All language subtitles for Teenage.Mutant.Ninja.Turtles.Mutant.Mayhem.2023.1080p.10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,339 --> 00:00:40,674 Listen up. [soldiers] Sir. 2 00:00:40,808 --> 00:00:42,844 We're going after Dr. Baxter Stockman. 3 00:00:42,977 --> 00:00:45,512 He was TCRI's lead genetic scientist, 4 00:00:45,645 --> 00:00:46,914 but he went rogue, 5 00:00:47,048 --> 00:00:49,083 stole billions of dollars' worth of research 6 00:00:49,217 --> 00:00:52,820 and created an actual mutant. 7 00:00:52,954 --> 00:00:56,290 He's holed up in a makeshift lab of an abandoned building. 8 00:00:56,423 --> 00:00:57,591 Each of you has been issued 9 00:00:57,724 --> 00:00:59,793 a high-powered antimutant neutralizer. 10 00:00:59,927 --> 00:01:02,930 Whatever Stockman's made, this can unmake it. 11 00:01:03,064 --> 00:01:06,133 Cynthia Utrom herself will be quarterbacking from HQ. 12 00:01:06,267 --> 00:01:07,734 Anything to add, Cynthia? 13 00:01:07,869 --> 00:01:12,405 This mission is of the utmost importance. 14 00:01:12,539 --> 00:01:16,476 Failure will be frowned upon. 15 00:01:16,610 --> 00:01:19,446 Bring me Stockman's mutant 16 00:01:19,579 --> 00:01:22,482 and whatever he used to make it. 17 00:01:22,616 --> 00:01:24,252 You heard her, boys. Lock and load. 18 00:01:24,417 --> 00:01:26,486 [soldiers] Yes, sir! [weapons whirring] 19 00:01:30,523 --> 00:01:33,861 [electricity crackling] 20 00:01:41,701 --> 00:01:43,503 [bottles clank] 21 00:01:45,405 --> 00:01:46,539 [bottles clank] 22 00:01:56,117 --> 00:01:59,820 I've done it, little one. I've perfected the ooze. 23 00:01:59,954 --> 00:02:02,589 Are you excited for Daddy? [chittering] 24 00:02:02,722 --> 00:02:05,625 My friends at TCRI... 25 00:02:05,759 --> 00:02:08,195 [distorted voice] ...want to use you as a weapon. 26 00:02:08,329 --> 00:02:10,331 I couldn't allow that. 27 00:02:10,463 --> 00:02:12,099 [normal voice] But we're safe now. 28 00:02:12,233 --> 00:02:15,468 Soon I'll make you brothers and sisters. 29 00:02:15,602 --> 00:02:18,272 A real family for both of us. 30 00:02:19,106 --> 00:02:22,009 I never had a family, little one. 31 00:02:22,143 --> 00:02:23,443 Nobody liked me. 32 00:02:23,576 --> 00:02:24,946 I always felt a greater connection 33 00:02:25,079 --> 00:02:27,815 to the animals I experimented on than people. 34 00:02:27,949 --> 00:02:30,284 With you and your siblings... [chittering] 35 00:02:30,918 --> 00:02:32,820 ...I'm creating a family. 36 00:02:32,954 --> 00:02:35,755 I think we can finally be happy. 37 00:02:35,890 --> 00:02:36,824 [crashing] 38 00:02:36,958 --> 00:02:38,059 [grunts] 39 00:02:38,192 --> 00:02:39,193 [glass rattles] 40 00:02:39,327 --> 00:02:40,828 [grunts] [soldier 1] Move, move! 41 00:02:40,962 --> 00:02:42,830 [leader] Go, go! [soldier 2] Spread out! 42 00:02:42,964 --> 00:02:44,265 [panting] 43 00:02:44,398 --> 00:02:45,900 [soldier 1] Move, move, move! 44 00:02:46,766 --> 00:02:49,070 Freeze! Don't move! [soldier 2] Get visuals. 45 00:02:49,203 --> 00:02:50,737 Where is the specimen? 46 00:02:50,871 --> 00:02:53,808 [stammering] [chittering] 47 00:02:56,010 --> 00:02:57,812 [soldier 1] It's not here. [soldiers gasp] 48 00:02:57,945 --> 00:02:59,146 [clatters] 49 00:02:59,880 --> 00:03:01,715 Wait, wait, be careful. Stay quiet. 50 00:03:01,849 --> 00:03:04,118 [chittering] Huh? Over there! 51 00:03:05,820 --> 00:03:07,554 [shouts] [screams] 52 00:03:08,189 --> 00:03:09,957 [shouts, grunts] 53 00:03:10,091 --> 00:03:10,925 [gunfire] 54 00:03:11,058 --> 00:03:13,793 [soldiers scream] 55 00:03:15,396 --> 00:03:17,164 Cease-fire! We need them alive! 56 00:03:17,298 --> 00:03:19,967 [soldiers scream] 57 00:03:20,101 --> 00:03:22,103 Don't move. 58 00:03:28,708 --> 00:03:29,944 [chittering] 59 00:03:30,077 --> 00:03:34,148 [grunting] 60 00:03:34,281 --> 00:03:36,884 [gunfire] 61 00:03:37,952 --> 00:03:39,420 No! No, don't shoot! 62 00:03:39,552 --> 00:03:41,956 The chemicals are highly volatile! No! 63 00:03:42,089 --> 00:03:44,925 [explosion] 64 00:03:45,759 --> 00:03:47,194 Let's go in. Uh-huh. 65 00:03:51,598 --> 00:03:53,300 [groans] 66 00:03:53,834 --> 00:03:55,635 [groans, coughs] 67 00:03:57,104 --> 00:03:58,873 [leader] Cynthia, I'm sorry. 68 00:03:59,606 --> 00:04:00,841 We lost everything. 69 00:04:00,975 --> 00:04:01,741 [groans] 70 00:04:01,876 --> 00:04:04,045 Bring me anything you can find. 71 00:04:04,178 --> 00:04:07,714 We will replicate his research, 72 00:04:08,449 --> 00:04:11,252 no matter how long it takes. 73 00:04:12,319 --> 00:04:15,722 Baxter Stockman's creations must live on! 74 00:04:15,856 --> 00:04:20,560 And with it, a new form of life itself. 75 00:04:24,498 --> 00:04:27,734 [industrial music playing] 76 00:04:44,418 --> 00:04:45,652 [music ends] 77 00:04:46,686 --> 00:04:47,922 [sword slices] 78 00:04:50,424 --> 00:04:53,660 [electronic music playing] 79 00:05:21,956 --> 00:05:23,124 Master Splinter has given us 80 00:05:23,257 --> 00:05:25,625 a very important mission for tonight. 81 00:05:25,758 --> 00:05:27,061 The target is across the street. 82 00:05:27,194 --> 00:05:29,096 We must use stealth and cunning 83 00:05:29,230 --> 00:05:31,731 to infiltrate the human world and retrieve... 84 00:05:31,866 --> 00:05:33,000 [music ends] 85 00:05:33,134 --> 00:05:34,034 ...Go-GURT. 86 00:05:34,168 --> 00:05:35,970 [raspy voice] Go-GURT... Okay, Batman. 87 00:05:36,103 --> 00:05:38,372 I'm just trying to hype you guys up. Give me that list. 88 00:05:38,506 --> 00:05:41,108 What else are we getting? Four quarts of nonfat milk... Nice. 89 00:05:41,242 --> 00:05:43,110 ...ice cream, fruits and veggies... [retches] 90 00:05:43,244 --> 00:05:46,514 ...and a party-size bag of Cool Ranch Doritos. I like cheese puffs. 91 00:05:46,646 --> 00:05:49,316 [Donatello] He was very specific about the party size. He underlined it twice. 92 00:05:49,450 --> 00:05:51,051 Donnie, you're on toiletries. Got it. 93 00:05:51,185 --> 00:05:53,020 Raph, you're stocking up the pantry. [sighs] 94 00:05:53,154 --> 00:05:54,687 Mikey, you're on junk food. Yessirski. 95 00:05:54,822 --> 00:05:58,959 And remember-- don't let any human see you. Because why? 96 00:05:59,093 --> 00:06:01,562 [all] "Humans are the demon scum of the earth. 97 00:06:01,694 --> 00:06:03,497 Avoid them, don't say hi. 98 00:06:03,631 --> 00:06:06,133 They lust to murder that which is different from them. 99 00:06:06,267 --> 00:06:08,068 To interact with them is to die." 100 00:06:08,202 --> 00:06:10,171 And hey, I know that's objectively prejudiced, 101 00:06:10,304 --> 00:06:12,039 but that's what Dad taught us. 102 00:06:12,173 --> 00:06:14,608 Uh, I think humans seem kind of cool, to be honest. Beyoncé... 103 00:06:14,741 --> 00:06:17,744 We wouldn't have K-pop without humans. Drake. The GOAT of all time. 104 00:06:17,878 --> 00:06:19,712 I would love to have brunch with Tom Brady. 105 00:06:19,847 --> 00:06:23,017 Guy Fieri seems like a fun hang. And I've always wanted to go to Flavortown. 106 00:06:23,150 --> 00:06:26,053 Look, we all think humans are cool, but we got a job to do. 107 00:06:26,187 --> 00:06:27,521 [deep voice] Let's go! 108 00:06:27,655 --> 00:06:29,523 "Let's go, I'm Leo." "I'm the leader." 109 00:06:29,657 --> 00:06:31,225 You sound like you have bronchitis. 110 00:06:31,358 --> 00:06:35,329 ["Ante Up" playing] 111 00:07:28,482 --> 00:07:31,218 Terror strikes the heart of Manhattan yet again today 112 00:07:31,352 --> 00:07:33,821 with another brazen and deadly heist. 113 00:07:33,954 --> 00:07:35,522 An industrial-grade power converter 114 00:07:35,656 --> 00:07:36,724 was stolen mid-transport. 115 00:07:36,857 --> 00:07:38,259 Police fear it's connected 116 00:07:38,392 --> 00:07:40,527 with a recent string of other deadly thefts. 117 00:07:40,661 --> 00:07:41,996 New Yorkers live in fear. 118 00:07:42,129 --> 00:07:43,998 Parents citywide are calling for a curfew 119 00:07:44,131 --> 00:07:45,466 until the criminal is caught. 120 00:07:45,599 --> 00:07:48,335 But the only lead is a mysterious mastermind 121 00:07:48,469 --> 00:07:52,006 known on the streets as Superfly. 122 00:07:52,673 --> 00:07:53,607 [Leonardo] Not bad. 123 00:07:53,741 --> 00:07:54,942 Heading home on a good note. 124 00:07:55,075 --> 00:07:56,577 Get these groceries back-- Whoa, what? 125 00:07:56,710 --> 00:07:59,280 We've been out for an hour. Come on, let's stay out. 126 00:07:59,413 --> 00:08:01,548 Come on. We said we weren't gonna do this anymore. 127 00:08:01,682 --> 00:08:04,118 Last week was Madison Square Garden to watch the Knicks. 128 00:08:04,251 --> 00:08:06,086 The week before that was the Adele concert. 129 00:08:06,220 --> 00:08:08,289 She hit them notes like crazy! It was transcending! 130 00:08:08,422 --> 00:08:10,491 Splinter's gonna catch on. We're gonna get grounded. 131 00:08:10,624 --> 00:08:13,427 He's a shut-in. He doesn't know how long it takes to do things. 132 00:08:13,560 --> 00:08:16,964 For all he knows, it takes us three hours to get to the bodega. 133 00:08:17,097 --> 00:08:18,999 We told him we wouldn't mess around anymore. 134 00:08:19,133 --> 00:08:21,135 There's an outdoor movie night in Brooklyn. 135 00:08:21,268 --> 00:08:23,871 Yeah. I hope it's a funny one. I hope it's violent. 136 00:08:24,004 --> 00:08:25,773 [Donatello] You need to chill out, Raph. 137 00:08:25,906 --> 00:08:27,641 [Raphael] Stop moping, Leo. Let's go! 138 00:08:27,775 --> 00:08:30,110 [sighs] Fine. Wait up! 139 00:08:30,244 --> 00:08:32,513 ["Danke Schoen" playing over speakers] 140 00:08:34,014 --> 00:08:36,350 [Leonardo] Oh, snap. [Raphael] That vest is a choice. 141 00:08:36,483 --> 00:08:38,085 [Michelangelo] I wish I had hair like that. 142 00:08:38,218 --> 00:08:39,953 [Donatello] I wish I had hair, period. 143 00:08:40,087 --> 00:08:42,923 We did go bald at a young age. Is this high school, like, in real life? 144 00:08:43,057 --> 00:08:45,993 Yeah, you go to high school, you can just hijack a parade whenever you want. 145 00:08:46,126 --> 00:08:50,431 Yeah. Can you imagine that? Yeah, I'm totally not jealous at all. 146 00:08:50,564 --> 00:08:53,834 [crowd laughing, chattering] 147 00:08:56,236 --> 00:08:59,973 Do it! Do it! [laughs] 148 00:09:00,107 --> 00:09:02,309 Eh. Maybe one day everyone will love us 149 00:09:02,443 --> 00:09:04,078 like everyone loves Ferris Bueller. 150 00:09:04,211 --> 00:09:07,448 Yeah. Yeah, you know, maybe one day. 151 00:09:09,083 --> 00:09:11,051 [grunts] Let's get home, guys. 152 00:09:13,954 --> 00:09:16,123 [crowd laughing] 153 00:09:30,971 --> 00:09:32,406 Guys, let's go. 154 00:09:44,551 --> 00:09:47,020 [chattering, laughing] 155 00:09:47,154 --> 00:09:50,391 [teenager] I love being young and free to go places! 156 00:10:05,539 --> 00:10:07,842 [Leonardo] Everybody be quiet. [Michelangelo] You be quiet. 157 00:10:07,975 --> 00:10:11,412 [Leonardo] I'm literally whispering. I cannot be more quiet. 158 00:10:11,545 --> 00:10:13,781 I'll make white noises. [Donatello] Mikey, stop. 159 00:10:13,914 --> 00:10:15,516 Shh. Dude, that makes it louder. 160 00:10:15,649 --> 00:10:16,483 [all yelp] 161 00:10:16,617 --> 00:10:17,886 Boys, where have you been? 162 00:10:18,018 --> 00:10:20,254 I've been freaking out! We're sorry, Dad. Listen... 163 00:10:20,387 --> 00:10:22,189 [overlapping chatter] It was this one thing-- 164 00:10:22,322 --> 00:10:24,958 It was this cat, and you know I'm scared of cats, so... 165 00:10:25,092 --> 00:10:27,027 [Raphael] Yeah, the cat. [Splinter] Wait a second. 166 00:10:27,161 --> 00:10:29,864 You said you would go shopping, then come right back. 167 00:10:29,997 --> 00:10:31,565 Where were you? [Donatello] Uh... 168 00:10:31,698 --> 00:10:33,734 The cat was-- We're sorry, Splinter. 169 00:10:33,868 --> 00:10:37,204 The guys wanted to see a movie. I tried to talk 'em out of it. [all] Leo! 170 00:10:37,337 --> 00:10:41,308 What? You watch a movie with the humans? Ugh! 171 00:10:41,442 --> 00:10:42,811 You ratted us out. [Splinter] Hey. 172 00:10:42,943 --> 00:10:44,378 Don't use that word that way. 173 00:10:44,511 --> 00:10:46,815 I mean, it's 2023. Sorry, Dad. 174 00:10:46,947 --> 00:10:48,315 It wasn't that big a deal! 175 00:10:48,449 --> 00:10:50,784 We just watched a movie and came back! We're fine! 176 00:10:50,919 --> 00:10:52,486 Hmm. 177 00:10:52,619 --> 00:10:54,221 You forgot, huh? 178 00:10:54,354 --> 00:10:58,292 You don't remember why human are disgusting monsters? 179 00:10:58,425 --> 00:10:59,626 Why they're dangerous? 180 00:10:59,760 --> 00:11:01,830 Why they're gonna milk us for our blood? 181 00:11:01,962 --> 00:11:04,531 [overlapping chatter] We don't even have nipples! 182 00:11:04,665 --> 00:11:07,836 I'm gonna tell the story again. I get a year older every time. 183 00:11:07,968 --> 00:11:10,537 [Splinter] Just for that, I tell you the long version. 184 00:11:10,671 --> 00:11:13,106 [Donatello] No, no, no! [Splinter chuckles] 185 00:11:14,475 --> 00:11:17,611 [Splinter] It all started 15 years ago. 186 00:11:17,744 --> 00:11:20,849 I was young rat in my 20s. 187 00:11:20,981 --> 00:11:25,152 Look at me! I was so cute. I was on top of the world. 188 00:11:25,285 --> 00:11:29,490 [shrieks] No, I was the bottom of the world. It was terrible! 189 00:11:29,623 --> 00:11:32,493 Nobody liked me. I had no friends. 190 00:11:32,626 --> 00:11:36,196 Raccoons didn't like me. Dogs don't like me. 191 00:11:36,330 --> 00:11:38,933 You know who hate me the most? Humans! 192 00:11:39,066 --> 00:11:40,400 [people screaming] 193 00:11:40,534 --> 00:11:42,736 I had one friend. He was a cockroach. 194 00:11:42,871 --> 00:11:45,974 We got along very well. His name was Kevin. 195 00:11:46,106 --> 00:11:47,307 [squelches] 196 00:11:47,441 --> 00:11:49,243 And then I ate him. 197 00:11:49,376 --> 00:11:51,645 [thunder rumbles] [squeaks] 198 00:11:51,778 --> 00:11:53,180 One day, 199 00:11:54,715 --> 00:11:56,283 everything changed. 200 00:11:56,416 --> 00:11:59,353 [hatchlings cooing, chittering] 201 00:12:02,089 --> 00:12:03,590 [babbles] 202 00:12:04,625 --> 00:12:07,461 [growls] [coos] 203 00:12:09,496 --> 00:12:12,165 [cooing] 204 00:12:13,968 --> 00:12:16,603 You was the first things I met 205 00:12:16,737 --> 00:12:19,640 that didn't want to kill me or eat me. [coos] 206 00:12:21,208 --> 00:12:23,377 I couldn't just leave you there. 207 00:12:23,510 --> 00:12:25,679 You was covered in this wooze 208 00:12:25,813 --> 00:12:28,115 that someone dump in the sewers. 209 00:12:28,850 --> 00:12:31,184 Whatever this wooze was, 210 00:12:31,318 --> 00:12:33,420 it transformed us. 211 00:12:33,554 --> 00:12:36,156 [grunting] 212 00:12:36,290 --> 00:12:39,593 [screaming] 213 00:12:39,726 --> 00:12:41,528 [screaming fades] 214 00:12:41,662 --> 00:12:44,966 Because I was older, I became older rat man. 215 00:12:45,098 --> 00:12:46,199 [turtles giggle] [grunting] 216 00:12:46,333 --> 00:12:47,534 You guys was babies, 217 00:12:47,668 --> 00:12:50,337 so you stayed baby turtle creatures. 218 00:12:50,470 --> 00:12:53,007 If you think about that, it couldn't make more sense. 219 00:12:53,140 --> 00:12:54,374 [crashes] 220 00:12:55,242 --> 00:12:58,278 It was weird, but we became a family. 221 00:12:58,412 --> 00:13:00,915 ["Eye Know" playing] 222 00:13:01,281 --> 00:13:02,683 [laughing] 223 00:13:09,891 --> 00:13:11,625 [stomach growls] 224 00:13:11,758 --> 00:13:13,861 Whoa! Oh! 225 00:13:17,899 --> 00:13:21,735 [Raphael and Splinter chuckle] 226 00:13:21,869 --> 00:13:24,137 [turtles laughing] 227 00:13:37,952 --> 00:13:41,188 [all snoring] 228 00:13:43,925 --> 00:13:46,593 [turtles giggle] 229 00:13:49,162 --> 00:13:50,664 [babbles] 230 00:13:50,797 --> 00:13:53,400 [Splinter] You were obsessed with the human world. 231 00:13:53,533 --> 00:13:55,702 So I decide to give a shot. 232 00:13:55,837 --> 00:13:59,606 [engines revving] 233 00:13:59,740 --> 00:14:01,241 [horn honks] 234 00:14:07,247 --> 00:14:09,549 [turtles] Wow! 235 00:14:15,923 --> 00:14:17,825 Wow! 236 00:14:23,730 --> 00:14:25,165 Oh, I am so sorry. Excuse me. 237 00:14:25,298 --> 00:14:26,466 [turtles babble] Uh... 238 00:14:26,600 --> 00:14:27,935 [Splinter] It didn't go well. 239 00:14:28,069 --> 00:14:29,369 Oh, my God, it's a rat man! 240 00:14:29,503 --> 00:14:30,504 [people gasp] Rat man? 241 00:14:30,637 --> 00:14:32,205 Everybody, look! It's a rat man! 242 00:14:32,339 --> 00:14:34,909 It's not a rat man, it's just a bad Mickey Mouse costume. 243 00:14:35,043 --> 00:14:36,710 It's real! I touched it! 244 00:14:36,844 --> 00:14:38,112 [gasps] [growls] 245 00:14:38,245 --> 00:14:39,981 You rat! 246 00:14:40,114 --> 00:14:41,615 [bystander] Kill the rat man! 247 00:14:42,150 --> 00:14:44,251 [Splinter groans] Boys! 248 00:14:44,685 --> 00:14:45,719 Mikey! 249 00:14:54,095 --> 00:14:55,395 [horn blares] 250 00:14:55,529 --> 00:14:57,965 [brakes screech, hiss] 251 00:14:58,099 --> 00:14:59,666 [groans] 252 00:14:59,800 --> 00:15:01,702 [turtles babble] 253 00:15:01,836 --> 00:15:04,005 Look, there he is! That's not a cat. It's a rat! 254 00:15:04,138 --> 00:15:07,708 [Splinter] That day I promised to never let you get hurt, 255 00:15:07,842 --> 00:15:08,775 ever again. 256 00:15:08,910 --> 00:15:10,410 I needed to find a way 257 00:15:10,544 --> 00:15:13,480 to unlock ancient secrets of ninjutsu. 258 00:15:13,613 --> 00:15:17,151 How to turn a body into a weapon of death. 259 00:15:17,284 --> 00:15:18,285 And I found it. 260 00:15:18,418 --> 00:15:21,388 ["Push It to the Limit" playing] 261 00:15:23,891 --> 00:15:25,492 [turtles karate yell] 262 00:15:29,030 --> 00:15:30,363 [all gasp] 263 00:15:34,836 --> 00:15:36,070 [shouts] 264 00:15:36,204 --> 00:15:37,537 [all karate yell] 265 00:15:45,746 --> 00:15:46,814 [shouts] 266 00:15:48,850 --> 00:15:52,552 [all grunt] 267 00:15:52,686 --> 00:15:55,422 [David Seeger, echoing] ♪ I'm a ninja ♪ 268 00:15:56,790 --> 00:15:58,926 We thought we needed the human world, 269 00:15:59,060 --> 00:16:00,895 but we only needed each other. 270 00:16:01,028 --> 00:16:03,563 That's why I'm so strict, you know? 271 00:16:03,697 --> 00:16:06,234 You boys are all I got. 272 00:16:06,366 --> 00:16:08,635 And you're all I'll ever have. 273 00:16:08,769 --> 00:16:10,604 You don't know that. I do! 274 00:16:10,737 --> 00:16:13,941 You know other mutants my age? It's a really small pool. 275 00:16:14,075 --> 00:16:16,376 There's no app to meet other mutant ladies. 276 00:16:16,510 --> 00:16:18,311 Trust me. I check every day. 277 00:16:18,445 --> 00:16:19,613 Yeah. That's true. 278 00:16:19,746 --> 00:16:22,083 Look, I really don't want to do this. 279 00:16:22,216 --> 00:16:23,217 [sighs] 280 00:16:23,350 --> 00:16:24,819 No leave the sewer for one month. 281 00:16:24,952 --> 00:16:26,787 Seriously? [Splinter] Yeah, yeah, yeah. 282 00:16:26,921 --> 00:16:29,289 I made up my mind. That's it. I'm done. 283 00:16:29,422 --> 00:16:30,757 This sucks! 284 00:16:31,758 --> 00:16:34,461 Hey, Raph, come on. Shut up, Leo. 285 00:16:36,831 --> 00:16:38,199 Mikey. 286 00:16:38,331 --> 00:16:40,634 Was it worth it, Mr. Leader? 287 00:16:53,513 --> 00:16:54,982 Hey, guys? 288 00:16:55,116 --> 00:16:57,484 If we weren't monsters that were shunned by society 289 00:16:57,617 --> 00:17:00,353 and could actually do what we wanted, 290 00:17:00,487 --> 00:17:02,089 what would you guys do? 291 00:17:02,223 --> 00:17:05,092 I mean, if I'm being honest, I'd just be normal. You know? 292 00:17:05,226 --> 00:17:07,261 Yeah, like go to high school. 293 00:17:07,394 --> 00:17:09,130 Maybe get a girlfriend, go to prom. 294 00:17:09,263 --> 00:17:12,166 With your rizz, not likely. I just gotta get out of this sewer, man. 295 00:17:12,300 --> 00:17:15,136 I like you guys and all, but I simply cannot live a happy life 296 00:17:15,269 --> 00:17:18,072 knowing that your faces are the last things I'm gonna see before I die. 297 00:17:18,206 --> 00:17:21,508 Well, uh, guess what, guys? It's never gonna happen, so, 298 00:17:21,641 --> 00:17:23,610 let's stop talking about it, all right? 299 00:17:23,743 --> 00:17:25,612 [sighs] 300 00:17:31,351 --> 00:17:33,855 [vehicles passing] [horn honking] 301 00:17:36,456 --> 00:17:37,724 All right, focus up. 302 00:17:37,859 --> 00:17:39,793 The truck containing the radioactive storage unit 303 00:17:39,927 --> 00:17:41,128 is one minute out. 304 00:17:42,429 --> 00:17:43,865 Copy that. [static crackles] 305 00:17:44,832 --> 00:17:46,366 Let's not mess this up, guys. 306 00:17:46,499 --> 00:17:48,169 Superfly doesn't take kindly to errors. 307 00:17:48,302 --> 00:17:50,670 Any idea what he's building with all this weird equipment? 308 00:17:50,805 --> 00:17:54,008 Who cares? As long as the check clears, am I right? 309 00:17:57,711 --> 00:17:59,146 Target's approaching. 310 00:18:02,984 --> 00:18:04,018 [brakes squealing] 311 00:18:06,620 --> 00:18:07,454 [exclaims] 312 00:18:07,587 --> 00:18:09,556 [tires screech] 313 00:18:09,689 --> 00:18:11,325 Sixty seconds till police response. 314 00:18:11,458 --> 00:18:12,927 [devices beep] 315 00:18:21,202 --> 00:18:23,570 Thirty seconds. We got to move. 316 00:18:24,238 --> 00:18:25,538 [tires squealing] 317 00:18:25,672 --> 00:18:28,475 [coughing] Huh? 318 00:18:28,608 --> 00:18:30,443 [laughs] Let's not get carried away. 319 00:18:30,577 --> 00:18:32,914 Hey, hey, hey, everybody, just keep your cool! 320 00:18:34,514 --> 00:18:36,117 [siren wailing] [tires screeching] 321 00:18:36,250 --> 00:18:37,751 [driver] Cops! 322 00:18:41,022 --> 00:18:43,925 [horns blaring] 323 00:18:44,724 --> 00:18:46,060 Guys, there's no way out of this. 324 00:18:46,193 --> 00:18:48,561 What are we gonna do? Superfly's gonna kill us! 325 00:18:48,695 --> 00:18:51,698 In pursuit of suspects. Moving south on Broadway. 326 00:18:53,566 --> 00:18:55,136 Whoa, whoa. What? 327 00:18:57,570 --> 00:18:59,807 [all screaming] 328 00:19:09,317 --> 00:19:10,351 Huh? 329 00:19:10,483 --> 00:19:13,620 [thug] Oh, man, what is this place? 330 00:19:14,322 --> 00:19:15,488 [gasps] [gasps] 331 00:19:15,622 --> 00:19:17,158 [heavy, squishing footsteps] 332 00:19:17,291 --> 00:19:20,361 Dear God, is that... That's-- He's-- 333 00:19:20,493 --> 00:19:22,129 [stammering] You really are... 334 00:19:22,629 --> 00:19:24,198 Superfly. 335 00:19:24,332 --> 00:19:26,968 [thugs screaming] 336 00:19:43,783 --> 00:19:48,222 [door opening, closing] 337 00:19:49,957 --> 00:19:53,160 It happened again. One of our trucks got hit. 338 00:19:53,294 --> 00:19:55,930 They stole a radioactive storage unit this time. 339 00:19:57,497 --> 00:19:58,966 Flying ice cream? 340 00:19:59,100 --> 00:20:01,501 Another robbery today in midtown Manhattan. 341 00:20:01,634 --> 00:20:04,038 New Yorkers were stunned. 342 00:20:08,708 --> 00:20:12,446 Put tracking devices on all shipments. 343 00:20:12,579 --> 00:20:16,783 It's time we met this Superfly. 344 00:20:18,518 --> 00:20:20,287 Yeah, lob it up. Lob it up. 345 00:20:20,421 --> 00:20:22,323 Stay still. Stay still. 346 00:20:22,456 --> 00:20:24,125 [Raphael] Now, now, now! 347 00:20:24,258 --> 00:20:25,993 [both exclaiming] 348 00:20:26,127 --> 00:20:27,995 [Donatello] That is sick, dude! That is awesome! 349 00:20:28,129 --> 00:20:30,831 Come on, guys, we just got ungrounded, all right? Let's go home. 350 00:20:30,965 --> 00:20:33,134 [Raphael] Leo, can I ask you a question? What, Raph? 351 00:20:33,267 --> 00:20:35,936 Is it weird to have your head so far up Dad's butt? 352 00:20:36,070 --> 00:20:37,570 Does it smell weird up there? 353 00:20:37,704 --> 00:20:39,773 I bet it smells like cheese and Doritos. 354 00:20:39,907 --> 00:20:41,876 Ha-ha-ha, guys. Very funny! 355 00:20:42,009 --> 00:20:43,244 Sorry, we can't hear you. 356 00:20:43,377 --> 00:20:45,413 Your voice is too muffled through the cheese. 357 00:20:45,545 --> 00:20:47,248 [Raphael] Try that Batman voice again. 358 00:20:47,381 --> 00:20:49,083 Yo, check this out in slo-mo. 359 00:20:50,351 --> 00:20:52,719 That's the coolest thing I've ever seen. Whoa! Yeah! 360 00:20:52,853 --> 00:20:54,554 That's cool. Hey, let's try that again 361 00:20:54,687 --> 00:20:56,891 but with ninja stars. [both gasp] 362 00:20:57,024 --> 00:21:00,127 [Raphael] Okay, eye of the tiger, Raph. Focus up, come on. 363 00:21:00,261 --> 00:21:03,531 You're good. Guys, uh, do I have to be the one to hold this? 364 00:21:03,663 --> 00:21:05,299 [Leonardo] Yes. Who else is gonna do it, Mikey? 365 00:21:05,433 --> 00:21:08,601 Don't worry about it, Mikey. You're fine. Chill. 366 00:21:08,735 --> 00:21:10,071 [quietly] He's gonna die. 367 00:21:10,204 --> 00:21:13,074 Why did we pick a fruit shaped exactly like my head? 368 00:21:13,207 --> 00:21:15,675 Your head looks like Stewie had a baby with "Hey, Arnold." 369 00:21:15,810 --> 00:21:18,745 Stop talking! You're ruining my concentration. 370 00:21:18,879 --> 00:21:20,214 All right, Raph. 371 00:21:20,347 --> 00:21:21,816 Three, two... 372 00:21:21,949 --> 00:21:23,783 [grunts] [shouts] 373 00:21:23,918 --> 00:21:25,453 [passerby exclaims] [tires screeching] 374 00:21:25,585 --> 00:21:27,221 Did you hear that? What was that? 375 00:21:28,655 --> 00:21:31,892 ["Love is an Illusion" playing] 376 00:21:40,468 --> 00:21:41,969 Hey! You on the roof! 377 00:21:42,103 --> 00:21:44,805 You just hit me in the head with a ninja star. 378 00:21:44,939 --> 00:21:46,907 What's her deal? She's yelling at us a lot. 379 00:21:47,041 --> 00:21:49,310 I think she's mad that we hit her with the ninja star. 380 00:21:49,443 --> 00:21:52,745 Maybe we should go down and talk to her. You know, check in on her? 381 00:21:52,880 --> 00:21:55,049 "Can we go down there?" What's your pickup line? 382 00:21:55,182 --> 00:21:58,618 No, don't sidebar. Huh? This is one of the most-- 383 00:21:58,751 --> 00:22:00,221 I think that guy's helping her. 384 00:22:00,354 --> 00:22:02,490 [Donatello] Uh, I think he's stealing her scooter. 385 00:22:02,622 --> 00:22:06,460 Hey, lady, behind you! We just need to skip the conversation. 386 00:22:06,594 --> 00:22:09,130 No, your scooter! You owe me money! 387 00:22:10,231 --> 00:22:12,799 Hey! What are you doing? [Michelangelo] He's getting away. 388 00:22:12,933 --> 00:22:14,701 [horns honking] [brakes squeal] 389 00:22:14,835 --> 00:22:16,804 We tried to warn her. Nothing more we can do. 390 00:22:16,937 --> 00:22:18,339 You guys want to grab pizza? 391 00:22:18,472 --> 00:22:20,707 No. She got her scooter stolen, and it's our fault. 392 00:22:20,841 --> 00:22:25,045 We have to fix this. Yeah, that sucks, but do we have to fix this? 393 00:22:25,179 --> 00:22:27,948 Technically, she was just in the wrong place at the wrong time. 394 00:22:28,082 --> 00:22:30,351 It's not really our fault. I gotta get the scooter back 395 00:22:30,484 --> 00:22:32,719 to this beautiful and charming human woman! 396 00:22:32,853 --> 00:22:34,388 Alpha formation, go! 397 00:22:34,522 --> 00:22:37,024 Whoa. I think all of his hormones just kicked in at once. 398 00:22:37,158 --> 00:22:38,192 Follow him! 399 00:22:40,895 --> 00:22:43,931 [cab driver] Hey! Who was that? 400 00:22:48,002 --> 00:22:49,236 All right, guys. Guard the exits. 401 00:22:49,370 --> 00:22:51,438 We're gonna need the most foolproof plan. 402 00:22:51,572 --> 00:22:54,575 Every single ninja technique. I need you to use stealth to block the doors and-- 403 00:22:54,707 --> 00:22:56,277 Did you say go loud? Whoo-hoo! 404 00:22:56,410 --> 00:22:57,912 Raph! Raph! Oh, oh. 405 00:22:58,045 --> 00:22:59,679 Whoo-hoo! [Michelangelo] Raph! Raph! 406 00:22:59,813 --> 00:23:01,048 Whoo. 407 00:23:01,182 --> 00:23:03,651 That's a lot of guys. [machine whirring] 408 00:23:03,783 --> 00:23:05,386 They look really mean. 409 00:23:06,187 --> 00:23:08,155 What the heck are those things? 410 00:23:08,289 --> 00:23:10,424 I think it's those guys that work in Times Square. 411 00:23:10,558 --> 00:23:13,160 You know, the mascots? Yeah, the GEICO geckos. 412 00:23:13,294 --> 00:23:15,095 They look more like little Shreks to me. 413 00:23:15,229 --> 00:23:17,730 This is fine. We've prepared our whole lives for this. 414 00:23:17,865 --> 00:23:19,400 We've never been in a fight before. 415 00:23:19,533 --> 00:23:22,036 I don't know if you noticed, all I've got is a big stick. 416 00:23:22,169 --> 00:23:23,736 How did I end up with a big stick? 417 00:23:23,871 --> 00:23:25,172 Maybe we diffuse this sitch with laughter. 418 00:23:25,306 --> 00:23:26,773 You're not funny enough for that. 419 00:23:26,907 --> 00:23:28,542 Enough talk! I dream about fighting every night. 420 00:23:28,676 --> 00:23:31,711 You've got a rage problem, Raph. It's not a problem! 421 00:23:31,845 --> 00:23:32,846 Whoo! 422 00:23:32,980 --> 00:23:34,348 [screams] [Donatello] Rogue sai! 423 00:23:36,850 --> 00:23:38,718 [shrieking] Oh, my God! 424 00:23:38,852 --> 00:23:40,154 Oh, my-- I'm gonna be sick. 425 00:23:40,287 --> 00:23:42,423 It's still in my leg! Mikey, watch out! 426 00:23:44,458 --> 00:23:46,994 [groans] Okay, we're not off to a great start, guys. 427 00:23:47,127 --> 00:23:48,429 [criminal whistles] [gasps] 428 00:23:48,562 --> 00:23:50,231 [thugs growl] 429 00:23:50,364 --> 00:23:53,701 Maybe they'll see the humanity in our tragic backstory. 430 00:23:53,834 --> 00:23:55,402 Murder the Shreks! 431 00:23:55,536 --> 00:23:57,438 [Michelangelo] They don't see it. They don't see it. 432 00:23:57,571 --> 00:23:59,640 [Raphael] Think fast, Leo! What are you doing? [grunts] 433 00:23:59,772 --> 00:24:01,942 Huh? Whoo! 434 00:24:02,775 --> 00:24:04,144 All right, Raph, you go left, 435 00:24:04,278 --> 00:24:05,212 I go-- [screams] 436 00:24:05,346 --> 00:24:06,113 [screams] 437 00:24:06,247 --> 00:24:08,482 What the heck? I said go left! 438 00:24:08,616 --> 00:24:10,150 [chuckles] I got him! [groans] 439 00:24:11,685 --> 00:24:13,053 Mikey, watch out! 440 00:24:15,256 --> 00:24:16,457 [thug screams] 441 00:24:16,590 --> 00:24:18,492 Too slow! Psych! 442 00:24:21,428 --> 00:24:22,795 [vocalizes high note] 443 00:24:22,930 --> 00:24:26,667 ["Ninja Rap" plays] 444 00:24:26,799 --> 00:24:28,269 [shrieks, groans] 445 00:24:30,004 --> 00:24:31,672 [horn blaring] Dang, that's loud. 446 00:24:31,805 --> 00:24:33,807 [exclaims] [grunts] 447 00:24:33,941 --> 00:24:36,310 Back off! I've got a big stick! [screams] 448 00:24:37,878 --> 00:24:39,113 [grunts] 449 00:24:40,180 --> 00:24:42,149 Shrek, you want to die? 450 00:24:42,750 --> 00:24:45,019 [thug groans] What the-- 451 00:24:45,819 --> 00:24:47,221 Sorry, sorry. You'll pay for that! 452 00:24:48,422 --> 00:24:49,456 [grunts] 453 00:24:50,758 --> 00:24:53,193 Ow! Quit throwing stuff at me! 454 00:24:53,327 --> 00:24:54,762 [groans, growls] 455 00:24:54,895 --> 00:24:56,297 [Donatello] What do we do? [engine revs] 456 00:24:56,430 --> 00:24:59,133 [Leonardo] Save the beautiful human woman's scooter! 457 00:25:01,502 --> 00:25:02,469 [both scream] Uh-oh. 458 00:25:03,504 --> 00:25:05,172 Eat that, no crumbs! 459 00:25:06,807 --> 00:25:08,375 [engine revs] 460 00:25:12,012 --> 00:25:13,480 [Donatello] Okay, chill out! 461 00:25:16,784 --> 00:25:18,886 Mikey, watch out! 462 00:25:19,753 --> 00:25:22,022 [screaming] 463 00:25:23,791 --> 00:25:25,959 He's Tokyo drifting around us. 464 00:25:34,835 --> 00:25:36,036 I'm awesome. 465 00:25:36,170 --> 00:25:38,172 [Donatello] Aw, nice! [Leonardo] Yeah, Raph! 466 00:25:38,305 --> 00:25:41,508 [breathes heavily, groans] 467 00:25:41,642 --> 00:25:43,477 Guys, look around! 468 00:25:46,280 --> 00:25:47,848 [cheering] 469 00:25:47,981 --> 00:25:50,984 We did it! We did that! I totally helped. 470 00:25:51,820 --> 00:25:54,121 [Donatello] Hide, hide, hide. 471 00:25:54,254 --> 00:25:55,589 [grunts] 472 00:25:55,723 --> 00:26:00,160 Hello, I'm an unarmed noncombatant here for her scooter. 473 00:26:00,294 --> 00:26:01,295 Whoa. 474 00:26:01,995 --> 00:26:03,464 Y'all got your butts whupped. 475 00:26:07,968 --> 00:26:11,505 This is really not how I thought this night was gonna go. 476 00:26:11,638 --> 00:26:12,606 [clattering] 477 00:26:12,740 --> 00:26:14,541 Wait. Where'd you guys go? 478 00:26:14,675 --> 00:26:15,976 Hey. 479 00:26:17,644 --> 00:26:19,546 Hey, I see you in there. 480 00:26:19,680 --> 00:26:20,849 I think she can see us. 481 00:26:20,981 --> 00:26:22,516 [Donatello] She can't. She totally can! 482 00:26:22,649 --> 00:26:24,485 [teenager] I won't make a big deal about the ninja star. 483 00:26:24,618 --> 00:26:27,354 You got my scooter back so I feel like that's square. Um... 484 00:26:27,488 --> 00:26:29,923 Donnie, you go out first. You're the most inviting and friendly. 485 00:26:30,057 --> 00:26:32,226 [turtles chattering] I get that you have to huddle, 486 00:26:32,359 --> 00:26:35,028 but the longer you lurk in the shadows, 487 00:26:35,162 --> 00:26:36,930 like, the more sus it gets every second. 488 00:26:37,064 --> 00:26:39,800 She said we're sus! That's not good. [teenager] You know? Yeah. 489 00:26:39,933 --> 00:26:43,737 And now it's, like, doubly sus to be whispering about how sus... 490 00:26:43,872 --> 00:26:45,038 [gasps] 491 00:26:45,172 --> 00:26:46,473 Hey. Wassup? 492 00:26:46,607 --> 00:26:47,741 Hey. 493 00:26:47,876 --> 00:26:50,944 Oh, you're crime-fighters with turtle costumes. 494 00:26:51,078 --> 00:26:55,182 Yeah, I'm gonna be honest. I don't think all the good animals are taken. 495 00:26:55,315 --> 00:26:58,185 Sharks. Uh, there's wolves up for grabs. 496 00:26:58,318 --> 00:27:00,421 Wow, the costumes are really crazy. 497 00:27:00,554 --> 00:27:02,824 These eyes are wet like real eyeballs. 498 00:27:02,956 --> 00:27:04,425 How do you get this on and off? 499 00:27:04,558 --> 00:27:07,928 That's your skin! She touched-- That's my skin. 500 00:27:08,061 --> 00:27:10,497 What are you? What could you be? 501 00:27:11,965 --> 00:27:14,268 Can we explain this over some pizza? 502 00:27:17,304 --> 00:27:18,972 How you guys feel about pepperoni? 503 00:27:19,106 --> 00:27:21,408 She's down for pizza? I didn't think it would get this far. 504 00:27:22,609 --> 00:27:25,245 So, there's this rat... Long ago, in New York City... 505 00:27:25,379 --> 00:27:28,182 ...my brothers and I... ...we were a bunch of turtles... 506 00:27:28,315 --> 00:27:30,852 [turtles talking over each other] 507 00:27:30,984 --> 00:27:34,988 This is-- I don't know where we came from. ...our dad again-- 508 00:27:35,122 --> 00:27:37,758 Stop. Stop. Stop, stop, stop, stop, stop! 509 00:27:37,892 --> 00:27:41,128 Okay, you were real baby turtles 510 00:27:41,261 --> 00:27:44,665 who made contact with mystery ooze, 511 00:27:44,798 --> 00:27:48,302 and therefore started to age 512 00:27:48,435 --> 00:27:53,674 from mutant baby turtles to mutant-turtle-men-guys? 513 00:27:53,808 --> 00:27:55,409 Uh, turtle boys, actually. 514 00:27:55,542 --> 00:27:58,345 I would say teens. I would say cool teens. Yeah, we're cool. 515 00:27:58,479 --> 00:28:02,182 Teenagers! Amazing. Insane. All right, well, tell me more. 516 00:28:02,316 --> 00:28:05,118 Obviously, I want to know everything about you. 517 00:28:05,252 --> 00:28:08,589 Like, is there more of you? 518 00:28:08,722 --> 00:28:09,924 Nope, just us. 519 00:28:10,057 --> 00:28:12,025 "They are alone in the world." 520 00:28:12,159 --> 00:28:14,695 And nobody's ever asked you about this 521 00:28:14,829 --> 00:28:16,296 or talked to you about this? 522 00:28:16,430 --> 00:28:18,065 I know, right? No, not really. 523 00:28:18,198 --> 00:28:20,334 Sometimes we pretend to be on Wendy Williams, but that's it. 524 00:28:20,467 --> 00:28:21,903 Why you writing all this down? 525 00:28:22,035 --> 00:28:24,839 Oh. I'm a journalist. Well, I want to be a journalist. 526 00:28:24,973 --> 00:28:26,373 I write for my school paper. 527 00:28:26,507 --> 00:28:27,441 Really? 528 00:28:27,574 --> 00:28:29,376 I assumed you'd want to be on camera, 529 00:28:29,510 --> 00:28:32,045 'cause you have a very camera-ready look. 530 00:28:32,179 --> 00:28:35,115 Nope. No. [chuckles] Never on camera. Okay. 531 00:28:35,249 --> 00:28:38,987 I'm down here researching this story on Superfly and his string of super crimes. 532 00:28:39,119 --> 00:28:43,190 The police have been talking about implementing this curfew if they don't find him soon. 533 00:28:43,323 --> 00:28:45,292 It spooked the parents, and they canceled prom. 534 00:28:45,425 --> 00:28:47,261 I'm trying to help bring him to justice 535 00:28:47,394 --> 00:28:49,596 so everyone can chill out or whatever. 536 00:28:49,730 --> 00:28:53,001 But this! Turtle mutant karate teens. 537 00:28:53,133 --> 00:28:55,335 I mean, this is a pretty good story. 538 00:28:55,469 --> 00:28:57,471 Look, I don't know if we should. 539 00:28:57,604 --> 00:29:01,475 Why not? This is gold! This is so good! 540 00:29:01,608 --> 00:29:03,544 We were taught that humans would try to destroy us 541 00:29:03,677 --> 00:29:05,345 if they ever found out we ever existed. 542 00:29:05,479 --> 00:29:07,815 You know, kill us, or put us in a lab and milk us. 543 00:29:07,949 --> 00:29:10,852 I wouldn't milk you. You don't even have nipples. 544 00:29:10,985 --> 00:29:12,954 Look, human woman, I got a question. 545 00:29:13,086 --> 00:29:15,322 So just be straight with me. 546 00:29:15,455 --> 00:29:18,125 Do you think there are more people like you? 547 00:29:18,258 --> 00:29:20,929 You know, people who will accept us? 548 00:29:21,061 --> 00:29:23,297 [inspirational music playing] 549 00:29:24,698 --> 00:29:26,300 [music stops] No. No, absolutely not. 550 00:29:26,433 --> 00:29:28,669 Um, genuinely, no. There's no way. 551 00:29:28,803 --> 00:29:31,271 I knew it! It's confirmed. We're doomed. 552 00:29:31,405 --> 00:29:32,406 Wait, wait, wait. 553 00:29:32,539 --> 00:29:34,474 If I'm being honest... 554 00:29:34,608 --> 00:29:38,745 I mean, the reason I'm not scared of you is, you know, you guys helped me out. 555 00:29:38,880 --> 00:29:40,080 And if you hadn't, 556 00:29:40,213 --> 00:29:43,017 and I had just, like, stumbled across you, 557 00:29:43,150 --> 00:29:44,751 yeah, I'd be very scared. 558 00:29:44,886 --> 00:29:48,056 I'd be really, um, freaked out and disgusted. 559 00:29:48,221 --> 00:29:50,591 [cell phone buzzes] Sorry, my mom is texting. 560 00:29:50,724 --> 00:29:53,027 [dings] Dad is texting us! He's freaking out a bit. 561 00:29:53,160 --> 00:29:55,362 Well, at least all parents are the same. 562 00:29:55,495 --> 00:29:57,631 A hundred percent. Yeah, for sure. 563 00:29:57,764 --> 00:30:00,500 Our dad is definitely not a giant rat. 564 00:30:01,234 --> 00:30:03,337 That makes me feel like he's a rat. 565 00:30:03,470 --> 00:30:05,672 Well, I'll AirDrop you my contact, 566 00:30:05,807 --> 00:30:07,274 and if you ever feel like 567 00:30:07,407 --> 00:30:09,944 you want to come out into the world or whatever, 568 00:30:10,078 --> 00:30:11,445 just let me know. 569 00:30:11,578 --> 00:30:14,114 I would love to write a story about it, seriously. 570 00:30:14,247 --> 00:30:15,883 Good night. 571 00:30:16,017 --> 00:30:17,150 [door closes] 572 00:30:17,284 --> 00:30:18,352 She seemed cool. 573 00:30:18,485 --> 00:30:19,786 Here he goes again. Every girl, man. 574 00:30:19,921 --> 00:30:21,889 That's your type? Give me that contact. 575 00:30:22,023 --> 00:30:25,258 Give me that contact! Please. Give me the phone! 576 00:30:26,793 --> 00:30:28,462 [Donatello] It was sick! 577 00:30:28,595 --> 00:30:31,298 I mean, you guys saw it. I was, like, wow! 578 00:30:31,431 --> 00:30:33,166 I want more, guys. 579 00:30:33,300 --> 00:30:35,903 I got the taste of life, and I don't want to wash it out of my mouth. 580 00:30:36,037 --> 00:30:38,739 I want it to linger on my tongue, swish around my throat and-- 581 00:30:38,873 --> 00:30:41,042 You're really driving this metaphor into the ground. 582 00:30:41,174 --> 00:30:43,811 But he's right. I mean, it was too good to give up on. 583 00:30:43,945 --> 00:30:46,213 You guys heard April and the words that came out 584 00:30:46,346 --> 00:30:48,682 of her incredibly formed and beautiful mouth. 585 00:30:48,816 --> 00:30:52,319 The only reason she liked us was because we saved her. She saw us as heroes. 586 00:30:52,452 --> 00:30:56,090 So, what if everyone saw us as heroes? [Michelangelo] What do you mean? 587 00:30:56,223 --> 00:30:58,191 I mean, look! 588 00:30:59,660 --> 00:31:02,930 We use our ninja skills to take out Superfly. 589 00:31:03,064 --> 00:31:04,498 We'll drag him up to City Hall, 590 00:31:04,631 --> 00:31:07,234 dump him on the steps for the cops and say, 591 00:31:07,367 --> 00:31:09,269 "We're the heroes who stopped Superfly! 592 00:31:09,403 --> 00:31:12,106 Yeah, we look a little different, but we're on your side." 593 00:31:12,239 --> 00:31:13,573 Everyone will be like, 594 00:31:13,707 --> 00:31:15,509 "Hey, those 'toitles' are all right. 595 00:31:15,642 --> 00:31:17,111 I'm a cabbie from the Bronx." 596 00:31:17,244 --> 00:31:19,413 Then everyone in the city will think we're cool. 597 00:31:19,546 --> 00:31:21,348 They'll accept us. 598 00:31:21,481 --> 00:31:23,283 [as fan] "Sign my baby!" 599 00:31:23,417 --> 00:31:26,054 [Donatello] And then, once the overall fanfare has settled down, 600 00:31:26,186 --> 00:31:28,956 we'll enroll in high school, where we'll be normal-- 601 00:31:29,090 --> 00:31:32,559 if not slightly more popular than average-- students. 602 00:31:32,693 --> 00:31:34,461 Okay, I'm following this. 603 00:31:34,594 --> 00:31:36,296 It's like Hulk in Avengers: Endgame. 604 00:31:36,430 --> 00:31:38,465 Sure, he's a giant, terrifying green monster, 605 00:31:38,598 --> 00:31:40,300 but everyone knows he saved them, 606 00:31:40,434 --> 00:31:42,569 so they're taking selfies with him in a diner. 607 00:31:42,703 --> 00:31:44,839 You know Mark Ruffalo mostly improvised that scene? 608 00:31:44,972 --> 00:31:48,076 I know. He's good on his feet. Nobody cares about that, okay? 609 00:31:48,208 --> 00:31:49,643 This is a great plan. 610 00:31:49,776 --> 00:31:51,511 If this works, I won't have to hang with you losers 611 00:31:51,645 --> 00:31:53,014 for the rest of my life. 612 00:31:53,147 --> 00:31:54,448 Yeah. Yeah! That's very true. 613 00:31:54,581 --> 00:31:56,383 Uh, what about Dad, though? 614 00:31:56,516 --> 00:31:59,653 I mean, he doesn't really need to know about it. 615 00:32:00,220 --> 00:32:01,354 Right? 616 00:32:02,622 --> 00:32:05,093 Look, if we're gonna do this, we'll have to get April's help. 617 00:32:05,225 --> 00:32:08,029 Sounds like she's been doing tons of research on Superfly. 618 00:32:08,162 --> 00:32:09,429 She probably has some good leads. 619 00:32:09,563 --> 00:32:13,567 Whoa, whoa, whoa, whoa! Whoa! Whoa! 620 00:32:13,700 --> 00:32:15,769 So you're in? Yeah, I'm in. 621 00:32:15,903 --> 00:32:16,904 [all cheer] 622 00:32:17,038 --> 00:32:20,340 [Donatello] Let's go! We did it, Mikey! 623 00:32:20,474 --> 00:32:22,043 [phone ringing] 624 00:32:22,176 --> 00:32:23,777 Hello? Turtle-- Fellas. 625 00:32:23,911 --> 00:32:26,147 Uh, hey. Is that you guys for real? 626 00:32:26,279 --> 00:32:27,547 [Leonardo] Hi... [chuckles] 627 00:32:27,681 --> 00:32:29,616 ...April. Yes, it's... [voice cracks] ...Leo! 628 00:32:29,750 --> 00:32:31,685 You know, we were talking... Yeah? 629 00:32:31,819 --> 00:32:33,587 ...and we have a proposal. Okay. 630 00:32:33,720 --> 00:32:35,455 You help us find Superfly, 631 00:32:35,589 --> 00:32:37,758 we bring him to justice, you document it all, 632 00:32:37,892 --> 00:32:41,361 and when we got him, you release the story, your prom is uncanceled, 633 00:32:41,495 --> 00:32:43,363 and we get accepted by the world as heroes. 634 00:32:43,497 --> 00:32:45,265 Wow. Yes. Uh, yeah. 635 00:32:45,398 --> 00:32:47,467 Okay. [clears throat] Sure. I mean... [chuckles] 636 00:32:47,601 --> 00:32:48,702 ...if I'm being honest, 637 00:32:48,836 --> 00:32:51,038 I totally stopped thinking about this. 638 00:32:51,172 --> 00:32:53,273 I had a lot of things to do. 639 00:32:53,406 --> 00:32:55,575 By the way, do you guys have ears? 640 00:32:55,709 --> 00:32:58,880 Just say yes, just say yes. I think so? 641 00:32:59,013 --> 00:33:01,015 They think they have ears. 642 00:33:01,149 --> 00:33:02,516 Okay, perfect. Yes. 643 00:33:02,649 --> 00:33:05,086 Um, how about we meet tonight, 8:00 p.m., Eastman High. 644 00:33:05,219 --> 00:33:08,722 Everyone will be gone, and I've got all my research in the school darkroom. 645 00:33:08,856 --> 00:33:11,826 Cool. Cool. So, uh, it's a date. 646 00:33:11,959 --> 00:33:13,293 Wait, what? 647 00:33:13,426 --> 00:33:16,030 No, no, just hang up. Just hang up. 648 00:33:16,164 --> 00:33:17,832 You know what? [imitating static] 649 00:33:17,965 --> 00:33:20,868 It's like bad service or something. I'll see you tonight! 650 00:33:21,768 --> 00:33:23,503 Who's got no rizz now? 651 00:33:24,604 --> 00:33:26,073 Sorry, Dad. Have to leave now. 652 00:33:26,207 --> 00:33:29,676 Heading out! Love you so much. Love you. Goodbye. Kisses! 653 00:33:30,343 --> 00:33:32,113 What are they up to? 654 00:33:32,246 --> 00:33:33,881 ["Dance" playing] 655 00:33:34,015 --> 00:33:36,483 [all cheering, laughing] 656 00:33:50,131 --> 00:33:51,265 [Michelangelo] Whoo-hoo! 657 00:33:51,398 --> 00:33:52,834 Hey! [April] Hey. 658 00:33:52,967 --> 00:33:56,270 You actually made it. That seemed very dangerous. 659 00:33:56,403 --> 00:33:58,139 Oh, that? Ha! Not at all. 660 00:33:58,272 --> 00:33:59,807 I mean, we eat danger for breakfast. 661 00:33:59,941 --> 00:34:02,409 Actually, I eat pizza with bits of waffles on it. 662 00:34:02,542 --> 00:34:03,677 It's better than it sounds. 663 00:34:03,811 --> 00:34:06,180 It actually sounds delicious, honestly. 664 00:34:06,314 --> 00:34:08,682 Okay, well, uh, come on in. 665 00:34:08,816 --> 00:34:11,819 Really? We can just go in there? 666 00:34:11,953 --> 00:34:13,553 Yeah, of course. 667 00:34:13,687 --> 00:34:16,790 Welcome to Eastman High. 668 00:34:17,757 --> 00:34:19,426 [Raphael whistles] [Donatello] Wow. 669 00:34:19,559 --> 00:34:21,162 [song continues] 670 00:34:21,295 --> 00:34:22,864 [electricity buzzing] 671 00:34:22,997 --> 00:34:23,663 [flies buzzing] 672 00:34:23,797 --> 00:34:25,166 It's very strange. 673 00:34:25,299 --> 00:34:27,801 I feel you guys actually want to go to high school. 674 00:34:27,935 --> 00:34:30,537 Yeah, we do. We very much do. 675 00:34:30,670 --> 00:34:32,439 Why? Don't you love high school? 676 00:34:33,007 --> 00:34:34,008 Oh, yeah, I mean, 677 00:34:34,141 --> 00:34:36,409 as a very popular and well-liked person, 678 00:34:36,543 --> 00:34:38,145 I love high school, yeah. 679 00:34:38,279 --> 00:34:39,579 But don't worry about me. 680 00:34:39,713 --> 00:34:42,350 Is this living up to your dreams? 681 00:34:42,482 --> 00:34:43,583 No. 682 00:34:43,717 --> 00:34:45,552 It's even better! Attack on Titan? 683 00:34:45,685 --> 00:34:47,687 Whoever's locker this is likes anime. 684 00:34:47,822 --> 00:34:49,023 I don't even know this person, 685 00:34:49,156 --> 00:34:50,925 and they get me more than anyone ever has! 686 00:34:51,058 --> 00:34:55,528 Guys, look! Oh, my God! Oh, my God! Improv team tryouts! 687 00:34:55,662 --> 00:34:57,664 I've got to sign up. This is amazing! 688 00:34:57,797 --> 00:34:59,633 Mikey, what are you-- We don't even go here. Yet. 689 00:34:59,766 --> 00:35:01,168 The tryouts aren't for two weeks. 690 00:35:01,302 --> 00:35:02,402 We could be enrolled by then. 691 00:35:02,535 --> 00:35:04,604 They need a last name. 692 00:35:04,738 --> 00:35:06,374 Wait, what's our last name? 693 00:35:06,506 --> 00:35:08,342 I've never thought about that, actually. 694 00:35:08,475 --> 00:35:10,945 Do we not have last names? Who are we? 695 00:35:11,078 --> 00:35:13,347 It's okay. I'll just break it up. 696 00:35:13,480 --> 00:35:15,782 Michael Angelo. 697 00:35:15,917 --> 00:35:18,152 [in Italian accent] Hey, I'm Michael Angelo. 698 00:35:18,286 --> 00:35:19,220 Perfecto. 699 00:35:19,353 --> 00:35:21,022 That makes you Leo Nardo! 700 00:35:21,155 --> 00:35:23,456 Nardo! [turtles laughing] 701 00:35:23,590 --> 00:35:24,825 Hey, Nardo. Nardo. 702 00:35:24,959 --> 00:35:27,361 It could be Leon Ardo. That's a cool name. 703 00:35:27,494 --> 00:35:28,728 Guys, lay off Nardo. [song ends] 704 00:35:28,863 --> 00:35:30,697 He's sensitive. [laughing] 705 00:35:30,831 --> 00:35:32,867 She called him Nardo too. Nardo! 706 00:35:33,000 --> 00:35:34,001 Nardo! 707 00:35:34,135 --> 00:35:36,304 Hey, well, at least I'm not "Puke Girl." 708 00:35:36,436 --> 00:35:38,005 That is a bad nickname! 709 00:35:38,139 --> 00:35:39,874 We don't know if that says "Puke Girl." 710 00:35:40,007 --> 00:35:42,709 It could be "Poke Girl." Maybe this girl just likes tuna. 711 00:35:42,843 --> 00:35:44,744 Oh, my God. Are you Puke Girl? 712 00:35:44,879 --> 00:35:47,415 She's Puke Girl! That does not say "poke." 713 00:35:47,547 --> 00:35:50,017 All right! Stop. Listen. [groans] 714 00:35:50,151 --> 00:35:52,019 I told you, ever since I was young, 715 00:35:52,153 --> 00:35:53,821 I wanted to be a journalist, and so, 716 00:35:53,955 --> 00:35:56,489 I thought I could read the morning announcements, 717 00:35:56,623 --> 00:35:58,359 and, you know, well, 718 00:35:58,491 --> 00:36:00,394 it didn't go so well. 719 00:36:00,527 --> 00:36:02,096 [school bell ringing] 720 00:36:05,632 --> 00:36:08,135 I don't know. Maybe the cameras and the attention got to me, 721 00:36:08,269 --> 00:36:11,238 and the anxiety made me feel like I was gonna explode, 722 00:36:11,372 --> 00:36:13,274 and so, well... 723 00:36:13,407 --> 00:36:14,275 [gasps] You didn't. 724 00:36:14,408 --> 00:36:15,343 I did. 725 00:36:15,475 --> 00:36:17,278 ["Unwritten" playing] 726 00:36:17,411 --> 00:36:18,645 [retching] 727 00:36:21,949 --> 00:36:23,951 [retching continues] Oh, God. 728 00:36:29,991 --> 00:36:31,392 [song ends] I went viral. 729 00:36:31,524 --> 00:36:32,492 I was remixed. 730 00:36:32,625 --> 00:36:34,028 [retching] 731 00:36:35,062 --> 00:36:36,464 Memed. 732 00:36:36,596 --> 00:36:38,866 The sound even trended on TikTok. 733 00:36:39,000 --> 00:36:40,067 [retching] 734 00:36:41,202 --> 00:36:43,536 I thought if I use the paper to find Superfly 735 00:36:43,670 --> 00:36:44,972 and get prom uncanceled, 736 00:36:45,106 --> 00:36:47,174 I can remain firmly off camera, 737 00:36:47,308 --> 00:36:50,878 but also maybe be known for something cool instead of-- 738 00:36:51,012 --> 00:36:52,512 What? Being Puke Girl? Hmm? 739 00:36:52,645 --> 00:36:54,581 You don't want that anymore? No? 740 00:36:54,714 --> 00:36:55,983 Great. Laugh. Whatever. [chuckles] 741 00:36:56,117 --> 00:36:57,617 But maybe you're not the only ones 742 00:36:57,751 --> 00:37:00,388 who want to be heroes so people like them, okay? 743 00:37:00,520 --> 00:37:01,822 Can we go? 744 00:37:10,597 --> 00:37:12,333 All right, here's what I got. 745 00:37:12,466 --> 00:37:14,402 [gasping] 746 00:37:14,534 --> 00:37:17,171 Yes, yes, it's incredibly impressive. Okay, listen. 747 00:37:17,304 --> 00:37:19,306 Superfly seems to be building something. 748 00:37:19,440 --> 00:37:22,742 I mean, we're talking Gru/Megamind-type stuff. 749 00:37:22,877 --> 00:37:26,047 He's knocking off insanely highly technical shipments. 750 00:37:26,180 --> 00:37:28,015 State of the art. Incredibly expensive. 751 00:37:28,149 --> 00:37:30,017 And he pays off thugs to do his dirty work 752 00:37:30,151 --> 00:37:32,585 so he can stay completely under the radar. 753 00:37:32,719 --> 00:37:34,422 Nobody's ever seen his face. Why? 754 00:37:34,554 --> 00:37:37,158 Because he kills everyone who does. 755 00:37:37,291 --> 00:37:39,493 Whoa! Cool. 756 00:37:39,626 --> 00:37:40,794 No, not cool. 757 00:37:40,928 --> 00:37:43,364 So how are we gonna find him? 758 00:37:43,497 --> 00:37:45,698 You know the ice cream truck heist last week, right? 759 00:37:45,833 --> 00:37:47,501 They stole a radioactive storage unit. 760 00:37:47,634 --> 00:37:51,638 And look. I found this at the chop shop where they took my scooter. 761 00:37:51,771 --> 00:37:53,974 They must be doing business with Superfly. 762 00:37:54,108 --> 00:37:56,243 That chop shop is run by these guys and their crew. 763 00:37:56,377 --> 00:38:00,580 Short Sharon, Bald Bronson, Toupee Tom and Normal Nate. 764 00:38:00,713 --> 00:38:03,350 They are the ones who can lead us to Superfly. 765 00:38:03,484 --> 00:38:04,584 That's a lot of leads. 766 00:38:04,717 --> 00:38:05,986 And a lot of terrible nicknames. 767 00:38:06,120 --> 00:38:09,356 Still better than Nardo. We agreed on Leon Ardo. 768 00:38:09,490 --> 00:38:11,826 Let's start chasing them down. 769 00:38:11,959 --> 00:38:13,660 ["No Diggity" playing] 770 00:38:30,311 --> 00:38:32,146 [thugs grunting] 771 00:38:45,593 --> 00:38:47,228 [grunting] 772 00:38:47,361 --> 00:38:48,661 [no audible dialogue] 773 00:38:54,201 --> 00:38:55,302 [laughing] 774 00:38:55,436 --> 00:38:57,071 [snoring] 775 00:38:59,373 --> 00:39:00,941 [thugs grunt] 776 00:39:12,752 --> 00:39:14,321 [song continues] 777 00:39:27,234 --> 00:39:28,903 [grunting] 778 00:39:32,339 --> 00:39:34,008 [screaming] 779 00:39:39,246 --> 00:39:40,214 [screams] 780 00:39:41,015 --> 00:39:42,616 Normal Nate deals with that! 781 00:39:42,749 --> 00:39:44,451 I'm just a legitimate mattress salesman. 782 00:39:44,585 --> 00:39:46,053 You want Short Sharon. 783 00:39:46,187 --> 00:39:47,754 [in Cantonese] 784 00:39:49,023 --> 00:39:51,025 [in English] Hey, I don't talk, but if I did talk, 785 00:39:51,158 --> 00:39:52,993 I'd tell you it was Bad Bernie you were looking for. 786 00:39:53,127 --> 00:39:55,462 But you didn't hear it from me. Where's Bad Bernie? 787 00:39:55,596 --> 00:39:57,498 [song ends] Okay, I'll talk. 788 00:39:57,631 --> 00:39:58,832 Yeah, all right. 789 00:39:58,966 --> 00:40:01,602 My guys stole this radioactive storage unit, 790 00:40:01,734 --> 00:40:03,504 but Superfly, he kills them. 791 00:40:03,637 --> 00:40:07,208 Then he calls me and says I gotta get him another thing-- 792 00:40:07,341 --> 00:40:08,509 an "assimilator." 793 00:40:08,642 --> 00:40:11,245 And if I don't do it, he's gonna kill me too. 794 00:40:11,879 --> 00:40:13,480 So last night we got one. 795 00:40:13,614 --> 00:40:14,648 [guards grunt] 796 00:40:15,482 --> 00:40:17,518 The deal with Superfly is tonight, 797 00:40:17,651 --> 00:40:18,886 under the bridge. 798 00:40:19,453 --> 00:40:20,654 We give him his unit, 799 00:40:20,787 --> 00:40:22,990 and he leaves us alone. 800 00:40:23,457 --> 00:40:25,459 Good. You did good. 801 00:40:25,593 --> 00:40:26,660 [grunts] 802 00:40:26,793 --> 00:40:28,329 [Leonardo] Dude! He talked! 803 00:40:28,462 --> 00:40:30,864 That was so exhilarating! 804 00:40:30,998 --> 00:40:34,068 The adrenaline pumping in my veins is crazy! 805 00:40:34,201 --> 00:40:37,137 Superfly is making a deal with Bad Bernie's guys tonight, 806 00:40:37,271 --> 00:40:39,073 in an hour, under the Brooklyn Bridge. 807 00:40:39,206 --> 00:40:41,809 We show up in Bernie's van with the goods, and boom! 808 00:40:41,942 --> 00:40:43,644 Superfly is caught in our web. 809 00:40:43,776 --> 00:40:45,913 Did you get that, April? Did you film that? 810 00:40:46,046 --> 00:40:48,382 Sorry, am I supposed to film all the stuff you do? 811 00:40:48,515 --> 00:40:49,984 'Cause a lot of it's dumb. Yes. 812 00:40:50,117 --> 00:40:51,252 I'll do the talking. 813 00:40:51,385 --> 00:40:52,720 [tough voice] Hey, I'm a gangster. 814 00:40:52,853 --> 00:40:54,021 I got my puffer and my Tims. 815 00:40:54,154 --> 00:40:55,956 I need my bacon, egg and cheese too. 816 00:40:56,090 --> 00:40:57,391 You got the goods, Superfly? 817 00:40:57,524 --> 00:40:59,326 Bacon, egg and cheese. 818 00:40:59,460 --> 00:41:00,628 [all imitating gangsters] 819 00:41:00,760 --> 00:41:02,730 Let me get that bacon, egg and cheese. 820 00:41:02,863 --> 00:41:05,466 And let me get that Arizona Iced Tea. 821 00:41:05,599 --> 00:41:08,469 With a bev? With a bev? Yerd! 822 00:41:08,602 --> 00:41:11,272 We outside. We outside. 823 00:41:11,405 --> 00:41:14,642 Outside. You heard. Yerd! Yerd! Yerd! 824 00:41:14,774 --> 00:41:18,112 Bronx. Bronx. Yerd! 825 00:41:18,245 --> 00:41:21,348 Yeah, I don't think this is gonna help people like you. 826 00:41:21,482 --> 00:41:22,916 Just being honest. 827 00:41:25,386 --> 00:41:28,322 Let me get a bacon, egg and cheese. Bronx. Bronx. 828 00:41:28,455 --> 00:41:30,224 [cell phone ringing] 829 00:41:30,991 --> 00:41:32,960 [normal voice] Uh-oh, text from Dad. 830 00:41:35,029 --> 00:41:36,897 [April] What do you think is wrong? 831 00:41:37,031 --> 00:41:39,033 I bet that cat is back. He freaks out every time. 832 00:41:39,166 --> 00:41:40,768 He probably just can't get the Roku working. 833 00:41:40,901 --> 00:41:42,836 Hopefully it's quick and we can just meet up with Superfly. 834 00:41:42,970 --> 00:41:44,571 All right, April, we live just up there, 835 00:41:44,705 --> 00:41:47,741 but our dad, he doesn't really like humans. 836 00:41:47,875 --> 00:41:49,043 Rude. 837 00:41:49,176 --> 00:41:51,245 I mean, to be fair, I don't love rats. 838 00:41:51,378 --> 00:41:52,980 And that's totally fair. Understandable. 839 00:41:53,113 --> 00:41:56,183 But just wait here, okay? We'll be back in a few. 840 00:41:57,284 --> 00:41:59,920 And there's a cockroach surfing on a turd. 841 00:42:00,054 --> 00:42:01,588 Awesome. Good. 842 00:42:01,722 --> 00:42:03,390 Love that I'm looking at that. 843 00:42:08,295 --> 00:42:09,430 Surprise! 844 00:42:09,563 --> 00:42:11,098 [screaming] 845 00:42:11,231 --> 00:42:14,535 [sighs] Dad, you really can't keep scaring us like that. 846 00:42:14,668 --> 00:42:15,936 Welcome home! 847 00:42:16,070 --> 00:42:18,272 Why are there balloons? Dad, what are you doing? 848 00:42:18,405 --> 00:42:21,875 Look, I am not stupid. I know something's up. 849 00:42:22,009 --> 00:42:24,278 You do? I do. You're done with the sewers. 850 00:42:24,411 --> 00:42:26,280 You want to be in the human world. 851 00:42:26,413 --> 00:42:29,216 I went through your stuff and I found your human clothes. 852 00:42:29,350 --> 00:42:31,151 [Raphael] What the heck is that? 853 00:42:31,285 --> 00:42:34,088 Those aren't ours. How did that even get in our stuff? 854 00:42:34,221 --> 00:42:35,556 Boys, it's okay. 855 00:42:35,689 --> 00:42:38,492 I think I maybe found a way to make you happy. 856 00:42:38,625 --> 00:42:41,562 I brought the human world to you. Look! 857 00:42:42,496 --> 00:42:44,898 Human friends. "Hello, I'm a human." 858 00:42:45,032 --> 00:42:46,200 Say hi to Chris. 859 00:42:46,333 --> 00:42:48,435 "I'm Chris Pine. Look at my eyebrows. 860 00:42:48,569 --> 00:42:50,904 I'm the best Chris." Amazing, right? 861 00:42:51,038 --> 00:42:52,106 That is what we love. 862 00:42:52,239 --> 00:42:54,341 And watch. I'm a waiter. 863 00:42:54,475 --> 00:42:56,643 The full human restaurant experience. 864 00:42:56,777 --> 00:42:58,512 Sit down. Let me take your order. 865 00:42:58,645 --> 00:43:01,448 It could be anything. But it has to be pizza. 866 00:43:02,282 --> 00:43:04,017 Uh, pizza, right. [turtles mumble] 867 00:43:04,151 --> 00:43:05,953 Uh, look, Dad, we appreciate it, 868 00:43:06,086 --> 00:43:07,521 but we still got more errands to run. 869 00:43:07,654 --> 00:43:10,190 What's going on? What are you doing up there? 870 00:43:10,324 --> 00:43:12,693 Don't lie. Tell me. Are you in trouble? 871 00:43:12,827 --> 00:43:14,194 Is something wrong? 872 00:43:14,328 --> 00:43:15,996 Is someone trying to milk you? 873 00:43:16,130 --> 00:43:17,431 No, ew. It's never milking! 874 00:43:17,564 --> 00:43:19,666 Why do you always jump straight to milking? 875 00:43:19,800 --> 00:43:22,336 Do you need help? Anything you need, I'm here. 876 00:43:22,469 --> 00:43:25,005 No! No. No, no, no. Dad, look. 877 00:43:25,139 --> 00:43:26,607 We're just running errands-- 878 00:43:26,740 --> 00:43:29,443 shopping, getting the stuff we need to live down here. 879 00:43:29,576 --> 00:43:31,545 Really? That's it? 880 00:43:31,678 --> 00:43:35,015 Yeah, that is literally it. Mm-hmm. Nothing else. 881 00:43:35,149 --> 00:43:37,886 All right, well, hey. Thanks for the surprise party. 882 00:43:38,018 --> 00:43:39,987 Yup. Appreciate it, Dad. We will be leaving. 883 00:43:40,120 --> 00:43:41,455 [Leonardo] Goodbye. 884 00:43:42,723 --> 00:43:44,024 [sighs] 885 00:43:50,764 --> 00:43:52,699 [brakes squeal] 886 00:43:53,667 --> 00:43:55,369 Wow, you're actually a good driver, Donnie. 887 00:43:55,502 --> 00:43:57,438 Huh. Countless hours on Forza Horizon 888 00:43:57,571 --> 00:43:59,206 finally paid off. [April] Hey, guys. 889 00:43:59,339 --> 00:44:01,708 Oh, hello? April, you-- Uh, you there? Yeah, I got you. 890 00:44:01,843 --> 00:44:05,712 Now, just know, this footage is going to be the definitive imagery 891 00:44:05,847 --> 00:44:07,514 of your entire existences, 892 00:44:07,648 --> 00:44:10,617 so, um, like, don't make it lame or anything. 893 00:44:10,751 --> 00:44:12,286 We're not the ones who puke on camera. 894 00:44:12,419 --> 00:44:14,121 We'd have to try really hard to do that. 895 00:44:14,254 --> 00:44:16,523 Hey, shut up, shut up. Look, here he comes. 896 00:44:25,766 --> 00:44:28,068 Look at those cars! Bro, he's got cool Tims. 897 00:44:28,202 --> 00:44:30,872 [Raphael] He's got some swagger. [Michelangelo] This guy is super fly. 898 00:44:31,004 --> 00:44:33,507 I mean, look at those rims, bro! 899 00:44:36,009 --> 00:44:38,178 [Leonardo] All right, there's two cars and a motorcycle. 900 00:44:38,312 --> 00:44:39,546 That's like ten dudes, tops. 901 00:44:39,680 --> 00:44:41,648 Oh, man. They're gonna be so scared 902 00:44:41,782 --> 00:44:45,319 when they see they're about to roll up on a bunch of mutants! [laughs] 903 00:44:46,320 --> 00:44:49,623 ["Wake Up in the Sky" playing] 904 00:44:49,756 --> 00:44:51,458 [turtles chattering] 905 00:44:53,694 --> 00:44:55,028 [snorts] 906 00:45:03,637 --> 00:45:06,073 Oh, my God. I'm gonna win a Daytime Emmy. 907 00:45:06,206 --> 00:45:07,541 [Michelangelo] What do we do, Leo? 908 00:45:07,674 --> 00:45:09,643 [stammers] You're the leader. You should know. 909 00:45:09,776 --> 00:45:13,347 [Raphael] Alpha formation? You don't even know what Alpha formation is! 910 00:45:13,948 --> 00:45:15,482 [song continues] 911 00:45:24,993 --> 00:45:27,094 What is that? 912 00:45:27,227 --> 00:45:28,795 [song ends] 913 00:45:34,768 --> 00:45:38,038 Yo, come on, y'all. Let's get the goods. 914 00:45:38,171 --> 00:45:39,473 [screaming] 915 00:45:39,606 --> 00:45:40,808 Yo! 916 00:45:40,942 --> 00:45:42,209 What? 917 00:45:42,342 --> 00:45:44,177 What the-- Y'all some little tortoises, huh? 918 00:45:44,311 --> 00:45:46,613 Damn! Look at you. 919 00:45:46,747 --> 00:45:48,282 Y'all adorable, man. 920 00:45:48,415 --> 00:45:51,019 Bad Bernie got some turtles on the payroll. 921 00:45:51,151 --> 00:45:52,686 No. We don't work for Bernie. 922 00:45:52,820 --> 00:45:54,022 We're here to find you. 923 00:45:54,154 --> 00:45:55,857 I can't believe there are other mutants! 924 00:45:55,990 --> 00:45:57,157 Like us! 925 00:45:57,291 --> 00:45:59,861 This is wild! I mean, this is crazy-like. 926 00:45:59,994 --> 00:46:00,929 Let me guess. 927 00:46:01,061 --> 00:46:02,529 Fifteen years ago, right, 928 00:46:02,663 --> 00:46:04,765 some sludge was dumped in a sewer, 929 00:46:04,899 --> 00:46:06,000 and y'all came from that. 930 00:46:06,133 --> 00:46:07,601 We prefer the term "ooze," but yeah. 931 00:46:07,734 --> 00:46:09,503 It's like more-- It's just nicer sounding. 932 00:46:09,636 --> 00:46:11,338 It rolls off the tongue better. 933 00:46:11,471 --> 00:46:13,073 [turtles] Ooze, ooze... 934 00:46:13,206 --> 00:46:15,609 It's nice, right? It's ooze. 935 00:46:15,742 --> 00:46:17,077 Damn! Ooze. 936 00:46:17,210 --> 00:46:19,346 I like that. I like "ooze." 937 00:46:19,479 --> 00:46:23,216 So, look, that same ooze made me, okay? 938 00:46:23,350 --> 00:46:24,919 My dad, Baxter Stockman, 939 00:46:25,053 --> 00:46:28,155 he's the one who dumped the ooze down the drain, baby. 940 00:46:28,288 --> 00:46:30,223 So technically, we cousins. 941 00:46:30,357 --> 00:46:32,894 We're related. We're cousins! [Superfly] What up, cuz? 942 00:46:33,027 --> 00:46:35,362 Cuzzo, what's up? That's awesome! [Superfly] Cuzzo! 943 00:46:35,495 --> 00:46:37,031 I've always wanted a cousin. 944 00:46:37,164 --> 00:46:38,765 Well, look at you now. You got a bunch. 945 00:46:38,900 --> 00:46:41,635 I'm so sorry. I didn't introduce my peeps. 946 00:46:41,768 --> 00:46:43,905 This is Bebop and that's Rocksteady. 947 00:46:44,038 --> 00:46:46,406 What you looking at, punks? Yeah, what you looking at? 948 00:46:46,540 --> 00:46:47,741 Right here we got Wingnut. 949 00:46:47,875 --> 00:46:49,043 Hi. Wing-wave. 950 00:46:49,176 --> 00:46:50,477 [Superfly] We got Ray Fillet. 951 00:46:50,611 --> 00:46:57,551 ♪ Ray Fillet ♪ 952 00:46:57,684 --> 00:47:00,822 [Superfly] Stop singing, fool. Just say your name normal. 953 00:47:00,955 --> 00:47:02,090 Uh, Ray Fillet. 954 00:47:02,222 --> 00:47:03,323 [Superfly] This is Leatherhead. 955 00:47:03,457 --> 00:47:04,959 Ah! G'day, fellas. 956 00:47:05,093 --> 00:47:06,493 [Superfly] Genghis Frog. 957 00:47:06,627 --> 00:47:09,030 Goochie, goochie, goochie. Look at the little jacket. 958 00:47:09,162 --> 00:47:10,263 Peekaboo. Peekaboo. Peekaboo. 959 00:47:10,397 --> 00:47:11,732 [croaks] Don't patronize me. 960 00:47:11,866 --> 00:47:14,735 We working on that name. Your name is wack, man! 961 00:47:14,869 --> 00:47:17,471 And that's Scumbug. She only speaks Vermin. 962 00:47:17,604 --> 00:47:18,538 [garbles] 963 00:47:18,672 --> 00:47:20,108 [exclaiming] 964 00:47:20,240 --> 00:47:21,775 And that's Mondo Gecko. 965 00:47:21,909 --> 00:47:23,945 Hey, what's up, bros? 966 00:47:24,078 --> 00:47:26,313 I'm a hugger. Get in here. A little too tight. 967 00:47:26,446 --> 00:47:27,982 Get in. That one seems cool. 968 00:47:28,116 --> 00:47:29,416 I like his vibe. 969 00:47:29,549 --> 00:47:31,718 [chuckles] I like your vibe. I like your vibe. 970 00:47:31,853 --> 00:47:34,055 I like your vibe. I like your vibe. 971 00:47:34,187 --> 00:47:36,490 Digging your vibe. [both] I like your vibe! 972 00:47:36,623 --> 00:47:38,126 Mondo, quit hugging everybody! 973 00:47:38,258 --> 00:47:40,594 Remember why we're here. The story. 974 00:47:40,727 --> 00:47:42,596 We know you're building some sort of super weapon. 975 00:47:42,729 --> 00:47:46,134 Weapon? I'm building the opposite of a weapon. 976 00:47:46,266 --> 00:47:47,601 Weapons kill. 977 00:47:47,734 --> 00:47:50,905 What I'm making will create. 978 00:47:51,039 --> 00:47:54,809 Okay. I'm leaning in. What are you building? 979 00:47:54,942 --> 00:47:58,211 If we gonna chat, let's go somewhere fun. 980 00:47:58,345 --> 00:48:00,280 ["Shimmy Shimmy Ya" playing] 981 00:48:00,414 --> 00:48:02,382 [chattering] 982 00:48:06,353 --> 00:48:08,990 Cowabunga, "bro-sin"! I just made that up. 983 00:48:09,123 --> 00:48:10,490 ♪ Okay, Fillet! ♪ 984 00:48:10,624 --> 00:48:12,126 Eh! Watch that stinger. 985 00:48:12,259 --> 00:48:13,794 Okay, Fillet. 986 00:48:13,928 --> 00:48:15,163 [grunting] 987 00:48:15,295 --> 00:48:17,031 I never met anyone else as angry as me. 988 00:48:17,165 --> 00:48:20,500 What's not to be angry about? I hate everything! 989 00:48:20,634 --> 00:48:22,269 [Raphael] Man, you guys get it! 990 00:48:22,402 --> 00:48:24,337 That was awesome! That was good. 991 00:48:24,471 --> 00:48:25,439 [Genghis Frog ribbits] 992 00:48:25,572 --> 00:48:26,773 Dang, you guys are good. 993 00:48:26,908 --> 00:48:28,542 Yeah, right? It's pretty much all we do. 994 00:48:28,675 --> 00:48:32,080 Out of quarters. Don't worry. I got you, mates. 995 00:48:32,212 --> 00:48:33,380 This is amazing. 996 00:48:33,513 --> 00:48:35,282 [Leatherhead] Get in there. Get the scrum. 997 00:48:35,415 --> 00:48:38,785 Check it, check it. [garbles] 998 00:48:38,920 --> 00:48:42,056 Yo, check this. [garbles] 999 00:48:42,190 --> 00:48:43,356 [both garble] 1000 00:48:43,490 --> 00:48:44,691 That was a juicy one! 1001 00:48:44,826 --> 00:48:46,894 Hey, guys. What's going on in there? 1002 00:48:47,028 --> 00:48:49,563 Still not sure, if I'm being honest. 1003 00:48:49,696 --> 00:48:51,099 Okay, well, ask him more questions! 1004 00:48:51,231 --> 00:48:53,134 Figure out what the hell's going on with this dude. 1005 00:48:53,266 --> 00:48:54,534 [song ends] 1006 00:48:54,668 --> 00:48:57,337 So, um, maybe you could finish explaining 1007 00:48:57,471 --> 00:48:59,173 like exactly where you came from 1008 00:48:59,306 --> 00:49:00,875 and what you want and stuff? 1009 00:49:01,008 --> 00:49:03,077 What do I want? Oh, easy. 1010 00:49:03,211 --> 00:49:04,544 Acceptance. 1011 00:49:04,678 --> 00:49:07,148 No way, man! We want that too. Yeah, like us. 1012 00:49:07,280 --> 00:49:09,349 Let me go back to the start. 1013 00:49:10,283 --> 00:49:12,920 My earliest memory in the world 1014 00:49:13,054 --> 00:49:17,791 is my dad telling me that he never was accepted. 1015 00:49:17,925 --> 00:49:21,929 He just wanted a family, man. That's why he created us. 1016 00:49:22,063 --> 00:49:25,166 But then, that's when the people he worked for 1017 00:49:25,298 --> 00:49:26,234 sent the ops through. 1018 00:49:26,366 --> 00:49:27,935 They took it from him. 1019 00:49:30,171 --> 00:49:33,440 I rescued my little baby brother and sister. 1020 00:49:33,573 --> 00:49:35,910 And since I was the oldest, I had to raise them. 1021 00:49:36,043 --> 00:49:39,579 [Bebop] He did a great job. We're very well-adjusted. 1022 00:49:40,614 --> 00:49:43,350 [Superfly] Anyway, we thought, these humans, 1023 00:49:43,483 --> 00:49:44,886 yeah, they murdered our dad, 1024 00:49:45,019 --> 00:49:48,688 but maybe they just ain't all bad, you know? 1025 00:49:50,323 --> 00:49:51,993 We went out. We hit the town. 1026 00:49:52,126 --> 00:49:53,961 And it didn't go well. 1027 00:49:54,095 --> 00:49:55,029 [screams] 1028 00:49:55,163 --> 00:49:57,731 [shouting] 1029 00:49:57,865 --> 00:49:59,566 [Superfly] Especially this one dude. 1030 00:49:59,699 --> 00:50:02,402 He wouldn't stop chasing us. He wanted to kill us! 1031 00:50:02,536 --> 00:50:04,172 Oh, my God. That's what happened to us. 1032 00:50:04,304 --> 00:50:06,908 That's why our dad made us live in the sewer our whole lives. 1033 00:50:07,041 --> 00:50:09,743 Not me. That sounds like a punk choice. 1034 00:50:09,877 --> 00:50:12,746 You know what I did? I beat that fool down! 1035 00:50:12,880 --> 00:50:15,615 I touched that chin, mollywhopped him. 1036 00:50:15,749 --> 00:50:18,186 Whop, whop to a inch of his life. Bop! 1037 00:50:18,318 --> 00:50:20,121 And then I knew what to do. 1038 00:50:20,254 --> 00:50:23,456 I decided to kill all the humans 1039 00:50:23,590 --> 00:50:25,592 and let the mutants rule the Earth. 1040 00:50:25,725 --> 00:50:27,228 That-- That's a take. 1041 00:50:27,360 --> 00:50:31,665 I inherited my dad's mind for science and I thought, 1042 00:50:31,798 --> 00:50:35,802 "What if I built a machine to enact my plan?" 1043 00:50:35,937 --> 00:50:38,973 I've been stealing all the parts that I need, 1044 00:50:39,106 --> 00:50:41,275 and now I'm ready. 1045 00:50:41,408 --> 00:50:43,945 I'm gonna use a little of my blood 1046 00:50:44,078 --> 00:50:47,747 to create a weaponized version of the ooze. 1047 00:50:47,882 --> 00:50:51,085 Then we gonna launch it into the atmosphere 1048 00:50:51,219 --> 00:50:54,621 and watch it vaporize. [buzzes] 1049 00:50:54,754 --> 00:50:55,890 Here's the kicker: 1050 00:50:56,023 --> 00:50:57,390 Every animal on Earth 1051 00:50:57,524 --> 00:50:59,293 will be transformed into a mutant. 1052 00:50:59,426 --> 00:51:03,763 Every fly, flea, tick, snake, fish and whale. [people screaming] 1053 00:51:03,898 --> 00:51:04,899 Everything! 1054 00:51:05,032 --> 00:51:08,002 And we become the dominant species on Earth. 1055 00:51:08,135 --> 00:51:12,106 That's bad. That's very bad... for me. 1056 00:51:13,473 --> 00:51:16,010 What happens to humans in this plan of yours? 1057 00:51:16,143 --> 00:51:17,577 [chuckles] Nothing good. 1058 00:51:17,711 --> 00:51:19,814 We wish there was another way to feel safe and happy, 1059 00:51:19,947 --> 00:51:22,482 but peoples, they got to go! 1060 00:51:22,616 --> 00:51:25,385 A bunch of them gonna be eaten, enslaved, 1061 00:51:25,518 --> 00:51:26,988 turned into fuel of some sort. 1062 00:51:27,121 --> 00:51:29,190 Maybe they'll become a form of entertainment... 1063 00:51:29,323 --> 00:51:30,490 [chuckles] ...you know what I mean? 1064 00:51:30,624 --> 00:51:32,260 You know how they used to have dog shows 1065 00:51:32,392 --> 00:51:33,793 and they had horse races? 1066 00:51:33,928 --> 00:51:37,932 Maybe we'll have redhead shows, fat booty boy races. 1067 00:51:38,065 --> 00:51:39,867 Baby tossing. Something like that. 1068 00:51:40,001 --> 00:51:41,369 I'll think of something stupid. 1069 00:51:41,501 --> 00:51:43,403 Wow, that's-- that's even worse. 1070 00:51:43,536 --> 00:51:44,671 They should be pets. 1071 00:51:44,805 --> 00:51:47,041 Honestly, I'm open to all ideas. 1072 00:51:47,174 --> 00:51:48,508 You know what I mean? 1073 00:51:48,642 --> 00:51:51,012 Any crazy thing y'all think of, I want to do it. 1074 00:51:51,145 --> 00:51:52,346 You know what I mean? 1075 00:51:52,479 --> 00:51:54,148 Just pitch it as soon as possible, 1076 00:51:54,282 --> 00:51:57,351 'cause now that I got this, I can complete my device, 1077 00:51:57,484 --> 00:52:02,089 and acceptance will be ours. [buzzes] 1078 00:52:02,223 --> 00:52:03,991 Yeah! Yes! Great! 1079 00:52:04,125 --> 00:52:06,994 [Superfly] So wassup? You wanna roll with us? 1080 00:52:07,128 --> 00:52:10,965 'Cause we can activate the machine tonight. 1081 00:52:11,098 --> 00:52:12,465 Yeah! Yay, Fillet! 1082 00:52:12,599 --> 00:52:15,036 Yeah, little dudes! [April on radio] Hey, just checking in. 1083 00:52:15,169 --> 00:52:18,873 You stopping them now, or you gonna make me film you supplying an evil villain 1084 00:52:19,006 --> 00:52:21,876 with the last piece of his horrible puzzle? 1085 00:52:22,009 --> 00:52:24,511 You're gonna stop him? You're gonna stop him. 1086 00:52:24,644 --> 00:52:27,514 Somebody cough so I know you're gonna stop him. [stammers] Working on it. 1087 00:52:27,647 --> 00:52:30,717 Yo, Superfly, so what if we're actually, like, 1088 00:52:30,851 --> 00:52:32,652 I don't know, I'm just getting silly here, 1089 00:52:32,786 --> 00:52:34,055 what if we're not into the plan? 1090 00:52:34,188 --> 00:52:36,623 What if we don't like it? What would happen? 1091 00:52:36,756 --> 00:52:39,360 Just hypothetically speaking, obviously. 1092 00:52:39,492 --> 00:52:40,828 Well, that would mean 1093 00:52:41,594 --> 00:52:43,763 that I was wrong about you 1094 00:52:44,832 --> 00:52:47,701 and y'all not as cool as I thought you were. 1095 00:52:47,835 --> 00:52:49,502 And that right there 1096 00:52:49,636 --> 00:52:51,105 piss me off! 1097 00:52:51,238 --> 00:52:52,373 [Leonardo] Whoa! Uh... 1098 00:52:52,505 --> 00:52:53,808 No, but we don't-- we don't-- 1099 00:52:53,941 --> 00:52:55,508 I'm about to go to a hundred on y'all. 1100 00:52:55,642 --> 00:52:58,446 No, Superfly, don't misunderstand me. 1101 00:52:58,578 --> 00:53:00,047 Remember? Cousin? Cuz? 1102 00:53:00,181 --> 00:53:02,149 No, don't "cuz" me right now, man. We were kidding. 1103 00:53:02,283 --> 00:53:04,551 [Superfly] Drop that. This ain't got nothing to do with that. 1104 00:53:04,684 --> 00:53:07,855 We're just joking around, because we are, in fact, very into your plan. 1105 00:53:07,989 --> 00:53:10,790 It's, like, great! I love the killing-people part. 1106 00:53:10,925 --> 00:53:12,259 Yeah, I'll cut around that. 1107 00:53:12,393 --> 00:53:13,626 Guys, I got an idea. 1108 00:53:13,760 --> 00:53:15,762 So, uh, S-Fly, my man, 1109 00:53:15,896 --> 00:53:18,232 we'll drive the van with the storage unit, 1110 00:53:18,366 --> 00:53:19,599 and, uh, you lead the way. 1111 00:53:19,733 --> 00:53:21,135 Nice. Smooth. 1112 00:53:21,268 --> 00:53:23,603 Cool. But I drive fast, 1113 00:53:23,737 --> 00:53:25,306 and I don't want y'all to get lost, 1114 00:53:25,439 --> 00:53:27,607 so Mondo, Wingnut, Rock! 1115 00:53:28,608 --> 00:53:30,044 Ride with the tortoises. 1116 00:53:30,177 --> 00:53:31,278 I drive! 1117 00:53:31,412 --> 00:53:34,248 You're-- You're good to drive? [laughs] 1118 00:53:34,382 --> 00:53:35,316 No. 1119 00:53:35,449 --> 00:53:37,151 [engine starts] 1120 00:53:45,826 --> 00:53:47,560 ["Mi Corazon A" playing] 1121 00:53:47,694 --> 00:53:50,031 [Wingnut] Spice Girls! Put 'em on! [Mondo] You don't like Phish? 1122 00:53:50,164 --> 00:53:52,066 [Wingnut] What's Phish? Spice Girls! 1123 00:53:52,199 --> 00:53:55,503 Why are you looking at me? You think of something. 1124 00:53:55,635 --> 00:53:58,638 Hey, dudes, fun cruising with you, 1125 00:53:58,772 --> 00:54:00,508 but where are we going exactly? 1126 00:54:00,640 --> 00:54:03,643 Oh. See that building over there? That's not it. [laughs] 1127 00:54:03,777 --> 00:54:07,415 No, we're going to this super cool shipping graveyard over on Staten Island. 1128 00:54:07,547 --> 00:54:08,715 It's the best borough, bro. 1129 00:54:08,849 --> 00:54:11,185 [Rocksteady] I love Staten Island! 1130 00:54:11,318 --> 00:54:13,787 Okay, it's go time. Attack these fools. 1131 00:54:13,921 --> 00:54:15,923 Not sure that's as easy as it sounds. 1132 00:54:16,057 --> 00:54:17,925 This dude is literally a rhinoceros, man. 1133 00:54:18,059 --> 00:54:19,927 [Mondo] How about something we can all sing along to? 1134 00:54:20,061 --> 00:54:22,796 ["What's Up?" playing] If we jam the brakes, they'll fly out of the car. 1135 00:54:22,930 --> 00:54:24,697 There's no windshield. It's impossible. 1136 00:54:24,832 --> 00:54:27,835 We'd need a long and narrow device small enough to get under the seat 1137 00:54:27,968 --> 00:54:29,403 but strong enough to press the pedal. 1138 00:54:29,537 --> 00:54:30,938 You mean a stick? 1139 00:54:31,072 --> 00:54:32,739 [Mondo] I got it. 4 Non B's. 1140 00:54:32,873 --> 00:54:36,776 [Mondo, Wingnut, Rocksteady singing along] 1141 00:54:41,348 --> 00:54:43,250 How good is this? 1142 00:54:43,384 --> 00:54:44,651 Time of my life. 1143 00:54:44,784 --> 00:54:46,120 God, they're good. 1144 00:54:47,388 --> 00:54:49,589 [singing continues] 1145 00:54:52,326 --> 00:54:53,760 [chuckles, garbles] 1146 00:54:54,895 --> 00:54:56,663 [tires screech] [all scream] 1147 00:54:56,796 --> 00:55:00,167 [distorted] What's going on? 1148 00:55:00,301 --> 00:55:03,070 Sorry. 1149 00:55:03,204 --> 00:55:04,271 [grunts] 1150 00:55:05,873 --> 00:55:07,241 [tires screech] 1151 00:55:07,374 --> 00:55:08,843 What the-- 1152 00:55:10,411 --> 00:55:12,313 Y'all better hurry. 1153 00:55:12,446 --> 00:55:14,281 You hurt Rock, I hurt you. 1154 00:55:15,316 --> 00:55:16,984 [song resumes] 1155 00:55:22,655 --> 00:55:24,358 [device beeping] 1156 00:55:32,799 --> 00:55:34,969 Don't worry, guys. I got this. 1157 00:55:35,102 --> 00:55:36,303 [turtles scream] [garbles] 1158 00:55:36,437 --> 00:55:39,907 I don't got this. I don't got this! 1159 00:55:40,040 --> 00:55:41,942 [Bebop] You're dead, tortoises! 1160 00:55:43,710 --> 00:55:45,379 [shouting] 1161 00:55:47,414 --> 00:55:49,049 Oh, yeah! 1162 00:55:51,085 --> 00:55:53,420 You can't stop me! It's a monster truck, dummies! 1163 00:55:53,554 --> 00:55:54,522 Get them, Mondo! 1164 00:55:54,654 --> 00:55:55,856 Donnie! [all shout] 1165 00:55:55,990 --> 00:55:57,391 [Bebop] Watch where you're driving! 1166 00:55:57,525 --> 00:56:00,793 Yo, dudes, you launched me out of the front of that van. 1167 00:56:00,928 --> 00:56:02,029 That is not cool! 1168 00:56:02,163 --> 00:56:03,796 I'm so sorry. We had to. 1169 00:56:03,931 --> 00:56:06,367 You know what? I don't accept that apology! 1170 00:56:06,500 --> 00:56:07,800 Yeah, I'm not sorry at all, 1171 00:56:07,935 --> 00:56:09,637 I'm not gonna lie. [shouts, whimpers] 1172 00:56:09,769 --> 00:56:10,703 Boom! 1173 00:56:10,838 --> 00:56:12,072 [chuckles] 1174 00:56:12,206 --> 00:56:13,941 [song continues] 1175 00:56:17,710 --> 00:56:19,746 I'm back, you green punks. 1176 00:56:19,880 --> 00:56:21,582 Stop it, you bloody hooligans 1177 00:56:21,714 --> 00:56:23,284 or I'll bite your bloody heads off! 1178 00:56:23,417 --> 00:56:25,219 [grunts] [shouts] 1179 00:56:33,494 --> 00:56:34,794 Superfly's almost here, 1180 00:56:34,929 --> 00:56:37,398 and he's not going to be as nice about this. 1181 00:56:37,531 --> 00:56:38,599 You're not being nice! 1182 00:56:38,731 --> 00:56:40,234 He'll be less nice. 1183 00:56:44,138 --> 00:56:45,206 Oh! 1184 00:56:45,339 --> 00:56:46,340 [turtles grunt] 1185 00:56:47,641 --> 00:56:50,244 It's now or never, dudes. Give us the device. 1186 00:56:50,377 --> 00:56:51,545 [song ends] 1187 00:56:52,880 --> 00:56:55,816 ♪ 6 'N the mornin' Police at my door ♪ 1188 00:56:55,950 --> 00:56:57,851 Come on! [Raphael grunts, groans] 1189 00:56:57,985 --> 00:57:00,120 [grunts, strains] 1190 00:57:03,524 --> 00:57:04,825 My chucks! Guys? 1191 00:57:07,261 --> 00:57:09,729 No! He used my stick against me! 1192 00:57:09,863 --> 00:57:11,432 Now he's mollywhopping me! 1193 00:57:11,565 --> 00:57:13,200 [tires screeching] 1194 00:57:15,269 --> 00:57:16,937 Man, I almost thought y'all was cool. 1195 00:57:17,071 --> 00:57:18,806 See you in hell, turtles! 1196 00:57:18,939 --> 00:57:20,174 Quick, grab it! 1197 00:57:20,307 --> 00:57:21,774 [Leonardo strains] 1198 00:57:22,376 --> 00:57:23,377 [Donatello exclaims] 1199 00:57:24,078 --> 00:57:25,512 I'm getting ripped in two! 1200 00:57:26,614 --> 00:57:28,949 Goochie goochie goo. 1201 00:57:40,194 --> 00:57:40,861 Oh, no! 1202 00:57:40,995 --> 00:57:42,630 [turtles scream] 1203 00:57:42,762 --> 00:57:45,899 [metal clanking, glass shattering] 1204 00:57:46,033 --> 00:57:50,204 [turtles grunt, groan] 1205 00:57:50,337 --> 00:57:51,872 [device beeps] 1206 00:57:59,813 --> 00:58:00,814 [leader] Go, go, go! 1207 00:58:00,948 --> 00:58:03,183 Surround them! Make a perimeter. 1208 00:58:08,522 --> 00:58:10,991 April! Help! 1209 00:58:13,594 --> 00:58:15,963 Say good night, freak. 1210 00:58:21,402 --> 00:58:22,936 [Leonardo groans] 1211 00:58:23,070 --> 00:58:25,472 What? What's happening? 1212 00:58:27,541 --> 00:58:29,576 Hey, let us out! Come on! 1213 00:58:29,710 --> 00:58:31,945 [Cynthia] Why, hello, turtles. 1214 00:58:32,079 --> 00:58:34,381 I've been looking for you 1215 00:58:34,515 --> 00:58:37,551 for a long, long time. 1216 00:58:37,685 --> 00:58:39,620 Look, lady, I don't know what you want from us 1217 00:58:39,753 --> 00:58:42,823 or why you talk so scary, but we shouldn't be in here. 1218 00:58:42,956 --> 00:58:44,625 There's a fly monster! 1219 00:58:44,758 --> 00:58:45,693 [exclaims] [electricity buzzing] 1220 00:58:45,826 --> 00:58:47,861 I will do the talking. 1221 00:58:48,629 --> 00:58:51,598 I am Cynthia Utrom, 1222 00:58:51,732 --> 00:58:54,501 and you are my property. 1223 00:58:54,635 --> 00:58:56,170 What? [turtles exclaim] 1224 00:58:56,303 --> 00:58:57,371 Hey! 1225 00:58:57,504 --> 00:58:58,572 Stop! 1226 00:58:58,706 --> 00:59:00,274 Enough. 1227 00:59:00,407 --> 00:59:04,745 I will use you to create a stable mutagen. 1228 00:59:04,878 --> 00:59:07,181 And with that, I will create 1229 00:59:07,314 --> 00:59:10,417 an army of super soldiers. 1230 00:59:10,551 --> 00:59:13,754 Dolphin men to plant bombs on submarines. 1231 00:59:13,887 --> 00:59:17,191 Eagle men to fight enemy jets. 1232 00:59:17,324 --> 00:59:21,862 Snake men to slither behind enemy lines. 1233 00:59:21,995 --> 00:59:24,031 The glory of it all 1234 00:59:24,164 --> 00:59:27,234 nearly brings me to tears. 1235 00:59:27,368 --> 00:59:29,870 What does this have to do with us? What do you want from us? 1236 00:59:30,003 --> 00:59:33,874 What I want is your blood. 1237 00:59:34,007 --> 00:59:36,777 And there's only one way to get it. 1238 00:59:36,910 --> 00:59:38,078 Oh, no! 1239 00:59:38,212 --> 00:59:39,980 I can't believe it. She's gonna... 1240 00:59:40,114 --> 00:59:42,483 Hook them up to the milking machine! 1241 00:59:42,616 --> 00:59:43,650 [turtles exclaim] 1242 00:59:43,784 --> 00:59:45,586 She's gonna milk us! 1243 00:59:47,454 --> 00:59:50,357 [Ray Fillet singing "What's Up?"] 1244 01:00:04,505 --> 01:00:06,841 Ray Fillet, man, shut your mouth! 1245 01:00:06,974 --> 01:00:10,544 If I want to be sad, I'll go listen to some damn John Legend. 1246 01:00:10,677 --> 01:00:11,945 Sorry, sir. Sorry, bro. 1247 01:00:12,079 --> 01:00:14,581 Remember, this is a happy day, 1248 01:00:14,715 --> 01:00:20,053 because we're gonna kill every human on this big, ol' ugly Earth! 1249 01:00:20,187 --> 01:00:22,156 So smile, Mondo! 1250 01:00:22,923 --> 01:00:25,125 [blowtorch zapping] 1251 01:00:25,259 --> 01:00:26,960 ["Mr. Lonely" playing] 1252 01:00:40,240 --> 01:00:41,843 [grate clatters] 1253 01:00:41,975 --> 01:00:44,278 Boys! You come home? You forgive me? 1254 01:00:44,411 --> 01:00:45,712 My surprise party worked? 1255 01:00:45,847 --> 01:00:47,080 [gasps] [song ends] 1256 01:00:47,882 --> 01:00:49,650 Get back! I'll bite you! 1257 01:00:49,783 --> 01:00:54,421 Hey, Mr. Rat Man. I'm April. 1258 01:00:54,555 --> 01:00:55,956 I come in peace. 1259 01:00:56,089 --> 01:00:57,892 I'm friends with your sons. 1260 01:00:58,058 --> 01:01:00,494 And right now, they're in trouble. 1261 01:01:04,965 --> 01:01:07,034 [Michelangelo wailing] 1262 01:01:11,538 --> 01:01:12,539 No, no, no! 1263 01:01:12,673 --> 01:01:13,974 Stop it! 1264 01:01:14,107 --> 01:01:16,577 [wailing continues] [Raphael groans] 1265 01:01:17,544 --> 01:01:19,279 That looks bad. Does it hurt? 1266 01:01:19,413 --> 01:01:21,415 Of course it hurts! She's milking me! 1267 01:01:21,548 --> 01:01:24,384 Try to think of something pleasant to take your mind off the pain. 1268 01:01:24,518 --> 01:01:26,520 Yeah, think of pizza, Mikey! 1269 01:01:26,653 --> 01:01:29,723 No, pizza's made of cheese, and cheese is made of milk, 1270 01:01:29,858 --> 01:01:31,024 and I'm being milked! 1271 01:01:31,158 --> 01:01:33,060 It's infiltrated my every thought! 1272 01:01:33,193 --> 01:01:34,829 [sobbing] 1273 01:01:34,963 --> 01:01:37,431 I'm so sorry, Mikey. 1274 01:01:37,998 --> 01:01:39,032 Continue milking them 1275 01:01:39,166 --> 01:01:41,068 until we have the required amount. 1276 01:01:41,201 --> 01:01:43,504 [turtles groan] 1277 01:01:43,637 --> 01:01:45,072 [door dings] 1278 01:01:45,606 --> 01:01:47,207 [wails] 1279 01:01:49,076 --> 01:01:50,812 [grunts, sighs] 1280 01:01:50,945 --> 01:01:54,214 This is it, guys. We're gonna die getting milked to death in a lab. 1281 01:01:54,348 --> 01:01:56,918 I can't believe April just left us. 1282 01:01:57,050 --> 01:01:58,485 Maybe she was just using us. 1283 01:01:58,619 --> 01:02:01,455 Well, she ended up getting a great story: 1284 01:02:01,588 --> 01:02:04,324 "Turtle Boys Give Supervillain Last Part of His Evil Machine." 1285 01:02:04,458 --> 01:02:06,026 That's actually a pretty good title. 1286 01:02:06,159 --> 01:02:07,962 Yeah, very clickbait-y. I'd definitely give that a read. 1287 01:02:08,095 --> 01:02:10,464 Oh, I have so many regrets. 1288 01:02:10,597 --> 01:02:13,066 I wish I could've tried frozen yogurt. 1289 01:02:13,200 --> 01:02:15,736 You could have! I know. And I blew it! 1290 01:02:15,870 --> 01:02:17,504 I wish I could see BTS IRL. 1291 01:02:17,638 --> 01:02:19,339 We could... I guess we could sing. 1292 01:02:19,473 --> 01:02:21,475 We could do some of the songs for you. Yeah, I'm down. 1293 01:02:21,608 --> 01:02:23,510 Really? That would be great. 1294 01:02:23,644 --> 01:02:25,078 [singing "Butter"] 1295 01:02:25,212 --> 01:02:26,146 Come on, guys. 1296 01:02:26,280 --> 01:02:31,251 [turtles singing "Butter"] 1297 01:02:31,385 --> 01:02:33,053 You guys don't even know the words. 1298 01:02:33,186 --> 01:02:34,354 [alarm blaring] 1299 01:02:34,488 --> 01:02:36,089 What is happening? Got a breach. 1300 01:02:36,223 --> 01:02:37,825 Why did the milking stop? 1301 01:02:37,959 --> 01:02:41,295 Moving Miss Utrom to a secure location. Someone's here. 1302 01:02:41,428 --> 01:02:43,597 [guards breathing heavily] 1303 01:02:44,164 --> 01:02:45,399 [bell dings] 1304 01:02:47,267 --> 01:02:49,069 Huh? Huh? 1305 01:02:49,770 --> 01:02:51,806 [grunts, breathes shakily] 1306 01:02:51,940 --> 01:02:53,774 Boys! [turtles] Dad! 1307 01:02:53,908 --> 01:02:55,642 Stay back, everyone! Stay back! 1308 01:02:55,776 --> 01:02:58,478 I just here for my boys, who lied to me. 1309 01:02:58,612 --> 01:03:00,647 They are in so much trouble right now. 1310 01:03:00,781 --> 01:03:02,316 Is that so, Ratatouille? 1311 01:03:02,449 --> 01:03:05,053 Grab another machine and hook him up like the others. 1312 01:03:05,185 --> 01:03:07,421 Don't call me Ratatouille. 1313 01:03:07,554 --> 01:03:09,122 [snickers] 1314 01:03:11,258 --> 01:03:12,626 [grunting] 1315 01:03:19,366 --> 01:03:21,002 [exhales sharply, scoffs] 1316 01:03:21,134 --> 01:03:22,302 [cheering] 1317 01:03:22,436 --> 01:03:24,538 [guards mumbling] 1318 01:03:24,671 --> 01:03:25,772 Go, go, go! 1319 01:03:26,808 --> 01:03:27,641 [gasps] 1320 01:03:27,774 --> 01:03:29,209 [Michelangelo] Kick his butt, Dad! 1321 01:03:29,343 --> 01:03:30,945 [guard] Where you gonna run to, rat? 1322 01:03:31,079 --> 01:03:32,312 [breathing heavily] 1323 01:03:33,647 --> 01:03:34,816 [grunting] 1324 01:03:41,089 --> 01:03:42,522 [sighs] 1325 01:03:42,656 --> 01:03:44,625 [bell dings] [guard] Take him down! 1326 01:03:44,758 --> 01:03:45,827 [guards grunting] 1327 01:03:46,961 --> 01:03:48,762 [grunting] 1328 01:03:49,696 --> 01:03:50,865 [guard] Tase him! 1329 01:04:00,808 --> 01:04:01,708 [groans] 1330 01:04:02,342 --> 01:04:03,577 [gunfire] 1331 01:04:04,411 --> 01:04:06,179 He's too fast! 1332 01:04:11,085 --> 01:04:12,419 [gasping, seething] 1333 01:04:18,191 --> 01:04:19,559 [exhales sharply] 1334 01:04:19,693 --> 01:04:20,862 Bravo! Dad! 1335 01:04:20,995 --> 01:04:22,864 [grunting] 1336 01:04:25,232 --> 01:04:26,733 [grunts] [door dings] 1337 01:04:40,380 --> 01:04:41,782 [David Seeger, echoing] I'm a ninja! 1338 01:04:41,916 --> 01:04:44,351 [grunts] [scoffs] 1339 01:04:45,252 --> 01:04:46,319 [all] Dad! 1340 01:04:46,453 --> 01:04:48,455 Boys, are you okay? [turtles] Yes! 1341 01:04:48,588 --> 01:04:50,524 [Leonardo] We're more than okay. Yeah, we're good. 1342 01:04:50,657 --> 01:04:52,160 How did you find us? [grate clatters] 1343 01:04:52,325 --> 01:04:53,593 [breathing heavily] 1344 01:04:53,727 --> 01:04:55,696 I'd be a pretty big piece of crap 1345 01:04:55,830 --> 01:04:58,432 if I didn't at least try to get your dad to come help you. 1346 01:04:58,565 --> 01:05:00,434 April! Oh, my God, you came back? 1347 01:05:00,567 --> 01:05:02,502 [Donatello] I did not see that coming. 1348 01:05:02,636 --> 01:05:05,439 This human told me you lied to me. 1349 01:05:05,572 --> 01:05:07,741 What happened? What have you been doing? 1350 01:05:07,875 --> 01:05:09,776 Aw, nothing. [overlapping chatter] 1351 01:05:09,911 --> 01:05:12,080 Wait a minute. What is this machine? 1352 01:05:12,212 --> 01:05:14,148 Nothing. It's nothing. This machine? 1353 01:05:14,281 --> 01:05:16,316 Does that say "milking machine"? 1354 01:05:16,450 --> 01:05:17,885 No, no, no. [overlapping chatter] 1355 01:05:18,019 --> 01:05:19,586 It's the opposite of that. 1356 01:05:19,720 --> 01:05:21,122 It's a milking machine. 1357 01:05:21,254 --> 01:05:22,522 See? I told you! They milk you! 1358 01:05:22,656 --> 01:05:24,257 Now I actually might puke. 1359 01:05:24,391 --> 01:05:27,161 Boys, you left the sewer and got milked. 1360 01:05:27,294 --> 01:05:30,198 You helped some evil fly man create a machine 1361 01:05:30,330 --> 01:05:32,133 that is gonna destroy the world 1362 01:05:32,265 --> 01:05:34,801 and kill the only good human, April! 1363 01:05:34,936 --> 01:05:37,337 So, we're going to clean up your mess, 1364 01:05:37,471 --> 01:05:40,875 then go home and stay there forever, okay? 1365 01:05:41,008 --> 01:05:42,409 What about April's story? 1366 01:05:42,542 --> 01:05:44,078 Forget the story! 1367 01:05:44,212 --> 01:05:46,546 April, go home. It's over, okay? 1368 01:05:47,048 --> 01:05:48,816 [mumbling] 1369 01:05:48,950 --> 01:05:52,385 There's only one way for you to be safe and happy, 1370 01:05:52,519 --> 01:05:54,155 and that's listen to me. 1371 01:05:54,287 --> 01:05:55,589 Let's go. 1372 01:06:00,027 --> 01:06:02,362 Sorry we couldn't help you get prom uncanceled. 1373 01:06:02,496 --> 01:06:04,232 Nah, it's all right. 1374 01:06:04,364 --> 01:06:06,433 Seeing you guys make so many mistakes 1375 01:06:06,566 --> 01:06:08,535 just to get people to like you made me realize 1376 01:06:08,668 --> 01:06:12,672 I was definitely doing this for the wrong reason. 1377 01:06:18,112 --> 01:06:19,513 [sighs] 1378 01:06:23,184 --> 01:06:24,886 Oh, perfect. 1379 01:06:26,854 --> 01:06:29,623 [guard] Backup arriving now. Sealing off the entrance. 1380 01:06:42,904 --> 01:06:45,273 Maybe they decided to just give up 1381 01:06:45,405 --> 01:06:46,874 and go bowling again? 1382 01:06:47,008 --> 01:06:48,810 [Superfly] Nah, fam, nah. 1383 01:06:48,943 --> 01:06:50,845 We just one step ahead of y'all. 1384 01:06:51,645 --> 01:06:53,114 Scram! Betrayers! 1385 01:06:53,247 --> 01:06:55,782 [Genghis Frog] You're the ones that instigated this! 1386 01:06:56,516 --> 01:06:57,819 What's up, bros? 1387 01:06:57,952 --> 01:06:59,519 [Leonardo] Stay back. [Donatello] Back up! 1388 01:06:59,653 --> 01:07:01,655 I don't want to fight another mutant, but I will. 1389 01:07:01,788 --> 01:07:03,723 Y'all just won't quit, huh? 1390 01:07:03,858 --> 01:07:06,861 What is it about these stinking humans 1391 01:07:06,994 --> 01:07:08,461 that you love so much? 1392 01:07:08,595 --> 01:07:11,032 Humans are complicated creatures. 1393 01:07:11,165 --> 01:07:12,834 They're good, like April, 1394 01:07:12,967 --> 01:07:15,036 and bad, like that lady who milked us. 1395 01:07:15,169 --> 01:07:16,237 Sorry, did what now? 1396 01:07:16,369 --> 01:07:18,371 As much as I don't like them-- 1397 01:07:18,505 --> 01:07:20,607 and trust me, I do not like them-- 1398 01:07:20,740 --> 01:07:23,710 if we kill them, we are no better than they are. 1399 01:07:23,845 --> 01:07:25,813 I refuse to accept that you all are cool 1400 01:07:25,947 --> 01:07:27,681 with brutally killing all of them. 1401 01:07:27,815 --> 01:07:30,218 You just can't be! You're awesome. 1402 01:07:30,350 --> 01:07:32,153 You're fun. We... vibed. 1403 01:07:32,286 --> 01:07:35,655 You're not killers. I mean, come on, look at you. 1404 01:07:35,789 --> 01:07:38,192 But it's the only way we'll be accepted. 1405 01:07:38,326 --> 01:07:40,560 No! We accept you. 1406 01:07:40,694 --> 01:07:42,429 You could come live with us. We accept you. 1407 01:07:42,562 --> 01:07:44,065 Yes, plenty of room. 1408 01:07:44,198 --> 01:07:46,399 I kind of don't want to murder everyone on Earth. 1409 01:07:46,533 --> 01:07:48,035 I just kind of want to sing. 1410 01:07:48,169 --> 01:07:49,502 ♪ Ray Fillet ♪ 1411 01:07:49,636 --> 01:07:51,072 It's a good point. 1412 01:07:51,205 --> 01:07:53,707 I'd rather not murder tons of people, 'cause, like, 1413 01:07:53,841 --> 01:07:55,475 what if I'm haunted by the faces 1414 01:07:55,609 --> 01:07:56,811 of my victims in my sleep? 1415 01:07:56,944 --> 01:07:59,446 Of course. Murder is a heavy burden. 1416 01:07:59,579 --> 01:08:02,649 Bro, you'll really let us live with you? 1417 01:08:02,782 --> 01:08:05,219 Of course, bro! Brah! 1418 01:08:05,353 --> 01:08:06,653 Broski! Bro! 1419 01:08:06,786 --> 01:08:09,389 Brosanne! Abracada-brah! 1420 01:08:09,522 --> 01:08:10,958 What the hell y'all doing? 1421 01:08:11,092 --> 01:08:14,262 Man, stop this kumbaya, I-love-each-other stuff. 1422 01:08:14,394 --> 01:08:15,830 Kill them fools! 1423 01:08:17,397 --> 01:08:18,531 Uh... 1424 01:08:18,665 --> 01:08:20,800 No. We don't want to do this. 1425 01:08:20,935 --> 01:08:23,570 And really, I don't think we ever did. 1426 01:08:23,703 --> 01:08:25,672 We just didn't know there was any other alternative. 1427 01:08:25,806 --> 01:08:28,109 But now that we met these dudes, 1428 01:08:28,242 --> 01:08:29,676 we see that there is. 1429 01:08:29,810 --> 01:08:31,946 So let's just stop and vibe. 1430 01:08:32,079 --> 01:08:34,514 [Wingnut] Gimme a "V!" V... V... A vibe. 1431 01:08:34,648 --> 01:08:36,817 Nah, man, I don't vibe, all right? 1432 01:08:36,951 --> 01:08:39,253 And you don't either. Now get in line! 1433 01:08:39,387 --> 01:08:41,889 Seriously, Supe. Turn off the machine. 1434 01:08:42,689 --> 01:08:44,158 My own family. 1435 01:08:44,292 --> 01:08:45,625 Turned against me 1436 01:08:45,759 --> 01:08:48,396 after everything that I've done for y'all. 1437 01:08:48,528 --> 01:08:49,629 Bottom line, 1438 01:08:49,763 --> 01:08:51,665 if you want to stop this machine, 1439 01:08:51,798 --> 01:08:53,533 you got to go through me. 1440 01:08:53,667 --> 01:08:55,435 [machine beeping] 1441 01:08:56,536 --> 01:08:58,772 [machine whirring] 1442 01:09:09,383 --> 01:09:10,684 This guy's making me angry. 1443 01:09:10,818 --> 01:09:12,686 This guy's been making me angry my whole life. 1444 01:09:12,820 --> 01:09:14,989 My gosh, he's the reason we're angry! 1445 01:09:15,122 --> 01:09:18,893 We gonna do something about it? [roars] 1446 01:09:19,526 --> 01:09:20,627 [growls, grunts] 1447 01:09:20,760 --> 01:09:22,129 Get him! Beat him up! 1448 01:09:22,263 --> 01:09:23,831 Mess him up! Get him, Rock! 1449 01:09:25,266 --> 01:09:26,499 [snickers] 1450 01:09:29,270 --> 01:09:30,204 Bro! 1451 01:09:30,338 --> 01:09:31,504 Rock, no! 1452 01:09:31,638 --> 01:09:33,908 You're trash! Come on! 1453 01:09:34,708 --> 01:09:36,844 Oink, oink, punk! My nose ring! 1454 01:09:36,978 --> 01:09:38,012 [exclaims] 1455 01:09:40,047 --> 01:09:41,215 Oh, the machine! 1456 01:09:41,349 --> 01:09:43,117 This is our chance! Come on! 1457 01:09:43,683 --> 01:09:45,752 So small! 1458 01:09:46,954 --> 01:09:49,622 [Wingnut shouts] [Superfly grunts, exclaims] 1459 01:09:50,623 --> 01:09:52,659 Watch out! Get off me! 1460 01:09:53,626 --> 01:09:55,129 Oh, no! Funky breath! 1461 01:09:55,262 --> 01:09:56,629 Flying kick! 1462 01:09:57,164 --> 01:09:58,933 Ray Fillet! 1463 01:09:59,066 --> 01:10:00,434 [exclaims] 1464 01:10:00,567 --> 01:10:03,170 We gotta break it. Just throw it against the wall or something. 1465 01:10:03,304 --> 01:10:05,406 Rip it up! [grunting] 1466 01:10:05,538 --> 01:10:07,008 [alert beeping] 1467 01:10:07,774 --> 01:10:11,511 Surprise! Why you socking yourself? 1468 01:10:11,979 --> 01:10:13,014 [groans] 1469 01:10:13,147 --> 01:10:15,282 [Wingnut] Am I actually helping anyone? 1470 01:10:15,416 --> 01:10:16,484 [alert beeping] 1471 01:10:16,616 --> 01:10:19,220 [groans] You might as well give up. 1472 01:10:22,522 --> 01:10:23,824 Watch out! 1473 01:10:23,958 --> 01:10:24,859 [grunting] 1474 01:10:24,992 --> 01:10:26,260 ♪ Ray Fillet ♪ [grunts] 1475 01:10:26,693 --> 01:10:28,496 Ray... Fillet. 1476 01:10:28,628 --> 01:10:30,998 ♪ They smile in your face ♪ 1477 01:10:31,132 --> 01:10:34,101 ♪ All the time they want To take your place! ♪ 1478 01:10:35,369 --> 01:10:37,038 [turtles growl] 1479 01:10:37,171 --> 01:10:38,605 [Superfly groaning] 1480 01:10:39,940 --> 01:10:41,541 [Bebop] We got him! Got him! 1481 01:10:44,111 --> 01:10:47,014 What's going on? Why y'all doing this? 1482 01:10:47,148 --> 01:10:51,085 [groans] There's only one way for you to feel safe and happy. 1483 01:10:51,218 --> 01:10:53,821 [echoing] And that's if you listen to me! 1484 01:10:56,756 --> 01:10:58,959 Rat man! Come on! Help me out! 1485 01:10:59,093 --> 01:11:01,195 We're basically the same. 1486 01:11:01,328 --> 01:11:02,662 We both hate humans. 1487 01:11:02,796 --> 01:11:05,833 I'm just not a punk about it like you! 1488 01:11:05,966 --> 01:11:07,600 Don't you say that! 1489 01:11:07,734 --> 01:11:10,670 [Splinter shouts] [mutants exclaim] 1490 01:11:11,305 --> 01:11:13,340 [exclaims, shuddering] 1491 01:11:17,244 --> 01:11:19,380 [metal groaning] 1492 01:11:19,513 --> 01:11:21,315 [clanking] 1493 01:11:23,050 --> 01:11:24,784 [crashing] 1494 01:11:29,290 --> 01:11:31,859 Geez, Dad, you really went buck wild there. 1495 01:11:32,426 --> 01:11:34,095 Uh... did we stop it? 1496 01:11:34,228 --> 01:11:35,262 I think so. 1497 01:11:35,396 --> 01:11:37,331 [bubbling] 1498 01:11:38,598 --> 01:11:41,601 Hey, when the machine that turns a bunch of animals into mutants 1499 01:11:41,734 --> 01:11:43,003 goes off underwater, 1500 01:11:43,137 --> 01:11:45,672 um, and then there's animals in the water, 1501 01:11:45,806 --> 01:11:48,042 um, like, what do you think that does? 1502 01:11:48,175 --> 01:11:50,945 [roaring] 1503 01:11:51,078 --> 01:11:53,147 [turtles exclaiming] What the-- 1504 01:11:56,683 --> 01:11:58,385 [seagulls squawking] 1505 01:12:09,463 --> 01:12:11,832 [roars] 1506 01:12:13,067 --> 01:12:14,935 [snarls] 1507 01:12:21,075 --> 01:12:22,510 [Leonardo] It'll crawl on the shore. 1508 01:12:22,642 --> 01:12:23,878 [Donatello] It's just a whale. 1509 01:12:24,011 --> 01:12:25,312 [Leonardo] It's pretty slow, guys. 1510 01:12:25,446 --> 01:12:27,114 That's not so bad. 1511 01:12:29,649 --> 01:12:30,985 Oh, my God, that's bad. 1512 01:12:31,118 --> 01:12:33,154 [Mondo] Oh, man, that got way worse. 1513 01:12:34,522 --> 01:12:36,723 [shrieking] 1514 01:12:37,858 --> 01:12:40,928 [roaring] 1515 01:12:41,061 --> 01:12:46,200 Aw, hell, yeah! Look at me! Look at me! 1516 01:12:46,333 --> 01:12:47,434 This is amazing! 1517 01:12:47,568 --> 01:12:50,938 I ain't just Superfly, I'm Super Duper Fly. 1518 01:12:51,071 --> 01:12:54,275 You know, I mean Missy Elliott Super Duper Fly! 1519 01:12:54,408 --> 01:12:55,643 I'm on some Godzilla-- 1520 01:12:55,775 --> 01:12:56,877 What the hell? 1521 01:12:57,011 --> 01:12:59,380 Is that a whale tail? 1522 01:12:59,513 --> 01:13:00,514 Aw! 1523 01:13:00,648 --> 01:13:01,815 I got a claw. 1524 01:13:01,949 --> 01:13:04,652 I got a whale body, a giraffe forehead. 1525 01:13:04,784 --> 01:13:07,288 Look at my feets! They're made of horses. 1526 01:13:07,421 --> 01:13:10,291 I'm about to have a ball with this! [chuckles] 1527 01:13:10,424 --> 01:13:12,092 Thank you, turtles! 1528 01:13:12,226 --> 01:13:14,328 Thank you, you little tortoises. 1529 01:13:14,461 --> 01:13:15,996 New York... 1530 01:13:16,463 --> 01:13:17,965 here I come. 1531 01:13:26,773 --> 01:13:28,943 All right! Well, we gave it a shot. 1532 01:13:29,076 --> 01:13:31,312 Back to the sewer. I got pizza tonight for dinner and-- 1533 01:13:31,445 --> 01:13:33,147 Really? We can't stop that thing. 1534 01:13:33,280 --> 01:13:35,416 We couldn't stop him before he became that thing. 1535 01:13:35,549 --> 01:13:36,850 So we just go home? 1536 01:13:36,984 --> 01:13:38,552 I bet the army will be here soon. 1537 01:13:38,686 --> 01:13:40,020 According to every Godzilla movie, 1538 01:13:40,154 --> 01:13:41,689 they'll eventually get here. 1539 01:13:41,822 --> 01:13:45,693 [Wingnut] So, you guys got a good Wi-Fi situation down there? 1540 01:13:45,826 --> 01:13:47,661 Are you fully able to stream? 1541 01:13:47,794 --> 01:13:48,728 No! 1542 01:13:48,862 --> 01:13:50,431 Oh! Okay, no streaming. 1543 01:13:50,564 --> 01:13:51,899 Not that! 1544 01:13:52,600 --> 01:13:54,335 Boys, I messed up. 1545 01:13:55,102 --> 01:13:57,338 I don't want to be like Superfly. 1546 01:13:57,471 --> 01:14:01,909 I love you boys. I want you to be happy. 1547 01:14:02,042 --> 01:14:04,545 Even though I don't like humans, 1548 01:14:04,678 --> 01:14:06,614 I want them to like you, 1549 01:14:06,746 --> 01:14:09,116 because you want them to like you. 1550 01:14:09,250 --> 01:14:11,151 So we are gonna get that monster. 1551 01:14:11,285 --> 01:14:12,686 We're gonna take him down. 1552 01:14:12,820 --> 01:14:13,921 We're gonna film it. 1553 01:14:14,054 --> 01:14:15,689 We are gonna show it to the world. 1554 01:14:15,823 --> 01:14:18,292 And the world will love you and accept you! 1555 01:14:18,425 --> 01:14:22,363 And the world will chant, "Turtles, Turtles, Turtles!" [pants] 1556 01:14:22,496 --> 01:14:23,697 Oh, man. 1557 01:14:23,831 --> 01:14:25,866 I am feeling great after that speech, right? 1558 01:14:26,000 --> 01:14:28,168 It was rousing. I'm fully roused. 1559 01:14:28,302 --> 01:14:30,237 But a little bit of a buzzkill here: 1560 01:14:30,371 --> 01:14:32,506 [both] How do we do that? [cell phone buzzes] 1561 01:14:32,640 --> 01:14:34,842 Hello? [April] Hey. What am I looking at? 1562 01:14:34,975 --> 01:14:38,012 What happened to the whole "stop Superfly" thing? 1563 01:14:38,145 --> 01:14:39,747 Are we not doing that, or what's up? 1564 01:14:39,880 --> 01:14:42,049 So much has changed since we last spoke. 1565 01:14:42,182 --> 01:14:43,284 [April] Yeah, obviously. 1566 01:14:43,417 --> 01:14:44,885 It's a lot to catch up on, okay? 1567 01:14:45,019 --> 01:14:46,854 But first, do you maybe know any ways 1568 01:14:46,987 --> 01:14:48,589 we might be able to stop that thing? 1569 01:14:48,722 --> 01:14:49,923 [grunts] 1570 01:14:50,057 --> 01:14:53,827 Well, I actually might have something. 1571 01:14:53,961 --> 01:14:56,664 Meet me at the leg of the thing we're all looking at. 1572 01:14:56,796 --> 01:14:57,631 Right? Cool. 1573 01:14:57,765 --> 01:14:59,933 [engine rumbling, revs] 1574 01:15:03,871 --> 01:15:05,873 Let's go! [cheering] 1575 01:15:06,006 --> 01:15:08,208 ["Ante Up" playing] 1576 01:15:13,947 --> 01:15:15,182 [laughs] 1577 01:15:18,485 --> 01:15:20,120 [Bebop] We're dangling, baby! 1578 01:15:20,254 --> 01:15:22,656 Yep, this is not triumphant at all. 1579 01:15:22,790 --> 01:15:23,824 [Scumbug garbles] 1580 01:15:23,957 --> 01:15:25,259 Agh, it hit my lip! 1581 01:15:25,392 --> 01:15:27,094 [song continues] 1582 01:15:41,942 --> 01:15:44,611 New York, New York! [song ends] 1583 01:15:44,745 --> 01:15:46,413 I'm here, baby! 1584 01:15:46,547 --> 01:15:48,582 Y'all thought it was gonna be Godzilla? 1585 01:15:48,716 --> 01:15:50,217 Nah! [exhales sharply] 1586 01:15:50,351 --> 01:15:53,987 Okay, let's go. Eye of the tiger. You got this, Raph. 1587 01:15:54,121 --> 01:15:55,689 Close one eye. I heard that helps. 1588 01:15:55,824 --> 01:15:56,757 Shut up. 1589 01:15:56,890 --> 01:15:58,759 [all chattering] 1590 01:15:58,892 --> 01:16:00,494 Don't screw this up. 1591 01:16:07,901 --> 01:16:08,902 [whinnies] 1592 01:16:09,036 --> 01:16:10,971 What the hell? 1593 01:16:11,105 --> 01:16:12,873 [Donatello] We did it. We actually did it. 1594 01:16:13,006 --> 01:16:13,941 I think I got it. 1595 01:16:14,074 --> 01:16:15,642 [shouts, gurgles] 1596 01:16:15,776 --> 01:16:17,277 We're good, right? 1597 01:16:18,712 --> 01:16:20,214 [horse whinnies] 1598 01:16:20,347 --> 01:16:23,016 That's it? One little horse? I don't need that horse. 1599 01:16:23,150 --> 01:16:24,985 You're clearly not shooting him. 1600 01:16:25,119 --> 01:16:27,020 It looks like y'all want to die now. 1601 01:16:27,154 --> 01:16:29,423 [crowd clamoring] 1602 01:16:35,596 --> 01:16:37,398 [groaning] 1603 01:16:37,531 --> 01:16:38,899 [high-pitched ringing] 1604 01:16:39,032 --> 01:16:40,434 [Wingnut, muffled] This isn't going good. 1605 01:16:40,567 --> 01:16:42,770 What did the claw say to the face? 1606 01:16:42,903 --> 01:16:44,271 "Smack!" [Wingnut shrieks] 1607 01:16:44,839 --> 01:16:46,974 Rocksteady! Buddy! 1608 01:16:47,107 --> 01:16:48,442 [ringing continues] 1609 01:16:48,575 --> 01:16:49,943 Mondo! 1610 01:16:50,944 --> 01:16:52,212 [exclaims] 1611 01:16:52,346 --> 01:16:55,716 It's okay. It grows back. See? 1612 01:16:55,850 --> 01:16:59,319 [Donatello, echoes] Mikey! Mikey! 1613 01:17:00,187 --> 01:17:01,555 [Michelangelo] Donnie! 1614 01:17:03,524 --> 01:17:04,458 Thanks, bro. 1615 01:17:04,591 --> 01:17:06,059 Where are the others? I don't know! 1616 01:17:06,193 --> 01:17:08,462 [stammering] Where's Dad? Where's April? 1617 01:17:10,464 --> 01:17:11,465 [shouts] 1618 01:17:11,598 --> 01:17:13,333 He's gonna run out of cars eventually. 1619 01:17:15,169 --> 01:17:16,036 Oh, come on! 1620 01:17:16,170 --> 01:17:17,304 [turtles breathing heavily] 1621 01:17:17,438 --> 01:17:19,740 You like these rides right here? [grunts] 1622 01:17:20,507 --> 01:17:22,042 Oh, the Mercedes E Class, no! 1623 01:17:22,176 --> 01:17:23,510 [Raphael] That one's a Prius. It's okay. 1624 01:17:23,644 --> 01:17:25,579 [exclaims] A Tesla! Somebody's mad about that. 1625 01:17:26,848 --> 01:17:28,449 [all panting] 1626 01:17:29,818 --> 01:17:31,251 I think we lost him. 1627 01:17:31,785 --> 01:17:34,421 [turtles screaming] 1628 01:17:39,894 --> 01:17:42,029 [turtles groaning] Ouch. 1629 01:17:42,463 --> 01:17:44,164 [exclaims] 1630 01:17:44,298 --> 01:17:47,000 Hit that from the back. 1631 01:17:47,869 --> 01:17:49,603 [turtles groaning, coughing] 1632 01:17:49,736 --> 01:17:51,238 You good, guys? 1633 01:17:52,439 --> 01:17:54,775 [reporter] Monstrous mutants are rampaging... Oh, no. 1634 01:17:54,909 --> 01:17:56,076 ...through downtown New York. 1635 01:17:56,210 --> 01:17:57,444 The only question is 1636 01:17:57,578 --> 01:17:59,379 do we capture them for experimentation 1637 01:17:59,513 --> 01:18:01,248 or kill them on sight? Taking calls... 1638 01:18:01,381 --> 01:18:02,917 [reporter 2] If you're just joining us, 1639 01:18:03,050 --> 01:18:04,384 mutants are attacking the city. 1640 01:18:04,518 --> 01:18:06,653 [reporter 3] A rash of monsters in New York 1641 01:18:06,787 --> 01:18:07,788 is taking over Times Square. 1642 01:18:07,922 --> 01:18:09,156 We don't know what they are, 1643 01:18:09,289 --> 01:18:10,859 but there will be a military response. 1644 01:18:10,991 --> 01:18:13,727 [reporter 3] ...threatening to take a bite out of the Big Apple. 1645 01:18:13,862 --> 01:18:17,130 Reports indicate widespread destruction and chaos. 1646 01:18:17,264 --> 01:18:19,433 [eyewitness] One thing I know: I hate mutants! 1647 01:18:19,566 --> 01:18:21,034 [reporter 4] Sightings of the turtles 1648 01:18:21,168 --> 01:18:22,703 and the mess they leave in their path 1649 01:18:22,837 --> 01:18:24,004 have been greatly disturbing. 1650 01:18:24,137 --> 01:18:25,706 [gasps] It's them! 1651 01:18:28,475 --> 01:18:31,512 I don't think this is gonna go down how we wanted it to. 1652 01:18:31,645 --> 01:18:33,580 They... hate us. 1653 01:18:33,714 --> 01:18:37,317 They think we're villains. No. Worse. 1654 01:18:38,452 --> 01:18:40,187 They think we're monsters. 1655 01:18:40,320 --> 01:18:42,723 We're never gonna be normal. 1656 01:18:42,857 --> 01:18:44,258 Look, guys, 1657 01:18:44,725 --> 01:18:45,960 April was right. 1658 01:18:46,093 --> 01:18:48,195 We were doing this for the wrong reasons. 1659 01:18:48,328 --> 01:18:49,998 I know we only wanted to be heroes 1660 01:18:50,130 --> 01:18:51,665 to be accepted. 1661 01:18:51,798 --> 01:18:54,936 But even though it looks like we'll never be accepted, 1662 01:18:55,068 --> 01:18:57,070 I still think we should try to be heroes. 1663 01:18:57,204 --> 01:18:58,272 But how? 1664 01:18:58,405 --> 01:18:59,773 Every plan we've had has failed. 1665 01:18:59,908 --> 01:19:02,576 Plan? You're complaining we don't have a plan? 1666 01:19:02,709 --> 01:19:05,947 Mikey, what do you do better than anyone, even Mark Ruffalo? 1667 01:19:06,079 --> 01:19:07,314 Improvise. 1668 01:19:07,447 --> 01:19:08,615 It's impossible. 1669 01:19:08,749 --> 01:19:10,584 Says the guy who has read more comics 1670 01:19:10,717 --> 01:19:13,320 where people are fighting giant monsters than anyone on Earth! 1671 01:19:13,453 --> 01:19:15,722 I have, but-- You must be able to think of a way 1672 01:19:15,857 --> 01:19:17,324 to stop something like that. 1673 01:19:19,961 --> 01:19:22,195 Of course! Attack on Titan! 1674 01:19:22,329 --> 01:19:25,299 Giant monsters attack, and they have one weakness-- 1675 01:19:25,432 --> 01:19:26,667 on the backs of their necks. 1676 01:19:26,800 --> 01:19:30,370 Yes, and the blowhole is exactly that. 1677 01:19:31,138 --> 01:19:32,539 That's it. 1678 01:19:32,673 --> 01:19:34,809 If we can get this thing into that thing's blowhole, 1679 01:19:34,943 --> 01:19:36,376 it'll go into its bloodstream. 1680 01:19:36,510 --> 01:19:37,711 I bet it'll demutanize it. 1681 01:19:37,845 --> 01:19:40,514 There you go! Demutanize the big monster! 1682 01:19:40,647 --> 01:19:42,082 And, Raph, 1683 01:19:42,215 --> 01:19:43,650 it's time to go loud. Loud? 1684 01:19:43,784 --> 01:19:45,954 Real loud. As loud as you've ever gone. 1685 01:19:46,086 --> 01:19:47,788 Use that rage of yours to help us. 1686 01:19:47,922 --> 01:19:49,323 Okay, I will! 1687 01:19:50,390 --> 01:19:52,326 [strains, shouts] 1688 01:19:52,459 --> 01:19:55,529 [cheering] We got to get you into therapy. 1689 01:19:58,265 --> 01:19:59,934 You know, just then, 1690 01:20:00,068 --> 01:20:01,735 for the first time in your life, 1691 01:20:01,869 --> 01:20:03,136 you didn't sound lame. 1692 01:20:03,270 --> 01:20:05,073 You actually sounded like a leader. I do? 1693 01:20:05,205 --> 01:20:06,941 Oh, I do! I sound like such a leader! 1694 01:20:07,075 --> 01:20:09,209 Holy crap, that's so dope! And you ruined it. 1695 01:20:09,343 --> 01:20:11,178 Let's do this! 1696 01:20:16,583 --> 01:20:18,151 [gasping] 1697 01:20:18,285 --> 01:20:20,822 Dear Lord, this helmet was a good investment. 1698 01:20:22,556 --> 01:20:25,059 [no audible dialogue] [roaring in distance] 1699 01:20:25,192 --> 01:20:27,095 Not on my watch. 1700 01:20:27,260 --> 01:20:28,261 [clamoring] 1701 01:20:28,395 --> 01:20:30,697 Okay, not great. Not great at all. 1702 01:20:30,832 --> 01:20:31,798 Very bad. 1703 01:20:31,933 --> 01:20:33,034 If you're just joining us, 1704 01:20:33,166 --> 01:20:34,301 an army of mutants 1705 01:20:34,434 --> 01:20:36,670 that appears to be led by four turtle men 1706 01:20:36,803 --> 01:20:39,807 is attacking the city with a giant whale monster. 1707 01:20:39,941 --> 01:20:41,075 [screams] 1708 01:20:41,208 --> 01:20:43,777 Keep rolling! I got the real story! 1709 01:20:43,911 --> 01:20:46,413 April O'Neil here, and-- 1710 01:20:48,983 --> 01:20:50,417 [gasps] 1711 01:20:52,854 --> 01:20:54,588 [gags, swallows] 1712 01:20:54,721 --> 01:20:55,589 [exhales deeply] 1713 01:20:55,722 --> 01:20:57,224 April O'Neil here, reporting live 1714 01:20:57,357 --> 01:20:59,292 with new and confirmed information. 1715 01:20:59,426 --> 01:21:01,194 A fly monster is attacking the city, 1716 01:21:01,328 --> 01:21:02,596 but the turtle teens, 1717 01:21:02,729 --> 01:21:05,133 along with the rat, warthog, stingray, crocodile, 1718 01:21:05,265 --> 01:21:07,135 bat, frog, lizard and cockroach lady 1719 01:21:07,267 --> 01:21:09,904 are in fact fighting against the monster 1720 01:21:10,038 --> 01:21:11,973 in an attempt to save New York. 1721 01:21:12,106 --> 01:21:13,340 The giant monster is bad, 1722 01:21:13,473 --> 01:21:15,676 but the mutants you see here are in fact good! 1723 01:21:15,810 --> 01:21:18,146 [retches, gasping] 1724 01:21:18,278 --> 01:21:20,414 Sorry. I really thought I got past that. 1725 01:21:20,547 --> 01:21:21,949 That's a thing from my past. 1726 01:21:22,083 --> 01:21:23,784 Anyway, as I was saying... 1727 01:21:26,120 --> 01:21:28,856 [all] Whoa! 1728 01:21:40,835 --> 01:21:43,437 [both speaking Vermin] 1729 01:21:43,570 --> 01:21:46,974 Whoa, Dad, you speak the same language as Scumbug? 1730 01:21:47,108 --> 01:21:49,242 We actually have a lot in common. 1731 01:21:49,376 --> 01:21:51,045 I'm really attracted to her. 1732 01:21:51,179 --> 01:21:52,279 Oh, that's gross. 1733 01:21:52,412 --> 01:21:53,915 Donnie, you should not be driving. 1734 01:21:54,048 --> 01:21:57,617 Sorry, Dad. But since you are, go there! 1735 01:22:01,155 --> 01:22:03,256 [all screaming] 1736 01:22:09,997 --> 01:22:12,299 I'm the king of New York! 1737 01:22:12,432 --> 01:22:14,501 [turtles] Whoo-hoo! [Michelangelo] That slide! 1738 01:22:21,541 --> 01:22:26,480 [distorted] Cowabunga! 1739 01:22:28,950 --> 01:22:30,717 [screaming] 1740 01:22:30,852 --> 01:22:31,919 Gotcha. 1741 01:22:40,027 --> 01:22:41,595 [groans] 1742 01:22:43,797 --> 01:22:45,900 [grunting] 1743 01:22:47,835 --> 01:22:48,870 [all] Dad! 1744 01:22:49,003 --> 01:22:51,772 That's it! You are done. It's over. 1745 01:22:51,906 --> 01:22:53,673 You ain't never gonna stop me. [screaming, groaning] 1746 01:22:53,808 --> 01:22:59,147 And humans are never gonna like you because humans suck! 1747 01:22:59,279 --> 01:23:00,580 These shells are hard. 1748 01:23:00,714 --> 01:23:03,084 [cracking] I'ma snap you like a pistachio. 1749 01:23:04,284 --> 01:23:07,121 This sucks! I know I said your faces were the last things 1750 01:23:07,255 --> 01:23:09,257 I wanted to see before I die, 1751 01:23:09,389 --> 01:23:11,491 but now that we're actually about to die, 1752 01:23:11,625 --> 01:23:13,393 there's nothing I'd rather be looking at. 1753 01:23:13,527 --> 01:23:14,694 That was so heartfelt. 1754 01:23:14,829 --> 01:23:16,396 I'm crying. Love you, bro. 1755 01:23:20,333 --> 01:23:22,602 [coughs, groans] 1756 01:23:23,971 --> 01:23:25,305 [turtles scream] 1757 01:23:25,438 --> 01:23:27,307 Boys, no. 1758 01:23:29,476 --> 01:23:30,945 [groans] 1759 01:23:33,281 --> 01:23:34,548 [strains] 1760 01:23:38,152 --> 01:23:39,887 Damn, these shells are hard! 1761 01:23:43,925 --> 01:23:44,992 Oh, no. No. 1762 01:23:46,027 --> 01:23:47,228 [snarls] 1763 01:23:47,394 --> 01:23:48,662 [growls] 1764 01:23:48,795 --> 01:23:49,964 [grunts] 1765 01:23:51,899 --> 01:23:53,533 Hey, are you okay? 1766 01:23:54,101 --> 01:23:55,535 Do you need help? 1767 01:23:55,669 --> 01:23:56,603 [onlooker] It's him! 1768 01:23:56,736 --> 01:23:57,939 He's with the turtles! 1769 01:23:58,072 --> 01:24:00,740 Those turtles are not the bad guys. 1770 01:24:00,875 --> 01:24:02,409 They're actually teenagers 1771 01:24:02,542 --> 01:24:06,346 and fighting against the giant monster. 1772 01:24:06,479 --> 01:24:07,480 I have the whole story. 1773 01:24:07,614 --> 01:24:09,649 Uh, sir, you need help? 1774 01:24:10,251 --> 01:24:12,686 Yes. [coughs] Yeah. 1775 01:24:12,820 --> 01:24:15,422 We'll go to the hospital or a veterinarian. No, no. 1776 01:24:15,555 --> 01:24:17,791 I must get this to my boys. 1777 01:24:20,194 --> 01:24:21,428 I got this. 1778 01:24:24,564 --> 01:24:26,267 Hey, the humans! They're helping us! 1779 01:24:26,399 --> 01:24:28,135 Really? Yes! 1780 01:24:28,269 --> 01:24:29,703 Oh, no, they ain't! 1781 01:24:35,209 --> 01:24:36,443 Hop on! Let's go! 1782 01:24:36,576 --> 01:24:37,912 [exclaiming] 1783 01:24:38,846 --> 01:24:42,515 Hop! Hop! Hop! Hop! Hop! Hop! 1784 01:24:42,649 --> 01:24:44,484 Hey! I'm a cabbie from the Bronx! 1785 01:24:44,618 --> 01:24:45,585 How 'bout that? 1786 01:24:45,719 --> 01:24:47,520 Get that to the monster! 1787 01:24:50,892 --> 01:24:51,993 [whimpers] 1788 01:24:52,126 --> 01:24:53,361 [Superfly] What the hell? 1789 01:24:53,493 --> 01:24:55,562 Look, I'm being helpful! [speaking Vermin] 1790 01:24:55,695 --> 01:24:58,431 Wow, I'm strong. [shrieks] 1791 01:24:59,499 --> 01:25:00,600 Gotcha! 1792 01:25:00,734 --> 01:25:02,402 Someone take this bag, please! 1793 01:25:02,535 --> 01:25:04,671 Hey, human. Got it from here, bro. 1794 01:25:04,804 --> 01:25:07,674 I'll mess you up right here and right now. 1795 01:25:09,076 --> 01:25:10,744 Whoa! Missed me. Whoa. 1796 01:25:12,412 --> 01:25:13,915 Don't worry, I got you. 1797 01:25:16,984 --> 01:25:19,854 [Superfly] Hey, Mondo, you slippery lizard! 1798 01:25:21,655 --> 01:25:23,790 ♪ Yay, Fillet! ♪ I got it! 1799 01:25:24,691 --> 01:25:25,993 I heard you need this. 1800 01:25:26,127 --> 01:25:27,161 Come on! 1801 01:25:27,295 --> 01:25:29,130 [overlapping chatter] [exclaims] 1802 01:25:32,166 --> 01:25:34,467 Ow, man! Dang! Stop! 1803 01:25:36,370 --> 01:25:37,570 [horns honking] [siren blaring] 1804 01:25:37,704 --> 01:25:39,106 What the hell? 1805 01:25:41,775 --> 01:25:43,510 Damn! [tenants clamoring] 1806 01:25:43,643 --> 01:25:45,512 [grunting] 1807 01:25:45,645 --> 01:25:47,048 Throw it over! 1808 01:25:48,448 --> 01:25:49,884 Got it! [strains] 1809 01:25:50,017 --> 01:25:51,886 Whoo-hoo! 1810 01:25:54,454 --> 01:25:55,856 Mikey, catch! 1811 01:25:57,058 --> 01:25:59,026 Whoa! Whoo! 1812 01:25:59,592 --> 01:26:01,929 [vocalizes high note] 1813 01:26:02,063 --> 01:26:04,065 [Superfly groans] Comin' in hot! 1814 01:26:06,599 --> 01:26:08,970 [Superfly] Y'all done screwed up now! 1815 01:26:11,973 --> 01:26:13,107 Raph! 1816 01:26:14,708 --> 01:26:16,143 Leo! Got it! 1817 01:26:26,988 --> 01:26:28,089 Damn! 1818 01:26:28,222 --> 01:26:30,724 You think this is the end of me? You know what? 1819 01:26:37,431 --> 01:26:40,234 [horses whinnying] 1820 01:26:40,368 --> 01:26:42,569 [turtles groaning] 1821 01:26:44,038 --> 01:26:45,072 Huh? 1822 01:26:47,074 --> 01:26:49,676 [crowd chattering] 1823 01:26:53,280 --> 01:26:56,516 [cheering] 1824 01:27:02,957 --> 01:27:04,258 [chanting] Turtles! Turtles! 1825 01:27:04,392 --> 01:27:06,127 What the... What is this? 1826 01:27:06,260 --> 01:27:07,261 It's happening! 1827 01:27:07,395 --> 01:27:08,561 It's actually happening! 1828 01:27:08,695 --> 01:27:10,797 Hey, them turtles are all right. 1829 01:27:10,931 --> 01:27:12,500 Sign my baby! [baby chuckles] 1830 01:27:12,632 --> 01:27:13,901 Again, we're reporting live 1831 01:27:14,035 --> 01:27:16,070 with footage of the mutant hero turtles 1832 01:27:16,203 --> 01:27:18,472 who saved New York in a story broken by Av-- 1833 01:27:18,605 --> 01:27:19,706 Wait, what's your name? 1834 01:27:19,840 --> 01:27:20,908 April O'Neil. 1835 01:27:21,042 --> 01:27:23,310 That's April O-apostrophe-Neil. 1836 01:27:23,444 --> 01:27:24,611 Not "Puke Girl." 1837 01:27:24,744 --> 01:27:26,746 If you ever call me "Puke Girl," bite me. 1838 01:27:26,881 --> 01:27:29,316 'Cause I did it! Yeah! Whoo! 1839 01:27:32,219 --> 01:27:34,055 [speaking Vermin] 1840 01:27:34,188 --> 01:27:37,657 [in English] You know, it's hard to meet other mutants my age. 1841 01:27:37,791 --> 01:27:39,326 [speaking Vermin] 1842 01:27:42,463 --> 01:27:48,302 ♪ Ray Fillet ♪ 1843 01:27:49,170 --> 01:27:51,571 Can't wait to add that to my footy. 1844 01:27:53,773 --> 01:27:55,810 The entire Akira original set? 1845 01:27:55,943 --> 01:27:57,478 Don't mind if I do. 1846 01:27:57,610 --> 01:27:58,846 [Rocksteady] The couch should go here. 1847 01:27:58,979 --> 01:28:00,381 I pictured the couch against the wall. 1848 01:28:00,514 --> 01:28:02,883 That's so basic! That's not basic! [grunts] 1849 01:28:03,017 --> 01:28:05,986 Ay, mateys, Blooming Onion coming right up. 1850 01:28:06,653 --> 01:28:08,956 That is outstanding. 1851 01:28:09,090 --> 01:28:12,093 I cannot believe it. Your first day of school! 1852 01:28:12,226 --> 01:28:15,029 Just remember, you can call anytime you want. 1853 01:28:15,162 --> 01:28:15,996 If you get scared, 1854 01:28:16,130 --> 01:28:17,764 there are sewers all over the city. 1855 01:28:17,898 --> 01:28:19,166 Just hop in a sewer! 1856 01:28:19,300 --> 01:28:20,534 You can come home anytime. 1857 01:28:20,667 --> 01:28:22,570 If anyone messes with you, call me. 1858 01:28:22,702 --> 01:28:24,338 I will kick their butt. [grunts] 1859 01:28:24,472 --> 01:28:25,873 [speaking Vermin] 1860 01:28:26,006 --> 01:28:27,875 [in English] And she will eat what's left. 1861 01:28:28,008 --> 01:28:29,276 [chuckling] We'll be fine, Dad. 1862 01:28:29,410 --> 01:28:31,445 Yeah, don't worry. We're ready for this. 1863 01:28:31,579 --> 01:28:32,745 We've been ready. 1864 01:28:32,880 --> 01:28:34,949 Trust us. You've prepared us for this. 1865 01:28:35,082 --> 01:28:38,319 All right. I'm proud of you boys. 1866 01:28:38,452 --> 01:28:39,420 I love you. 1867 01:28:39,553 --> 01:28:40,454 We love you. 1868 01:28:40,588 --> 01:28:41,856 Love you too. 1869 01:28:41,989 --> 01:28:43,858 And I love you too, sweetie. 1870 01:28:43,991 --> 01:28:46,060 Dad, really! That's gross! 1871 01:28:47,428 --> 01:28:50,730 Now go show them humans how cool you are. 1872 01:29:11,852 --> 01:29:14,321 [students chattering] 1873 01:29:14,455 --> 01:29:15,823 [chattering stops] 1874 01:29:19,593 --> 01:29:21,162 [cheering] 1875 01:29:22,963 --> 01:29:25,732 Do I what? No, no. That's tortoises. 1876 01:29:26,367 --> 01:29:27,468 Guys! Hey, April! 1877 01:29:27,601 --> 01:29:29,170 Hey. I'm so happy you made it. 1878 01:29:29,303 --> 01:29:32,039 Let me show you around. Oh, okay. [laughs] 1879 01:29:32,173 --> 01:29:33,240 Yo, wait up. 1880 01:29:38,711 --> 01:29:40,713 [school bell ringing] 1881 01:29:40,848 --> 01:29:43,050 ["Can I Kick It?" playing] 1882 01:31:53,981 --> 01:31:56,183 [song continues] 1883 01:31:56,784 --> 01:31:58,018 Hey, hello! 1884 01:31:58,152 --> 01:32:01,822 It's Donnie, and I have found my people. 1885 01:32:01,955 --> 01:32:03,424 [keyboards clattering] 1886 01:32:03,557 --> 01:32:04,591 [laughs] 1887 01:32:05,326 --> 01:32:05,959 [grunts] 1888 01:32:06,093 --> 01:32:07,695 Fold him in half! [laughs] 1889 01:32:07,828 --> 01:32:08,929 [in Australian accent] G'day, mate. 1890 01:32:09,063 --> 01:32:10,998 Welcome to my Australian shoe store. 1891 01:32:11,131 --> 01:32:13,067 Uh, do you have any Nikes? 1892 01:32:13,200 --> 01:32:16,503 No, but I do have the Australian version. 1893 01:32:16,637 --> 01:32:17,571 Crikeys! 1894 01:32:17,705 --> 01:32:19,006 April O'Neil here, 1895 01:32:19,139 --> 01:32:21,742 working on the next big story for "April Tonight." 1896 01:32:21,875 --> 01:32:24,044 Leo, how many times-- Landscape! 1897 01:32:24,178 --> 01:32:26,180 Oh, yep, sorry. My bad. 1898 01:32:26,313 --> 01:32:27,514 Who is TCRI, 1899 01:32:27,648 --> 01:32:30,217 the shady black-ops organization behind the mutants? 1900 01:32:30,351 --> 01:32:33,587 Their offices abandoned after the mutant attack! 1901 01:32:33,721 --> 01:32:35,122 Gone without a trace. 1902 01:32:35,255 --> 01:32:37,558 But we will find them. 1903 01:32:37,691 --> 01:32:40,494 Yeah, that's real. [laughs] Yeah, we will. [laughs] 1904 01:32:41,929 --> 01:32:45,265 Uh, hey, April, now that prom is back on, 1905 01:32:45,399 --> 01:32:49,570 do you-- I mean, do you maybe want to, well... 1906 01:32:49,703 --> 01:32:50,971 I'd love to, Leo. 1907 01:32:51,105 --> 01:32:52,906 You looked like you were gonna puke there. 1908 01:32:53,040 --> 01:32:53,974 [chuckles] 1909 01:32:54,108 --> 01:32:55,676 I almost did. 1910 01:32:55,810 --> 01:32:57,846 So the way I do it is, I go... 1911 01:32:57,978 --> 01:32:59,646 [grunting] 1912 01:33:01,850 --> 01:33:03,517 This is as friends, right? What? 1913 01:33:03,650 --> 01:33:05,652 [students chattering] 1914 01:33:10,924 --> 01:33:13,527 [song ends] [insect chittering] 1915 01:33:16,497 --> 01:33:17,664 Well... [sighs] 1916 01:33:17,798 --> 01:33:20,300 ...it appears as though finding these creatures 1917 01:33:20,434 --> 01:33:22,770 will be easier than I thought. 1918 01:33:22,903 --> 01:33:25,606 Capturing them, on the other hand, 1919 01:33:25,739 --> 01:33:27,708 might prove difficult. 1920 01:33:27,842 --> 01:33:29,743 There is one option. 1921 01:33:29,878 --> 01:33:31,912 Yes. I know. 1922 01:33:32,045 --> 01:33:34,515 [thunderclap] Bring me... 1923 01:33:36,583 --> 01:33:38,218 the Shredder. 1924 01:33:38,887 --> 01:33:40,187 [thunder crashing] 131230

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.