All language subtitles for Terrifier.2.2022.1080p.BluRay.DD5.1.x264-playHD_[English] (SUBRIP)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:00,283 --> 00:01:02,519 What's wrong with you? Where did you even get that? 2 00:01:02,653 --> 00:01:04,253 Johnny, what are you doing? 3 00:02:00,443 --> 00:02:01,878 9-1-1, what is your emergency? 4 00:02:04,514 --> 00:02:06,583 Hello? 9-1-1. 5 00:02:08,852 --> 00:02:10,554 Do you have an emergency? 6 00:02:12,421 --> 00:02:13,557 Sir, can you speak? 7 00:02:15,324 --> 00:02:16,192 If you can't speak, 8 00:02:16,325 --> 00:02:17,828 press any button on your phone. 9 00:02:17,928 --> 00:02:19,896 Once for yes, twice for no. 10 00:02:21,832 --> 00:02:22,599 Are you still there? 11 00:02:24,768 --> 00:02:26,637 Sir, I want you to stay on the line 12 00:02:26,737 --> 00:02:29,006 for me, okay? I'm gonna track your location. 13 00:02:38,081 --> 00:02:39,215 Are you still with me? 14 00:02:41,250 --> 00:02:42,451 Hello? 15 00:02:42,586 --> 00:02:43,754 Are you still there? 16 00:02:48,224 --> 00:02:50,027 Okay. 129, Peterson Drive, 17 00:02:50,127 --> 00:02:51,862 Miles County Morgue. 18 00:02:51,962 --> 00:02:54,230 Sir, are you still with me? 19 00:02:55,766 --> 00:02:57,701 Just sit tight and remain calm. 20 00:02:57,801 --> 00:02:59,569 Police and paramedics are on their way-- 21 00:09:51,114 --> 00:09:52,615 ♪ You're not alone 22 00:10:14,871 --> 00:10:16,406 ♪ You're not alone 23 00:10:26,649 --> 00:10:28,151 ♪ You're not alone 24 00:10:31,988 --> 00:10:33,223 Ma'am, I understand. 25 00:10:33,356 --> 00:10:35,925 But I can't give you that information. 26 00:10:36,059 --> 00:10:39,362 Your husband's the only one listed on the policy. 27 00:10:39,496 --> 00:10:40,598 Bitch! 28 00:10:40,730 --> 00:10:43,766 No, ma'am, not you. Not you. 29 00:10:43,900 --> 00:10:45,503 Mom, don't we have a tape measure? 30 00:10:45,603 --> 00:10:46,402 I don't know. 31 00:10:46,537 --> 00:10:47,937 Check the drawer by the microwave. 32 00:10:48,071 --> 00:10:49,706 Yes, ma'am! 33 00:10:49,839 --> 00:10:52,275 I understand that, but in the future, 34 00:10:52,408 --> 00:10:54,777 your husband's going to have to call the policy. 35 00:10:56,779 --> 00:10:59,550 All I can tell you is that it's still active. 36 00:11:01,751 --> 00:11:02,719 Yes. 37 00:11:04,287 --> 00:11:05,455 Mmhmm. 38 00:11:07,757 --> 00:11:10,193 Can you wait five minutes, and go get your brother, please? 39 00:11:10,293 --> 00:11:11,194 Yes, ma'am. 40 00:11:11,294 --> 00:11:13,129 My manager is just gonna tell you 41 00:11:13,263 --> 00:11:14,364 the same thing. 42 00:11:16,534 --> 00:11:18,101 So, did you figure out 43 00:11:18,234 --> 00:11:19,537 what you're dressing up as tomorrow? 44 00:11:20,937 --> 00:11:22,573 The Miles County clown. 45 00:11:22,705 --> 00:11:25,241 -Don't do that. -Why not? 46 00:11:25,375 --> 00:11:27,210 Because that's beyond disrespectful. 47 00:11:27,310 --> 00:11:28,478 What are we talking about? 48 00:11:28,612 --> 00:11:30,046 He wants to dress up as a real guy 49 00:11:30,146 --> 00:11:31,915 who murdered nine people last year. 50 00:11:32,048 --> 00:11:34,484 Do you have any idea how insensitive that is? 51 00:11:34,618 --> 00:11:36,052 Not to mention, sick. 52 00:11:36,152 --> 00:11:38,656 -Oh, you're not doing that. -It's just a costume. 53 00:11:38,788 --> 00:11:40,624 How would you feel if God forbid, 54 00:11:40,757 --> 00:11:41,925 he attacked someone in our family, 55 00:11:42,058 --> 00:11:43,893 and people celebrated him? 56 00:11:43,993 --> 00:11:45,161 That's basically what you're doing. 57 00:11:45,295 --> 00:11:47,230 You don't see people dressing up as Jeffrey Dahmer 58 00:11:47,330 --> 00:11:48,231 or Charles Manson. 59 00:11:48,331 --> 00:11:49,766 I think you're both overreacting. 60 00:11:49,899 --> 00:11:51,000 Do you? 61 00:11:51,134 --> 00:11:53,136 Charles Manson technically never killed anyone. 62 00:11:53,269 --> 00:11:55,004 All right, all right. Enough. 63 00:11:55,138 --> 00:11:57,173 I said, "No," and that's it. 64 00:12:00,076 --> 00:12:02,278 Did you know that Nazis used to inject children's eyeballs 65 00:12:02,412 --> 00:12:03,913 to see if they would change color? 66 00:12:04,013 --> 00:12:05,148 Jonathan! 67 00:12:05,281 --> 00:12:06,316 Thank you. 68 00:12:14,257 --> 00:12:15,858 So, what are your plans tomorrow? 69 00:12:15,992 --> 00:12:17,695 Megan Melanie's throwing a Halloween party. 70 00:12:17,827 --> 00:12:19,462 That's nice. 71 00:12:19,597 --> 00:12:21,497 Who are you going with, Allie? 72 00:12:21,632 --> 00:12:22,432 And Brooke. 73 00:12:25,101 --> 00:12:26,803 She's not driving, is she? 74 00:12:26,936 --> 00:12:28,171 I'm gonna take an Uber. 75 00:12:28,304 --> 00:12:30,039 Why, so you can get shitfaced? 76 00:12:30,173 --> 00:12:32,308 Who do you think I am, stupid, Sienna? 77 00:12:32,442 --> 00:12:34,877 Do we have to do this every time I go out? 78 00:12:35,011 --> 00:12:36,513 You know I don't drink. 79 00:12:36,647 --> 00:12:38,448 So you say. 80 00:12:45,288 --> 00:12:48,157 Your brother never closes these goddamn boxes. 81 00:12:48,291 --> 00:12:49,727 Give me that. I got it. 82 00:12:56,700 --> 00:12:57,800 Mom, do you ever... 83 00:12:59,570 --> 00:13:00,870 wonder about Jonathan? 84 00:13:02,205 --> 00:13:04,040 What do you mean? 85 00:13:04,173 --> 00:13:05,341 You know, he's... 86 00:13:19,757 --> 00:13:21,692 -He's an oddball. -So, what? 87 00:13:21,824 --> 00:13:24,927 He was looking up serial killers when I went in his room before. 88 00:13:25,061 --> 00:13:27,531 Now, he's-- he's talking about Nazis and the Holocaust. 89 00:13:27,665 --> 00:13:30,400 -I mean-- -It's just a phase, Sienna. 90 00:13:30,534 --> 00:13:31,834 It'll pass. 91 00:13:33,069 --> 00:13:34,904 You said that a year ago. 92 00:13:44,380 --> 00:13:47,283 Yeah, well, he lost his father. 93 00:13:48,752 --> 00:13:49,586 And I didn't? 94 00:13:51,387 --> 00:13:53,289 You don't see me crying out for attention. 95 00:13:53,423 --> 00:13:55,793 Yeah, well, I wish you would from time to time. 96 00:13:55,925 --> 00:13:58,696 You keep everything bottled up. It's not healthy. 97 00:13:58,796 --> 00:14:00,330 All right. 98 00:14:00,430 --> 00:14:02,800 Just don't be surprised if you find a dead animal in his room. 99 00:14:02,932 --> 00:14:04,735 You know what? Watch your mouth, huh? 100 00:14:25,656 --> 00:14:27,490 And what about you? 101 00:14:27,624 --> 00:14:32,495 When Daddy took you fishing for those midos or macos. 102 00:14:32,629 --> 00:14:33,630 Minnows. 103 00:14:33,764 --> 00:14:35,331 Whatever they're called. 104 00:14:35,465 --> 00:14:38,669 And he found you cutting the heads off. 105 00:14:38,802 --> 00:14:40,838 Didn't think I'd remember that, did you? 106 00:14:40,970 --> 00:14:42,639 I was a lot younger than Jonathan. 107 00:14:42,773 --> 00:14:44,742 Well, you were old enough to know the difference 108 00:14:44,842 --> 00:14:46,342 between right and wrong. 109 00:14:46,476 --> 00:14:47,477 Your brother's fine. 110 00:15:11,300 --> 00:15:13,136 Do you have any Super Glue? 111 00:15:20,443 --> 00:15:21,210 A little. 112 00:15:22,546 --> 00:15:25,148 -Why, what happened? -The string came off. 113 00:15:26,449 --> 00:15:28,117 I thought you weren't gonna wear this tomorrow. 114 00:15:28,217 --> 00:15:30,319 I won't paint my face then. 115 00:15:30,420 --> 00:15:32,355 -Jonathan. -Come on. 116 00:15:33,456 --> 00:15:34,957 It's too late to get another costume. 117 00:15:37,160 --> 00:15:38,127 Give me. 118 00:15:41,732 --> 00:15:44,333 Jesus. What, did you grow another foot since dinner? 119 00:15:44,467 --> 00:15:46,503 Tallest kid in my class. 120 00:15:46,637 --> 00:15:48,806 Yeah, well, I can still kick your ass. 121 00:15:48,906 --> 00:15:49,873 Not for long. 122 00:15:52,709 --> 00:15:54,645 That is sick. 123 00:15:54,745 --> 00:15:57,514 -How much do you have left? -Just finishing up the skull. 124 00:15:58,849 --> 00:16:01,250 It looks just like Daddy's character. 125 00:16:01,384 --> 00:16:02,418 You know? 126 00:16:02,553 --> 00:16:04,755 You draw almost as good as him now. 127 00:16:04,888 --> 00:16:05,923 Thanks. 128 00:16:12,495 --> 00:16:14,598 Is this a part of your costume, too? 129 00:16:14,731 --> 00:16:17,400 No. I could not walk out in the streets with that thing. 130 00:16:17,534 --> 00:16:18,869 I'd get arrested in like two seconds. 131 00:16:19,001 --> 00:16:20,704 Yeah. But nobody would mess with you. 132 00:16:20,838 --> 00:16:22,038 -That's for sure. -Right. 133 00:16:22,171 --> 00:16:24,708 Just be careful, please. That blade's like razor sharp. 134 00:16:30,112 --> 00:16:32,448 There. Should be good now. 135 00:16:32,583 --> 00:16:33,416 Awesome. 136 00:16:37,621 --> 00:16:39,121 You think that guy's still out there? 137 00:16:39,255 --> 00:16:41,057 Who? 138 00:16:41,190 --> 00:16:42,425 The Miles County clown. 139 00:16:44,293 --> 00:16:45,529 What's up with you and this clown all of a sudden? 140 00:16:45,629 --> 00:16:47,196 You're like obsessed. 141 00:16:47,296 --> 00:16:48,966 They never found his body. 142 00:16:49,098 --> 00:16:50,601 What if he decides to come back here? 143 00:16:50,734 --> 00:16:52,569 Is that why you wanna dress up like him? 144 00:16:52,703 --> 00:16:54,070 You think if he sees you wearing his costume, 145 00:16:54,203 --> 00:16:56,372 he'll be all cordial with you? 146 00:16:56,472 --> 00:16:57,306 Cordial? 147 00:16:58,575 --> 00:16:59,308 Friendly. 148 00:17:00,611 --> 00:17:02,144 No. 149 00:17:02,278 --> 00:17:03,814 I wouldn't worry about it. 150 00:17:03,947 --> 00:17:06,082 On the off chance that he is still alive, 151 00:17:06,215 --> 00:17:07,450 I'm sure he's gone far away from here. 152 00:17:10,954 --> 00:17:13,456 -Thanks again for the hat. -You're welcome. 153 00:17:22,064 --> 00:17:23,499 Tap lower down. 154 00:17:40,584 --> 00:17:43,419 Owen, I saw it again. 155 00:17:49,258 --> 00:17:50,092 Hmm? 156 00:17:55,766 --> 00:17:59,670 ♪ Drop on by the clown café 157 00:17:59,803 --> 00:18:03,674 ♪ Drop on by the clown café ♪ 158 00:18:03,807 --> 00:18:05,509 ♪ The club is downright gruesome ♪ 159 00:18:05,642 --> 00:18:07,544 ♪ But your appetite so big ♪ 160 00:18:07,678 --> 00:18:12,181 ♪ 'Cause food's a little funny, food's a little funny ♪ 161 00:18:12,315 --> 00:18:16,687 ♪ Food's a little funny at the clown café ♪ 162 00:18:32,903 --> 00:18:36,740 ♪ Drop on by the clown café, your favorite meals on wheels ♪ 163 00:18:36,873 --> 00:18:40,844 ♪ The menu is disgusting and it's full of special deals ♪ 164 00:18:40,978 --> 00:18:44,581 ♪ Nothing here is good for you, so grab yourself a tray ♪ 165 00:18:44,715 --> 00:18:49,052 ♪ 'Cause food's a little funny at the clown café ♪ 166 00:18:49,185 --> 00:18:53,155 ♪ Drop on by the clown café ♪ 167 00:18:53,255 --> 00:18:57,426 ♪ Drop on by the clown café ♪ 168 00:18:57,561 --> 00:19:01,098 ♪ Double up your order quick before it runs away ♪ 169 00:19:01,230 --> 00:19:05,669 ♪ 'Cause food's a little funny at the clown café ♪ 170 00:19:05,769 --> 00:19:09,539 ♪ Why not visit after school and have yourselves a bite? ♪ 171 00:19:09,673 --> 00:19:13,577 ♪ An appetizing appetizer certain to delight ♪ 172 00:19:13,710 --> 00:19:15,244 ♪ We haven't done a ride 173 00:19:15,378 --> 00:19:17,547 ♪ And thus, it makes your tooth decay ♪ 174 00:19:17,681 --> 00:19:22,052 ♪ 'Cause food's a little funny at the clown café ♪ 175 00:19:22,184 --> 00:19:26,188 ♪ Drop on by the clown café ♪ 176 00:19:26,288 --> 00:19:30,093 ♪ Drop on by the clown café ♪ 177 00:19:30,226 --> 00:19:31,762 ♪ The grub is downright gruesome ♪ 178 00:19:31,895 --> 00:19:33,897 ♪ But your appetite so big ♪ 179 00:19:34,031 --> 00:19:38,467 ♪ 'Cause food's a little funny Food's a little funny ♪ 180 00:19:38,602 --> 00:19:43,205 ♪ Food's a little funny at the clown café ♪ 181 00:19:44,373 --> 00:19:46,442 Will you help this man? 182 00:19:46,576 --> 00:19:51,782 You, over there! Yeah! Feed this man. 183 00:19:51,915 --> 00:19:57,253 How about you? He's hungry. Will you feed this man? 184 00:19:57,353 --> 00:20:00,791 He's not invisible. Feed him! 185 00:20:02,559 --> 00:20:05,162 New Art Crispies from Sugar Plum. 186 00:20:05,294 --> 00:20:07,998 Fun, little surprises in every bite. 187 00:20:10,466 --> 00:20:13,335 Glass, insects, and razorblade. 188 00:20:13,469 --> 00:20:16,173 There's no telling what you may find! 189 00:20:16,305 --> 00:20:19,776 Special prize included in every box. 190 00:20:19,910 --> 00:20:22,813 Wow! I wonder what I got! 191 00:20:22,946 --> 00:20:24,815 Speaking of surprises, kids, 192 00:20:24,948 --> 00:20:27,751 we have a very special guest with us today. 193 00:20:27,851 --> 00:20:29,753 Now, for a guy who doesn't speak, 194 00:20:29,853 --> 00:20:32,622 he sure makes a lot of noise. 195 00:20:32,756 --> 00:20:37,928 All the way from Miles County, please welcome Art the Clown. 196 00:21:58,074 --> 00:22:01,443 Whoo! Whoo! Yeah! 197 00:22:05,248 --> 00:22:06,716 Yeah! 198 00:23:17,120 --> 00:23:20,489 Stop everything you're doing now! 199 00:23:20,624 --> 00:23:26,495 I see you feeding your faces. Feed him! He's so hungry. 200 00:23:26,630 --> 00:23:30,600 Feed this man! Feed this man! 201 00:23:30,700 --> 00:23:33,637 Feed this man! 202 00:25:20,977 --> 00:25:24,414 Special prize included in every box. 203 00:26:54,037 --> 00:26:55,171 Shit. 204 00:27:00,578 --> 00:27:02,312 What's going on? 205 00:27:02,412 --> 00:27:03,713 -Mom! -Get downstairs! 206 00:27:06,049 --> 00:27:07,183 Jesus Christ! 207 00:27:08,818 --> 00:27:10,720 Mom, what are you doing? Come on! 208 00:27:22,832 --> 00:27:24,434 Really, Sienna? 209 00:27:24,568 --> 00:27:28,071 You left burning candles on your dresser all night? 210 00:27:28,204 --> 00:27:29,607 What are you, fucking stupid? 211 00:27:29,739 --> 00:27:32,008 I didn't do anything. They weren't lit. 212 00:27:32,108 --> 00:27:33,109 Then please explain to me 213 00:27:33,243 --> 00:27:35,378 how your goddamn room caught on fire. 214 00:27:35,513 --> 00:27:37,780 - I have no idea. - You have no idea. 215 00:27:37,914 --> 00:27:41,519 So, it just spontaneously combusted out of thin air? 216 00:27:41,619 --> 00:27:43,753 -I guess so. -Sienna-- 217 00:27:45,155 --> 00:27:47,558 Get back to bed. You have school in the morning. 218 00:27:47,690 --> 00:27:50,426 -You mean I still have to go? -What did I say? 219 00:27:53,363 --> 00:27:54,565 You know what, Sienna? 220 00:27:54,697 --> 00:27:56,567 You are going to kill us one of these days, 221 00:27:56,699 --> 00:27:58,536 between your chemicals and your heat guns, 222 00:27:58,636 --> 00:28:00,003 and staying up until 4:00 223 00:28:00,103 --> 00:28:02,772 in the fucking morning doing God only knows what! 224 00:28:02,906 --> 00:28:04,207 Oh, my God. For the hundredth time, 225 00:28:04,307 --> 00:28:05,643 I was not using chemicals 226 00:28:05,775 --> 00:28:08,378 and I did not leave burning candles on my dresser! 227 00:28:09,212 --> 00:28:11,781 -Why can't you just believe me? -Because... 228 00:28:14,784 --> 00:28:18,321 Stay in my room tonight, and I'll sleep on the couch. 229 00:28:18,454 --> 00:28:20,290 I don't mind sleeping on the couch. 230 00:28:20,423 --> 00:28:21,157 Go to bed. 231 00:29:51,347 --> 00:29:54,083 I kept whatever was in the bottom drawer. 232 00:29:54,217 --> 00:29:55,519 Most of it's ruined. 233 00:29:57,554 --> 00:30:00,724 Make sure you park in the garage when you get home. 234 00:30:00,857 --> 00:30:03,326 Those animals next door are always throwing eggs 235 00:30:03,426 --> 00:30:05,061 and shaving cream. 236 00:30:05,194 --> 00:30:07,363 I don't want the car getting scratched up. 237 00:30:10,534 --> 00:30:12,435 You know the sword Daddy got me? 238 00:30:12,569 --> 00:30:13,403 What about it? 239 00:30:15,572 --> 00:30:17,574 It was on top of my dresser last night. 240 00:30:19,942 --> 00:30:21,745 Well, maybe it can be restored. 241 00:30:23,379 --> 00:30:24,280 Is it bad? 242 00:30:25,948 --> 00:30:27,785 It's fine. 243 00:30:27,917 --> 00:30:29,787 There's not a mark on it. 244 00:30:29,919 --> 00:30:31,555 That's good. 245 00:30:31,689 --> 00:30:33,724 Can't say the same for your clothes. 246 00:30:33,856 --> 00:30:35,858 Jonathan, hurry up. You have five minutes. 247 00:31:34,016 --> 00:31:35,753 Welcome back to the program. 248 00:31:35,853 --> 00:31:37,954 If you're just tuning in, I'm sitting here live 249 00:31:38,087 --> 00:31:40,356 with the sole survivor of the Miles County massacre, 250 00:31:40,490 --> 00:31:43,226 which occurred exactly one year ago today. 251 00:31:43,326 --> 00:31:45,128 I've worked on the show for many years, 252 00:31:45,261 --> 00:31:46,830 and I've never sat across from someone 253 00:31:46,963 --> 00:31:49,399 who has a story to tell quite like yours. 254 00:31:49,499 --> 00:31:51,769 Thank you again for taking the time to sit down 255 00:31:51,869 --> 00:31:53,970 -and speak with me. -It's my pleasure. 256 00:31:54,103 --> 00:31:56,707 Now, when we left off, we were talking about the moment 257 00:31:56,840 --> 00:31:58,341 you woke up from the coma. 258 00:31:58,474 --> 00:31:59,810 Do you remember your initial reaction 259 00:31:59,942 --> 00:32:01,177 when you first saw your face? 260 00:32:01,310 --> 00:32:02,713 Yes. 261 00:32:02,846 --> 00:32:06,215 Would you like to share that with us? 262 00:32:06,349 --> 00:32:08,886 I wished I was dead. 263 00:32:09,018 --> 00:32:11,120 Do you still feel that way? 264 00:32:11,254 --> 00:32:12,321 People are frightened 265 00:32:12,422 --> 00:32:15,692 by the way that I look, especially children. 266 00:32:15,826 --> 00:32:19,128 And it's really difficult for me to deal with that, 267 00:32:19,228 --> 00:32:20,631 so isolation is ideal. 268 00:32:22,131 --> 00:32:24,500 Now, what about your attacker? 269 00:32:24,635 --> 00:32:26,402 The man only identified as Art the Clown. 270 00:32:27,671 --> 00:32:28,872 Well, there's a lot of controversy 271 00:32:29,005 --> 00:32:30,908 surrounding his supposed death. 272 00:32:31,040 --> 00:32:32,208 The authorities issued a statement, 273 00:32:32,341 --> 00:32:33,744 claiming that his body disappeared 274 00:32:33,877 --> 00:32:36,245 from the county coroner's office the morning after the attack. 275 00:32:36,379 --> 00:32:38,849 He's dead. I saw it happen. 276 00:32:54,932 --> 00:32:57,166 -What are you guys doing? -Dude, look what Sean found. 277 00:32:57,266 --> 00:32:58,434 It's the new mascot. 278 00:33:00,102 --> 00:33:02,238 Oh, man. 279 00:33:02,371 --> 00:33:05,542 Right up your alley, huh, J man? 280 00:33:05,676 --> 00:33:07,009 I wonder how it died. 281 00:33:07,109 --> 00:33:08,244 Probably had the school meatloaf. 282 00:33:09,580 --> 00:33:11,214 I think you should leave it alone. 283 00:33:11,347 --> 00:33:14,183 What for? He doesn't mind. 284 00:33:14,283 --> 00:33:15,519 It's so gross. 285 00:33:15,619 --> 00:33:16,753 Dude, you should have been here. 286 00:33:16,887 --> 00:33:18,054 Couple of birds were eating his asshole. 287 00:33:18,187 --> 00:33:19,055 Yeah. 288 00:33:21,190 --> 00:33:23,059 Watch this. Stephanie! 289 00:33:24,895 --> 00:33:27,196 Stephanie! Come here for a minute. 290 00:33:27,296 --> 00:33:29,098 Sean, come on. 291 00:33:30,299 --> 00:33:32,268 It's gonna be awesome. 292 00:33:32,401 --> 00:33:34,070 - What's up? - Check it out. 293 00:33:34,203 --> 00:33:36,239 Some cat just gave birth behind the dumpster. 294 00:33:36,372 --> 00:33:37,406 - Really? - Yeah. 295 00:33:37,541 --> 00:33:39,375 Go look at all the kittens. 296 00:33:47,751 --> 00:33:48,652 Oh, my God! 297 00:33:50,386 --> 00:33:52,756 What's wrong? Maggots need love, too! 298 00:33:54,825 --> 00:33:56,125 Stephanie! 299 00:33:56,259 --> 00:33:58,160 Can you? 300 00:33:59,395 --> 00:34:00,496 What's going on? 301 00:34:00,631 --> 00:34:01,632 Oh, shit. Ms. Principe. 302 00:34:03,600 --> 00:34:05,334 What are you boys doing back here? 303 00:34:06,302 --> 00:34:08,906 Oh, Christ. Mr. Henderson. 304 00:34:09,006 --> 00:34:10,406 - Nothing. - Really? 305 00:34:10,507 --> 00:34:11,942 You go find Mr. Curtis right now, 306 00:34:12,074 --> 00:34:13,644 and you have him move that. 307 00:34:13,777 --> 00:34:15,846 And you two, get to class. 308 00:34:15,979 --> 00:34:17,480 Move it! 309 00:34:48,679 --> 00:34:49,613 Jonathan. 310 00:34:51,682 --> 00:34:53,215 Keep your eyes on your own paper. 311 00:34:56,587 --> 00:34:57,554 Mr. Whalen. 312 00:34:59,990 --> 00:35:01,357 May I be excused? 313 00:35:01,490 --> 00:35:03,125 Wait. I think I forgot my shorts. 314 00:35:03,225 --> 00:35:04,861 I think I have an extra pair. 315 00:35:04,995 --> 00:35:06,863 -Do you have an extra shirt? -I might. 316 00:35:06,997 --> 00:35:08,732 We can go to the bathroom... 317 00:36:25,642 --> 00:36:27,878 Hey! No running in the hallways! 318 00:36:27,978 --> 00:36:29,079 Jonathan, get back here! 319 00:36:38,454 --> 00:36:40,289 Oh, my God. 320 00:36:47,263 --> 00:36:49,132 Happy Halloween, my pretty. 321 00:36:50,967 --> 00:36:53,469 -Little early for chocolate, no? -Mm. 322 00:36:53,603 --> 00:36:55,172 You're talking to someone who eats Count Chocula 323 00:36:55,304 --> 00:36:57,239 on a regular basis. 324 00:36:57,339 --> 00:36:59,275 Can we not talk about cereal? 325 00:36:59,408 --> 00:37:00,409 Please? 326 00:37:00,510 --> 00:37:01,611 Okay. 327 00:37:03,847 --> 00:37:06,783 Someone's in a mood this morning. 328 00:37:06,917 --> 00:37:08,284 Sorry. 329 00:37:08,417 --> 00:37:10,187 Barely slept last night. 330 00:37:11,287 --> 00:37:12,354 Let me guess. 331 00:37:12,488 --> 00:37:14,691 You were up until 4:00 in the morning, 332 00:37:14,825 --> 00:37:17,259 working on that Halloween costume again. 333 00:37:19,361 --> 00:37:22,331 Actually, it was more like 6:00. 334 00:37:22,465 --> 00:37:24,467 Did you guys hear about Monica Brown this morning? 335 00:37:24,601 --> 00:37:26,435 Ugh! That bitchy talk show host? 336 00:37:26,536 --> 00:37:29,606 Yeah, that bitchy talk show host totally got her face torn off. 337 00:37:29,706 --> 00:37:31,307 What? 338 00:37:31,440 --> 00:37:32,475 Okay, get this. 339 00:37:32,609 --> 00:37:34,111 So, she had that Miles County survivor on. 340 00:37:34,211 --> 00:37:35,712 Do you remember the one who was in the coma 341 00:37:35,846 --> 00:37:37,379 and her face was all mutilated? What's her name? 342 00:37:37,514 --> 00:37:39,516 It was like, I don't know, Victoria or something. 343 00:37:39,649 --> 00:37:41,551 - Victoria Heyes? - Yes. 344 00:37:41,685 --> 00:37:43,220 She had a meltdown on the show, right? 345 00:37:43,352 --> 00:37:45,822 And then backstage, she went full-on psycho, 346 00:37:45,956 --> 00:37:48,558 and mauled Monica Brown with her bare hands. 347 00:37:48,692 --> 00:37:50,627 -No way. -Oh, my God. 348 00:37:52,062 --> 00:37:54,131 Is she dead? 349 00:37:54,231 --> 00:37:56,199 I mean, if she's lucky. 350 00:37:56,332 --> 00:37:59,035 What? You ever see photos of those transplant faces, 351 00:37:59,169 --> 00:38:00,570 looking like Mr. Potato Head? 352 00:38:00,704 --> 00:38:03,173 -Fuck that shit. -God, is it really that bad? 353 00:38:03,305 --> 00:38:04,141 Well, I haven't seen photos. 354 00:38:04,241 --> 00:38:05,809 But from what I hear, 355 00:38:05,909 --> 00:38:08,145 she kinda looks like the inside of my cookie. 356 00:38:08,245 --> 00:38:10,147 Her eyes are all gouged out. 357 00:38:10,247 --> 00:38:12,314 And her nose was like falling off of her face. 358 00:38:12,414 --> 00:38:13,583 Oh, my God. 359 00:38:13,717 --> 00:38:15,986 And I heard that her cheek 360 00:38:16,086 --> 00:38:17,821 like a little bit, was found at the bottom 361 00:38:17,921 --> 00:38:19,421 of Victoria Heyes' shoe. 362 00:38:19,556 --> 00:38:21,591 You okay? 363 00:38:21,725 --> 00:38:23,226 Sienna? 364 00:38:30,767 --> 00:38:31,868 Hey, you all right? 365 00:38:32,002 --> 00:38:32,903 I really didn't mean to freak you out 366 00:38:33,036 --> 00:38:33,870 with that Monica Brown shit. 367 00:38:34,004 --> 00:38:35,272 -I'm so sorry. -No. 368 00:38:35,404 --> 00:38:37,339 - You okay? - I'm okay, I'm okay. I'm fine. 369 00:38:37,439 --> 00:38:40,944 I just-- I just need a second I think. 370 00:38:44,047 --> 00:38:45,081 Hi. Excuse me. 371 00:38:45,215 --> 00:38:47,083 Can you mind your own business, please? 372 00:38:47,217 --> 00:38:49,052 Thank you. 373 00:38:49,186 --> 00:38:51,621 My God. Sienna, talk to me. 374 00:38:51,755 --> 00:38:52,522 What's going on? 375 00:38:55,091 --> 00:38:57,093 We had-- we had a fire last night. 376 00:38:57,227 --> 00:38:59,763 - What? Where? - My room. 377 00:38:59,896 --> 00:39:03,867 I must've fallen asleep with the candles burning. 378 00:39:03,967 --> 00:39:06,303 -It was pretty bad. -Okay. How bad is "pretty bad"? 379 00:39:06,435 --> 00:39:08,470 Like flames touching the ceiling, 380 00:39:08,605 --> 00:39:10,439 entire house could have burned down bad. 381 00:39:10,574 --> 00:39:13,777 -Jesus. Is everyone okay? -Yeah. Yeah, yeah. 382 00:39:13,910 --> 00:39:15,679 No, my mom put the flames out in time. 383 00:39:15,779 --> 00:39:17,581 Wow. Fucking Barbara to the rescue. 384 00:39:17,714 --> 00:39:19,649 I swear that woman's a superhero. 385 00:39:19,783 --> 00:39:22,451 -Was she pissed? -Livid. 386 00:39:22,586 --> 00:39:25,387 Berated me for a good hour and a half this morning. 387 00:39:25,487 --> 00:39:26,488 I mean, that's not so bad. 388 00:39:26,623 --> 00:39:27,557 I mean, you did almost torch the whole family 389 00:39:27,657 --> 00:39:29,226 in their sleep. 390 00:39:29,326 --> 00:39:32,295 Look. The important thing is that nobody got hurt. Right? 391 00:39:32,428 --> 00:39:33,997 Seriously, in a few weeks, you'll be laughing 392 00:39:34,130 --> 00:39:36,099 -about the whole thing. -More like months. 393 00:39:36,233 --> 00:39:38,735 -Okay. A couple months. -Probably a year. 394 00:39:41,171 --> 00:39:42,339 It wasn't just the fire. 395 00:39:45,242 --> 00:39:46,176 It... 396 00:39:50,146 --> 00:39:53,350 Something really strange happened last night. 397 00:39:53,482 --> 00:39:54,416 What? 398 00:39:59,322 --> 00:40:02,525 Nothing. Nothing. I'm fine. 399 00:40:02,659 --> 00:40:05,929 -You sure? -Yeah. Yeah. 400 00:40:06,029 --> 00:40:08,265 Yeah, no, come on. Um... 401 00:40:08,365 --> 00:40:09,532 Let's-- let's go back. 402 00:40:13,770 --> 00:40:16,139 Now, that my food is probably ice cold. 403 00:40:16,273 --> 00:40:17,607 You want a piece of my Monica Brown cookie? 404 00:40:17,741 --> 00:40:19,776 -Brooke. -Sorry. 405 00:40:19,876 --> 00:40:21,011 I hate you. 406 00:40:22,212 --> 00:40:23,013 Thank you, Officer. 407 00:40:23,146 --> 00:40:25,148 I'm so sorry to cause you trouble. 408 00:40:25,282 --> 00:40:26,816 No problem. Have a nice day, ma'am. 409 00:40:26,950 --> 00:40:27,784 You, too. 410 00:40:33,823 --> 00:40:37,527 -Get to your room. -But mom, I-- 411 00:40:37,661 --> 00:40:39,529 Go to your room. 412 00:40:39,663 --> 00:40:41,698 I don't wanna hear another word out of you 413 00:40:41,831 --> 00:40:43,366 until I say so. 414 00:40:55,745 --> 00:40:56,746 I can't believe I'm reduced 415 00:40:56,880 --> 00:40:59,983 to a pair of cheap store-bought wings. 416 00:41:00,083 --> 00:41:01,418 You think these are too small? 417 00:41:01,551 --> 00:41:02,652 How big do you want 'em? 418 00:41:02,786 --> 00:41:04,354 You're gonna be knocking over people's drinks 419 00:41:04,486 --> 00:41:05,755 and shit all night. 420 00:41:05,889 --> 00:41:08,224 I think they're cute. 421 00:41:08,358 --> 00:41:10,060 Well, they're not terrible. 422 00:41:10,193 --> 00:41:11,861 You don't really have a choice. 423 00:41:11,995 --> 00:41:14,931 Ugh, it's my mom. 424 00:41:15,065 --> 00:41:18,001 Where did you tell your mother we were going tonight? 425 00:41:18,101 --> 00:41:19,869 Megan Melanie's Halloween party. 426 00:41:21,171 --> 00:41:22,839 Okay. I'll catch you out front. 427 00:41:22,939 --> 00:41:23,873 Okay. 428 00:41:24,007 --> 00:41:25,175 Hey, Mom. 429 00:41:29,446 --> 00:41:30,947 Good. 430 00:41:31,081 --> 00:41:33,883 No, I'm just in town with Sienna. 431 00:41:34,017 --> 00:41:35,518 What time are you gonna be home? Because-- 432 00:41:35,618 --> 00:41:36,886 Sorry. 433 00:41:39,189 --> 00:41:41,791 I'm sorry. 434 00:41:41,925 --> 00:41:44,060 Nice. 435 00:41:44,194 --> 00:41:46,563 Nothing. I just ran into a man 436 00:41:46,696 --> 00:41:48,732 wearing terrifying clown costume. 437 00:42:55,365 --> 00:42:57,133 Can I help you find anything? 438 00:43:01,805 --> 00:43:02,872 Need any help? 439 00:43:17,053 --> 00:43:19,355 Uh, find everything okay? 440 00:43:21,324 --> 00:43:22,526 Yeah. Mmhmm. 441 00:43:24,461 --> 00:43:26,029 I'm gonna need to scan those. 442 00:43:28,364 --> 00:43:32,068 Oh. Um, right. Sorry. 443 00:43:32,202 --> 00:43:34,204 It's all good. 444 00:43:38,308 --> 00:43:41,512 Okay. That'll be 32.25. 445 00:43:43,046 --> 00:43:44,013 Yeah, um... 446 00:43:47,250 --> 00:43:48,985 I think I left my bag downstairs. 447 00:44:55,385 --> 00:44:56,119 Sir. 448 00:44:58,721 --> 00:44:59,389 If you're gonna put that in your mouth, 449 00:44:59,489 --> 00:45:00,624 you gotta pay for it. 450 00:45:11,134 --> 00:45:12,502 Here you go. 451 00:45:12,636 --> 00:45:13,671 Thanks. 452 00:45:19,342 --> 00:45:21,512 You know what? I'm gonna go get you a big bag. 453 00:45:21,645 --> 00:45:23,079 Oh, no, no. I-- I really-- 454 00:45:23,179 --> 00:45:24,147 - I don't-- I don't need it. - No, no, it's fine. 455 00:45:24,280 --> 00:45:26,115 I got 'em right back here. 456 00:45:27,951 --> 00:45:29,485 Okay. 457 00:45:55,311 --> 00:45:56,379 Please don't. 458 00:46:04,655 --> 00:46:06,389 Stop. Please stop! Please! 459 00:46:06,523 --> 00:46:07,524 Hey, buddy? 460 00:46:08,958 --> 00:46:10,293 You wanna quit causin' trouble? 461 00:46:15,832 --> 00:46:18,167 -Thank you. -Thank you. 462 00:46:18,301 --> 00:46:19,802 - Happy Halloween. - You, too. 463 00:46:51,334 --> 00:46:52,670 Yo, we closin' up, man. 464 00:46:52,770 --> 00:46:54,437 Can I help you find something? 465 00:47:09,085 --> 00:47:10,253 8.99. 466 00:47:24,901 --> 00:47:26,069 Are you serious right now? 467 00:47:27,970 --> 00:47:30,607 Yo, can you pay for that or not? 468 00:47:35,478 --> 00:47:37,380 Sir, what are you doing? 469 00:47:43,486 --> 00:47:46,289 All right. Sir, you know what? I'm gonna call the police. 470 00:47:58,000 --> 00:48:00,269 Hey! Did you hear what I said? 471 00:48:03,172 --> 00:48:06,109 Get the hell outta here before I fuck you up. 472 00:48:10,313 --> 00:48:11,849 That's fucking crazy. 473 00:48:11,981 --> 00:48:13,784 I'm telling you it was him, Allie. 474 00:48:13,916 --> 00:48:15,017 Right down to the little black dot 475 00:48:15,151 --> 00:48:16,854 on the tip of his nose. 476 00:48:22,358 --> 00:48:23,960 Sienna, you said it yourself. 477 00:48:24,093 --> 00:48:25,094 I mean, there are gonna be hundreds 478 00:48:25,194 --> 00:48:26,929 of douchebags dressed up as that psycho tonight. 479 00:48:27,029 --> 00:48:28,998 Even your brother was talking about going as him. 480 00:48:29,132 --> 00:48:31,300 Not that I'm calling your brother a douchebag. 481 00:48:38,040 --> 00:48:39,442 It's just a coincidence. 482 00:48:39,543 --> 00:48:41,144 Then how do you explain the fire? 483 00:48:41,277 --> 00:48:43,312 I dreamt it and it happened. 484 00:48:49,653 --> 00:48:52,955 Did you change medications recently? 485 00:48:53,055 --> 00:48:54,892 Jesus Christ. I'm not crazy! 486 00:48:57,059 --> 00:48:58,327 Take a breath. 487 00:49:06,068 --> 00:49:08,304 I-- I'm just saying, did you ever consider 488 00:49:08,404 --> 00:49:10,707 the logical explanation that maybe the fire 489 00:49:10,841 --> 00:49:13,376 caused your nightmare, not the other way around? 490 00:49:13,510 --> 00:49:14,243 What? 491 00:49:31,662 --> 00:49:34,030 I think that the fire started while you were sleeping. 492 00:49:34,163 --> 00:49:35,833 And it worked its way into your nightmare. 493 00:49:35,933 --> 00:49:37,935 I mean, your body must've felt the flames. 494 00:49:38,067 --> 00:49:40,838 You know shit like that happens all the time. 495 00:49:42,205 --> 00:49:44,273 Look, are you getting candy or what? 496 00:49:44,407 --> 00:49:47,009 I mean, what are-- what are we doing here? 497 00:49:49,078 --> 00:49:50,614 Even if that is the case, 498 00:49:50,747 --> 00:49:52,549 it doesn't explain how the fire started. 499 00:49:59,523 --> 00:50:00,456 Come on, honey. 500 00:50:01,592 --> 00:50:03,794 Oh, my. They're closed. 501 00:50:03,927 --> 00:50:05,762 -Wow. -Oh. 502 00:50:05,896 --> 00:50:06,930 Look at that, Mom. 503 00:50:07,063 --> 00:50:09,700 Yeah, that's wonderful, honey. 504 00:50:09,800 --> 00:50:10,634 Cool. 505 00:50:12,401 --> 00:50:14,771 All right. Let's go. Let's go. 506 00:50:14,905 --> 00:50:16,138 You're just gonna stay here the whole time. 507 00:50:16,272 --> 00:50:17,106 Come on. 508 00:50:23,547 --> 00:50:27,416 We don't go direct with our insurers. 509 00:50:27,551 --> 00:50:29,452 Okay, but let me get your zip code. 510 00:50:29,586 --> 00:50:31,655 I'm gonna find a broker in your area. 511 00:50:47,504 --> 00:50:48,605 What are you doing home? 512 00:50:50,007 --> 00:50:51,107 He's here, Sienna. 513 00:50:53,075 --> 00:50:54,377 Who? 514 00:50:54,477 --> 00:50:55,979 The Miles County clown. 515 00:50:56,112 --> 00:50:57,614 What are you talking about? 516 00:50:57,748 --> 00:50:59,583 I saw him today in my school. 517 00:50:59,683 --> 00:51:01,384 Just like in the police photos. 518 00:51:01,484 --> 00:51:03,085 Slow down. 519 00:51:03,185 --> 00:51:04,955 It was him. 520 00:51:05,087 --> 00:51:06,690 Something really bad is gonna happen tonight. 521 00:51:09,927 --> 00:51:11,662 Is that Daddy's sketchbook? 522 00:51:11,795 --> 00:51:13,462 Look here. 523 00:51:13,597 --> 00:51:15,431 How long have you had this? 524 00:51:16,332 --> 00:51:18,134 Jonathan, answer me. 525 00:51:18,267 --> 00:51:20,671 You know how long we've been looking for this. 526 00:51:20,804 --> 00:51:22,471 Read this. 527 00:51:22,606 --> 00:51:25,207 I saw her today. This exact girl. 528 00:51:25,341 --> 00:51:27,310 Only she didn't look human. 529 00:51:27,443 --> 00:51:29,713 There's some kinda connection between her, the old carnival, 530 00:51:29,846 --> 00:51:31,515 and the Miles County clown. 531 00:51:31,648 --> 00:51:33,050 Something really bad's gonna happen tonight. 532 00:51:33,182 --> 00:51:35,117 I know it. 533 00:51:35,217 --> 00:51:37,588 Did you put these in here? 534 00:51:37,688 --> 00:51:38,655 No. 535 00:51:40,189 --> 00:51:42,526 But look at this. 536 00:51:44,061 --> 00:51:45,062 It's him! 537 00:51:47,129 --> 00:51:48,065 Daddy drew this? 538 00:51:50,701 --> 00:51:51,668 That's not all. 539 00:52:11,153 --> 00:52:13,255 What if you're connected, too? 540 00:52:13,389 --> 00:52:15,191 What? 541 00:52:15,324 --> 00:52:18,361 Jonathan, you're acting crazy. 542 00:52:18,494 --> 00:52:20,329 You're acting crazy. Okay? 543 00:52:20,429 --> 00:52:22,666 He created this character for you. 544 00:52:22,766 --> 00:52:24,534 He gave you that sword right before he died. 545 00:52:24,668 --> 00:52:26,570 It's like he saw this coming. 546 00:52:26,703 --> 00:52:28,371 Daddy drew a lot of things for me. 547 00:52:28,505 --> 00:52:30,073 He bought me tons of shit. 548 00:52:30,206 --> 00:52:32,075 Seriously, what's wrong with you? 549 00:52:32,208 --> 00:52:34,343 -Do you even hear yourself? -What's going on in here? 550 00:52:34,443 --> 00:52:35,579 Did he show you this? 551 00:52:35,712 --> 00:52:36,847 She doesn't care. 552 00:52:36,947 --> 00:52:38,515 She's just pissed, 'cause I might get suspended. 553 00:52:38,615 --> 00:52:39,883 Suspended. For what? 554 00:52:40,017 --> 00:52:41,885 Oh, you didn't tell her? 555 00:52:42,019 --> 00:52:43,920 Your brother brought a dead animal to school 556 00:52:44,054 --> 00:52:45,122 this morning. 557 00:52:45,254 --> 00:52:46,923 - What? - Yeah. 558 00:52:47,057 --> 00:52:49,392 A dead animal. Can you believe it? 559 00:52:50,627 --> 00:52:51,895 He vandalized the halls. 560 00:52:52,029 --> 00:52:53,295 I almost had a fucking heart attack 561 00:52:53,429 --> 00:52:54,230 when they told me. 562 00:52:54,363 --> 00:52:56,265 It wasn't me. It was the clown. 563 00:52:56,399 --> 00:52:57,868 The little girl brought it in. 564 00:52:57,968 --> 00:53:01,370 I don't wanna hear another word about this goddamn clown. 565 00:53:01,470 --> 00:53:03,974 He was covered in blood on his shirt and his hands 566 00:53:04,107 --> 00:53:05,274 when he got here. 567 00:53:05,408 --> 00:53:07,410 The principal literally caught you red-handed. 568 00:53:07,544 --> 00:53:08,779 That's 'cause he threw it at me. 569 00:53:10,047 --> 00:53:11,114 I should've listened to you. 570 00:53:11,247 --> 00:53:12,949 You have been telling me over and over again 571 00:53:13,083 --> 00:53:14,518 about this kid. 572 00:53:14,618 --> 00:53:16,620 I'm calling Dr. Schiffrin on Monday. 573 00:53:16,753 --> 00:53:18,655 I'm putting a stop to this now. 574 00:53:18,789 --> 00:53:21,323 And put your goddamn bowl in the sink. 575 00:53:21,457 --> 00:53:22,592 I'm not telling you again. 576 00:53:24,427 --> 00:53:25,562 It was him. 577 00:53:25,662 --> 00:53:26,997 You gotta believe me. 578 00:53:30,934 --> 00:53:31,935 Jonathan. 579 00:53:34,104 --> 00:53:35,672 It was-- 580 00:53:35,806 --> 00:53:38,608 it was probably just some kids at school, messing around. 581 00:53:38,742 --> 00:53:40,577 It's the one-year anniversary. 582 00:53:40,677 --> 00:53:43,680 I mean, I already saw some... 583 00:53:43,814 --> 00:53:46,817 jerk wearing that same costume in Abracadabra an hour ago. 584 00:53:48,484 --> 00:53:51,253 What about these drawings and these articles then? 585 00:53:53,255 --> 00:53:56,126 We both know what happened to Daddy. 586 00:53:56,258 --> 00:53:59,428 Okay, none of this was his fault. 587 00:53:59,563 --> 00:54:02,632 And all of these ugly things in here, 588 00:54:02,766 --> 00:54:04,201 that's not who he was. 589 00:54:05,836 --> 00:54:07,771 He loved you... 590 00:54:07,871 --> 00:54:08,672 very much. 591 00:54:14,044 --> 00:54:15,277 It's gonna be okay. 592 00:54:19,816 --> 00:54:22,318 -Stay home tonight. -Jonathan. 593 00:54:22,451 --> 00:54:24,688 Please. I'm begging you. 594 00:54:24,821 --> 00:54:27,456 - Nothing's gonna happen. - Fine. 595 00:54:27,557 --> 00:54:28,725 Just don't act surprised when a bunch of people 596 00:54:28,859 --> 00:54:29,993 get killed tonight. 597 00:54:45,374 --> 00:54:47,043 Have you ever... 598 00:54:55,051 --> 00:54:56,052 I believe him. 599 00:54:57,721 --> 00:54:59,055 About what? 600 00:55:00,891 --> 00:55:02,893 I don't think he vandalized the school. 601 00:55:03,026 --> 00:55:05,529 Oh, now, you believe him? 602 00:55:05,662 --> 00:55:07,164 Yesterday, he was the Zodiac Killer. 603 00:55:07,264 --> 00:55:08,364 What's changed? 604 00:55:12,936 --> 00:55:14,271 Get the door. 605 00:55:17,707 --> 00:55:19,209 Restaurants on the East Coast 606 00:55:19,341 --> 00:55:20,744 have recalled romaine lettuce 607 00:55:20,877 --> 00:55:23,079 due to a recent E. Coli outbreak. 608 00:55:23,213 --> 00:55:25,447 At least 12 people have been hospitalized 609 00:55:25,582 --> 00:55:27,684 and two are in critical condition. 610 00:55:29,252 --> 00:55:30,687 -Hi. -Trick or treat! 611 00:55:30,787 --> 00:55:33,690 Happy Halloween. 612 00:55:33,790 --> 00:55:35,125 Oh, I love your makeup. 613 00:55:35,258 --> 00:55:37,694 Oh, she did it all herself. 614 00:55:37,794 --> 00:55:40,096 Wow! Great job. 615 00:55:40,230 --> 00:55:41,198 What do you say? 616 00:55:41,298 --> 00:55:42,599 Thank you. 617 00:55:42,732 --> 00:55:43,900 You're welcome. 618 00:55:44,034 --> 00:55:45,535 -Bye. -Bye. 619 00:56:15,932 --> 00:56:18,969 Ah, aren't you a little old to be trick or treating? 620 00:56:22,105 --> 00:56:23,139 Wait a minute. 621 00:56:23,273 --> 00:56:25,141 Aren't you that guy from the costume shop? 622 00:56:26,176 --> 00:56:27,476 You are? 623 00:56:27,611 --> 00:56:30,479 What are you doing here? Oh. 624 00:56:31,815 --> 00:56:33,850 Seriously, do you live around here or something? 625 00:56:36,987 --> 00:56:38,755 Hmm. 626 00:56:38,855 --> 00:56:41,358 You're really weird, you know that? 627 00:56:41,524 --> 00:56:44,027 Yeah. Look, I get it, dude. 628 00:56:44,160 --> 00:56:46,963 The whole creepy, silent mime gimmick. 629 00:56:47,097 --> 00:56:48,665 I mean, it's very effective. 630 00:56:48,798 --> 00:56:51,701 And the blood is a nice touch also. 631 00:56:51,835 --> 00:56:55,038 Yeah. I can't give you anything. 632 00:56:55,171 --> 00:56:59,109 No, I'm sorry. Really. No-- no candy for grownups. 633 00:56:59,209 --> 00:57:00,043 Come on. 634 00:57:07,449 --> 00:57:10,787 Go away. 635 00:57:10,921 --> 00:57:13,390 Seriously, asshole, go bother somebody else. 636 00:57:17,727 --> 00:57:18,662 Are you kidding me right now? 637 00:57:18,795 --> 00:57:21,398 I said, get out of here. I mean it. 638 00:57:23,199 --> 00:57:26,736 Wait. So, if I give you candy, you'll leave? 639 00:57:30,173 --> 00:57:32,309 Fine. 640 00:57:32,409 --> 00:57:35,412 Here. Happy Halloween. 641 00:58:17,954 --> 00:58:18,922 In other news, 642 00:58:19,055 --> 00:58:21,358 talk show provocateur, Monica Brown 643 00:58:21,458 --> 00:58:23,927 is still in critical condition this evening, 644 00:58:24,060 --> 00:58:25,895 following a violent attack which took place 645 00:58:26,029 --> 00:58:28,298 at KLA Studios earlier today. 646 00:58:28,431 --> 00:58:30,533 The TV host was violently assaulted 647 00:58:30,633 --> 00:58:32,902 in her dressing room after a live broadcast 648 00:58:33,036 --> 00:58:34,871 with guest Victoria Heyes. 649 00:58:34,971 --> 00:58:38,274 Heyes is the sole survivor of the Miles County massacre 650 00:58:38,408 --> 00:58:41,444 of 2017, which left eight people dead 651 00:58:41,578 --> 00:58:43,813 and Heyes in critical condition. 652 00:58:43,947 --> 00:58:45,915 The 20-year-old was arrested at the crime scene, 653 00:58:46,049 --> 00:58:48,585 and taken into custody by authorities. 654 00:58:48,718 --> 00:58:50,286 The interview sparked controversy 655 00:58:50,420 --> 00:58:52,322 upon its announcement given Brown's 656 00:58:52,455 --> 00:58:54,391 exploitative tendencies. 657 00:58:54,491 --> 00:58:56,793 Heyes was released from St. Michael's Hospital 658 00:58:56,926 --> 00:58:59,729 yesterday evening after months of rehabilitation 659 00:58:59,829 --> 00:59:01,831 and psychoanalysis. 660 00:59:01,965 --> 00:59:03,767 Like you, Sienna. 661 00:59:07,170 --> 00:59:09,139 Halloween is officially here, 662 00:59:09,272 --> 00:59:11,107 and thousands are lining up for the parade 663 00:59:11,241 --> 00:59:13,443 in New York City's East Village. 664 00:59:13,576 --> 00:59:16,046 Weather conditions are expected to be cold and rainy, 665 00:59:16,146 --> 00:59:18,348 so dress warm if you're planning to attend. 666 01:03:48,017 --> 01:03:50,219 No! No! 667 01:03:52,922 --> 01:03:54,190 No! 668 01:03:57,193 --> 01:03:58,428 No! 669 01:04:03,099 --> 01:04:04,067 No! 670 01:04:19,282 --> 01:04:21,951 No, no! 671 01:06:30,213 --> 01:06:31,548 Johnny! 672 01:06:31,682 --> 01:06:33,349 You're still afraid. 673 01:06:33,449 --> 01:06:35,284 Stop it now. I mean it. 674 01:06:39,355 --> 01:06:42,024 They're coming to get you, Barbara. 675 01:06:42,124 --> 01:06:43,459 Well? 676 01:06:43,594 --> 01:06:45,361 Stop it! You're ignorant. 677 01:06:45,461 --> 01:06:46,697 They're coming for you, Barbara. 678 01:06:46,797 --> 01:06:48,030 It's revealing. 679 01:06:48,130 --> 01:06:48,932 Stop it. 680 01:06:49,065 --> 01:06:50,099 Three months' worth of work, 681 01:06:50,233 --> 01:06:52,268 and all you can say is it's revealing? 682 01:06:52,401 --> 01:06:54,805 Your tits are practically popping out. 683 01:06:54,938 --> 01:06:55,706 They are not! 684 01:06:55,806 --> 01:06:57,440 They are! Turn around. 685 01:06:57,574 --> 01:06:58,474 Here he comes now. 686 01:06:59,810 --> 01:07:00,644 Johnny! 687 01:07:00,777 --> 01:07:02,980 You know what I was making? 688 01:07:03,112 --> 01:07:04,581 It's Daddy's character. 689 01:07:04,715 --> 01:07:07,149 Yes, but seeing it on paper 690 01:07:07,283 --> 01:07:10,453 and seeing it on your daughter are two different things. 691 01:07:10,587 --> 01:07:12,221 You look like you're going to a strip club. 692 01:07:12,321 --> 01:07:15,491 Mom, this is how people dress on Halloween these days. 693 01:07:15,626 --> 01:07:16,827 Do you have any idea how much work 694 01:07:16,960 --> 01:07:17,761 I put into this? 695 01:07:17,895 --> 01:07:19,395 You did an excellent job. 696 01:07:19,495 --> 01:07:24,333 But when did Halloween become synonymous with sex? 697 01:07:24,467 --> 01:07:25,636 You're such a prude. 698 01:07:27,236 --> 01:07:29,071 Okay. That's my ride. Later. 699 01:07:31,508 --> 01:07:32,341 Sienna. 700 01:07:36,145 --> 01:07:37,981 Dad would have loved it. 701 01:07:39,816 --> 01:07:40,751 Bye. 702 01:07:48,491 --> 01:07:49,960 Allie! 703 01:07:51,695 --> 01:07:53,797 Have you been handing out candy? 704 01:07:53,931 --> 01:07:56,700 That bowl is still filled to the brim. 705 01:07:59,870 --> 01:08:01,004 Allie! 706 01:08:11,582 --> 01:08:12,849 Oh, my God. 707 01:08:20,289 --> 01:08:21,490 Allie? 708 01:08:24,061 --> 01:08:26,897 Allie? Allie, answer me. 709 01:08:28,364 --> 01:08:29,465 Where are you? 710 01:08:29,566 --> 01:08:30,901 Allie? 711 01:08:41,210 --> 01:08:45,181 Oh, no! No, no! No! No! 712 01:08:58,061 --> 01:09:00,597 Mom. 713 01:09:21,585 --> 01:09:23,687 What'd I tell you? 714 01:09:23,787 --> 01:09:25,421 I never doubted you for a second. 715 01:09:25,555 --> 01:09:27,390 Come on. Let's go get fucked up. 716 01:09:28,892 --> 01:09:29,893 What can I get you guys? 717 01:09:30,027 --> 01:09:32,062 Uh, vodka and coke, please. 718 01:09:32,194 --> 01:09:33,429 What do you want? 719 01:09:33,563 --> 01:09:34,463 Off your phone. What do you want? 720 01:09:34,598 --> 01:09:35,899 Uh, rum and coke. Mixed. 721 01:09:36,033 --> 01:09:38,802 Also, can we have two shots of whiskey, please? Thank you. 722 01:09:40,971 --> 01:09:42,806 Has Allie texted you back yet? 723 01:09:42,939 --> 01:09:44,641 No. 724 01:09:44,775 --> 01:09:45,909 Well, can you check? 725 01:09:48,879 --> 01:09:50,881 Negative. 726 01:09:50,981 --> 01:09:52,381 You know this isn't like her. 727 01:09:52,481 --> 01:09:53,382 It's fine. 728 01:09:53,517 --> 01:09:55,786 Just relax. 729 01:09:55,919 --> 01:09:58,622 And have a good time for once in your life, okay? 730 01:10:03,960 --> 01:10:06,163 Maybe if I just text her mom, she will get back to me. 731 01:10:06,295 --> 01:10:07,164 No. Off your phone. 732 01:10:07,296 --> 01:10:08,665 -Phone down. -Okay! 733 01:10:08,799 --> 01:10:10,067 -Look, we're gonna have fun. -Mmhmm. 734 01:10:10,167 --> 01:10:11,233 -Stress-free environment. -Yep. 735 01:10:11,333 --> 01:10:12,301 -Take this. -Okay. 736 01:10:12,435 --> 01:10:13,837 -Let's go. -All right. Thank you. 737 01:10:13,970 --> 01:10:15,772 Will you excuse me? Sorry. 738 01:10:15,906 --> 01:10:16,773 Oops! 739 01:10:16,907 --> 01:10:18,240 -Let's go. -Okay. Yep. 740 01:10:23,412 --> 01:10:24,948 Okay. 741 01:10:25,082 --> 01:10:28,585 To a great night with my girls. 742 01:10:28,685 --> 01:10:30,520 -To a great night. -Happy Halloween. 743 01:10:33,690 --> 01:10:34,490 Oh, God. 744 01:10:34,624 --> 01:10:36,560 Oh, you're such an amateur. 745 01:10:36,693 --> 01:10:38,161 I do not know how you drink that shit. 746 01:10:38,294 --> 01:10:39,295 Well, chase it. 747 01:10:43,332 --> 01:10:44,768 Oh, you asshole! 748 01:10:44,868 --> 01:10:46,837 Happy Halloween, baby. 749 01:10:49,806 --> 01:10:50,807 You look hot. 750 01:10:50,941 --> 01:10:52,809 Oh, yeah? You like my hair? 751 01:10:52,943 --> 01:10:54,443 I do. How long did that take? 752 01:10:54,544 --> 01:10:55,344 You don't wanna know. 753 01:10:55,478 --> 01:10:57,013 Ooh! 754 01:10:57,147 --> 01:10:58,682 Yeah, nice shirt. 755 01:10:58,815 --> 01:10:59,816 Wishful thinking. 756 01:10:59,950 --> 01:11:00,984 I bet! 757 01:11:03,954 --> 01:11:05,122 Oh, Jeff. 758 01:11:05,222 --> 01:11:07,023 This is my best friend Sienna. 759 01:11:07,157 --> 01:11:08,357 Hi. 760 01:11:08,491 --> 01:11:10,227 Wow. That is a badass outfit. 761 01:11:10,392 --> 01:11:12,062 Thank you. 762 01:11:12,195 --> 01:11:13,830 This girl is unbelievably talented. 763 01:11:13,964 --> 01:11:15,364 You have no idea. 764 01:11:15,498 --> 01:11:17,734 She made this whole thing herself, head to toe. 765 01:11:17,868 --> 01:11:19,468 What did it take you, like five months? 766 01:11:19,569 --> 01:11:21,138 No. It didn't take that long. 767 01:11:21,238 --> 01:11:22,038 Yes, it did. 768 01:11:22,172 --> 01:11:23,807 You have no idea. It took forever. 769 01:11:23,907 --> 01:11:24,975 You are unbelievable. 770 01:11:25,075 --> 01:11:26,643 You know, honestly, I feel upstaged. 771 01:11:26,743 --> 01:11:27,511 Okay. 772 01:11:27,644 --> 01:11:29,012 Could you guys please stop? 773 01:11:29,146 --> 01:11:31,581 You're making me feel a little self-conscious, so... 774 01:11:31,715 --> 01:11:33,150 Oh. Well, a couple of shots will help that. 775 01:11:33,250 --> 01:11:34,885 -Oh! Shots! Shots! Shots! Shots! -Shots! Shots! Shots! Shots! 776 01:11:35,018 --> 01:11:37,087 No. No, no, no. I cannot drink anymore tonight. 777 01:11:37,220 --> 01:11:38,822 My mom will get so pissed if I get fucked up. 778 01:11:38,922 --> 01:11:39,923 No, she won't! 779 01:11:40,056 --> 01:11:41,925 Your mom's gonna be asleep in two hours. 780 01:11:42,058 --> 01:11:43,927 I can't do it. 781 01:11:44,060 --> 01:11:45,695 Okay, fine. 782 01:11:45,829 --> 01:11:47,097 Take a picture of us. 783 01:11:53,904 --> 01:11:54,838 Okay. 784 01:11:54,938 --> 01:11:56,673 Ooh, let's dance! 785 01:11:56,773 --> 01:11:57,841 Okay. 786 01:12:24,701 --> 01:12:26,536 -Trick or treat! -Trick or treat! 787 01:12:28,205 --> 01:12:30,774 Kids, look how cool! 788 01:12:30,907 --> 01:12:32,275 Oh my God! 789 01:12:33,910 --> 01:12:35,045 So cool. 790 01:12:38,615 --> 01:12:40,750 Ew. Why is mine so sticky? 791 01:12:40,884 --> 01:12:42,319 Don't worry. It's just fake blood. 792 01:12:42,451 --> 01:12:44,721 Just put it in the bag. 793 01:12:44,821 --> 01:12:46,289 Ooh, I like it. 794 01:12:50,492 --> 01:12:52,996 Ew. 795 01:12:54,764 --> 01:12:55,999 All right, thank you! 796 01:12:56,132 --> 01:12:57,000 -Thank you! -Thank you! 797 01:12:57,133 --> 01:12:59,002 Let's go. Happy Halloween! 798 01:12:59,135 --> 01:13:00,402 -Happy Halloween! -Happy Halloween! 799 01:13:22,792 --> 01:13:24,460 What are you doing in here? 800 01:13:29,266 --> 01:13:30,367 You wanna watch a movie? 801 01:13:32,769 --> 01:13:36,339 There is a lot of candy leftover downstairs. 802 01:13:36,472 --> 01:13:38,440 Come on. I'll let you stay up late. 803 01:13:38,541 --> 01:13:40,710 Go away. 804 01:13:40,844 --> 01:13:42,512 Jonathan. 805 01:13:42,646 --> 01:13:46,182 I am sorry that your plans were ruined tonight. 806 01:13:46,316 --> 01:13:48,018 I really am. 807 01:13:48,151 --> 01:13:49,319 But you should've thought about this 808 01:13:49,451 --> 01:13:51,621 before you pulled that shit in school today. 809 01:13:51,721 --> 01:13:53,556 I mean, enough's enough. 810 01:13:53,690 --> 01:13:55,125 I told you the truth. 811 01:13:55,225 --> 01:13:57,394 - I'm not doing this again. - It wasn't me! 812 01:13:57,560 --> 01:14:01,298 Well, if it wasn't you, then I sincerely apologize. 813 01:14:01,398 --> 01:14:03,166 But I just don't believe you anymore. 814 01:14:07,404 --> 01:14:08,638 What about this? 815 01:14:08,738 --> 01:14:11,841 Again with this fucking book! 816 01:14:11,975 --> 01:14:14,077 Why was Daddy collecting these news articles? 817 01:14:14,210 --> 01:14:16,846 "Slain girl found at carnival." And this? 818 01:14:16,980 --> 01:14:19,316 Look at these drawings! 819 01:14:19,416 --> 01:14:20,817 This isn't like Daddy! 820 01:14:20,951 --> 01:14:24,020 He was sick. 821 01:14:24,154 --> 01:14:27,157 Why can't you understand? 822 01:14:27,257 --> 01:14:28,325 He didn't know who he was, 823 01:14:28,425 --> 01:14:30,193 or what he was doing half the time. 824 01:14:30,327 --> 01:14:31,895 And this. 825 01:14:32,028 --> 01:14:35,198 This bullshit is nothing but a fucking reminder. 826 01:14:35,332 --> 01:14:36,232 No! 827 01:14:37,934 --> 01:14:40,003 I want this out of my house. 828 01:14:51,581 --> 01:14:52,782 You're such a bitch! 829 01:14:55,251 --> 01:14:58,021 Don't you ever say that to me again! 830 01:15:01,024 --> 01:15:02,926 Jonathan. Jonathan, you get back here. 831 01:15:03,059 --> 01:15:04,260 Jonathan! 832 01:15:29,786 --> 01:15:31,154 I'll be right back. 833 01:15:31,287 --> 01:15:33,490 Wait. Where are you going? 834 01:15:33,623 --> 01:15:34,924 I'm gonna grab a drink. 835 01:16:12,962 --> 01:16:16,132 -Yo, can I get a selfie? -Sure. 836 01:16:18,802 --> 01:16:19,969 Fuck, yeah, girl! 837 01:17:27,103 --> 01:17:28,572 What? 838 01:17:31,040 --> 01:17:32,242 What? 839 01:17:36,980 --> 01:17:40,783 Oh, my God. 840 01:17:47,591 --> 01:17:50,026 Sienna! 841 01:17:50,126 --> 01:17:51,928 -Hey! -Hi! 842 01:17:53,963 --> 01:17:55,365 I missed you, girl. 843 01:17:56,900 --> 01:17:57,700 Hi. 844 01:17:57,800 --> 01:17:59,969 No, wait. 845 01:18:00,103 --> 01:18:01,738 -Feel this. -Oh. 846 01:18:01,871 --> 01:18:03,373 Oh. 847 01:18:05,909 --> 01:18:07,611 -Oh, my God. -No, no. Wait. 848 01:18:07,744 --> 01:18:10,246 You don't understand. I want it. 849 01:18:10,380 --> 01:18:12,482 -I know. -I wanna like... 850 01:18:12,616 --> 01:18:13,416 live in it, you know? 851 01:18:16,753 --> 01:18:19,822 -How are you feeling? -Good. 852 01:18:19,956 --> 01:18:21,157 Yeah? 853 01:18:21,291 --> 01:18:23,561 -So good actually! -Okay. 854 01:18:23,661 --> 01:18:25,361 I feel like... 855 01:18:25,495 --> 01:18:26,930 that shot's really starting to hit me. 856 01:18:27,063 --> 01:18:29,499 Well, whiskey will do that to you. 857 01:18:29,633 --> 01:18:31,234 -I needed this. -Yeah. 858 01:18:31,334 --> 01:18:32,468 You were right. 859 01:18:32,603 --> 01:18:34,003 -You were so right. -Yeah. 860 01:18:34,137 --> 01:18:39,175 I needed to just, like get out, and stop thinking, 861 01:18:39,309 --> 01:18:42,680 worrying about every little thing in my life. 862 01:18:44,347 --> 01:18:46,082 Like-- like this costume. 863 01:18:46,182 --> 01:18:47,417 Yeah. 864 01:18:47,518 --> 01:18:49,085 I mean, it should be a happy thing. 865 01:18:49,185 --> 01:18:50,588 - Yeah. - You know? 866 01:18:52,822 --> 01:18:54,290 It reminds me of my Dad. 867 01:18:55,992 --> 01:18:58,328 He used to-- 868 01:18:58,461 --> 01:19:01,497 he used to draw this character for me when I was a little girl. 869 01:19:01,632 --> 01:19:03,066 He used to tell me I was gonna grow up 870 01:19:03,166 --> 01:19:05,301 to be like her one day. 871 01:19:05,435 --> 01:19:07,270 And I really believed it. 872 01:19:07,370 --> 01:19:08,204 Well, look at you now! 873 01:19:08,338 --> 01:19:09,439 You are her. 874 01:19:09,540 --> 01:19:10,873 I am nothing like her. 875 01:19:11,007 --> 01:19:11,941 I'm not courageous. 876 01:19:12,041 --> 01:19:13,109 I'm not brave. 877 01:19:13,243 --> 01:19:15,512 I mean, I literally had a panic attack today 878 01:19:15,646 --> 01:19:17,280 in school in front of everybody. 879 01:19:17,380 --> 01:19:21,451 I put molly in your drink. 880 01:19:21,552 --> 01:19:24,187 What? 881 01:19:24,320 --> 01:19:26,389 I did. I put a half a tablet in your drink, 882 01:19:26,523 --> 01:19:27,390 the other half in mine. 883 01:19:27,524 --> 01:19:28,992 Not even really, it was kind of nothing. 884 01:19:29,125 --> 01:19:30,661 But it's fine, 'cause I'm also on it. 885 01:19:30,827 --> 01:19:32,328 So, we're totally fine. You and me. 886 01:19:32,462 --> 01:19:35,898 And that is why you feel like you're on molly. 887 01:19:37,233 --> 01:19:38,368 'Cause you are. 888 01:19:38,501 --> 01:19:39,637 Right now. 889 01:19:39,737 --> 01:19:41,237 You fuckin' bitch! 890 01:19:41,371 --> 01:19:42,905 What the... 891 01:19:43,039 --> 01:19:45,041 - That is so messed up! - I did it. 892 01:19:45,174 --> 01:19:46,309 I made you feel better, didn't I? 893 01:19:46,409 --> 01:19:48,344 I'm fucking pissed. 894 01:19:48,478 --> 01:19:49,580 No, don't be pissed. 895 01:19:49,713 --> 01:19:50,847 You're smiling. You can't be pissed. 896 01:19:50,980 --> 01:19:52,348 No, bitch. I'm not smiling. 897 01:19:52,482 --> 01:19:53,717 You're totally smiling. 898 01:19:55,519 --> 01:19:57,755 So, we gotta go back out, and we gotta dance. 899 01:20:58,214 --> 01:20:58,981 Jonathan. 900 01:21:01,250 --> 01:21:04,420 Jonathan, please get back. 901 01:21:06,989 --> 01:21:08,257 Jonathan! 902 01:21:16,165 --> 01:21:17,768 Oh, shit. 903 01:21:17,900 --> 01:21:19,636 What? 904 01:21:19,770 --> 01:21:22,305 My mom called me like six times. 905 01:21:22,438 --> 01:21:24,474 -Ooh. Do not call her back. -I'm gonna see-- 906 01:21:24,608 --> 01:21:26,008 -Don't call her back! -Shh, shh, shh! 907 01:21:26,142 --> 01:21:28,311 Sienna. Sienna. 908 01:21:28,444 --> 01:21:29,513 -Sienna. -Hey! 909 01:21:29,646 --> 01:21:32,115 - Stop it. - He's dead, Sienna! 910 01:21:33,282 --> 01:21:34,417 Wait. What? 911 01:21:34,518 --> 01:21:35,652 Cut the call. 912 01:21:36,620 --> 01:21:37,453 Wait, mom. Mom, I can't hear you. 913 01:21:37,588 --> 01:21:38,822 Just-- 914 01:21:40,824 --> 01:21:42,258 Um, sorry. 915 01:21:42,358 --> 01:21:44,961 Um, what'd you say? 916 01:21:45,061 --> 01:21:48,931 He covered the entire fucking car with shaving cream! 917 01:21:49,031 --> 01:21:49,966 What? 918 01:21:50,099 --> 01:21:51,869 Yeah! The whole fucking thing. 919 01:21:52,001 --> 01:21:54,772 Shaving cream, toilet paper, eggs. He's dead! 920 01:21:56,939 --> 01:21:57,674 He-- 921 01:21:59,610 --> 01:22:01,110 Jonathan wouldn't do that. 922 01:22:01,210 --> 01:22:03,312 Yeah. He didn't do this. 923 01:22:03,446 --> 01:22:07,016 Just like he didn't vandalize the school this morning! 924 01:22:07,150 --> 01:22:09,152 Look at this. No, no, no, no, no, no, no. 925 01:22:09,285 --> 01:22:12,221 This-- this is crazy now. 926 01:22:12,355 --> 01:22:14,190 He's going to that psychiatrist immediately. 927 01:22:14,323 --> 01:22:16,560 I cannot deal with him anymore. 928 01:22:16,693 --> 01:22:17,795 Really, mom? 929 01:22:17,895 --> 01:22:19,128 You're gonna send him to a shrink 930 01:22:19,228 --> 01:22:21,698 because what, he put like a little bit of shaving cream 931 01:22:21,832 --> 01:22:23,332 on your car? 932 01:22:23,466 --> 01:22:25,368 I'm glad you think this is funny, Sienna. 933 01:22:25,501 --> 01:22:26,703 It's just shaving cream. 934 01:22:26,837 --> 01:22:28,739 It's not like he took a baseball bat 935 01:22:28,872 --> 01:22:30,273 to your windshield. 936 01:22:30,373 --> 01:22:32,876 It's Halloween. I mean... 937 01:22:33,009 --> 01:22:34,410 Are you drunk? 938 01:22:36,145 --> 01:22:38,181 - No. - Yes, you are. 939 01:22:38,314 --> 01:22:42,485 I can hear it in your voice. How many drinks have you had? 940 01:22:42,586 --> 01:22:44,987 I-- I thought we were talking about Jonathan. 941 01:22:45,087 --> 01:22:46,989 Sienna, so help me, 942 01:22:47,089 --> 01:22:49,827 if you come home plastered on top of everything else 943 01:22:49,927 --> 01:22:52,428 - I'm dealing with tonight-- - No. 944 01:22:52,563 --> 01:22:55,532 I swear to God, I'm not drunk. I'll even take a breathalyzer. 945 01:22:55,666 --> 01:22:56,499 You're killing me. 946 01:22:56,600 --> 01:22:57,768 You know that? 947 01:22:57,901 --> 01:23:00,704 You and your brother both, I have had it. 948 01:23:02,573 --> 01:23:03,907 I love you. 949 01:23:04,040 --> 01:23:08,377 Yeah, Sienna, I am warning you. 950 01:23:08,512 --> 01:23:10,012 No. Really, mom. 951 01:23:10,112 --> 01:23:12,281 I-- I love you. I... 952 01:23:14,350 --> 01:23:15,619 I don't say it enough. 953 01:23:18,789 --> 01:23:19,890 I love you, too. 954 01:23:23,059 --> 01:23:26,429 Go and enjoy your party. I'm-- I'm sorry to bother you. 955 01:23:27,731 --> 01:23:29,933 And listen. 956 01:23:30,066 --> 01:23:32,435 Everything will be okay with Jonathan. 957 01:23:32,569 --> 01:23:33,971 I promise. 958 01:23:34,103 --> 01:23:37,073 Just remember what I said. 959 01:23:37,206 --> 01:23:39,375 Be careful getting home, all right? 960 01:23:39,475 --> 01:23:42,144 I will. Bye. 961 01:23:45,582 --> 01:23:48,619 Happy Halloween, motherfuckers! 962 01:23:50,219 --> 01:23:53,222 -How'd it go? -Fine. 963 01:23:53,322 --> 01:23:54,457 All right. 964 01:23:54,591 --> 01:23:56,760 Let me give you a little molly etiquette here. 965 01:23:56,894 --> 01:24:00,597 Rule number one, you never 966 01:24:00,731 --> 01:24:04,500 ever call your mother when you're rolling on molly. 967 01:24:04,635 --> 01:24:07,136 Okay? Your mother, never. All right? 968 01:24:07,270 --> 01:24:09,305 Rule number two, 969 01:24:09,438 --> 01:24:12,141 you don't fucking let it go to waste. Come on. 970 01:24:25,822 --> 01:24:28,424 Look at this. 971 01:24:28,525 --> 01:24:32,161 Did he really think he was gonna get away with this? 972 01:24:34,196 --> 01:24:37,366 He is in for a rude awakening. 973 01:24:39,937 --> 01:24:42,005 Things are gonna change. 974 01:25:00,791 --> 01:25:05,796 ♪ Pain, always pain 975 01:25:08,230 --> 01:25:13,670 ♪ Pain, always pain 976 01:25:15,872 --> 01:25:18,008 ♪ Pain makes the rhythm, makes the rhythm ♪ 977 01:25:18,140 --> 01:25:19,408 ♪ Makes the rhythm ♪ 978 01:25:19,543 --> 01:25:21,878 ♪ Pain, pain makes the rhythm, makes the rhythm ♪ 979 01:25:22,012 --> 01:25:23,212 ♪ Makes the rhythm, pain ♪ 980 01:25:23,346 --> 01:25:24,548 Do you see that? 981 01:25:29,753 --> 01:25:31,354 There. There. That little girl. 982 01:25:33,322 --> 01:25:34,691 What is she saying? 983 01:25:34,825 --> 01:25:36,492 What are you talking about? 984 01:25:39,830 --> 01:25:41,230 I-- I-- I swear to God. 985 01:25:41,364 --> 01:25:42,899 She was right there. I-- I saw her. 986 01:25:43,033 --> 01:25:44,333 She was-- she was-- she was right there. 987 01:25:44,467 --> 01:25:46,335 Okay. Come on. It's bathroom time. 988 01:25:50,607 --> 01:25:52,009 Sienna? Sienna? 989 01:25:52,109 --> 01:25:54,210 Okay. Sienna, look at me. It's okay. Shh, shh, shh. 990 01:25:54,343 --> 01:25:57,714 Sienna, breathe. Breathe. Breathe. You're gonna be okay. 991 01:26:00,449 --> 01:26:01,618 Sienna? 992 01:26:11,895 --> 01:26:12,929 Mom! 993 01:27:27,604 --> 01:27:28,638 Help me! 994 01:28:32,202 --> 01:28:33,603 I'm sorry you had to leave. 995 01:28:34,771 --> 01:28:35,772 It's no problem. 996 01:28:37,541 --> 01:28:39,743 You okay? 997 01:28:39,876 --> 01:28:42,245 Sienna, what the fuck was that back there? 998 01:28:42,378 --> 01:28:43,113 I'm fine. 999 01:28:43,246 --> 01:28:44,446 Are you fucking kidding me? 1000 01:28:44,581 --> 01:28:45,916 No! You're not fine. 1001 01:28:46,049 --> 01:28:48,685 You are so completely far from fine right now. 1002 01:28:48,785 --> 01:28:49,920 You're just totally freaked out. 1003 01:28:50,053 --> 01:28:51,588 Gee, Brooke. I wonder why. 1004 01:28:51,721 --> 01:28:53,523 Oh! Don't blame this on me. 1005 01:28:53,657 --> 01:28:55,091 I'm on the same shit as you right now, okay? 1006 01:28:55,225 --> 01:28:56,458 - I'm not freaking out. - Whoa! 1007 01:28:56,593 --> 01:28:58,929 What are we talking about here? What shit? 1008 01:28:59,062 --> 01:29:00,797 I put a pinch of molly in her drink. 1009 01:29:00,931 --> 01:29:02,232 It was nothing. 1010 01:29:02,364 --> 01:29:03,700 - Plus Xanax. - What? 1011 01:29:03,800 --> 01:29:05,235 I did not give you Xanax. 1012 01:29:05,367 --> 01:29:08,572 No, she was already on Xanax, which I didn't know about, okay? 1013 01:29:08,705 --> 01:29:09,906 Let's make that perfectly fucking clear. 1014 01:29:10,040 --> 01:29:11,775 You could've fucking killed me. 1015 01:29:11,908 --> 01:29:14,277 I was trying to do something nice for you. 1016 01:29:14,410 --> 01:29:15,612 Jesus Christ! 1017 01:29:15,745 --> 01:29:17,547 You're like Ms. Morbid all the time. 1018 01:29:19,381 --> 01:29:21,284 Thanks. 1019 01:29:21,417 --> 01:29:22,418 Just take me home. 1020 01:29:25,322 --> 01:29:27,891 Sienna, whatever happened back there was not normal. 1021 01:29:27,991 --> 01:29:29,159 Okay? 1022 01:29:29,292 --> 01:29:31,161 You could have had like a brain aneurysm, 1023 01:29:31,294 --> 01:29:32,929 or seizure, or something. 1024 01:29:33,063 --> 01:29:34,598 What if it happens again? 1025 01:29:34,731 --> 01:29:35,932 Wanna take her to the emergency room? 1026 01:29:36,066 --> 01:29:37,767 I-- I just-- I just wanna go home. 1027 01:29:37,901 --> 01:29:39,569 Just take me home. 1028 01:29:42,239 --> 01:29:44,341 If that's your mother, do not answer it. 1029 01:29:44,473 --> 01:29:45,474 Hello. 1030 01:29:45,609 --> 01:29:46,408 Sienna, I'm in trouble. 1031 01:29:46,509 --> 01:29:47,777 Oh, you think? 1032 01:29:47,911 --> 01:29:49,012 Mommy told me what you did to her car, 1033 01:29:49,145 --> 01:29:50,247 you little asshole. 1034 01:29:50,347 --> 01:29:51,781 I mean, really? 1035 01:29:51,915 --> 01:29:52,616 No. I need your help. 1036 01:29:52,749 --> 01:29:54,251 You have to come get me. 1037 01:29:55,652 --> 01:29:57,287 What do you mean? 1038 01:29:57,419 --> 01:29:58,588 What's wrong? 1039 01:29:58,688 --> 01:30:00,023 Where are you? 1040 01:30:00,156 --> 01:30:01,758 I'm at the old carnival. 1041 01:30:01,892 --> 01:30:05,128 Eric and Sean left me here. I'm all alone. 1042 01:30:05,262 --> 01:30:06,830 What's wrong with you? 1043 01:30:06,963 --> 01:30:08,999 Please. I'm really scared. 1044 01:30:09,132 --> 01:30:11,935 I don't know what else to do. I can't call mommy. 1045 01:30:12,035 --> 01:30:13,469 Okay. Um, all right. Calm down. 1046 01:30:13,603 --> 01:30:15,305 I'll come get you, okay? 1047 01:30:15,437 --> 01:30:16,706 Hurry, my phone is dying. 1048 01:30:16,840 --> 01:30:19,643 All right. Just wait by the main entrance, okay? 1049 01:30:19,776 --> 01:30:23,046 Jonathan? Jonathan? J-- 1050 01:30:24,014 --> 01:30:25,615 Goddammit. 1051 01:30:27,617 --> 01:30:28,785 He's bullshitting you. 1052 01:30:28,885 --> 01:30:29,986 No, he's not. 1053 01:30:30,120 --> 01:30:31,187 Yes, he is. 1054 01:30:31,321 --> 01:30:32,289 It's Halloween. 1055 01:30:32,389 --> 01:30:33,623 Are you really telling me right now 1056 01:30:33,723 --> 01:30:35,325 that it's beneath your brother to do something twisted 1057 01:30:35,457 --> 01:30:37,327 like this? Come on. The old carnival. 1058 01:30:37,459 --> 01:30:38,895 No. I-- I know when Jonathan's lying. Okay? 1059 01:30:39,029 --> 01:30:40,697 I-- I could hear it in his voice. 1060 01:30:40,830 --> 01:30:42,732 Something's-- something's wrong. 1061 01:30:42,866 --> 01:30:44,968 Sienna! Like, dude-- 1062 01:30:45,068 --> 01:30:47,003 It's only a few miles from here. 1063 01:30:51,808 --> 01:30:53,343 This is so stupid. 1064 01:30:57,647 --> 01:30:59,783 Great. Fine. Whatever. I don't care. 1065 01:30:59,883 --> 01:31:01,751 It's not like this night can get any worse. 1066 01:31:35,719 --> 01:31:37,253 Well, where is he? 1067 01:31:37,387 --> 01:31:40,256 I told him to wait in front. 1068 01:31:40,390 --> 01:31:43,560 -How old's your brother? -12. 1069 01:31:43,693 --> 01:31:44,694 Even the fact that he's out here right now 1070 01:31:44,794 --> 01:31:46,296 should be telling you something. 1071 01:31:46,429 --> 01:31:47,797 Didn't like a little girl get murdered out here 1072 01:31:47,931 --> 01:31:50,200 a couple years ago? 1073 01:31:54,971 --> 01:31:56,639 I'm gonna go look for him. 1074 01:31:56,773 --> 01:31:58,575 What? 1075 01:31:58,708 --> 01:32:00,276 Sienna? Get back in the car. 1076 01:32:01,478 --> 01:32:03,413 Sienna! 1077 01:32:12,288 --> 01:32:13,423 She's crazy. 1078 01:32:22,665 --> 01:32:23,933 Jonathan! 1079 01:32:28,271 --> 01:32:29,406 Jonathan! 1080 01:32:31,674 --> 01:32:32,909 Maybe we should go with her. 1081 01:32:33,009 --> 01:32:34,677 Fuck that. I guarantee you, 1082 01:32:34,811 --> 01:32:37,313 her brother's just gonna scare the shit out of her. 1083 01:32:37,447 --> 01:32:38,448 He's turned into a complete psycho 1084 01:32:38,581 --> 01:32:40,350 ever since his father killed himself. 1085 01:32:40,483 --> 01:32:41,684 Ever since what? 1086 01:32:41,818 --> 01:32:43,019 No joke. 1087 01:32:43,153 --> 01:32:44,621 He had like this giant brain tumor 1088 01:32:44,754 --> 01:32:46,623 that I don't know, it just made him do 1089 01:32:46,756 --> 01:32:49,159 all this fucked-up shit. 1090 01:32:49,292 --> 01:32:50,493 And he was like seeing things. 1091 01:32:50,627 --> 01:32:53,997 And he got really abusive towards the end. 1092 01:32:54,130 --> 01:32:56,599 Especially towards Sienna. 1093 01:32:56,699 --> 01:32:58,935 And then one day, 1094 01:32:59,035 --> 01:33:00,503 he drank a whole bottle of Jack, 1095 01:33:00,637 --> 01:33:02,005 and he got in his car, and he drove straight 1096 01:33:02,138 --> 01:33:05,208 into one of those transformer things. 1097 01:33:05,341 --> 01:33:07,545 And the car caught fire, and he got trapped in the wreck. 1098 01:33:07,677 --> 01:33:09,045 And he burned to death. 1099 01:33:12,015 --> 01:33:15,553 You could hear him screaming from a mile away. 1100 01:33:15,685 --> 01:33:17,555 Well, I've only known your friend for a few hours, 1101 01:33:17,687 --> 01:33:20,524 but that explains a lot. 1102 01:33:20,657 --> 01:33:21,891 Yeah. 1103 01:33:22,025 --> 01:33:25,161 All things considered, I think she's doing pretty well. 1104 01:33:50,053 --> 01:33:51,855 Come on, answer me. 1105 01:33:54,057 --> 01:33:54,958 Where are you? 1106 01:33:55,058 --> 01:33:56,693 I'm searching all over the place. 1107 01:33:56,826 --> 01:33:58,394 Help. 1108 01:33:58,529 --> 01:34:00,396 Jonathan, can you hear me? 1109 01:34:02,031 --> 01:34:03,666 I can't-- 1110 01:34:03,766 --> 01:34:05,001 Listen. 1111 01:34:05,101 --> 01:34:06,936 I'm gonna wait for you by the merry-go-round, okay? 1112 01:34:07,904 --> 01:34:09,372 Did you hear what I said? 1113 01:34:09,507 --> 01:34:11,007 Meet me at the merry-go-round. 1114 01:34:12,342 --> 01:34:13,943 Hello? 1115 01:34:14,077 --> 01:34:15,411 Text me back. 1116 01:35:43,634 --> 01:35:45,603 What is that? 1117 01:35:45,703 --> 01:35:47,804 A little pick-me-up. 1118 01:35:47,937 --> 01:35:50,306 Wow, Jeff. Okay. 1119 01:35:50,440 --> 01:35:52,041 Don't let Sienna see that shit. 1120 01:35:52,175 --> 01:35:54,944 Well, we'll just have to do it before she comes back. 1121 01:35:55,044 --> 01:35:56,012 I'm not doing that. 1122 01:35:56,145 --> 01:35:57,213 You ever try it? 1123 01:35:57,347 --> 01:35:58,649 Yeah. Once. I didn't like it. 1124 01:35:58,781 --> 01:36:01,017 Oh sure, impossible. Come on. 1125 01:36:01,150 --> 01:36:02,285 This will put us right back in the club. 1126 01:36:04,722 --> 01:36:06,523 Fuck. 1127 01:36:06,657 --> 01:36:07,490 Trust me. 1128 01:36:10,226 --> 01:36:11,562 Okay. 1129 01:36:11,695 --> 01:36:12,462 All right. Fuck it. 1130 01:36:12,563 --> 01:36:14,230 Um... 1131 01:36:14,364 --> 01:36:15,965 okay. 1132 01:36:16,065 --> 01:36:18,334 Ugh! 1133 01:36:23,540 --> 01:36:24,575 That tastes weird. 1134 01:36:39,222 --> 01:36:40,223 Jonathan? 1135 01:37:02,211 --> 01:37:03,212 What's wrong? 1136 01:37:03,346 --> 01:37:04,180 Where the hell is she? 1137 01:37:04,280 --> 01:37:05,381 Who cares? 1138 01:37:10,453 --> 01:37:11,854 Wait. 1139 01:37:14,090 --> 01:37:15,191 All right. Look, but, like, seriously, 1140 01:37:15,291 --> 01:37:16,125 what time did she leave? 1141 01:37:16,259 --> 01:37:18,428 -Well, who cares? -Okay. 1142 01:37:21,431 --> 01:37:25,301 Okay. I'm gonna call her really fast, okay? 1143 01:37:25,435 --> 01:37:27,403 Just really quick. 1144 01:37:30,607 --> 01:37:31,474 Where are you going? 1145 01:37:31,608 --> 01:37:33,209 I have to go pee-pee. 1146 01:37:33,309 --> 01:37:34,545 You wanna hold it? 1147 01:37:34,645 --> 01:37:36,045 Ew. Leave. 1148 01:37:44,253 --> 01:37:45,221 Hi. It's Sienna. 1149 01:37:45,321 --> 01:37:48,057 Leave a message, and I'll get back to you. 1150 01:37:48,191 --> 01:37:48,958 The mailbox is full... 1151 01:37:49,092 --> 01:37:50,493 Unbelievable. 1152 01:37:50,627 --> 01:37:51,427 ...and cannot accept any messages at this time. 1153 01:37:51,562 --> 01:37:52,261 Goodbye-- 1154 01:37:53,262 --> 01:37:56,466 Asshole! 1155 01:37:56,600 --> 01:37:57,500 That's twice! 1156 01:37:59,202 --> 01:38:00,236 Oh, it's so funny. 1157 01:38:01,739 --> 01:38:02,606 Yeah, you're so funny. 1158 01:38:02,740 --> 01:38:03,507 You know what's actually really funny? 1159 01:38:03,640 --> 01:38:04,474 -Mm. -Mm. 1160 01:38:04,608 --> 01:38:06,643 Let me see here. Oh. 1161 01:38:06,777 --> 01:38:08,344 Oh, hey. Don't fuck her up. 1162 01:38:08,478 --> 01:38:09,847 -Come on. -Oh. 1163 01:38:09,979 --> 01:38:12,215 -Oh, you better say sorry. -I'm sorry. 1164 01:38:12,315 --> 01:38:13,517 And I don't really know 1165 01:38:13,650 --> 01:38:15,952 if you can snort this out of an ashtray. 1166 01:38:16,085 --> 01:38:17,353 It'd be kinda hard to snort out of. 1167 01:38:17,487 --> 01:38:19,355 I'm sorry! I'm sorry! I won't do it again, I promise. 1168 01:38:19,489 --> 01:38:21,023 Are you actually sorry? 1169 01:38:21,157 --> 01:38:22,959 Hey. 1170 01:38:23,092 --> 01:38:24,494 Okay, fine. 1171 01:38:24,628 --> 01:38:26,295 But you're a jerk. 1172 01:39:01,230 --> 01:39:01,998 Jeff? 1173 01:39:04,868 --> 01:39:05,869 Oh, my God! 1174 01:39:13,209 --> 01:39:14,578 No! No, no! 1175 01:39:18,381 --> 01:39:20,183 No! No, no! 1176 01:39:30,460 --> 01:39:31,327 Oh, my God! 1177 01:39:54,952 --> 01:39:56,452 Oh, my God! 1178 01:40:06,028 --> 01:40:07,764 Sienna! 1179 01:40:09,432 --> 01:40:10,801 Oh, God! 1180 01:40:10,934 --> 01:40:12,201 Sienna! 1181 01:40:15,238 --> 01:40:17,206 Oh, my God! Oh, my God! 1182 01:41:04,186 --> 01:41:05,254 Jonathan! 1183 01:41:11,028 --> 01:41:12,529 Can you hear me? 1184 01:41:27,945 --> 01:41:29,312 Somebody, please! 1185 01:41:30,647 --> 01:41:31,548 Help me! 1186 01:41:39,957 --> 01:41:41,959 Sienna! 1187 01:41:47,831 --> 01:41:48,832 Help! 1188 01:41:51,133 --> 01:41:52,168 Brooke! 1189 01:42:43,787 --> 01:42:46,623 Oh, my God! No, please! No! 1190 01:43:04,941 --> 01:43:08,545 Stay back. Stop. Please stop. Stay away from me! 1191 01:43:08,645 --> 01:43:10,814 Don't, please! 1192 01:43:10,947 --> 01:43:15,384 Wait, wait. No! Please, please stop! No! 1193 01:43:15,519 --> 01:43:19,723 No, no, no, no! Stop it. Stop. No. Please! 1194 01:43:23,392 --> 01:43:25,629 No. Stay back. Don't... don't come near me. 1195 01:43:25,762 --> 01:43:27,764 Please don't. No, no, no! 1196 01:44:34,564 --> 01:44:35,532 Brooke! 1197 01:44:40,036 --> 01:44:41,470 Brooke! 1198 01:44:54,416 --> 01:44:55,185 Brooke. 1199 01:45:41,097 --> 01:45:42,199 Jonathan? 1200 01:45:53,143 --> 01:45:54,144 Jonathan, run! 1201 01:49:56,619 --> 01:49:57,555 Come on. 1202 01:50:17,674 --> 01:50:18,842 This way. 1203 01:50:23,980 --> 01:50:25,348 Sienna. 1204 01:50:28,351 --> 01:50:30,186 You're hurt bad. 1205 01:50:30,320 --> 01:50:33,156 I'm all right. I'm all right. Let me... let me see you. 1206 01:50:33,256 --> 01:50:35,258 Are you okay? 1207 01:50:36,560 --> 01:50:38,228 Oh, my God. 1208 01:50:38,361 --> 01:50:39,662 You were right. 1209 01:50:39,762 --> 01:50:41,397 You were right about everything. 1210 01:50:43,032 --> 01:50:44,434 I was right about you, too. 1211 01:50:45,435 --> 01:50:47,170 About what? 1212 01:50:47,270 --> 01:50:49,205 They used me to get you here. 1213 01:50:49,339 --> 01:50:51,341 They need you in this place for a reason. 1214 01:50:51,441 --> 01:50:53,109 What are you saying that? 1215 01:50:53,243 --> 01:50:55,111 It's what Daddy saw. 1216 01:50:55,245 --> 01:50:58,915 I think you're the only one who can stop him. 1217 01:50:59,048 --> 01:50:59,849 Why? 1218 01:51:03,720 --> 01:51:04,754 I don't know. 1219 01:51:07,591 --> 01:51:10,226 Well, we gotta find a way out of here. 1220 01:51:15,265 --> 01:51:16,366 Okay, come on. 1221 01:51:46,930 --> 01:51:47,997 Wait here. 1222 01:53:26,262 --> 01:53:28,197 Jonathan. 1223 01:54:37,934 --> 01:54:39,001 Sucker! 1224 01:55:23,647 --> 01:55:24,615 Jonathan-- 1225 01:56:33,851 --> 01:56:35,117 Sienna! 1226 01:56:37,688 --> 01:56:41,959 Sienna. Sienna, wake up. 1227 01:56:42,091 --> 01:56:46,530 Stay with me. Stay with me! Please don't go. 1228 01:56:48,197 --> 01:56:50,901 Sienna. Please don't leave me. 1229 01:56:51,033 --> 01:56:55,471 Sienna. Baby, wake up. 1230 01:56:58,575 --> 01:56:59,375 Mom? 1231 01:57:04,548 --> 01:57:06,917 Sweetie, it's okay. 1232 01:57:08,351 --> 01:57:09,218 You're safe. 1233 01:57:12,589 --> 01:57:13,389 Mom. 1234 01:57:19,362 --> 01:57:21,965 Oh, shh, shh, shh. 1235 01:57:23,132 --> 01:57:24,735 Everything's gonna be okay. 1236 01:57:27,303 --> 01:57:29,673 I thought I was never gonna see you again. 1237 01:57:31,274 --> 01:57:32,009 Oh. 1238 01:57:37,280 --> 01:57:40,918 Jonathan told you... didn't he? 1239 01:57:44,186 --> 01:57:45,087 What? 1240 01:57:45,822 --> 01:57:47,089 Sienna! 1241 01:57:47,189 --> 01:57:49,325 Get away from her! That's not Mommy! 1242 01:58:32,736 --> 01:58:34,671 Jonathan! 1243 01:58:42,079 --> 01:58:44,146 No! No! 1244 01:58:46,550 --> 01:58:49,086 No! No, you tucker! 1245 01:59:17,748 --> 01:59:19,181 Fuck you. 1246 02:02:02,679 --> 02:02:04,848 Speaking of some prizes, kids, 1247 02:02:04,948 --> 02:02:07,617 we have a very special guest with us today. 1248 02:02:57,968 --> 02:02:59,435 Let me out! 1249 02:03:49,219 --> 02:03:53,323 -♪ Come on by the clown café -♪ Come on by the clown café 1250 02:03:53,455 --> 02:03:57,193 -♪ Come on by the clown café -♪ Come on by the clown café ♪ 1251 02:03:57,327 --> 02:03:59,129 ♪ The club is downright gruesome ♪ 1252 02:03:59,229 --> 02:04:00,964 ♪ But your appetite so big ♪ 1253 02:04:01,064 --> 02:04:05,302 ♪ 'Cause food's a little funny food's a little funny ♪ 1254 02:04:05,402 --> 02:04:10,140 ♪ Food's a little funny at the clown café ♪ 1255 02:05:33,056 --> 02:05:34,891 Sienna! 1256 02:08:39,842 --> 02:08:40,977 Sienna. 1257 02:08:47,651 --> 02:08:48,519 You got him. 1258 02:08:50,820 --> 02:08:52,590 It's over now. Okay? 1259 02:08:53,289 --> 02:08:54,257 Okay. 1260 02:12:05,448 --> 02:12:07,116 Please tell me this is pumpkin spice. 1261 02:12:07,216 --> 02:12:09,385 Not a chance in hell. 1262 02:12:12,890 --> 02:12:13,857 What is this? 1263 02:12:15,191 --> 02:12:18,194 Zombie platter. My wife made it. 1264 02:12:23,734 --> 02:12:25,636 That's disgusting. 1265 02:12:25,736 --> 02:12:27,270 Creative, but disgusting. 1266 02:12:27,370 --> 02:12:29,038 I wouldn't say that before you try it. 1267 02:12:29,172 --> 02:12:30,406 It's pretty tasty. 1268 02:12:30,541 --> 02:12:32,141 Mm. No, thanks. 1269 02:12:45,321 --> 02:12:47,290 As appealing as that brain looks, 1270 02:12:47,390 --> 02:12:49,927 I don't really have the stomach for it right now. 1271 02:12:50,059 --> 02:12:52,295 Everything okay? 1272 02:12:52,395 --> 02:12:54,898 I've been tending to our celebrity patient all day. 1273 02:12:55,031 --> 02:12:56,098 Is that bad? 1274 02:12:56,232 --> 02:12:57,300 Let's just say her face 1275 02:12:57,433 --> 02:12:59,335 doesn't stimulate one's appetite. 1276 02:13:11,280 --> 02:13:14,016 -What's she like? -Tame. 1277 02:13:14,116 --> 02:13:16,018 Pretty cooperative actually. 1278 02:13:16,787 --> 02:13:19,188 It's kind of hard to imagine she ripped that woman to pieces. 1279 02:13:32,068 --> 02:13:33,637 Pass me one of those eyeballs. 1280 02:13:33,770 --> 02:13:34,538 Huh? 1281 02:13:35,939 --> 02:13:38,374 And, uh, put some of that brain jelly on it, too. 1282 02:13:43,814 --> 02:13:47,049 And, Lola, don't be stingy. Oh. There it is. There you go. 1283 02:13:47,149 --> 02:13:48,050 Little more. 1284 02:13:51,889 --> 02:13:54,323 Thank you. Diet starts tomorrow, so... 1285 02:14:02,331 --> 02:14:03,065 Mm! 1286 02:14:06,970 --> 02:14:07,771 Mm. 1287 02:14:16,312 --> 02:14:18,147 -What is that? -Hmm? 1288 02:14:18,281 --> 02:14:19,482 That song you're singing, what is it? 1289 02:14:19,616 --> 02:14:20,416 Oh. 1290 02:14:21,083 --> 02:14:22,986 I have no idea actually. 1291 02:14:23,119 --> 02:14:24,287 Victoria's been singing it all day. 1292 02:14:24,420 --> 02:14:27,189 I can't get it out of my head. 1293 02:14:27,323 --> 02:14:28,157 Huh. 1294 02:14:34,163 --> 02:14:39,468 ♪ Come on by the clown café 1295 02:14:39,603 --> 02:14:44,507 ♪ Come on by the clown café ♪ 1296 02:14:50,781 --> 02:14:53,215 You fucking cunt! 1297 02:14:57,320 --> 02:15:00,724 ♪ Come on by the clown café 1298 02:15:03,560 --> 02:15:06,195 Cunt! Cunt! Cunt! Cunt! Cunt! 1299 02:15:28,217 --> 02:15:29,686 Oh, God. 1300 02:15:53,510 --> 02:15:57,380 ♪ Drop on by the clown café your favorite meals on wheels ♪ 1301 02:15:57,514 --> 02:16:01,652 ♪ The menu is disgusting and it's full of special deals ♪ 1302 02:16:01,752 --> 02:16:05,187 ♪ Nothing here is good for you so grab yourself a tray ♪ 1303 02:16:05,287 --> 02:16:09,760 ♪ 'Cause food's a little funny at the clown café ♪ 1304 02:16:09,893 --> 02:16:13,764 ♪ Drop on by the clown café ♪ 1305 02:16:13,897 --> 02:16:18,068 ♪ Drop on by the clown café ♪ 1306 02:16:18,234 --> 02:16:21,705 ♪ Double up your order quick before it runs away ♪ 1307 02:16:21,805 --> 02:16:27,144 ♪ 'Cause food's a little funny at the clown café ♪ 85293

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.