Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,280 --> 00:00:04,800
Matkustaminen on nykyään
helppoa ja nopeaa.
2
00:00:04,960 --> 00:00:10,760
Jos aina lennämme, emme näe,
mitä matkaaminen voi tarjota.
3
00:00:13,320 --> 00:00:16,000
Tämä on Marokko.
4
00:00:16,160 --> 00:00:19,920
(Ernest:) Marrakechistä Suomeen
lentää kuudessa tunnissa.
5
00:00:20,080 --> 00:00:24,400
(Ernest:) Entä jos matkan
kulkee maata pitkin?
6
00:00:24,560 --> 00:00:27,240
(Ernest:)
Kuusi paria aikoo tehdä niin.
7
00:00:27,400 --> 00:00:32,240
(Ernest:) He matkaavat kotiin
viiden eri kohteen kautta.
8
00:00:32,400 --> 00:00:34,360
Tarvitsette lentävän maton!
9
00:00:34,600 --> 00:00:37,600
(Ernest:) Käytössä on
lentolipun verran rahaa.
10
00:00:37,760 --> 00:00:42,760
(Niko:) Luoja toivoo,
ettemme ole vikoja. -Toivoa sopii.
11
00:00:42,920 --> 00:00:47,760
(Ernest:) Ei kännyköitä tai luotto-
kortteja. -Me ollaan kohta broke.
12
00:00:47,920 --> 00:00:51,920
Heillä on rajallisesti käteistä,
kartta ja toisensa.
13
00:00:52,080 --> 00:00:58,560
(Ernest:) Kaikilla on tavoitteena
saapua maaliin voittajana.
14
00:00:58,720 --> 00:01:00,920
Olen ylpeä sinusta.
- Niin minäkin sinusta!
15
00:01:01,480 --> 00:01:04,160
(Ernest:) Hermoja raastavia hetkiä.
16
00:01:04,320 --> 00:01:05,320
Kaikki on loppuunmyyty.
17
00:01:05,560 --> 00:01:08,720
(Ernest:)
Suuria tunteita ja jännitystä.
18
00:01:08,880 --> 00:01:11,080
Miksi valitsimme tämän reitin?
19
00:01:11,240 --> 00:01:16,240
(Ernest:) Joka etapilla viimeinen
pari on vaarassa pudota kisasta.
20
00:01:16,400 --> 00:01:18,760
"Viimeinen pari ei jatka matkaa."
21
00:01:18,920 --> 00:01:26,040
(Ernest:) Kuka pareista ylittää
lopulta maaliviivan voittajana?
22
00:01:26,200 --> 00:01:29,000
Me ollaan menossa y-ti-meen.
23
00:01:29,160 --> 00:01:33,800
Tervetuloa matkalle.
24
00:01:41,360 --> 00:01:46,480
(Ernest:) Meeri ja Meiju suuntaavat
Lissabonin-aamubussiin -
25
00:01:46,640 --> 00:01:50,400
takanaan pitkäksi venähtänyt
ilta Sevillassa.
26
00:01:50,560 --> 00:01:55,680
(Meeri:) Nukuin tunnin. Selu
piti hienon kierroksen Sevillassa.
27
00:01:55,840 --> 00:01:58,400
(Meeri:) Loistava opas.
28
00:01:58,560 --> 00:02:04,080
(Meeri:) Kun saavumme Lissaboniin,
riennämme toiseen bussiin,-
29
00:02:04,240 --> 00:02:06,800
joka vie meidät Nazareen.
30
00:02:06,960 --> 00:02:11,280
Surffihostelliin töihin
seuraavaksi aamuksi.
31
00:02:11,440 --> 00:02:14,600
Ehkä voimme surffata illalla.
32
00:02:14,760 --> 00:02:18,360
(Ernest:) Meeri ja Meiju
kulkevat Portugalin läpi, -
33
00:02:18,520 --> 00:02:24,440
ja Juha ja Jalo taas lähestyvät
Pinhãota Espanjan kautta.
34
00:02:24,600 --> 00:02:28,600
(Ernest:) Ensimmäinen etappi
vie heidät Madridiin.
35
00:02:33,200 --> 00:02:37,280
(Juha:) Moro.
(Jasmin:) Ei... Mitä helvettiä?
36
00:02:37,440 --> 00:02:41,200
(Minttu nauraa.)
Vanhat vainoajat.
37
00:02:41,360 --> 00:02:44,600
Ai me ollaan ne vainoajat?
-"Ai me?"
38
00:02:44,760 --> 00:02:50,040
Tulette aina pari askelta perässä.
(Jasmin:) Turvallista matkaa.
39
00:02:51,240 --> 00:02:54,680
(Juha:) Oli yllätys
nähdä Minttu ja Jasmin.
40
00:02:54,840 --> 00:03:00,840
Voi kai ajatella niinkin, ettemme
ole ainakaan ihan poissa pelistä.
41
00:03:01,000 --> 00:03:06,120
Ei me ainakaan olla
sitten ihan väärässä paikassa.
42
00:03:06,280 --> 00:03:10,160
Se siitä
rentouttavasta junaretkestä.
43
00:03:13,160 --> 00:03:17,840
Madrid antaa kuitenkin
kertaheitolla helkkaristi pohjaa.
44
00:03:18,000 --> 00:03:22,920
Nyt päästään mahdolliselta
tuntuvalle etäisyydelle.
45
00:03:23,080 --> 00:03:28,120
Malaga tuntui siltä, että
siellä etelärannikolla pyöritään.
46
00:03:28,280 --> 00:03:31,640
Huoli mulla liittyy nyt siihen, -
47
00:03:31,800 --> 00:03:37,640
ettei Madrid-Salamanca-yhteys ole
tietojemme mukaan mahdollinen, -
48
00:03:37,800 --> 00:03:41,880
koska junat ovat täynnä.
Se pulma pitää ratkaista.
49
00:03:42,040 --> 00:03:47,240
(Ernest:) Minttu ja Jasmin
yrittävät selvittää jatkoyhteyttä.
50
00:03:47,400 --> 00:03:52,880
Minne meidän täytyy mennä
ensimmäisenä? - Ensin Zamoraan.
51
00:03:53,040 --> 00:03:59,200
(Minttu:) Aa...
Eli se tekisi ding, ding, ding.
52
00:03:59,360 --> 00:04:04,760
Me suunnitellaan nyt,
että menemme Madridiin.
53
00:04:04,920 --> 00:04:11,800
Me hypätään... Hypätään
Madridista Zamoran-junaan.
54
00:04:11,960 --> 00:04:15,760
Etsimme Zamorasta yöpaikan.
55
00:04:15,920 --> 00:04:22,200
Sitten 9.45 lähdemme
Zamorasta bussilla Bragancaan.
56
00:04:31,240 --> 00:04:38,280
En osaa sanoa, onko kävelyä 15 vai
30 minsaa. Tämä on turistikartta.
57
00:04:38,440 --> 00:04:41,800
Älä hermostuta mua.
-Mä vaan...
58
00:04:41,960 --> 00:04:46,880
Eka koitetaan katsoa,
löytyisikö tuosta taksi.
59
00:04:47,040 --> 00:04:52,640
(Ernest:) Kolmantena Madridia
kohti suuntaavat Jutta ja Juha.
60
00:04:52,800 --> 00:04:55,800
(Juha:) Siinä on busseja.
Takseja ei näy.
61
00:04:55,960 --> 00:04:59,800
Montako minuuttia kestää
juna-asemalle? - 25 minuuttia.
62
00:04:59,960 --> 00:05:02,080
Voi ei. Kiitos!
63
00:05:02,240 --> 00:05:07,360
Meillä piti olla rauhallinen aamu,
kun tiedämme, missä on takseja.
64
00:05:07,520 --> 00:05:10,120
Siitä sitten junaan.
65
00:05:10,280 --> 00:05:16,160
Yhtäkkiä takseja ei ollutkaan,
mutta eräs nainen neuvoi bussiin.
66
00:05:18,320 --> 00:05:22,360
Onko tämä meidän pysäkkimme?
Kiitos paljon!
67
00:05:22,520 --> 00:05:25,480
Olit todella avulias. Kiitos!
68
00:05:26,680 --> 00:05:32,120
(Juha:) Me selvittiin junalle.
-Juha, tiedätkö... Pliis, pysähdy.
69
00:05:32,280 --> 00:05:37,600
Mulle tarttuu se hermostuneisuus.
-No sitten mennään rauhassa.
70
00:05:37,760 --> 00:05:44,120
Nyt neiti Buddha on hyvä ja liikkuu.
-En ennen kuin... Ihan oikeasti.
71
00:05:44,280 --> 00:05:48,360
Kiitos. Ja sitten mennään.
72
00:05:52,520 --> 00:05:55,840
Hei. Meidän pitäisi päästä Madridiin.
73
00:05:56,000 --> 00:06:00,800
On liian myöhäistä ostaa lippuja.
- Niinkö?
74
00:06:00,960 --> 00:06:04,760
Luulimme, että junaan
voi vain rauhassa mennä, -
75
00:06:04,920 --> 00:06:11,120
mutta sitten sanottiinkin,
ettei lippuja enää saa. What?!
76
00:06:12,640 --> 00:06:17,400
Miksi on liian myöhäistä?
Voimmeko ostaa liput junasta?
77
00:06:17,680 --> 00:06:19,400
Olkaa kiltti ja auttakaa.
78
00:06:19,560 --> 00:06:25,800
Pyysin, että "pliis, pliis, pliis",
ja se suostui vielä myymään liput.
79
00:06:27,000 --> 00:06:32,880
Se laittoi sen just kiinni.
Siis ei saakeli.
80
00:06:33,040 --> 00:06:38,960
(Juha:) Thank you.
Se oli ihan minuutista kiinni.
81
00:06:39,120 --> 00:06:43,560
Mulle on tullut vähän yllätyksenä
tämä Juhan uusi puoli.
82
00:06:43,720 --> 00:06:49,960
Olemme olleet 7 vuotta yhdessä,
ja pidän häntä hyvin zen-ihmisenä, -
83
00:06:50,120 --> 00:06:55,120
joka todella harvoin kiihtyy
tai menettää hermojaan.
84
00:06:55,280 --> 00:07:00,600
Nyt mun kallio ei olekaan yhtäkkiä
rauhallinen, vaan menee...
85
00:07:00,760 --> 00:07:05,080
Näin. En tiennyt,
että sussa on tuollainen puoli.
86
00:07:05,240 --> 00:07:10,240
Onneksi stoppasit mut silloin.
Se oli hyvä. Haistoit sen heti.
87
00:07:12,360 --> 00:07:18,680
Miten huojentunut olo.
Tämä on pikajuna ja halpa juna.
88
00:07:18,840 --> 00:07:22,240
Me päästiin tähän.
-Ei mulla enää ole hätää.
89
00:07:23,360 --> 00:07:29,560
(Ernest:) Niko ja Outi pääsivät
pisimmälle ja lähtevät Badajozista.
90
00:07:29,720 --> 00:07:34,760
(Ernest:) He ovat päätyneet
paikalliselle bussiasemalle.
91
00:07:37,120 --> 00:07:43,800
Vain Lissaboniin.
- Siis vain Lissaboniin?
92
00:07:43,960 --> 00:07:50,240
(Niko:) 14.40, vai?
Ei tässä ole vittu mitään järkeä.
93
00:07:50,400 --> 00:07:54,200
(Niko:) Nyt ollaan kusessa.
Matka tyssäsi tähän.
94
00:07:54,360 --> 00:07:57,640
(Outi:) Ainoa vaihtoehto on taksi.
95
00:07:57,800 --> 00:08:02,400
Ei. Meillä loppuu rahat.
Mulla menee heti tunteisiin, -
96
00:08:02,560 --> 00:08:07,800
kun kaikki ei mene aikataulun
mukaan. Olen surkea odottamaan.
97
00:08:07,960 --> 00:08:13,560
Se on sitten Lissabon. Ostetaan
lippu sinne. En jaksa enää miettiä.
98
00:08:13,720 --> 00:08:18,440
(Outi:) Älä tee mitään hätiköityä.
-Mihin haluat tänään mennä?
99
00:08:18,600 --> 00:08:22,720
Mä vaan spekuloin. Mulle on sama,
vaikka lähdetään Helsinkiin.
100
00:08:22,880 --> 00:08:25,840
Muut parit menee edellä, -
101
00:08:26,000 --> 00:08:30,680
koska me ollaan kartalla nyt tässä,
ja me mennään tähän.
102
00:08:30,840 --> 00:08:35,440
Meillä pysyy ihan sama linja.
Me vaihdetaan vain maata.
103
00:08:35,600 --> 00:08:42,280
Eli nyt otetaan se bussi
sinne vitun Lisboon.
104
00:08:43,440 --> 00:08:47,920
Mulla ei ole nyt muuta taitoa
tässä kohtaa.
105
00:08:48,080 --> 00:08:55,720
Ostakaa ensin liput internetistä.
- Eli emme voi ostaa niitä...
106
00:08:55,880 --> 00:08:59,920
Tästä ei voi ostaa lippuja.
Matkapuhelimella internetistä.
107
00:09:02,160 --> 00:09:06,360
Jos joku ostaa meille ne liput...
-Ja me maksetaan ne.
108
00:09:06,520 --> 00:09:10,640
Eihän niihin voi luottaa.
-Näethän sä, mitä se maksaa.
109
00:09:10,800 --> 00:09:14,080
Miten sen lipun saa?
-Niin, perkele.
110
00:09:14,240 --> 00:09:18,040
Eihän meille voi antaa kännykkää.
Se pitäisi tulostaa.
111
00:09:18,200 --> 00:09:22,640
Olen niin huono,
kun joudun yksin hoitamaan, -
112
00:09:22,800 --> 00:09:25,400
ja nämä puhuu mulle espanjaa.
113
00:09:25,560 --> 00:09:32,240
En jaksa tätä paskaa. Mulla ei
ole kielitaitoa tai ystäviä täällä.
114
00:09:32,400 --> 00:09:39,120
En osaa hoitaa, että joku tilaa
junaliput mun puolesta Lissaboniin.
115
00:09:39,280 --> 00:09:42,720
Mä en osaa hoitaa sellaisia.
116
00:09:42,880 --> 00:09:48,400
Me ei päästä tästä kaupungista pois,
eli tämä oli meidän osalta tässä.
117
00:09:48,560 --> 00:09:54,960
Haluaisin onnistua, mutta tuntuu,
että epäonnistun aina kaikessa.
118
00:09:55,120 --> 00:10:01,080
Me ollaan niin idiootteja.
Miksi me lähdettiin tälle reitille?
119
00:10:01,240 --> 00:10:04,760
(Outi:) No eihän me voitu tietää.
120
00:10:16,400 --> 00:10:22,560
(Ernest:) Mintun ja Jasminin reitti
vie toiseen junaan kohti Zamoraa.
121
00:10:22,720 --> 00:10:26,400
(Ernest:) Juha ja Jalo
selvittävät reittiä Salamancaan.
122
00:10:26,560 --> 00:10:31,880
Meille kerrottiin, että bussiasema
olisi etelään, eli tulosuuntaan.
123
00:10:32,040 --> 00:10:36,720
Vissiin kilsan verran.
Tai voimme jopa ottaa taksin.
124
00:10:36,880 --> 00:10:42,360
Menemme sinne ja katsomme,
milloin bussi Salamancaan lähtee.
125
00:10:43,320 --> 00:10:48,880
Tunneli olisi ollut ehkä hankala
meille. Hyvä, että otettiin taksi.
126
00:10:49,040 --> 00:10:53,360
(Juha:) Tämä on vaikeaa,
kun ei saa mitään googlattua.
127
00:10:53,520 --> 00:10:58,960
(Juha:) Se on vaikeampaa kuin
ennen, ja maailma on tätä vastaan.
128
00:10:59,120 --> 00:11:05,600
Ei ole puhelinkioskeja
tai 2000-luvun nettikahviloitakaan.
129
00:11:05,760 --> 00:11:08,520
Tiedätkö nettikahvilan idean?
-En.
130
00:11:08,680 --> 00:11:13,280
2000-luvulla kaikki maailman
kaupungit olivat täynnä kioskeja, -
131
00:11:13,440 --> 00:11:16,560
joissa oli perustietokoneita.
132
00:11:16,720 --> 00:11:21,440
Sitten maksettiin euro, ja sillä
pääsi puoleksi tunniksi nettiin.
133
00:11:21,600 --> 00:11:28,720
Pystyi ilmoittamaan kotiin
hotmaililla, että täällä ollaan.
134
00:11:28,880 --> 00:11:33,720
(Juha:) Pystyi katsomaan aikataulut
ja varaamaan hotellin.
135
00:11:33,880 --> 00:11:37,840
Isä kertoo juttuja
menneestä maailmasta.
136
00:11:39,320 --> 00:11:44,480
Ei se haittaa. -Kiitos.
Tuo oli tosi kauniisti sanottu.
137
00:11:46,080 --> 00:11:51,360
(Ernest:) Niko ja Outi onnistuivat
ostamaan liput Lissabonin-bussiin.
138
00:11:51,520 --> 00:11:54,840
(Ernest:) Lähtöön on
vielä kolme tuntia aikaa.
139
00:11:55,000 --> 00:11:58,960
Lähdetään katsomaan linnaa, äiti.
Meillä ei ole kiire.
140
00:11:59,120 --> 00:12:03,960
Me ollaan perheenä liikenteessä.
Me puhellaan, nautitaan -
141
00:12:04,120 --> 00:12:07,280
ja tutustutaan toisiimme.
(Outi:) Niin.
142
00:12:07,440 --> 00:12:14,480
Onhan se 37 vuoden jälkeen kiva
tietää, kuka on synnyttänyt tänne.
143
00:12:14,640 --> 00:12:19,600
(Niko:) Olemme ties missä,
muttemme vaivu epätoivoon.
144
00:12:19,760 --> 00:12:25,160
Me vedetään yhtä köyttä,
eikä ruveta toisia syyttelemään.
145
00:12:25,320 --> 00:12:31,440
(Niko:) Onpa nätti. Onko tämä
maailman seitsemäs ihme? Epäilen.
146
00:12:31,600 --> 00:12:36,120
(Outi:) Istutukset
ovat hienompia kuin linna.
147
00:12:36,280 --> 00:12:40,080
(Outi:) Tuonnepäin. Upeat näkymät.
148
00:12:43,120 --> 00:12:46,560
(Outi:) Mikä linna se oli?
En muista sen nimeä.
149
00:12:46,720 --> 00:12:50,520
Tämä on niin kuin vanhakaupunki.
-Vähän kuin Rauma.
150
00:12:50,680 --> 00:12:53,680
(Niko:) Nyt saamme viettää aikaa.
151
00:12:53,840 --> 00:12:59,200
(Outi:) Me mennään yhdessä,
äiti ja poika, kohti määränpäätä -
152
00:12:59,360 --> 00:13:03,720
ja päädytään kohti tuntematonta.
Niin.
153
00:13:03,880 --> 00:13:08,160
Aikamme suuri ajattelija,
Outi M. Mykkänen.
154
00:13:08,320 --> 00:13:13,000
(Outi:) Lissabon, Portugali.
(Niko:) 14.30. Lisboa.
155
00:13:13,160 --> 00:13:19,560
(Niko lallattelee:)
Portugal. Lisboa, Portugal...
156
00:13:27,120 --> 00:13:32,920
(Ernest:) Meeri ja Meiju
ovat jo saapuneet Lissaboniin.
157
00:13:33,080 --> 00:13:35,600
Haluatteko tuon?
- Anteeksi?
158
00:13:35,760 --> 00:13:37,000
Haluatteko tuon?
159
00:13:37,160 --> 00:13:41,000
(Meeri:) Meillä oli
tiukka vaihto Nazaren-bussiin.
160
00:13:41,160 --> 00:13:45,240
(Meeri:) Bussiasemalla
istui ruotsalainen pariskunta, -
161
00:13:45,400 --> 00:13:50,000
ja mies sanoi: "Olkaa hyvä.
Tässä on ylimääräinen ateria."
162
00:13:50,400 --> 00:13:57,000
Kiitos paljon.
Ihanaa päivää teille!
163
00:13:57,160 --> 00:14:02,440
Otan majoneesin, ketsupin ja
ranskalaiset. Ota sä... -Katsotaan.
164
00:14:02,600 --> 00:14:07,600
Hyvä. -Tervetuloa Lissaboniin.
Tämä alkoi hyvin.
165
00:14:07,760 --> 00:14:12,040
Mulle ei ole käynyt noin aiemmin.
Nyt kävi, kun sitä tarvittiin.
166
00:14:12,200 --> 00:14:17,480
En tiedä, voiko tarvetta aistia.
Kun sellainen on energiapiirissä, -
167
00:14:17,640 --> 00:14:20,000
niin silloin siihen vastataan.
168
00:14:23,160 --> 00:14:26,800
(Juha:) Katso. Tuleeko nälkä?
-Ei meillä ole varaa.
169
00:14:26,960 --> 00:14:30,000
(Juha:) Pelkkää lihaa.
(Jalo:) Vähän vihreää.
170
00:14:30,160 --> 00:14:34,520
(Juha:) Basilikanlehtiä.
Pitäisikö syödä kunnon tapakset?
171
00:14:34,680 --> 00:14:39,240
Calamares, patatas fritas
ja mitä niitä on.
172
00:14:39,400 --> 00:14:42,880
Parikymppiä per naama.
-Ei pysty.
173
00:14:43,040 --> 00:14:48,560
Eikö? Onko varma? Kerran
täällä vaan ollaan. -Taco Bell.
174
00:14:48,720 --> 00:14:54,080
Eli tutustutaan espanjalaiseen
kulttuuriin ja syödään Taco Bellissä.
175
00:14:54,240 --> 00:14:58,120
Sulla on järjen ääni tässä kyllä.
Budjetti, budjetti.
176
00:14:58,280 --> 00:15:03,840
Mua kyllä himottaa,
ei Taco Bell, vaan tapas.
177
00:15:07,920 --> 00:15:12,280
(Ernest:) Kahdeksan tunnin
matkustamisen jälkeen -
178
00:15:12,440 --> 00:15:17,240
Juha ja Jalo turvautuvat
Salamancassa tuttuun taktiikkaan.
179
00:15:17,400 --> 00:15:21,320
(Juha:) Jos majoittuu assan
vieressä, aamulla ei myöhästy.
180
00:15:21,480 --> 00:15:25,600
(Juha:) Onkohan tuo liian kallis?
(Jalo:) Ai Hotel 88?
181
00:15:26,680 --> 00:15:30,800
(Juha:) 55 euroa.
Me pysytään päiväbudjetissa, -
182
00:15:30,960 --> 00:15:36,200
jos eilen ostetut Madrid-junaliput
meni eiliselle.
183
00:15:36,360 --> 00:15:40,520
(Jalo:) Silloin me ollaan
periaatteessa budjetissa.
184
00:15:40,680 --> 00:15:44,160
(Juha:) Luovaa budjetointia.
-Rahat meni eiliseltä.
185
00:15:44,320 --> 00:15:48,080
Ryhdy kirjanpitäjäksi
tai verosuunnittelijaksi.
186
00:15:48,240 --> 00:15:52,760
Ei saakeli.
(Epäselvää puhetta ja naurua.)
187
00:15:54,200 --> 00:15:58,560
(Ernest:) Jutta ja Juhakin lähtivät
Madridista kohti Salamancaa.
188
00:15:58,720 --> 00:16:01,640
(Ernest:)
Heitäkin mietityttää kirjanpito.
189
00:16:01,800 --> 00:16:04,360
Ressaako kassa?
-Kestääkö kassa?
190
00:16:04,520 --> 00:16:10,760
Ei, kun stressaako rahatilanne?
-Ei, mutta nyt siitä pidetään huolta.
191
00:16:10,920 --> 00:16:14,560
(Jutta:) Mua vähän huolettaa raha, -
192
00:16:14,720 --> 00:16:17,640
ja pyritään majoittumaan
edullisesti.
193
00:16:17,800 --> 00:16:21,280
Ruokaan menee ihan sikana rahaa.
194
00:16:21,440 --> 00:16:26,600
(Jutta:) Vaikka syödään tavallinen
ruoka, siihen menee 30 euroa.
195
00:16:26,760 --> 00:16:29,960
Päätimme kantaa
aina eväitä mukana.
196
00:16:30,120 --> 00:16:34,040
Vauhti on aina kallista.
-Se on totta.
197
00:16:34,200 --> 00:16:37,480
Aina, kun pitää mennä lujaa,
se on investointi.
198
00:16:37,640 --> 00:16:41,800
Mieti, jos me ei ollakaan hännillä,
vaan vaikka tokana.
199
00:16:41,960 --> 00:16:45,240
Sitten ollaan turhaan...
-Turhaan törsätty.
200
00:16:45,400 --> 00:16:52,360
Jos se jääkin pienestä kiinni, me
mietitään, että onneksi törsättiin.
201
00:16:52,520 --> 00:16:55,720
(Juha:) Kun ei voi tietää.
202
00:17:01,400 --> 00:17:07,320
Osoitteemme on Rua Padre Acrisio.
- Miten pääsisimme sinne?
203
00:17:07,480 --> 00:17:12,120
Tiedättekö taksia tai Uberia?
- Voin soittaa taksin, -
204
00:17:12,280 --> 00:17:17,400
mutta jos tulette mukaani,
voin ottaa teidät kyytiin.
205
00:17:17,560 --> 00:17:21,920
Oikeastiko? - Totta kai.
Nazaren asukkaat ovat mahtavia!
206
00:17:22,400 --> 00:17:25,280
Me vaistoamme sen.
- Kiitos!
207
00:17:25,440 --> 00:17:28,080
Mistä olette kotoisin?
- Suomesta.
208
00:17:29,000 --> 00:17:34,480
(Meiju:) Tämä on viehättävä
pieni kylä. Usein pienissä kylissä -
209
00:17:34,640 --> 00:17:37,880
ihmiset nauttivat
muiden ihmisten kohtaamisesta.
210
00:17:38,040 --> 00:17:41,480
(Meiju:) Törmäsimme bussiasemalla
Claudiaan, -
211
00:17:41,640 --> 00:17:45,880
joka halusi viedä meidät
koko matkan perille asti.
212
00:17:48,000 --> 00:17:55,400
Jos menette illalliselle,
alhaalla on hyvä drinkkipaikka -
213
00:17:55,560 --> 00:17:59,040
nimeltään Plaza.
214
00:17:59,760 --> 00:18:05,200
Claudia sanoi toivovansa, että häntä
autettaisiin samassa tilanteessa, -
215
00:18:05,360 --> 00:18:08,600
ja se saa hänet auttamaan muita.
216
00:18:09,560 --> 00:18:14,480
Tervetuloa Nazareen!
- Voi kiitos. Hei hei!
217
00:18:14,640 --> 00:18:16,280
Kiitos kaikesta.
218
00:18:18,240 --> 00:18:23,880
(Ernest:) Meeri ja Meiju lähtevät
etsimään rannalta surffiopettajaa.
219
00:18:24,040 --> 00:18:26,920
(Meeri:)
Surffaus oli mahtava porkkana.
220
00:18:27,080 --> 00:18:32,200
Olen surffannut kaksi kertaa
huonosti ja Meiju ei koskaan.
221
00:18:32,360 --> 00:18:36,600
(Meeri:) Se on hänen unelmansa,
ja nyt toteutamme sen.
222
00:18:38,040 --> 00:18:43,840
Miten meillä on mennyt, Meiju? -Me
harjoitellaan yhdessä reissaamista.
223
00:18:44,840 --> 00:18:48,680
(Meiju:) Meidän ystävyys on syvä,
mutta lyhytaikainen.
224
00:18:48,840 --> 00:18:53,760
(Meiju:) Me harjoitellaan sitä, miten
vuorot vaihtuvat ja kumpi vetää.
225
00:18:53,920 --> 00:18:58,440
(Meiju:) Me harjoitellaan oppimaan
toistemme kommunikaatiota.
226
00:19:01,840 --> 00:19:08,040
(Meeri:) Hyvä! Olen ollut iloisesti
yllättynyt näiden päivien jälkeen.
227
00:19:08,200 --> 00:19:12,160
(Meeri:) Ei ole tullut konflikteja,
joista ei päästä yli.
228
00:19:12,320 --> 00:19:16,400
Pieniä kommunikaatiokatkoksia,
mutta niistä selvittiin.
229
00:19:16,560 --> 00:19:20,480
Maailman parasta
pulkalla laskemisen jälkeen!
230
00:19:20,640 --> 00:19:26,120
Kun toinen kertoo, alkaa ymmärtää.
Harjoittelu tekee mestarin.
231
00:19:43,480 --> 00:19:46,920
Hyvää huomenta.
- Huomenta. Tulimme töihin.
232
00:19:47,080 --> 00:19:50,840
Mitä tahansa tarvitsette,
olemme käytössänne.
233
00:19:51,040 --> 00:19:54,200
(Ernest:) Neljän
ensimmäisen päivän aikana -
234
00:19:54,360 --> 00:19:59,240
Meeri ja Meiju ovat käyttäneet
3 000 euron budjetista 500 euroa.
235
00:19:59,400 --> 00:20:06,080
(Ernest:) He hankkivat lisätienestiä
surffiresortin keittiössä.
236
00:20:06,240 --> 00:20:11,000
(Meiju:) Aika hyvännäköisiä tulee.
(Meeri:) Jes. Mun lempihommaa.
237
00:20:11,160 --> 00:20:14,240
(Meeri:) Olen huushollimme
pannukakkumestari.
238
00:20:14,400 --> 00:20:17,480
Okay?
-Si.
239
00:20:17,640 --> 00:20:24,040
Töiden jälkeen keskipäivällä
jatkuu kisa kohti Portoa.
240
00:20:24,200 --> 00:20:29,720
(Meeri:) Ei hajuakaan, miten
asetumme tuloaikojen suhteen.
241
00:20:29,880 --> 00:20:34,920
Olemme optimoineet tunnit.
Meillä on vahva tunne, -
242
00:20:35,080 --> 00:20:39,240
että olisimme kärkikolmikossa.
Ei ainakaan viimeisinä.
243
00:20:39,400 --> 00:20:44,720
(Ernest:) Naiset ovat lähempänä
Pinhãota kuin Niko ja Outi, -
244
00:20:44,880 --> 00:20:51,240
mutta he jäävät kärkikolmikosta,
jolla on 200 kilometriä maaliin.
245
00:20:51,400 --> 00:20:55,320
(Jutta:) Onko äijä ready?
(Juha:) On. Onko muija?
246
00:20:55,480 --> 00:21:00,920
(Jutta:) Mihin me ollaan menossa?
(Juha:) Viseuhun.
247
00:21:01,080 --> 00:21:06,760
Meidän reitti on eiku-matkailua.
"Ei, kun vaihdetaankin suuntaa."
248
00:21:06,920 --> 00:21:10,400
(Juha:) Saimme apua
ystävällisiltä ihmisiltä.
249
00:21:10,560 --> 00:21:13,680
Meidän reitti oli kummallinen,
mutta meidän.
250
00:21:13,840 --> 00:21:17,600
(Jutta:) Ihanaa.
Olemme varttia vaille täällä.
251
00:21:17,760 --> 00:21:22,240
Oliko tuo... Oliko Itkoset tuossa?
-Oli, oli.
252
00:21:22,400 --> 00:21:27,800
(Jutta:) Huomenta, Itkoset. Täällä
on tuttuja. (Juha:) Chillisti, veli.
253
00:21:27,960 --> 00:21:32,880
Äijät tuhlaa aamupalaan.
(Juha:) Kilpailijaseuranta käynnissä.
254
00:21:33,040 --> 00:21:36,840
Monen euron pullan ne ostivat?
255
00:21:37,000 --> 00:21:41,920
Gracias. -Se on vähän niin,
että kun ei näe muita kisaajia...
256
00:21:42,080 --> 00:21:46,400
On helpompi matkailla.
-Niin, mutta sitten Larmit tulivat.
257
00:21:46,560 --> 00:21:49,880
Kisafiilis iski päälle armottomasti.
258
00:21:50,040 --> 00:21:56,280
(Jalo:) Ne tulivat myös Madridiin.
(Jutta:) Toinen jengi tuli itään.
259
00:21:56,440 --> 00:22:01,360
(Juha L:) Jutta, äläpä nyt. Jutta...
(Jutta:) No en mä puhu mitään.
260
00:22:01,520 --> 00:22:04,720
Hölösuu.
Muistatko, mitä me sovittiin?
261
00:22:04,880 --> 00:22:10,600
Me ei jaeta meidän juttuja. Mitä
äsken teit? -No vähän vaan puhuin.
262
00:22:10,760 --> 00:22:13,120
(Juha L:) Sovitaanko me vai ei?
263
00:22:13,280 --> 00:22:18,560
Okei, mutta mä en halua olla
epäkohtelias. -Sovitaanko? Hyvä.
264
00:22:18,720 --> 00:22:22,880
Meidän pitää mennä
eri paikkaan istumaan. -Se sopii.
265
00:22:23,040 --> 00:22:27,440
Koko aamu on ollut
ihan rauhallinen. -Pidä toi.
266
00:22:27,600 --> 00:22:34,600
Miten voin, kun Itkoset ovat nurkan
takana? (Juha:) Paljastit kaiken.
267
00:22:34,760 --> 00:22:37,640
Haluatko, että olen mulkku kaikille?
268
00:22:37,800 --> 00:22:42,880
Mä oon vittu Larmin Juha.
"Mä en puhu mitään."
269
00:22:43,040 --> 00:22:48,280
(Jutta:) "En paljasta mitään."
(Naurua ja öyhötystä.)
270
00:22:48,440 --> 00:22:51,000
(Jutta örisee.)
271
00:22:51,160 --> 00:22:55,280
Yritän olla vähemmän sosiaalinen.
-Mikä mietityttää?
272
00:22:55,440 --> 00:23:01,800
Ei mikään. Juha sanoi, etten saa
puhua. -Me ei jaeta salaisuuksia.
273
00:23:01,960 --> 00:23:08,120
(Juha I:) Jalo, ne ei puhu.
(Jutta:) Isä-Itkonen on samanlainen.
274
00:23:08,280 --> 00:23:11,920
(Jutta:) Heti muuttui
homma kuumottavaksi.
275
00:23:12,080 --> 00:23:18,440
Niin, mukavampi olisi mennä...
-Oli ihanaa, kun ei nähty ketään.
276
00:23:18,600 --> 00:23:23,480
(Jalo:) Onneksi ei sentään Michelle
ja Jasmin ole taas tässä.
277
00:23:23,640 --> 00:23:27,880
Minttu saattaa painaa taksilla
perille asti.
278
00:23:28,920 --> 00:23:32,240
(Ernest:)
Parien suunnatessa kohti Viseuta -
279
00:23:32,400 --> 00:23:36,920
yrittävät Minttu ja Jasmin
Pinhãoon pohjoisesta.
280
00:23:37,080 --> 00:23:40,360
(Ernest:)
Suunnitelma ei näytä toimivan.
281
00:23:40,520 --> 00:23:47,480
Selvisi, että jatkoyhteys rajan yli
menee kolmen päivän päästä.
282
00:23:48,440 --> 00:23:53,120
Taksi.
-Missä? Tuolla. Mennäänkö sinne?
283
00:23:53,280 --> 00:23:58,640
Hei, hyvää huomenta!
Paljonko maksaa...
284
00:23:59,200 --> 00:24:05,000
En halua luovuttaa, mutta haluanko
mennä ja kuluttaa matkakassan?
285
00:24:05,160 --> 00:24:09,640
Ou jes! Haluan jatkaa
ja pärjätä tuon lapsen kanssa.
286
00:24:10,160 --> 00:24:14,880
Zamoraan? 75.
287
00:24:15,040 --> 00:24:18,840
(Minttu:) 75. Jes.
288
00:24:19,000 --> 00:24:23,320
No ei siinä. Taksilla.
Taksilla edes rajan yli.
289
00:24:23,480 --> 00:24:29,320
(Ernest:) Nikolla ja Outilla on
edessä 400 kilometrin kisapäivä, -
290
00:24:29,480 --> 00:24:32,680
jonka ensimmäinen etappi
vie Portoon.
291
00:24:32,840 --> 00:24:36,200
(Niko:) Budjetti on mennyt
vähän yläkanttiin.
292
00:24:36,360 --> 00:24:41,080
Me juostaan aikaa vastaan
ja lisäksi pankkiiria karkuun -
293
00:24:41,240 --> 00:24:43,920
ja viskotaan seteleitä.
294
00:24:44,080 --> 00:24:47,840
Katsotaanko korteista,
ollaanko vikoja? -Ei.
295
00:24:48,000 --> 00:24:51,040
Ei katsota.
(Niko:) Mä katson.
296
00:24:52,440 --> 00:24:57,560
"This is the sign." Eli "tämä on
merkki". Miten tulkitaan tämä?
297
00:24:57,720 --> 00:25:01,240
Onko tämä merkki siitä,
että me ollaan?
298
00:25:01,400 --> 00:25:07,680
(Niko:) Kysy sä. -Vieläkö meidän
matka jatkuu päätepisteen jälkeen?
299
00:25:09,680 --> 00:25:15,280
"Get more information." Tässä on
kirjan kuva, ja siellä on se kirja.
300
00:25:20,680 --> 00:25:24,560
(Jalo:) Tuossa on Salamanca.
Bussilla Viseuhun.
301
00:25:24,720 --> 00:25:31,400
(Jalo:) Jos saadaan Viseusta kyyti
Pinhãoon, se voisi olla aika jees.
302
00:25:31,560 --> 00:25:36,360
Jos noi lähtevät bussilla,
me otetaan taksi. -Meinaatko?
303
00:25:36,520 --> 00:25:39,160
Meinaan.
-Ai nyt seuraavasta?
304
00:25:39,320 --> 00:25:44,400
Sitten mun hermo ei kestä jäädä
katselemaan ja luottaa siihen...
305
00:25:44,560 --> 00:25:51,000
Tai en mä tiedä. -Me säästetään
rahaa, jos jatketaan vielä bussilla.
306
00:25:51,160 --> 00:25:57,280
Päässä käy niin monta kelaa. Jos
ollaan Itkosten kanssa viimeisiä, -
307
00:25:57,440 --> 00:26:05,200
niin... Sitten yritin vaan olla
miettimättä. Se on, mitä se on.
308
00:26:05,360 --> 00:26:11,360
Eli haluat luottaa siihen,
että vaikka nuo lähtevät, -
309
00:26:11,520 --> 00:26:15,200
me jäädään
odottelemaan rauhassa bussia.
310
00:26:15,360 --> 00:26:17,520
Mun mielestä omaa peliä.
311
00:26:17,680 --> 00:26:21,720
(Ernest:) Minttu ja Jasmin
ylittävät Portugalin rajan -
312
00:26:21,880 --> 00:26:27,000
ja saapuvat Miranda do Douron
pikkukaupunkiin.
313
00:26:33,720 --> 00:26:36,000
(Jasmin ja Minttu:) Gracias.
314
00:26:36,160 --> 00:26:40,200
Haluatko käydä sisällä katsomassa?
Vai käynkö mä?
315
00:26:42,760 --> 00:26:46,480
(Minttu:) Mä käyn.
Bussiasema on niin piesty, -
316
00:26:46,640 --> 00:26:50,600
ettei siinä ole käynyt
bussia varmaan 1700-luvun jälkeen.
317
00:26:50,760 --> 00:26:54,400
No ehkä on,
koska graffitia ja pissaa on paljon.
318
00:26:54,560 --> 00:26:58,440
Tämä on niin kuin vessa.
(Jasmin:) Taksi lähti.
319
00:26:58,600 --> 00:27:00,400
Hei!
- Hei!
320
00:27:00,560 --> 00:27:05,240
Pinhão? Pinhão...
321
00:27:08,320 --> 00:27:15,800
Pinhão. Sinne pääsee Porton kautta.
- Porton!
322
00:27:16,040 --> 00:27:21,880
Ei! Meidän pitäisi mennä Portoon,
että pääsemme Pinhãoon.
323
00:27:22,040 --> 00:27:28,040
Taksi?
- Takseja täällä? Tuolla.
324
00:27:29,880 --> 00:27:33,120
Tässä kylässä
on pari kolme taksia.
325
00:27:33,920 --> 00:27:36,320
Pari kolme?
326
00:27:36,680 --> 00:27:42,640
Mun kaikki toivo meni siinä.
-Kävelläänkö sinne taksipysäkille?
327
00:27:46,480 --> 00:27:50,240
(Minttu:) Nämä on niitä hetkiä,
että harmittelee, -
328
00:27:50,400 --> 00:27:55,280
ettei otettu
jotain Lissabon-Porto-akselia.
329
00:28:03,040 --> 00:28:08,560
(Ernest:) Itkoset ja Larmit
lähestyvät Portugalin rajaa.
330
00:28:08,720 --> 00:28:13,520
Me ollaan otettu aina hostelli
aseman vierestä.
331
00:28:13,680 --> 00:28:17,800
Ollaan melkein koko ajan
menty vähän yli budjetin.
332
00:28:17,960 --> 00:28:23,360
Jalo hoitaa meidän juttelupuolen.
Mä jännitän täällä yksikseni.
333
00:28:23,520 --> 00:28:28,680
Se ei pysty olemaan juttelematta.
Hän puhuu ihmisille.
334
00:28:28,840 --> 00:28:34,360
Tämä nuorimies tuli juttelemaan
ja kertomaan kaikkea.
335
00:28:34,520 --> 00:28:39,640
He ovat menneet vähän yli
budjetin, ja kaikkea tällaista.
336
00:28:39,800 --> 00:28:44,400
Heti, kun tulee
sosiaalinen tarve bondailla, -
337
00:28:44,560 --> 00:28:49,600
ihminen alkaa huomaamattaan
lörpötellä arvokasta kilpailutietoa.
338
00:28:49,760 --> 00:28:53,640
Mä kuuntelin ihan sujuvasti.
-Vitsi, sä olet hyvä.
339
00:28:53,800 --> 00:28:59,320
Siinä pitää olla vaan ja myönnellä.
"Joo, joo. Aika jännä juttu."
340
00:28:59,480 --> 00:29:03,440
Siinä kuulee enemmän
ja pysyy kartalla.
341
00:29:03,600 --> 00:29:08,640
(Jutta:)
Seuraava bussi lähtee kello 11.45.
342
00:29:08,800 --> 00:29:13,720
Ehditäänkö me muka siihen?
Ehditään.
343
00:29:20,960 --> 00:29:22,800
Taksi?
- Kyllä.
344
00:29:24,480 --> 00:29:29,080
Ai minnekö?
- Pinhãoon. Onko se mahdollista?
345
00:29:29,240 --> 00:29:31,360
Nytkö?
- Kyllä.
346
00:29:45,880 --> 00:29:52,880
Odottakaa tässä 30 minuuttia.
- Ja taksi vie meidät Pinhãoon.
347
00:29:53,040 --> 00:29:57,080
Miten sanotaan kiitos?
- Obrigada.
348
00:29:58,440 --> 00:30:02,960
Hänen perheensä ajaa taksia.
- Mahtavaa! Kiitos.
349
00:30:03,520 --> 00:30:09,560
(Jasmin:) Meillä oli pessimistisempi
kuva, että ehkä kukaan ei auta, -
350
00:30:09,720 --> 00:30:12,520
eikä me päästä minnekään.
351
00:30:12,680 --> 00:30:17,520
Kaikki uutiset ja kuvasto,
mitä me kohdataan, -
352
00:30:17,680 --> 00:30:23,680
sisältää paljon maailman pahuutta.
On ihanaa yllättyä positiivisesti, -
353
00:30:23,840 --> 00:30:27,920
koska me ollaan saatu apua
lähes heti.
354
00:30:28,080 --> 00:30:31,360
Kaikki ovat auttaneet.
Se ei ole itsestään selvää.
355
00:30:31,520 --> 00:30:38,640
Sitten tuo nainen... Ihan oikeasti...
356
00:30:38,800 --> 00:30:46,400
"Anna mulle sun naama, niin
pussaan." Taas päästiin eteenpäin.
357
00:30:46,560 --> 00:30:51,360
(Ernest:) Larmit ja Itkoset
saapuvat Viseuhun -
358
00:30:51,520 --> 00:30:54,400
100 kilometrin päähän Pinhãosta.
359
00:30:55,400 --> 00:31:02,760
(Jalo:) Tämä ei ole Viseu, vaan...
(Juha L:) Älkää yrittäkö kusettaa.
360
00:31:05,960 --> 00:31:07,320
Hei.
- Hei.
361
00:31:07,480 --> 00:31:11,640
Villa Real? Seuraava lähtee 11.45.
362
00:31:11,800 --> 00:31:16,000
Moneltako se on perillä
Villa Realissa? - Yhdeltä.
363
00:31:16,160 --> 00:31:17,800
Hyvä.
364
00:31:18,000 --> 00:31:19,800
He ovat eri ryhmää.
365
00:31:22,000 --> 00:31:25,400
Lippunne.
- Kiitos paljon!
366
00:31:29,520 --> 00:31:33,880
Milloin 11.45 lähtevä bussi
on Villa Realissa? Yhdeltä?
367
00:31:34,040 --> 00:31:38,720
(Jalo:) Ostetaanko se? (Juha:)
Ei, kun kysytään taksivaihtoehto.
368
00:31:40,000 --> 00:31:42,120
(Juha:) Tuolla on taksi.
369
00:31:42,280 --> 00:31:46,040
Tarvitsemme pidemmän matkan
Pinhãoon. Paljonko se maksaisi?
370
00:31:49,640 --> 00:31:51,240
Montako euroa?
371
00:31:51,840 --> 00:31:55,120
(Juha:) Satanen. Here.
372
00:31:55,280 --> 00:31:57,840
(Jalo:) Maksoi ihan törkeästi.
373
00:31:58,000 --> 00:32:02,320
Ihan sama.
- Ihan sama.
374
00:32:02,920 --> 00:32:08,280
En halunnut samaan bussiin.
En tykkää tunteesta, joka tulee, -
375
00:32:08,440 --> 00:32:14,520
kun ollaan yhdessä ja törmätään.
Tämä oli nyt pienimuotoinen petos.
376
00:32:14,680 --> 00:32:20,280
Sanottiinko me vielä,
että nähdään siinä bussissa?
377
00:32:20,440 --> 00:32:24,000
(Jalo:) Tämä oli petos isolla p:llä.
378
00:32:24,160 --> 00:32:31,440
No ei ollut. Hyvin pienellä p:llä.
-Okei. Ihan pikkuinen vaan.
379
00:32:31,600 --> 00:32:37,440
(Juha L:) Häh? (Jutta:)
No jos ne eivät saaneet lippuja.
380
00:32:37,600 --> 00:32:40,280
(Juha L:) Nyt ainakin ollaan vikoja.
381
00:32:40,440 --> 00:32:45,960
(Jutta:) Äsken me oltiin turvassa,
ja nyt me ollaankin vikoja.
382
00:32:46,120 --> 00:32:50,480
Meillä oli aamulla
vielä loistava reittisuunnitelma, -
383
00:32:50,640 --> 00:32:55,400
mutta kun pirun Itkoset sattui
samaan bussiin, pakka hajosi.
384
00:32:55,560 --> 00:33:00,000
(Juha:) Ne on meitä nopeampia.
(Jutta:) Mutta me säästetään rahaa.
385
00:33:00,160 --> 00:33:05,120
(Jutta:) Ei me olla viimeisiä.
Nyt pää kylmänä, rakas.
386
00:33:05,280 --> 00:33:09,160
(Jutta:) Me pidettiin
kiinni suunnitelmasta -
387
00:33:09,320 --> 00:33:13,520
ja käytettiin julkisia.
Katsotaan, mihin se riittää.
388
00:33:13,680 --> 00:33:20,040
Tämä reitti me olisi menty ilman
Itkosiakin. Ei anneta niiden nyt...
389
00:33:20,200 --> 00:33:28,080
(Juha:) Nyt tämä menee niin kuin
tämän pitikin mennä. -Just näin.
390
00:33:28,240 --> 00:33:32,800
(Ernest:) Niko ja Outi
ovat saapuneet Portoon -
391
00:33:32,960 --> 00:33:36,160
130 kilometrin päähän Pinhãosta.
392
00:33:36,320 --> 00:33:39,960
Hei. Tarvitsemme liput Pinhãoon.
393
00:33:40,840 --> 00:33:45,280
Kiitos. Kauanko matka kestää?
- Suunnilleen kaksi tuntia.
394
00:33:45,440 --> 00:33:48,000
(Niko:) Okei. Kaksi tuntia.
395
00:33:48,160 --> 00:33:52,840
Voi ei,
se on tuollainen vanhan mallinen...
396
00:33:53,000 --> 00:33:58,560
Viimeisellä junamatkalla kohti
Pinhãota meiltä loppui vähän usko.
397
00:33:58,720 --> 00:34:02,480
(Niko:) Meillä oli tällä etapilla
yksi päivä, -
398
00:34:02,640 --> 00:34:06,200
kun me ei päästy
kartalla eteenpäin.
399
00:34:06,360 --> 00:34:08,880
Tämä enteilee huonoa, Outi.
400
00:34:09,040 --> 00:34:13,280
(Outi:) Se sopii hyvän onnen kaluksi.
(Niko:) Se tippui.
401
00:34:13,440 --> 00:34:17,200
Mulle tuli vahva intuitio,
että nyt me tiputaan.
402
00:34:17,360 --> 00:34:19,760
(Outi:) Nyt se pysyy.
403
00:34:19,920 --> 00:34:26,680
(Niko:) Miksi me ollaan niin taika-
uskoisia? -Joissain asioissa ollaan.
404
00:34:26,840 --> 00:34:29,040
(Niko:) Tuliko paha aavistus?
405
00:34:29,200 --> 00:34:34,960
Taikauskoisuus on hauskanpitoa,
mutta Nikolla oli sellainen päivä, -
406
00:34:35,120 --> 00:34:40,040
että nyt me ollaan tiputtu,
ja se sai minutkin samaan tilaan.
407
00:34:40,200 --> 00:34:45,040
Tämä on kyllä
armottomasti myöhässä.
408
00:34:53,400 --> 00:34:57,400
Olen varma,
että kaikki muut istuvat altaalla.
409
00:34:57,560 --> 00:35:02,680
Ovat nautiskelleet aamusta asti,
kun menivät pikaveneellä perille.
410
00:35:02,840 --> 00:35:09,520
Ei kyllä ole mikään voittajafiilis.
En saa siitä kiinni. -Ei.
411
00:35:09,680 --> 00:35:12,360
Rahaa ollaan käytetty ihan sikana.
412
00:35:12,520 --> 00:35:16,880
(Jasmin:) Itse teki itselleen
negatiivisen olotilan.
413
00:35:17,040 --> 00:35:19,800
Että viis rahasta,
kun ollaan viimeisiä.
414
00:35:19,960 --> 00:35:24,240
Mua jännittää ihan sikana,
että tiputtiinko me.
415
00:35:24,400 --> 00:35:31,120
Se on puolustusmekanismi, että
ajattelee olevansa viimeinen.
416
00:35:31,280 --> 00:35:36,240
Se on myös realismia, koska
mikään ei mennyt niin kuin piti.
417
00:35:37,200 --> 00:35:40,520
Ai. Ai, vittu!
418
00:35:40,680 --> 00:35:45,960
Mulla on nälkä.
-Mikä sua vaivaa? Lopeta. Ai!
419
00:35:47,560 --> 00:35:50,440
Mene!
420
00:35:56,720 --> 00:36:02,680
Olemme väärällä puolella.
Herra...
421
00:36:07,320 --> 00:36:10,520
Ajatte Portoon päin,
mutta haluamme tänne.
422
00:36:10,680 --> 00:36:13,600
Aivan. Porto.
423
00:36:14,880 --> 00:36:19,520
Emme halua Portoon.
- Ei Portoon.
424
00:36:19,760 --> 00:36:25,040
Tuolla on itä, tuolla länsi.
Hän lähti tänne, Portoon päin.
425
00:36:26,240 --> 00:36:27,400
Pinhão?
426
00:36:29,080 --> 00:36:32,920
(Juha ja kuski
yrittävät kommunikoida.)
427
00:36:36,200 --> 00:36:39,680
Pinhão?
- Pinhão? Takaisin päin.
428
00:36:39,840 --> 00:36:41,800
Onko Pinhão tuolla?
- Herra.
429
00:36:41,960 --> 00:36:44,680
Pinhão. Aivan.
430
00:36:44,840 --> 00:36:49,320
Voitteko kertoa kuljettajalle,
miten sinne pääsee?
431
00:36:50,320 --> 00:36:58,800
(Mies selittää kuljettajalle.)
432
00:37:02,200 --> 00:37:05,000
Perkele...
433
00:37:05,160 --> 00:37:11,160
Nyt mennään takaisin sinne, mistä
tultiin ja ajetaan oikeaan suuntaan.
434
00:37:11,320 --> 00:37:18,160
Jos ne saavat Villa Realista
taksin alle, niin voivat tulla ohi.
435
00:37:21,200 --> 00:37:26,600
Meidän pitää mennä etsimään vielä
taksi. (Jutta:) Sitten ripeästi.
436
00:37:27,400 --> 00:37:29,200
Pinhão.
- Selvä.
437
00:37:29,360 --> 00:37:31,880
Paljonko?
- Rahat ovat vähissä.
438
00:37:32,040 --> 00:37:34,560
Paljonko se on?
-Noin 40.
439
00:37:34,720 --> 00:37:39,800
Okei. Ei aleta nyt tinkimään.
Se on ihan ookoo.
440
00:37:39,960 --> 00:37:45,360
Me ollaan sniiduiltu jopa aamu-
kahvissa ja oltu budjettimatkalla.
441
00:37:45,520 --> 00:37:50,800
Nyt poltetaan rahaa. -Niin.
Tästä on enää 20 kilsaa. Nyt hanaa.
442
00:37:53,160 --> 00:37:56,760
Ai niin, tankataan tietenkin.
-Mitä?!
443
00:38:04,800 --> 00:38:08,560
(Minttu:) Jee!
444
00:38:11,320 --> 00:38:14,880
(Ernest:) Ensimmäisinä saapuvat
Minttu ja Jasmin, -
445
00:38:15,040 --> 00:38:17,920
ja he saavat kelloihinsa lisätietoa.
446
00:38:18,080 --> 00:38:21,520
Quinta de la Rosa.
(Minttu:) Taksi.
447
00:38:21,680 --> 00:38:28,520
(Ernest:) Määränpää on viinitilalla
1,5 kilometrin päässä kylästä.
448
00:38:31,800 --> 00:38:34,480
Obrigado!
449
00:38:37,600 --> 00:38:41,400
Ihan sikasiisti paikka.
450
00:38:44,880 --> 00:38:47,680
(Jasmin:) Siellä se on.
451
00:38:52,160 --> 00:38:56,680
"Tervetuloa. Seuraavalla sivulla
näette sijoituksenne."
452
00:38:56,840 --> 00:39:01,840
"Viimeisenä tullut pari
lähtee suoraan kotiin."
453
00:39:05,200 --> 00:39:07,640
Mitä?
454
00:39:10,680 --> 00:39:15,960
Onko meillä oikea sivu?
455
00:39:17,160 --> 00:39:19,520
Mä tärisen. Ollaanko me ekana?
456
00:39:19,680 --> 00:39:26,280
En voi sanoa, että olisin arvannut,
että me ollaan ekoja.
457
00:39:26,440 --> 00:39:29,800
(Jasmin:)
Me ollaan käytetty kaikki rahat.
458
00:39:29,960 --> 00:39:35,600
(Minttu:) Matka jatkuu. (Jasmin:)
Jatkossa pitää tsempata itseään, -
459
00:39:35,760 --> 00:39:40,160
eikä aina uskoa, että ollaan vikoja,
jos tulee vastoinkäymisiä.
460
00:39:40,600 --> 00:39:44,080
Olen ylpeä sinusta, rakas!
- Niin minäkin sinusta!
461
00:39:44,960 --> 00:39:48,040
(Minttu:) Anteeksi, kun purin sua.
-Ei haittaa.
462
00:39:48,200 --> 00:39:51,560
Olemme tasapuolisempia matkalla
kuin kotona, -
463
00:39:51,720 --> 00:39:54,680
koska pidän välillä äidistä huolta.
464
00:39:54,840 --> 00:39:58,840
Mun ei tarvitse miettiä
Jasminin nälkää ja väsyä, -
465
00:39:59,000 --> 00:40:04,520
vaan molemmat miettii toisiaan,
ja ehkä Jasmin enemmän minua.
466
00:40:04,680 --> 00:40:08,880
(Jasmin:) Epävarmuus ja muiden
armoilla oleminen on rankkaa, -
467
00:40:09,040 --> 00:40:14,440
koska se on itsenäinen persoona.
On löytynyt mukavaa tasapainoa.
468
00:40:14,600 --> 00:40:20,400
Viimeksi ei harmittanut olla viides,
mutta on ihanaa olla eka!
469
00:40:20,560 --> 00:40:23,080
I must say.
-I must say.
470
00:40:28,040 --> 00:40:34,320
(Ernest:) Lopuista jatkopaikoista
käydään tiukkaa taistelua, -
471
00:40:34,480 --> 00:40:38,520
mutta missä ovat Meeri ja Meiju?
472
00:40:43,040 --> 00:40:44,680
Quinta de la Rosa.
473
00:40:44,840 --> 00:40:46,640
Hei, herra,
odota vielä hetki!
474
00:40:49,680 --> 00:40:52,520
"Viimeisenä tullut pari
ei jatka."
475
00:40:52,680 --> 00:40:55,320
Ti-di-dii!
Eikö tässä ole viisi paria?
476
00:40:55,480 --> 00:40:58,120
(Kaikki:) Mitä?
477
00:41:20,240 --> 00:41:23,240
Tekstitys: Laura Kotiaho
Iyuno
40735
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.