All language subtitles for Rider.On.A.Dead.Horse.2022.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:02,820 --> 00:00:04,738 [wind howling] 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:08,659 --> 00:00:10,577 [man singing indistinctly] 5 00:00:17,333 --> 00:00:19,795 Here you are, Sam, you sure earned that. 6 00:00:20,712 --> 00:00:23,047 [Sam humming] 7 00:00:26,844 --> 00:00:28,554 You worked hard for it. 8 00:00:28,637 --> 00:00:31,515 Thank you, Mr. Senn. Thank you, Mr. Hayden. 9 00:00:31,598 --> 00:00:34,392 Now I'm gonna buy them golden slippers. 10 00:00:34,476 --> 00:00:36,394 [humming continues] 11 00:00:48,447 --> 00:00:49,448 [gunshot] 12 00:00:57,290 --> 00:00:59,292 ♪♪ Rider On A Dead Horse ♪♪ 13 00:00:59,375 --> 00:01:00,919 ♪♪ Headin' nowhere ♪♪ 14 00:01:01,002 --> 00:01:04,130 ♪♪ Rider On A Dead Horse ♪♪ 15 00:01:06,299 --> 00:01:10,219 ♪♪ You start out in the mornin' ♪♪ 16 00:01:10,303 --> 00:01:12,890 ♪♪ You'd better set your course ♪♪ 17 00:01:12,972 --> 00:01:16,685 ♪♪ 'Cause you could end up like many a man ♪♪ 18 00:01:16,768 --> 00:01:20,313 ♪♪ Rider On A Dead Horse ♪♪ 19 00:01:20,396 --> 00:01:23,650 ♪♪ Rider On A Dead Horse ♪♪ 20 00:01:25,903 --> 00:01:29,030 ♪♪ Some men scratch for diamonds ♪♪ 21 00:01:29,113 --> 00:01:32,659 ♪♪ And other men dig for gold ♪♪ 22 00:01:32,743 --> 00:01:34,285 ♪♪ They all end up ♪♪ 23 00:01:34,368 --> 00:01:36,495 ♪♪ With a hole in the ground ♪♪ 24 00:01:36,580 --> 00:01:38,916 ♪♪ Six foot deep and mighty cold ♪♪ 25 00:01:38,998 --> 00:01:41,209 ♪♪ Yeah six foot deep ♪♪ 26 00:01:41,292 --> 00:01:43,795 ♪♪ And mighty cold ♪♪ 27 00:01:43,879 --> 00:01:45,797 ♪♪ Rider On A Dead Horse ♪♪ 28 00:01:45,881 --> 00:01:47,173 ♪♪ Headin' nowhere ♪♪ 29 00:01:47,256 --> 00:01:49,551 ♪♪ Rider On A Dead Horse ♪♪ 30 00:01:49,635 --> 00:01:52,094 ♪♪ Headin' nowhere ♪♪ 31 00:01:52,178 --> 00:01:55,891 ♪♪ Now some men they use their noggins ♪♪ 32 00:01:55,974 --> 00:01:58,351 ♪♪ And other men they use force ♪♪ 33 00:01:58,434 --> 00:02:02,689 ♪♪ Either born the same but the one with no brain ♪♪ 34 00:02:02,773 --> 00:02:06,944 ♪♪ It was Rider On A Dead Horse ♪♪ 35 00:02:07,026 --> 00:02:10,029 ♪♪ He'll end up like many a man ♪♪ 36 00:02:10,112 --> 00:02:14,075 ♪♪ Rider On A Dead Horse ♪♪ 37 00:02:14,158 --> 00:02:16,035 ♪♪ Rider On A Dead Horse ♪♪ 38 00:02:16,118 --> 00:02:17,536 ♪♪ Headin' nowhere ♪♪ 39 00:02:17,621 --> 00:02:20,666 ♪♪ Rider On A Dead Horse ♪♪♪♪ 40 00:02:24,586 --> 00:02:26,504 [bird screeching] 41 00:02:34,972 --> 00:02:36,765 Am I next? 42 00:02:36,848 --> 00:02:39,267 Ah, what makes you think I'd do a thing like that? 43 00:02:39,350 --> 00:02:42,270 You already did it. Why? 44 00:02:42,353 --> 00:02:44,606 Well, just say, it's easier dividing by two 45 00:02:44,690 --> 00:02:46,274 instead of three. 46 00:02:46,357 --> 00:02:49,568 You could do it without any arithmetic at all. 47 00:02:49,653 --> 00:02:51,863 We're trail partners. 48 00:02:51,947 --> 00:02:54,115 Besides, we're white men, ain't we? 49 00:02:54,198 --> 00:02:55,909 One thing more, Senn. 50 00:02:55,993 --> 00:02:59,245 Remember, I'm the only one who can guide us back to Lost River. 51 00:02:59,328 --> 00:03:02,248 That's the reason we got you in the first place, Hayden. 52 00:03:05,002 --> 00:03:07,004 To guide us, in and out of here. 53 00:03:07,086 --> 00:03:08,379 Here, catch. 54 00:03:11,008 --> 00:03:12,466 Well, I couldn't go ten miles 55 00:03:12,550 --> 00:03:13,844 in this broken country without getting lost. 56 00:03:13,927 --> 00:03:15,594 You earned your share. 57 00:03:15,679 --> 00:03:18,347 Besides, I ain't that greedy. 58 00:03:18,431 --> 00:03:21,059 We'll have about 40 pounds in gold, each. 59 00:03:21,142 --> 00:03:23,185 Distributed equally. 60 00:03:23,269 --> 00:03:26,147 Might get mighty heavy after a while. 61 00:03:26,230 --> 00:03:29,901 Never carried nothing give me so much pleasure. 62 00:03:29,985 --> 00:03:31,945 Now, we got this mine worked out 63 00:03:32,029 --> 00:03:35,239 what say, we head for Frisco and go into business? 64 00:03:35,323 --> 00:03:39,077 - Run a saloon, gamblin' place. - Not me, Senn. 65 00:03:39,160 --> 00:03:41,203 I'm headin' south, toward the border. 66 00:03:41,287 --> 00:03:43,622 No honky tonks for me. 67 00:03:43,707 --> 00:03:47,002 Ah, don't wanna be partners with me no more, huh? 68 00:03:47,085 --> 00:03:49,503 Ask Sam, how he liked being partners with you. 69 00:03:54,092 --> 00:03:56,427 [guitar music] 70 00:04:07,981 --> 00:04:09,775 Lookin' for a ghost? 71 00:04:09,858 --> 00:04:11,902 Well, maybe we'll find more than ghosts. 72 00:04:11,985 --> 00:04:13,652 This country is full of Apache. 73 00:04:13,737 --> 00:04:15,654 Oh, why'd they bother us? 74 00:04:15,739 --> 00:04:18,950 They probably had their scouts watchin' our diggings for weeks. 75 00:04:19,034 --> 00:04:20,493 They know we gotta go through their country 76 00:04:20,576 --> 00:04:21,995 to get back to Lost River. 77 00:04:24,246 --> 00:04:25,623 Well, what do you think? 78 00:04:28,001 --> 00:04:30,252 I think we better get movin'. 79 00:04:30,336 --> 00:04:34,382 I don't wanna tucker out the horses so early. 80 00:04:34,465 --> 00:04:36,425 How far away would you say that was? 81 00:04:41,305 --> 00:04:44,392 They could be other prospector's fires. 82 00:04:46,978 --> 00:04:48,730 (Hayden) 'Answering each other?' 83 00:04:50,857 --> 00:04:52,776 How far would you say, Hayden? 84 00:04:52,859 --> 00:04:54,652 Five or six miles. 85 00:04:54,736 --> 00:04:57,405 Must have come down from the reservation on a raid. 86 00:04:57,488 --> 00:04:59,448 Now, let's ride. No time for extra baggage. 87 00:04:59,532 --> 00:05:01,118 Hey, what about our outfits? 88 00:05:01,200 --> 00:05:03,411 You got your gold and your skin. Save 'em! 89 00:05:04,578 --> 00:05:06,164 Come on. Hyah! 90 00:05:07,082 --> 00:05:09,835 [dramatic music] 91 00:05:09,918 --> 00:05:11,837 [horses galloping] 92 00:05:22,097 --> 00:05:24,182 (Senn) Hold up, Hayden! 93 00:05:28,436 --> 00:05:30,021 You think they're after our scalps? 94 00:05:30,105 --> 00:05:31,564 Now that dust cloud's movin' too fast for them 95 00:05:31,647 --> 00:05:33,191 to be just ridin' trail. 96 00:05:33,274 --> 00:05:36,111 - How many do you think? - Twenty to thirty, maybe. 97 00:05:36,194 --> 00:05:39,030 We better lighten loads. It's uphill from here on. 98 00:05:39,114 --> 00:05:41,032 We are not tossin' away the gold sacs. 99 00:05:41,116 --> 00:05:43,076 Maybe killing Sam was bad luck for us. 100 00:05:43,160 --> 00:05:45,619 Ah, dead men never scared me none. 101 00:05:45,703 --> 00:05:47,621 Better put some leather into that horse. 102 00:05:55,213 --> 00:05:57,132 [music continues] 103 00:06:05,182 --> 00:06:06,808 Any sign of 'em? 104 00:06:06,892 --> 00:06:09,727 [scoffs] What a time to run into a war party. 105 00:06:09,811 --> 00:06:11,729 Uh, sure must look good to 'em. 106 00:06:11,813 --> 00:06:14,440 [dog howling] 107 00:06:14,523 --> 00:06:16,775 It's pretty near sundown. 108 00:06:16,860 --> 00:06:19,612 Apaches don't attack at night. 109 00:06:19,695 --> 00:06:21,655 How come you know so much about Apaches? 110 00:06:21,739 --> 00:06:24,868 Ah, I picked it up ridin' trail for beef contractors. 111 00:06:24,951 --> 00:06:26,995 Freightin' in suppliers out of Fort Bliss. 112 00:06:27,078 --> 00:06:29,122 [dog howling] 113 00:06:29,206 --> 00:06:30,789 - Hey. - What? 114 00:06:30,874 --> 00:06:32,834 Trouble and laid right on us. 115 00:06:34,460 --> 00:06:36,378 This is a great spot for it. 116 00:06:36,462 --> 00:06:38,506 There's something moving down there. 117 00:06:38,589 --> 00:06:41,218 - You see that? - 'Ah, what is it?' 118 00:06:41,300 --> 00:06:43,636 (Hayden) 'The sun hitting a bit of shiny Indian junk.' 119 00:06:43,719 --> 00:06:45,471 A mirror, maybe. 120 00:06:45,554 --> 00:06:47,723 Look, Senn, I got an idea. 121 00:06:47,806 --> 00:06:50,309 We'll, uh, we'll slip out of here after dark. 122 00:06:50,392 --> 00:06:53,395 We'll leave the horses here. We'll leave a big fire burning. 123 00:06:53,479 --> 00:06:55,941 And we'll be miles away from here when they rush us at dawn. 124 00:06:56,024 --> 00:06:58,193 On foot? Us and the gold? 125 00:06:58,276 --> 00:07:01,487 (Hayden) 'Can't get the horses over that ridge without getting caught.' 126 00:07:01,570 --> 00:07:02,864 We'll take water and grub, and that's all. 127 00:07:02,948 --> 00:07:04,657 And the gold. 128 00:07:04,740 --> 00:07:07,368 You don't think I worked like a coolie on that claim for months 129 00:07:07,451 --> 00:07:09,204 'just for fun, do you?' 130 00:07:09,287 --> 00:07:11,915 That's what money's for. Fun and a good time. 131 00:07:11,998 --> 00:07:14,292 [gunshot] 132 00:07:14,375 --> 00:07:16,752 That's their signal. They've located our camp. 133 00:07:18,880 --> 00:07:21,715 Who says they don't attack at night? 134 00:07:21,799 --> 00:07:24,135 I never met the man. 135 00:07:24,219 --> 00:07:26,137 But we'll find out. 136 00:07:33,228 --> 00:07:34,353 [gun cocks] 137 00:07:39,733 --> 00:07:41,027 'Don't wanna get heavy.' 138 00:07:41,111 --> 00:07:43,321 'You better do the same..' 139 00:07:43,404 --> 00:07:45,364 ...unless you wanna get killed by your own rifle. 140 00:08:09,347 --> 00:08:11,682 How much time do you figure we've got? 141 00:08:13,059 --> 00:08:15,186 'About eight or nine hours.' 142 00:08:17,813 --> 00:08:19,898 If we can get to the foothills above Lost River 143 00:08:19,983 --> 00:08:21,318 in a couple of days 144 00:08:21,400 --> 00:08:23,153 we might run across some help. 145 00:08:23,236 --> 00:08:25,654 Couple of days, across those ridges? 146 00:08:25,738 --> 00:08:29,617 Yeah, it sure gonna test our walk and even sense. 147 00:08:31,410 --> 00:08:33,746 [dramatic music] 148 00:08:39,961 --> 00:08:42,421 Hyah! Hyah! 149 00:08:44,174 --> 00:08:45,883 [fire crackling] 150 00:08:45,967 --> 00:08:48,552 [horse neighing] 151 00:08:48,636 --> 00:08:50,554 [dog howling] 152 00:09:09,991 --> 00:09:12,327 [music continues] 153 00:09:46,111 --> 00:09:48,029 [music continues] 154 00:10:13,221 --> 00:10:14,305 Well? 155 00:10:14,389 --> 00:10:16,682 Now they lost us. 156 00:10:16,765 --> 00:10:18,351 It'll take them a couple of hours to find out 157 00:10:18,435 --> 00:10:20,018 'we didn't go that way.' 158 00:10:20,103 --> 00:10:23,939 Well, that'd be a shame to come so far and die so rich. 159 00:10:26,734 --> 00:10:28,610 I can't carry that no more. 160 00:10:29,820 --> 00:10:33,366 I told you it'd get heavy...huh? 161 00:10:34,616 --> 00:10:36,702 Let's bury it here. 162 00:10:36,785 --> 00:10:39,538 This rock is just as good as any. 163 00:10:39,621 --> 00:10:41,540 How will we ever find it again? 164 00:10:47,255 --> 00:10:49,174 (Hayden) 'That mountain to the north.' 165 00:10:50,758 --> 00:10:52,718 'That plain to the south.' 166 00:10:52,801 --> 00:10:54,720 We can always find this rock. 167 00:10:54,803 --> 00:10:57,055 'Now give me your gold. We'll bury it.' 168 00:10:58,349 --> 00:11:00,768 I sure hate to do this. 169 00:11:02,228 --> 00:11:05,148 Come on. Help me dig. 170 00:11:12,197 --> 00:11:13,490 [Hayden grunting] 171 00:11:14,948 --> 00:11:16,867 Gotta get this grub. 172 00:11:26,627 --> 00:11:28,546 Alright, now, let's cover it. 173 00:11:35,178 --> 00:11:37,679 I never used to hate gold for being so heavy. 174 00:11:38,639 --> 00:11:40,558 Here's your grub. 175 00:11:45,604 --> 00:11:47,524 [instrumental music] 176 00:12:13,966 --> 00:12:15,301 [grunts] 177 00:12:17,761 --> 00:12:20,138 No sign of hoop or holla. 178 00:12:20,223 --> 00:12:21,682 Think we lost 'em? 179 00:12:21,765 --> 00:12:25,060 No, they're afraid of the horse soldiers. 180 00:12:25,143 --> 00:12:27,855 They'll go back to the hills. 181 00:12:27,938 --> 00:12:30,023 Phew, time to tuck it. 182 00:12:31,568 --> 00:12:34,529 You're not tough, Senn. You're just mean. 183 00:12:37,490 --> 00:12:40,075 I'll outlast you. 184 00:12:40,158 --> 00:12:41,494 Where are we? 185 00:12:41,578 --> 00:12:43,329 About 30 miles from Lost River 186 00:12:43,413 --> 00:12:45,498 the way the crow flies. 187 00:12:45,582 --> 00:12:47,124 I'd sure be glad to see that town. 188 00:12:47,208 --> 00:12:49,627 I'll buy you the best cigar they got. 189 00:12:49,710 --> 00:12:51,712 We'll head west, towards where they're layin' track 190 00:12:51,795 --> 00:12:53,506 for the Union Pacific. 191 00:12:53,590 --> 00:12:55,300 Rest of the way should be easy. 192 00:12:55,383 --> 00:12:58,303 Just walk along the track, right into town. 193 00:12:58,386 --> 00:12:59,678 Walkin'. 194 00:12:59,761 --> 00:13:02,223 I'm wore clear down on the ankles. 195 00:13:02,307 --> 00:13:03,765 Well, you better get off your honkers 196 00:13:03,849 --> 00:13:05,726 because I'm not carrying ya. 197 00:13:05,809 --> 00:13:08,061 We gotta stick close together now. 198 00:13:08,145 --> 00:13:10,856 We're gonna get awfully tired of looking at each other. 199 00:13:10,939 --> 00:13:14,527 If I die out here, you go back for the gold alone, huh? 200 00:13:14,611 --> 00:13:18,822 You'll walk out. That gold will keep you on your feet. 201 00:13:23,911 --> 00:13:25,496 Hey! 202 00:13:25,580 --> 00:13:27,122 Look! 203 00:13:27,205 --> 00:13:29,124 That's Sam's horse. Get him. 204 00:13:36,798 --> 00:13:39,427 Easy boy. Easy, Whitey. 205 00:13:39,510 --> 00:13:42,305 Don't scare him off. He's come a long way. 206 00:13:42,388 --> 00:13:44,307 [horse snorting] 207 00:13:50,438 --> 00:13:52,189 Come on, boy. Come on now. 208 00:13:55,108 --> 00:13:57,612 This will make gettin' to Lost River easy for me. 209 00:13:57,695 --> 00:13:59,656 He'll take two if you lope along easy. 210 00:13:59,738 --> 00:14:02,325 I'm taking no chances. I like to go fast. 211 00:14:02,408 --> 00:14:04,619 We stick together until we go back to that gold. 212 00:14:04,702 --> 00:14:06,244 Where you go, I go. 213 00:14:07,829 --> 00:14:09,582 Get off that horse! 214 00:14:10,832 --> 00:14:12,751 [dramatic music] 215 00:14:14,920 --> 00:14:16,254 [grunting] 216 00:14:39,861 --> 00:14:41,780 [breathing heavily] 217 00:14:48,663 --> 00:14:50,205 [grunting] 218 00:14:57,588 --> 00:14:59,923 We're stupid to fight. 219 00:15:00,007 --> 00:15:02,385 Yeah. It's only our tongue. 220 00:15:03,678 --> 00:15:05,012 Yeah. 221 00:15:06,847 --> 00:15:09,642 We'll share the horse. 222 00:15:09,726 --> 00:15:12,645 - Go get him. - That was my first idea. 223 00:15:17,149 --> 00:15:18,443 [gunshot] 224 00:15:22,154 --> 00:15:24,031 [dramatic music] 225 00:15:46,554 --> 00:15:47,846 [grunts] 226 00:15:49,807 --> 00:15:52,142 [indistinct chatter] 227 00:15:58,649 --> 00:16:00,401 Hey! 228 00:16:00,485 --> 00:16:02,612 Anybody help me. 229 00:16:06,783 --> 00:16:09,951 Water! Water, damn you! 230 00:16:11,912 --> 00:16:13,246 Help! 231 00:16:15,708 --> 00:16:17,668 Hey. Hey. 232 00:16:20,671 --> 00:16:22,590 Hey, help. 233 00:16:26,301 --> 00:16:28,220 [groaning] 234 00:16:30,263 --> 00:16:32,600 [indistinct chatter] 235 00:16:37,104 --> 00:16:39,440 [instrumental music] 236 00:16:58,959 --> 00:17:01,920 I'm hurt bad. Help me. 237 00:17:03,673 --> 00:17:08,051 - What do you give me? - I got money. Lots of money. 238 00:17:08,135 --> 00:17:10,095 On you? 239 00:17:14,892 --> 00:17:19,229 - You liar. - No, no. I got it hid. 240 00:17:19,312 --> 00:17:20,648 Lots of money. 241 00:17:24,317 --> 00:17:27,195 I'll take chance on you...maybe. 242 00:17:28,113 --> 00:17:30,240 Get me out of this sun. 243 00:17:33,326 --> 00:17:37,582 I hide you down the line. You walk to here? 244 00:17:37,665 --> 00:17:40,585 Yeah, if you'll help me. 245 00:17:46,173 --> 00:17:48,091 You put arm around me. 246 00:17:55,390 --> 00:17:57,309 [instrumental music] 247 00:18:31,802 --> 00:18:35,013 - Welcome, friend. - Who says I'm a friend? 248 00:18:37,474 --> 00:18:39,602 You're in no condition to be an enemy. 249 00:18:39,685 --> 00:18:41,436 Come on in, sit down. 250 00:18:48,401 --> 00:18:50,947 Here, take a pull on this. Looks like you need it. 251 00:18:51,029 --> 00:18:52,364 Oh, thanks. 252 00:18:58,245 --> 00:19:02,207 - Name's Senn. Frank Senn. - Mornin', Mr. Senn. Jake Fry. 253 00:19:04,542 --> 00:19:08,923 Yeah. Mr. Fry, uh, you kinda like a bounty hunter? 254 00:19:10,507 --> 00:19:12,092 Well, I like to think of my services 255 00:19:12,175 --> 00:19:14,804 as being part of the tamin' of the West. 256 00:19:14,887 --> 00:19:18,515 - Know what I mean? - No, frankly, I don't. 257 00:19:18,599 --> 00:19:21,059 I go after men with a price on their heads. 258 00:19:21,142 --> 00:19:23,771 Men who are dangerous to society. 259 00:19:25,690 --> 00:19:28,483 - Are you wanted, Mr. Senn? - No. 260 00:19:28,566 --> 00:19:31,361 You a bank robber? Indian molester? 261 00:19:31,444 --> 00:19:34,322 - No. - You hold up a stage, maybe? 262 00:19:34,406 --> 00:19:37,284 No, no. I watch my step. 263 00:19:37,367 --> 00:19:39,787 But, uh, Mr. Fry.. 264 00:19:41,579 --> 00:19:43,498 ...suppose I was to put you on to a fella 265 00:19:43,581 --> 00:19:46,584 whose got a $1.000 reward on this head? 266 00:19:46,669 --> 00:19:49,714 Well, then, you'd be a friend indeed, friend. 267 00:19:49,797 --> 00:19:52,424 I don't do charity. What's in it for me? 268 00:19:52,507 --> 00:19:54,885 - 'Depends.' - On what? 269 00:19:54,969 --> 00:19:59,807 Whether the wanted man is armed, dangerous. A known gun. 270 00:20:01,851 --> 00:20:04,394 Well, I gotta go out and get him, don't I? 271 00:20:06,104 --> 00:20:08,315 Or do you aim to help me, Mr. Senn? 272 00:20:08,398 --> 00:20:12,235 No, I...I'm worked out. I need a rest. 273 00:20:12,319 --> 00:20:16,073 - But I could use a grubstake. - I might advance something. 274 00:20:24,372 --> 00:20:29,586 - Now, who's the man? - Fellow named Adam Hayden. 275 00:20:29,670 --> 00:20:31,212 Killed a Sam Taylor up in the gold camp 276 00:20:31,296 --> 00:20:33,590 three or four days ago. 277 00:20:33,674 --> 00:20:37,218 Ain't there a law that says you bring in killer you get $1.000? 278 00:20:37,302 --> 00:20:39,013 Gotta have a witness. 279 00:20:39,096 --> 00:20:41,598 This is hangin' town, but you gotta have a witness. 280 00:20:41,682 --> 00:20:43,141 I saw it, I'll put it in writing. 281 00:20:43,224 --> 00:20:45,019 Then it's a hangin' matter. 282 00:20:45,102 --> 00:20:48,355 Twenty-minute trial, and they pay the reward. $1000. 283 00:20:48,438 --> 00:20:49,774 'Just like you said, friend.' 284 00:20:49,857 --> 00:20:52,192 Fight over a claim, nothing panned out. 285 00:20:52,275 --> 00:20:54,945 But this Hayden fella, mean, mean. 286 00:20:55,029 --> 00:20:57,280 Never trusted him myself. 287 00:20:57,364 --> 00:21:01,035 You look like a fellow who takes care of his hide real good. 288 00:21:01,118 --> 00:21:03,037 Uh, we split 50-50. 289 00:21:05,081 --> 00:21:08,249 Well, I'll tell you what I'll do, friend. 290 00:21:08,333 --> 00:21:13,130 I'll pay you a $100, you tell me where the man is. 291 00:21:13,213 --> 00:21:16,008 And I'll settle for, say, a hundred more 292 00:21:16,092 --> 00:21:18,343 when we get Hayden tried and hung. 293 00:21:18,426 --> 00:21:21,471 No trouble. We got a judge who's a hangin' fool. 294 00:21:27,394 --> 00:21:28,478 [sighs] 295 00:21:30,856 --> 00:21:33,316 What do you do in this railroad camp? 296 00:21:33,400 --> 00:21:36,694 I entertain Ipsaw, coolie boss. 297 00:21:42,325 --> 00:21:45,328 Never thought I'd make it. 298 00:21:45,412 --> 00:21:50,708 Remember, I help you. Now, you help me. 299 00:21:50,793 --> 00:21:53,879 - You pay. - I said you'd get paid. 300 00:21:53,963 --> 00:21:57,674 - Where have you money? - It's none of your business. 301 00:21:57,758 --> 00:22:01,386 Look, I want to go to San Francisco. 302 00:22:01,469 --> 00:22:04,974 Well, I'm no guard. No more. 303 00:22:05,057 --> 00:22:08,226 It's no good here. No lots of money. 304 00:22:08,309 --> 00:22:11,479 Now, you're here to help me. I run away. 305 00:22:11,563 --> 00:22:15,233 San Francisco. Big town, big gambling. 306 00:22:15,316 --> 00:22:18,403 Much pleasure. Place to get rich. 307 00:22:19,905 --> 00:22:21,991 You got it all figured out, huh? 308 00:22:22,074 --> 00:22:25,285 I go to San Francisco. Men all like me. 309 00:22:25,368 --> 00:22:29,664 - I make much money. - Sure, a fat chance. 310 00:22:29,747 --> 00:22:32,667 A yellow chicken like you trying to cross the mountains 311 00:22:32,750 --> 00:22:35,295 avoiding the Indians, finding grub and water. 312 00:22:38,174 --> 00:22:41,177 You know way? You find San Francisco? 313 00:22:42,552 --> 00:22:45,263 Alright. Make deal. 314 00:22:45,346 --> 00:22:47,224 I only take half money. 315 00:22:47,307 --> 00:22:49,767 You take me. I make much more there. 316 00:22:49,852 --> 00:22:51,896 Lookin' for gold up in the hills? 317 00:22:51,979 --> 00:22:53,480 Gold? No, there's no gold up there. 318 00:22:53,563 --> 00:22:55,024 Nothing panned out for us. 319 00:22:55,107 --> 00:22:58,776 Can't recall anything else up there to attract a man. 320 00:22:58,861 --> 00:23:00,196 I'll be seein' you, Mr. Fry. 321 00:23:00,278 --> 00:23:02,363 I'll be back after that other hundred. 322 00:23:04,867 --> 00:23:06,784 [instrumental music] 323 00:23:13,042 --> 00:23:15,376 [dog howling] 324 00:23:17,838 --> 00:23:20,632 - What's your name? - Ming Kwai. 325 00:23:20,715 --> 00:23:24,178 That means, perfect flower, in your country. 326 00:23:24,261 --> 00:23:26,972 "Perfect flower." 327 00:23:27,056 --> 00:23:29,474 Have you seen anyone around here? 328 00:23:29,557 --> 00:23:31,476 I see no one. 329 00:23:32,853 --> 00:23:35,688 The Indians must have scared 'em off. 330 00:23:35,772 --> 00:23:38,192 - They here? - Yeah. 331 00:23:40,110 --> 00:23:42,362 They'd like you, Ming. 332 00:23:42,445 --> 00:23:44,364 They'd make you a wife, right away. 333 00:23:44,447 --> 00:23:46,407 All of 'em. 334 00:23:46,491 --> 00:23:49,203 And they'd lead you on a rope back to the village. 335 00:23:50,828 --> 00:23:54,791 Red man, yellow man, white man, all same to me. 336 00:23:54,875 --> 00:23:56,584 I know how to take care of myself. 337 00:23:58,295 --> 00:24:00,965 The Apaches wouldn't give you any fancy clothes. 338 00:24:02,299 --> 00:24:04,717 I run away from them, too. 339 00:24:04,801 --> 00:24:06,262 Oh, no. 340 00:24:06,344 --> 00:24:08,097 They'd cut the tendons on your heels 341 00:24:08,180 --> 00:24:11,183 'and you'll never be able to walk again.' 342 00:24:11,267 --> 00:24:13,643 'You'll crawl for the rest of your life.' 343 00:24:14,852 --> 00:24:16,771 'Apaches can be mean.' 344 00:24:17,940 --> 00:24:20,150 You're like all men. 345 00:24:20,234 --> 00:24:23,153 You feel you are more important than woman. 346 00:24:23,237 --> 00:24:25,948 But you're weak now. You're much hurt. 347 00:24:26,031 --> 00:24:29,367 Ming Kwai, she the man here now. 348 00:24:29,450 --> 00:24:31,369 Where'd you learn to speak English? 349 00:24:31,452 --> 00:24:34,081 I learned to speak English when I come here. 350 00:24:34,164 --> 00:24:36,959 I be here three years now, from Canton. 351 00:24:38,459 --> 00:24:42,505 Good for you. Now give me my gun. 352 00:24:42,589 --> 00:24:44,757 You too weak to hold gun. 353 00:24:44,841 --> 00:24:48,386 You eat, you get strong. 354 00:24:48,469 --> 00:24:52,016 You get strong, you walk. You walk, we walk. 355 00:24:52,099 --> 00:24:54,642 We go to San Francisco. 356 00:24:58,272 --> 00:25:00,232 It's hot. 357 00:25:00,316 --> 00:25:03,526 What're you talkin' about? It's at least a 1.000 miles. 358 00:25:03,610 --> 00:25:06,947 I give order. I save your life. That's what I talk about. 359 00:25:07,031 --> 00:25:10,450 - You listen. - If I had my gun.. 360 00:25:12,202 --> 00:25:16,123 Is that what gun for? To make others obey? 361 00:25:17,749 --> 00:25:20,460 A man with a gun is all the law he needs. 362 00:25:20,543 --> 00:25:21,878 So? 363 00:25:21,962 --> 00:25:24,505 Out here, no gun, no law. 364 00:25:24,589 --> 00:25:26,050 Is that so? 365 00:25:27,592 --> 00:25:31,096 With this, I too have law. 366 00:25:31,180 --> 00:25:33,390 Put down that knife. 367 00:25:33,473 --> 00:25:36,434 We get to town hall, I'll buy you a ticket. 368 00:25:36,517 --> 00:25:38,728 - A ticket? - To San Francisco. 369 00:25:38,811 --> 00:25:41,398 - And money? - And money, you greedy-- 370 00:25:41,481 --> 00:25:44,318 - Everybody greedy. You greedy. - Me? 371 00:25:44,401 --> 00:25:48,072 Sure. What you do out here? What you after? 372 00:25:48,155 --> 00:25:51,408 I'm gonna slap you silly the first chance I get. 373 00:25:51,491 --> 00:25:55,162 - What you do here? - Crazy Chinese. 374 00:25:57,497 --> 00:26:00,250 I was gold hunting. Prospecting. 375 00:26:00,334 --> 00:26:02,378 - You find gold? - A little. 376 00:26:02,460 --> 00:26:04,921 I told you I'd square it with you. 377 00:26:05,005 --> 00:26:08,217 - Where you keep gold? - That's none of your business. 378 00:26:10,344 --> 00:26:14,431 Let's just remember one thing more, Ming Kwai. 379 00:26:15,765 --> 00:26:18,143 - I'm still a man. - You hurt me! 380 00:26:18,227 --> 00:26:21,729 - Drop that knife. - Not until you let me go. 381 00:26:21,813 --> 00:26:25,525 Drop that knife. Ooh! 382 00:26:25,608 --> 00:26:28,861 You too weak to tell Ming Kwai what to do. 383 00:26:34,742 --> 00:26:36,453 Don't bother. 384 00:26:36,536 --> 00:26:39,539 It's been torn worse working barbwire. 385 00:26:39,622 --> 00:26:42,251 I don't want you to die on way. 386 00:26:42,334 --> 00:26:46,003 I want that ticket to San Francisco, Mr. Hayden. 387 00:26:46,088 --> 00:26:48,965 Thanks. I knew you weren't worried about me. 388 00:26:51,427 --> 00:26:55,222 - You feel able to walk? - It maybe 20 miles to town. 389 00:26:55,305 --> 00:26:57,557 Suppose, we run into somebody looking for you 390 00:26:57,640 --> 00:26:59,851 I won't be able to fight 'em single-handed. 391 00:26:59,934 --> 00:27:01,145 [patting holster] 392 00:27:01,228 --> 00:27:03,938 - You understand? - I understand. 393 00:27:04,021 --> 00:27:06,607 But boss man working other way. 394 00:27:06,691 --> 00:27:07,942 Not near town. 395 00:27:08,025 --> 00:27:10,695 Suppose he sends back for supplies 396 00:27:10,778 --> 00:27:13,073 he's sure to miss you. 397 00:27:13,157 --> 00:27:15,700 I don't leave unless I have that gun. 398 00:27:16,617 --> 00:27:18,953 [instrumental music] 399 00:27:40,184 --> 00:27:42,186 Oh, no, you don't. Give me that gun! 400 00:27:42,269 --> 00:27:43,603 Here it is! 401 00:27:48,941 --> 00:27:51,569 - What did you do that for? - You like it? 402 00:27:51,652 --> 00:27:55,282 - You dirty yellow slut. - I cut your throat for that. 403 00:27:55,365 --> 00:27:57,909 You just can't help being what you are, can you? 404 00:27:57,992 --> 00:27:59,619 Many men have desired me. 405 00:27:59,702 --> 00:28:01,205 They never care about the color of my skin. 406 00:28:01,288 --> 00:28:03,623 Well, some folks are choosier than the others. 407 00:28:03,706 --> 00:28:05,958 We split trail here. Now, I go on alone. 408 00:28:06,042 --> 00:28:07,668 - You promised. - What? 409 00:28:07,752 --> 00:28:09,129 Take me to San Francisco. 410 00:28:09,213 --> 00:28:10,214 Well, I've got better things to do. 411 00:28:10,297 --> 00:28:11,631 - What? - To find a man. 412 00:28:11,714 --> 00:28:13,217 - And? - And kill him. 413 00:28:13,300 --> 00:28:15,219 - Then we go to San Francisco. - No. 414 00:28:15,302 --> 00:28:18,388 In my country, where I come from, given promise is sacred. 415 00:28:18,472 --> 00:28:20,723 Well, this is not your country, it's mine. 416 00:28:20,807 --> 00:28:23,352 I go with you, collect what's due me. 417 00:28:23,435 --> 00:28:26,979 - You can try. - I have no other choice. 418 00:28:27,063 --> 00:28:29,358 I didn't ask for your company. 419 00:28:33,069 --> 00:28:35,947 [dramatic music] 420 00:28:36,030 --> 00:28:37,491 Wait for me. 421 00:28:51,796 --> 00:28:52,922 [spits] 422 00:28:59,304 --> 00:29:02,723 I'm jumpy. Sure got a loco feeling. 423 00:29:02,807 --> 00:29:05,142 You? Fear someone? 424 00:29:05,227 --> 00:29:08,397 I don't rightly fear him, I just hate his guts. 425 00:29:08,480 --> 00:29:12,024 - He do you harm? - He tried to kill me. 426 00:29:13,443 --> 00:29:15,404 Over woman, hm? 427 00:29:15,487 --> 00:29:17,573 You've got a one-track mind. 428 00:29:17,655 --> 00:29:20,576 'This was, well, over a fortune.' 429 00:29:20,658 --> 00:29:22,118 He has your fortune? 430 00:29:22,202 --> 00:29:24,329 I'm after him before he gets it. 431 00:29:24,413 --> 00:29:26,873 Why go after him? 432 00:29:26,956 --> 00:29:30,294 You go find your fortune, then we go to San Francisco. 433 00:29:34,881 --> 00:29:37,884 Only two of us know where that gold is. 434 00:29:37,967 --> 00:29:40,554 One of us got to die. 435 00:29:40,637 --> 00:29:44,974 Divide fortune. You and me go San Francisco, make fine time. 436 00:29:45,057 --> 00:29:46,643 I like you much. 437 00:29:47,352 --> 00:29:48,353 [thudding] 438 00:29:48,437 --> 00:29:49,770 Shut up. 439 00:29:54,318 --> 00:29:56,236 [wind howling] 440 00:30:13,044 --> 00:30:14,588 [dramatic music] 441 00:30:16,423 --> 00:30:19,259 (Hayden) 'Put that rifle down, nice and easy.' 442 00:30:24,138 --> 00:30:26,891 I was expecting you the other way, friend. 443 00:30:30,354 --> 00:30:33,565 - Who are you? - My name is Jake Fry. 444 00:30:35,983 --> 00:30:38,986 And what are you doing here, Mr. Fry? 445 00:30:39,070 --> 00:30:42,823 Oh, I just like to watch the sun come up in the morning 446 00:30:42,907 --> 00:30:45,410 and set in the evening, friend. 447 00:30:45,494 --> 00:30:48,622 Well, you better have some right answers, friend 448 00:30:48,705 --> 00:30:51,999 or this is one evening you won't see the sunset. 449 00:30:52,083 --> 00:30:54,419 Now, why are you looking for me? 450 00:30:54,503 --> 00:30:56,421 I don't know that I am. 451 00:30:58,756 --> 00:31:01,050 That's a nice piece of fluff you got with you, mister. 452 00:31:01,133 --> 00:31:02,678 I asked you a question. 453 00:31:02,760 --> 00:31:04,346 Well, I'd like to find the answer for you 454 00:31:04,429 --> 00:31:07,683 but I can't think too well with that gun in my head. 455 00:31:11,268 --> 00:31:14,564 Senn gave you this lead. What'd he sell ya? 456 00:31:14,648 --> 00:31:19,026 Nobody sells Jake Fry nothin'. I'm in the bounty business. 457 00:31:19,110 --> 00:31:21,195 Is that like a slave dealer? 458 00:31:22,656 --> 00:31:26,033 It's much worse. He's lower. 459 00:31:26,117 --> 00:31:29,120 He sells meat. Man meat, dead or alive. 460 00:31:30,706 --> 00:31:33,249 Well, it looks like you're out of business, Mr. Fry. 461 00:31:33,333 --> 00:31:35,251 (Fry) 'Does appear that way.' 462 00:31:37,546 --> 00:31:38,714 [gun clicks] 463 00:31:38,796 --> 00:31:40,716 Don't move a muscle, friends. 464 00:31:43,552 --> 00:31:48,139 That wasn't very smart, going against a man with a empty gun. 465 00:31:50,307 --> 00:31:52,977 Is that the way you got that shoulder wound, Mr. Hayden? 466 00:31:53,060 --> 00:31:56,814 - I will bash your head in. - Easy there, friend. 467 00:31:56,897 --> 00:32:00,026 Little lady did me a turn, I won't be forgettin' it. 468 00:32:00,109 --> 00:32:04,030 - I tried to help you, but-- - Let's get down to business. 469 00:32:04,113 --> 00:32:06,157 You're worth a $1.000 to me. 470 00:32:06,240 --> 00:32:07,950 That's what I paid your old partner 471 00:32:08,034 --> 00:32:10,119 for the information you killed a Sam Taylor? 472 00:32:10,202 --> 00:32:12,622 Senn, eh? That's what I figured. 473 00:32:12,706 --> 00:32:15,459 He lied. He killed Sam, shot him in the back. 474 00:32:15,542 --> 00:32:18,294 It's your word against his, and I ain't got him. 475 00:32:19,336 --> 00:32:21,130 But I got you. 476 00:32:21,213 --> 00:32:22,632 And as long as somebody's hanged 477 00:32:22,716 --> 00:32:24,593 the reward money for a-killin' is paid over. 478 00:32:24,676 --> 00:32:26,927 'That's the law.' 479 00:32:27,011 --> 00:32:29,765 I'll ride, you and the girl walk. 480 00:32:31,767 --> 00:32:34,101 [dramatic music] 481 00:32:53,162 --> 00:32:56,207 Looks like I got a pair this time, Jake. There. 482 00:32:56,290 --> 00:32:58,794 Hey, hey. Jake's got two more. 483 00:32:58,876 --> 00:33:02,171 Red, take my horse, will ya? 484 00:33:02,254 --> 00:33:03,799 (Red) 'Where did you get the Chinese, Jake?' 485 00:33:05,592 --> 00:33:07,803 This arrest is illegal. Take us to the sheriff. 486 00:33:07,885 --> 00:33:10,555 - You're not the law. - In due time, friend. 487 00:33:10,639 --> 00:33:13,517 In due time. In you go. 488 00:33:16,728 --> 00:33:18,647 [music continues] 489 00:33:38,875 --> 00:33:41,210 Well, tomorrow morning we go to court. 490 00:33:41,293 --> 00:33:43,672 Senn's sworn statement. 491 00:33:43,755 --> 00:33:45,715 Judge will have it done in 20 minutes. 492 00:33:45,799 --> 00:33:49,719 All legal and proper. That suits you, Mr. Hayden? 493 00:33:49,803 --> 00:33:52,221 What kind of a town you got here, anyway? 494 00:33:52,304 --> 00:33:54,014 Lost River's a nice little town. 495 00:33:54,098 --> 00:33:56,350 Judge and me aim to keep it that way. 496 00:33:56,433 --> 00:34:00,062 Mr. Fry, you said, you were a man of business. 497 00:34:00,146 --> 00:34:02,273 You know, in the old days I could've sold you 498 00:34:02,356 --> 00:34:05,192 for a good price in New Orleans, cookie. 499 00:34:05,276 --> 00:34:07,654 'They like chow-chow girls there.' 500 00:34:07,737 --> 00:34:10,197 Is that all you care about? Money? 501 00:34:10,281 --> 00:34:13,033 Just a business man, cookie. 502 00:34:13,117 --> 00:34:14,786 Alright, Hayden. 503 00:34:14,870 --> 00:34:17,664 What's rattling around in that head of yours? 504 00:34:17,747 --> 00:34:21,333 Mr. Fry, I can offer you something. 505 00:34:21,417 --> 00:34:23,670 Something worth more than reward money. 506 00:34:23,753 --> 00:34:26,923 Hmm, can you, now? 507 00:34:27,006 --> 00:34:31,177 Gal here knows right off it's only money impresses me. 508 00:34:31,260 --> 00:34:35,807 'She likes you. I think she'd make a deal to save ya.' 509 00:34:35,891 --> 00:34:39,728 But Jake Fry wants cash, on the barrel head. 510 00:34:39,811 --> 00:34:42,898 Senn and me and a negro named Sam Taylor. 511 00:34:42,980 --> 00:34:46,400 We were partners in the gold digging up, in the hills. 512 00:34:46,483 --> 00:34:49,445 Turned out pretty good, did it? 513 00:34:49,529 --> 00:34:52,532 In six months, we took out about $200.000 worth. 514 00:34:53,825 --> 00:34:56,578 My listening is good, go on. 515 00:34:56,661 --> 00:34:58,622 Well, then, we split up the gold. 516 00:34:58,705 --> 00:35:01,165 But Senn wasn't very good in arithmetic. 517 00:35:01,248 --> 00:35:03,459 He figured it would be easier dividing by two 518 00:35:03,543 --> 00:35:05,044 instead of three. 519 00:35:05,127 --> 00:35:06,963 So he killed Sam. 520 00:35:07,046 --> 00:35:10,634 And then he thought better not to dividin' at all, hmm? 521 00:35:10,717 --> 00:35:12,677 Yeah. But he needed me to guide him 522 00:35:12,761 --> 00:35:14,303 through Apache country. 523 00:35:16,388 --> 00:35:18,683 You know, I underestimated our friend. 524 00:35:18,767 --> 00:35:20,936 He's a thinker, of sorts. 525 00:35:21,018 --> 00:35:24,230 - What happened to the gold? - We were chased by Apaches. 526 00:35:24,313 --> 00:35:26,357 Got too heavy. So we buried it. 527 00:35:26,440 --> 00:35:30,361 $200.000 in gold dust can be right heavy. 528 00:35:30,444 --> 00:35:32,739 Where did you bury it? 529 00:35:32,822 --> 00:35:35,951 That's the deal we're gonna work out, friend. 530 00:35:37,953 --> 00:35:40,037 You go in there while I think it out. 531 00:35:40,120 --> 00:35:41,706 Well, don't think too long. 532 00:35:41,790 --> 00:35:43,875 Remember, he's got the jump on us. 533 00:35:43,959 --> 00:35:45,877 He might find the way back. 534 00:35:51,007 --> 00:35:53,885 (Fry) I like to chew over things, first. 535 00:35:53,969 --> 00:35:56,721 No, cookie, you stay out here with me. 536 00:36:18,242 --> 00:36:20,745 It'll take a day and a half to get there. 537 00:36:20,829 --> 00:36:22,789 Better get some extra men. 538 00:36:22,872 --> 00:36:25,374 'There are Apaches all over the place.' 539 00:36:25,457 --> 00:36:29,045 We don't want any outside help sniffin' around our gold. 540 00:36:29,128 --> 00:36:32,089 - Know what this is? - Yup. 541 00:36:32,172 --> 00:36:35,301 - What're you gonna do with it? - Injuns are scared of it. 542 00:36:35,384 --> 00:36:38,722 Just show 'em a stick, they jump outta their skins. 543 00:36:38,805 --> 00:36:42,017 String a lot of these with fast fuses around our camp. 544 00:36:42,099 --> 00:36:45,770 We'll be as safe as in the town square. 545 00:36:45,854 --> 00:36:49,231 You'll find some ranch pants and a bush jacket out back. 546 00:36:49,315 --> 00:36:51,985 (Fry) 'It's cold up there.' 547 00:36:52,068 --> 00:36:56,196 - I will not go with you. - Oh? 548 00:36:56,280 --> 00:36:59,034 I go to San Francisco. 549 00:36:59,116 --> 00:37:01,285 How far do you think you'd get alone? 550 00:37:01,368 --> 00:37:02,787 Federal Marshal would pick you up 551 00:37:02,871 --> 00:37:04,664 and you'd be on your way back to China 552 00:37:04,748 --> 00:37:06,082 before you know it. 553 00:37:07,458 --> 00:37:09,376 Go get them duds. 554 00:37:10,502 --> 00:37:12,839 [dramatic music] 555 00:37:17,677 --> 00:37:20,304 Now, don't you worry about him. 556 00:37:20,387 --> 00:37:23,016 I promise you, he'll be taken good care of. 557 00:37:23,099 --> 00:37:25,309 You keep promise? Have good doctor look at him? 558 00:37:25,392 --> 00:37:27,311 Sure. 559 00:37:27,394 --> 00:37:30,940 He and I are partners, ain't we? I like your Mr. Hayden. 560 00:37:32,734 --> 00:37:36,653 Now, you go put on that coat. I'll take a look at him. 561 00:37:41,658 --> 00:37:43,577 [music continues] 562 00:38:08,685 --> 00:38:13,942 Well, so long, friend. Thanks for the gold and the gal. 563 00:38:14,025 --> 00:38:15,860 You're a real generous fella. 564 00:38:15,944 --> 00:38:17,987 You'll never find it without me. 565 00:38:18,071 --> 00:38:20,115 Ah, we'll never know, will we? 566 00:38:20,197 --> 00:38:23,076 [chuckles] I mean, you'll never know. 567 00:38:23,159 --> 00:38:26,578 Killing me isn't finding the place we hid the gold. 568 00:38:26,662 --> 00:38:30,750 And Senn can't find a trail or even take a survey point. 569 00:38:30,834 --> 00:38:32,961 Well, he seemed pretty sure. 570 00:38:41,301 --> 00:38:43,012 So long, friend. 571 00:38:53,230 --> 00:38:55,150 (Fry) 'Enjoy yourself.' 572 00:38:56,525 --> 00:38:58,862 [dramatic music] 573 00:39:02,073 --> 00:39:04,408 [crackling] 574 00:39:04,491 --> 00:39:08,037 - Is he alright? - Tucked in like a baby. 575 00:39:17,839 --> 00:39:19,756 This is your horse, cookie. 576 00:39:20,925 --> 00:39:23,260 [crackling continues] 577 00:40:09,681 --> 00:40:11,600 [music continues] 578 00:40:41,588 --> 00:40:43,507 [music continues] 579 00:41:13,370 --> 00:41:15,290 [music continues] 580 00:41:28,970 --> 00:41:31,306 [crackling] 581 00:41:41,898 --> 00:41:44,735 Sure is a beautiful night, hm? 582 00:41:44,818 --> 00:41:46,154 [explosion] 583 00:41:48,780 --> 00:41:51,159 That sounded like an explosion. 584 00:41:51,242 --> 00:41:54,411 Must be Charlie Lane's old still blowin' up again. 585 00:41:54,494 --> 00:41:57,581 I think I should not have left Mr. Hayden back there. 586 00:41:57,664 --> 00:41:58,958 I like him much. 587 00:41:59,042 --> 00:42:01,336 He promised to help me to go to San Francisco. 588 00:42:01,418 --> 00:42:03,254 We made a bargain. 589 00:42:03,338 --> 00:42:06,757 It's all you care about, ain't it, gettin' to 'Frisco? 590 00:42:06,840 --> 00:42:09,177 Come on, we gotta catch up with Senn. 591 00:42:09,260 --> 00:42:10,469 Come on. 592 00:42:10,552 --> 00:42:12,471 [instrumental music] 593 00:42:23,523 --> 00:42:27,861 Mountain to the north, and plain to the south. 594 00:42:29,989 --> 00:42:31,740 Whitey, I think we're lost. 595 00:42:33,117 --> 00:42:35,036 'Damn you, mountains.' 596 00:42:35,119 --> 00:42:37,038 [music continues] 597 00:42:47,673 --> 00:42:50,717 It's not new to you, Whitey. You've been up here befo-- 598 00:42:50,801 --> 00:42:52,220 [Whitey neighs] 599 00:42:52,303 --> 00:42:54,263 You know where that old gold camp is. 600 00:42:54,347 --> 00:42:57,058 You show me where it is, I'll take it from there. 601 00:42:57,141 --> 00:42:58,558 Come on. 602 00:42:59,935 --> 00:43:01,853 [music continues] 603 00:43:19,788 --> 00:43:22,916 Now, just where is the gold hid up there, cookie? 604 00:43:22,999 --> 00:43:24,918 I don't know about gold. 605 00:43:25,001 --> 00:43:28,630 I find Mr. Hayden hurt at railroad camp. 606 00:43:28,714 --> 00:43:31,300 I expect you're telling the truth? 607 00:43:31,384 --> 00:43:34,345 Hard to recognize these days. 608 00:43:34,429 --> 00:43:36,972 Well, no matter. 609 00:43:37,056 --> 00:43:38,724 Senn leaves a clear enough trail. 610 00:43:40,851 --> 00:43:43,562 You will not divide gold with Mr. Hayden. 611 00:43:44,896 --> 00:43:47,649 What ever makes you think that? 612 00:43:47,733 --> 00:43:51,070 I think about big noise we hear last night. 613 00:43:51,154 --> 00:43:54,906 Then, I think about sticks you carry in bundles. 614 00:43:54,990 --> 00:43:58,369 Chinese coolies use them on railroad to blow up rocks. 615 00:43:58,453 --> 00:43:59,995 What're you gettin' at, cookie? 616 00:44:01,414 --> 00:44:03,999 You blow up office. Kill Mr. Hayden. 617 00:44:05,501 --> 00:44:07,043 What an idea. 618 00:44:08,545 --> 00:44:10,881 I go with you everywhere, till you die. 619 00:44:10,964 --> 00:44:13,842 Well, that's fine, that's fine, except for one thing. 620 00:44:13,925 --> 00:44:16,471 Jake Fry ain't gonna die. 621 00:44:16,553 --> 00:44:21,517 I don't like you. One day, I will kill you. 622 00:44:21,600 --> 00:44:23,519 [instrumental music] 623 00:44:40,495 --> 00:44:41,703 Come on, you old-- 624 00:44:41,787 --> 00:44:43,247 [Whitey neighs] 625 00:44:43,331 --> 00:44:44,623 Now, come on! 626 00:44:44,706 --> 00:44:45,665 [Whitey neighs] 627 00:44:45,749 --> 00:44:47,460 Find that gold camp. 628 00:44:47,543 --> 00:44:48,544 Come on! 629 00:44:48,627 --> 00:44:49,628 [Whitey neighing] 630 00:44:49,711 --> 00:44:50,670 Come.. 631 00:44:56,260 --> 00:44:58,887 Come back here, Whitey! Come back here! 632 00:44:59,805 --> 00:45:01,557 Come back here! 633 00:45:04,017 --> 00:45:05,644 [Whitey neighing] 634 00:45:23,496 --> 00:45:25,206 Apaches! 635 00:45:34,840 --> 00:45:38,302 (Fry) 'Our friend Senn's riding wild.' 636 00:45:38,386 --> 00:45:42,097 'He must be crazy to drive that old nag so hard.' 637 00:45:42,181 --> 00:45:45,226 The God of the mountains drive him mad. 638 00:45:45,309 --> 00:45:47,811 Now, don't give me none of that Joss house bunk. 639 00:45:47,894 --> 00:45:50,063 Just in a hurry to get that gold. 640 00:45:55,902 --> 00:45:58,780 Best rest a spell, you must be tired. 641 00:45:58,864 --> 00:46:02,951 Wouldn't want a pretty thing like you to get all wore out. 642 00:46:03,034 --> 00:46:05,745 You don't really worry about me. 643 00:46:05,829 --> 00:46:08,790 You have mind set on catching Senn. 644 00:46:08,874 --> 00:46:12,002 We're gonna be real close, cookie, once I get that gold. 645 00:46:13,879 --> 00:46:16,340 I'm gonna take you to 'Frisco. 646 00:46:16,424 --> 00:46:18,384 I'm gonna smother you in diamonds.. 647 00:46:21,136 --> 00:46:23,431 ...buy you the most expensive clothes. 648 00:46:25,140 --> 00:46:27,058 Like a China Princess. 649 00:46:29,978 --> 00:46:32,063 I'll get you a goose down saddle, how's that? 650 00:46:34,525 --> 00:46:35,859 You promise much. 651 00:46:37,653 --> 00:46:39,988 There ain't nothing I wouldn't do for somethin'.. 652 00:46:41,574 --> 00:46:43,700 ...pretty and soft, like you. 653 00:46:43,783 --> 00:46:45,785 'Ain't never had the chance till now.' 654 00:46:47,538 --> 00:46:49,457 [birds chirping] 655 00:47:03,387 --> 00:47:05,306 [wind howling] 656 00:47:27,786 --> 00:47:29,829 Senn's still on foot 657 00:47:29,913 --> 00:47:31,831 leadin' us straight to it. 658 00:47:33,917 --> 00:47:36,295 We're gettin' close, cookie, I can smell it. 659 00:47:37,045 --> 00:47:39,965 [laughs] 660 00:47:40,048 --> 00:47:42,426 Oh, God, that's funny! 661 00:47:42,510 --> 00:47:45,346 Three men worked their guts out, trying to get rich. 662 00:47:45,429 --> 00:47:48,474 Now, two of 'em are dead. The other, half crazy, and.. 663 00:47:48,557 --> 00:47:51,727 All Jake Fry has to do, is walk right in and pick it up. 664 00:47:51,810 --> 00:47:54,647 Then, you did kill Mr. Hayden. 665 00:47:54,730 --> 00:47:56,856 You knew that all the time, cookie. 666 00:47:56,940 --> 00:47:59,568 I was not certain until now. 667 00:47:59,652 --> 00:48:01,404 I kill you now! 668 00:48:05,907 --> 00:48:08,577 Damn Chinese wild cat! 669 00:48:08,661 --> 00:48:11,121 So you did have a sweet tooth for him, huh? 670 00:48:11,204 --> 00:48:12,623 Well, I don't need you! 671 00:48:12,707 --> 00:48:14,375 Jake Fry don't need you! 672 00:48:14,458 --> 00:48:17,168 I can find plenty of your kind in 'Frisco. 673 00:48:17,252 --> 00:48:18,629 Now get outta here! 674 00:48:18,713 --> 00:48:20,171 Go and rot! 675 00:48:21,798 --> 00:48:24,217 [dramatic music] 676 00:48:30,181 --> 00:48:32,518 [footsteps approaching] 677 00:48:41,067 --> 00:48:42,737 [Ming screaming] 678 00:48:42,819 --> 00:48:45,489 There's no need to scream. I'm alive, ornery and kicking. 679 00:48:45,573 --> 00:48:47,783 I ask the dead man not to harm me. 680 00:48:47,866 --> 00:48:49,785 I loved him when he was alive. 681 00:48:49,868 --> 00:48:51,787 Ghost? Me? Come on. 682 00:48:51,870 --> 00:48:55,165 I burn yardsticks! Make mighty prayer! 683 00:48:55,248 --> 00:48:56,875 Go away, please! 684 00:48:56,958 --> 00:48:59,878 Not just yet. What happened to your face? 685 00:49:01,838 --> 00:49:05,341 Mr. Fry. He slap me. I run away. 686 00:49:07,720 --> 00:49:10,598 - You're not dead? - I'm no ghost. 687 00:49:10,681 --> 00:49:13,099 At least, I never knew a ghost who'd steal a horse 688 00:49:13,183 --> 00:49:14,643 and follow a trail up here. 689 00:49:16,479 --> 00:49:17,813 You're alive? 690 00:49:19,440 --> 00:49:23,778 Some slapping you took. You needn't tell me why. 691 00:49:26,029 --> 00:49:29,575 I help you get fortune. Then, we go away. 692 00:49:29,658 --> 00:49:31,577 Get away from me. 693 00:49:32,952 --> 00:49:34,789 Why do you treat me like this? 694 00:49:34,871 --> 00:49:36,415 You're poison. 695 00:49:38,291 --> 00:49:43,589 I know men. You lust for me. We are in each others' blood. 696 00:49:43,672 --> 00:49:47,551 You love a yellow girl, that is why you are so angry. 697 00:49:47,635 --> 00:49:50,386 Don't you have any pride? 698 00:49:50,471 --> 00:49:56,435 I have much pride. I take whip to keep my pride. Look! 699 00:49:56,519 --> 00:49:58,937 [dramatic music] 700 00:50:02,941 --> 00:50:06,695 Ipsaw have me beaten when I don't do as he say. 701 00:50:10,825 --> 00:50:12,660 I keep my pride. 702 00:50:18,915 --> 00:50:21,000 [laughs] 703 00:50:21,084 --> 00:50:22,961 Get outta here. What are you trying to do? 704 00:50:25,338 --> 00:50:30,761 I do nothing. I just stand here, laugh at you, and your love. 705 00:50:31,720 --> 00:50:34,055 [music continues] 706 00:50:38,184 --> 00:50:44,107 I'm more desirable... than plum blossom in spring. 707 00:50:45,818 --> 00:50:50,573 I stand curved, like willow on a stream. 708 00:50:52,991 --> 00:50:56,537 I give man of my secret honey. 709 00:50:57,996 --> 00:51:01,166 And I can unfold love 710 00:51:01,249 --> 00:51:05,003 like a bird by a leaf. 711 00:51:07,005 --> 00:51:09,925 Now, what was that all about? 712 00:51:10,008 --> 00:51:12,636 That was love poem. 713 00:51:12,720 --> 00:51:15,138 That was invitation. 714 00:51:15,221 --> 00:51:19,727 Well, if there's inviting to do, I'll do it, you filthy tramp! 715 00:51:19,810 --> 00:51:21,729 [music continues] 716 00:51:21,812 --> 00:51:26,065 Oh, no. Your love for me will not let you. 717 00:51:26,149 --> 00:51:27,860 You're too proud. 718 00:51:27,943 --> 00:51:31,739 Proud? You don't seem to understand. 719 00:51:31,822 --> 00:51:34,825 I have nothing. Nothing to tempt your kind with. 720 00:51:34,909 --> 00:51:37,410 That's what you want, isn't it? Money? 721 00:51:37,493 --> 00:51:40,371 You scum! You white dirt! 722 00:51:40,455 --> 00:51:42,750 'You treat me like a slave girl.' 723 00:51:42,833 --> 00:51:45,628 I showed you I'm proud. Very proud. 724 00:51:45,711 --> 00:51:47,963 'You will never have my love.' 725 00:51:48,046 --> 00:51:50,633 [intense music] 726 00:51:50,716 --> 00:51:53,176 Put down that knife. 727 00:51:53,259 --> 00:51:55,679 You started this. 728 00:51:55,763 --> 00:51:58,891 No piece of cold steel is gonna come between us. 729 00:52:00,141 --> 00:52:02,770 I am not your kind. 730 00:52:02,853 --> 00:52:05,021 I revolt you. 731 00:52:05,104 --> 00:52:07,691 I am yellow girl. 732 00:52:07,775 --> 00:52:11,110 Yellow scum...remember? 733 00:52:11,194 --> 00:52:12,445 Remember? 734 00:52:13,781 --> 00:52:15,699 [music continues] 735 00:52:20,746 --> 00:52:23,081 [both grunting] 736 00:52:48,189 --> 00:52:50,525 [fire crackling] 737 00:53:10,420 --> 00:53:14,549 - Must've been outta my mind. - You're sorry? 738 00:53:16,426 --> 00:53:19,554 We're just not the same kind of people, Ming. 739 00:53:21,180 --> 00:53:24,142 To me, all trouble look far away now. 740 00:53:25,728 --> 00:53:28,647 There's trouble up there, and plenty of it. 741 00:53:29,982 --> 00:53:31,399 [horse neighs] 742 00:53:33,986 --> 00:53:35,611 Morning, friends. 743 00:53:35,696 --> 00:53:37,906 I was backtracking, looking for Senn. 744 00:53:37,990 --> 00:53:39,908 But you'll do fine. 745 00:53:39,992 --> 00:53:45,204 If your finger tightens on that trigger, Fry, we're both dead. 746 00:53:45,288 --> 00:53:47,750 Now, one of us is gonna have to drop his gun. 747 00:53:47,833 --> 00:53:50,044 You're suppose to be dead, Hayden. 748 00:53:50,126 --> 00:53:52,337 You don't handle dynamite so good. 749 00:53:54,380 --> 00:53:56,257 You'd better drop it. 750 00:53:56,341 --> 00:53:58,551 'There's no long fuse on this bullet.' 751 00:53:58,634 --> 00:54:00,386 Played plenty o' poker. 752 00:54:00,470 --> 00:54:02,388 'No man ever bluffed me, yet.' 753 00:54:02,472 --> 00:54:04,265 (Hayden) 'There's always a first time.' 754 00:54:04,349 --> 00:54:05,934 I guess, I better open this pot. 755 00:54:07,602 --> 00:54:08,771 'Three seconds.' 756 00:54:10,438 --> 00:54:11,732 One. 757 00:54:11,815 --> 00:54:14,400 - 'Two.' - 'I pass.' 758 00:54:14,484 --> 00:54:16,194 Looks like you got the aces this time. 759 00:54:16,277 --> 00:54:17,528 Alright, drop it. 760 00:54:20,281 --> 00:54:21,616 'Kick it over here.' 761 00:54:23,159 --> 00:54:25,495 Now, you're gonna go back up there. 762 00:54:26,872 --> 00:54:29,875 Only, you're never gonna make it.. 763 00:54:29,958 --> 00:54:31,835 '...if you don't have a gun.' 764 00:54:31,919 --> 00:54:34,379 There's Apaches up there, swarms of 'em. 765 00:54:34,462 --> 00:54:36,006 (Hayden) 'So?' 766 00:54:36,090 --> 00:54:39,175 You tried to kill me. Now, let them take care of you. 767 00:54:39,258 --> 00:54:41,720 You got a nasty way of goin' about it. 768 00:54:41,804 --> 00:54:43,138 Now, get going. 769 00:54:47,726 --> 00:54:50,771 My gun. Give me an even chance. 770 00:54:50,854 --> 00:54:53,732 Like you gave me? 771 00:54:53,816 --> 00:54:56,234 Take off your gun belt. Throw it over here. 772 00:55:11,666 --> 00:55:14,419 (Hayden) 'Now, see if you can bluff the Apaches with that.' 773 00:55:21,426 --> 00:55:25,221 Hayden, I'm a white man. You know what they'll do to me. 774 00:55:25,304 --> 00:55:28,100 When they get you, Fry.. 775 00:55:28,183 --> 00:55:30,769 ...they give you a last request. 776 00:55:30,853 --> 00:55:33,312 'Spear or knife.' 777 00:55:33,396 --> 00:55:35,149 You give me one. 778 00:55:36,649 --> 00:55:38,401 One bullet. 779 00:55:38,484 --> 00:55:40,695 'Just one.' 780 00:55:40,779 --> 00:55:43,698 I never did like hanging head down. Makes me dizzy. 781 00:55:58,588 --> 00:56:01,591 Thanks, friend. I'll put it in my head in the last rush. 782 00:56:09,183 --> 00:56:11,935 It was very foolish to give him bullet. 783 00:56:13,937 --> 00:56:15,856 You don't know the Apaches. 784 00:56:17,565 --> 00:56:19,818 We go up there, now? 785 00:56:19,902 --> 00:56:22,905 No, we'll stay here for a while. 786 00:56:22,988 --> 00:56:25,073 The Apaches will take care of Fry. 787 00:56:25,157 --> 00:56:27,408 And then, they'll run for it. 788 00:56:27,492 --> 00:56:29,535 [Apaches whooping] 789 00:56:29,619 --> 00:56:31,955 [intense music] 790 00:56:39,378 --> 00:56:42,507 Sorry, little partner. You ain't much good for anything else. 791 00:56:52,142 --> 00:56:54,061 [humming] 792 00:57:09,659 --> 00:57:15,040 Adam, I feel bad things will happen if we stay. 793 00:57:15,123 --> 00:57:18,126 We stay here long enough for me to collect from that mountain. 794 00:57:22,005 --> 00:57:28,553 Mountain win. Gold will win. My dream will be real. 795 00:57:29,930 --> 00:57:31,389 What dream? 796 00:57:32,975 --> 00:57:36,727 I dream of rider on dead horse. 797 00:57:36,811 --> 00:57:42,901 The horse is old, white. He go along slow. 798 00:57:44,735 --> 00:57:47,780 Whitey? Is that the horse you're talking about? 799 00:57:47,863 --> 00:57:52,785 Belonged to Sam Taylor. That's the man Senn told Fry I killed. 800 00:57:52,868 --> 00:57:55,956 Senn's riding that bag o' bones. 801 00:57:56,039 --> 00:57:59,084 You are wrong. Senn not rider on dead horse. 802 00:58:00,252 --> 00:58:03,671 You, Adam, you ride white horse. 803 00:58:03,754 --> 00:58:06,925 You follow gold so hard, you never look back. 804 00:58:07,009 --> 00:58:09,510 You never see what follow you. 805 00:58:09,594 --> 00:58:11,887 It is death. 806 00:58:11,972 --> 00:58:14,724 Rider on dead horse never go any place. 807 00:58:18,436 --> 00:58:22,357 Well, if it makes you feel any better 808 00:58:22,440 --> 00:58:25,484 I'll keep looking over my shoulder. 809 00:58:25,568 --> 00:58:28,404 You never see death when it follow you. 810 00:58:28,487 --> 00:58:32,159 It wrap you in dark cloak and take you away. 811 00:58:32,242 --> 00:58:34,452 Nobody rides a dead horse. 812 00:58:34,535 --> 00:58:35,870 If you're trying to get at that gold 813 00:58:35,954 --> 00:58:37,413 there's nothing bad about it. 814 00:58:37,496 --> 00:58:38,873 I'm still going after it. 815 00:58:38,957 --> 00:58:40,875 Death or no death. 816 00:58:43,086 --> 00:58:47,632 Then, be ready. Look over your shoulder, as you say. 817 00:58:52,845 --> 00:58:53,929 [bird screeching] 818 00:58:56,432 --> 00:58:58,851 [intense music] 819 00:58:58,934 --> 00:59:01,104 Gettin' closer, ain't you, friends? 820 00:59:01,188 --> 00:59:03,106 Well, come on up. 821 00:59:03,190 --> 00:59:06,109 Try a little of Jake Fry's special medicine. 822 00:59:18,121 --> 00:59:21,249 Come and get it! Have dinner in hell! 823 00:59:23,584 --> 00:59:25,503 [music continues] 824 00:59:33,678 --> 00:59:35,055 Now! 825 00:59:35,138 --> 00:59:36,472 [explosion] 826 00:59:41,727 --> 00:59:43,688 [Apaches yelling] 827 00:59:45,190 --> 00:59:46,441 [explosion] 828 00:59:48,484 --> 00:59:49,527 [Apaches yelling] 829 00:59:49,610 --> 00:59:51,279 [explosion] 830 00:59:56,451 --> 00:59:57,827 [explosion] 831 01:00:08,422 --> 01:00:09,423 [explosion] 832 01:00:11,133 --> 01:00:13,634 Over here, you screamin' coyotes. Come and get me! 833 01:00:14,677 --> 01:00:17,012 [Apaches whooping] 834 01:00:22,436 --> 01:00:23,686 [explosion] 835 01:00:30,693 --> 01:00:32,611 [serene music] 836 01:00:41,954 --> 01:00:43,706 Well, that's that. 837 01:00:50,130 --> 01:00:53,674 I'll be right back. I've got an investment to check on. 838 01:00:58,012 --> 01:01:01,766 And don't worry. I'll keep looking over my shoulder. 839 01:01:28,626 --> 01:01:30,545 [dramatic music] 840 01:01:30,628 --> 01:01:33,756 (Senn) Gold! Where is it? It was buried right here! 841 01:01:40,263 --> 01:01:42,182 (Fry) 'Forget where you put it, Senn?' 842 01:01:42,265 --> 01:01:44,892 I don't understand it. It was here, I know it. 843 01:01:46,144 --> 01:01:48,563 This was the rock, but.. 844 01:01:56,904 --> 01:02:00,492 How did you get here? How did you know about the gold? 845 01:02:00,575 --> 01:02:03,118 - Where's Hayden? - First things first, friend. 846 01:02:03,203 --> 01:02:04,829 Let's find the gold. 847 01:02:04,912 --> 01:02:06,705 Now exactly, where'd you bury it? 848 01:02:06,789 --> 01:02:08,999 Right here, under this rock. 849 01:02:09,083 --> 01:02:11,001 There's nothing under there! 850 01:02:14,422 --> 01:02:18,385 Why, you crazy fool. You jackass! 851 01:02:19,969 --> 01:02:24,182 You know what you went and done? You blew it up. 852 01:02:24,266 --> 01:02:27,810 You dynamited $200.000 worth of gold dust. 853 01:02:29,271 --> 01:02:32,022 It's blown over a thousand acres. 854 01:02:33,649 --> 01:02:35,901 All that gold dust. 855 01:02:37,903 --> 01:02:39,864 All that work 856 01:02:39,947 --> 01:02:42,284 and time. 857 01:02:42,367 --> 01:02:46,496 Me, Hayden, Sam. 858 01:02:48,206 --> 01:02:49,957 [laughs] 859 01:02:50,040 --> 01:02:55,963 Sam. I killed him... for nothing. 860 01:02:57,424 --> 01:02:59,174 And Hayden. 861 01:03:00,885 --> 01:03:02,554 [laughs] 862 01:03:04,096 --> 01:03:08,226 Nobody gets nothing. Diggin' and diggin'. 863 01:03:08,310 --> 01:03:10,769 And for what? 864 01:03:10,853 --> 01:03:13,481 Killin'...for nothing. 865 01:03:14,773 --> 01:03:16,817 [laughs] 866 01:03:16,901 --> 01:03:20,488 I'll find it. It's gold, it's-it's gotta be here. 867 01:03:20,572 --> 01:03:24,116 It can't disappear. Can't blow away. 868 01:03:24,199 --> 01:03:28,538 'It's gold. I'll find it. I gotta find it.' 869 01:03:28,622 --> 01:03:30,540 [dramatic music] 870 01:03:33,751 --> 01:03:36,296 I'll find it here, can't disappear. 871 01:03:38,298 --> 01:03:40,716 It's gold. It can't blow away. 872 01:03:58,233 --> 01:04:00,152 [music continues] 873 01:04:28,931 --> 01:04:31,601 Welcome to the diggings, friend. 874 01:04:31,685 --> 01:04:34,269 I see you got away with your scalp. 875 01:04:34,354 --> 01:04:37,147 Yeah. Blew up a mess o' Indians. 876 01:04:38,650 --> 01:04:42,612 - Found your gold, too. - I want that gold, Fry. 877 01:04:42,696 --> 01:04:44,071 Well, then, you better get a shovel 878 01:04:44,154 --> 01:04:45,864 and start siftin' the mountain. 879 01:04:45,948 --> 01:04:48,826 ''Cause it's scattered from here to the border.' 880 01:04:48,909 --> 01:04:52,706 - What do you mean? - Blew it up...killing Injuns. 881 01:04:52,788 --> 01:04:54,749 Don't try to bluff me, Fry. 882 01:04:54,832 --> 01:04:57,335 It didn't work the last time, remember? 883 01:04:57,419 --> 01:05:00,422 (Fry) 'Maybe, I got the ace this time, friend.' 884 01:05:00,505 --> 01:05:01,715 [gunshot] 885 01:05:04,883 --> 01:05:09,013 - You shouldn't have played it. - Don't try it, Hayden. 886 01:05:09,096 --> 01:05:10,097 [gunshot] 887 01:05:13,351 --> 01:05:15,437 Just so's you won't lose any sleep. 888 01:05:15,520 --> 01:05:17,271 I lifted it from your old partner 889 01:05:17,355 --> 01:05:20,567 before he went off down the mountain...mumblin'. 890 01:05:20,650 --> 01:05:22,067 'When he heard about what happened' 891 01:05:22,151 --> 01:05:23,986 'he went just plain loco.' 892 01:05:26,113 --> 01:05:28,115 You know, I can't say as I blame him. 893 01:05:30,993 --> 01:05:32,995 I felt kinda sick myself. 894 01:05:34,789 --> 01:05:37,542 Here, I know. I know, it's here. 895 01:05:41,170 --> 01:05:43,213 Six months of hard work. 896 01:05:43,297 --> 01:05:46,175 A man's life and dreams blown to bits. 897 01:05:47,843 --> 01:05:49,554 That is, if you're telling the truth. 898 01:05:51,389 --> 01:05:53,307 What's the point of lyin' now? 899 01:05:53,391 --> 01:05:56,101 None. Unless, one thing, maybe. 900 01:05:56,185 --> 01:06:00,398 Go on, friend. You've struck my curious bone. 901 01:06:00,482 --> 01:06:03,610 Lest, maybe, you found the gold and buried it on the trail. 902 01:06:03,693 --> 01:06:06,028 And then came up and set off the fireworks. 903 01:06:06,111 --> 01:06:08,197 Why would I sit up here in the hot sun 904 01:06:08,280 --> 01:06:10,032 knowing sooner or later you'd come up here 905 01:06:10,115 --> 01:06:11,534 and collect your bounty? 906 01:06:11,618 --> 01:06:13,411 Makes sense to you, friend? 907 01:06:24,129 --> 01:06:28,050 Yeah...makes sense. 908 01:06:32,054 --> 01:06:33,222 Oh, yeah. 909 01:06:34,808 --> 01:06:36,434 Well, I best be getting back. 910 01:06:36,518 --> 01:06:38,853 'Must have got a few new Wanted posters in' 911 01:06:38,936 --> 01:06:40,563 'since I've been gone.' 912 01:06:40,647 --> 01:06:42,565 Got to make a living. 913 01:06:45,275 --> 01:06:47,027 So long, friend. 914 01:06:51,031 --> 01:06:53,117 Sorry about, uh.. 915 01:07:04,169 --> 01:07:06,088 [dramatic music] 916 01:07:09,424 --> 01:07:11,761 [breathing heavily] 917 01:07:15,264 --> 01:07:16,932 [rattling] 918 01:07:27,067 --> 01:07:28,986 [music continues] 919 01:07:33,867 --> 01:07:36,201 What are you doing here? Who are you? 920 01:07:37,537 --> 01:07:40,038 I'm Ming Kwai. You are Senn. 921 01:07:40,122 --> 01:07:41,916 I asked you, what you're doing here? 922 01:07:41,999 --> 01:07:44,627 I go with Mr. Hayden. 923 01:07:44,711 --> 01:07:48,631 Ah, I remember. I saw you in Lost River with Hayden. 924 01:07:48,715 --> 01:07:51,175 [chuckles] Hayden's dead. 925 01:07:51,258 --> 01:07:54,846 I sent a meat hunter named Fry, out after his carcass. 926 01:07:54,929 --> 01:07:57,055 So, how could you be with Hayden? 927 01:08:01,310 --> 01:08:03,521 He ain't dead? 928 01:08:03,605 --> 01:08:06,190 He's up there, huntin' for my gold. 929 01:08:06,273 --> 01:08:07,609 No. 930 01:08:07,692 --> 01:08:11,445 He's up there, ain't he? Come on, tell me. 931 01:08:11,529 --> 01:08:14,824 Nah, you don't have to tell me. I know he's up there. 932 01:08:14,908 --> 01:08:17,367 I'll get him this time, I'll make sure this time. 933 01:08:17,451 --> 01:08:19,411 Why you want to make big climb again? 934 01:08:19,494 --> 01:08:20,830 You sit down, you sit down. 935 01:08:26,544 --> 01:08:29,463 [music continues] 936 01:08:46,480 --> 01:08:48,816 - Ming Kwai dance for you. - Get outta my way. 937 01:08:50,400 --> 01:08:51,653 Why, you.. 938 01:08:56,365 --> 01:08:58,075 [Ming screaming] 939 01:08:58,158 --> 01:09:00,118 Senn! Senn! 940 01:09:04,164 --> 01:09:06,458 - You alright? - You came back in time. 941 01:09:06,541 --> 01:09:07,794 He didn't hurt me. 942 01:09:07,877 --> 01:09:11,005 You stay right here. I'll be right back. 943 01:09:20,097 --> 01:09:22,432 [intense music] 944 01:09:31,609 --> 01:09:34,152 Hey, you-you gotta understand. 945 01:09:34,236 --> 01:09:36,363 'I made a mistake shootin' at you.' 946 01:09:36,446 --> 01:09:37,782 I don't know what got into me. 947 01:09:39,074 --> 01:09:40,618 'You believe me, don't you?' 948 01:09:42,577 --> 01:09:44,496 I was wrong, I know. 949 01:09:47,457 --> 01:09:49,501 'I wasn't gonna hurt her, honest.' 950 01:09:49,584 --> 01:09:51,336 I didn't know who she was. 951 01:09:51,420 --> 01:09:53,547 If she'd have told me she was your girl.. 952 01:09:55,465 --> 01:09:56,843 You believe me, don't you, Hayden? 953 01:09:59,136 --> 01:10:02,389 For the love of heaven, don't just stand there staring at me. 954 01:10:02,472 --> 01:10:04,017 'Tell me, you'll let me go.' 955 01:10:09,438 --> 01:10:11,983 Please, let me go. 956 01:10:13,483 --> 01:10:15,402 You've gotta listen. 957 01:10:16,445 --> 01:10:18,698 I-I don't wanna die. 958 01:10:18,781 --> 01:10:22,200 'If you let me go, I'll, I'll get out of the territory.' 959 01:10:22,284 --> 01:10:24,369 No, don't kill me. It won't do you no good. 960 01:10:25,955 --> 01:10:28,958 'Oh, please...have a heart.' 961 01:10:29,042 --> 01:10:33,004 Please, I don't wanna die. I didn't mean no harm. 962 01:10:33,087 --> 01:10:34,171 [gunshot] 963 01:10:37,008 --> 01:10:38,258 Hayden! 964 01:10:51,313 --> 01:10:52,647 [sighs] 965 01:11:00,447 --> 01:11:04,994 My dream was wrong. Senn rider on dead horse. 966 01:11:05,078 --> 01:11:07,662 Nothing follow you now. 967 01:11:07,747 --> 01:11:10,457 Ming, when Fry killed the Indians 968 01:11:10,540 --> 01:11:12,292 he blew up the gold. 969 01:11:14,003 --> 01:11:16,338 But I don't care anymore. 970 01:11:16,421 --> 01:11:19,549 You will get what you want, some other way. 971 01:11:21,301 --> 01:11:25,555 It's up to you, Ming. San Francisco...or Mexico? 972 01:11:26,933 --> 01:11:29,393 Anywhere, I go with you. 973 01:11:35,149 --> 01:11:36,566 [Millard Woods singing "Rider On A Dead Horse"] 974 01:11:36,650 --> 01:11:40,195 ♪♪ The dream of gold can blind you ♪♪ 975 01:11:40,278 --> 01:11:44,117 ♪♪ Can throw a man off his course ♪♪ 976 01:11:44,199 --> 01:11:47,912 ♪♪ And only love can save that man ♪♪ 977 01:11:47,995 --> 01:11:51,623 ♪♪ Ridin' on a dead horse ♪♪ 978 01:11:51,706 --> 01:11:55,377 ♪♪ Rider On A Dead Horse ♪♪ 979 01:11:55,460 --> 01:12:02,384 ♪♪ Rider On A Dead Horse ♪♪♪♪ 66378

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.