Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,758 --> 00:00:27,625
Presented by Korea Pictures
2
00:00:29,262 --> 00:00:32,197
A Popcorn Film production
3
00:01:19,612 --> 00:01:22,775
Starring Cha Tae-hyun
4
00:01:23,883 --> 00:01:27,182
Lee Eun-joo
5
00:01:28,321 --> 00:01:31,779
Sohn Yae-jin
6
00:01:33,093 --> 00:01:36,324
Lovers' Concerto
7
00:01:36,496 --> 00:01:38,191
Sister.
8
00:02:08,027 --> 00:02:09,858
Hey, Ji-Hwan
9
00:02:09,929 --> 00:02:10,725
Ji-Hwan
10
00:02:10,830 --> 00:02:11,694
Yes
11
00:02:12,398 --> 00:02:14,628
Can I have a ride to
Grand Park way junction?
12
00:02:14,801 --> 00:02:16,428
Sure, get in
13
00:02:21,007 --> 00:02:23,999
Working and studying
at the same time is hard, huh?
14
00:02:25,411 --> 00:02:26,844
A little
15
00:02:27,213 --> 00:02:29,681
You're gonna succeed
16
00:02:29,883 --> 00:02:31,942
At whatever you do
17
00:03:19,465 --> 00:03:22,798
Is that you, Ji-Yoon?
18
00:03:36,549 --> 00:03:39,985
Can't you smoke better cigarettes?
19
00:03:40,220 --> 00:03:42,654
Even high school kids don't smoke that
20
00:03:42,855 --> 00:03:44,982
Or stop smoking if you can't afford it
21
00:03:47,694 --> 00:03:49,423
How are you such an expert?
22
00:03:50,063 --> 00:03:51,587
By any chance...
23
00:03:51,764 --> 00:03:53,061
Forget it
24
00:03:53,266 --> 00:03:55,996
You have another strange mail
25
00:04:00,640 --> 00:04:03,040
No name, no address
26
00:04:03,243 --> 00:04:05,234
Who keeps sending this?
27
00:04:05,912 --> 00:04:10,372
It's cute
28
00:04:20,360 --> 00:04:21,884
Smell something?
29
00:04:22,061 --> 00:04:24,529
Yeah, smells like soap
30
00:04:30,169 --> 00:04:34,868
I also want to kiss
31
00:04:35,875 --> 00:04:42,212
5 years earlier
32
00:05:04,904 --> 00:05:07,429
Start
33
00:05:07,907 --> 00:05:13,675
One, two, three, four, five!
34
00:05:15,548 --> 00:05:19,348
Yes! Lee Ji-Hwan! New record!
35
00:05:19,485 --> 00:05:22,422
You finally did it!
36
00:05:22,422 --> 00:05:24,822
Ji-Hwan, you're a...
37
00:06:04,697 --> 00:06:09,066
Did you just take something?
38
00:06:10,570 --> 00:06:12,333
No, it's nothing
39
00:06:13,506 --> 00:06:15,440
Do you have strawberry juice?
40
00:06:15,942 --> 00:06:16,840
Yes
41
00:06:17,009 --> 00:06:19,569
Then I'll take two, please
42
00:06:31,424 --> 00:06:33,824
- Something wrong?
- No.
43
00:06:34,494 --> 00:06:37,463
Your eyes are really red
44
00:06:40,666 --> 00:06:43,032
Soo-In, come inside!
45
00:07:16,869 --> 00:07:17,528
What are you doing?
46
00:07:19,272 --> 00:07:20,296
Just a sec
47
00:07:21,941 --> 00:07:25,104
Wow, it's so nice
48
00:07:34,987 --> 00:07:37,512
Chul-Hyun, a girl called!
49
00:07:52,638 --> 00:07:53,832
Hello?
50
00:07:55,174 --> 00:07:56,232
Hello?
51
00:08:03,015 --> 00:08:04,573
Ji-Hwan, you little bastard!
52
00:08:08,754 --> 00:08:09,743
I'm hungry
53
00:08:10,423 --> 00:08:11,981
- Again?
- Yeah
54
00:09:30,436 --> 00:09:30,959
Excuse me
55
00:09:32,972 --> 00:09:38,000
Mind if I sit with you?
56
00:09:47,587 --> 00:09:48,918
Move over
57
00:09:57,330 --> 00:10:03,166
I overheard both of you talking earlier
58
00:10:05,404 --> 00:10:08,567
The one with longer hair. Soo-In, right?
59
00:10:13,379 --> 00:10:14,038
Yes
60
00:10:15,181 --> 00:10:20,642
I'm... Well, I'm not very good with words
61
00:10:23,956 --> 00:10:24,945
Soo-In
62
00:10:27,193 --> 00:10:29,821
I fell in love with you at first sight
63
00:10:39,038 --> 00:10:39,902
Thanks for not laughing
64
00:10:40,406 --> 00:10:43,136
Look, so funny!
65
00:10:44,543 --> 00:10:45,407
I'm going to the bathroom
66
00:10:45,611 --> 00:10:47,238
- Kyung-hee
- I'm serious
67
00:10:50,883 --> 00:10:51,577
Good luck
68
00:11:01,994 --> 00:11:03,154
Let me be honest
69
00:11:05,164 --> 00:11:08,793
I'm really sorry for telling you this...
70
00:11:09,902 --> 00:11:12,564
Ji-Hwan, Lee Ji-Hwan
71
00:11:13,773 --> 00:11:14,603
Yes
72
00:11:16,442 --> 00:11:20,845
But you're making me feel quite uncomfortable.
73
00:11:22,648 --> 00:11:28,883
Uncomfortable, uncomfortable. Not comfortable.
74
00:11:40,533 --> 00:11:42,091
Here's a note for you from that guy
75
00:11:43,302 --> 00:11:47,830
What? What's that?
76
00:11:55,681 --> 00:11:58,616
I turned the clock back an hour
77
00:12:00,019 --> 00:12:02,351
I turned the clock back an hour
78
00:12:03,489 --> 00:12:05,957
I wish you'd forget everything I said
79
00:12:07,159 --> 00:12:09,957
But if we run into each other next time,
80
00:12:11,030 --> 00:12:12,930
let's meet as friends then
81
00:12:34,420 --> 00:12:36,479
I'm gonna leave for now,
82
00:12:37,757 --> 00:12:39,281
but we'll meet again
83
00:12:39,992 --> 00:12:41,584
We'll meet for sure
84
00:12:42,561 --> 00:12:45,462
I'm Ji-Hwan, Lee Ji-Hwan
85
00:12:46,699 --> 00:12:49,930
Remember my name, okay?
You're Soo-In
86
00:12:51,070 --> 00:12:53,732
And you're...
What's your name?
87
00:12:55,074 --> 00:12:57,167
Kyung-Hee, Kim Kyung-Hee
88
00:12:57,777 --> 00:12:58,607
Right, Kyung-Hee
89
00:12:58,711 --> 00:13:00,440
Soo-In and Kyung-Hee
90
00:13:01,213 --> 00:13:04,910
Next time we meet, we'll be friends, okay?
91
00:13:05,718 --> 00:13:08,710
Okay, see you later
92
00:13:20,966 --> 00:13:22,228
Kyung-Hee
93
00:13:22,768 --> 00:13:24,360
Sleep over tonight
94
00:13:24,737 --> 00:13:26,136
I snuck out,
95
00:13:26,338 --> 00:13:28,203
so dad might get mad at me
96
00:13:28,908 --> 00:13:29,465
Okay
97
00:13:29,842 --> 00:13:30,866
Will it be okay with you?
98
00:13:31,644 --> 00:13:35,876
Whose friend am I? I'll just call home. Let's go!
99
00:13:45,658 --> 00:13:48,786
I told you not to be so nice
100
00:13:51,230 --> 00:13:53,130
Wash mine anyway
101
00:13:54,500 --> 00:13:55,194
What are you doing?
102
00:13:55,801 --> 00:13:57,291
Oh, this?
103
00:13:57,803 --> 00:14:02,172
I heard this makes your breasts bigger
104
00:14:03,175 --> 00:14:03,766
Wanna try?
105
00:14:04,643 --> 00:14:05,337
No thanks
106
00:14:06,846 --> 00:14:07,870
It's too hard
107
00:14:10,616 --> 00:14:12,607
I really hate doing laundry
108
00:14:13,385 --> 00:14:15,182
But you're so nice
109
00:14:15,321 --> 00:14:16,788
to do all the laundry
110
00:14:17,223 --> 00:14:20,681
Since I'm always home,
I'd feel guilty if I didn't
111
00:14:21,093 --> 00:14:22,151
It's also good exercise
112
00:14:36,208 --> 00:14:39,575
Stop. Gonna give me clothes again, huh?
113
00:14:41,046 --> 00:14:41,535
Yeah
114
00:14:42,314 --> 00:14:46,444
Hey, am I some beggar?
I have plenty more than you
115
00:14:47,386 --> 00:14:50,378
I know. But they're useless to me
116
00:14:54,760 --> 00:14:55,658
Why?
117
00:14:58,264 --> 00:14:59,788
Why are they useless?
118
00:15:02,101 --> 00:15:03,125
They're too big for me
119
00:15:05,137 --> 00:15:08,300
Why do I keep losing weight doing nothing?
120
00:15:14,113 --> 00:15:15,341
Sorry
121
00:15:16,615 --> 00:15:18,606
Know that you're more sensitive sometimes?
122
00:15:22,588 --> 00:15:26,046
It's not that I don't like your clothes
123
00:15:26,792 --> 00:15:30,319
Look, our styles are totally different
124
00:15:31,196 --> 00:15:34,222
When I wear your clothes, it feels awkward,
125
00:15:34,566 --> 00:15:37,034
as if I'm wearing a g-string
126
00:15:39,605 --> 00:15:43,632
Have you ever tried on a g-string?
127
00:15:47,479 --> 00:15:48,241
Yeah, just once
128
00:15:49,181 --> 00:15:50,816
It was really weird
129
00:15:50,816 --> 00:15:52,408
It was so gross I couldn't walk
130
00:15:52,952 --> 00:15:55,546
It was, huh? And really tight
131
00:15:58,424 --> 00:15:59,982
How can a movie not have a single kiss scene?
132
00:16:00,893 --> 00:16:01,552
No fun
133
00:16:05,864 --> 00:16:08,833
You said you kissed before, huh?
134
00:16:09,568 --> 00:16:10,193
Of course
135
00:16:11,403 --> 00:16:11,994
With whom?
136
00:16:12,938 --> 00:16:14,132
Would you know if I told you?
137
00:16:14,540 --> 00:16:16,064
Just a guy
138
00:16:18,911 --> 00:16:21,744
What does it feel like?
139
00:16:22,781 --> 00:16:24,009
A kiss?
140
00:16:25,584 --> 00:16:29,315
First of all, your mouth gets really dry
141
00:16:30,089 --> 00:16:31,147
And then right here
142
00:16:31,457 --> 00:16:32,048
Hey!
143
00:16:33,092 --> 00:16:37,893
Here, your nipples get hard,
144
00:16:38,597 --> 00:16:42,966
then you get really lightheaded,
145
00:16:43,402 --> 00:16:45,962
and your arms and legs go numb
146
00:16:47,039 --> 00:16:49,405
It can't be explained
147
00:16:51,844 --> 00:16:57,305
Anyway, it feels really awesome.
I like kissing better than sex
148
00:16:59,184 --> 00:17:00,515
Sex?
149
00:17:01,553 --> 00:17:03,544
Stop lying
150
00:17:05,290 --> 00:17:06,882
Think whatever you want
151
00:17:09,061 --> 00:17:11,962
But you have a big problem
152
00:17:12,164 --> 00:17:15,691
Guys don't like it if you can't kiss right
153
00:17:16,201 --> 00:17:19,329
- Want me to teach you?
- Hey!
154
00:17:19,505 --> 00:17:21,063
You have to learn
155
00:17:21,340 --> 00:17:22,568
Don't!
156
00:17:30,282 --> 00:17:33,683
Doesn't my face look weird?
157
00:17:34,319 --> 00:17:39,655
My nose is crooked and there's a mole by my mouth
158
00:17:40,325 --> 00:17:41,223
I hate it
159
00:17:46,165 --> 00:17:48,998
You're so pretty
160
00:17:49,635 --> 00:17:51,432
That's why guys can't resist
161
00:17:52,971 --> 00:17:55,735
No, you're pretty
162
00:17:56,875 --> 00:17:57,603
Really?
163
00:18:00,179 --> 00:18:03,046
Look, we can see both of us
164
00:18:05,017 --> 00:18:08,180
I wish we could always be seen together
165
00:18:11,723 --> 00:18:14,920
'96 Soo-In & Kyung-Hee
166
00:18:15,427 --> 00:18:18,396
Shoot! Goal! Man, that sucked
167
00:18:19,465 --> 00:18:22,798
What's the score?
168
00:18:23,502 --> 00:18:24,696
One to one
169
00:18:33,178 --> 00:18:35,646
Can we join you?
170
00:18:57,603 --> 00:19:02,063
For a big match against Japan,
171
00:19:03,342 --> 00:19:05,435
someone's got the wrong attitude
172
00:19:07,479 --> 00:19:14,385
Hey! Hey!
173
00:19:15,587 --> 00:19:21,048
Goal! Lee Min-Sung!
174
00:19:29,701 --> 00:19:35,071
My senior classmate owns this place.
I just work here part time
175
00:19:35,641 --> 00:19:38,337
We didn't go to college,
and are just hanging around
176
00:19:39,244 --> 00:19:41,974
You see, we weren't good at school
177
00:19:42,548 --> 00:19:44,413
We even barely finished high school
178
00:19:46,351 --> 00:19:49,752
I'm an English Lit major, and I'm taking a break
179
00:19:51,123 --> 00:19:54,684
My dream is to travel freely
180
00:19:55,127 --> 00:19:58,722
My dream is to never change even as I get older
181
00:20:00,499 --> 00:20:03,525
My dad treats me like a baby still
182
00:20:04,036 --> 00:20:06,527
Yeah, but he's much better than mine
183
00:20:07,139 --> 00:20:09,107
My dad always drinks
184
00:20:09,875 --> 00:20:13,311
My dad died when I was twelve
185
00:20:16,615 --> 00:20:19,175
Don't take it so seriously
186
00:20:20,118 --> 00:20:21,517
I'm fine with it
187
00:20:22,888 --> 00:20:26,654
Because my father is always here
188
00:20:29,194 --> 00:20:31,958
Don't you miss him, though?
189
00:20:33,165 --> 00:20:34,393
I have his pictures
190
00:20:35,634 --> 00:20:37,795
My father loved to take photos
191
00:20:38,770 --> 00:20:41,864
We probably have as many as ten family albums
192
00:20:42,874 --> 00:20:47,436
When we look at them, when relatives come over, they think we're strange
193
00:20:48,113 --> 00:20:51,310
Since we have fun and laugh at the pictures
194
00:20:51,984 --> 00:20:54,680
But we're laughing because we're happy
195
00:20:55,320 --> 00:20:57,618
There's a photo of us at the amusement park,
196
00:20:58,390 --> 00:21:01,484
and one in front of our house when we first moved in
197
00:21:02,527 --> 00:21:06,429
There's even a photo of all the family naked
198
00:21:08,033 --> 00:21:10,763
Hey, that sounds like a lie
199
00:21:10,902 --> 00:21:12,062
It's true
200
00:21:12,304 --> 00:21:15,137
We took baths together until I was nine
201
00:21:20,012 --> 00:21:23,470
Oh, yeah
202
00:21:23,815 --> 00:21:25,578
How did you come up with that clock idea?
203
00:21:37,529 --> 00:21:39,326
There he is!
204
00:21:57,182 --> 00:21:59,912
Ji-Hwan got a haircut
205
00:22:52,003 --> 00:22:55,131
Do you mind moving your foot?
206
00:22:55,640 --> 00:22:56,572
What did you say?
207
00:22:57,943 --> 00:22:58,910
You prick
208
00:23:00,779 --> 00:23:02,212
Move your foot
209
00:23:03,148 --> 00:23:04,740
My friend finds it uncomfortable
210
00:23:10,655 --> 00:23:12,316
Hey, let's move back
211
00:23:29,141 --> 00:23:31,006
Thanks Ji-Hwan
212
00:23:34,012 --> 00:23:37,004
Hey, you're pretty brave
213
00:23:39,551 --> 00:23:40,984
I'm shaking all over
214
00:24:03,408 --> 00:24:14,717
I've fallen in love.
What should I do?
215
00:24:15,053 --> 00:24:17,214
It's no big deal
216
00:24:17,889 --> 00:24:25,887
No, it hurts so much.
But I want to keep on hurting
217
00:24:42,914 --> 00:24:44,108
It's Ji-Hwan!
218
00:24:44,282 --> 00:24:46,716
Oh no, it's a cop!
219
00:24:57,295 --> 00:24:58,387
Hold hands
220
00:24:59,130 --> 00:25:00,688
One, two, three
221
00:25:09,274 --> 00:25:10,366
Match the steps
222
00:25:11,810 --> 00:25:16,509
Left, left, left...
223
00:25:19,351 --> 00:25:22,218
Dad, did you see the movie Il Postino?
224
00:25:23,722 --> 00:25:26,691
Il Posit? Is that really a movie?
225
00:25:27,926 --> 00:25:31,418
You have to see it with mom. It's very moving
226
00:25:37,369 --> 00:25:39,667
I've fallen in love
227
00:25:41,239 --> 00:25:42,866
What should I do?
228
00:25:44,442 --> 00:25:45,602
It hurts so much
229
00:25:47,312 --> 00:25:50,839
But I want to keep on hurting
230
00:25:54,119 --> 00:25:56,713
Mom, have you ridden the Viking?
231
00:25:59,891 --> 00:26:01,791
Do you mind moving your foot?
232
00:26:05,163 --> 00:26:08,189
My friend finds it uncomfortable
233
00:26:11,303 --> 00:26:13,999
I've fallen in love
234
00:26:16,041 --> 00:26:17,372
It hurts so much
235
00:26:19,578 --> 00:26:23,844
But I want to keep on hurting
236
00:26:40,465 --> 00:26:43,025
Man, it hurts
237
00:26:46,938 --> 00:26:49,429
But I want to keep on hurting!
238
00:27:03,822 --> 00:27:07,189
Oh my, Ji-Hwan! It's been so long
239
00:27:07,626 --> 00:27:08,217
How are you?
240
00:27:08,360 --> 00:27:13,320
Ji-Hwan, you little bastard!
241
00:27:13,531 --> 00:27:14,429
How have you been?
242
00:27:14,766 --> 00:27:17,326
Good, of course. I almost forget your face
243
00:27:17,402 --> 00:27:19,370
Am I coming at a busy time?
244
00:27:20,005 --> 00:27:24,237
You're the one who's been busy, punk
245
00:27:28,246 --> 00:27:29,178
What's this?
246
00:27:30,148 --> 00:27:31,308
Your pictures
247
00:27:33,018 --> 00:27:35,418
I put some I liked in my room
248
00:27:35,854 --> 00:27:36,445
It's okay, right?
249
00:27:37,188 --> 00:27:38,018
Of course
250
00:27:39,024 --> 00:27:41,720
Still taking pictures lately?
251
00:27:42,927 --> 00:27:43,655
No
252
00:27:45,430 --> 00:27:47,489
My camera is probably rusted by now
253
00:27:48,867 --> 00:27:52,928
Well, taking pictures can't pay for your tuition
254
00:27:55,140 --> 00:27:56,232
You know what?
255
00:27:57,842 --> 00:27:59,434
I liked your pictures,
256
00:28:00,812 --> 00:28:03,713
but I liked watching you take them better
257
00:28:05,617 --> 00:28:07,414
You look a lot better now
258
00:28:13,958 --> 00:28:15,425
That rotten little...
259
00:28:17,228 --> 00:28:18,627
When are you getting married?
260
00:28:20,398 --> 00:28:21,922
I want to as soon as possible
261
00:28:22,600 --> 00:28:25,398
But she said she doesn't trust me still
262
00:28:32,577 --> 00:28:35,444
'96 Soo-In & Kyung-Hee
263
00:28:40,351 --> 00:28:42,876
Don't you miss them?
264
00:28:44,956 --> 00:28:46,321
I sometimes think about them
265
00:28:49,894 --> 00:28:50,952
Chul-Hyun
266
00:28:52,831 --> 00:28:54,355
What if...
267
00:28:55,266 --> 00:28:56,164
If
268
00:28:58,103 --> 00:28:59,593
What if they
had called to meet?
269
00:29:00,705 --> 00:29:01,967
Did they call you?
270
00:29:03,174 --> 00:29:04,801
They did, huh?
271
00:29:06,010 --> 00:29:07,500
Not really
272
00:29:08,613 --> 00:29:10,103
I'm not sure
273
00:29:12,450 --> 00:29:13,747
What's that supposed to mean?
274
00:29:15,520 --> 00:29:16,714
Should I meet them?
275
00:29:17,889 --> 00:29:19,049
What's the problem?
276
00:29:20,825 --> 00:29:23,726
Do you still have feelings for them?
277
00:29:27,031 --> 00:29:28,293
At first, as time passed
278
00:29:30,101 --> 00:29:33,559
I thought of them
279
00:29:35,206 --> 00:29:40,075
hundred times a day, then ninety-nine,
280
00:29:40,879 --> 00:29:41,811
ninety-eight,
281
00:29:43,481 --> 00:29:44,607
ninety-seven,
282
00:29:46,317 --> 00:29:49,377
and then when
I forgot to count,
283
00:29:49,821 --> 00:29:54,724
I was confused on whether
they had black or brown hair,
284
00:29:59,330 --> 00:30:01,321
or if I had really liked them,
285
00:30:04,068 --> 00:30:06,298
or wonder if we really did meet
286
00:30:08,473 --> 00:30:10,270
I thought about those things
287
00:30:11,910 --> 00:30:15,311
'96 Soo-In & Kyung-Hee
288
00:30:16,281 --> 00:30:19,773
I'm gonna marry him
289
00:30:20,385 --> 00:30:23,718
He likes you, too?
290
00:30:23,788 --> 00:30:28,088
No
291
00:30:30,895 --> 00:30:32,658
Yes, probably
292
00:30:33,331 --> 00:30:36,357
He always recommends love stories and poems
293
00:30:36,935 --> 00:30:39,563
And he smiles at me always
294
00:30:43,775 --> 00:30:46,073
Ji-Hwan, can you do me a favor?
295
00:30:59,257 --> 00:31:01,122
He always eats a little
296
00:31:02,126 --> 00:31:03,821
That's why he doesn't gain weight
297
00:31:04,062 --> 00:31:05,723
It's so irritating
298
00:31:07,065 --> 00:31:09,465
Want me to just talk to him, right?
299
00:31:09,834 --> 00:31:10,528
Yeah
300
00:31:22,580 --> 00:31:23,604
Hi
301
00:31:23,882 --> 00:31:25,110
Hello
302
00:31:29,454 --> 00:31:30,614
Need a book?
303
00:31:31,356 --> 00:31:32,186
That's okay
304
00:31:32,357 --> 00:31:34,222
I'll pick one out myself today
305
00:31:36,661 --> 00:31:38,288
He's my friend from church
306
00:31:39,430 --> 00:31:40,158
Hello
307
00:31:40,698 --> 00:31:42,222
Oh, hello
308
00:31:43,735 --> 00:31:45,896
- You pick one out, too.
- Okay.
309
00:31:48,339 --> 00:31:50,136
Excuse me
310
00:31:52,176 --> 00:31:55,111
What's the most popular book these days?
311
00:31:56,281 --> 00:31:58,078
What kind of books do you like?
312
00:31:58,750 --> 00:32:03,483
Well, anything that's easy to read
313
00:32:04,956 --> 00:32:06,890
Have you ever read Hu Sam-Gwan's Blood?
314
00:32:07,091 --> 00:32:08,626
I already read that...
315
00:32:08,626 --> 00:32:12,221
So...
316
00:32:17,869 --> 00:32:22,863
I heard that this book is really good
317
00:32:23,408 --> 00:32:24,466
- This one?
- Yes
318
00:32:24,976 --> 00:32:26,773
- It's great.
- What is it about?
319
00:32:27,845 --> 00:32:32,305
It's like a detective story. The author is German
320
00:32:33,818 --> 00:32:35,718
His shoulders are wider than I thought
321
00:32:36,054 --> 00:32:37,248
I better change the size
322
00:32:38,389 --> 00:32:40,084
Isn't he good-looking?
323
00:32:40,591 --> 00:32:44,357
It seemed as if he was jealous of you, too
324
00:32:45,096 --> 00:32:48,554
But Ji-Yoon, we look so much alike,
325
00:32:49,067 --> 00:32:51,365
so wouldn't he realize that we were related?
326
00:32:51,736 --> 00:32:53,533
Look at our nose and mouth
327
00:32:56,107 --> 00:32:59,338
And when a guy knows some girl likes him,
328
00:32:59,777 --> 00:33:02,473
he'll stay distant, even if he likes her
329
00:33:03,014 --> 00:33:05,209
No, we don't look alike at all
330
00:33:05,350 --> 00:33:07,614
Your eyes are more slanted
331
00:33:08,119 --> 00:33:10,383
And you have a bigger head than me
332
00:33:53,865 --> 00:33:55,389
It's hand-made
333
00:33:57,268 --> 00:33:58,360
I'm not sure
334
00:34:00,204 --> 00:34:02,638
Min-Sik! Come here for a sec
335
00:34:05,676 --> 00:34:07,143
Have you ever seen this letter?
336
00:34:08,813 --> 00:34:12,305
Oh, this
337
00:34:12,917 --> 00:34:13,884
Do you know it?
338
00:34:15,853 --> 00:34:17,343
Absolutely no idea
339
00:34:18,289 --> 00:34:21,281
There's no address and no name
340
00:34:22,493 --> 00:34:24,222
Who'd sent it like this?
341
00:34:39,444 --> 00:34:40,570
My name is Hang Min-Sik
342
00:34:42,080 --> 00:34:43,775
I deliver mail in a small town
343
00:34:46,350 --> 00:34:49,217
I've been delivering these strange mails lately
344
00:34:53,624 --> 00:34:55,057
This is her room
345
00:34:58,196 --> 00:35:00,721
I'm in love with this girl
346
00:35:12,944 --> 00:35:14,912
I don't understand
347
00:35:15,346 --> 00:35:18,338
why she doesn't send these letters
348
00:35:23,454 --> 00:35:28,357
But anyhow, I'm just a postman
22325
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.