Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
2
00:00:44,310 --> 00:00:47,513
Mommy, I want my mommy.
3
00:00:48,114 --> 00:00:52,751
Please, I want my mommy.
4
00:00:52,753 --> 00:00:54,453
Mommy.
5
00:00:55,188 --> 00:01:00,292
Mommy, please, I want my mommy.
6
00:01:02,395 --> 00:01:05,197
I want my mommy.
7
00:01:05,199 --> 00:01:08,767
Mommy, mommy, mommy.
8
00:01:11,271 --> 00:01:16,241
Mommy, mommy, I want my mommy.
9
00:01:16,243 --> 00:01:21,313
Mommy please, mommy
please, I want my mommy.
10
00:01:46,873 --> 00:01:49,274
Mommy what if we never find her?
11
00:01:49,276 --> 00:01:51,210
We'll find her, I know it.
12
00:01:51,212 --> 00:01:53,345
We just have to look everywhere.
13
00:01:55,415 --> 00:01:56,815
I found her!
14
00:01:56,817 --> 00:01:58,350
Good job.
15
00:02:01,121 --> 00:02:03,355
Please don't put her
on the ground anymore.
16
00:02:03,357 --> 00:02:06,191
Hold her in your hand, play
with her, and put her back.
17
00:02:06,193 --> 00:02:07,559
We may not be able to
find her next time.
18
00:02:07,561 --> 00:02:09,194
You don't want that do you?
19
00:02:09,196 --> 00:02:12,264
I know, I know mommy, I'll
be more careful next time.
20
00:02:12,266 --> 00:02:14,233
Follow through, follow through.
21
00:02:14,235 --> 00:02:16,668
There you go,
alright, switch up.
22
00:02:53,406 --> 00:02:54,240
Hey baby.
23
00:02:54,241 --> 00:02:55,374
Hi baby.
24
00:02:55,375 --> 00:02:55,842
How are you?
25
00:02:55,843 --> 00:02:57,309
I'm good.
26
00:02:59,712 --> 00:03:03,248
Thank god all this.
27
00:03:03,250 --> 00:03:06,485
But they're so booked up
that there's no flexibility
28
00:03:06,487 --> 00:03:09,521
with the timing, so I have to
get ready for that time slot
29
00:03:09,523 --> 00:03:10,889
that they gave me.
30
00:03:10,890 --> 00:03:10,890
That's a big show.
31
00:03:10,891 --> 00:03:14,459
No, it's gonna be
tough but I can get it done.
32
00:03:14,461 --> 00:03:16,821
It's okay to ask
for help sometimes.
33
00:03:18,298 --> 00:03:20,832
With you I never
need to ask for help,
34
00:03:20,834 --> 00:03:23,468
you're always there for me.
35
00:03:41,488 --> 00:03:44,223
Mommy, daddy open the door.
36
00:03:44,357 --> 00:03:46,992
Open the door mommy, daddy.
37
00:03:47,393 --> 00:03:48,627
Daddy!
38
00:03:48,962 --> 00:03:49,995
Hi Alex.
39
00:03:49,997 --> 00:03:50,997
How are you?
40
00:03:50,998 --> 00:03:52,898
Mommy!
41
00:03:55,401 --> 00:03:58,637
Thanks again for last night.
42
00:04:18,424 --> 00:04:20,859
Back up, go back, go back.
43
00:04:22,295 --> 00:04:25,764
Beautiful, now come
all the way there,
44
00:04:26,466 --> 00:04:29,468
and give me one of
those beautiful turns.
45
00:04:30,737 --> 00:04:34,840
Beautiful, that's my girl.
46
00:04:37,477 --> 00:04:39,878
Alex, will you put Mina to bed?
47
00:04:40,313 --> 00:04:42,547
Yeah baby, I'll be right there.
48
00:04:42,549 --> 00:04:44,483
Aw, you're the good girl.
49
00:04:44,485 --> 00:04:47,819
You're the one who takes
care of your mommy.
50
00:04:47,954 --> 00:04:52,424
Good girl, daddy's
coming home tonight.
51
00:04:52,426 --> 00:04:55,460
You're gonna see
your daddy tonight.
52
00:04:55,462 --> 00:04:57,596
You know, during the day,
when you're out at school,
53
00:04:57,598 --> 00:05:00,399
I'm here, I'm here
sitting on a shelf.
54
00:05:00,401 --> 00:05:03,835
Huh, that's crazy, that's why
I always feel like I miss you.
55
00:05:03,837 --> 00:05:06,838
Okay, now hug me the
biggest hug you can ever do,
56
00:05:06,840 --> 00:05:08,640
and squeeze me.
57
00:05:08,642 --> 00:05:11,476
That's a good idea, I'd
actually love to do that.
58
00:05:11,478 --> 00:05:13,445
You're so sweet.
59
00:05:13,447 --> 00:05:15,380
Harder, harder.
60
00:05:15,382 --> 00:05:16,581
Ahhh!
61
00:05:16,582 --> 00:05:17,450
Harder.
62
00:05:17,451 --> 00:05:20,619
No, not too hard, we
don't want to hurt you.
63
00:05:20,621 --> 00:05:23,388
No, you're not gonna hurt me.
64
00:06:06,899 --> 00:06:08,066
Is it yummy, Mina?
65
00:06:08,067 --> 00:06:08,067
Very yummy.
66
00:06:08,068 --> 00:06:11,870
Oh yea, if it's yummy then
why don't you eat it like this?
67
00:06:11,872 --> 00:06:15,006
Oh my god daddy, not again.
68
00:06:15,541 --> 00:06:18,043
I just made her baby.
69
00:06:18,045 --> 00:06:19,978
She'll be alright.
70
00:06:21,848 --> 00:06:23,482
Come grab her, come grab her.
71
00:06:23,484 --> 00:06:26,651
No, you guys are crazy.
72
00:06:40,500 --> 00:06:43,869
Daddy, is that mommy on TV?
73
00:06:43,871 --> 00:06:45,737
What is this channel?
74
00:06:45,739 --> 00:06:47,506
That's the lobby channel, Mina.
75
00:06:47,508 --> 00:06:49,174
It's so you can see who comes
in and out of our building,
76
00:06:49,176 --> 00:06:51,910
so you don't open the
door for strangers.
77
00:06:52,412 --> 00:06:54,479
Come on, Mina.
78
00:06:59,852 --> 00:07:01,086
Are you done?
79
00:07:01,088 --> 00:07:03,088
Why can't I scare you?
80
00:07:04,757 --> 00:07:06,158
What do I gotta be scared of?
81
00:07:06,160 --> 00:07:07,726
What is gonna be in
tiny little condo
82
00:07:07,728 --> 00:07:10,562
with you two knuckleheads?
83
00:07:12,131 --> 00:07:15,867
Mina, please put that
away, it's not play time.
84
00:07:15,869 --> 00:07:18,470
Come and get ready for bed.
85
00:07:18,472 --> 00:07:21,473
It was really
cool when I saw you on TV.
86
00:07:21,475 --> 00:07:24,709
When I was you're age, we
didn't even have cell phones.
87
00:07:24,711 --> 00:07:27,679
If my mommy went out and
we wanted to reach her
88
00:07:27,681 --> 00:07:29,481
we couldn't even call her.
89
00:07:29,483 --> 00:07:31,116
Never mind seeing her on TV.
90
00:07:31,118 --> 00:07:33,452
Can you sleep with me?
91
00:07:33,453 --> 00:07:33,453
Why?
92
00:07:33,454 --> 00:07:38,223
Because like
sometimes it's really scary
93
00:07:38,225 --> 00:07:40,192
when it's dark.
94
00:07:40,194 --> 00:07:43,562
You know back then there
was a war in my country,
95
00:07:43,564 --> 00:07:47,132
and then sometimes the electricity
would go off completely,
96
00:07:47,134 --> 00:07:49,968
in the whole city,
there would be no light.
97
00:07:49,970 --> 00:07:51,136
What, blackout?
98
00:07:51,138 --> 00:07:53,171
Yeah, just like blackout.
99
00:07:53,173 --> 00:07:56,575
But we loved it because me,
and my mommy, and daddy,
100
00:07:56,577 --> 00:07:59,110
and my brother, and sister,
we would all sit under the
101
00:07:59,112 --> 00:08:02,981
candle light and then
my daddy read us poetry,
102
00:08:02,983 --> 00:08:04,216
tell us a story.
103
00:08:04,218 --> 00:08:06,218
All in the dark?
104
00:08:06,220 --> 00:08:09,054
All in the dark,
dark can be really good.
105
00:08:09,056 --> 00:08:12,624
Sometimes dark brings the
whole family together.
106
00:08:12,626 --> 00:08:15,126
Sweet dreams Namaka.
107
00:08:36,148 --> 00:08:37,849
You fed Henry.
108
00:08:37,851 --> 00:08:39,818
Yeah, Hen was all good.
109
00:08:39,820 --> 00:08:42,721
But fluffy just keeps
stinking up the place, huh.
110
00:08:42,723 --> 00:08:44,923
Don't say that,
you know how much Mina
111
00:08:44,925 --> 00:08:47,626
loves that little rabbit.
112
00:09:14,253 --> 00:09:18,156
Alex, you're still hung
up on Peter and his family?
113
00:09:18,158 --> 00:09:20,025
Baby, you have to let this go.
114
00:09:20,027 --> 00:09:22,260
Baby, I just can't believe it.
115
00:09:22,262 --> 00:09:23,295
Do you know what
Peter went through
116
00:09:23,297 --> 00:09:25,196
to get his family over here?
117
00:09:25,198 --> 00:09:27,666
Now she's gotta take the kids
back to that fucking war torn
118
00:09:27,668 --> 00:09:29,334
country.
119
00:09:29,336 --> 00:09:33,204
Yeah, it's like it's not bad
enough that your husbands dead.
120
00:09:33,206 --> 00:09:34,806
I know,
121
00:09:34,808 --> 00:09:39,578
but it's not your fault
baby, it was an accident.
122
00:09:40,313 --> 00:09:44,149
Yeah, it was an accident
but I was driving the car.
123
00:09:44,151 --> 00:09:49,220
Oh Alex, baby, you have to
stop blaming yourself, baby.
124
00:11:12,338 --> 00:11:16,875
Mina, Mina, Charlie!
125
00:11:17,910 --> 00:11:19,844
Mina!
126
00:11:20,212 --> 00:11:23,348
Mina, oh my god, Charlie!
127
00:11:24,250 --> 00:11:26,251
Mina where are you?
128
00:11:26,253 --> 00:11:29,921
Charlie, Mina, Mina.
129
00:11:33,793 --> 00:11:35,160
They're not in the basement.
130
00:11:35,162 --> 00:11:36,728
Fucking hell.
131
00:11:36,929 --> 00:11:38,697
Charlie.
132
00:11:40,466 --> 00:11:42,367
Mina.
133
00:11:46,338 --> 00:11:49,074
Oh my god, what are
you guys doing in here?
134
00:11:49,076 --> 00:11:50,408
We're playing hide
and seek, I scared you
135
00:11:50,410 --> 00:11:52,310
for the first time didn't I?
136
00:11:53,312 --> 00:11:55,714
Everybody was
really, really worried.
137
00:12:27,780 --> 00:12:29,881
I didn't
do it, please believe me.
138
00:12:29,883 --> 00:12:32,450
I would never hurt them,
they're my entire life.
139
00:12:32,452 --> 00:12:34,352
I'll do anything for them.
140
00:12:34,354 --> 00:12:38,022
I swear to god, I swear
to god it wasn't me.
141
00:12:38,024 --> 00:12:41,254
I fucking love them so much,
I would never hurt them.
142
00:12:43,129 --> 00:12:45,363
I will fucking fly
Peter down to hell
143
00:12:45,365 --> 00:12:46,998
if he makes me hurt them.
144
00:12:47,000 --> 00:12:49,167
Nobody can make me hurt
them, nobody can make me
145
00:12:49,169 --> 00:12:52,303
hurt them, nobody can
make me hurt them.
146
00:12:53,105 --> 00:12:57,909
Mommy look, it's the
gift I've always wanted!
147
00:12:57,910 --> 00:12:58,511
What is it?
148
00:12:58,512 --> 00:13:00,178
It's a camera.
149
00:13:00,180 --> 00:13:01,379
Thank you so much,
it was bugging us for
150
00:13:01,380 --> 00:13:01,380
a camera for weeks.
151
00:13:01,381 --> 00:13:04,516
Oh I couldn't help but over
hear, that's why LeAnn and I
152
00:13:04,518 --> 00:13:05,917
got it for her.
153
00:13:05,918 --> 00:13:06,485
Thank you!
154
00:13:06,486 --> 00:13:07,919
You're welcome.
155
00:13:07,921 --> 00:13:11,556
Wow, look at you, a
witch on your birthday.
156
00:14:02,875 --> 00:14:04,275
Is Mina asleep?
157
00:14:04,277 --> 00:14:06,544
She's out like a light.
158
00:15:45,312 --> 00:15:47,111
� Pocket full of poseys
159
00:15:47,113 --> 00:15:50,348
� Ashes, ashes,
we all fall down �
160
00:16:02,094 --> 00:16:04,028
Hello?
161
00:16:25,618 --> 00:16:26,618
Daddy.
162
00:16:26,619 --> 00:16:29,287
Shhh, don't wake him up
163
00:16:29,289 --> 00:16:31,289
He needs to rest.
164
00:16:31,291 --> 00:16:32,724
Is he ever gonna wake up?
165
00:16:32,726 --> 00:16:36,160
Of course, he just
needs a few more days.
166
00:16:44,336 --> 00:16:46,270
He's gonna be okay.
167
00:16:46,272 --> 00:16:48,539
He's gonna be alright.
168
00:17:34,286 --> 00:17:37,321
Mina ma ma, wake up.
169
00:17:37,323 --> 00:17:40,491
It's time to go to school.
170
00:17:46,432 --> 00:17:48,166
Is daddy awake?
171
00:17:48,168 --> 00:17:49,367
Not yet.
172
00:17:49,369 --> 00:17:51,569
I needed to tell him something.
173
00:17:51,571 --> 00:17:54,772
His friend was here last night,
and he said that I have to
174
00:17:54,774 --> 00:17:59,177
say hello to daddy for him.
175
00:17:59,178 --> 00:17:59,411
Which friend?
176
00:17:59,412 --> 00:18:02,680
I don't know which friend,
he just said that he was
177
00:18:02,682 --> 00:18:04,348
daddy's friend.
178
00:18:04,350 --> 00:18:05,583
Weird dream, huh?
179
00:18:05,585 --> 00:18:07,485
No, he was actually there.
180
00:18:07,487 --> 00:18:10,421
Okay, okay, come
on, you'll be late.
181
00:18:10,423 --> 00:18:13,424
Can you wake up when
I come back from school?
182
00:18:13,426 --> 00:18:14,792
Oh no, I'm not
going back to work.
183
00:18:14,794 --> 00:18:18,362
I still don't feel comfortable
leaving him at home.
184
00:18:19,164 --> 00:18:20,331
Yeah, thank you.
185
00:18:20,333 --> 00:18:22,300
The nurses still
comes once a day.
186
00:18:22,302 --> 00:18:25,236
I don't need any help
here mom, I'm okay.
187
00:18:25,238 --> 00:18:28,588
If you just get Mina from
school, that'd be fantastic.
188
00:18:36,682 --> 00:18:40,284
She was practicing karate
and punching the other day.
189
00:18:40,286 --> 00:18:42,353
She said the next time
you take her for practice,
190
00:18:42,355 --> 00:18:45,490
she doesn't want to be rusty.
191
00:19:17,823 --> 00:19:20,458
Can I kiss your mustache?
192
00:19:23,829 --> 00:19:26,230
Moma, how do you spell airplane?
193
00:19:26,232 --> 00:19:27,698
Shhh, what is it?
194
00:19:27,700 --> 00:19:29,934
How do you spell airplane?
195
00:19:29,936 --> 00:19:35,206
Oh, a-i-r-p-l-a-n-e.
196
00:19:40,179 --> 00:19:41,946
Thanks.
197
00:19:53,225 --> 00:19:55,426
Mommy, my mittens.
198
00:19:55,428 --> 00:19:56,961
Shhhh, daddy's sleeping.
199
00:19:56,963 --> 00:19:59,463
Come, we are really late.
200
00:19:59,798 --> 00:20:01,766
Come on, run.
201
00:20:01,768 --> 00:20:04,502
Run, run, run.
202
00:21:34,926 --> 00:21:37,695
Ready or not, here I come.
203
00:21:40,966 --> 00:21:42,867
Gotcha!
204
00:21:45,504 --> 00:21:49,084
Too much noise, let's play in
the hallway, grab a sweater.
205
00:21:53,378 --> 00:21:54,845
Mommy.
206
00:21:57,749 --> 00:21:59,550
Mommy.
207
00:22:06,425 --> 00:22:08,459
Mommy.
208
00:22:11,430 --> 00:22:12,630
Mommy.
209
00:22:12,632 --> 00:22:14,498
Gotcha!
210
00:22:14,766 --> 00:22:16,367
You scared me!
211
00:22:16,369 --> 00:22:18,502
Now you know how it feels
when you scare somebody.
212
00:22:18,504 --> 00:22:21,339
You actually
scared me this time.
213
00:22:21,341 --> 00:22:24,008
Oh ma ma, I'm so sorry, I
didn't know you were gonna
214
00:22:24,010 --> 00:22:25,710
actually get scared.
215
00:22:25,712 --> 00:22:29,013
But you said no
hiding in the staircase.
216
00:22:29,681 --> 00:22:33,384
But what if you guys
just suddenly disappear,
217
00:22:33,386 --> 00:22:36,821
and then I have to get sent
to the orphanage by somebody?
218
00:22:36,823 --> 00:22:38,923
Oh, Mina.
219
00:22:44,763 --> 00:22:48,132
Always going to have
your mommy and daddy.
220
00:22:48,134 --> 00:22:52,002
Always, always, mommy and
daddy are going to be with you.
221
00:23:15,427 --> 00:23:17,495
Of course baby, I'm
feeling a lot better now.
222
00:23:17,497 --> 00:23:19,497
You've stayed home long enough.
223
00:23:19,499 --> 00:23:23,467
So baby please,
just a lot of rest.
224
00:23:23,469 --> 00:23:26,570
No unnecessary walking around.
225
00:23:26,571 --> 00:23:27,539
Yes?
226
00:23:27,540 --> 00:23:29,173
Of course.
227
00:23:29,175 --> 00:23:31,409
I love you so much.
228
00:24:05,143 --> 00:24:07,611
Hi baby.
229
00:24:10,515 --> 00:24:13,517
Alex, are you okay?
230
00:24:15,787 --> 00:24:17,721
You were supposed
to be resting today.
231
00:24:17,723 --> 00:24:20,191
Three, two, one, action.
232
00:24:20,193 --> 00:24:23,227
Hi, this is my daddy,
and this is me,
233
00:24:23,229 --> 00:24:26,630
and we're playing dress up,
and my daddy is filming it.
234
00:24:26,632 --> 00:24:30,134
My daddy had a bad accident,
so I decided to dress him up
235
00:24:30,136 --> 00:24:33,938
but he didn't look that pretty
when he had the accident.
236
00:24:33,940 --> 00:24:37,842
So I decided to
make him handsome.
237
00:24:37,844 --> 00:24:40,110
Daddy, go look at
yourself in the mirror.
238
00:24:40,112 --> 00:24:41,612
Okay.
239
00:24:44,149 --> 00:24:46,517
You're not even supposed
to be walking right now.
240
00:24:46,519 --> 00:24:48,786
You totally forgot everything
that the doctor say,
241
00:24:48,788 --> 00:24:51,489
you know the consequences if
you don't recover properly.
242
00:24:51,491 --> 00:24:52,890
Baby, I'm not suggesting.
243
00:24:52,892 --> 00:24:55,059
Don't baby me,
this is not a joke.
244
00:24:55,061 --> 00:24:58,195
I'm not joking,
I need to go back to work.
245
00:24:58,197 --> 00:24:59,930
We have bills to pay and
there's no way you can pay
246
00:24:59,931 --> 00:24:59,931
all of them up in time.
247
00:24:59,932 --> 00:25:03,267
You know that this
is just gonna put off your
248
00:25:03,269 --> 00:25:04,969
recovery, not speed it up.
249
00:25:04,971 --> 00:25:07,037
But it doesn't matter, as
soon as I leave the apartment
250
00:25:07,039 --> 00:25:08,839
you're gonna do whatever
you want to anyways.
251
00:25:08,841 --> 00:25:11,075
What is that supposed to mean?
252
00:25:11,077 --> 00:25:14,597
Guys, don't fight anymore,
it's a really good part now.
253
00:25:32,797 --> 00:25:36,233
Guys, wake up, you
guys are on camera.
254
00:25:37,836 --> 00:25:42,306
Mina, it's Saturday,
let's just sleep.
255
00:25:47,579 --> 00:25:50,314
You guys it's late,
it's already 7:00.
256
00:25:50,316 --> 00:25:53,017
Get up, get up you guys, get up.
257
00:25:53,019 --> 00:25:55,152
Mina, again with the camera.
258
00:25:55,154 --> 00:25:58,589
Not really sure how a video
blog is gonna help with my
259
00:25:58,591 --> 00:26:02,593
head injury, even the doctors
say that it's just a pile of
260
00:26:02,595 --> 00:26:03,928
project at the hospital.
261
00:26:03,930 --> 00:26:07,164
I guess no real
results guaranteed.
262
00:26:07,166 --> 00:26:11,635
Like as far as giving a brief
history as to what happened,
263
00:26:11,637 --> 00:26:14,138
to tell you the truth, I
really don't remember much.
264
00:26:14,140 --> 00:26:18,642
My health just sort of is
improving, some days are better,
265
00:26:18,644 --> 00:26:21,745
some days are worse, I don't
really feel like myself
266
00:26:21,747 --> 00:26:23,314
to tell you the truth.
267
00:26:40,699 --> 00:26:42,299
Oh my god, Mina, I'm here.
268
00:26:42,300 --> 00:26:43,268
Mommy.
269
00:26:43,269 --> 00:26:46,036
I'm here, I'm here.
270
00:26:46,038 --> 00:26:49,239
Mommy's here, it's
okay, it's okay.
271
00:27:22,974 --> 00:27:25,042
Just don't talk to
anybody about my health.
272
00:27:25,044 --> 00:27:26,276
Let's just be done with this.
273
00:27:26,278 --> 00:27:27,945
Move it!
274
00:27:29,014 --> 00:27:32,249
Slow down, baby,
please, just slow down.
275
00:27:52,704 --> 00:27:55,406
I really sorry, so sorry, baby.
276
00:27:55,408 --> 00:27:57,241
I really don't know
what came over.
277
00:27:57,243 --> 00:27:59,410
I'm sorry, I'm so
sorry, I got so upset.
278
00:27:59,412 --> 00:28:02,046
It's okay, baby, it's okay.
279
00:28:03,181 --> 00:28:05,349
It's okay.
280
00:28:08,153 --> 00:28:09,920
No, this is just bull shit.
281
00:28:09,922 --> 00:28:13,891
I mean fuck, can life
just become normal again?
282
00:28:13,893 --> 00:28:15,826
Fuck!
283
00:28:17,996 --> 00:28:20,197
It's not okay, that's
the whole point.
284
00:28:20,199 --> 00:28:23,834
This is not okay, what the fuck!
285
00:28:25,136 --> 00:28:28,372
It's all gonna be okay baby,
we're gonna get through this.
286
00:28:28,374 --> 00:28:31,442
Now this is the
way I'm treating you?
287
00:28:34,112 --> 00:28:36,313
Wow she really listens.
288
00:28:36,315 --> 00:28:38,382
Wow full trained.
289
00:28:38,384 --> 00:28:41,085
Yeah, I trained her really well.
290
00:28:41,087 --> 00:28:42,786
I didn't bring them down.
291
00:28:42,788 --> 00:28:43,987
You sure?
292
00:28:43,989 --> 00:28:48,358
What the fuck kind
of question is that?
293
00:28:48,360 --> 00:28:50,961
I'm not gonna remember
bringing down fucking 35
294
00:28:50,963 --> 00:28:52,730
wine glasses, am I crazy?
295
00:28:52,732 --> 00:28:55,165
What the hell stinks in here?
296
00:28:55,167 --> 00:28:58,435
Your stupid rabbit stink
up the place again?
297
00:29:01,139 --> 00:29:03,474
Mommy.
298
00:29:03,476 --> 00:29:07,077
I don't know, no matter what
I do, I can't sleep at night.
299
00:29:07,079 --> 00:29:09,480
No matter what I do I keep
falling asleep during the day,
300
00:29:09,482 --> 00:29:12,382
I get up, I don't know how
long I've slept, go off like
301
00:29:12,384 --> 00:29:16,520
a fucking shotgun, get
angry for no reason.
302
00:29:16,522 --> 00:29:18,889
It's absolutely
not at all like me.
303
00:29:18,891 --> 00:29:21,125
The pills are not working.
304
00:29:21,127 --> 00:29:23,260
Now I'm hearing
sounds in the condo?
305
00:29:23,262 --> 00:29:26,396
I don't know, maybe
they're in my head.
306
00:29:32,337 --> 00:29:36,840
Mina ma me, wake up,
it's time to go to school.
307
00:29:42,181 --> 00:29:43,181
Why mommy?
308
00:29:43,182 --> 00:29:47,284
Good morning Mina, I
will help you get dressed.
309
00:29:47,286 --> 00:29:48,385
Go brush your teeth.
310
00:29:48,387 --> 00:29:49,853
Okay.
311
00:29:55,293 --> 00:29:58,395
Mommy, come and skip with me.
312
00:29:58,397 --> 00:30:01,999
Come on, let's go,
go skip together.
313
00:30:02,300 --> 00:30:05,102
Alex, I know
the rabbit has stunk.
314
00:30:05,104 --> 00:30:06,370
He could have been
taken to the pet shop,
315
00:30:06,372 --> 00:30:07,571
did he have to die?
316
00:30:07,573 --> 00:30:09,106
What are you talking about?
317
00:30:09,108 --> 00:30:10,841
Is fluffy dead?
318
00:30:10,843 --> 00:30:12,342
In the closet.
319
00:30:12,344 --> 00:30:13,577
What the fuck, baby,
what are you talking about?
320
00:30:13,579 --> 00:30:16,380
What the fuck is this?
321
00:30:16,382 --> 00:30:18,415
What the fuck happened here?
322
00:30:19,083 --> 00:30:20,517
Fuck it, I'm calling the police.
323
00:30:20,519 --> 00:30:22,352
Alex hold on, let's
talk about this.
324
00:30:22,354 --> 00:30:24,388
What the fuck is
there to talk about?
325
00:30:24,390 --> 00:30:25,556
We had a fucking break in.
326
00:30:25,558 --> 00:30:27,124
What the hell.
327
00:30:27,126 --> 00:30:28,859
How does that make
sense, somebody broke in?
328
00:30:28,861 --> 00:30:30,227
We been home all night.
329
00:30:30,229 --> 00:30:33,130
Baby what are you talking about?
330
00:30:39,170 --> 00:30:40,904
God that's completely
unacceptable.
331
00:30:40,906 --> 00:30:42,306
Sir, at this
point, there's nothing more
332
00:30:42,307 --> 00:30:42,307
that we can do.
333
00:30:42,308 --> 00:30:44,474
It's just completely
unacceptable.
334
00:30:44,476 --> 00:30:45,976
How much more evidence
do you guys need
335
00:30:45,978 --> 00:30:47,177
about the break in?
336
00:30:47,179 --> 00:30:49,146
Sir, sir, you need to calm down.
337
00:30:49,148 --> 00:30:50,848
Oh my god, you
know what officer?
338
00:30:50,850 --> 00:30:52,316
Thank you, thank you officer.
339
00:30:52,318 --> 00:30:55,285
I'm perfectly calm
considering the situation.
340
00:30:58,356 --> 00:30:59,857
Baby.
341
00:30:59,859 --> 00:31:03,227
Yeah, now, so in
your mind, I did this,
342
00:31:03,229 --> 00:31:05,229
no other possibilities, right?
343
00:31:05,231 --> 00:31:07,164
Husbands a lunatic.
344
00:31:09,334 --> 00:31:12,402
Alex, you just had a
big trauma on the head.
345
00:31:12,404 --> 00:31:14,271
The doctors already told us.
346
00:31:14,273 --> 00:31:16,340
You might have times that you
do things you can't remember.
347
00:31:16,342 --> 00:31:19,610
Baby, that doesn't
make you a lunatic.
348
00:31:20,245 --> 00:31:21,945
But we have to go to
the doctor anyways,
349
00:31:21,947 --> 00:31:23,480
they have to do something,
because we can't have
350
00:31:23,482 --> 00:31:25,315
incidents like this anymore.
351
00:31:38,296 --> 00:31:42,599
I love you so much, baby.
352
00:31:42,601 --> 00:31:47,204
We're gonna go
through this together.
353
00:31:49,908 --> 00:31:52,943
He loved me, he
would never escape.
354
00:31:52,945 --> 00:31:55,479
You guys just sent
him away on purpose.
355
00:31:55,481 --> 00:31:57,047
Minishka, you know
that's not true.
356
00:31:57,049 --> 00:31:58,348
We would never do such a thing.
357
00:31:58,350 --> 00:32:01,118
But daddy already
said he stinks.
358
00:33:14,392 --> 00:33:18,428
Mommy, mommy.
359
00:33:20,999 --> 00:33:23,500
Mommy!
360
00:33:28,439 --> 00:33:30,707
What is it Minishka?
361
00:33:31,342 --> 00:33:33,677
What is it mama, did you
have a nightmare, again?
362
00:33:33,679 --> 00:33:36,680
Uh uh, daddy woke me up.
363
00:33:36,682 --> 00:33:38,749
Daddy is asleep.
364
00:33:38,751 --> 00:33:40,283
Daddy!
365
00:33:40,285 --> 00:33:43,053
Daddy is sleeping
Mina, go back to bed.
366
00:33:43,055 --> 00:33:46,423
No, he was here, he woke me up.
367
00:33:47,425 --> 00:33:49,559
Daddy was asleep.
368
00:33:49,561 --> 00:33:52,329
You just go back to bed.
369
00:33:52,331 --> 00:33:54,598
I want to see daddy.
370
00:33:57,368 --> 00:33:59,436
See Minishka, daddy is asleep.
371
00:33:59,438 --> 00:34:01,505
Is Mina okay?
372
00:34:01,507 --> 00:34:03,206
Alex, where were you?
373
00:34:03,208 --> 00:34:05,409
I was in the wash room,
what are you guys doing up?
374
00:34:05,411 --> 00:34:07,444
She wanted to see you.
375
00:34:07,446 --> 00:34:09,146
To see me?
376
00:34:09,148 --> 00:34:12,382
So after my daughter's
pet rabbit was killed,
377
00:34:12,384 --> 00:34:17,320
which I was blamed for, I
went to the doctor's office.
378
00:34:17,322 --> 00:34:19,322
And what did they do?
379
00:34:19,324 --> 00:34:23,427
They prescribed new
medication, again.
380
00:34:23,429 --> 00:34:27,431
Now they have this new
theory about my condition.
381
00:34:27,433 --> 00:34:32,502
They think that the injury
that I suffered might
382
00:34:33,404 --> 00:34:38,475
have been self inflicted, and
now, since I'm doing these
383
00:34:38,743 --> 00:34:42,546
video blogs, they're
recommending that I use
384
00:34:42,548 --> 00:34:46,083
different filters, so
here I am in x-ray mode,
385
00:34:46,085 --> 00:34:48,385
because they think that if
I play the videos back to
386
00:34:48,387 --> 00:34:52,522
myself it might help me
to regain my memory about
387
00:34:52,524 --> 00:34:54,224
the incident.
388
00:34:54,226 --> 00:34:56,593
They say that maybe it'll seem
like I'm hearing information
389
00:34:56,595 --> 00:35:00,397
told back to me,
by someone else.
390
00:35:36,634 --> 00:35:40,604
Oh, what is this smell?
391
00:35:47,345 --> 00:35:51,214
Mina, you're sleeping
on the floor mama.
392
00:35:51,216 --> 00:35:54,384
Come on Minishka,
something's stinking.
393
00:35:54,386 --> 00:35:58,155
Have to get up, I
don't know mama.
394
00:35:58,157 --> 00:36:01,191
Why do you keep
scrubbing so hard?
395
00:36:02,326 --> 00:36:04,561
Do you think fluffy came?
396
00:36:04,563 --> 00:36:07,531
I smell like him, right?
397
00:36:08,399 --> 00:36:11,234
I think that fluffy came back.
398
00:36:15,673 --> 00:36:17,574
Look at all this shit.
399
00:36:17,576 --> 00:36:19,409
I don't know, the gallery
owner said they have never
400
00:36:19,411 --> 00:36:20,644
seen such a thing happen.
401
00:36:20,646 --> 00:36:23,580
40 prints coming down
at the same time.
402
00:36:23,582 --> 00:36:25,916
I know, that's so strange.
403
00:36:25,918 --> 00:36:28,552
So how long does it take
you to put the show back on?
404
00:36:28,554 --> 00:36:31,655
Well, they closed down the
gallery right now for insurance
405
00:36:31,657 --> 00:36:35,458
and renovation after all
that disaster that happened.
406
00:36:35,460 --> 00:36:36,893
They don't even know
how long it's gonna take
407
00:36:36,895 --> 00:36:39,963
and it's eating up into
my exhibition time.
408
00:36:43,668 --> 00:36:46,937
I have to go get Mina.
409
00:36:46,939 --> 00:36:48,638
My mom called, they have
to leave the country.
410
00:36:48,640 --> 00:36:49,940
My grandma is sick.
411
00:36:49,942 --> 00:36:51,341
Is she okay?
412
00:36:51,342 --> 00:36:52,310
I don't know she said
they have to go see
413
00:36:52,311 --> 00:36:53,777
what's going on with her.
414
00:36:53,779 --> 00:36:55,445
Are you okay, baby.
415
00:36:55,447 --> 00:36:58,248
I don't know, I'm just
worried about so many things,
416
00:36:58,250 --> 00:36:59,816
but most of all is Mina.
417
00:36:59,818 --> 00:37:01,551
Who is going to take care of
her when I have to go to work?
418
00:37:01,553 --> 00:37:02,652
Don't worry about Mina.
419
00:37:02,653 --> 00:37:03,521
Can you keep her?
420
00:37:03,522 --> 00:37:05,555
I can keep her, baby, yes.
421
00:37:23,608 --> 00:37:26,543
Wake up sleepy head.
422
00:37:39,490 --> 00:37:41,391
Mina mama, wake up.
423
00:37:41,393 --> 00:37:44,394
Mina, Minishka?
424
00:37:46,564 --> 00:37:49,466
Mina ma me, wake up.
425
00:37:51,269 --> 00:37:54,904
Mina, oh my god, Mina.
426
00:37:55,373 --> 00:37:56,906
Are you okay mama?
427
00:37:56,908 --> 00:37:58,341
Mina, wake up mama.
428
00:37:58,343 --> 00:38:00,310
Are you okay?
429
00:38:00,312 --> 00:38:02,479
Mommy somebody was right there!
430
00:38:02,481 --> 00:38:04,581
Alex, don't bring
Mina into this.
431
00:38:04,583 --> 00:38:06,316
She just had a little nightmare,
432
00:38:06,318 --> 00:38:08,451
she had all the reasons
to have nightmares.
433
00:38:08,453 --> 00:38:10,487
And I have all the reason
to do all this shit and not
434
00:38:10,489 --> 00:38:12,522
remember any of it?
435
00:38:29,473 --> 00:38:31,908
Fuck, what the hell.
436
00:38:35,446 --> 00:38:39,049
Hi baby, how are you?
437
00:38:40,318 --> 00:38:43,853
I'm okay baby, how was your day?
438
00:38:45,056 --> 00:38:49,526
Not so good, I think I'm
gonna lose my biggest client.
439
00:38:50,528 --> 00:38:54,331
For some reason, I took all my
pictures in the wrong format
440
00:38:54,333 --> 00:38:56,099
to the printer.
441
00:38:58,536 --> 00:39:01,071
And on top of that, today
is the last day of my show,
442
00:39:01,073 --> 00:39:04,040
and I only sold one print.
443
00:39:04,442 --> 00:39:06,409
What the fuck.
444
00:39:07,078 --> 00:39:10,688
Baby, you are still watching
this stupid security channel?
445
00:39:36,474 --> 00:39:40,043
Ugh, fuck, ugh.
446
00:39:42,480 --> 00:39:44,547
Snap out of it Alex.
447
00:39:45,116 --> 00:39:47,050
Wake up.
448
00:39:47,052 --> 00:39:48,651
Are you okay Alex?
449
00:39:48,653 --> 00:39:49,886
What are you trying to
figure out watching the
450
00:39:49,888 --> 00:39:51,488
security channel, baby.
451
00:39:51,489 --> 00:39:51,489
I'm okay, baby.
452
00:39:51,490 --> 00:39:53,523
It's like you're waiting
for something to happen.
453
00:39:53,525 --> 00:39:55,058
I'm okay, I'm okay.
454
00:39:55,060 --> 00:39:56,426
Can you turn it off?
455
00:39:56,428 --> 00:39:57,660
I have to talk to
you about something.
456
00:39:57,662 --> 00:39:58,928
Baby, why do I
have to turn it off?
457
00:39:58,930 --> 00:40:00,797
We can talk.
458
00:40:01,499 --> 00:40:06,569
Well Mina's principal
called, she says that she's
459
00:40:06,771 --> 00:40:08,938
completely tired and keep
falling asleep in the middle
460
00:40:08,940 --> 00:40:10,473
of the class.
461
00:40:10,474 --> 00:40:10,474
I don't think she's
sleeping properly at night.
462
00:40:10,475 --> 00:40:15,412
Yeah, baby, because there
are things in this apartment
463
00:40:15,414 --> 00:40:17,414
that don't let her sleep.
464
00:40:24,688 --> 00:40:28,725
Okay, wait, have you ever,
in your professional life,
465
00:40:28,959 --> 00:40:33,496
ever prepped photos for your
clients in the wrong format?
466
00:40:34,031 --> 00:40:37,066
Alex, so this thing inside
of our apartment reformatted
467
00:40:37,068 --> 00:40:38,601
my pictures?
468
00:40:38,603 --> 00:40:40,036
Come on baby.
469
00:40:40,038 --> 00:40:41,471
Baby, just no, seriously,
have you ever done that
470
00:40:41,473 --> 00:40:42,772
in your life?
471
00:40:56,153 --> 00:40:58,922
Fuck, shit.
472
00:41:14,605 --> 00:41:16,539
Anybody there?
473
00:41:24,648 --> 00:41:26,916
Dinner is ready baby.
474
00:41:51,275 --> 00:41:53,610
Tonight you are going
to sleep like a baby.
475
00:41:53,612 --> 00:41:55,745
You are going to think
about good things,
476
00:41:55,747 --> 00:41:59,048
because it's very important
mama, when you go to bed,
477
00:41:59,050 --> 00:42:01,918
you think about good,
happy things, okay?
478
00:42:01,920 --> 00:42:04,554
Think about how much
mommy and daddy love you,
479
00:42:04,556 --> 00:42:07,557
think about how much fun
we are going to have at
480
00:42:07,559 --> 00:42:09,259
school tomorrow.
481
00:42:09,261 --> 00:42:11,194
Baby, what's going on?
482
00:42:11,196 --> 00:42:12,295
Baby, what's going on?
483
00:42:12,297 --> 00:42:13,530
This apartment is fucked.
484
00:42:13,532 --> 00:42:14,898
What are you talking about?
485
00:42:14,900 --> 00:42:16,199
What am I talking about?
486
00:42:16,201 --> 00:42:18,101
Baby, I'm not a fucking idiot.
487
00:42:18,103 --> 00:42:21,137
Okay, we have to sell this
place, and get the fuck out
488
00:42:21,139 --> 00:42:22,305
of here as soon as possible!
489
00:42:22,307 --> 00:42:23,673
Keep your voice down.
490
00:42:23,675 --> 00:42:24,774
Mina doesn't need
to hear any of this.
491
00:42:24,776 --> 00:42:27,043
She's traumatized enough.
492
00:42:27,211 --> 00:42:30,713
I saw him today, in
the building, it's Peter,
493
00:42:30,715 --> 00:42:32,181
and he's fucking with us.
494
00:42:32,183 --> 00:42:36,019
Oh my god, so that's
our new story now?
495
00:42:36,021 --> 00:42:38,922
After all these years, Peter
have come back for revenge.
496
00:42:38,924 --> 00:42:41,724
Coincidentally, right after
you had a head trauma.
497
00:42:41,726 --> 00:42:43,860
You don't understand okay.
498
00:42:43,862 --> 00:42:48,932
I'm telling you I saw him in
the building, looking exactly
499
00:42:49,833 --> 00:42:52,769
the same way he did
on the day he died.
500
00:42:52,771 --> 00:42:54,270
Alex, this is insane.
501
00:42:54,272 --> 00:42:55,305
Saw him!
502
00:42:55,307 --> 00:42:58,341
I have no energy for this.
503
00:43:00,077 --> 00:43:02,745
Alex, we've talked
about this before, baby.
504
00:43:02,747 --> 00:43:05,682
You have to let this go,
it wasn't your fault.
505
00:43:05,684 --> 00:43:07,216
You have to stop
blaming yourself.
506
00:43:07,218 --> 00:43:09,786
You're allowing this
to fuck with you.
507
00:43:10,087 --> 00:43:11,354
I'm allowing this
to fuck with me.
508
00:43:11,356 --> 00:43:12,822
Yes.
509
00:43:13,691 --> 00:43:17,293
I'm allowing it to fuck with me?
510
00:43:17,995 --> 00:43:21,164
Is it a coincidence
that I'm not recovering?
511
00:43:21,732 --> 00:43:23,199
Fuck.
512
00:43:23,201 --> 00:43:27,270
Baby, I'm allowing
this to fuck with me.
513
00:43:30,274 --> 00:43:34,978
Peter wants me to go
crazy, he wants me
514
00:43:34,980 --> 00:43:39,749
to hurt you and Mina, the
way his family was hurt.
515
00:43:39,751 --> 00:43:40,917
Oh my god.
516
00:43:40,919 --> 00:43:42,285
I'm allowing it to fuck with me?
517
00:43:42,287 --> 00:43:44,988
I cannot believe you're
saying these things.
518
00:43:44,990 --> 00:43:46,255
I cannot believe it.
519
00:43:46,257 --> 00:43:48,057
You can't believe I'm
saying these things?
520
00:43:48,059 --> 00:43:51,094
Baby, I don't understand
how it's not effecting you.
521
00:43:51,096 --> 00:43:52,695
How is this not effecting you?
522
00:43:52,697 --> 00:43:53,963
What are you saying?
523
00:43:53,965 --> 00:43:55,131
Fuck.
524
00:43:55,133 --> 00:43:56,799
I'm not suffering
enough for you?
525
00:43:56,801 --> 00:43:58,267
It's just so obvious.
526
00:43:58,269 --> 00:44:01,070
What the hell you want from me?
527
00:44:17,187 --> 00:44:19,288
Have a good day baby.
528
00:44:19,290 --> 00:44:22,358
Don't forget to pick
up Mina after school.
529
00:44:24,862 --> 00:44:27,430
I'm so cold, I wanna go home.
530
00:44:29,133 --> 00:44:30,400
Daddy!
531
00:44:31,035 --> 00:44:33,269
Daddy, daddy!
532
00:44:36,240 --> 00:44:38,708
Daddy are you awake?
533
00:44:38,710 --> 00:44:40,943
Leave me alone, Mina.
534
00:44:42,312 --> 00:44:45,415
Ugh, I'm so cold,
I wanna go home.
535
00:44:46,016 --> 00:44:47,984
I want my mommy!
536
00:44:47,986 --> 00:44:49,385
Mommy!
537
00:44:50,054 --> 00:44:51,854
Mommy, mommy!
538
00:44:51,856 --> 00:44:53,222
Oh, excuse me officer, I
think I hear them coming.
539
00:44:53,224 --> 00:44:55,324
Just one second, excuse me.
540
00:44:56,060 --> 00:44:59,395
Minishka! Where
have you been Alex?
541
00:45:00,297 --> 00:45:02,432
I'm freezing, we
were in the park.
542
00:45:02,434 --> 00:45:04,267
The park, you took
your kid to the park
543
00:45:04,269 --> 00:45:05,735
in the middle of winter?
544
00:45:05,737 --> 00:45:08,104
It's 10:00, why didn't
you answer the phone.
545
00:45:08,106 --> 00:45:09,405
I'm sorry.
546
00:45:09,407 --> 00:45:12,375
Oh my god, I'm so sorry
officer, they came home.
547
00:45:12,377 --> 00:45:14,110
They were in the park.
548
00:45:14,112 --> 00:45:17,313
Yeah, they're all
okay, they're all okay.
549
00:45:17,981 --> 00:45:19,382
Yes officer I know.
550
00:45:19,384 --> 00:45:22,285
Absolutely, I'm so
sorry to bother you.
551
00:45:23,387 --> 00:45:25,154
What are you doing?
552
00:45:25,156 --> 00:45:29,325
Baby, please pull
over, pull over, baby.
553
00:45:30,360 --> 00:45:33,062
Did you see that,
did you see that?
554
00:45:33,064 --> 00:45:37,300
Yes, yes we got all his new
medications and I understand
555
00:45:37,302 --> 00:45:40,336
what you're saying doctor, I
agree with everything that you
556
00:45:40,338 --> 00:45:44,907
say, but I just feel a lot more
comfortable if we could get
557
00:45:44,909 --> 00:45:48,010
a psychiatrist opinion on this.
558
00:45:48,012 --> 00:45:51,247
So if you know somebody
that can refer us to.
559
00:45:55,185 --> 00:45:57,487
Yeah, that would be great.
560
00:45:57,855 --> 00:45:59,088
And you sleepy head.
561
00:45:59,090 --> 00:46:01,290
Minishka get ready,
we are going to go out.
562
00:46:01,292 --> 00:46:04,093
I'm not going anywhere.
563
00:46:04,394 --> 00:46:06,429
But we are going
to John and LeAnn's.
564
00:46:06,431 --> 00:46:08,197
Is daddy coming?
565
00:46:08,199 --> 00:46:10,500
No, just you and I,
daddy's not feeling well.
566
00:46:10,502 --> 00:46:13,236
Ugh, daddy's always
not feeling well!
567
00:46:13,238 --> 00:46:14,537
Watch your attitude.
568
00:46:14,539 --> 00:46:16,539
Hey don't touch my camera!
569
00:46:16,541 --> 00:46:19,776
Just putting it here,
get ready, we're leaving.
570
00:46:19,778 --> 00:46:21,177
Is Alex at home?
571
00:46:21,179 --> 00:46:25,982
He is, but sometimes
he's not feeling so well.
572
00:46:26,884 --> 00:46:28,384
I don't feel comfortable
leaving her alone with him
573
00:46:28,386 --> 00:46:29,786
for extended hours.
574
00:46:29,788 --> 00:46:31,220
I'm sorry, I didn't know that.
575
00:46:31,221 --> 00:46:31,221
It's okay.
576
00:46:31,222 --> 00:46:36,092
But yeah, sure,
bring her up any time.
577
00:46:36,093 --> 00:46:37,027
- Really?
- Oh we love that little kid.
578
00:46:37,028 --> 00:46:41,164
Just leave me alone, why
doesn't he leave me alone?
579
00:46:41,166 --> 00:46:43,466
Baby, it's okay,
you're gonna be okay.
580
00:46:43,468 --> 00:46:45,568
We are going to get you help.
581
00:47:44,228 --> 00:47:47,396
Mommy, it hurts!
582
00:47:48,198 --> 00:47:50,433
Ow! it hurts!
583
00:47:52,002 --> 00:47:55,238
Help me mommy, it hurts!
584
00:47:55,240 --> 00:47:57,974
Oh my god, Mina, what happened?
585
00:47:58,542 --> 00:48:00,276
Let me see.
586
00:48:00,410 --> 00:48:04,313
Let me just see what happened.
587
00:48:05,148 --> 00:48:06,415
It hurts!
588
00:48:09,153 --> 00:48:11,888
You stay right here,
I'll be right back.
589
00:48:13,156 --> 00:48:14,257
You too?
590
00:48:18,061 --> 00:48:20,062
I know, I know.
591
00:48:21,098 --> 00:48:24,033
Exactly what I'm
talking about, seriously.
592
00:48:24,035 --> 00:48:26,068
We're complete idiots if we
don't believe that he's the one
593
00:48:26,070 --> 00:48:27,336
that's actually
doing this to us.
594
00:48:27,338 --> 00:48:30,373
Oh my god, Alex,
don't start this again.
595
00:48:30,375 --> 00:48:32,308
You're all distressed,
people crunch their teeth
596
00:48:32,310 --> 00:48:33,476
when they're stressed.
597
00:48:33,478 --> 00:48:35,177
Yeah, all of us in one night?
598
00:48:35,179 --> 00:48:37,280
Shhh! I know, I
know it's fucked up.
599
00:48:37,282 --> 00:48:39,582
But it has nothing
to do with ghosts.
600
00:48:53,297 --> 00:48:55,531
Baby, think this
fever is back again.
601
00:48:55,533 --> 00:48:57,199
I'm just gonna go to bed, okay?
602
00:48:57,200 --> 00:48:57,935
Okay, baby.
603
00:48:57,936 --> 00:48:58,502
Goodnight.
604
00:48:58,503 --> 00:49:00,136
Goodnight, baby.
605
00:50:01,131 --> 00:50:04,000
Mommy, daddy, mommy!
606
00:50:11,142 --> 00:50:14,577
Mommy, mommy,
daddy, mommy, daddy!
607
00:50:14,579 --> 00:50:19,648
Mommy, mommy, daddy!
608
00:50:21,451 --> 00:50:23,619
Mommy, daddy!
609
00:50:25,522 --> 00:50:28,457
Mommy, mommy, daddy!
610
00:50:28,459 --> 00:50:30,159
Mommy!
611
00:50:32,362 --> 00:50:35,431
Mommy, mommy daddy!
612
00:50:36,233 --> 00:50:37,366
Mommy!
613
00:50:40,704 --> 00:50:43,572
Mommy, mommy, daddy!
614
00:50:45,509 --> 00:50:48,144
Help my daddy!
615
00:50:48,779 --> 00:50:51,180
Mommy, mommy!
616
00:50:52,417 --> 00:50:54,283
Mommy, mommy!
617
00:50:54,285 --> 00:50:56,552
Mommy, mommy!
618
00:50:57,254 --> 00:50:59,355
Mommy, mommy!
619
00:51:00,724 --> 00:51:03,659
Mina, Mina, Mina!
620
00:51:04,261 --> 00:51:06,128
Mommy, mommy!
621
00:51:06,563 --> 00:51:07,696
Oh my god, Mina!
622
00:51:07,698 --> 00:51:09,365
What's going on?
623
00:51:09,367 --> 00:51:13,235
I was on the staircase,
all of the doors were locked.
624
00:51:14,204 --> 00:51:16,305
� You are my sunshine
625
00:51:16,307 --> 00:51:18,641
� My only sunshine
626
00:51:18,643 --> 00:51:21,210
� You make me happy
627
00:51:21,212 --> 00:51:23,145
� When skies are grey
628
00:51:23,147 --> 00:51:25,347
� You'll never know dear
629
00:51:25,349 --> 00:51:27,850
� How much I love you
630
00:51:27,852 --> 00:51:32,288
� Please don't take
my sunshine away �
631
00:51:34,424 --> 00:51:35,424
Thank you so much doctor.
632
00:51:35,426 --> 00:51:36,659
Nice to meet you, Alex.
633
00:51:36,661 --> 00:51:38,594
Baby, I'm gonna go home.
634
00:51:38,862 --> 00:51:40,396
Don't worry so much,
I see this a lot.
635
00:51:40,398 --> 00:51:41,630
You stay here with mommy.
636
00:51:41,632 --> 00:51:42,698
This prescription
is for six bottles,
637
00:51:42,700 --> 00:51:44,200
one bottle per week.
638
00:51:44,202 --> 00:51:46,135
Just make sure he takes
the pills in the order
639
00:51:46,137 --> 00:51:47,503
as directed on the bottles.
640
00:51:47,505 --> 00:51:49,772
If he takes the whole
regimen, it will help.
641
00:51:49,773 --> 00:51:49,773
Thank you so much doctor.
642
00:51:49,774 --> 00:51:54,310
Then just try to provide a
comforting environment for him.
643
00:51:54,312 --> 00:51:56,212
Mina, stop filming.
644
00:52:16,434 --> 00:52:17,434
Hi baby.
645
00:52:17,435 --> 00:52:20,569
What, she didn't get on the bus?
646
00:52:21,304 --> 00:52:23,806
No, no, just stay,
baby just stay there.
647
00:52:23,808 --> 00:52:26,542
I'll be right there,
just stay down there.
648
00:52:38,923 --> 00:52:40,356
I didn't know that, mommy.
649
00:52:40,358 --> 00:52:43,192
I didn't think about it,
but thank you for coming
650
00:52:43,194 --> 00:52:44,360
and getting me.
651
00:52:44,362 --> 00:52:46,562
Are you mad at me?
652
00:52:46,564 --> 00:52:48,497
No, Mina, I'm not mad at you.
653
00:52:48,499 --> 00:52:50,733
Just when, baby slow down.
654
00:52:50,735 --> 00:52:52,168
Slow down baby.
655
00:52:52,170 --> 00:52:53,502
I just wanna make
sure you're safe.
656
00:52:53,504 --> 00:52:57,740
You can't get, you have
to get on that bus.
657
00:52:57,874 --> 00:53:00,709
And why do you get into fight
with these kids these days?
658
00:53:00,711 --> 00:53:03,312
I don't know, mommy, but
the principal said that you
659
00:53:03,314 --> 00:53:06,315
have to come to school
and talk to him on Friday.
660
00:53:06,317 --> 00:53:07,317
Really, when did he say that?
661
00:53:07,318 --> 00:53:09,585
Would you two just shut up!
662
00:53:14,257 --> 00:53:16,292
May I please have a cup of tea
663
00:53:16,294 --> 00:53:19,395
and a blueberry cookie please?
664
00:53:19,397 --> 00:53:20,496
Sure.
665
00:53:23,433 --> 00:53:26,435
Sure you can, because
you're my friend.
666
00:53:26,437 --> 00:53:28,437
What the hell is
that supposed to mean?
667
00:53:28,439 --> 00:53:30,406
Are you suggesting we don't go?
668
00:53:30,408 --> 00:53:33,442
Alex, not use explaining
our problems to the principal.
669
00:53:33,444 --> 00:53:35,277
What are we going to tell her?
670
00:53:35,279 --> 00:53:37,446
That we killed her pet rabbit
and put it in a closet?
671
00:53:37,448 --> 00:53:38,981
Or we took her out
in minus 20 degrees
672
00:53:38,983 --> 00:53:40,282
to the park to freeze?
673
00:53:40,284 --> 00:53:42,551
Oh ok, we or me?
674
00:53:42,553 --> 00:53:44,753
It's not about
finger pointing, Alex.
675
00:53:44,755 --> 00:53:47,323
I know shit is going on and
we are trying to fix it,
676
00:53:47,325 --> 00:53:49,692
but it's not so easy to
explain it to other people.
677
00:53:49,694 --> 00:53:51,660
What are we supposed to
tell to the principal?
678
00:53:51,662 --> 00:53:54,363
Baby, we need to
keep some normalcy,
679
00:53:54,365 --> 00:53:56,298
some normalcy in our lives.
680
00:53:56,300 --> 00:53:58,901
I'm not saying to stop
a normal life, just things
681
00:53:58,903 --> 00:54:01,303
that are gonna cause
problems that we can't fix,
682
00:54:01,305 --> 00:54:02,471
like her going back to school.
683
00:54:02,473 --> 00:54:04,340
Oh my god.
684
00:54:04,341 --> 00:54:04,341
Fuck!
685
00:54:04,342 --> 00:54:07,876
May I please have
a cup of tea, too?
686
00:54:07,878 --> 00:54:11,413
Not you, you are
a very bad doll!
687
00:54:11,415 --> 00:54:13,616
That is the most ridiculous
thing I've ever heard.
688
00:54:13,618 --> 00:54:14,984
Shhh, oh my god, shhh.
689
00:54:14,986 --> 00:54:16,385
Baby, every kid has
problems at school.
690
00:54:16,387 --> 00:54:17,653
We can't just keep her at home.
691
00:54:17,655 --> 00:54:19,555
Alex, keep your voice down.
692
00:54:19,557 --> 00:54:20,990
Oh my god.
693
00:54:20,992 --> 00:54:23,425
It's not forever, but
right now school is not safe.
694
00:54:23,426 --> 00:54:23,426
Oh, school is not safe.
695
00:54:23,427 --> 00:54:25,561
Today, she didn't
get into the bus.
696
00:54:25,563 --> 00:54:27,329
Tomorrow she's gonna
get into a fight.
697
00:54:27,331 --> 00:54:28,998
The following, she's going
to run into the street,
698
00:54:28,999 --> 00:54:29,899
get hit by car.
699
00:54:29,900 --> 00:54:31,600
Okay, so schools not safe?
700
00:54:31,602 --> 00:54:33,369
This apartments not safe.
701
00:54:33,370 --> 00:54:34,004
Shhh.
702
00:54:37,842 --> 00:54:38,842
Hey man.
703
00:54:38,843 --> 00:54:40,709
Hi John, come on in.
704
00:54:41,011 --> 00:54:42,511
Is this a bad time?
705
00:54:42,513 --> 00:54:43,946
No, no, no, no, no.
706
00:54:43,948 --> 00:54:45,281
No of course not
buddy, it's a perfect time.
707
00:54:45,282 --> 00:54:46,016
Yeah, couldn't be better.
708
00:54:46,017 --> 00:54:50,619
So they tell me
that all of my symptoms are because
709
00:54:50,621 --> 00:54:52,288
of the pills I'm taking.
710
00:54:52,290 --> 00:54:55,924
Meanwhile, they prescribe
new pills for me to take.
711
00:54:55,926 --> 00:54:58,027
This time for crazy people.
712
00:54:58,029 --> 00:55:02,431
Pills for crazy people, so
pills that make you crazy, and
713
00:55:02,433 --> 00:55:05,768
pills because you're crazy,
pills that make you crazy,
714
00:55:05,770 --> 00:55:07,770
because you're crazy.
715
00:55:09,439 --> 00:55:12,341
Mina, Mina, Mina.
716
00:55:12,343 --> 00:55:14,009
Mommy I'm here, I'm here.
717
00:55:14,011 --> 00:55:16,478
Masa, are you okay baby?
718
00:55:16,480 --> 00:55:18,914
Stay somewhere I can see you.
719
00:55:21,918 --> 00:55:26,355
Baby, baby, Mina's asleep.
720
00:55:28,358 --> 00:55:29,558
Masa.
721
00:55:29,560 --> 00:55:31,360
Yeah, I know.
722
00:55:31,362 --> 00:55:33,996
You should be, too, go to bed.
723
00:55:56,353 --> 00:55:58,654
Baby, it's not that
easy, and I don't think
724
00:55:58,656 --> 00:56:00,856
it's a great time right now.
725
00:56:01,558 --> 00:56:04,126
Baby, I know money is
tight right now, it's just a
726
00:56:04,128 --> 00:56:07,029
short trip, just for a few days.
727
00:56:07,031 --> 00:56:08,430
We all need the rest.
728
00:56:08,432 --> 00:56:10,466
We all just get away
and live together,
729
00:56:10,468 --> 00:56:12,468
just have some time off.
730
00:56:12,802 --> 00:56:13,969
Time to go.
731
00:56:13,971 --> 00:56:15,471
Coming.
732
00:56:16,406 --> 00:56:17,906
Come on kiddie.
733
00:57:18,968 --> 00:57:20,602
Thank you dad.
734
00:57:23,807 --> 00:57:27,643
That was fun, just
nice to be back home.
735
00:57:27,844 --> 00:57:30,212
The trip was good,
looks like the pills
736
00:57:30,214 --> 00:57:32,514
are finally working.
737
00:57:32,516 --> 00:57:34,450
I feel a lot better,
we all do actually.
738
00:57:34,452 --> 00:57:37,172
If this apartment could
just leave us alone.
739
00:57:51,468 --> 00:57:52,868
What are you doing here?
740
00:57:52,870 --> 00:57:55,137
What are people doing here?
741
00:57:59,175 --> 00:58:00,809
Hi baby.
742
00:58:02,479 --> 00:58:03,812
Alex?
743
00:58:04,981 --> 00:58:06,515
Alex, baby?
744
00:58:07,150 --> 00:58:09,918
Alex, oh my god,
you're sleeping?
745
00:58:09,920 --> 00:58:13,755
Alex, alex, alex, wake up baby.
746
00:58:14,190 --> 00:58:15,791
Alex, are you okay?
747
00:58:15,793 --> 00:58:17,192
Oh my god, are you breathing?
748
00:58:17,194 --> 00:58:19,261
They were here.
749
00:58:19,263 --> 00:58:20,863
They were here.
750
00:58:20,865 --> 00:58:21,964
What, baby, you got
into fight with somebody?
751
00:58:21,966 --> 00:58:23,899
They were here in the house.
752
00:58:23,901 --> 00:58:25,934
It's today's footage
that is all like this.
753
00:58:25,936 --> 00:58:29,238
The live feed was
fine, cameras fine.
754
00:58:29,240 --> 00:58:31,673
Today's is all almost like this.
755
00:58:31,675 --> 00:58:33,742
Yeah, that's bullshit.
756
00:58:34,277 --> 00:58:38,146
Baby, are you taking
your medication?
757
00:58:58,268 --> 00:59:00,002
Baby where have you been?
758
00:59:00,004 --> 00:59:01,004
I got really worried.
759
00:59:01,005 --> 00:59:02,304
It hurts.
760
00:59:03,540 --> 00:59:05,707
Mina has this
weird fever, again.
761
00:59:06,809 --> 00:59:09,211
Did you bring the groceries up?
762
00:59:11,748 --> 00:59:13,582
Groceries?
763
00:59:14,684 --> 00:59:16,285
You didn't go shopping?
764
00:59:41,611 --> 00:59:42,878
Woah.
765
00:59:45,181 --> 00:59:47,883
What the, ugh.
766
00:59:50,620 --> 00:59:52,688
Just leave us alone!
767
00:59:53,356 --> 00:59:56,825
Hell, leave us alone!
768
00:59:56,826 --> 00:59:57,327
Alex.
769
00:59:57,328 --> 01:00:01,063
If I tell you that I
didn't do any of this,
770
01:00:01,065 --> 01:00:03,732
you're not gonna
believe me anyway.
771
01:00:03,734 --> 01:00:06,234
Just say that I moved
the furniture around.
772
01:00:06,236 --> 01:00:07,769
Alex.
773
01:00:10,708 --> 01:00:12,808
Don't bother with the
surveillance camera, either.
774
01:00:12,810 --> 01:00:14,242
It's fucked.
775
01:00:14,244 --> 01:00:16,345
Is that supposed to happen
at fucking 4 P.M. in the
776
01:00:16,347 --> 01:00:17,879
middle of the day?
777
01:00:17,881 --> 01:00:20,215
No, not under any
normal circumstance.
778
01:00:20,217 --> 01:00:21,817
Baby, are you hungry?
779
01:00:21,819 --> 01:00:23,785
I'm in the middle of a
fucking recording is what I am.
780
01:00:23,787 --> 01:00:25,253
Can I just have some
fucking privacy?
781
01:00:25,254 --> 01:00:25,922
Okay.
782
01:00:25,923 --> 01:00:27,789
You know what?
783
01:00:27,791 --> 01:00:31,927
I should really say this for
the record, because I seem to
784
01:00:31,929 --> 01:00:34,830
be the only one here that
sees this fucking shitty
785
01:00:34,832 --> 01:00:36,298
situation for what it is.
786
01:00:36,300 --> 01:00:40,302
There is an entity in
our fucking apartment,
787
01:00:40,304 --> 01:00:42,938
who's messing with all of
us, and who's not gonna stop
788
01:00:42,940 --> 01:00:45,173
until our whole fucking
family is destroyed.
789
01:00:45,175 --> 01:00:47,743
Taking over all of
our fucking lives.
790
01:00:47,745 --> 01:00:51,213
But me, oh, but I'm gonna
keep taking your pills.
791
01:00:51,215 --> 01:00:52,914
Yeah the pills are the answer.
792
01:00:54,284 --> 01:00:56,385
Fucking pills are
the answer, right?
793
01:00:56,387 --> 01:00:58,320
Keep taking the crazy pills.
794
01:01:21,277 --> 01:01:23,879
Mommy, mommy.
795
01:01:26,049 --> 01:01:30,952
Why did you leave, why
did you sleep here?
796
01:01:38,728 --> 01:01:40,295
Are you okay?
797
01:01:40,297 --> 01:01:43,165
No, I'm really cold.
798
01:01:48,304 --> 01:01:50,706
Okay, come on, we'll go.
799
01:01:55,111 --> 01:01:57,112
It's okay, mommy, it's okay.
800
01:02:01,984 --> 01:02:05,454
You go back to bed, I'll
be there in a second.
801
01:02:12,862 --> 01:02:14,329
They keep telling to
keep the fever in check.
802
01:02:14,331 --> 01:02:17,099
How long am I supposed
to do that for?
803
01:02:17,101 --> 01:02:19,167
She's so sick.
804
01:02:23,840 --> 01:02:27,843
My whole body is in pain, what
the hell is wrong with me?
805
01:02:27,845 --> 01:02:30,445
Oh my god, baby, I know
you don't believe me.
806
01:02:30,447 --> 01:02:33,215
No baby, I'm telling
you, okay, it's Peter.
807
01:02:33,217 --> 01:02:36,351
Baby, Masa, it's Peter,
I saw my blog last night,
808
01:02:36,353 --> 01:02:39,254
I can't even recognize myself.
809
01:02:39,256 --> 01:02:41,256
Okay, he's gonna make
me hurt you and Mina.
810
01:02:41,258 --> 01:02:44,025
Oh my god, Alex, we talked
about this nonsense enough.
811
01:02:44,027 --> 01:02:45,360
You know these are
hallucinations, and you know
812
01:02:45,362 --> 01:02:46,862
your pills are causing them.
813
01:02:46,864 --> 01:02:48,330
Hallucinations?
814
01:02:48,331 --> 01:02:48,331
We'll maybe it's not just
your pills, I know there's
815
01:02:48,332 --> 01:02:51,299
something definitely
wrong with us.
816
01:02:51,301 --> 01:02:53,135
I woke up in the middle
of the night on the couch.
817
01:02:53,137 --> 01:02:54,970
I have no idea how I got there.
818
01:02:54,972 --> 01:02:57,506
We have to ourselves a
reality check to really figure
819
01:02:57,508 --> 01:02:58,940
out what the hell is wrong.
820
01:02:58,941 --> 01:02:59,809
A reality check?
821
01:02:59,810 --> 01:03:01,076
Check for what, baby?
822
01:03:01,078 --> 01:03:02,377
So they can prescribe
the same fucking pills
823
01:03:02,378 --> 01:03:02,378
I've been taking?
824
01:03:02,379 --> 01:03:07,449
No, to see exactly medically
what's wrong with us.
825
01:03:07,850 --> 01:03:09,351
Medically.
826
01:03:42,084 --> 01:03:45,287
Mina, Mina, Mina, Mina!
827
01:03:45,289 --> 01:03:48,490
Mina, oh, Mina, Mina!
828
01:03:50,326 --> 01:03:52,194
Oh, Minishka!
829
01:03:52,196 --> 01:03:55,030
Thank god, thank god.
830
01:03:56,966 --> 01:03:58,366
We have to go to the hospital!
831
01:03:58,368 --> 01:03:59,601
What are you doing?
832
01:03:59,603 --> 01:04:01,303
We're not well, we're not well.
833
01:04:01,305 --> 01:04:03,004
What are you doing?
834
01:04:03,006 --> 01:04:07,409
What happened to you,
Masa, what happened to you?
835
01:04:24,393 --> 01:04:27,028
Mommy, mommy, it's hurting me.
836
01:04:27,030 --> 01:04:28,463
How many more tubes?
837
01:04:28,465 --> 01:04:30,498
Minishka, hang in there.
838
01:04:30,500 --> 01:04:33,368
It's almost done,
it's almost done.
839
01:05:03,332 --> 01:05:04,599
Just hang in there, baby.
840
01:05:04,601 --> 01:05:06,401
Just three more days.
841
01:05:06,403 --> 01:05:08,203
We'll get the result on
the blood work, then we'll
842
01:05:08,205 --> 01:05:10,438
know what the hell is wrong.
843
01:05:18,147 --> 01:05:21,216
No, no, no, no, I
have all the prints.
844
01:05:21,218 --> 01:05:22,617
Just make sure that
the clients stay there.
845
01:05:22,619 --> 01:05:25,387
Don't let them leave,
I'll be there in 15.
846
01:05:36,132 --> 01:05:39,434
Don't make me do this,
don't make me do this.
847
01:05:39,436 --> 01:05:42,237
Don't make me do this.
848
01:06:03,726 --> 01:06:08,296
Mina, you're back,
Minishka, Minishka.
849
01:06:08,298 --> 01:06:10,165
Hey John, is she okay?
850
01:06:10,167 --> 01:06:11,633
Yeah, yeah, yeah,
no, no, she's okay.
851
01:06:11,635 --> 01:06:14,035
Look, sorry dude, I know I'm
supposed to look after her
852
01:06:14,037 --> 01:06:17,439
today, but something came up,
853
01:06:17,441 --> 01:06:21,443
and Le and I, it's an
emergency, we gotta run.
854
01:06:21,445 --> 01:06:23,712
Can you look after Mina
for the rest of the day?
855
01:06:23,714 --> 01:06:26,181
Yeah, oh course man, yeah,
we'll get through the day.
856
01:06:26,183 --> 01:06:27,215
You sure, you're okay?
857
01:06:27,216 --> 01:06:27,216
Yeah.
858
01:06:27,217 --> 01:06:30,118
Okay, look, if anything
comes up, just give me a call,
859
01:06:30,120 --> 01:06:31,419
I've got my phone, okay?
860
01:06:31,421 --> 01:06:32,721
Thank you John.
861
01:06:32,723 --> 01:06:34,389
Thank you, man.
862
01:06:41,397 --> 01:06:45,000
I have an idea, Mina,
why don't we go swimming?
863
01:06:46,268 --> 01:06:49,170
Uh, okay.
864
01:06:57,213 --> 01:06:58,580
Mina!
865
01:07:00,683 --> 01:07:03,351
Mina, Mina, Mina, wake up.
866
01:07:03,353 --> 01:07:07,389
Mina, baby, Mina, come
on, come on, baby.
867
01:07:08,090 --> 01:07:13,161
Mina, baby, Mina,
Mina, Minishka.
868
01:07:13,362 --> 01:07:17,599
Mina, wake up, Mina!
869
01:07:17,601 --> 01:07:20,168
Stay with me, Mina, please!
870
01:07:23,105 --> 01:07:25,473
You're gonna be
okay, Mina, okay?
871
01:07:25,475 --> 01:07:27,375
Gonna call mommy,
she's gonna come home.
872
01:07:27,377 --> 01:07:29,077
I'm gonna run you a bath, okay?
873
01:07:29,079 --> 01:07:30,712
Hang in there, Mina.
874
01:07:37,553 --> 01:07:39,487
Daddy open the door!
875
01:07:39,489 --> 01:07:42,390
Masa, Masa, Mina,
Mina, get away.
876
01:07:42,392 --> 01:07:43,458
Daddy!
877
01:07:48,330 --> 01:07:53,268
Mommy, mommy, mommy
pick up the phone!
878
01:07:53,270 --> 01:07:55,236
Mommy, please!
879
01:07:55,238 --> 01:07:57,338
Please, pick up the phone!
880
01:07:57,340 --> 01:07:59,707
Something's happening to daddy!
881
01:08:56,565 --> 01:08:58,399
We're not home
right now, but if you leave
882
01:08:58,401 --> 01:09:00,811
us a message, we'll
all call you back.
883
01:10:45,808 --> 01:10:46,508
Mina!
884
01:10:46,509 --> 01:10:47,675
Mommy, Mommy!
885
01:10:47,677 --> 01:10:48,910
Minishka, it's
fine, mommy's here.
886
01:10:48,912 --> 01:10:50,378
Why are you still in
you're bathing suit?
887
01:10:50,380 --> 01:10:53,681
It was daddy, I called
you, why didn't you come?
888
01:10:53,683 --> 01:10:56,351
Daddy's okay, he's okay mama.
889
01:10:56,353 --> 01:10:58,686
No, it's not okay.
890
01:10:58,688 --> 01:11:01,422
Daddy, something was
happening to daddy,
891
01:11:01,424 --> 01:11:02,824
and I drowned.
892
01:11:02,826 --> 01:11:04,025
Minishka, what do you mean?
893
01:11:05,462 --> 01:11:09,464
Alex, Alex, oh my god,
what's going on, baby?
894
01:11:09,466 --> 01:11:11,899
Oh my god, Alex, oh
my god, oh my god.
895
01:11:17,940 --> 01:11:22,043
Oh my god, baby, oh my god.
896
01:11:23,412 --> 01:11:25,880
Wake up baby.
897
01:11:27,750 --> 01:11:31,853
Hello, yes,
898
01:11:33,055 --> 01:11:35,556
No he's never had that
before, I don't know.
899
01:11:35,558 --> 01:11:37,458
Baby, baby.
900
01:11:47,936 --> 01:11:51,406
Mina, Minishka, are you okay?
901
01:11:52,408 --> 01:11:54,609
Oh my god, you're
nose is bleeding.
902
01:11:54,611 --> 01:11:58,780
Get up, get up, come on, baby.
903
01:11:58,782 --> 01:12:01,949
Get your head back,
get your head back.
904
01:12:02,751 --> 01:12:04,652
Oh my god.
905
01:12:14,029 --> 01:12:16,831
It's okay mommy,
you're gonna be okay.
906
01:12:16,833 --> 01:12:20,435
You're gonna be okay,
the doctor called.
907
01:12:21,437 --> 01:12:24,405
He said daddy's gonna be
home in a couple of hours.
908
01:12:24,407 --> 01:12:26,341
That's good huh?
909
01:12:26,343 --> 01:12:29,510
It's good news, it's good news.
910
01:12:37,553 --> 01:12:40,388
Hello?
911
01:12:40,390 --> 01:12:42,557
Yeah, this is she.
912
01:12:44,593 --> 01:12:46,794
What, died?
913
01:12:46,795 --> 01:12:46,962
What are you talking about?
914
01:12:46,963 --> 01:12:52,033
I just talked to his nurse, she
said that he's feeling a lot
915
01:12:52,035 --> 01:12:55,403
better, and is coming
home in couple hours.
916
01:12:55,405 --> 01:12:57,372
No, no, no, no, no, no,
no, should be a mistake.
917
01:12:57,374 --> 01:13:00,508
They said he's coming
home in couple hours.
918
01:13:08,484 --> 01:13:10,451
Okay.
919
01:13:25,901 --> 01:13:29,404
Minishka, Mina, get
up, we have to go.
920
01:13:41,717 --> 01:13:43,184
Put it on.
921
01:13:52,027 --> 01:13:53,795
Mommy.
922
01:14:00,202 --> 01:14:02,703
We have to go, we have to go.
923
01:14:04,173 --> 01:14:06,174
Where are we going?
924
01:14:12,014 --> 01:14:14,582
Where are we going?
925
01:14:44,947 --> 01:14:50,017
Masa, Masa, Mina,
baby open the door.
926
01:14:51,487 --> 01:14:53,521
Baby!
927
01:14:57,192 --> 01:15:00,027
Baby, Masa, Baby.
928
01:15:00,195 --> 01:15:02,163
Baby, baby what's
wrong with you?
929
01:15:02,165 --> 01:15:03,498
Baby wake up.
930
01:15:03,500 --> 01:15:06,067
Masa, just wake up, baby.
931
01:15:07,102 --> 01:15:10,505
Mina, wake up, wake up, Mina.
932
01:15:10,839 --> 01:15:12,006
What the fuck!
933
01:15:12,008 --> 01:15:13,574
Baby!
934
01:15:13,576 --> 01:15:16,143
Baby, wake up, baby, wake up!
935
01:15:17,279 --> 01:15:18,779
Baby.
936
01:15:36,198 --> 01:15:39,066
The hospital has no record
of anybody calling you
937
01:15:39,068 --> 01:15:41,002
to say I was dead.
938
01:15:41,004 --> 01:15:44,171
Masa, my god, you
still don't believe me.
939
01:15:45,173 --> 01:15:47,708
Oh my god, do you realize
if I hadn't gotten to you
940
01:15:47,710 --> 01:15:50,811
guys in the car when I
did, you'd both be dead?
941
01:15:50,813 --> 01:15:53,548
He hasn't been able
to kill me yet, huh?
942
01:15:53,550 --> 01:15:55,082
But he gave you a taste
of what it would feel like
943
01:15:55,084 --> 01:15:57,885
if I had died, Masa!
944
01:15:58,153 --> 01:16:01,556
Like that is the exact same
shit that his wife went through.
945
01:16:01,558 --> 01:16:04,592
Okay, enough already,
enough already.
946
01:16:04,594 --> 01:16:06,827
I can't wait for you
anymore to agree with me.
947
01:16:06,829 --> 01:16:08,329
We just have to leave.
948
01:16:08,331 --> 01:16:11,032
We'll figure the
shit out later, Masa.
949
01:16:14,270 --> 01:16:16,237
Oh my god, Masa, it's okay.
950
01:16:16,238 --> 01:16:17,172
Mommy!
951
01:16:17,173 --> 01:16:19,340
Mina, go back to your room.
952
01:16:19,342 --> 01:16:22,009
Masa, just, it's gonna be okay.
953
01:16:23,312 --> 01:16:26,647
It's okay, it's okay.
954
01:16:27,816 --> 01:16:29,317
It's okay.
955
01:16:35,123 --> 01:16:39,026
Mommy, fluffy's in the closet.
956
01:16:58,313 --> 01:17:00,314
It's all like this?
957
01:17:00,316 --> 01:17:01,316
Yeah.
958
01:17:01,317 --> 01:17:02,117
I can't believe this.
959
01:17:02,118 --> 01:17:04,118
I fucking believe it.
960
01:17:04,120 --> 01:17:06,287
Fuck, shit.
961
01:17:07,789 --> 01:17:10,257
This is bull shit, I don't
remember any of this.
962
01:17:10,259 --> 01:17:13,127
Oh, fuck, oh my god.
963
01:17:14,229 --> 01:17:15,329
Oh my god!
964
01:17:16,298 --> 01:17:18,768
Baby, there he is,
fuck, do you see him?
965
01:17:19,201 --> 01:17:20,301
Oh my god.
966
01:17:20,303 --> 01:17:22,136
Mina, Mina!
967
01:17:23,238 --> 01:17:25,640
Oh my baby, oh my baby.
968
01:17:26,308 --> 01:17:29,377
Mommy's here, mommy's here.
969
01:17:32,180 --> 01:17:33,881
Alex!
970
01:18:16,925 --> 01:18:18,392
We're not home
right now, but if you leave
971
01:18:18,394 --> 01:18:20,361
us a message, we'll
all call you back.
972
01:18:22,698 --> 01:18:26,067
Hello, this
is Dr. Anderson calling.
973
01:18:26,069 --> 01:18:29,303
I'm sorry, I have to explain
the results of your blood work
974
01:18:29,305 --> 01:18:32,139
to you like this,
over the phone.
975
01:18:32,141 --> 01:18:35,076
Although we still need to do
more tests, at this time it
976
01:18:35,078 --> 01:18:37,344
appears your all suffering
from extreme chemical and
977
01:18:37,346 --> 01:18:40,214
hormonal imbalances in the body.
978
01:18:40,216 --> 01:18:43,417
Unfortunately, the results
are still very confusing.
979
01:18:43,419 --> 01:18:45,286
Your symptoms might
be caused by a number
980
01:18:45,288 --> 01:18:48,022
of invasive factors.
981
01:18:48,024 --> 01:18:50,224
That's why we really need
all of you to come back to
982
01:18:50,226 --> 01:18:52,293
hospital as soon as possible.
983
01:18:52,295 --> 01:18:54,829
And the conditions are
extremely life threatening,
984
01:18:54,831 --> 01:18:57,901
especially for your daughter,
at such a young age.
985
01:18:58,500 --> 01:19:02,236
In this circumstance, hospital
policy has required us to
986
01:19:02,238 --> 01:19:05,873
contact social services, and
the representative is here to
987
01:19:05,875 --> 01:19:07,942
speak with you about how
this could happen to a seven
988
01:19:07,943 --> 01:19:07,943
year old.
989
01:19:07,944 --> 01:19:11,078
I'm really sorry to inform
you about this like this,
990
01:19:11,080 --> 01:19:14,515
but if you don't contact us
within the next 24 hours,
991
01:19:14,517 --> 01:19:17,017
we will be forced to
take further action.
992
01:19:17,019 --> 01:19:18,853
We have to make sure that
Mina is brought to the
993
01:19:18,855 --> 01:19:20,955
hospital for
immediate attention.
994
01:19:22,424 --> 01:19:25,993
Mommy, what's he talking about?
995
01:19:25,995 --> 01:19:27,361
Where do I have to go?
996
01:19:27,363 --> 01:19:29,296
No, no, no, Mina, don't worry.
997
01:19:29,298 --> 01:19:31,132
You don't have to go anywhere.
998
01:19:31,134 --> 01:19:34,769
He wasn't talking about you,
he wasn't talking about you.
999
01:19:36,872 --> 01:19:39,840
Come on, come on, we have to go.
1000
01:19:39,842 --> 01:19:40,941
Come on.
1001
01:19:59,361 --> 01:20:00,995
Masa.
1002
01:20:00,996 --> 01:20:01,930
Hi John, I'm sorry, I have
to leave Mina with you for
1003
01:20:01,931 --> 01:20:04,031
couple of hours, is that okay?
1004
01:20:04,033 --> 01:20:06,333
Yeah, is everything okay?
1005
01:21:14,436 --> 01:21:18,405
Mommy, I want my mommy.
1006
01:21:25,313 --> 01:21:28,249
I want my mommy, mommy.
1007
01:21:40,028 --> 01:21:45,099
Mommy, I want my mommy,
mommy, I want my mommy.
1008
01:21:48,069 --> 01:21:49,570
Mommy!
1009
01:21:50,572 --> 01:21:53,073
What did you think of my little
film, or well come on, let's
1010
01:21:53,075 --> 01:21:56,425
give credit where credit is
due, I should say our film.
1011
01:21:57,345 --> 01:22:00,481
I certainly couldn't
have done it without you.
1012
01:22:01,549 --> 01:22:04,051
I wish you had time
to watch all of it.
1013
01:22:04,052 --> 01:22:04,052
Mommy where are you?
1014
01:22:04,053 --> 01:22:07,988
I mean, you guys have
really done a fantastic job.
1015
01:22:07,990 --> 01:22:11,258
I mean exactly what
I wanted you to.
1016
01:22:11,260 --> 01:22:15,062
Hopefully, people will
enjoy watching it.
1017
01:22:15,997 --> 01:22:19,366
A horror film is a
horror film after all.
1018
01:22:19,368 --> 01:22:21,435
Always fun to watch.
1019
01:22:23,271 --> 01:22:28,309
So interesting, we create
all this technology,
1020
01:22:28,311 --> 01:22:33,380
social media, drugs,
so easy to prescribe.
1021
01:22:35,650 --> 01:22:36,717
I want my mommy.
1022
01:22:36,719 --> 01:22:38,352
And for what?
1023
01:22:38,354 --> 01:22:40,354
Mommy!
1024
01:22:40,356 --> 01:22:43,590
Only to have them
used to manipulate us.
1025
01:22:47,363 --> 01:22:50,097
What I did, what I did, Masa,
1026
01:22:50,999 --> 01:22:54,034
wasn't so difficult
to accomplish.
1027
01:22:54,036 --> 01:22:58,472
Rent an apartment on
your floor, convenient,
1028
01:22:59,975 --> 01:23:03,043
high end surveillance cameras,
1029
01:23:09,417 --> 01:23:12,519
and people, you would
be surprised what people
1030
01:23:12,521 --> 01:23:15,356
will do for money,
they will do anything.
1031
01:23:15,590 --> 01:23:19,526
That was all I needed, to
be able to watch you 24/7.
1032
01:23:20,562 --> 01:23:23,330
To have you act, and react,
1033
01:23:24,032 --> 01:23:26,467
exactly as I wanted you to.
1034
01:23:28,303 --> 01:23:32,473
I want you, I want you!
1035
01:23:32,674 --> 01:23:35,342
We talked about this.
1036
01:23:35,344 --> 01:23:36,710
Be quiet!
1037
01:23:42,117 --> 01:23:46,153
It's really quite
unbelievable how often
1038
01:23:46,155 --> 01:23:51,225
I can be inside of your
happy, little home.
1039
01:24:01,403 --> 01:24:04,238
Mommy, mommy!
1040
01:24:05,306 --> 01:24:09,543
All these things, they're
just technicalities.
1041
01:24:11,546 --> 01:24:15,516
The essential ingredient
that makes my job possible,
1042
01:24:15,518 --> 01:24:19,453
is how easy you
were to manipulate.
1043
01:24:20,355 --> 01:24:22,389
You're filled with the
notions, that can be used
1044
01:24:22,391 --> 01:24:24,258
to control you.
1045
01:24:24,260 --> 01:24:28,262
Like poor Peter's ghost,
give me a fucking break Alex!
1046
01:24:28,264 --> 01:24:31,765
Ghost and demons, are
you fucking insane?
1047
01:24:33,201 --> 01:24:36,203
What can they do, possess you,
make you do wicked things?
1048
01:24:36,371 --> 01:24:39,481
But you're not in control
when you're doing them.
1049
01:24:41,309 --> 01:24:43,811
Mommy, when are you coming?
1050
01:24:44,345 --> 01:24:48,482
Now human beings, they
can get you to do wicked
1051
01:24:48,484 --> 01:24:50,484
things willingly.
1052
01:24:52,087 --> 01:24:56,690
Mommy, I want you, mommy.
1053
01:24:57,425 --> 01:24:59,493
See what I did?
1054
01:25:00,095 --> 01:25:02,696
And I'm only one man,
isn't that so much more
1055
01:25:02,698 --> 01:25:04,364
horrifying?
1056
01:25:06,301 --> 01:25:10,871
Mommy, I want my mommy!
1057
01:25:11,473 --> 01:25:14,808
Please don't disappoint
our audience, Alex.
1058
01:25:14,810 --> 01:25:18,212
Let's just put our differences
aside, and finish the
1059
01:25:18,214 --> 01:25:20,314
last show to my film.
1060
01:25:20,682 --> 01:25:23,484
Everybody already knows
how it's going to end.
1061
01:25:23,486 --> 01:25:24,618
Ready.
1062
01:25:26,387 --> 01:25:29,256
Mommy, mommy!
1063
01:25:56,284 --> 01:26:01,188
Mommy, mommy, I want my mommy!
1064
01:26:09,564 --> 01:26:11,798
I want my mommy!
1065
01:26:12,233 --> 01:26:13,767
Mommy!
1066
01:26:15,203 --> 01:26:16,303
Mommy!
1067
01:26:16,305 --> 01:26:18,605
I want my mommy!
1068
01:26:21,910 --> 01:26:23,510
I want my mommy!
1069
01:26:25,447 --> 01:26:27,481
I want my mommy!
1070
01:26:29,184 --> 01:26:32,419
Mommy, mommy!
1071
01:26:33,354 --> 01:26:35,856
I want my mommy!
1072
01:26:45,767 --> 01:26:50,737
She's not here, she's not here!
1073
01:26:52,740 --> 01:26:55,209
She's not here!
1074
01:26:55,211 --> 01:26:57,244
What are you talking about?
1075
01:27:01,383 --> 01:27:04,451
Mommy, mommy, I want my mommy!
1076
01:27:04,652 --> 01:27:09,289
Mommy, mommy, I want my mommy!
1077
01:27:09,291 --> 01:27:13,427
Mommy, mommy, I want my mommy!
1078
01:27:14,329 --> 01:27:17,864
Mommy, mommy, I want my mommy!
1079
01:27:19,000 --> 01:27:22,469
Mommy, mommy, I want my mommy!
1080
01:27:24,272 --> 01:27:28,242
He's dead, what have you done!
1081
01:27:50,331 --> 01:27:53,400
� Amazing grace
1082
01:27:53,402 --> 01:27:57,504
� How sweet the sound
1083
01:27:57,506 --> 01:28:00,807
� That saved a wretch
1084
01:28:00,809 --> 01:28:03,410
� Like me
1085
01:28:03,412 --> 01:28:06,647
� I once was lost
1086
01:28:06,649 --> 01:28:09,850
� But now I'm found
1087
01:28:09,852 --> 01:28:13,387
� Was blind but now
1088
01:28:13,389 --> 01:28:16,390
� I see
1089
01:28:16,392 --> 01:28:21,461
� Twas grace that
taught my heart to fear
1090
01:28:23,798 --> 01:28:28,869
� And grace my fears relieved
1091
01:28:29,704 --> 01:28:34,775
� How precious did
that grace appear
1092
01:28:36,377 --> 01:28:41,448
� The hour I first believed
1093
01:28:43,384 --> 01:28:48,455
� Through many dangers,
toils, and snares
1094
01:28:50,024 --> 01:28:55,095
� I have already come
1095
01:28:56,097 --> 01:29:01,368
� Tis grace has brought
me safe thus far
1096
01:29:02,337 --> 01:29:04,227
� And grace will lead me home �
1097
01:29:05,305 --> 01:30:05,385
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-77873
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.