Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:31,617 --> 00:01:34,677
When you dream,
you're supposed to be asleep.
2
00:01:35,836 --> 00:01:36,836
Boo!
3
00:01:37,838 --> 00:01:41,968
But out here in Coober Pedy,
everyone's dreaming all the time.
4
00:01:44,578 --> 00:01:47,838
Maybe that's because
this all used to be a big ocean.
5
00:01:48,347 --> 00:01:51,317
Millions of years ago,
it was filled with seawater,
6
00:01:51,384 --> 00:01:54,184
and sea creatures
were swimming all around.
7
00:01:57,757 --> 00:02:01,057
But the water dried up,
the sea creatures swam away,
8
00:02:01,128 --> 00:02:05,088
and all that was left were bits of opal
buried deep underground.
9
00:02:07,601 --> 00:02:11,371
Now people come here
from all over to peg a claim
10
00:02:11,437 --> 00:02:13,527
and dream of finding color.
11
00:02:44,937 --> 00:02:48,397
Opal shines like stars
but it's underneath.
12
00:02:49,242 --> 00:02:52,402
You can't see it
but you can dream about it.
13
00:02:53,412 --> 00:02:56,942
And the more you dream,
the deeper you wanna dig for it.
14
00:02:58,751 --> 00:03:02,021
But if you dig too deep,
you might never get out.
15
00:03:03,290 --> 00:03:05,280
You might never wake up.
16
00:03:16,869 --> 00:03:19,469
Rumor has it that Lucky Jes has
pulled out a million-dollar stone,
17
00:03:19,472 --> 00:03:20,802
full of color.
18
00:03:20,873 --> 00:03:22,313
Black opal.
19
00:03:22,375 --> 00:03:24,835
No one's seen that sort of stuff
around here for years.
20
00:03:24,911 --> 00:03:27,381
Big whoop. Kellyanne!
21
00:03:32,586 --> 00:03:33,916
Hey, dolls,
what's the date today?
22
00:03:33,986 --> 00:03:35,676
I don't know. The 13th?
23
00:03:35,755 --> 00:03:38,515
Exactly. Unlucky for some
but not for me.
24
00:03:38,592 --> 00:03:40,722
Will you go and get your sister?
25
00:03:40,793 --> 00:03:42,663
Don't lose track of time down there.
You can't be late.
26
00:03:42,728 --> 00:03:44,488
I won't. I'll see you
at lunchtime.
27
00:03:44,564 --> 00:03:46,124
- Okay, good luck. Bye.
- See you.
28
00:03:46,199 --> 00:03:48,169
- See you, mate. Wish me luck.
- Bye.
29
00:03:48,235 --> 00:03:50,255
- Kellyanne, come on.
- See you.
30
00:03:53,974 --> 00:03:55,274
Kels?
31
00:03:56,776 --> 00:03:59,536
Kels? Kels?
32
00:03:59,613 --> 00:04:00,643
You want some?
33
00:04:00,714 --> 00:04:02,244
You like yours nice
and strong, don't you?
34
00:04:02,315 --> 00:04:03,745
Kellyanne.
35
00:04:03,816 --> 00:04:06,106
And lots of milk
in yours, Pobby.
36
00:04:06,185 --> 00:04:08,175
Do you want soymilk
in yours, Dingan?
37
00:04:09,789 --> 00:04:11,479
I'll make my tea now, Pobby.
38
00:04:11,557 --> 00:04:14,917
See what I've got,
I've got a little bit of milk for me,
39
00:04:14,995 --> 00:04:18,445
a little bit of soymilk.
Grab those lollies. Here we go.
40
00:04:18,531 --> 00:04:20,091
One, two, three...
41
00:04:56,736 --> 00:05:00,166
Hey! Hey! What are you
doing on my claim?
42
00:05:00,239 --> 00:05:02,609
- Nothing.
- Well, can't you see the pegs?
43
00:05:02,676 --> 00:05:04,556
- I'm just playing about.
- No, you're noodling.
44
00:05:04,610 --> 00:05:08,640
You can't read the bloody signs?
No noodling on my claim.
45
00:05:08,714 --> 00:05:10,314
- Where's your old man?
- He's underground.
46
00:05:10,383 --> 00:05:12,113
Yeah, well, get back over there,
you little ratter.
47
00:05:12,185 --> 00:05:15,275
Go on! Piss off over there.
And don't come back.
48
00:05:16,589 --> 00:05:18,059
Bloody kids.
49
00:05:31,347 --> 00:05:33,467
Very good. Thank you, Lucia.
50
00:05:34,907 --> 00:05:36,637
Bye-bye, Lucia.
51
00:05:38,444 --> 00:05:43,044
And moving right along,
the next we have is Sandra Dunkley.
52
00:05:45,352 --> 00:05:49,222
Hello, Sandra.
And how old are you, Sandra?
53
00:05:49,822 --> 00:05:51,412
I'm 11.
54
00:05:51,491 --> 00:05:55,771
So, Sandra, what would you do
if you became this year's Opal...
55
00:05:55,798 --> 00:05:58,588
I'd travel the world
and campaign for peace.
56
00:05:58,664 --> 00:06:02,864
And then I'd marry my opal prince
in a big white cathedral
57
00:06:02,935 --> 00:06:06,995
and have a wedding ring with a huge
heart-shaped pink opal on my finger.
58
00:06:07,707 --> 00:06:12,797
That is well said, Sandra.
Thank you very much.
59
00:06:12,879 --> 00:06:18,559
And next up,
we have Kellyanne Williamson.
60
00:06:20,343 --> 00:06:21,853
Kellyanne, you'll be fine.
61
00:06:21,921 --> 00:06:23,511
Kellyanne Williamson?
62
00:06:25,858 --> 00:06:27,378
You look fine.
63
00:06:28,323 --> 00:06:30,023
Hello, Kellyanne.
64
00:06:30,215 --> 00:06:32,005
Your hair looks fine.
65
00:06:32,532 --> 00:06:34,192
She's just a bit shy.
66
00:06:34,313 --> 00:06:37,653
So, Kellyanne, how old are you?
67
00:06:37,670 --> 00:06:39,970
I'm nine and she's 12.
68
00:06:40,740 --> 00:06:43,140
- Hi, Pobby.
- Right.
69
00:06:43,209 --> 00:06:44,509
Kellyanne,
70
00:06:45,311 --> 00:06:50,541
what would you do if you won this year's
Opal Princess Competition?
71
00:06:51,687 --> 00:06:53,277
Oh. I don't know.
72
00:06:53,352 --> 00:06:54,822
You don't know?
73
00:06:54,845 --> 00:06:57,445
Oh, I'm not entering. Dingan is.
74
00:07:00,393 --> 00:07:01,653
Right.
75
00:07:02,228 --> 00:07:05,818
Kellyanne Williamson and co.
76
00:07:05,898 --> 00:07:07,728
Curtsey, Dingan.
77
00:07:08,868 --> 00:07:10,168
Okay.
78
00:07:11,137 --> 00:07:13,757
Mum, we need two extra plates.
79
00:07:16,642 --> 00:07:18,302
Thank you.
80
00:07:18,377 --> 00:07:19,737
That's all I'm gonna eat.
81
00:07:21,047 --> 00:07:22,967
Kellyanne, they don't exist.
82
00:07:23,039 --> 00:07:24,249
But they're my friends.
83
00:07:24,317 --> 00:07:26,877
Pobby and Dingan
only exist in your head.
84
00:07:26,953 --> 00:07:28,183
They're a figment
of your imagination.
85
00:07:28,254 --> 00:07:29,694
Shh. You're going to upset them.
86
00:07:29,755 --> 00:07:31,515
Don't listen, guys. Ignore him.
87
00:07:31,591 --> 00:07:34,121
The faster you
switch that off, the better.
88
00:07:34,333 --> 00:07:36,303
Kellyanne, darling?
89
00:07:36,829 --> 00:07:39,529
Your dad and I have been talking
and thinking...
90
00:07:39,599 --> 00:07:41,099
That pizza okay for you, Dingan?
91
00:07:41,140 --> 00:07:42,880
that maybe you're
old enough now to...
92
00:07:42,935 --> 00:07:44,995
Okay, Dingan, have your olives.
93
00:07:45,071 --> 00:07:46,941
- I don't think it's...
- No.
94
00:07:47,006 --> 00:07:50,766
Yeah. Come on, Dingan.
Pobby, do you wanna come? You do?
95
00:07:50,843 --> 00:07:55,973
Don't run off, Dingan.
Wait for me! I'll catch you. Dingan.
96
00:08:00,887 --> 00:08:03,447
- Hey, check it out.
- Come on, guys, holidays!
97
00:08:04,557 --> 00:08:07,457
Let's go and see Mum.
Maybe we'll get some lollipops.
98
00:08:10,039 --> 00:08:11,819
My dad's pulled out
so much opal this year
99
00:08:11,898 --> 00:08:14,028
that we can afford to spend
the whole summer at the beach.
100
00:08:14,100 --> 00:08:16,160
- Oh, that sounds great, Jezzy.
- You're joking, right?
101
00:08:16,235 --> 00:08:18,255
- So, where are you going?
- Stay with my gran in Adelaide,
102
00:08:18,337 --> 00:08:20,027
- get out of the heat.
- Good idea.
103
00:08:20,106 --> 00:08:21,696
- See you, guys.
- See you.
104
00:08:21,773 --> 00:08:23,503
- See you, Curt.
- Bye.
105
00:08:23,576 --> 00:08:25,696
So, where are you going
for the summer, Ashmol?
106
00:08:25,777 --> 00:08:27,437
Nowhere. Here.
107
00:08:27,513 --> 00:08:28,783
Have a good time.
108
00:08:36,355 --> 00:08:37,575
Kellyanne.
109
00:08:47,633 --> 00:08:48,793
Hi, Mum.
110
00:08:48,868 --> 00:08:50,128
Hi, darling. Hi, sweetie.
111
00:08:50,203 --> 00:08:51,603
- Good day, Ashmol.
- Good day.
112
00:08:51,671 --> 00:08:54,141
Hey, Kellyanne, come here.
113
00:08:54,207 --> 00:08:55,967
How's Miss Dingan
and dear Pobby doing today?
114
00:08:56,022 --> 00:08:57,722
- They're doing really good.
- Yeah?
115
00:08:57,777 --> 00:08:59,767
Well, guess what?
I have their favorites.
116
00:08:59,821 --> 00:09:01,391
Lollipops.
117
00:09:01,514 --> 00:09:06,654
Blueberry for Pobby, and for
Dingan, cherry. Merry Christmas.
118
00:09:06,719 --> 00:09:08,479
Thank you very much.
119
00:09:09,322 --> 00:09:11,652
Come on, guys. Lollipops.
120
00:09:12,391 --> 00:09:13,761
Good day, Annie.
121
00:09:14,093 --> 00:09:15,533
- Good day, Betsy.
- Good day.
122
00:09:15,595 --> 00:09:17,855
Are you gonna drink
all that booze by yourself?
123
00:09:17,930 --> 00:09:19,300
No, Dan's gonna help.
124
00:09:19,365 --> 00:09:20,455
You can, too, if you like.
125
00:09:20,533 --> 00:09:21,733
- Yeah?
- Yeah.
126
00:09:21,801 --> 00:09:23,771
We're having a thing on Boxing Day.
Nothing special.
127
00:09:23,835 --> 00:09:27,595
We're just gonna chuck the kids in the
pool, get on the grog. Come over.
128
00:09:27,673 --> 00:09:30,273
Well, I might do that.
I'll bring some sounds.
129
00:09:30,343 --> 00:09:31,343
Good.
130
00:09:32,578 --> 00:09:36,448
And what about you, Annie?
Do you wanna come, bring the kids along?
131
00:09:37,083 --> 00:09:40,383
Yeah. No, I have to see
what we're up to.
132
00:09:40,453 --> 00:09:42,083
Okay, no worries.
133
00:09:46,893 --> 00:09:51,023
Of course, you wouldn't wanna be
an Opal Princess. You're a boy, Pobby.
134
00:09:53,332 --> 00:09:55,432
Die, you bastards!
135
00:09:55,500 --> 00:09:57,590
- Stop it.
- What do you care? They're not real.
136
00:09:57,670 --> 00:09:58,930
You'll hurt them!
137
00:09:59,005 --> 00:10:00,795
If they're real,
why don't they hit back?
138
00:10:00,872 --> 00:10:03,402
Because they're pacifists, stupid.
139
00:10:03,476 --> 00:10:06,266
- She dodged you.
- How can they dodge me? They don't exist.
140
00:10:06,345 --> 00:10:08,205
If they don't exist,
how come you're hitting them?
141
00:10:08,281 --> 00:10:10,011
Because they're so annoying!
142
00:10:10,082 --> 00:10:12,452
They're running back
to their house now.
143
00:10:13,319 --> 00:10:15,579
- They hate you.
- Well, that's good.
144
00:10:23,229 --> 00:10:26,359
Oh, yeah, by the way,
their house is bulletproof.
145
00:10:43,915 --> 00:10:45,705
- Hey.
- Hi.
146
00:10:47,120 --> 00:10:48,310
Merry Christmas.
147
00:10:48,387 --> 00:10:50,017
Where did you get
the money for that?
148
00:10:50,089 --> 00:10:52,319
A little win on the trots.
149
00:10:57,330 --> 00:10:58,760
The kids.
150
00:11:04,003 --> 00:11:05,333
Stop it.
151
00:11:14,781 --> 00:11:17,341
- What are they?
- I know.
152
00:11:18,818 --> 00:11:20,718
I thought we were trying to
stop all of that, Annie.
153
00:11:20,787 --> 00:11:25,157
Yeah, but I just didn't want a scene.
Not at Christmas. You know.
154
00:11:33,533 --> 00:11:35,263
Hey, that's for Santa.
155
00:11:36,234 --> 00:11:37,364
Ho, ho, ho.
156
00:11:37,436 --> 00:11:40,456
On Boxing Day,
I'll take them mining with me.
157
00:11:41,073 --> 00:11:43,073
- Who?
- Pobby and Dingan.
158
00:11:43,141 --> 00:11:46,601
And you take Kel
to this barbecue without them,
159
00:11:46,679 --> 00:11:48,809
leaving her free
to play with some real kids.
160
00:11:48,880 --> 00:11:50,040
She'll never buy it.
161
00:11:50,116 --> 00:11:52,546
No, no, no,
just wait and see, babe.
162
00:11:52,617 --> 00:11:56,077
Kels will love it if I pretend
to be their friend now.
163
00:11:56,154 --> 00:11:59,184
I don't wanna go on my own.
Not to the Dunkley's.
164
00:11:59,257 --> 00:12:00,817
You'll be fine.
165
00:12:07,467 --> 00:12:09,127
- Okay. Ashmol?
- Yeah?
166
00:12:09,202 --> 00:12:10,832
You're over here.
167
00:12:11,471 --> 00:12:13,911
- Chicken.
- Mum's there at the end.
168
00:12:14,340 --> 00:12:18,500
Kellyanne, you're right there
next to Pobby.
169
00:12:19,045 --> 00:12:21,205
And Dingan's over here
next to Dad.
170
00:12:28,721 --> 00:12:29,881
Okay.
171
00:12:29,956 --> 00:12:33,016
Dad, what are you on about?
You know they don't exist.
172
00:12:33,078 --> 00:12:35,988
Oh, no, no, no, Ashmol. I think we've been
a little harsh on Pobby and Dingan.
173
00:12:36,062 --> 00:12:37,652
I think they really do exist.
174
00:12:38,015 --> 00:12:40,625
- I just haven't recognized it until now.
- See?
175
00:12:43,169 --> 00:12:44,429
Come on, Pobby, pull.
176
00:12:44,504 --> 00:12:46,134
I'm gonna help him.
He's a bit shy.
177
00:12:46,204 --> 00:12:48,544
Okay. One, two, three!
178
00:12:50,475 --> 00:12:52,765
- See what you got... Beautiful!
- Right. Mum.
179
00:12:52,844 --> 00:12:55,974
Could you take a photo of me,
Pobby and Dingan, please?
180
00:12:56,047 --> 00:12:57,677
Of course.
181
00:12:58,885 --> 00:13:01,505
- The three of us. Thanks.
- Well, come on then.
182
00:13:01,586 --> 00:13:04,246
- One, two...
- Cheese!
183
00:13:35,520 --> 00:13:36,720
Hop in.
184
00:13:36,788 --> 00:13:39,718
Make sure they're
strapped in nice and safe.
185
00:13:40,458 --> 00:13:43,388
- Of course. There you go.
- Thanks, Dad.
186
00:13:43,461 --> 00:13:45,951
- Fingers.
- Watch your wooden leg, Pobby.
187
00:13:46,032 --> 00:13:48,632
Wait on, guys. Wait.
188
00:13:48,701 --> 00:13:50,911
- You will take care of them, won't you, Dad?
- Come on.
189
00:13:50,970 --> 00:13:52,730
Yeah, they might even
bring us a bit of luck.
190
00:13:52,737 --> 00:13:54,797
- Bye.
- Bye.
191
00:13:54,874 --> 00:13:57,814
- See you guys. Careful.
- Okay, Kellyanne. Come on.
192
00:14:09,554 --> 00:14:14,254
He's walking back and she looks him
up and down, and then she said,
193
00:14:14,327 --> 00:14:17,457
"That's not a Bratwurst.
This is a Bratwurst. "
194
00:14:18,998 --> 00:14:20,428
Everyone, up your glasses.
195
00:14:20,499 --> 00:14:23,059
Okay, everybody, here we go.
Cheers to Boxing Day.
196
00:14:23,134 --> 00:14:24,634
Yeah, up your bum.
197
00:14:27,672 --> 00:14:29,732
I've got your costume
if you want to put it on.
198
00:14:29,809 --> 00:14:31,109
No, thanks.
199
00:14:31,177 --> 00:14:34,007
You don't wanna go in the pool
to cool down?
200
00:14:34,453 --> 00:14:35,163
All right.
201
00:14:35,187 --> 00:14:37,647
Do you think Dad's
looking after them?
202
00:14:37,717 --> 00:14:39,977
Oh, yeah.
Of course he is, darling.
203
00:14:41,000 --> 00:14:42,920
- Let's make this one a little bit more full.
- Yeah.
204
00:14:42,989 --> 00:14:45,919
Right up. Nice and strong.
205
00:14:45,992 --> 00:14:47,912
- We'll need another one, yeah?
- Yeah, I reckon.
206
00:14:47,959 --> 00:14:51,859
We're probably the best bomb makers
in this town. Got that.
207
00:14:52,899 --> 00:14:54,459
Right around there.
That's it, Ash.
208
00:14:54,533 --> 00:14:57,003
Couple like this
and we'll be through to the other side.
209
00:14:57,068 --> 00:15:01,028
- Clear!
- Okay. I'm clearing.
210
00:15:15,121 --> 00:15:16,381
Dad?
211
00:15:18,256 --> 00:15:19,546
Dad?
212
00:15:26,264 --> 00:15:27,564
Dad?
213
00:15:38,994 --> 00:15:41,274
I think we over-cooked
that one a bit, Ash.
214
00:15:41,999 --> 00:15:43,519
What happened?
215
00:15:49,522 --> 00:15:50,782
Dad?
216
00:15:52,190 --> 00:15:55,680
- Dad!
- I can't hear you. The roof caved in.
217
00:15:58,296 --> 00:16:01,656
- Hey! Hey!
- Look.
218
00:16:01,734 --> 00:16:05,104
Williamson. What the hell are you
doing down there?
219
00:16:05,171 --> 00:16:08,541
Boom, it went. I was out cold.
220
00:16:08,607 --> 00:16:12,667
And when I came around, all I could hear
was this ringing in my ear.
221
00:16:13,079 --> 00:16:15,269
Check the state
of that out, mate.
222
00:16:16,182 --> 00:16:17,952
I'm lucky to be alive.
223
00:16:19,518 --> 00:16:22,948
You gotta get the mix right,
I've told you, Rex.
224
00:16:23,022 --> 00:16:25,792
That much rock above your head,
you gotta pay some respect.
225
00:16:25,857 --> 00:16:27,487
Yeah, yeah, respect the rock.
226
00:16:27,560 --> 00:16:29,490
And the rock respects you.
227
00:16:32,098 --> 00:16:35,788
Here. He mines over the Nest.
228
00:16:37,937 --> 00:16:40,407
- There you go.
- Cheers.
229
00:16:43,708 --> 00:16:45,398
That'll be $3.20.
230
00:16:46,946 --> 00:16:49,636
- What are you looking at?
- Nothing.
231
00:16:51,484 --> 00:16:53,984
- Rex?
- Two beers and a...
232
00:16:54,053 --> 00:16:56,613
- Lemonade.
- Lemonade. Thanks, Pat.
233
00:16:56,689 --> 00:16:58,449
You ain't having
this on the tab, Rex.
234
00:16:58,523 --> 00:17:00,153
Come on, Pat, it's me.
235
00:17:00,393 --> 00:17:02,293
Yeah, exactly.
236
00:17:05,664 --> 00:17:08,134
You could shout the whole pub a round
if what I hear is true.
237
00:17:08,200 --> 00:17:09,760
Oh, yeah? What's that?
238
00:17:09,835 --> 00:17:13,425
That all you blokes up there at
Hawk's Nest are sitting on color.
239
00:17:13,506 --> 00:17:15,696
Don't know what you're
talking about, mate.
240
00:17:15,775 --> 00:17:18,735
Nothing's come out
of that ground for years.
241
00:17:20,780 --> 00:17:24,270
Did you hear that, Ash?
That's what's known as a bluff.
242
00:17:26,451 --> 00:17:28,511
- Thanks, Pat.
- No worries.
243
00:17:28,587 --> 00:17:32,787
One way a bloke gets that much cash
around here. One way.
244
00:17:32,858 --> 00:17:35,018
Yes! Mum, they're here,
they're here, they're here!
245
00:17:35,094 --> 00:17:37,624
Are we gonna go
and get that big drill again?
246
00:17:37,696 --> 00:17:39,316
- Hi, Dad.
- We'll drop in a couple of shafts...
247
00:17:39,397 --> 00:17:41,297
- Hi, Dad.
- Hi, dolls.
248
00:17:41,367 --> 00:17:42,797
- Where are they?
- Where are who?
249
00:17:42,868 --> 00:17:45,698
- Pobby and Dingan.
- They're in the back of the Ute.
250
00:17:45,770 --> 00:17:47,430
Yeah, that's right,
they're in the back of the Ute.
251
00:17:47,506 --> 00:17:48,666
Strapped in nice and safe.
252
00:17:48,741 --> 00:17:50,801
- Hi, guys.
- You go see, love.
253
00:18:00,685 --> 00:18:03,985
Guys. Guys, are you in there?
254
00:18:04,055 --> 00:18:07,455
Where the hell have you been?
Kellyanne's been going nuts.
255
00:18:07,526 --> 00:18:08,616
She is nuts.
256
00:18:08,693 --> 00:18:10,523
In the shower, mate, now.
Come on.
257
00:18:10,595 --> 00:18:13,475
You know, I reckon we're gonna be
on color in a few days. I just know it.
258
00:18:13,532 --> 00:18:15,522
- God, what happened?
- Where are you? This isn't funny.
259
00:18:15,600 --> 00:18:17,970
- Nothing. Drive collapsed.
- What?
260
00:18:18,037 --> 00:18:19,897
- That claim's had it.
- Where are you?
261
00:18:19,971 --> 00:18:21,841
We're moving on.
This is our big chance.
262
00:18:21,907 --> 00:18:23,527
It's the biggest rush
since Broken Ridge.
263
00:18:23,608 --> 00:18:24,968
- Guys, come out, wherever you are.
- Yeah?
264
00:18:25,044 --> 00:18:28,044
Hawk's Nest. It's a dead cert.
I'm gonna peg a claim.
265
00:18:28,214 --> 00:18:31,154
- They're not in the Ute. Where are they?
- Come on.
266
00:18:31,217 --> 00:18:33,647
- Where are they, Dad?
- Come on, bed. Now.
267
00:18:33,718 --> 00:18:36,278
Mum, Dad's forgotten
Pobby and Dingan.
268
00:18:36,354 --> 00:18:37,984
Well, maybe they've gone
for a play on their swings.
269
00:18:38,057 --> 00:18:40,817
- Or maybe they went straight to their house.
- I've looked there.
270
00:18:40,892 --> 00:18:42,922
Have you eaten, Ashmol?
Has he eaten, Rex?
271
00:18:42,994 --> 00:18:45,364
Yeah, I had a burger in the pub.
272
00:18:45,630 --> 00:18:48,690
- Dingan! Pobby!
- Sorry.
273
00:18:49,135 --> 00:18:50,985
They're not out there.
You've lost them, Dad.
274
00:18:51,012 --> 00:18:52,282
Good on you.
275
00:18:52,301 --> 00:18:53,961
It's not funny. It's dark.
They'll be scared.
276
00:18:53,980 --> 00:18:57,670
You know what I think? I think that
they've probably fallen asleep somewhere
277
00:18:57,742 --> 00:18:59,712
because they were so tired,
just like you. Now come on.
278
00:18:59,778 --> 00:19:00,938
- It's cold...
- Come on to bed.
279
00:19:01,012 --> 00:19:03,742
Dad took them up to the claim.
I wanna go up there now and look for them.
280
00:19:03,815 --> 00:19:05,405
Dad will look for them
in the morning, won't you?
281
00:19:05,484 --> 00:19:07,514
Yeah. You know what, Kellyanne?
Tomorrow morning, first thing,
282
00:19:07,586 --> 00:19:08,986
I'll get down to the claim
and I'll have a look.
283
00:19:09,061 --> 00:19:10,551
- I promise.
- Please, I wanna go now. I wanna go now.
284
00:19:10,623 --> 00:19:11,923
Would you please talk
some sense into her?
285
00:19:11,991 --> 00:19:13,481
Please. We need to
find them now!
286
00:19:13,558 --> 00:19:15,048
Kellyanne, they'll turn up,
darling...
287
00:19:15,126 --> 00:19:17,386
- I have to go there up now. Please! Please!
- No!
288
00:19:17,462 --> 00:19:18,692
No, Kellyanne!
289
00:19:36,781 --> 00:19:39,221
Dingan? Pobby?
290
00:19:39,285 --> 00:19:42,185
Kellyanne, be careful.
There's lots of holes.
291
00:19:42,587 --> 00:19:44,887
- Pobby?
- Kellyanne, Kellyanne.
292
00:19:44,956 --> 00:19:46,286
You're not helping, Dad.
293
00:19:46,358 --> 00:19:47,878
You're doing fine
on your own, darling.
294
00:19:47,959 --> 00:19:50,829
- Come on, Dad. Please help me.
- Look, there they are.
295
00:19:50,896 --> 00:19:52,936
- Where?
- I just saw them scuttle behind the winch.
296
00:19:52,998 --> 00:19:55,428
- Did you see that, princess?
- Pobby doesn't scuttle.
297
00:19:55,500 --> 00:19:59,630
He walks slowly with a limp because
he's got a wooden leg. Remember?
298
00:20:00,872 --> 00:20:02,502
Hey, that's right.
299
00:20:02,575 --> 00:20:03,835
Nice try, Dad.
300
00:20:04,876 --> 00:20:06,396
Give us a frigging hand,
will you, Ashmol?
301
00:20:06,478 --> 00:20:07,738
Uh-uh.
302
00:20:08,280 --> 00:20:12,270
Come on, Dad, please.
Pobby! Dingan!
303
00:20:12,350 --> 00:20:15,320
- Come on, Dad, you do it, too.
- Pobby. Dingan.
304
00:20:15,387 --> 00:20:18,907
No, do it properly like this.
Pobby! Dingan!
305
00:20:19,024 --> 00:20:20,294
Oh, all right.
306
00:20:20,926 --> 00:20:23,156
Pobby! Dingan!
307
00:20:23,229 --> 00:20:26,459
I'm sorry I left you out here.
I'm sorry I forgot about you.
308
00:20:26,531 --> 00:20:29,831
Hey, guys, if you're interested
I've got some lollipops in my pocket.
309
00:20:29,901 --> 00:20:33,001
No, Dad. They'll know
if you're making stuff up.
310
00:20:33,371 --> 00:20:35,741
- Maybe they fell down there.
- Kellyanne.
311
00:20:36,041 --> 00:20:37,801
Hey, fellas, are you down there?
312
00:20:37,876 --> 00:20:39,536
Are you down there?
313
00:20:40,980 --> 00:20:43,040
No, they're not down there.
314
00:20:43,448 --> 00:20:44,848
You know what, Dad?
Maybe they're over there.
315
00:20:44,916 --> 00:20:47,036
Can you go have a look,
please? Please, just go.
316
00:20:47,118 --> 00:20:48,548
Okay, Okay. I'll have a look.
317
00:20:48,621 --> 00:20:50,281
Please. I'll go up here
to get a better view.
318
00:20:50,356 --> 00:20:51,786
- Be careful.
- I will.
319
00:20:51,857 --> 00:20:54,447
Just bloody find them,
Kellyanne.
320
00:20:54,526 --> 00:20:56,616
Pobby! Dingan!
321
00:20:56,695 --> 00:20:58,925
- Come on, Kellyanne really misses you.
- I'm here to find you.
322
00:20:58,998 --> 00:21:01,898
I'm here. Pobby? Dingan!
323
00:21:02,300 --> 00:21:04,360
- I'm looking down the hole, see?
- Guys, are you out there?
324
00:21:04,436 --> 00:21:05,836
They're not there.
325
00:21:05,904 --> 00:21:07,064
Hello?
326
00:21:08,340 --> 00:21:09,600
Hello?
327
00:21:12,844 --> 00:21:14,684
Hey, you! Williamson.
328
00:21:14,747 --> 00:21:18,617
Should have known it was you.
What are you doing down my mine?
329
00:21:18,683 --> 00:21:20,173
Hey, Sid,
I wasn't down your mine.
330
00:21:20,252 --> 00:21:22,382
What are you doing on my claim?
331
00:21:23,155 --> 00:21:26,215
- Empty your pockets.
- Sid, it's Rex. It's me, mate.
332
00:21:26,292 --> 00:21:29,352
Empty your pockets or I'll blow
your bloody brains out.
333
00:21:34,099 --> 00:21:37,329
Ashmol, the mean man's
got a gun in Daddy's face.
334
00:21:38,103 --> 00:21:40,873
- That's it. Come on, all of it.
- You satisfied?
335
00:21:40,939 --> 00:21:42,839
- You were ratting me.
- I wasn't ratting your claim.
336
00:21:42,908 --> 00:21:44,878
What are you doing here then?
337
00:21:45,477 --> 00:21:49,497
Kellyanne was... She thinks that...
I can explain the whole thing.
338
00:21:49,581 --> 00:21:52,981
You explain it to the cops.
I've just radioed the station.
339
00:21:55,220 --> 00:21:58,280
Hey, Donny, Sid's got a gun
in my dad's face.
340
00:21:58,356 --> 00:21:59,716
Let me sort this out, mate.
341
00:21:59,791 --> 00:22:01,491
He thinks he was ratting.
342
00:22:01,560 --> 00:22:03,400
I've had my eye on you
for a while, Williamson.
343
00:22:03,429 --> 00:22:05,149
If your mine's stuffed,
you reckon it's okay
344
00:22:05,163 --> 00:22:06,653
to rob opal from
some other poor fellow's.
345
00:22:06,731 --> 00:22:09,631
- I wasn't robbing you!
- Calm down, Williamson.
346
00:22:10,502 --> 00:22:11,702
I was helping out my daughter.
347
00:22:11,770 --> 00:22:13,490
Now he's trying to blame it
on his daughter.
348
00:22:13,538 --> 00:22:15,728
What, you taking your kids ratting
in the middle of the night?
349
00:22:15,807 --> 00:22:19,967
I mean, no wonder she's a retard
with a crim like you for a dad.
350
00:22:21,680 --> 00:22:23,310
Cut it out. Come on.
351
00:22:27,185 --> 00:22:29,675
Mum, I'm sorry.
I didn't mean to get Dad in trouble.
352
00:22:29,754 --> 00:22:32,424
Oh, I know, darling.
Hi, I'm here to pick up Rex.
353
00:22:32,491 --> 00:22:35,021
Yeah, I'm just
taking a statement.
354
00:22:37,195 --> 00:22:39,785
- How's it going with you?
- Oh, you know.
355
00:22:40,499 --> 00:22:42,489
- Kids okay?
- Yeah.
356
00:22:44,469 --> 00:22:45,939
- Hi.
- Hi, Dad.
357
00:22:46,838 --> 00:22:50,298
The Mining Authority will write to you
with a where and a when.
358
00:22:50,775 --> 00:22:52,565
- What for?
- The hearing.
359
00:22:53,144 --> 00:22:54,844
They're coming down hard
on ratters these days.
360
00:22:54,913 --> 00:22:56,613
I told you I wasn't ratting.
361
00:22:56,681 --> 00:22:59,411
Listen, mate, if you don't wanna
get accused of ratting,
362
00:22:59,484 --> 00:23:02,854
don't go onto other people's claims
in the middle of the night.
363
00:23:02,988 --> 00:23:05,008
Just... Okay, come on.
Come on, let's go.
364
00:23:05,090 --> 00:23:07,490
Mum, can you ask the policemen
to look for Pobby and Dingan?
365
00:23:07,559 --> 00:23:09,289
- Not now, darling.
- But they'll be scared.
366
00:23:09,361 --> 00:23:11,331
- Look, can we stop this now?
- Come on, we're going home.
367
00:23:11,397 --> 00:23:13,637
I wouldn't be here in the first place
if it wasn't for...
368
00:23:30,148 --> 00:23:31,638
There we are.
369
00:23:31,716 --> 00:23:33,176
Why are you doing that, Mum?
370
00:23:34,786 --> 00:23:36,686
Well, I thought they
might have come back.
371
00:23:36,755 --> 00:23:37,845
- No?
- No.
372
00:23:37,923 --> 00:23:39,893
You still not feeling okay,
sweetheart?
373
00:23:39,958 --> 00:23:43,888
It's not me you should be worried about.
It's Pobby and Dingan.
374
00:23:43,962 --> 00:23:45,022
Come on. Let's go.
375
00:23:45,096 --> 00:23:48,786
Make sure she has some lunch and
keep her out of the sun. All right?
376
00:23:50,569 --> 00:23:52,729
- Okay. Bye.
- Be good.
377
00:23:54,339 --> 00:23:57,799
Thanks a lot. You're not ill.
You're just pretending.
378
00:23:57,876 --> 00:23:59,036
Like you pretend
to have friends.
379
00:23:59,110 --> 00:24:00,580
Maybe they're out
at the drive-in.
380
00:24:00,645 --> 00:24:02,545
- Can we go and...
- No.
381
00:24:07,285 --> 00:24:10,345
I think I might go
for a little lie down then.
382
00:24:43,788 --> 00:24:45,088
Good day, Ashmol.
383
00:24:45,157 --> 00:24:46,987
Humph.
So, can we do the cutting?
384
00:24:49,427 --> 00:24:52,017
See, Ashmol,
every opal is different.
385
00:24:52,764 --> 00:24:56,724
Every opal contains
an infinite number of hidden faces.
386
00:24:57,636 --> 00:25:00,426
Just like secrets
waiting to be revealed.
387
00:25:00,572 --> 00:25:03,562
You see there?
See the green and the purple there?
388
00:25:04,876 --> 00:25:08,236
I've been thinking about this stone
for a few weeks. Waiting.
389
00:25:12,017 --> 00:25:13,507
Which field did it come from?
390
00:25:13,585 --> 00:25:16,775
Oh, come on, Ashmol.
You know I can't tell you that.
391
00:25:26,163 --> 00:25:28,223
I'll just get that flaw out.
392
00:25:41,812 --> 00:25:44,542
- What do you reckon?
- It's a beauty.
393
00:25:55,961 --> 00:25:57,221
Kellyanne.
394
00:26:23,989 --> 00:26:25,959
Pobby? Dingan?
395
00:26:26,024 --> 00:26:27,924
Kellyanne!
396
00:26:27,993 --> 00:26:31,093
Where are you guys?
Come on, this isn't hide and seek.
397
00:26:31,163 --> 00:26:32,893
Are you down there?
398
00:26:38,370 --> 00:26:42,170
They're not here, Ashmol.
Where are they? Help me find them.
399
00:26:42,239 --> 00:26:43,999
What the hell
are you doing here, Kellyanne?
400
00:26:44,075 --> 00:26:45,735
Are you in there?
401
00:26:53,985 --> 00:26:55,645
I can't find them.
402
00:26:57,550 --> 00:27:00,320
Where are they?
I need to find them
403
00:27:00,478 --> 00:27:02,258
Please help me.
404
00:27:03,960 --> 00:27:05,950
I just need to find them.
405
00:27:08,967 --> 00:27:10,987
Where else do they like going?
406
00:27:11,069 --> 00:27:14,799
They like it here and at home.
In their house.
407
00:27:14,873 --> 00:27:17,503
- Yeah?
- Or playing on the swings.
408
00:27:17,976 --> 00:27:20,026
Pobby likes hide and seek.
409
00:27:20,111 --> 00:27:23,981
They've always wanted to come here or
to the shop where Vera gives them lollies.
410
00:27:24,049 --> 00:27:26,419
Dingan loves opals, like you.
411
00:27:26,485 --> 00:27:30,005
She has a beautiful opalized seashell
on her bellybutton.
412
00:27:30,088 --> 00:27:32,348
Flashes of color all over it.
413
00:27:34,226 --> 00:27:35,886
They're very nice.
414
00:27:46,671 --> 00:27:48,231
They could be at the school.
415
00:27:48,305 --> 00:27:51,165
Mum and Dad could be at home
waiting for them.
416
00:27:52,309 --> 00:27:54,799
We're not going anywhere
but home.
417
00:28:00,519 --> 00:28:01,849
There it is, Hawk's Nest.
418
00:28:01,920 --> 00:28:04,950
But I think over here
is the better bet, on the ridge.
419
00:28:05,461 --> 00:28:06,891
I've just got a hunch.
420
00:28:07,002 --> 00:28:10,942
I can feel those little beauties
sitting down there in the faults,
421
00:28:11,401 --> 00:28:13,601
staring back at me. Waiting.
422
00:28:14,237 --> 00:28:17,097
I'll bet you anything
tomorrow we'll be on opals...
423
00:28:18,167 --> 00:28:19,387
Jesus!
424
00:28:25,447 --> 00:28:26,907
What happened?
425
00:28:43,494 --> 00:28:44,964
- Get back. Leave it.
- No. No!
426
00:28:44,956 --> 00:28:46,036
- Let it burn.
- No.
427
00:28:46,061 --> 00:28:47,361
Let it burn!
428
00:28:49,731 --> 00:28:51,931
- Where you going?
- I'm gonna sort those mongrels out.
429
00:28:52,000 --> 00:28:53,210
No. Rex, Rex.
430
00:28:53,238 --> 00:28:53,758
Rex!
431
00:28:53,759 --> 00:28:54,759
Rex, don't.
432
00:29:03,849 --> 00:29:06,819
Ashmol. Ashmol! Ashmol!
433
00:29:10,822 --> 00:29:11,952
Get up.
434
00:29:13,391 --> 00:29:17,121
- Get off the truck, mate.
- Now, go on. Go on.
435
00:29:17,628 --> 00:29:20,498
- Come on, get up!
- Back off, kid.
436
00:29:20,565 --> 00:29:23,725
- Stay there, you rat.
- Buy you a beer, fellas.
437
00:29:23,801 --> 00:29:25,861
Take him home, mate.
Take the ratter home.
438
00:29:25,937 --> 00:29:28,597
We don't need a ratter
round here, mate.
439
00:29:57,301 --> 00:29:58,501
Kellyanne.
440
00:30:08,180 --> 00:30:10,270
Come on, sweetheart.
Let's go in.
441
00:30:10,681 --> 00:30:13,211
Come on, darling,
let's go. Come on.
442
00:30:14,386 --> 00:30:15,716
Good girl.
443
00:30:21,425 --> 00:30:22,715
They're all gone.
444
00:30:23,065 --> 00:30:24,695
All gone? What do you mean
all gone? I was just up there.
445
00:30:24,699 --> 00:30:28,099
Like I said, there's no more
claims left up at Hawk's Nest.
446
00:30:28,643 --> 00:30:29,803
Show me the map.
Show me the paperwork.
447
00:30:29,878 --> 00:30:31,348
Just leave
the files alone, please.
448
00:30:31,411 --> 00:30:34,441
I'm sure you don't want
to get involved with the police again.
449
00:30:34,768 --> 00:30:36,258
You're a joke, mate.
450
00:30:39,190 --> 00:30:41,590
- I get it.
- We just don't want any more trouble.
451
00:30:41,659 --> 00:30:44,389
- Go on, get out of here.
- Get out, you ratter.
452
00:30:44,461 --> 00:30:46,521
- Just get out, mate.
- Yeah. Get out.
453
00:30:47,631 --> 00:30:49,901
Yeah, well, I reckon this rush
is all bullshit anyway.
454
00:30:49,968 --> 00:30:51,458
Forget Hawk's Nest.
455
00:30:52,237 --> 00:30:54,757
I'll find a new field.
Start my own rush.
456
00:31:37,414 --> 00:31:40,044
No one else is mining here,
are they, Dad?
457
00:31:40,118 --> 00:31:42,918
They will be, Ash. They will be.
458
00:31:57,379 --> 00:32:01,139
I'm not quite sure what it is, Annie.
It's probably just a virus.
459
00:32:01,472 --> 00:32:02,472
Right.
460
00:32:02,539 --> 00:32:04,699
I'm sure she'll be
all right in a few days.
461
00:32:05,401 --> 00:32:06,801
Well, thanks.
462
00:32:06,870 --> 00:32:08,170
- Hi.
- Hi.
463
00:32:08,238 --> 00:32:09,928
- Hi, Mum.
- Hi.
464
00:32:11,274 --> 00:32:12,614
- Hey, Jack.
- Rex.
465
00:32:14,310 --> 00:32:15,390
Everything all right?
466
00:32:15,487 --> 00:32:18,817
Yeah, no, Kellyanne, she's sick.
467
00:32:19,729 --> 00:32:22,419
She's been throwing up.
She's got a temperature.
468
00:32:22,614 --> 00:32:24,554
She's having a rest now.
469
00:32:26,307 --> 00:32:27,767
- Beer?
- No.
470
00:32:28,542 --> 00:32:30,412
I've gotta get going.
471
00:32:33,214 --> 00:32:34,374
Right.
472
00:32:37,218 --> 00:32:38,688
Well, thanks.
473
00:32:41,289 --> 00:32:43,759
Listen, Rex, mate.
474
00:32:44,492 --> 00:32:47,862
I heard all those rumors about
what went on up at Sid's claim,
475
00:32:48,561 --> 00:32:51,761
and let me tell you,
I don't believe a word of it.
476
00:32:52,723 --> 00:32:54,193
Right. Good.
477
00:32:55,168 --> 00:32:58,298
- Right. I'll see you.
- Yeah.
478
00:32:58,873 --> 00:33:02,143
Keep an eye on her and if there's
no improvement after a couple of days
479
00:33:02,168 --> 00:33:04,728
- I'll do those tests, Annie.
- All right.
480
00:33:05,780 --> 00:33:07,370
Thanks. See you.
481
00:33:09,986 --> 00:33:11,246
Did he say
what was wrong with her?
482
00:33:11,277 --> 00:33:12,617
No. No idea.
483
00:33:13,878 --> 00:33:16,108
Turn it off. It's too bright.
484
00:33:33,354 --> 00:33:36,524
The Ashmol Williamson
Pobby and Dingan Trap.
485
00:33:36,589 --> 00:33:39,919
The little blokes smell the sugar,
and unable to resist...
486
00:33:40,023 --> 00:33:41,553
Dingan's a girl.
487
00:33:43,297 --> 00:33:46,027
The little bloke
and girl smell the sugar
488
00:33:46,100 --> 00:33:48,860
and, unable to resist their favorite
snack, pull at the lollipop,
489
00:33:48,936 --> 00:33:51,866
which is attached
to this invisible wire,
490
00:33:51,972 --> 00:33:55,502
which then pulls the rod and
491
00:33:57,745 --> 00:33:59,535
they're trapped safely
beneath the drum.
492
00:33:59,612 --> 00:34:01,312
Look at that.
What do you think of that?
493
00:34:01,382 --> 00:34:04,682
I think they might be a bit scared,
'cause Dingan's afraid of the dark.
494
00:34:04,823 --> 00:34:07,753
Oh, no. They'll be fine because they're
busy sucking on their lollipops.
495
00:34:07,822 --> 00:34:10,642
And by the time they've finished,
we'll be out here to get them.
496
00:34:10,689 --> 00:34:12,789
Do you think we could
catch them with that?
497
00:34:12,863 --> 00:34:16,403
Maybe. I don't know.
It could work or it could not.
498
00:34:16,525 --> 00:34:18,425
Maybe. Oh, darling.
499
00:34:18,503 --> 00:34:20,473
I don't feel so well.
500
00:34:30,240 --> 00:34:34,110
Hey, what's the matter?
Don't recognize your own kind, ratter?
501
00:34:34,853 --> 00:34:36,113
Oh, mate!
502
00:34:36,187 --> 00:34:39,347
Your dad's a ratter.
Whole family's ratter scum.
503
00:34:48,833 --> 00:34:50,363
How's Kellyanne?
504
00:34:51,503 --> 00:34:53,273
She's not good.
505
00:34:55,636 --> 00:34:56,796
No, look,
506
00:34:58,275 --> 00:35:00,765
Annie, I've been speaking to Dan and...
507
00:35:02,147 --> 00:35:04,477
- I've got a business to run.
- Yeah?
508
00:35:05,666 --> 00:35:09,026
Well, we're not the only
shop in town and...
509
00:35:09,089 --> 00:35:11,609
everyone's started going to Yarnies.
510
00:35:12,938 --> 00:35:16,908
Until this ratting thing dies down,
511
00:35:16,979 --> 00:35:19,369
Janey's gonna take your shifts.
512
00:35:20,338 --> 00:35:22,238
Vera, I really need this job.
513
00:35:45,296 --> 00:35:47,936
I mean, it could be something
psychological, something in her head.
514
00:35:47,967 --> 00:35:50,957
I've done blood tests, I've done
urine tests, I've tested for allergies.
515
00:35:51,035 --> 00:35:53,725
I've eliminated everything
I could possibly eliminate.
516
00:35:53,805 --> 00:35:56,065
There's nothing more
I can do, Annie.
517
00:36:25,858 --> 00:36:27,158
Kels?
518
00:36:28,563 --> 00:36:29,863
What?
519
00:36:37,949 --> 00:36:40,469
I'm gonna put them up
all over town.
520
00:36:40,552 --> 00:36:42,252
It needs a proper photo, though.
521
00:36:43,254 --> 00:36:46,124
But we don't have
a photo of them, do we?
522
00:36:46,591 --> 00:36:48,461
I'll do you a drawing.
523
00:36:49,383 --> 00:36:50,983
Are you well enough?
524
00:36:56,402 --> 00:36:59,302
Pobby is short and round.
525
00:36:59,370 --> 00:37:03,770
And he's got a red cape because
he likes to pretend to be a superhero.
526
00:37:03,841 --> 00:37:05,641
I'll tell you why...
527
00:37:07,212 --> 00:37:11,382
He's got a wooden leg, and it all happened
because he got struck by lightning.
528
00:37:11,449 --> 00:37:15,319
That's how I found them.
And they were all alone.
529
00:37:15,386 --> 00:37:19,876
And he wears a red cape to be a superhero,
because he doesn't like being teased.
530
00:37:20,426 --> 00:37:25,116
Well, he's scared of being teased.
And he's got punky, spiky hair.
531
00:37:25,965 --> 00:37:29,125
And he wears sunnies.
Sometimes even at night.
532
00:37:33,605 --> 00:37:35,595
Pobby is a shy person.
533
00:37:35,705 --> 00:37:38,395
He speaks English or
whistles to be understood.
534
00:37:38,444 --> 00:37:41,944
And you have to be a certain
kind of person to hear him.
535
00:37:44,048 --> 00:37:49,148
Dingan is the pretty one. She's tall
and wears her hair in plaits.
536
00:37:50,783 --> 00:37:53,083
And she's as smart as a fox.
537
00:37:54,892 --> 00:37:59,952
She's real pretty. And in fact
she's got an opal in her bellybutton.
538
00:38:00,431 --> 00:38:01,761
It's beautiful.
539
00:38:01,833 --> 00:38:06,333
It's got bits of green
and red and aqua all through it.
540
00:38:08,706 --> 00:38:10,366
It looks like a beauty.
541
00:38:10,441 --> 00:38:12,931
It's a lot prettier
than that in real life.
542
00:38:17,442 --> 00:38:18,932
Give it to me.
543
00:38:19,050 --> 00:38:22,290
Like I said to your mother, the sooner
that little girl's in hospital, the better.
544
00:38:23,454 --> 00:38:25,794
It's more complicated than that.
545
00:38:25,857 --> 00:38:31,187
See, Kellyanne's sick-with-worry sick.
She isn't hospital-sick sick.
546
00:38:31,262 --> 00:38:32,662
Yeah, right.
547
00:38:35,544 --> 00:38:39,114
That's funny.
It's not how I imagined them at all.
548
00:39:15,640 --> 00:39:16,830
Good day.
549
00:39:17,182 --> 00:39:18,602
Good day, mate.
How're you going?
550
00:39:18,676 --> 00:39:21,606
Well, Pobby and Dingan
have gone missing.
551
00:39:21,679 --> 00:39:22,909
Who are they?
552
00:39:23,915 --> 00:39:27,865
Could you put one of these up?
So that everyone sees it at the next show.
553
00:39:29,988 --> 00:39:32,118
Yeah, I reckon
I can do that, son.
554
00:40:17,088 --> 00:40:19,088
Hey, hey, hey, what's all this?
They're everywhere.
555
00:40:19,206 --> 00:40:21,326
I thought if everyone
in town saw them,
556
00:40:21,407 --> 00:40:23,967
then they'd know
that Kellyanne really had lost them.
557
00:40:24,044 --> 00:40:27,414
And that we were up at the claim
looking for them, not ratting.
558
00:40:27,480 --> 00:40:30,010
- And if Kellyanne saw them...
- What are you on about, mate?
559
00:40:30,083 --> 00:40:32,283
I thought you were the one sane
member of this family.
560
00:40:32,352 --> 00:40:33,352
He's just trying to help.
561
00:40:33,420 --> 00:40:35,720
Yeah, well I'm trying to keep
my head down, and these are everywhere.
562
00:40:35,789 --> 00:40:36,679
She likes it.
563
00:40:36,721 --> 00:40:38,981
And what's this about a reward?
564
00:40:39,059 --> 00:40:40,649
I don't know.
565
00:40:45,149 --> 00:40:47,709
It's what people write
on these things.
566
00:40:50,389 --> 00:40:51,649
I got the mail.
567
00:40:57,477 --> 00:40:59,337
Ashmol, come over here.
568
00:40:59,446 --> 00:41:03,706
Look, look at this. I've got this one, it's
Tina somebody, had a hit with the song...
569
00:41:03,783 --> 00:41:05,443
It's something "Chained."
570
00:41:05,518 --> 00:41:06,848
Arena.
571
00:41:07,555 --> 00:41:10,885
Tina Arena? Oh, right.
572
00:41:10,957 --> 00:41:12,247
Here. Seven across.
A farm vehicle...
573
00:41:12,325 --> 00:41:13,655
A magistrate?
574
00:41:14,494 --> 00:41:18,664
"Charges of assault, trespassing,
unlawful prospecting.
575
00:41:19,399 --> 00:41:22,099
"Please give details
of legal representation."
576
00:41:22,269 --> 00:41:23,329
That's a lawyer.
577
00:41:23,403 --> 00:41:25,773
Where am I going to get
the money for a lawyer?
578
00:41:25,839 --> 00:41:27,859
If they decide I'm guilty,
they can take the claim away.
579
00:41:27,886 --> 00:41:31,606
- They could fine me or even worse...
- Humph's got a law degree.
580
00:41:33,914 --> 00:41:37,114
- Where are you going?
- Mining. I'm going mining.
581
00:42:07,147 --> 00:42:09,267
Good day, kid. How's it going?
582
00:42:09,693 --> 00:42:10,823
You know.
583
00:42:11,384 --> 00:42:12,654
Hey, Ashmol,
584
00:42:14,454 --> 00:42:17,014
invitation to the funeral
of Princess Diana.
585
00:42:17,490 --> 00:42:20,260
- You got invited to that?
- Like hell I did.
586
00:42:20,560 --> 00:42:23,860
Cut it out of an old magazine,
stuck it down on a bit of card.
587
00:42:23,930 --> 00:42:26,690
Only don't tell anyone.
The tourists love it.
588
00:42:28,168 --> 00:42:31,368
Your law degree, is that real?
589
00:42:33,940 --> 00:42:36,200
- Why, do you want it to be?
- Yeah.
590
00:42:36,275 --> 00:42:39,905
Dad's gonna be in a trial
with a magistrate from out of town.
591
00:42:42,115 --> 00:42:44,735
This to do with Sid
and that ratting business?
592
00:42:45,785 --> 00:42:48,145
- He's full of shit, Ash.
- He's got a degree.
593
00:42:48,221 --> 00:42:49,711
- Yeah.
- From England.
594
00:42:49,789 --> 00:42:53,319
Don't worry, I'll strike and
we'll hire a proper lawyer from the city.
595
00:42:53,393 --> 00:42:56,303
- But, Dad, you...
- Gotta keep digging. Gotta strike.
596
00:42:56,363 --> 00:42:58,593
You haven't even got
the proper gear.
597
00:42:58,665 --> 00:43:02,295
Ash, don't get involved
with stuff you know nothing about.
598
00:43:02,935 --> 00:43:06,455
In the old days, they dug opal
out of here using a pick and shovel
599
00:43:06,540 --> 00:43:09,370
and their bare hands.
Now get off home.
600
00:43:19,666 --> 00:43:23,296
This has gone too far, darling.
You know everyone's trying to help.
601
00:43:23,510 --> 00:43:26,570
But you're the only one who's ever
going to be able to find them,
602
00:43:26,646 --> 00:43:30,446
so you either find them or forget about
them so we can get back to normal.
603
00:43:30,517 --> 00:43:34,387
I'm really, really, sorry. I want to
find them but I don't know where they are.
604
00:43:34,454 --> 00:43:36,794
How can I find them
if I don't know where they are?
605
00:43:36,856 --> 00:43:39,146
- Have a drink.
- No, thanks. I'm not thirsty.
606
00:43:39,189 --> 00:43:40,779
Come on, have some.
It's nice and cold.
607
00:43:40,808 --> 00:43:43,188
I don't want it. I'm freezing.
608
00:43:43,263 --> 00:43:44,493
Well.
609
00:43:48,402 --> 00:43:52,342
Oh, sweetheart, you are so cold.
610
00:43:53,639 --> 00:43:55,469
Put that under there.
611
00:44:06,612 --> 00:44:08,442
- The hospital?
- Yes.
612
00:44:08,514 --> 00:44:11,074
For observation and tests.
613
00:44:15,187 --> 00:44:16,877
You all right?
614
00:44:16,954 --> 00:44:18,554
I mean, what do you expect, Rex?
615
00:44:18,624 --> 00:44:22,034
Dragging a sensitive girl like Kellyanne
out to a place like this,
616
00:44:22,094 --> 00:44:25,264
dragging a whole family to a town
full of holes and losers and...
617
00:44:25,329 --> 00:44:26,819
It's just a bloody town.
618
00:44:26,877 --> 00:44:29,187
You know, maybe if you'd made a bit
of an effort, got yourself a few mates,
619
00:44:29,268 --> 00:44:30,238
- she would have as well.
- How could you?
620
00:44:30,291 --> 00:44:31,931
At least then she'd have
a few real-life mates.
621
00:44:32,004 --> 00:44:35,374
They are real to her.
Just like opal's real to you.
622
00:44:35,441 --> 00:44:36,871
You're always looking for it.
623
00:44:36,942 --> 00:44:39,242
You talk to it in your sleep
like a bloody lover.
624
00:44:39,311 --> 00:44:42,141
- But you never actually find any, do you?
- I will.
625
00:44:42,726 --> 00:44:44,216
Hey. Hey!
626
00:44:55,690 --> 00:44:57,120
What are you looking at, Mum?
627
00:44:57,339 --> 00:44:59,239
You frightened me, Ashmol.
628
00:45:00,428 --> 00:45:01,338
Where's Dad?
629
00:45:01,393 --> 00:45:03,593
He's not back yet.
Can't you get to sleep?
630
00:45:03,831 --> 00:45:05,061
- No.
- No.
631
00:45:06,401 --> 00:45:08,231
Well, what were you looking at?
632
00:45:08,295 --> 00:45:09,485
Just a photo.
633
00:45:11,791 --> 00:45:13,491
- Mind if I see?
- No.
634
00:45:17,131 --> 00:45:18,721
Who's the bloke?
635
00:45:18,799 --> 00:45:20,289
Oh, it's Peter Sidebottom.
636
00:45:21,968 --> 00:45:24,768
- Peter what?
- Peter Juvenal Sidebottom.
637
00:45:26,767 --> 00:45:28,457
Was he a mate of yours?
638
00:45:28,716 --> 00:45:29,836
Yeah, he was.
639
00:45:30,510 --> 00:45:33,310
He was my boyfriend
when I was in England.
640
00:45:33,946 --> 00:45:37,306
But he's in America now.
He's in New York.
641
00:45:38,533 --> 00:45:41,263
Were you going to marry
this Juvenile Sidebottom?
642
00:45:41,310 --> 00:45:42,470
Maybe.
643
00:45:43,657 --> 00:45:47,717
But that was before your dad swept me
off my feet with his opal eyes.
644
00:45:50,229 --> 00:45:51,859
What's that one?
645
00:45:53,200 --> 00:45:55,360
That was before you were born.
646
00:45:55,729 --> 00:45:58,389
That was when we worked together
in the pub in Melbourne.
647
00:45:58,536 --> 00:45:59,896
The Duke of York.
648
00:46:04,778 --> 00:46:07,578
I bet that Juvenile Sidebottom's
a total dag.
649
00:46:08,281 --> 00:46:11,451
I bet he's not half as happy
in New York as we are here.
650
00:46:11,952 --> 00:46:14,942
- You happy here, Ashmol?
- Course I am.
651
00:46:16,122 --> 00:46:19,062
So long as there's
opal waiting to be found.
652
00:46:19,339 --> 00:46:22,209
And there's always something
to dream about.
653
00:46:23,601 --> 00:46:27,451
And I reckon Dad's gonna find
something pretty special pretty soon.
654
00:46:27,565 --> 00:46:29,925
- You reckon?
- Yeah.
655
00:46:30,337 --> 00:46:31,597
I got a hunch.
656
00:46:32,026 --> 00:46:34,386
I know he's having
a tough time at the moment,
657
00:46:34,461 --> 00:46:36,831
and I know he's got
rocks in his head.
658
00:46:36,936 --> 00:46:40,096
But he's a pretty amazing
kind of dad, all in all.
659
00:46:44,905 --> 00:46:47,135
- Better get to bed, huh?
- Okay.
660
00:46:49,276 --> 00:46:51,736
- Good night, Mum.
- Good night, Ashmol.
661
00:46:53,346 --> 00:46:55,076
One thing's for sure,
662
00:46:55,195 --> 00:46:58,855
I'm bloody glad I ain't called
Ashmol Juvenile Sidebottom.
663
00:47:00,809 --> 00:47:02,799
Good night, Ashmol Williamson.
664
00:47:04,612 --> 00:47:06,742
- I'll see you in the morning?
- Yeah.
665
00:47:06,813 --> 00:47:08,943
- Night, Mum.
- Night.
666
00:47:18,555 --> 00:47:19,775
Ashmol?
667
00:47:21,598 --> 00:47:22,788
Ashmol?
668
00:47:26,515 --> 00:47:28,535
I think they may be dead.
669
00:47:29,846 --> 00:47:33,296
Pobby and Dingan.
I think they may be dead.
670
00:47:33,846 --> 00:47:35,396
What are you on about?
671
00:47:35,781 --> 00:47:39,311
I think maybe they got hurt
when the drive collapsed,
672
00:47:39,385 --> 00:47:43,645
and their bodies are still lying
out there in the dark, all cold.
673
00:47:44,689 --> 00:47:45,689
What?
674
00:47:46,424 --> 00:47:52,024
Please, can you go out to the old claim,
and go down the mine?
675
00:47:59,237 --> 00:48:02,997
What if I get spotted?
What about Mum and Dad?
676
00:48:04,210 --> 00:48:06,580
Wait till they've gone to sleep.
677
00:48:08,014 --> 00:48:09,574
What about Sid?
678
00:48:10,270 --> 00:48:13,540
Don't worry. It's dark
and nobody will see you.
679
00:48:13,740 --> 00:48:15,870
You won't get into trouble.
680
00:48:19,592 --> 00:48:23,052
Please, Ashmol,
before I go to hospital.
681
00:48:24,063 --> 00:48:26,663
Please, Ashmol, for me.
682
00:52:52,665 --> 00:52:56,045
I did what you said, Kellyanne.
I went down the mine, and guess what?
683
00:52:56,116 --> 00:52:59,976
The roof of one of the drives collapsed
and Pobby and Dingan were caught under it.
684
00:53:00,045 --> 00:53:04,405
I know because I found lollipop wrappers
and the opal from Dingan's bellybutton.
685
00:53:04,476 --> 00:53:06,026
Were they hurt?
686
00:53:08,471 --> 00:53:10,031
They were dead.
687
00:53:14,687 --> 00:53:16,987
What did you do with the bodies?
688
00:53:17,656 --> 00:53:20,056
I couldn't lift them.
They were too heavy.
689
00:53:20,125 --> 00:53:21,985
But I left them.
690
00:53:22,233 --> 00:53:26,053
But you've got to believe me.
They were there. I could smell them.
691
00:53:26,131 --> 00:53:30,461
I shifted away all the dirt and rock, and
they were just lying there all peaceful.
692
00:53:30,536 --> 00:53:32,496
They were holding hands.
693
00:53:32,904 --> 00:53:34,674
Can I see the opal?
694
00:53:43,679 --> 00:53:47,549
Ashmol, you found the bodies.
You found them.
695
00:53:48,120 --> 00:53:50,880
This is the stone
from Dingan's bellybutton.
696
00:53:50,956 --> 00:53:53,016
Feel it. It's still warm.
697
00:53:56,895 --> 00:53:59,355
Do you think it's worth
a funeral?
698
00:54:00,295 --> 00:54:02,965
- What?
- That's what Dingan always wanted.
699
00:54:03,034 --> 00:54:07,234
She said, "When I die, pay for
my funeral with my bellybutton."
700
00:54:08,608 --> 00:54:09,668
Did she?
701
00:54:09,742 --> 00:54:12,842
Yeah. They wanted to be buried
up at the cemetery.
702
00:54:12,998 --> 00:54:16,108
Promise you'll do this for me.
All people have funerals,
703
00:54:16,181 --> 00:54:18,011
and so must Pobby and Dingan.
704
00:54:56,952 --> 00:55:01,822
Tell me, how do I do a funeral for two
figments of a kid's imagination?
705
00:55:02,564 --> 00:55:03,734
There's nothing to bury.
706
00:55:03,862 --> 00:55:05,832
I'll pay for it with this.
707
00:55:08,825 --> 00:55:10,375
Give it to me.
708
00:55:15,702 --> 00:55:17,292
- Where did you get this?
- Noodling.
709
00:55:17,335 --> 00:55:19,595
Noodling? Ratting more like.
710
00:55:19,670 --> 00:55:23,270
- Did you rat it? Like father, like son?
- No, I didn't rat it.
711
00:55:24,303 --> 00:55:26,303
I'll swap it for a grave.
712
00:55:27,478 --> 00:55:30,228
- Oh, well, I don't know, mate.
- Two graves.
713
00:55:30,325 --> 00:55:32,885
With flowers, headstones
and all the proper stuff.
714
00:55:36,011 --> 00:55:37,841
All right, you got a deal.
715
00:55:52,147 --> 00:55:56,167
- Name of the deceased?
- Names. Pobby and Dingan.
716
00:55:56,741 --> 00:55:59,231
- Say it again.
- Pobby and Dingan.
717
00:56:00,861 --> 00:56:04,191
- Double-B-I-E.
- No, Y.
718
00:56:05,272 --> 00:56:06,042
- Y.
- Y.
719
00:56:06,117 --> 00:56:08,127
- And Dignum?
- Dingan.
720
00:56:08,214 --> 00:56:09,314
Dingan.
721
00:56:12,791 --> 00:56:16,451
Okay. Now, religion?
722
00:56:17,928 --> 00:56:19,848
Did they have a religion?
723
00:56:19,873 --> 00:56:20,873
Pacifists.
724
00:56:21,029 --> 00:56:23,289
Yeah, I think
they were pacifists.
725
00:56:28,872 --> 00:56:30,072
Hi, Dad.
726
00:56:35,427 --> 00:56:37,017
What's all that?
727
00:56:38,129 --> 00:56:40,999
Oh, statements, declarations.
728
00:56:41,066 --> 00:56:44,626
Stuff that Sid's lawyer
sent to us. I don't know.
729
00:56:49,674 --> 00:56:51,774
I'm doing a funeral for her.
730
00:56:52,611 --> 00:56:53,491
What?
731
00:56:53,543 --> 00:56:55,413
Well, for Pobby and Dingan.
732
00:56:56,981 --> 00:56:58,711
Kellyanne made me promise.
733
00:57:03,187 --> 00:57:05,777
David Humphries, QC,
at your service.
734
00:57:05,858 --> 00:57:07,048
Ashmol.
735
00:57:09,827 --> 00:57:11,817
- Rex.
- Humph.
736
00:57:13,169 --> 00:57:17,609
Went online.
I found a couple of similar cases.
737
00:57:17,903 --> 00:57:20,203
Now tell me exactly
what happened that night.
738
00:58:19,631 --> 00:58:21,661
One, two, three, up.
739
00:58:22,334 --> 00:58:24,834
- That's the way. Bring your legs around.
- All right.
740
00:58:24,903 --> 00:58:26,773
- Thanks, Rex.
- Thanks, mate.
741
00:58:27,005 --> 00:58:29,165
- See you, love. See you.
- Bye, Dad.
742
00:58:30,342 --> 00:58:31,642
- You coming, Ashmol?
- Look after yourself.
743
00:58:31,710 --> 00:58:34,580
- No, he's going to stay here.
- You'll be all right.
744
00:58:34,646 --> 00:58:37,636
Take care, love. I'll come and
pick you up later on then, yeah?
745
00:58:37,716 --> 00:58:39,616
- Okay, yeah.
- Okay, good luck. Thanks, Jack.
746
00:58:39,685 --> 00:58:40,845
- Drive safely.
- Yeah.
747
00:58:40,919 --> 00:58:42,619
- I'll call you at the hospital.
- Right.
748
00:58:42,688 --> 00:58:45,278
- Watch your hand.
- Here we go. Here.
749
00:58:46,457 --> 00:58:49,357
- Put your arm through there, darling.
- Bye.
750
00:58:49,427 --> 00:58:51,017
Right. Good girl.
751
00:58:51,095 --> 00:58:53,555
- See you, Kels. See you, Mum.
- Bye.
752
00:58:55,633 --> 00:58:57,123
Thanks, Jack.
753
00:58:57,692 --> 00:58:59,132
See youse.
754
00:58:59,904 --> 00:59:01,704
- Bye.
- Bye.
755
00:59:13,551 --> 00:59:15,451
Quiet, please.
756
00:59:15,753 --> 00:59:18,283
Case number seven.
Frazer vs. Williamson.
757
00:59:19,757 --> 00:59:24,057
Rex Williamson, you're accused of
trespassing and prospecting unlawfully
758
00:59:24,128 --> 00:59:25,718
on Mr. Frazer's claim.
759
00:59:26,097 --> 00:59:28,217
Also of common assault.
How do you plead?
760
00:59:28,314 --> 00:59:29,914
He's guilty, the mongrel.
761
00:59:29,968 --> 00:59:32,158
Guilty, yeah.
762
00:59:32,197 --> 00:59:33,367
Settle.
763
00:59:33,621 --> 00:59:36,401
- Not guilty, Your Honor.
- Oh, come on!
764
00:59:36,474 --> 00:59:38,154
- Jingle bells.
- Keep trying, keep trying.
765
00:59:38,209 --> 00:59:42,169
In your statement, you say that you were
on my client's claim because,
766
00:59:42,814 --> 00:59:45,944
- "My daughter told me to."
- Yeah, that's right.
767
00:59:46,151 --> 00:59:48,621
- How old is your daughter?
- Nine.
768
00:59:48,853 --> 00:59:50,153
Nine?
769
00:59:50,755 --> 00:59:53,875
Mr. Williamson, how long
have you been mining for opal?
770
00:59:53,958 --> 00:59:55,288
About a year.
771
00:59:55,527 --> 00:59:58,087
- Any luck?
- Bits and pieces.
772
00:59:59,097 --> 01:00:00,687
No, no luck.
773
01:00:01,126 --> 01:00:04,986
But you had heard rumors
that my client was "on color."
774
01:00:05,941 --> 01:00:08,661
Yeah, I heard. You know, you hear
a lot of things in this town.
775
01:00:08,728 --> 01:00:10,718
Lots of different rumors.
776
01:00:11,145 --> 01:00:15,275
Mr. Williamson, is it true that
your own mine recently collapsed?
777
01:00:15,566 --> 01:00:17,276
Yeah, yeah, it did.
Couple of months back.
778
01:00:17,351 --> 01:00:19,481
Yeah, so he thought he'd steal
from someone else's.
779
01:00:19,553 --> 01:00:21,883
- Thank you, Mr. Frazer.
- He's done time.
780
01:00:21,957 --> 01:00:24,117
- That was years ago.
- He's a bloody crim.
781
01:00:24,191 --> 01:00:26,311
Previous convictions
are not taken into account.
782
01:00:26,356 --> 01:00:28,816
- He's a ratter.
- He's a ratter, boys.
783
01:00:30,051 --> 01:00:31,851
I didn't rat you, all right?
I didn't rat him.
784
01:00:31,928 --> 01:00:33,158
All right
785
01:00:33,230 --> 01:00:35,060
- I didn't rat him.
- All right.
786
01:00:35,405 --> 01:00:37,565
I was looking for
Pobby and Dingan.
787
01:00:39,668 --> 01:00:41,298
Pobby and Dingan?
788
01:00:42,972 --> 01:00:45,172
Yeah, they're my
daughter's friends.
789
01:00:45,781 --> 01:00:47,441
They're imaginary.
790
01:00:50,278 --> 01:00:51,678
Please explain.
791
01:00:52,447 --> 01:00:56,877
My daughter, Kellyanne, has...
Had these imaginary friends.
792
01:00:57,785 --> 01:01:02,085
And I just happened to be looking after
them on that day and I forgot about them.
793
01:01:02,991 --> 01:01:06,391
Kind of lost them.
So when I got home, she went crazy.
794
01:01:08,317 --> 01:01:10,047
She's an unusual kid.
795
01:01:12,233 --> 01:01:14,603
She asked me if I'd go back up
to the fields and have a look for them.
796
01:01:14,668 --> 01:01:16,598
And so when we went there,
I had a bit of a look,
797
01:01:16,669 --> 01:01:19,829
and she thought they might have
wandered onto Sid's claim.
798
01:01:20,001 --> 01:01:23,661
Mr. Williamson, can you show us
how you looked for them?
799
01:01:26,292 --> 01:01:27,592
What?
800
01:01:28,516 --> 01:01:32,676
I'm just intrigued as to
how a man looks for imaginary people.
801
01:01:34,850 --> 01:01:36,010
You know?
802
01:01:36,457 --> 01:01:40,217
Would you mind standing and
showing the court how you did it?
803
01:01:47,399 --> 01:01:48,699
Please.
804
01:01:51,539 --> 01:01:54,939
Well, I don't know. I was...
805
01:01:55,973 --> 01:01:59,473
I was out there and I was looking.
I was looking like this, as you do.
806
01:02:00,714 --> 01:02:02,684
I started yelling out.
807
01:02:04,538 --> 01:02:06,468
"Pobby! Dingan!
808
01:02:08,856 --> 01:02:10,646
"Where are you fellas?"
809
01:02:19,852 --> 01:02:21,652
This is your defense?
810
01:02:23,122 --> 01:02:24,652
It's the truth.
811
01:02:31,913 --> 01:02:33,283
So,
812
01:02:35,004 --> 01:02:37,244
- it sounds like these...
- No, hang on, you can't do that.
813
01:02:37,318 --> 01:02:38,648
Objection, Your Honor.
814
01:02:38,720 --> 01:02:41,240
- Why?
- Well, he's pacing. You can't pace.
815
01:02:46,047 --> 01:02:49,107
Is it okay if I just walk
up and down a little bit?
816
01:02:50,365 --> 01:02:52,005
He's badgering the witness.
817
01:02:52,090 --> 01:02:53,600
Yeah, well, it's his client.
818
01:02:53,901 --> 01:02:55,701
Oh, come on, get on with it.
819
01:02:55,769 --> 01:02:57,939
If he doesn't know the rules,
he shouldn't be here. Jesus.
820
01:02:57,990 --> 01:03:00,220
Overruled.
Thank you, Mr. Nichols.
821
01:03:05,398 --> 01:03:06,728
So,
822
01:03:10,150 --> 01:03:13,640
these imaginary friends,
they were pretty real to Kellyanne?
823
01:03:13,721 --> 01:03:17,021
Oh, yeah, totally.
Yeah, she talked to them.
824
01:03:17,191 --> 01:03:20,601
She played with them all the time
like they were real people.
825
01:03:20,739 --> 01:03:23,769
The missus would even lay places
at the table for them.
826
01:03:23,843 --> 01:03:26,713
They kind of became
part of the family.
827
01:03:26,779 --> 01:03:29,679
So, for Kellyanne,
they were real?
828
01:03:32,054 --> 01:03:33,954
- They sure were.
- And for you?
829
01:03:35,521 --> 01:03:39,181
Well, in a way, yeah.
830
01:03:39,258 --> 01:03:43,418
Real enough for you to go onto Sid's claim
in the middle of the night looking for them?
831
01:03:45,467 --> 01:03:47,157
- Yes.
- Yeah.
832
01:03:49,774 --> 01:03:50,874
Right.
833
01:03:52,106 --> 01:03:53,596
I call Vera Dunkley.
834
01:03:54,673 --> 01:03:57,273
Yeah, she'd bring them
into the shop to show her mum.
835
01:03:57,390 --> 01:03:59,110
Those two went everywhere
with her.
836
01:03:59,159 --> 01:04:00,889
Would you talk to them?
837
01:04:01,714 --> 01:04:02,914
Yeah.
838
01:04:03,395 --> 01:04:05,685
Yeah, I'd give them lollipops.
839
01:04:06,715 --> 01:04:09,945
Cherry for Dingan
and blueberry for Pobby.
840
01:04:12,856 --> 01:04:15,446
Well, she loved it.
She's just a kid.
841
01:04:18,862 --> 01:04:20,252
Would she bring them to school?
842
01:04:20,301 --> 01:04:23,331
Sometimes. She'd even
talk to them in class.
843
01:04:25,402 --> 01:04:28,062
How would you describe
Kellyanne's nature?
844
01:04:29,606 --> 01:04:33,356
She's a lovely girl.
Vivid imagination.
845
01:04:33,443 --> 01:04:34,313
Dreamer.
846
01:04:34,376 --> 01:04:36,666
- She have many friends?
- Not really.
847
01:04:37,981 --> 01:04:40,451
I don't think she finds people
very easy.
848
01:04:41,418 --> 01:04:45,318
So, how's Kellyanne's health been
since the night in question?
849
01:04:45,854 --> 01:04:50,054
Yeah, no, not good.
A steady decline, really.
850
01:04:51,061 --> 01:04:54,621
Vomiting, sleeplessness, fever.
851
01:04:56,099 --> 01:04:57,859
She's lost a lot of weight.
852
01:04:59,682 --> 01:05:00,952
Photophobic.
853
01:05:01,137 --> 01:05:03,537
- Hardly speaks. Anxious.
- What's photophobic?
854
01:05:03,606 --> 01:05:06,036
- She's in the hospital now.
- Poor kid.
855
01:05:06,109 --> 01:05:07,269
That's no good.
856
01:05:07,344 --> 01:05:09,244
- Hospital?
- Yeah, that's right.
857
01:05:09,311 --> 01:05:14,311
We wanted to get her in and try and stabilize
her condition. Keep an eye on her.
858
01:05:14,384 --> 01:05:18,124
In your opinion, has the negative
attitude of the town
859
01:05:18,188 --> 01:05:22,648
towards Kellyanne and her family
contributed to this decline in health?
860
01:05:33,036 --> 01:05:36,366
Yeah, I think it has, yes.
861
01:05:53,223 --> 01:05:54,283
Quiet, please.
862
01:05:54,356 --> 01:05:56,186
- Quiet, please!
- Here we go.
863
01:06:03,867 --> 01:06:06,197
I'll get straight to the point.
864
01:06:06,536 --> 01:06:09,266
This court finds the defendant
innocent to all charges.
865
01:06:09,402 --> 01:06:11,102
- What?
- What did I tell you?
866
01:06:11,174 --> 01:06:15,344
It is clear that Mr. Williamson was
only trying to help his daughter.
867
01:06:15,412 --> 01:06:20,012
And what was nothing but a minor,
as in "not major," offense,
868
01:06:20,283 --> 01:06:24,923
a scuffle between two men and an
unfortunate but minor injury,
869
01:06:24,973 --> 01:06:27,723
has been blown out of all
proportion by Mr. Frazer.
870
01:06:27,902 --> 01:06:30,492
- What would you know?
- Go back home, you city slicker.
871
01:06:30,560 --> 01:06:32,390
Pull your head in,
Ronnie, you clown.
872
01:06:32,462 --> 01:06:33,552
- Good on you, Jack.
- Yeah, pull your head in.
873
01:06:33,630 --> 01:06:34,650
Settle down.
874
01:06:34,731 --> 01:06:36,531
Other members
of this community have
875
01:06:36,599 --> 01:06:38,929
been easily turned against
the Williamsons.
876
01:06:39,002 --> 01:06:42,102
Now this animosity
has had the most
877
01:06:42,226 --> 01:06:44,346
detrimental effect
upon the family.
878
01:06:46,167 --> 01:06:48,157
In particular, young Kellyanne.
879
01:06:50,384 --> 01:06:51,984
- Your Honor?
- Yes?
880
01:06:55,591 --> 01:06:58,491
I've organized a funeral
for Pobby and Dingan.
881
01:06:59,355 --> 01:07:00,575
Go on.
882
01:07:00,657 --> 01:07:04,787
Well, I know how it sounds. A funeral
for two dead imaginary people.
883
01:07:04,861 --> 01:07:07,731
But I promised Kellyanne.
She always seemed happiest
884
01:07:07,796 --> 01:07:11,426
when people pretended that they
believed in Pobby and Dingan.
885
01:07:12,334 --> 01:07:14,434
And if heaps of
people showed up,
886
01:07:15,238 --> 01:07:17,668
it might just help her
get better.
887
01:07:18,606 --> 01:07:19,766
Thank you.
888
01:07:20,738 --> 01:07:23,068
Well can you give us
a time and a place?
889
01:07:23,130 --> 01:07:24,930
Oh, yeah. Sorry.
890
01:07:25,497 --> 01:07:29,367
Saturday, 10:00.
Up at the cemetery.
891
01:07:29,762 --> 01:07:33,292
It's proper with flowers,
coffins and everything.
892
01:07:39,303 --> 01:07:40,603
Case closed.
893
01:07:45,710 --> 01:07:49,370
Now I've got with me an announcement
from young Ashmol Williamson,
894
01:07:49,447 --> 01:07:52,777
who's organized a big event up
at the cemetery today for his sister,
895
01:07:52,851 --> 01:07:55,081
Kellyanne, nine years old
and currently
896
01:07:55,154 --> 01:07:57,354
out in the hospital
and trying to get better.
897
01:07:57,423 --> 01:08:00,483
Young Ashmol has organized a funeral
for Kellyanne's friends,
898
01:08:00,559 --> 01:08:03,029
Pobby and Dingan,
and you're all invited.
899
01:08:03,094 --> 01:08:04,724
So, any of youse with a heart,
900
01:08:04,797 --> 01:08:07,627
grab yourselves an esky
and get up to the cemetery.
901
01:08:07,700 --> 01:08:12,190
Should be a good crowd.
You might even meet some old friends.
902
01:08:15,008 --> 01:08:18,768
I'll drop you off at the cemetery,
then I'll go and pick up Kellyanne.
903
01:08:21,180 --> 01:08:24,050
- Are you all right, mate?
- No.
904
01:08:25,584 --> 01:08:28,484
Turn around, turn around.
What have you done?
905
01:08:38,499 --> 01:08:41,229
Oh, that looks good.
906
01:08:44,597 --> 01:08:46,217
You missed a bit.
907
01:08:47,851 --> 01:08:51,381
Under and through. Done.
908
01:08:56,081 --> 01:08:57,641
There you go. Looks great.
909
01:08:57,716 --> 01:08:58,836
Thanks, Dad.
910
01:09:03,889 --> 01:09:06,169
Do you want to check to see
that everything's tickety-boo?
911
01:09:06,225 --> 01:09:07,225
Yep.
912
01:09:46,723 --> 01:09:48,363
There. There you go.
913
01:09:48,434 --> 01:09:51,534
I think we've got enough, you reckon?
Everything okay over there?
914
01:09:51,603 --> 01:09:53,043
Yeah, it's all fine.
915
01:09:53,104 --> 01:09:54,814
You want a drink, kid?
916
01:09:54,870 --> 01:09:56,340
No thanks, Vera.
917
01:10:05,610 --> 01:10:07,770
Where is everybody?
918
01:10:07,854 --> 01:10:10,654
Well, hold on. They'll be here
any minute. You'll see.
919
01:10:10,715 --> 01:10:13,645
- Give it time, give it time.
- Right. They'll be here.
920
01:10:22,327 --> 01:10:23,817
Oh, Vera.
921
01:10:25,063 --> 01:10:27,913
You know what?
I don't think they're coming.
922
01:10:27,970 --> 01:10:29,200
We'll see.
923
01:11:01,132 --> 01:11:02,392
See?
924
01:11:03,301 --> 01:11:04,431
Christ.
925
01:11:15,181 --> 01:11:16,581
All right?
926
01:11:58,256 --> 01:12:00,546
Dan, the natives
are getting restless.
927
01:12:00,760 --> 01:12:01,920
Yeah, but I don't know
what to tell them.
928
01:12:01,993 --> 01:12:03,153
You gonna say something?
929
01:12:03,229 --> 01:12:04,349
Okay, yeah.
930
01:12:08,032 --> 01:12:11,832
Thanks very much for coming.
Sorry to keep you waiting so long.
931
01:12:11,903 --> 01:12:12,963
Yeah.
932
01:12:13,638 --> 01:12:16,768
Kellyanne will be here very,
very soon, okay?
933
01:12:16,841 --> 01:12:19,401
And we've got some
drinks for later.
934
01:12:20,146 --> 01:12:22,106
- Thank you.
- Thanks.
935
01:12:24,082 --> 01:12:26,052
- No, no, that's okay.
- All right?
936
01:12:33,925 --> 01:12:35,755
- It's them.
- Yep, yep.
937
01:12:36,961 --> 01:12:38,391
Well, here we go.
938
01:12:42,567 --> 01:12:44,927
I was a bit worried there
for a second.
939
01:12:52,477 --> 01:12:53,937
You okay?
940
01:13:23,041 --> 01:13:24,911
- Hey, Jack.
- Hey, Rex.
941
01:13:30,019 --> 01:13:34,219
Now look who's here.
Mum's here. Ash is here.
942
01:13:34,886 --> 01:13:37,316
Hello, darling. You okay?
943
01:13:37,857 --> 01:13:39,287
Hi, Mum.
944
01:13:39,357 --> 01:13:41,717
- You all right?
- Yeah.
945
01:13:42,927 --> 01:13:45,447
- Right.
- Okay.
946
01:13:49,033 --> 01:13:51,023
Okay, everybody, a speech.
947
01:13:52,070 --> 01:13:54,630
Young Ashmol's
gonna make a speech.
948
01:13:55,773 --> 01:13:57,073
Right.
949
01:13:58,443 --> 01:13:59,443
Um...
950
01:14:14,993 --> 01:14:16,963
We're gathered here today
951
01:14:18,730 --> 01:14:23,860
to solemnly celebrate
the lives of Pobby and Dingan,
952
01:14:24,177 --> 01:14:27,307
who were two very
close friends to my daughter,
953
01:14:28,306 --> 01:14:30,066
Kellyanne Williamson.
954
01:14:30,975 --> 01:14:34,135
Let us remember how they always
went round together,
955
01:14:35,548 --> 01:14:38,678
and how they loved playing
on the swings with Kellyanne.
956
01:14:39,517 --> 01:14:42,207
And Pobby's wooden leg and how
957
01:14:44,455 --> 01:14:46,945
courageous he was with his limp.
958
01:14:48,726 --> 01:14:51,416
And, oh, and they were
afraid of the dark.
959
01:14:52,764 --> 01:14:54,494
Dingan was the pretty one.
960
01:14:55,400 --> 01:14:58,370
Pobby was a lot more...
He was shy and...
961
01:15:02,639 --> 01:15:04,109
Pacifists.
962
01:15:05,158 --> 01:15:06,718
Yeah, thanks, Ash.
963
01:15:08,948 --> 01:15:12,278
Let us remember the calm
964
01:15:13,618 --> 01:15:16,878
and pacifist nature
of both Pobby and Dingan.
965
01:15:17,879 --> 01:15:19,279
And how kind
966
01:15:20,725 --> 01:15:23,155
and gentle they were
to Kellyanne.
967
01:15:27,031 --> 01:15:31,231
And they talked English or whistled
to make themselves understood.
968
01:15:31,703 --> 01:15:34,933
But you had to be a certain
kind of person to hear them.
969
01:15:36,040 --> 01:15:38,170
And they didn't leave
any footprints
970
01:15:38,243 --> 01:15:41,513
because they walked
in the same place as Kellyanne.
971
01:15:42,714 --> 01:15:47,054
And although it's sad that
they're dead, we can all be happy
972
01:15:47,357 --> 01:15:51,417
because no matter what anyone
ever said, they really did live.
973
01:15:53,304 --> 01:15:54,674
Thank you.
974
01:16:13,845 --> 01:16:16,305
It's all right.
They're just putting them to rest.
975
01:16:16,381 --> 01:16:18,111
You're a very brave girl.
976
01:16:50,748 --> 01:16:52,048
Bye, Pobby.
977
01:16:59,991 --> 01:17:00,991
Go on.
978
01:17:02,994 --> 01:17:04,334
Bye, Dingan.
979
01:17:23,982 --> 01:17:27,822
Hi, sweetheart. I'm sorry
to hear about Pobby and Dingan.
980
01:17:27,886 --> 01:17:30,646
It was a beautiful funeral.
981
01:17:30,722 --> 01:17:33,422
Kellyanne, I'm so sorry
about your friends.
982
01:17:33,491 --> 01:17:35,251
Good on you, son.
983
01:17:35,326 --> 01:17:37,116
That was a lovely funeral, Ash.
984
01:17:37,195 --> 01:17:39,095
- How are you feeling, darling?
- Good. Yeah.
985
01:17:39,164 --> 01:17:40,864
Well done, mate.
986
01:17:42,300 --> 01:17:43,700
Thank you.
987
01:18:07,225 --> 01:18:08,885
On the house, kid.
988
01:18:30,135 --> 01:18:31,535
Hey, Ashmol,
989
01:18:33,767 --> 01:18:35,757
you're the best brother.
990
01:18:56,141 --> 01:18:59,771
When you believe in something,
that's when it's real.
991
01:19:00,645 --> 01:19:03,435
And that's what makes
a person real, too.
992
01:19:03,882 --> 01:19:06,852
How they dream
and how they share their dreams.
993
01:19:06,918 --> 01:19:10,648
When they're with you,
or even after they're gone.
994
01:19:11,990 --> 01:19:14,080
Because a dream is forever.
995
01:19:15,260 --> 01:19:18,630
Like my mum or dad or my sister,
996
01:19:19,664 --> 01:19:21,794
we're all dreaming together,
997
01:19:22,801 --> 01:19:24,671
and that's what's real.
998
01:19:25,904 --> 01:19:28,034
That's what's real forever.
72712
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.