:19,746 --> 00:23:21,269 - I don't care how hard they tackle me 610 00:23:21,400 --> 00:23:23,314 or how many times I hit the ground, if they walk on me 611 00:23:23,445 --> 00:23:24,315 or step on me. 612 00:23:24,446 --> 00:23:26,056 - What about the band? 613 00:23:26,187 --> 00:23:28,494 - Let's face it, Mom, I'm just not rugged enough for that. 614 00:23:28,624 --> 00:23:30,974 [laughter] 615 00:23:31,105 --> 00:23:32,585 - Where do you got it, halfback? 616 00:23:32,715 --> 00:23:33,890 - Oh, thank you, my dear. 617 00:23:34,021 --> 00:23:36,763 [laughter] 618 00:23:36,893 --> 00:23:38,939 - Well, like father, like son. 619 00:23:39,069 --> 00:23:39,983 - Oh, I'll get it. 620 00:23:40,114 --> 00:23:40,984 - Butter fingers. 621 00:23:41,115 --> 00:23:44,510 [laughter] 622 00:23:44,640 --> 00:23:45,859 - Like father like son. 623 00:23:45,989 --> 00:23:49,340 [laughter] 624 00:23:49,471 --> 00:24:09,230 [applause] 625 00:24:09,360 --> 00:24:11,362 - Ozzie. 626 00:24:11,493 --> 00:24:12,712 Ozzie, come on. dear, it's late. 627 00:24:12,842 --> 00:24:14,496 Aren't you coming to bed? 628 00:24:14,627 --> 00:24:16,106 - Oh. 629 00:24:16,237 --> 00:24:18,587 I thought I'd sit up and wait for Rick. 630 00:24:18,718 --> 00:24:20,415 Don't you think it's about time he got home? 631 00:24:20,546 --> 00:24:23,984 - Oh, Ricky came home about an hour ago. 632 00:24:24,114 --> 00:24:26,421 - Oh, are you sure? 633 00:24:26,552 --> 00:24:28,467 - Sure, I helped him crawl upstairs to bed. 634 00:24:28,597 --> 00:24:30,904 [laughter] 635 00:24:31,034 --> 00:24:33,602 - Still kind of knocked out from all that marching, huh? 636 00:24:33,733 --> 00:24:35,822 - I guess that bass drum is pretty heavy to lug around 637 00:24:35,952 --> 00:24:39,303 if you're not used to it. 638 00:24:39,434 --> 00:24:40,914 - You know, it's strange, though. 639 00:24:41,044 --> 00:24:43,177 I don't recall getting as stiff and sore 640 00:24:43,307 --> 00:24:45,309 as that when I was a kid. 641 00:24:45,440 --> 00:24:48,051 I guess maybe the kids of today are a little softer, huh? 642 00:24:48,182 --> 00:24:50,489 - Well, after all, when you're not used to doing something, 643 00:24:50,619 --> 00:24:51,881 you're bound to feel it. 644 00:24:52,012 --> 00:24:53,143 - Well, yes. 645 00:24:53,274 --> 00:24:56,190 But it's also a question of muscle tone. 646 00:24:56,320 --> 00:24:59,541 We used to do more walking and get more exercise. 647 00:24:59,672 --> 00:25:01,064 I don't know. 648 00:25:01,195 --> 00:25:04,154 I don't think the kids of today have the muscles. 649 00:25:04,285 --> 00:25:05,504 - Well, let's go to bed, dear. 650 00:25:12,815 --> 00:25:16,079 - Harriet, would you give me a hand up off the couch here, 651 00:25:16,210 --> 00:25:17,080 please? 652 00:25:17,211 --> 00:25:18,995 [laughter] 653 00:25:19,126 --> 00:25:20,475 - You were the fella that's supposed 654 00:25:20,606 --> 00:25:21,955 to have all the muscle. - Oh, yeah. 655 00:25:22,085 --> 00:25:24,000 But don't forget, I danced practically every dance 656 00:25:24,131 --> 00:25:25,001 tonight. 657 00:25:25,132 --> 00:25:28,483 [laughter] 658 00:25:28,614 --> 00:25:43,411 [applause] 659 00:25:50,853 --> 00:25:52,681 - You're certainly thinking big these days. 660 00:25:52,812 --> 00:25:54,378 What's the 100 million all about? 661 00:25:54,509 --> 00:25:55,815 - As if you didn't know. 662 00:25:55,945 --> 00:25:58,557 That marks a great event in the history of time. 663 00:25:58,687 --> 00:26:01,821 Yes, this year, the makers of GE Telechron Clocks 664 00:26:01,951 --> 00:26:05,259 produced their 100 millionth electric timing unit. 665 00:26:05,389 --> 00:26:07,740 - This includes a whole line of such beautiful clocks 666 00:26:07,870 --> 00:26:09,306 as this replica model. 667 00:26:09,437 --> 00:26:11,004 - Which reminds me. 668 00:26:11,134 --> 00:26:13,049 Next week our sponsor will be General Electric Telechron 669 00:26:13,180 --> 00:26:14,050 Clocks. 670 00:26:14,181 --> 00:26:19,229 [music playing] 671 00:26:19,360 --> 00:26:21,536 - Well, good night, folks. We'll see you again next week. 672 00:26:21,667 --> 00:26:23,059 - Good night. 673 00:26:23,190 --> 00:26:25,366 And remember, every day's a holiday with Hotpoint. 674 00:26:25,496 --> 00:26:26,672 - Seven days a week. 675 00:26:27,716 --> 00:26:28,848 - 365 days a year. 676 00:26:28,978 --> 00:26:30,719 - Every day's a holiday with Hotpoint. 677 00:26:30,850 --> 00:26:34,157 [applause] 678 00:26:36,116 --> 00:26:38,684 The part of Diane was played by Susan Whitney. 679 00:26:38,814 --> 00:26:42,862 Sally was May Owazzo, Herbie was played by Walter Hamer, 680 00:26:42,992 --> 00:26:45,952 the small boy was Ted Campbell, the very small boy 681 00:26:46,082 --> 00:26:47,214 was Tony Montenaro Jr. 682 00:26:47,344 --> 00:26:50,478 [music playing] 683 00:27:01,184 --> 00:27:03,317 - This has been an ABC Television Network 684 00:27:03,447 --> 00:27:05,624 presentation. 47765

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.