All language subtitles for Luciferous_(2015)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 2 00:00:44,310 --> 00:00:47,513 Mommy, I want my mommy. 3 00:00:48,114 --> 00:00:52,751 Please, I want my mommy. 4 00:00:52,753 --> 00:00:54,453 Mommy. 5 00:00:55,188 --> 00:01:00,292 Mommy, please, I want my mommy. 6 00:01:02,395 --> 00:01:05,197 I want my mommy. 7 00:01:05,199 --> 00:01:08,767 Mommy, mommy, mommy. 8 00:01:11,271 --> 00:01:16,241 Mommy, mommy, I want my mommy. 9 00:01:16,243 --> 00:01:21,313 Mommy please, mommy please, I want my mommy. 10 00:01:46,873 --> 00:01:49,274 Mommy what if we never find her? 11 00:01:49,276 --> 00:01:51,210 We'll find her, I know it. 12 00:01:51,212 --> 00:01:53,345 We just have to look everywhere. 13 00:01:55,415 --> 00:01:56,815 I found her! 14 00:01:56,817 --> 00:01:58,350 Good job. 15 00:02:01,121 --> 00:02:03,355 Please don't put her on the ground anymore. 16 00:02:03,357 --> 00:02:06,191 Hold her in your hand, play with her, and put her back. 17 00:02:06,193 --> 00:02:07,559 We may not be able to find her next time. 18 00:02:07,561 --> 00:02:09,194 You don't want that do you? 19 00:02:09,196 --> 00:02:12,264 I know, I know mommy, I'll be more careful next time. 20 00:02:12,266 --> 00:02:14,233 Follow through, follow through. 21 00:02:14,235 --> 00:02:16,668 There you go, alright, switch up. 22 00:02:53,406 --> 00:02:54,240 Hey baby. 23 00:02:54,241 --> 00:02:55,374 Hi baby. 24 00:02:55,375 --> 00:02:55,842 How are you? 25 00:02:55,843 --> 00:02:57,309 I'm good. 26 00:02:59,712 --> 00:03:03,248 Thank god all this. 27 00:03:03,250 --> 00:03:06,485 But they're so booked up that there's no flexibility 28 00:03:06,487 --> 00:03:09,521 with the timing, so I have to get ready for that time slot 29 00:03:09,523 --> 00:03:10,889 that they gave me. 30 00:03:10,890 --> 00:03:10,890 That's a big show. 31 00:03:10,891 --> 00:03:14,459 No, it's gonna be tough but I can get it done. 32 00:03:14,461 --> 00:03:16,821 It's okay to ask for help sometimes. 33 00:03:18,298 --> 00:03:20,832 With you I never need to ask for help, 34 00:03:20,834 --> 00:03:23,468 you're always there for me. 35 00:03:41,488 --> 00:03:44,223 Mommy, daddy open the door. 36 00:03:44,357 --> 00:03:46,992 Open the door mommy, daddy. 37 00:03:47,393 --> 00:03:48,627 Daddy! 38 00:03:48,962 --> 00:03:49,995 Hi Alex. 39 00:03:49,997 --> 00:03:50,997 How are you? 40 00:03:50,998 --> 00:03:52,898 Mommy! 41 00:03:55,401 --> 00:03:58,637 Thanks again for last night. 42 00:04:18,424 --> 00:04:20,859 Back up, go back, go back. 43 00:04:22,295 --> 00:04:25,764 Beautiful, now come all the way there, 44 00:04:26,466 --> 00:04:29,468 and give me one of those beautiful turns. 45 00:04:30,737 --> 00:04:34,840 Beautiful, that's my girl. 46 00:04:37,477 --> 00:04:39,878 Alex, will you put Mina to bed? 47 00:04:40,313 --> 00:04:42,547 Yeah baby, I'll be right there. 48 00:04:42,549 --> 00:04:44,483 Aw, you're the good girl. 49 00:04:44,485 --> 00:04:47,819 You're the one who takes care of your mommy. 50 00:04:47,954 --> 00:04:52,424 Good girl, daddy's coming home tonight. 51 00:04:52,426 --> 00:04:55,460 You're gonna see your daddy tonight. 52 00:04:55,462 --> 00:04:57,596 You know, during the day, when you're out at school, 53 00:04:57,598 --> 00:05:00,399 I'm here, I'm here sitting on a shelf. 54 00:05:00,401 --> 00:05:03,835 Huh, that's crazy, that's why I always feel like I miss you. 55 00:05:03,837 --> 00:05:06,838 Okay, now hug me the biggest hug you can ever do, 56 00:05:06,840 --> 00:05:08,640 and squeeze me. 57 00:05:08,642 --> 00:05:11,476 That's a good idea, I'd actually love to do that. 58 00:05:11,478 --> 00:05:13,445 You're so sweet. 59 00:05:13,447 --> 00:05:15,380 Harder, harder. 60 00:05:15,382 --> 00:05:16,581 Ahhh! 61 00:05:16,582 --> 00:05:17,450 Harder. 62 00:05:17,451 --> 00:05:20,619 No, not too hard, we don't want to hurt you. 63 00:05:20,621 --> 00:05:23,388 No, you're not gonna hurt me. 64 00:06:06,899 --> 00:06:08,066 Is it yummy, Mina? 65 00:06:08,067 --> 00:06:08,067 Very yummy. 66 00:06:08,068 --> 00:06:11,870 Oh yea, if it's yummy then why don't you eat it like this? 67 00:06:11,872 --> 00:06:15,006 Oh my god daddy, not again. 68 00:06:15,541 --> 00:06:18,043 I just made her baby. 69 00:06:18,045 --> 00:06:19,978 She'll be alright. 70 00:06:21,848 --> 00:06:23,482 Come grab her, come grab her. 71 00:06:23,484 --> 00:06:26,651 No, you guys are crazy. 72 00:06:40,500 --> 00:06:43,869 Daddy, is that mommy on TV? 73 00:06:43,871 --> 00:06:45,737 What is this channel? 74 00:06:45,739 --> 00:06:47,506 That's the lobby channel, Mina. 75 00:06:47,508 --> 00:06:49,174 It's so you can see who comes in and out of our building, 76 00:06:49,176 --> 00:06:51,910 so you don't open the door for strangers. 77 00:06:52,412 --> 00:06:54,479 Come on, Mina. 78 00:06:59,852 --> 00:07:01,086 Are you done? 79 00:07:01,088 --> 00:07:03,088 Why can't I scare you? 80 00:07:04,757 --> 00:07:06,158 What do I gotta be scared of? 81 00:07:06,160 --> 00:07:07,726 What is gonna be in tiny little condo 82 00:07:07,728 --> 00:07:10,562 with you two knuckleheads? 83 00:07:12,131 --> 00:07:15,867 Mina, please put that away, it's not play time. 84 00:07:15,869 --> 00:07:18,470 Come and get ready for bed. 85 00:07:18,472 --> 00:07:21,473 It was really cool when I saw you on TV. 86 00:07:21,475 --> 00:07:24,709 When I was you're age, we didn't even have cell phones. 87 00:07:24,711 --> 00:07:27,679 If my mommy went out and we wanted to reach her 88 00:07:27,681 --> 00:07:29,481 we couldn't even call her. 89 00:07:29,483 --> 00:07:31,116 Never mind seeing her on TV. 90 00:07:31,118 --> 00:07:33,452 Can you sleep with me? 91 00:07:33,453 --> 00:07:33,453 Why? 92 00:07:33,454 --> 00:07:38,223 Because like sometimes it's really scary 93 00:07:38,225 --> 00:07:40,192 when it's dark. 94 00:07:40,194 --> 00:07:43,562 You know back then there was a war in my country, 95 00:07:43,564 --> 00:07:47,132 and then sometimes the electricity would go off completely, 96 00:07:47,134 --> 00:07:49,968 in the whole city, there would be no light. 97 00:07:49,970 --> 00:07:51,136 What, blackout? 98 00:07:51,138 --> 00:07:53,171 Yeah, just like blackout. 99 00:07:53,173 --> 00:07:56,575 But we loved it because me, and my mommy, and daddy, 100 00:07:56,577 --> 00:07:59,110 and my brother, and sister, we would all sit under the 101 00:07:59,112 --> 00:08:02,981 candle light and then my daddy read us poetry, 102 00:08:02,983 --> 00:08:04,216 tell us a story. 103 00:08:04,218 --> 00:08:06,218 All in the dark? 104 00:08:06,220 --> 00:08:09,054 All in the dark, dark can be really good. 105 00:08:09,056 --> 00:08:12,624 Sometimes dark brings the whole family together. 106 00:08:12,626 --> 00:08:15,126 Sweet dreams Namaka. 107 00:08:36,148 --> 00:08:37,849 You fed Henry. 108 00:08:37,851 --> 00:08:39,818 Yeah, Hen was all good. 109 00:08:39,820 --> 00:08:42,721 But fluffy just keeps stinking up the place, huh. 110 00:08:42,723 --> 00:08:44,923 Don't say that, you know how much Mina 111 00:08:44,925 --> 00:08:47,626 loves that little rabbit. 112 00:09:14,253 --> 00:09:18,156 Alex, you're still hung up on Peter and his family? 113 00:09:18,158 --> 00:09:20,025 Baby, you have to let this go. 114 00:09:20,027 --> 00:09:22,260 Baby, I just can't believe it. 115 00:09:22,262 --> 00:09:23,295 Do you know what Peter went through 116 00:09:23,297 --> 00:09:25,196 to get his family over here? 117 00:09:25,198 --> 00:09:27,666 Now she's gotta take the kids back to that fucking war torn 118 00:09:27,668 --> 00:09:29,334 country. 119 00:09:29,336 --> 00:09:33,204 Yeah, it's like it's not bad enough that your husbands dead. 120 00:09:33,206 --> 00:09:34,806 I know, 121 00:09:34,808 --> 00:09:39,578 but it's not your fault baby, it was an accident. 122 00:09:40,313 --> 00:09:44,149 Yeah, it was an accident but I was driving the car. 123 00:09:44,151 --> 00:09:49,220 Oh Alex, baby, you have to stop blaming yourself, baby. 124 00:11:12,338 --> 00:11:16,875 Mina, Mina, Charlie! 125 00:11:17,910 --> 00:11:19,844 Mina! 126 00:11:20,212 --> 00:11:23,348 Mina, oh my god, Charlie! 127 00:11:24,250 --> 00:11:26,251 Mina where are you? 128 00:11:26,253 --> 00:11:29,921 Charlie, Mina, Mina. 129 00:11:33,793 --> 00:11:35,160 They're not in the basement. 130 00:11:35,162 --> 00:11:36,728 Fucking hell. 131 00:11:36,929 --> 00:11:38,697 Charlie. 132 00:11:40,466 --> 00:11:42,367 Mina. 133 00:11:46,338 --> 00:11:49,074 Oh my god, what are you guys doing in here? 134 00:11:49,076 --> 00:11:50,408 We're playing hide and seek, I scared you 135 00:11:50,410 --> 00:11:52,310 for the first time didn't I? 136 00:11:53,312 --> 00:11:55,714 Everybody was really, really worried. 137 00:12:27,780 --> 00:12:29,881 I didn't do it, please believe me. 138 00:12:29,883 --> 00:12:32,450 I would never hurt them, they're my entire life. 139 00:12:32,452 --> 00:12:34,352 I'll do anything for them. 140 00:12:34,354 --> 00:12:38,022 I swear to god, I swear to god it wasn't me. 141 00:12:38,024 --> 00:12:41,254 I fucking love them so much, I would never hurt them. 142 00:12:43,129 --> 00:12:45,363 I will fucking fly Peter down to hell 143 00:12:45,365 --> 00:12:46,998 if he makes me hurt them. 144 00:12:47,000 --> 00:12:49,167 Nobody can make me hurt them, nobody can make me 145 00:12:49,169 --> 00:12:52,303 hurt them, nobody can make me hurt them. 146 00:12:53,105 --> 00:12:57,909 Mommy look, it's the gift I've always wanted! 147 00:12:57,910 --> 00:12:58,511 What is it? 148 00:12:58,512 --> 00:13:00,178 It's a camera. 149 00:13:00,180 --> 00:13:01,379 Thank you so much, it was bugging us for 150 00:13:01,380 --> 00:13:01,380 a camera for weeks. 151 00:13:01,381 --> 00:13:04,516 Oh I couldn't help but over hear, that's why LeAnn and I 152 00:13:04,518 --> 00:13:05,917 got it for her. 153 00:13:05,918 --> 00:13:06,485 Thank you! 154 00:13:06,486 --> 00:13:07,919 You're welcome. 155 00:13:07,921 --> 00:13:11,556 Wow, look at you, a witch on your birthday. 156 00:14:02,875 --> 00:14:04,275 Is Mina asleep? 157 00:14:04,277 --> 00:14:06,544 She's out like a light. 158 00:15:45,312 --> 00:15:47,111 � Pocket full of poseys 159 00:15:47,113 --> 00:15:50,348 � Ashes, ashes, we all fall down � 160 00:16:02,094 --> 00:16:04,028 Hello? 161 00:16:25,618 --> 00:16:26,618 Daddy. 162 00:16:26,619 --> 00:16:29,287 Shhh, don't wake him up 163 00:16:29,289 --> 00:16:31,289 He needs to rest. 164 00:16:31,291 --> 00:16:32,724 Is he ever gonna wake up? 165 00:16:32,726 --> 00:16:36,160 Of course, he just needs a few more days. 166 00:16:44,336 --> 00:16:46,270 He's gonna be okay. 167 00:16:46,272 --> 00:16:48,539 He's gonna be alright. 168 00:17:34,286 --> 00:17:37,321 Mina ma ma, wake up. 169 00:17:37,323 --> 00:17:40,491 It's time to go to school. 170 00:17:46,432 --> 00:17:48,166 Is daddy awake? 171 00:17:48,168 --> 00:17:49,367 Not yet. 172 00:17:49,369 --> 00:17:51,569 I needed to tell him something. 173 00:17:51,571 --> 00:17:54,772 His friend was here last night, and he said that I have to 174 00:17:54,774 --> 00:17:59,177 say hello to daddy for him. 175 00:17:59,178 --> 00:17:59,411 Which friend? 176 00:17:59,412 --> 00:18:02,680 I don't know which friend, he just said that he was 177 00:18:02,682 --> 00:18:04,348 daddy's friend. 178 00:18:04,350 --> 00:18:05,583 Weird dream, huh? 179 00:18:05,585 --> 00:18:07,485 No, he was actually there. 180 00:18:07,487 --> 00:18:10,421 Okay, okay, come on, you'll be late. 181 00:18:10,423 --> 00:18:13,424 Can you wake up when I come back from school? 182 00:18:13,426 --> 00:18:14,792 Oh no, I'm not going back to work. 183 00:18:14,794 --> 00:18:18,362 I still don't feel comfortable leaving him at home. 184 00:18:19,164 --> 00:18:20,331 Yeah, thank you. 185 00:18:20,333 --> 00:18:22,300 The nurses still comes once a day. 186 00:18:22,302 --> 00:18:25,236 I don't need any help here mom, I'm okay. 187 00:18:25,238 --> 00:18:28,588 If you just get Mina from school, that'd be fantastic. 188 00:18:36,682 --> 00:18:40,284 She was practicing karate and punching the other day. 189 00:18:40,286 --> 00:18:42,353 She said the next time you take her for practice, 190 00:18:42,355 --> 00:18:45,490 she doesn't want to be rusty. 191 00:19:17,823 --> 00:19:20,458 Can I kiss your mustache? 192 00:19:23,829 --> 00:19:26,230 Moma, how do you spell airplane? 193 00:19:26,232 --> 00:19:27,698 Shhh, what is it? 194 00:19:27,700 --> 00:19:29,934 How do you spell airplane? 195 00:19:29,936 --> 00:19:35,206 Oh, a-i-r-p-l-a-n-e. 196 00:19:40,179 --> 00:19:41,946 Thanks. 197 00:19:53,225 --> 00:19:55,426 Mommy, my mittens. 198 00:19:55,428 --> 00:19:56,961 Shhhh, daddy's sleeping. 199 00:19:56,963 --> 00:19:59,463 Come, we are really late. 200 00:19:59,798 --> 00:20:01,766 Come on, run. 201 00:20:01,768 --> 00:20:04,502 Run, run, run. 202 00:21:34,926 --> 00:21:37,695 Ready or not, here I come. 203 00:21:40,966 --> 00:21:42,867 Gotcha! 204 00:21:45,504 --> 00:21:49,084 Too much noise, let's play in the hallway, grab a sweater. 205 00:21:53,378 --> 00:21:54,845 Mommy. 206 00:21:57,749 --> 00:21:59,550 Mommy. 207 00:22:06,425 --> 00:22:08,459 Mommy. 208 00:22:11,430 --> 00:22:12,630 Mommy. 209 00:22:12,632 --> 00:22:14,498 Gotcha! 210 00:22:14,766 --> 00:22:16,367 You scared me! 211 00:22:16,369 --> 00:22:18,502 Now you know how it feels when you scare somebody. 212 00:22:18,504 --> 00:22:21,339 You actually scared me this time. 213 00:22:21,341 --> 00:22:24,008 Oh ma ma, I'm so sorry, I didn't know you were gonna 214 00:22:24,010 --> 00:22:25,710 actually get scared. 215 00:22:25,712 --> 00:22:29,013 But you said no hiding in the staircase. 216 00:22:29,681 --> 00:22:33,384 But what if you guys just suddenly disappear, 217 00:22:33,386 --> 00:22:36,821 and then I have to get sent to the orphanage by somebody? 218 00:22:36,823 --> 00:22:38,923 Oh, Mina. 219 00:22:44,763 --> 00:22:48,132 Always going to have your mommy and daddy. 220 00:22:48,134 --> 00:22:52,002 Always, always, mommy and daddy are going to be with you. 221 00:23:15,427 --> 00:23:17,495 Of course baby, I'm feeling a lot better now. 222 00:23:17,497 --> 00:23:19,497 You've stayed home long enough. 223 00:23:19,499 --> 00:23:23,467 So baby please, just a lot of rest. 224 00:23:23,469 --> 00:23:26,570 No unnecessary walking around. 225 00:23:26,571 --> 00:23:27,539 Yes? 226 00:23:27,540 --> 00:23:29,173 Of course. 227 00:23:29,175 --> 00:23:31,409 I love you so much. 228 00:24:05,143 --> 00:24:07,611 Hi baby. 229 00:24:10,515 --> 00:24:13,517 Alex, are you okay? 230 00:24:15,787 --> 00:24:17,721 You were supposed to be resting today. 231 00:24:17,723 --> 00:24:20,191 Three, two, one, action. 232 00:24:20,193 --> 00:24:23,227 Hi, this is my daddy, and this is me, 233 00:24:23,229 --> 00:24:26,630 and we're playing dress up, and my daddy is filming it. 234 00:24:26,632 --> 00:24:30,134 My daddy had a bad accident, so I decided to dress him up 235 00:24:30,136 --> 00:24:33,938 but he didn't look that pretty when he had the accident. 236 00:24:33,940 --> 00:24:37,842 So I decided to make him handsome. 237 00:24:37,844 --> 00:24:40,110 Daddy, go look at yourself in the mirror. 238 00:24:40,112 --> 00:24:41,612 Okay. 239 00:24:44,149 --> 00:24:46,517 You're not even supposed to be walking right now. 240 00:24:46,519 --> 00:24:48,786 You totally forgot everything that the doctor say, 241 00:24:48,788 --> 00:24:51,489 you know the consequences if you don't recover properly. 242 00:24:51,491 --> 00:24:52,890 Baby, I'm not suggesting. 243 00:24:52,892 --> 00:24:55,059 Don't baby me, this is not a joke. 244 00:24:55,061 --> 00:24:58,195 I'm not joking, I need to go back to work. 245 00:24:58,197 --> 00:24:59,930 We have bills to pay and there's no way you can pay 246 00:24:59,931 --> 00:24:59,931 all of them up in time. 247 00:24:59,932 --> 00:25:03,267 You know that this is just gonna put off your 248 00:25:03,269 --> 00:25:04,969 recovery, not speed it up. 249 00:25:04,971 --> 00:25:07,037 But it doesn't matter, as soon as I leave the apartment 250 00:25:07,039 --> 00:25:08,839 you're gonna do whatever you want to anyways. 251 00:25:08,841 --> 00:25:11,075 What is that supposed to mean? 252 00:25:11,077 --> 00:25:14,597 Guys, don't fight anymore, it's a really good part now. 253 00:25:32,797 --> 00:25:36,233 Guys, wake up, you guys are on camera. 254 00:25:37,836 --> 00:25:42,306 Mina, it's Saturday, let's just sleep. 255 00:25:47,579 --> 00:25:50,314 You guys it's late, it's already 7:00. 256 00:25:50,316 --> 00:25:53,017 Get up, get up you guys, get up. 257 00:25:53,019 --> 00:25:55,152 Mina, again with the camera. 258 00:25:55,154 --> 00:25:58,589 Not really sure how a video blog is gonna help with my 259 00:25:58,591 --> 00:26:02,593 head injury, even the doctors say that it's just a pile of 260 00:26:02,595 --> 00:26:03,928 project at the hospital. 261 00:26:03,930 --> 00:26:07,164 I guess no real results guaranteed. 262 00:26:07,166 --> 00:26:11,635 Like as far as giving a brief history as to what happened, 263 00:26:11,637 --> 00:26:14,138 to tell you the truth, I really don't remember much. 264 00:26:14,140 --> 00:26:18,642 My health just sort of is improving, some days are better, 265 00:26:18,644 --> 00:26:21,745 some days are worse, I don't really feel like myself 266 00:26:21,747 --> 00:26:23,314 to tell you the truth. 267 00:26:40,699 --> 00:26:42,299 Oh my god, Mina, I'm here. 268 00:26:42,300 --> 00:26:43,268 Mommy. 269 00:26:43,269 --> 00:26:46,036 I'm here, I'm here. 270 00:26:46,038 --> 00:26:49,239 Mommy's here, it's okay, it's okay. 271 00:27:22,974 --> 00:27:25,042 Just don't talk to anybody about my health. 272 00:27:25,044 --> 00:27:26,276 Let's just be done with this. 273 00:27:26,278 --> 00:27:27,945 Move it! 274 00:27:29,014 --> 00:27:32,249 Slow down, baby, please, just slow down. 275 00:27:52,704 --> 00:27:55,406 I really sorry, so sorry, baby. 276 00:27:55,408 --> 00:27:57,241 I really don't know what came over. 277 00:27:57,243 --> 00:27:59,410 I'm sorry, I'm so sorry, I got so upset. 278 00:27:59,412 --> 00:28:02,046 It's okay, baby, it's okay. 279 00:28:03,181 --> 00:28:05,349 It's okay. 280 00:28:08,153 --> 00:28:09,920 No, this is just bull shit. 281 00:28:09,922 --> 00:28:13,891 I mean fuck, can life just become normal again? 282 00:28:13,893 --> 00:28:15,826 Fuck! 283 00:28:17,996 --> 00:28:20,197 It's not okay, that's the whole point. 284 00:28:20,199 --> 00:28:23,834 This is not okay, what the fuck! 285 00:28:25,136 --> 00:28:28,372 It's all gonna be okay baby, we're gonna get through this. 286 00:28:28,374 --> 00:28:31,442 Now this is the way I'm treating you? 287 00:28:34,112 --> 00:28:36,313 Wow she really listens. 288 00:28:36,315 --> 00:28:38,382 Wow full trained. 289 00:28:38,384 --> 00:28:41,085 Yeah, I trained her really well. 290 00:28:41,087 --> 00:28:42,786 I didn't bring them down. 291 00:28:42,788 --> 00:28:43,987 You sure? 292 00:28:43,989 --> 00:28:48,358 What the fuck kind of question is that? 293 00:28:48,360 --> 00:28:50,961 I'm not gonna remember bringing down fucking 35 294 00:28:50,963 --> 00:28:52,730 wine glasses, am I crazy? 295 00:28:52,732 --> 00:28:55,165 What the hell stinks in here? 296 00:28:55,167 --> 00:28:58,435 Your stupid rabbit stink up the place again? 297 00:29:01,139 --> 00:29:03,474 Mommy. 298 00:29:03,476 --> 00:29:07,077 I don't know, no matter what I do, I can't sleep at night. 299 00:29:07,079 --> 00:29:09,480 No matter what I do I keep falling asleep during the day, 300 00:29:09,482 --> 00:29:12,382 I get up, I don't know how long I've slept, go off like 301 00:29:12,384 --> 00:29:16,520 a fucking shotgun, get angry for no reason. 302 00:29:16,522 --> 00:29:18,889 It's absolutely not at all like me. 303 00:29:18,891 --> 00:29:21,125 The pills are not working. 304 00:29:21,127 --> 00:29:23,260 Now I'm hearing sounds in the condo? 305 00:29:23,262 --> 00:29:26,396 I don't know, maybe they're in my head. 306 00:29:32,337 --> 00:29:36,840 Mina ma me, wake up, it's time to go to school. 307 00:29:42,181 --> 00:29:43,181 Why mommy? 308 00:29:43,182 --> 00:29:47,284 Good morning Mina, I will help you get dressed. 309 00:29:47,286 --> 00:29:48,385 Go brush your teeth. 310 00:29:48,387 --> 00:29:49,853 Okay. 311 00:29:55,293 --> 00:29:58,395 Mommy, come and skip with me. 312 00:29:58,397 --> 00:30:01,999 Come on, let's go, go skip together. 313 00:30:02,300 --> 00:30:05,102 Alex, I know the rabbit has stunk. 314 00:30:05,104 --> 00:30:06,370 He could have been taken to the pet shop, 315 00:30:06,372 --> 00:30:07,571 did he have to die? 316 00:30:07,573 --> 00:30:09,106 What are you talking about? 317 00:30:09,108 --> 00:30:10,841 Is fluffy dead? 318 00:30:10,843 --> 00:30:12,342 In the closet. 319 00:30:12,344 --> 00:30:13,577 What the fuck, baby, what are you talking about? 320 00:30:13,579 --> 00:30:16,380 What the fuck is this? 321 00:30:16,382 --> 00:30:18,415 What the fuck happened here? 322 00:30:19,083 --> 00:30:20,517 Fuck it, I'm calling the police. 323 00:30:20,519 --> 00:30:22,352 Alex hold on, let's talk about this. 324 00:30:22,354 --> 00:30:24,388 What the fuck is there to talk about? 325 00:30:24,390 --> 00:30:25,556 We had a fucking break in. 326 00:30:25,558 --> 00:30:27,124 What the hell. 327 00:30:27,126 --> 00:30:28,859 How does that make sense, somebody broke in? 328 00:30:28,861 --> 00:30:30,227 We been home all night. 329 00:30:30,229 --> 00:30:33,130 Baby what are you talking about? 330 00:30:39,170 --> 00:30:40,904 God that's completely unacceptable. 331 00:30:40,906 --> 00:30:42,306 Sir, at this point, there's nothing more 332 00:30:42,307 --> 00:30:42,307 that we can do. 333 00:30:42,308 --> 00:30:44,474 It's just completely unacceptable. 334 00:30:44,476 --> 00:30:45,976 How much more evidence do you guys need 335 00:30:45,978 --> 00:30:47,177 about the break in? 336 00:30:47,179 --> 00:30:49,146 Sir, sir, you need to calm down. 337 00:30:49,148 --> 00:30:50,848 Oh my god, you know what officer? 338 00:30:50,850 --> 00:30:52,316 Thank you, thank you officer. 339 00:30:52,318 --> 00:30:55,285 I'm perfectly calm considering the situation. 340 00:30:58,356 --> 00:30:59,857 Baby. 341 00:30:59,859 --> 00:31:03,227 Yeah, now, so in your mind, I did this, 342 00:31:03,229 --> 00:31:05,229 no other possibilities, right? 343 00:31:05,231 --> 00:31:07,164 Husbands a lunatic. 344 00:31:09,334 --> 00:31:12,402 Alex, you just had a big trauma on the head. 345 00:31:12,404 --> 00:31:14,271 The doctors already told us. 346 00:31:14,273 --> 00:31:16,340 You might have times that you do things you can't remember. 347 00:31:16,342 --> 00:31:19,610 Baby, that doesn't make you a lunatic. 348 00:31:20,245 --> 00:31:21,945 But we have to go to the doctor anyways, 349 00:31:21,947 --> 00:31:23,480 they have to do something, because we can't have 350 00:31:23,482 --> 00:31:25,315 incidents like this anymore. 351 00:31:38,296 --> 00:31:42,599 I love you so much, baby. 352 00:31:42,601 --> 00:31:47,204 We're gonna go through this together. 353 00:31:49,908 --> 00:31:52,943 He loved me, he would never escape. 354 00:31:52,945 --> 00:31:55,479 You guys just sent him away on purpose. 355 00:31:55,481 --> 00:31:57,047 Minishka, you know that's not true. 356 00:31:57,049 --> 00:31:58,348 We would never do such a thing. 357 00:31:58,350 --> 00:32:01,118 But daddy already said he stinks. 358 00:33:14,392 --> 00:33:18,428 Mommy, mommy. 359 00:33:20,999 --> 00:33:23,500 Mommy! 360 00:33:28,439 --> 00:33:30,707 What is it Minishka? 361 00:33:31,342 --> 00:33:33,677 What is it mama, did you have a nightmare, again? 362 00:33:33,679 --> 00:33:36,680 Uh uh, daddy woke me up. 363 00:33:36,682 --> 00:33:38,749 Daddy is asleep. 364 00:33:38,751 --> 00:33:40,283 Daddy! 365 00:33:40,285 --> 00:33:43,053 Daddy is sleeping Mina, go back to bed. 366 00:33:43,055 --> 00:33:46,423 No, he was here, he woke me up. 367 00:33:47,425 --> 00:33:49,559 Daddy was asleep. 368 00:33:49,561 --> 00:33:52,329 You just go back to bed. 369 00:33:52,331 --> 00:33:54,598 I want to see daddy. 370 00:33:57,368 --> 00:33:59,436 See Minishka, daddy is asleep. 371 00:33:59,438 --> 00:34:01,505 Is Mina okay? 372 00:34:01,507 --> 00:34:03,206 Alex, where were you? 373 00:34:03,208 --> 00:34:05,409 I was in the wash room, what are you guys doing up? 374 00:34:05,411 --> 00:34:07,444 She wanted to see you. 375 00:34:07,446 --> 00:34:09,146 To see me? 376 00:34:09,148 --> 00:34:12,382 So after my daughter's pet rabbit was killed, 377 00:34:12,384 --> 00:34:17,320 which I was blamed for, I went to the doctor's office. 378 00:34:17,322 --> 00:34:19,322 And what did they do? 379 00:34:19,324 --> 00:34:23,427 They prescribed new medication, again. 380 00:34:23,429 --> 00:34:27,431 Now they have this new theory about my condition. 381 00:34:27,433 --> 00:34:32,502 They think that the injury that I suffered might 382 00:34:33,404 --> 00:34:38,475 have been self inflicted, and now, since I'm doing these 383 00:34:38,743 --> 00:34:42,546 video blogs, they're recommending that I use 384 00:34:42,548 --> 00:34:46,083 different filters, so here I am in x-ray mode, 385 00:34:46,085 --> 00:34:48,385 because they think that if I play the videos back to 386 00:34:48,387 --> 00:34:52,522 myself it might help me to regain my memory about 387 00:34:52,524 --> 00:34:54,224 the incident. 388 00:34:54,226 --> 00:34:56,593 They say that maybe it'll seem like I'm hearing information 389 00:34:56,595 --> 00:35:00,397 told back to me, by someone else. 390 00:35:36,634 --> 00:35:40,604 Oh, what is this smell? 391 00:35:47,345 --> 00:35:51,214 Mina, you're sleeping on the floor mama. 392 00:35:51,216 --> 00:35:54,384 Come on Minishka, something's stinking. 393 00:35:54,386 --> 00:35:58,155 Have to get up, I don't know mama. 394 00:35:58,157 --> 00:36:01,191 Why do you keep scrubbing so hard? 395 00:36:02,326 --> 00:36:04,561 Do you think fluffy came? 396 00:36:04,563 --> 00:36:07,531 I smell like him, right? 397 00:36:08,399 --> 00:36:11,234 I think that fluffy came back. 398 00:36:15,673 --> 00:36:17,574 Look at all this shit. 399 00:36:17,576 --> 00:36:19,409 I don't know, the gallery owner said they have never 400 00:36:19,411 --> 00:36:20,644 seen such a thing happen. 401 00:36:20,646 --> 00:36:23,580 40 prints coming down at the same time. 402 00:36:23,582 --> 00:36:25,916 I know, that's so strange. 403 00:36:25,918 --> 00:36:28,552 So how long does it take you to put the show back on? 404 00:36:28,554 --> 00:36:31,655 Well, they closed down the gallery right now for insurance 405 00:36:31,657 --> 00:36:35,458 and renovation after all that disaster that happened. 406 00:36:35,460 --> 00:36:36,893 They don't even know how long it's gonna take 407 00:36:36,895 --> 00:36:39,963 and it's eating up into my exhibition time. 408 00:36:43,668 --> 00:36:46,937 I have to go get Mina. 409 00:36:46,939 --> 00:36:48,638 My mom called, they have to leave the country. 410 00:36:48,640 --> 00:36:49,940 My grandma is sick. 411 00:36:49,942 --> 00:36:51,341 Is she okay? 412 00:36:51,342 --> 00:36:52,310 I don't know she said they have to go see 413 00:36:52,311 --> 00:36:53,777 what's going on with her. 414 00:36:53,779 --> 00:36:55,445 Are you okay, baby. 415 00:36:55,447 --> 00:36:58,248 I don't know, I'm just worried about so many things, 416 00:36:58,250 --> 00:36:59,816 but most of all is Mina. 417 00:36:59,818 --> 00:37:01,551 Who is going to take care of her when I have to go to work? 418 00:37:01,553 --> 00:37:02,652 Don't worry about Mina. 419 00:37:02,653 --> 00:37:03,521 Can you keep her? 420 00:37:03,522 --> 00:37:05,555 I can keep her, baby, yes. 421 00:37:23,608 --> 00:37:26,543 Wake up sleepy head. 422 00:37:39,490 --> 00:37:41,391 Mina mama, wake up. 423 00:37:41,393 --> 00:37:44,394 Mina, Minishka? 424 00:37:46,564 --> 00:37:49,466 Mina ma me, wake up. 425 00:37:51,269 --> 00:37:54,904 Mina, oh my god, Mina. 426 00:37:55,373 --> 00:37:56,906 Are you okay mama? 427 00:37:56,908 --> 00:37:58,341 Mina, wake up mama. 428 00:37:58,343 --> 00:38:00,310 Are you okay? 429 00:38:00,312 --> 00:38:02,479 Mommy somebody was right there! 430 00:38:02,481 --> 00:38:04,581 Alex, don't bring Mina into this. 431 00:38:04,583 --> 00:38:06,316 She just had a little nightmare, 432 00:38:06,318 --> 00:38:08,451 she had all the reasons to have nightmares. 433 00:38:08,453 --> 00:38:10,487 And I have all the reason to do all this shit and not 434 00:38:10,489 --> 00:38:12,522 remember any of it? 435 00:38:29,473 --> 00:38:31,908 Fuck, what the hell. 436 00:38:35,446 --> 00:38:39,049 Hi baby, how are you? 437 00:38:40,318 --> 00:38:43,853 I'm okay baby, how was your day? 438 00:38:45,056 --> 00:38:49,526 Not so good, I think I'm gonna lose my biggest client. 439 00:38:50,528 --> 00:38:54,331 For some reason, I took all my pictures in the wrong format 440 00:38:54,333 --> 00:38:56,099 to the printer. 441 00:38:58,536 --> 00:39:01,071 And on top of that, today is the last day of my show, 442 00:39:01,073 --> 00:39:04,040 and I only sold one print. 443 00:39:04,442 --> 00:39:06,409 What the fuck. 444 00:39:07,078 --> 00:39:10,688 Baby, you are still watching this stupid security channel? 445 00:39:36,474 --> 00:39:40,043 Ugh, fuck, ugh. 446 00:39:42,480 --> 00:39:44,547 Snap out of it Alex. 447 00:39:45,116 --> 00:39:47,050 Wake up. 448 00:39:47,052 --> 00:39:48,651 Are you okay Alex? 449 00:39:48,653 --> 00:39:49,886 What are you trying to figure out watching the 450 00:39:49,888 --> 00:39:51,488 security channel, baby. 451 00:39:51,489 --> 00:39:51,489 I'm okay, baby. 452 00:39:51,490 --> 00:39:53,523 It's like you're waiting for something to happen. 453 00:39:53,525 --> 00:39:55,058 I'm okay, I'm okay. 454 00:39:55,060 --> 00:39:56,426 Can you turn it off? 455 00:39:56,428 --> 00:39:57,660 I have to talk to you about something. 456 00:39:57,662 --> 00:39:58,928 Baby, why do I have to turn it off? 457 00:39:58,930 --> 00:40:00,797 We can talk. 458 00:40:01,499 --> 00:40:06,569 Well Mina's principal called, she says that she's 459 00:40:06,771 --> 00:40:08,938 completely tired and keep falling asleep in the middle 460 00:40:08,940 --> 00:40:10,473 of the class. 461 00:40:10,474 --> 00:40:10,474 I don't think she's sleeping properly at night. 462 00:40:10,475 --> 00:40:15,412 Yeah, baby, because there are things in this apartment 463 00:40:15,414 --> 00:40:17,414 that don't let her sleep. 464 00:40:24,688 --> 00:40:28,725 Okay, wait, have you ever, in your professional life, 465 00:40:28,959 --> 00:40:33,496 ever prepped photos for your clients in the wrong format? 466 00:40:34,031 --> 00:40:37,066 Alex, so this thing inside of our apartment reformatted 467 00:40:37,068 --> 00:40:38,601 my pictures? 468 00:40:38,603 --> 00:40:40,036 Come on baby. 469 00:40:40,038 --> 00:40:41,471 Baby, just no, seriously, have you ever done that 470 00:40:41,473 --> 00:40:42,772 in your life? 471 00:40:56,153 --> 00:40:58,922 Fuck, shit. 472 00:41:14,605 --> 00:41:16,539 Anybody there? 473 00:41:24,648 --> 00:41:26,916 Dinner is ready baby. 474 00:41:51,275 --> 00:41:53,610 Tonight you are going to sleep like a baby. 475 00:41:53,612 --> 00:41:55,745 You are going to think about good things, 476 00:41:55,747 --> 00:41:59,048 because it's very important mama, when you go to bed, 477 00:41:59,050 --> 00:42:01,918 you think about good, happy things, okay? 478 00:42:01,920 --> 00:42:04,554 Think about how much mommy and daddy love you, 479 00:42:04,556 --> 00:42:07,557 think about how much fun we are going to have at 480 00:42:07,559 --> 00:42:09,259 school tomorrow. 481 00:42:09,261 --> 00:42:11,194 Baby, what's going on? 482 00:42:11,196 --> 00:42:12,295 Baby, what's going on? 483 00:42:12,297 --> 00:42:13,530 This apartment is fucked. 484 00:42:13,532 --> 00:42:14,898 What are you talking about? 485 00:42:14,900 --> 00:42:16,199 What am I talking about? 486 00:42:16,201 --> 00:42:18,101 Baby, I'm not a fucking idiot. 487 00:42:18,103 --> 00:42:21,137 Okay, we have to sell this place, and get the fuck out 488 00:42:21,139 --> 00:42:22,305 of here as soon as possible! 489 00:42:22,307 --> 00:42:23,673 Keep your voice down. 490 00:42:23,675 --> 00:42:24,774 Mina doesn't need to hear any of this. 491 00:42:24,776 --> 00:42:27,043 She's traumatized enough. 492 00:42:27,211 --> 00:42:30,713 I saw him today, in the building, it's Peter, 493 00:42:30,715 --> 00:42:32,181 and he's fucking with us. 494 00:42:32,183 --> 00:42:36,019 Oh my god, so that's our new story now? 495 00:42:36,021 --> 00:42:38,922 After all these years, Peter have come back for revenge. 496 00:42:38,924 --> 00:42:41,724 Coincidentally, right after you had a head trauma. 497 00:42:41,726 --> 00:42:43,860 You don't understand okay. 498 00:42:43,862 --> 00:42:48,932 I'm telling you I saw him in the building, looking exactly 499 00:42:49,833 --> 00:42:52,769 the same way he did on the day he died. 500 00:42:52,771 --> 00:42:54,270 Alex, this is insane. 501 00:42:54,272 --> 00:42:55,305 Saw him! 502 00:42:55,307 --> 00:42:58,341 I have no energy for this. 503 00:43:00,077 --> 00:43:02,745 Alex, we've talked about this before, baby. 504 00:43:02,747 --> 00:43:05,682 You have to let this go, it wasn't your fault. 505 00:43:05,684 --> 00:43:07,216 You have to stop blaming yourself. 506 00:43:07,218 --> 00:43:09,786 You're allowing this to fuck with you. 507 00:43:10,087 --> 00:43:11,354 I'm allowing this to fuck with me. 508 00:43:11,356 --> 00:43:12,822 Yes. 509 00:43:13,691 --> 00:43:17,293 I'm allowing it to fuck with me? 510 00:43:17,995 --> 00:43:21,164 Is it a coincidence that I'm not recovering? 511 00:43:21,732 --> 00:43:23,199 Fuck. 512 00:43:23,201 --> 00:43:27,270 Baby, I'm allowing this to fuck with me. 513 00:43:30,274 --> 00:43:34,978 Peter wants me to go crazy, he wants me 514 00:43:34,980 --> 00:43:39,749 to hurt you and Mina, the way his family was hurt. 515 00:43:39,751 --> 00:43:40,917 Oh my god. 516 00:43:40,919 --> 00:43:42,285 I'm allowing it to fuck with me? 517 00:43:42,287 --> 00:43:44,988 I cannot believe you're saying these things. 518 00:43:44,990 --> 00:43:46,255 I cannot believe it. 519 00:43:46,257 --> 00:43:48,057 You can't believe I'm saying these things? 520 00:43:48,059 --> 00:43:51,094 Baby, I don't understand how it's not effecting you. 521 00:43:51,096 --> 00:43:52,695 How is this not effecting you? 522 00:43:52,697 --> 00:43:53,963 What are you saying? 523 00:43:53,965 --> 00:43:55,131 Fuck. 524 00:43:55,133 --> 00:43:56,799 I'm not suffering enough for you? 525 00:43:56,801 --> 00:43:58,267 It's just so obvious. 526 00:43:58,269 --> 00:44:01,070 What the hell you want from me? 527 00:44:17,187 --> 00:44:19,288 Have a good day baby. 528 00:44:19,290 --> 00:44:22,358 Don't forget to pick up Mina after school. 529 00:44:24,862 --> 00:44:27,430 I'm so cold, I wanna go home. 530 00:44:29,133 --> 00:44:30,400 Daddy! 531 00:44:31,035 --> 00:44:33,269 Daddy, daddy! 532 00:44:36,240 --> 00:44:38,708 Daddy are you awake? 533 00:44:38,710 --> 00:44:40,943 Leave me alone, Mina. 534 00:44:42,312 --> 00:44:45,415 Ugh, I'm so cold, I wanna go home. 535 00:44:46,016 --> 00:44:47,984 I want my mommy! 536 00:44:47,986 --> 00:44:49,385 Mommy! 537 00:44:50,054 --> 00:44:51,854 Mommy, mommy! 538 00:44:51,856 --> 00:44:53,222 Oh, excuse me officer, I think I hear them coming. 539 00:44:53,224 --> 00:44:55,324 Just one second, excuse me. 540 00:44:56,060 --> 00:44:59,395 Minishka! Where have you been Alex? 541 00:45:00,297 --> 00:45:02,432 I'm freezing, we were in the park. 542 00:45:02,434 --> 00:45:04,267 The park, you took your kid to the park 543 00:45:04,269 --> 00:45:05,735 in the middle of winter? 544 00:45:05,737 --> 00:45:08,104 It's 10:00, why didn't you answer the phone. 545 00:45:08,106 --> 00:45:09,405 I'm sorry. 546 00:45:09,407 --> 00:45:12,375 Oh my god, I'm so sorry officer, they came home. 547 00:45:12,377 --> 00:45:14,110 They were in the park. 548 00:45:14,112 --> 00:45:17,313 Yeah, they're all okay, they're all okay. 549 00:45:17,981 --> 00:45:19,382 Yes officer I know. 550 00:45:19,384 --> 00:45:22,285 Absolutely, I'm so sorry to bother you. 551 00:45:23,387 --> 00:45:25,154 What are you doing? 552 00:45:25,156 --> 00:45:29,325 Baby, please pull over, pull over, baby. 553 00:45:30,360 --> 00:45:33,062 Did you see that, did you see that? 554 00:45:33,064 --> 00:45:37,300 Yes, yes we got all his new medications and I understand 555 00:45:37,302 --> 00:45:40,336 what you're saying doctor, I agree with everything that you 556 00:45:40,338 --> 00:45:44,907 say, but I just feel a lot more comfortable if we could get 557 00:45:44,909 --> 00:45:48,010 a psychiatrist opinion on this. 558 00:45:48,012 --> 00:45:51,247 So if you know somebody that can refer us to. 559 00:45:55,185 --> 00:45:57,487 Yeah, that would be great. 560 00:45:57,855 --> 00:45:59,088 And you sleepy head. 561 00:45:59,090 --> 00:46:01,290 Minishka get ready, we are going to go out. 562 00:46:01,292 --> 00:46:04,093 I'm not going anywhere. 563 00:46:04,394 --> 00:46:06,429 But we are going to John and LeAnn's. 564 00:46:06,431 --> 00:46:08,197 Is daddy coming? 565 00:46:08,199 --> 00:46:10,500 No, just you and I, daddy's not feeling well. 566 00:46:10,502 --> 00:46:13,236 Ugh, daddy's always not feeling well! 567 00:46:13,238 --> 00:46:14,537 Watch your attitude. 568 00:46:14,539 --> 00:46:16,539 Hey don't touch my camera! 569 00:46:16,541 --> 00:46:19,776 Just putting it here, get ready, we're leaving. 570 00:46:19,778 --> 00:46:21,177 Is Alex at home? 571 00:46:21,179 --> 00:46:25,982 He is, but sometimes he's not feeling so well. 572 00:46:26,884 --> 00:46:28,384 I don't feel comfortable leaving her alone with him 573 00:46:28,386 --> 00:46:29,786 for extended hours. 574 00:46:29,788 --> 00:46:31,220 I'm sorry, I didn't know that. 575 00:46:31,221 --> 00:46:31,221 It's okay. 576 00:46:31,222 --> 00:46:36,092 But yeah, sure, bring her up any time. 577 00:46:36,093 --> 00:46:37,027 - Really? - Oh we love that little kid. 578 00:46:37,028 --> 00:46:41,164 Just leave me alone, why doesn't he leave me alone? 579 00:46:41,166 --> 00:46:43,466 Baby, it's okay, you're gonna be okay. 580 00:46:43,468 --> 00:46:45,568 We are going to get you help. 581 00:47:44,228 --> 00:47:47,396 Mommy, it hurts! 582 00:47:48,198 --> 00:47:50,433 Ow! it hurts! 583 00:47:52,002 --> 00:47:55,238 Help me mommy, it hurts! 584 00:47:55,240 --> 00:47:57,974 Oh my god, Mina, what happened? 585 00:47:58,542 --> 00:48:00,276 Let me see. 586 00:48:00,410 --> 00:48:04,313 Let me just see what happened. 587 00:48:05,148 --> 00:48:06,415 It hurts! 588 00:48:09,153 --> 00:48:11,888 You stay right here, I'll be right back. 589 00:48:13,156 --> 00:48:14,257 You too? 590 00:48:18,061 --> 00:48:20,062 I know, I know. 591 00:48:21,098 --> 00:48:24,033 Exactly what I'm talking about, seriously. 592 00:48:24,035 --> 00:48:26,068 We're complete idiots if we don't believe that he's the one 593 00:48:26,070 --> 00:48:27,336 that's actually doing this to us. 594 00:48:27,338 --> 00:48:30,373 Oh my god, Alex, don't start this again. 595 00:48:30,375 --> 00:48:32,308 You're all distressed, people crunch their teeth 596 00:48:32,310 --> 00:48:33,476 when they're stressed. 597 00:48:33,478 --> 00:48:35,177 Yeah, all of us in one night? 598 00:48:35,179 --> 00:48:37,280 Shhh! I know, I know it's fucked up. 599 00:48:37,282 --> 00:48:39,582 But it has nothing to do with ghosts. 600 00:48:53,297 --> 00:48:55,531 Baby, think this fever is back again. 601 00:48:55,533 --> 00:48:57,199 I'm just gonna go to bed, okay? 602 00:48:57,200 --> 00:48:57,935 Okay, baby. 603 00:48:57,936 --> 00:48:58,502 Goodnight. 604 00:48:58,503 --> 00:49:00,136 Goodnight, baby. 605 00:50:01,131 --> 00:50:04,000 Mommy, daddy, mommy! 606 00:50:11,142 --> 00:50:14,577 Mommy, mommy, daddy, mommy, daddy! 607 00:50:14,579 --> 00:50:19,648 Mommy, mommy, daddy! 608 00:50:21,451 --> 00:50:23,619 Mommy, daddy! 609 00:50:25,522 --> 00:50:28,457 Mommy, mommy, daddy! 610 00:50:28,459 --> 00:50:30,159 Mommy! 611 00:50:32,362 --> 00:50:35,431 Mommy, mommy daddy! 612 00:50:36,233 --> 00:50:37,366 Mommy! 613 00:50:40,704 --> 00:50:43,572 Mommy, mommy, daddy! 614 00:50:45,509 --> 00:50:48,144 Help my daddy! 615 00:50:48,779 --> 00:50:51,180 Mommy, mommy! 616 00:50:52,417 --> 00:50:54,283 Mommy, mommy! 617 00:50:54,285 --> 00:50:56,552 Mommy, mommy! 618 00:50:57,254 --> 00:50:59,355 Mommy, mommy! 619 00:51:00,724 --> 00:51:03,659 Mina, Mina, Mina! 620 00:51:04,261 --> 00:51:06,128 Mommy, mommy! 621 00:51:06,563 --> 00:51:07,696 Oh my god, Mina! 622 00:51:07,698 --> 00:51:09,365 What's going on? 623 00:51:09,367 --> 00:51:13,235 I was on the staircase, all of the doors were locked. 624 00:51:14,204 --> 00:51:16,305 � You are my sunshine 625 00:51:16,307 --> 00:51:18,641 � My only sunshine 626 00:51:18,643 --> 00:51:21,210 � You make me happy 627 00:51:21,212 --> 00:51:23,145 � When skies are grey 628 00:51:23,147 --> 00:51:25,347 � You'll never know dear 629 00:51:25,349 --> 00:51:27,850 � How much I love you 630 00:51:27,852 --> 00:51:32,288 � Please don't take my sunshine away � 631 00:51:34,424 --> 00:51:35,424 Thank you so much doctor. 632 00:51:35,426 --> 00:51:36,659 Nice to meet you, Alex. 633 00:51:36,661 --> 00:51:38,594 Baby, I'm gonna go home. 634 00:51:38,862 --> 00:51:40,396 Don't worry so much, I see this a lot. 635 00:51:40,398 --> 00:51:41,630 You stay here with mommy. 636 00:51:41,632 --> 00:51:42,698 This prescription is for six bottles, 637 00:51:42,700 --> 00:51:44,200 one bottle per week. 638 00:51:44,202 --> 00:51:46,135 Just make sure he takes the pills in the order 639 00:51:46,137 --> 00:51:47,503 as directed on the bottles. 640 00:51:47,505 --> 00:51:49,772 If he takes the whole regimen, it will help. 641 00:51:49,773 --> 00:51:49,773 Thank you so much doctor. 642 00:51:49,774 --> 00:51:54,310 Then just try to provide a comforting environment for him. 643 00:51:54,312 --> 00:51:56,212 Mina, stop filming. 644 00:52:16,434 --> 00:52:17,434 Hi baby. 645 00:52:17,435 --> 00:52:20,569 What, she didn't get on the bus? 646 00:52:21,304 --> 00:52:23,806 No, no, just stay, baby just stay there. 647 00:52:23,808 --> 00:52:26,542 I'll be right there, just stay down there. 648 00:52:38,923 --> 00:52:40,356 I didn't know that, mommy. 649 00:52:40,358 --> 00:52:43,192 I didn't think about it, but thank you for coming 650 00:52:43,194 --> 00:52:44,360 and getting me. 651 00:52:44,362 --> 00:52:46,562 Are you mad at me? 652 00:52:46,564 --> 00:52:48,497 No, Mina, I'm not mad at you. 653 00:52:48,499 --> 00:52:50,733 Just when, baby slow down. 654 00:52:50,735 --> 00:52:52,168 Slow down baby. 655 00:52:52,170 --> 00:52:53,502 I just wanna make sure you're safe. 656 00:52:53,504 --> 00:52:57,740 You can't get, you have to get on that bus. 657 00:52:57,874 --> 00:53:00,709 And why do you get into fight with these kids these days? 658 00:53:00,711 --> 00:53:03,312 I don't know, mommy, but the principal said that you 659 00:53:03,314 --> 00:53:06,315 have to come to school and talk to him on Friday. 660 00:53:06,317 --> 00:53:07,317 Really, when did he say that? 661 00:53:07,318 --> 00:53:09,585 Would you two just shut up! 662 00:53:14,257 --> 00:53:16,292 May I please have a cup of tea 663 00:53:16,294 --> 00:53:19,395 and a blueberry cookie please? 664 00:53:19,397 --> 00:53:20,496 Sure. 665 00:53:23,433 --> 00:53:26,435 Sure you can, because you're my friend. 666 00:53:26,437 --> 00:53:28,437 What the hell is that supposed to mean? 667 00:53:28,439 --> 00:53:30,406 Are you suggesting we don't go? 668 00:53:30,408 --> 00:53:33,442 Alex, not use explaining our problems to the principal. 669 00:53:33,444 --> 00:53:35,277 What are we going to tell her? 670 00:53:35,279 --> 00:53:37,446 That we killed her pet rabbit and put it in a closet? 671 00:53:37,448 --> 00:53:38,981 Or we took her out in minus 20 degrees 672 00:53:38,983 --> 00:53:40,282 to the park to freeze? 673 00:53:40,284 --> 00:53:42,551 Oh ok, we or me? 674 00:53:42,553 --> 00:53:44,753 It's not about finger pointing, Alex. 675 00:53:44,755 --> 00:53:47,323 I know shit is going on and we are trying to fix it, 676 00:53:47,325 --> 00:53:49,692 but it's not so easy to explain it to other people. 677 00:53:49,694 --> 00:53:51,660 What are we supposed to tell to the principal? 678 00:53:51,662 --> 00:53:54,363 Baby, we need to keep some normalcy, 679 00:53:54,365 --> 00:53:56,298 some normalcy in our lives. 680 00:53:56,300 --> 00:53:58,901 I'm not saying to stop a normal life, just things 681 00:53:58,903 --> 00:54:01,303 that are gonna cause problems that we can't fix, 682 00:54:01,305 --> 00:54:02,471 like her going back to school. 683 00:54:02,473 --> 00:54:04,340 Oh my god. 684 00:54:04,341 --> 00:54:04,341 Fuck! 685 00:54:04,342 --> 00:54:07,876 May I please have a cup of tea, too? 686 00:54:07,878 --> 00:54:11,413 Not you, you are a very bad doll! 687 00:54:11,415 --> 00:54:13,616 That is the most ridiculous thing I've ever heard. 688 00:54:13,618 --> 00:54:14,984 Shhh, oh my god, shhh. 689 00:54:14,986 --> 00:54:16,385 Baby, every kid has problems at school. 690 00:54:16,387 --> 00:54:17,653 We can't just keep her at home. 691 00:54:17,655 --> 00:54:19,555 Alex, keep your voice down. 692 00:54:19,557 --> 00:54:20,990 Oh my god. 693 00:54:20,992 --> 00:54:23,425 It's not forever, but right now school is not safe. 694 00:54:23,426 --> 00:54:23,426 Oh, school is not safe. 695 00:54:23,427 --> 00:54:25,561 Today, she didn't get into the bus. 696 00:54:25,563 --> 00:54:27,329 Tomorrow she's gonna get into a fight. 697 00:54:27,331 --> 00:54:28,998 The following, she's going to run into the street, 698 00:54:28,999 --> 00:54:29,899 get hit by car. 699 00:54:29,900 --> 00:54:31,600 Okay, so schools not safe? 700 00:54:31,602 --> 00:54:33,369 This apartments not safe. 701 00:54:33,370 --> 00:54:34,004 Shhh. 702 00:54:37,842 --> 00:54:38,842 Hey man. 703 00:54:38,843 --> 00:54:40,709 Hi John, come on in. 704 00:54:41,011 --> 00:54:42,511 Is this a bad time? 705 00:54:42,513 --> 00:54:43,946 No, no, no, no, no. 706 00:54:43,948 --> 00:54:45,281 No of course not buddy, it's a perfect time. 707 00:54:45,282 --> 00:54:46,016 Yeah, couldn't be better. 708 00:54:46,017 --> 00:54:50,619 So they tell me that all of my symptoms are because 709 00:54:50,621 --> 00:54:52,288 of the pills I'm taking. 710 00:54:52,290 --> 00:54:55,924 Meanwhile, they prescribe new pills for me to take. 711 00:54:55,926 --> 00:54:58,027 This time for crazy people. 712 00:54:58,029 --> 00:55:02,431 Pills for crazy people, so pills that make you crazy, and 713 00:55:02,433 --> 00:55:05,768 pills because you're crazy, pills that make you crazy, 714 00:55:05,770 --> 00:55:07,770 because you're crazy. 715 00:55:09,439 --> 00:55:12,341 Mina, Mina, Mina. 716 00:55:12,343 --> 00:55:14,009 Mommy I'm here, I'm here. 717 00:55:14,011 --> 00:55:16,478 Masa, are you okay baby? 718 00:55:16,480 --> 00:55:18,914 Stay somewhere I can see you. 719 00:55:21,918 --> 00:55:26,355 Baby, baby, Mina's asleep. 720 00:55:28,358 --> 00:55:29,558 Masa. 721 00:55:29,560 --> 00:55:31,360 Yeah, I know. 722 00:55:31,362 --> 00:55:33,996 You should be, too, go to bed. 723 00:55:56,353 --> 00:55:58,654 Baby, it's not that easy, and I don't think 724 00:55:58,656 --> 00:56:00,856 it's a great time right now. 725 00:56:01,558 --> 00:56:04,126 Baby, I know money is tight right now, it's just a 726 00:56:04,128 --> 00:56:07,029 short trip, just for a few days. 727 00:56:07,031 --> 00:56:08,430 We all need the rest. 728 00:56:08,432 --> 00:56:10,466 We all just get away and live together, 729 00:56:10,468 --> 00:56:12,468 just have some time off. 730 00:56:12,802 --> 00:56:13,969 Time to go. 731 00:56:13,971 --> 00:56:15,471 Coming. 732 00:56:16,406 --> 00:56:17,906 Come on kiddie. 733 00:57:18,968 --> 00:57:20,602 Thank you dad. 734 00:57:23,807 --> 00:57:27,643 That was fun, just nice to be back home. 735 00:57:27,844 --> 00:57:30,212 The trip was good, looks like the pills 736 00:57:30,214 --> 00:57:32,514 are finally working. 737 00:57:32,516 --> 00:57:34,450 I feel a lot better, we all do actually. 738 00:57:34,452 --> 00:57:37,172 If this apartment could just leave us alone. 739 00:57:51,468 --> 00:57:52,868 What are you doing here? 740 00:57:52,870 --> 00:57:55,137 What are people doing here? 741 00:57:59,175 --> 00:58:00,809 Hi baby. 742 00:58:02,479 --> 00:58:03,812 Alex? 743 00:58:04,981 --> 00:58:06,515 Alex, baby? 744 00:58:07,150 --> 00:58:09,918 Alex, oh my god, you're sleeping? 745 00:58:09,920 --> 00:58:13,755 Alex, alex, alex, wake up baby. 746 00:58:14,190 --> 00:58:15,791 Alex, are you okay? 747 00:58:15,793 --> 00:58:17,192 Oh my god, are you breathing? 748 00:58:17,194 --> 00:58:19,261 They were here. 749 00:58:19,263 --> 00:58:20,863 They were here. 750 00:58:20,865 --> 00:58:21,964 What, baby, you got into fight with somebody? 751 00:58:21,966 --> 00:58:23,899 They were here in the house. 752 00:58:23,901 --> 00:58:25,934 It's today's footage that is all like this. 753 00:58:25,936 --> 00:58:29,238 The live feed was fine, cameras fine. 754 00:58:29,240 --> 00:58:31,673 Today's is all almost like this. 755 00:58:31,675 --> 00:58:33,742 Yeah, that's bullshit. 756 00:58:34,277 --> 00:58:38,146 Baby, are you taking your medication? 757 00:58:58,268 --> 00:59:00,002 Baby where have you been? 758 00:59:00,004 --> 00:59:01,004 I got really worried. 759 00:59:01,005 --> 00:59:02,304 It hurts. 760 00:59:03,540 --> 00:59:05,707 Mina has this weird fever, again. 761 00:59:06,809 --> 00:59:09,211 Did you bring the groceries up? 762 00:59:11,748 --> 00:59:13,582 Groceries? 763 00:59:14,684 --> 00:59:16,285 You didn't go shopping? 764 00:59:41,611 --> 00:59:42,878 Woah. 765 00:59:45,181 --> 00:59:47,883 What the, ugh. 766 00:59:50,620 --> 00:59:52,688 Just leave us alone! 767 00:59:53,356 --> 00:59:56,825 Hell, leave us alone! 768 00:59:56,826 --> 00:59:57,327 Alex. 769 00:59:57,328 --> 01:00:01,063 If I tell you that I didn't do any of this, 770 01:00:01,065 --> 01:00:03,732 you're not gonna believe me anyway. 771 01:00:03,734 --> 01:00:06,234 Just say that I moved the furniture around. 772 01:00:06,236 --> 01:00:07,769 Alex. 773 01:00:10,708 --> 01:00:12,808 Don't bother with the surveillance camera, either. 774 01:00:12,810 --> 01:00:14,242 It's fucked. 775 01:00:14,244 --> 01:00:16,345 Is that supposed to happen at fucking 4 P.M. in the 776 01:00:16,347 --> 01:00:17,879 middle of the day? 777 01:00:17,881 --> 01:00:20,215 No, not under any normal circumstance. 778 01:00:20,217 --> 01:00:21,817 Baby, are you hungry? 779 01:00:21,819 --> 01:00:23,785 I'm in the middle of a fucking recording is what I am. 780 01:00:23,787 --> 01:00:25,253 Can I just have some fucking privacy? 781 01:00:25,254 --> 01:00:25,922 Okay. 782 01:00:25,923 --> 01:00:27,789 You know what? 783 01:00:27,791 --> 01:00:31,927 I should really say this for the record, because I seem to 784 01:00:31,929 --> 01:00:34,830 be the only one here that sees this fucking shitty 785 01:00:34,832 --> 01:00:36,298 situation for what it is. 786 01:00:36,300 --> 01:00:40,302 There is an entity in our fucking apartment, 787 01:00:40,304 --> 01:00:42,938 who's messing with all of us, and who's not gonna stop 788 01:00:42,940 --> 01:00:45,173 until our whole fucking family is destroyed. 789 01:00:45,175 --> 01:00:47,743 Taking over all of our fucking lives. 790 01:00:47,745 --> 01:00:51,213 But me, oh, but I'm gonna keep taking your pills. 791 01:00:51,215 --> 01:00:52,914 Yeah the pills are the answer. 792 01:00:54,284 --> 01:00:56,385 Fucking pills are the answer, right? 793 01:00:56,387 --> 01:00:58,320 Keep taking the crazy pills. 794 01:01:21,277 --> 01:01:23,879 Mommy, mommy. 795 01:01:26,049 --> 01:01:30,952 Why did you leave, why did you sleep here? 796 01:01:38,728 --> 01:01:40,295 Are you okay? 797 01:01:40,297 --> 01:01:43,165 No, I'm really cold. 798 01:01:48,304 --> 01:01:50,706 Okay, come on, we'll go. 799 01:01:55,111 --> 01:01:57,112 It's okay, mommy, it's okay. 800 01:02:01,984 --> 01:02:05,454 You go back to bed, I'll be there in a second. 801 01:02:12,862 --> 01:02:14,329 They keep telling to keep the fever in check. 802 01:02:14,331 --> 01:02:17,099 How long am I supposed to do that for? 803 01:02:17,101 --> 01:02:19,167 She's so sick. 804 01:02:23,840 --> 01:02:27,843 My whole body is in pain, what the hell is wrong with me? 805 01:02:27,845 --> 01:02:30,445 Oh my god, baby, I know you don't believe me. 806 01:02:30,447 --> 01:02:33,215 No baby, I'm telling you, okay, it's Peter. 807 01:02:33,217 --> 01:02:36,351 Baby, Masa, it's Peter, I saw my blog last night, 808 01:02:36,353 --> 01:02:39,254 I can't even recognize myself. 809 01:02:39,256 --> 01:02:41,256 Okay, he's gonna make me hurt you and Mina. 810 01:02:41,258 --> 01:02:44,025 Oh my god, Alex, we talked about this nonsense enough. 811 01:02:44,027 --> 01:02:45,360 You know these are hallucinations, and you know 812 01:02:45,362 --> 01:02:46,862 your pills are causing them. 813 01:02:46,864 --> 01:02:48,330 Hallucinations? 814 01:02:48,331 --> 01:02:48,331 We'll maybe it's not just your pills, I know there's 815 01:02:48,332 --> 01:02:51,299 something definitely wrong with us. 816 01:02:51,301 --> 01:02:53,135 I woke up in the middle of the night on the couch. 817 01:02:53,137 --> 01:02:54,970 I have no idea how I got there. 818 01:02:54,972 --> 01:02:57,506 We have to ourselves a reality check to really figure 819 01:02:57,508 --> 01:02:58,940 out what the hell is wrong. 820 01:02:58,941 --> 01:02:59,809 A reality check? 821 01:02:59,810 --> 01:03:01,076 Check for what, baby? 822 01:03:01,078 --> 01:03:02,377 So they can prescribe the same fucking pills 823 01:03:02,378 --> 01:03:02,378 I've been taking? 824 01:03:02,379 --> 01:03:07,449 No, to see exactly medically what's wrong with us. 825 01:03:07,850 --> 01:03:09,351 Medically. 826 01:03:42,084 --> 01:03:45,287 Mina, Mina, Mina, Mina! 827 01:03:45,289 --> 01:03:48,490 Mina, oh, Mina, Mina! 828 01:03:50,326 --> 01:03:52,194 Oh, Minishka! 829 01:03:52,196 --> 01:03:55,030 Thank god, thank god. 830 01:03:56,966 --> 01:03:58,366 We have to go to the hospital! 831 01:03:58,368 --> 01:03:59,601 What are you doing? 832 01:03:59,603 --> 01:04:01,303 We're not well, we're not well. 833 01:04:01,305 --> 01:04:03,004 What are you doing? 834 01:04:03,006 --> 01:04:07,409 What happened to you, Masa, what happened to you? 835 01:04:24,393 --> 01:04:27,028 Mommy, mommy, it's hurting me. 836 01:04:27,030 --> 01:04:28,463 How many more tubes? 837 01:04:28,465 --> 01:04:30,498 Minishka, hang in there. 838 01:04:30,500 --> 01:04:33,368 It's almost done, it's almost done. 839 01:05:03,332 --> 01:05:04,599 Just hang in there, baby. 840 01:05:04,601 --> 01:05:06,401 Just three more days. 841 01:05:06,403 --> 01:05:08,203 We'll get the result on the blood work, then we'll 842 01:05:08,205 --> 01:05:10,438 know what the hell is wrong. 843 01:05:18,147 --> 01:05:21,216 No, no, no, no, I have all the prints. 844 01:05:21,218 --> 01:05:22,617 Just make sure that the clients stay there. 845 01:05:22,619 --> 01:05:25,387 Don't let them leave, I'll be there in 15. 846 01:05:36,132 --> 01:05:39,434 Don't make me do this, don't make me do this. 847 01:05:39,436 --> 01:05:42,237 Don't make me do this. 848 01:06:03,726 --> 01:06:08,296 Mina, you're back, Minishka, Minishka. 849 01:06:08,298 --> 01:06:10,165 Hey John, is she okay? 850 01:06:10,167 --> 01:06:11,633 Yeah, yeah, yeah, no, no, she's okay. 851 01:06:11,635 --> 01:06:14,035 Look, sorry dude, I know I'm supposed to look after her 852 01:06:14,037 --> 01:06:17,439 today, but something came up, 853 01:06:17,441 --> 01:06:21,443 and Le and I, it's an emergency, we gotta run. 854 01:06:21,445 --> 01:06:23,712 Can you look after Mina for the rest of the day? 855 01:06:23,714 --> 01:06:26,181 Yeah, oh course man, yeah, we'll get through the day. 856 01:06:26,183 --> 01:06:27,215 You sure, you're okay? 857 01:06:27,216 --> 01:06:27,216 Yeah. 858 01:06:27,217 --> 01:06:30,118 Okay, look, if anything comes up, just give me a call, 859 01:06:30,120 --> 01:06:31,419 I've got my phone, okay? 860 01:06:31,421 --> 01:06:32,721 Thank you John. 861 01:06:32,723 --> 01:06:34,389 Thank you, man. 862 01:06:41,397 --> 01:06:45,000 I have an idea, Mina, why don't we go swimming? 863 01:06:46,268 --> 01:06:49,170 Uh, okay. 864 01:06:57,213 --> 01:06:58,580 Mina! 865 01:07:00,683 --> 01:07:03,351 Mina, Mina, Mina, wake up. 866 01:07:03,353 --> 01:07:07,389 Mina, baby, Mina, come on, come on, baby. 867 01:07:08,090 --> 01:07:13,161 Mina, baby, Mina, Mina, Minishka. 868 01:07:13,362 --> 01:07:17,599 Mina, wake up, Mina! 869 01:07:17,601 --> 01:07:20,168 Stay with me, Mina, please! 870 01:07:23,105 --> 01:07:25,473 You're gonna be okay, Mina, okay? 871 01:07:25,475 --> 01:07:27,375 Gonna call mommy, she's gonna come home. 872 01:07:27,377 --> 01:07:29,077 I'm gonna run you a bath, okay? 873 01:07:29,079 --> 01:07:30,712 Hang in there, Mina. 874 01:07:37,553 --> 01:07:39,487 Daddy open the door! 875 01:07:39,489 --> 01:07:42,390 Masa, Masa, Mina, Mina, get away. 876 01:07:42,392 --> 01:07:43,458 Daddy! 877 01:07:48,330 --> 01:07:53,268 Mommy, mommy, mommy pick up the phone! 878 01:07:53,270 --> 01:07:55,236 Mommy, please! 879 01:07:55,238 --> 01:07:57,338 Please, pick up the phone! 880 01:07:57,340 --> 01:07:59,707 Something's happening to daddy! 881 01:08:56,565 --> 01:08:58,399 We're not home right now, but if you leave 882 01:08:58,401 --> 01:09:00,811 us a message, we'll all call you back. 883 01:10:45,808 --> 01:10:46,508 Mina! 884 01:10:46,509 --> 01:10:47,675 Mommy, Mommy! 885 01:10:47,677 --> 01:10:48,910 Minishka, it's fine, mommy's here. 886 01:10:48,912 --> 01:10:50,378 Why are you still in you're bathing suit? 887 01:10:50,380 --> 01:10:53,681 It was daddy, I called you, why didn't you come? 888 01:10:53,683 --> 01:10:56,351 Daddy's okay, he's okay mama. 889 01:10:56,353 --> 01:10:58,686 No, it's not okay. 890 01:10:58,688 --> 01:11:01,422 Daddy, something was happening to daddy, 891 01:11:01,424 --> 01:11:02,824 and I drowned. 892 01:11:02,826 --> 01:11:04,025 Minishka, what do you mean? 893 01:11:05,462 --> 01:11:09,464 Alex, Alex, oh my god, what's going on, baby? 894 01:11:09,466 --> 01:11:11,899 Oh my god, Alex, oh my god, oh my god. 895 01:11:17,940 --> 01:11:22,043 Oh my god, baby, oh my god. 896 01:11:23,412 --> 01:11:25,880 Wake up baby. 897 01:11:27,750 --> 01:11:31,853 Hello, yes, 898 01:11:33,055 --> 01:11:35,556 No he's never had that before, I don't know. 899 01:11:35,558 --> 01:11:37,458 Baby, baby. 900 01:11:47,936 --> 01:11:51,406 Mina, Minishka, are you okay? 901 01:11:52,408 --> 01:11:54,609 Oh my god, you're nose is bleeding. 902 01:11:54,611 --> 01:11:58,780 Get up, get up, come on, baby. 903 01:11:58,782 --> 01:12:01,949 Get your head back, get your head back. 904 01:12:02,751 --> 01:12:04,652 Oh my god. 905 01:12:14,029 --> 01:12:16,831 It's okay mommy, you're gonna be okay. 906 01:12:16,833 --> 01:12:20,435 You're gonna be okay, the doctor called. 907 01:12:21,437 --> 01:12:24,405 He said daddy's gonna be home in a couple of hours. 908 01:12:24,407 --> 01:12:26,341 That's good huh? 909 01:12:26,343 --> 01:12:29,510 It's good news, it's good news. 910 01:12:37,553 --> 01:12:40,388 Hello? 911 01:12:40,390 --> 01:12:42,557 Yeah, this is she. 912 01:12:44,593 --> 01:12:46,794 What, died? 913 01:12:46,795 --> 01:12:46,962 What are you talking about? 914 01:12:46,963 --> 01:12:52,033 I just talked to his nurse, she said that he's feeling a lot 915 01:12:52,035 --> 01:12:55,403 better, and is coming home in couple hours. 916 01:12:55,405 --> 01:12:57,372 No, no, no, no, no, no, no, should be a mistake. 917 01:12:57,374 --> 01:13:00,508 They said he's coming home in couple hours. 918 01:13:08,484 --> 01:13:10,451 Okay. 919 01:13:25,901 --> 01:13:29,404 Minishka, Mina, get up, we have to go. 920 01:13:41,717 --> 01:13:43,184 Put it on. 921 01:13:52,027 --> 01:13:53,795 Mommy. 922 01:14:00,202 --> 01:14:02,703 We have to go, we have to go. 923 01:14:04,173 --> 01:14:06,174 Where are we going? 924 01:14:12,014 --> 01:14:14,582 Where are we going? 925 01:14:44,947 --> 01:14:50,017 Masa, Masa, Mina, baby open the door. 926 01:14:51,487 --> 01:14:53,521 Baby! 927 01:14:57,192 --> 01:15:00,027 Baby, Masa, Baby. 928 01:15:00,195 --> 01:15:02,163 Baby, baby what's wrong with you? 929 01:15:02,165 --> 01:15:03,498 Baby wake up. 930 01:15:03,500 --> 01:15:06,067 Masa, just wake up, baby. 931 01:15:07,102 --> 01:15:10,505 Mina, wake up, wake up, Mina. 932 01:15:10,839 --> 01:15:12,006 What the fuck! 933 01:15:12,008 --> 01:15:13,574 Baby! 934 01:15:13,576 --> 01:15:16,143 Baby, wake up, baby, wake up! 935 01:15:17,279 --> 01:15:18,779 Baby. 936 01:15:36,198 --> 01:15:39,066 The hospital has no record of anybody calling you 937 01:15:39,068 --> 01:15:41,002 to say I was dead. 938 01:15:41,004 --> 01:15:44,171 Masa, my god, you still don't believe me. 939 01:15:45,173 --> 01:15:47,708 Oh my god, do you realize if I hadn't gotten to you 940 01:15:47,710 --> 01:15:50,811 guys in the car when I did, you'd both be dead? 941 01:15:50,813 --> 01:15:53,548 He hasn't been able to kill me yet, huh? 942 01:15:53,550 --> 01:15:55,082 But he gave you a taste of what it would feel like 943 01:15:55,084 --> 01:15:57,885 if I had died, Masa! 944 01:15:58,153 --> 01:16:01,556 Like that is the exact same shit that his wife went through. 945 01:16:01,558 --> 01:16:04,592 Okay, enough already, enough already. 946 01:16:04,594 --> 01:16:06,827 I can't wait for you anymore to agree with me. 947 01:16:06,829 --> 01:16:08,329 We just have to leave. 948 01:16:08,331 --> 01:16:11,032 We'll figure the shit out later, Masa. 949 01:16:14,270 --> 01:16:16,237 Oh my god, Masa, it's okay. 950 01:16:16,238 --> 01:16:17,172 Mommy! 951 01:16:17,173 --> 01:16:19,340 Mina, go back to your room. 952 01:16:19,342 --> 01:16:22,009 Masa, just, it's gonna be okay. 953 01:16:23,312 --> 01:16:26,647 It's okay, it's okay. 954 01:16:27,816 --> 01:16:29,317 It's okay. 955 01:16:35,123 --> 01:16:39,026 Mommy, fluffy's in the closet. 956 01:16:58,313 --> 01:17:00,314 It's all like this? 957 01:17:00,316 --> 01:17:01,316 Yeah. 958 01:17:01,317 --> 01:17:02,117 I can't believe this. 959 01:17:02,118 --> 01:17:04,118 I fucking believe it. 960 01:17:04,120 --> 01:17:06,287 Fuck, shit. 961 01:17:07,789 --> 01:17:10,257 This is bull shit, I don't remember any of this. 962 01:17:10,259 --> 01:17:13,127 Oh, fuck, oh my god. 963 01:17:14,229 --> 01:17:15,329 Oh my god! 964 01:17:16,298 --> 01:17:18,768 Baby, there he is, fuck, do you see him? 965 01:17:19,201 --> 01:17:20,301 Oh my god. 966 01:17:20,303 --> 01:17:22,136 Mina, Mina! 967 01:17:23,238 --> 01:17:25,640 Oh my baby, oh my baby. 968 01:17:26,308 --> 01:17:29,377 Mommy's here, mommy's here. 969 01:17:32,180 --> 01:17:33,881 Alex! 970 01:18:16,925 --> 01:18:18,392 We're not home right now, but if you leave 971 01:18:18,394 --> 01:18:20,361 us a message, we'll all call you back. 972 01:18:22,698 --> 01:18:26,067 Hello, this is Dr. Anderson calling. 973 01:18:26,069 --> 01:18:29,303 I'm sorry, I have to explain the results of your blood work 974 01:18:29,305 --> 01:18:32,139 to you like this, over the phone. 975 01:18:32,141 --> 01:18:35,076 Although we still need to do more tests, at this time it 976 01:18:35,078 --> 01:18:37,344 appears your all suffering from extreme chemical and 977 01:18:37,346 --> 01:18:40,214 hormonal imbalances in the body. 978 01:18:40,216 --> 01:18:43,417 Unfortunately, the results are still very confusing. 979 01:18:43,419 --> 01:18:45,286 Your symptoms might be caused by a number 980 01:18:45,288 --> 01:18:48,022 of invasive factors. 981 01:18:48,024 --> 01:18:50,224 That's why we really need all of you to come back to 982 01:18:50,226 --> 01:18:52,293 hospital as soon as possible. 983 01:18:52,295 --> 01:18:54,829 And the conditions are extremely life threatening, 984 01:18:54,831 --> 01:18:57,901 especially for your daughter, at such a young age. 985 01:18:58,500 --> 01:19:02,236 In this circumstance, hospital policy has required us to 986 01:19:02,238 --> 01:19:05,873 contact social services, and the representative is here to 987 01:19:05,875 --> 01:19:07,942 speak with you about how this could happen to a seven 988 01:19:07,943 --> 01:19:07,943 year old. 989 01:19:07,944 --> 01:19:11,078 I'm really sorry to inform you about this like this, 990 01:19:11,080 --> 01:19:14,515 but if you don't contact us within the next 24 hours, 991 01:19:14,517 --> 01:19:17,017 we will be forced to take further action. 992 01:19:17,019 --> 01:19:18,853 We have to make sure that Mina is brought to the 993 01:19:18,855 --> 01:19:20,955 hospital for immediate attention. 994 01:19:22,424 --> 01:19:25,993 Mommy, what's he talking about? 995 01:19:25,995 --> 01:19:27,361 Where do I have to go? 996 01:19:27,363 --> 01:19:29,296 No, no, no, Mina, don't worry. 997 01:19:29,298 --> 01:19:31,132 You don't have to go anywhere. 998 01:19:31,134 --> 01:19:34,769 He wasn't talking about you, he wasn't talking about you. 999 01:19:36,872 --> 01:19:39,840 Come on, come on, we have to go. 1000 01:19:39,842 --> 01:19:40,941 Come on. 1001 01:19:59,361 --> 01:20:00,995 Masa. 1002 01:20:00,996 --> 01:20:01,930 Hi John, I'm sorry, I have to leave Mina with you for 1003 01:20:01,931 --> 01:20:04,031 couple of hours, is that okay? 1004 01:20:04,033 --> 01:20:06,333 Yeah, is everything okay? 1005 01:21:14,436 --> 01:21:18,405 Mommy, I want my mommy. 1006 01:21:25,313 --> 01:21:28,249 I want my mommy, mommy. 1007 01:21:40,028 --> 01:21:45,099 Mommy, I want my mommy, mommy, I want my mommy. 1008 01:21:48,069 --> 01:21:49,570 Mommy! 1009 01:21:50,572 --> 01:21:53,073 What did you think of my little film, or well come on, let's 1010 01:21:53,075 --> 01:21:56,425 give credit where credit is due, I should say our film. 1011 01:21:57,345 --> 01:22:00,481 I certainly couldn't have done it without you. 1012 01:22:01,549 --> 01:22:04,051 I wish you had time to watch all of it. 1013 01:22:04,052 --> 01:22:04,052 Mommy where are you? 1014 01:22:04,053 --> 01:22:07,988 I mean, you guys have really done a fantastic job. 1015 01:22:07,990 --> 01:22:11,258 I mean exactly what I wanted you to. 1016 01:22:11,260 --> 01:22:15,062 Hopefully, people will enjoy watching it. 1017 01:22:15,997 --> 01:22:19,366 A horror film is a horror film after all. 1018 01:22:19,368 --> 01:22:21,435 Always fun to watch. 1019 01:22:23,271 --> 01:22:28,309 So interesting, we create all this technology, 1020 01:22:28,311 --> 01:22:33,380 social media, drugs, so easy to prescribe. 1021 01:22:35,650 --> 01:22:36,717 I want my mommy. 1022 01:22:36,719 --> 01:22:38,352 And for what? 1023 01:22:38,354 --> 01:22:40,354 Mommy! 1024 01:22:40,356 --> 01:22:43,590 Only to have them used to manipulate us. 1025 01:22:47,363 --> 01:22:50,097 What I did, what I did, Masa, 1026 01:22:50,999 --> 01:22:54,034 wasn't so difficult to accomplish. 1027 01:22:54,036 --> 01:22:58,472 Rent an apartment on your floor, convenient, 1028 01:22:59,975 --> 01:23:03,043 high end surveillance cameras, 1029 01:23:09,417 --> 01:23:12,519 and people, you would be surprised what people 1030 01:23:12,521 --> 01:23:15,356 will do for money, they will do anything. 1031 01:23:15,590 --> 01:23:19,526 That was all I needed, to be able to watch you 24/7. 1032 01:23:20,562 --> 01:23:23,330 To have you act, and react, 1033 01:23:24,032 --> 01:23:26,467 exactly as I wanted you to. 1034 01:23:28,303 --> 01:23:32,473 I want you, I want you! 1035 01:23:32,674 --> 01:23:35,342 We talked about this. 1036 01:23:35,344 --> 01:23:36,710 Be quiet! 1037 01:23:42,117 --> 01:23:46,153 It's really quite unbelievable how often 1038 01:23:46,155 --> 01:23:51,225 I can be inside of your happy, little home. 1039 01:24:01,403 --> 01:24:04,238 Mommy, mommy! 1040 01:24:05,306 --> 01:24:09,543 All these things, they're just technicalities. 1041 01:24:11,546 --> 01:24:15,516 The essential ingredient that makes my job possible, 1042 01:24:15,518 --> 01:24:19,453 is how easy you were to manipulate. 1043 01:24:20,355 --> 01:24:22,389 You're filled with the notions, that can be used 1044 01:24:22,391 --> 01:24:24,258 to control you. 1045 01:24:24,260 --> 01:24:28,262 Like poor Peter's ghost, give me a fucking break Alex! 1046 01:24:28,264 --> 01:24:31,765 Ghost and demons, are you fucking insane? 1047 01:24:33,201 --> 01:24:36,203 What can they do, possess you, make you do wicked things? 1048 01:24:36,371 --> 01:24:39,481 But you're not in control when you're doing them. 1049 01:24:41,309 --> 01:24:43,811 Mommy, when are you coming? 1050 01:24:44,345 --> 01:24:48,482 Now human beings, they can get you to do wicked 1051 01:24:48,484 --> 01:24:50,484 things willingly. 1052 01:24:52,087 --> 01:24:56,690 Mommy, I want you, mommy. 1053 01:24:57,425 --> 01:24:59,493 See what I did? 1054 01:25:00,095 --> 01:25:02,696 And I'm only one man, isn't that so much more 1055 01:25:02,698 --> 01:25:04,364 horrifying? 1056 01:25:06,301 --> 01:25:10,871 Mommy, I want my mommy! 1057 01:25:11,473 --> 01:25:14,808 Please don't disappoint our audience, Alex. 1058 01:25:14,810 --> 01:25:18,212 Let's just put our differences aside, and finish the 1059 01:25:18,214 --> 01:25:20,314 last show to my film. 1060 01:25:20,682 --> 01:25:23,484 Everybody already knows how it's going to end. 1061 01:25:23,486 --> 01:25:24,618 Ready. 1062 01:25:26,387 --> 01:25:29,256 Mommy, mommy! 1063 01:25:56,284 --> 01:26:01,188 Mommy, mommy, I want my mommy! 1064 01:26:09,564 --> 01:26:11,798 I want my mommy! 1065 01:26:12,233 --> 01:26:13,767 Mommy! 1066 01:26:15,203 --> 01:26:16,303 Mommy! 1067 01:26:16,305 --> 01:26:18,605 I want my mommy! 1068 01:26:21,910 --> 01:26:23,510 I want my mommy! 1069 01:26:25,447 --> 01:26:27,481 I want my mommy! 1070 01:26:29,184 --> 01:26:32,419 Mommy, mommy! 1071 01:26:33,354 --> 01:26:35,856 I want my mommy! 1072 01:26:45,767 --> 01:26:50,737 She's not here, she's not here! 1073 01:26:52,740 --> 01:26:55,209 She's not here! 1074 01:26:55,211 --> 01:26:57,244 What are you talking about? 1075 01:27:01,383 --> 01:27:04,451 Mommy, mommy, I want my mommy! 1076 01:27:04,652 --> 01:27:09,289 Mommy, mommy, I want my mommy! 1077 01:27:09,291 --> 01:27:13,427 Mommy, mommy, I want my mommy! 1078 01:27:14,329 --> 01:27:17,864 Mommy, mommy, I want my mommy! 1079 01:27:19,000 --> 01:27:22,469 Mommy, mommy, I want my mommy! 1080 01:27:24,272 --> 01:27:28,242 He's dead, what have you done! 1081 01:27:50,331 --> 01:27:53,400 � Amazing grace 1082 01:27:53,402 --> 01:27:57,504 � How sweet the sound 1083 01:27:57,506 --> 01:28:00,807 � That saved a wretch 1084 01:28:00,809 --> 01:28:03,410 � Like me 1085 01:28:03,412 --> 01:28:06,647 � I once was lost 1086 01:28:06,649 --> 01:28:09,850 � But now I'm found 1087 01:28:09,852 --> 01:28:13,387 � Was blind but now 1088 01:28:13,389 --> 01:28:16,390 � I see 1089 01:28:16,392 --> 01:28:21,461 � Twas grace that taught my heart to fear 1090 01:28:23,798 --> 01:28:28,869 � And grace my fears relieved 1091 01:28:29,704 --> 01:28:34,775 � How precious did that grace appear 1092 01:28:36,377 --> 01:28:41,448 � The hour I first believed 1093 01:28:43,384 --> 01:28:48,455 � Through many dangers, toils, and snares 1094 01:28:50,024 --> 01:28:55,095 � I have already come 1095 01:28:56,097 --> 01:29:01,368 � Tis grace has brought me safe thus far 1096 01:29:02,337 --> 01:29:04,227 � And grace will lead me home � 1097 01:29:05,305 --> 01:30:05,385 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-77873

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.