All language subtitles for La Page Blanche (2022)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:46,079 --> 00:01:47,359 Hold on a second... 4 00:01:49,000 --> 00:01:49,920 Where am I? 5 00:02:03,680 --> 00:02:05,319 Wow, I've been crying. 6 00:02:41,879 --> 00:02:43,719 Isn't there a phone in here? 7 00:02:52,400 --> 00:02:56,840 "Eloïse Leroy, 4 bis, Place de la Chapelle". 8 00:03:00,280 --> 00:03:03,680 Eloïse Leroy... That's not my name. 9 00:03:05,599 --> 00:03:07,039 My name is... 10 00:03:10,000 --> 00:03:11,599 My name is... 11 00:03:16,439 --> 00:03:18,639 Shit, what is my name? 12 00:03:34,039 --> 00:03:35,360 Can we help you? 13 00:03:38,080 --> 00:03:40,039 No, thank you. 14 00:03:56,199 --> 00:03:57,680 Fucking asshole! 15 00:03:58,919 --> 00:04:01,120 At least I remember assholes. 16 00:04:51,000 --> 00:04:52,879 - Hi. Ok? - Hi. Yeah. 17 00:04:52,959 --> 00:04:55,199 Your cat's mewing. He must be hungry. 18 00:04:55,279 --> 00:04:56,439 Really? But... 19 00:04:56,519 --> 00:04:58,279 It's cos I'm back late. 20 00:04:58,360 --> 00:05:00,399 No worries. Goodbye. 21 00:05:00,480 --> 00:05:01,600 Bye. 22 00:05:46,079 --> 00:05:47,160 Mum! 23 00:05:52,439 --> 00:05:53,920 Honey! 24 00:05:54,000 --> 00:05:54,920 Hold on... 25 00:05:55,480 --> 00:05:56,399 Cut it out. 26 00:06:07,480 --> 00:06:08,759 Hello, kitty. 27 00:06:09,480 --> 00:06:10,959 Hello there. 28 00:06:17,079 --> 00:06:18,480 Anybody here? 29 00:07:24,560 --> 00:07:25,480 Ok... 30 00:07:26,600 --> 00:07:27,959 The girl's single. 31 00:07:33,680 --> 00:07:37,199 Password: "Eloïse Leroy." 32 00:07:38,680 --> 00:07:39,839 All right... 33 00:07:39,920 --> 00:07:42,279 "Leroy, Eloïse." 34 00:07:43,040 --> 00:07:43,959 Shit. 35 00:07:46,480 --> 00:07:48,199 Date of birth. 36 00:07:49,240 --> 00:07:51,199 Don't panic. 37 00:07:51,279 --> 00:07:55,519 See doctor, find phone, seek witness, computer code. 38 00:07:55,600 --> 00:07:57,519 Packed schedule, babe. 39 00:07:57,600 --> 00:07:59,519 Beddy-byes now. 40 00:08:02,959 --> 00:08:05,040 Sleep will bring it all back. 41 00:08:05,120 --> 00:08:06,040 Right? 42 00:08:11,120 --> 00:08:14,120 ELOÏSE'S JOURNEY 43 00:08:23,199 --> 00:08:24,560 Shit... 44 00:08:30,279 --> 00:08:31,439 - Hello? - It's Olivia. 45 00:08:31,519 --> 00:08:33,679 What's up? You're two hours late. 46 00:08:33,759 --> 00:08:37,879 Actually, I'm a bit queasy. 47 00:08:37,960 --> 00:08:39,039 Are you sick? 48 00:08:39,600 --> 00:08:40,600 A little. 49 00:08:40,679 --> 00:08:43,360 Call in that case. You know that. 50 00:08:43,440 --> 00:08:47,480 Is your mobile dead? Good job you have a landline. 51 00:08:47,559 --> 00:08:50,360 It's so 20th century. You'll be in tomorrow? 52 00:08:50,440 --> 00:08:52,039 Yeah. Where? 53 00:08:52,120 --> 00:08:53,559 Yeah, of course. 54 00:08:53,639 --> 00:08:55,759 Bring a sick note for Fred. 55 00:08:55,840 --> 00:08:57,159 Fred? 56 00:08:57,240 --> 00:08:59,519 Yeah, of course. 57 00:08:59,600 --> 00:09:00,519 But... 58 00:09:01,720 --> 00:09:03,799 - See you tomorrow. - Bye. 59 00:09:07,039 --> 00:09:09,720 Shit, shit, shit! 60 00:09:14,360 --> 00:09:16,639 Where does she put her pay-slips? 61 00:09:17,519 --> 00:09:20,039 What the hell? What's this dress? 62 00:09:27,679 --> 00:09:28,840 Who am I? 63 00:09:29,600 --> 00:09:31,039 Who the hell am I? 64 00:09:36,279 --> 00:09:37,200 Prescription! 65 00:09:38,440 --> 00:09:40,279 I need a sick note. 66 00:09:40,360 --> 00:09:41,279 Right, kitty? 67 00:09:42,159 --> 00:09:44,080 What on earth's my job? 68 00:09:52,240 --> 00:09:53,679 Maybe I work in a bank. 69 00:10:02,559 --> 00:10:04,480 Surely I'm not a riot cop? 70 00:10:05,320 --> 00:10:06,240 No. 71 00:10:13,679 --> 00:10:16,039 What is it this time, Ms Leroy? 72 00:10:17,120 --> 00:10:19,759 It isn't easy to explain. 73 00:10:20,480 --> 00:10:24,000 Like last time? That stifling feeling again? 74 00:10:24,080 --> 00:10:25,120 No. 75 00:10:25,200 --> 00:10:28,879 What is it then? A sore throat? Backache? 76 00:10:28,960 --> 00:10:30,919 - A stiff neck? - No. 77 00:10:32,519 --> 00:10:35,879 - As usual, nothing's wrong. - As usual? 78 00:10:35,960 --> 00:10:40,000 Six sick leaves in six months show consistency, Ms Leroy. 79 00:10:40,080 --> 00:10:41,399 Well, yes. 80 00:10:41,480 --> 00:10:43,559 So what do I put this time? 81 00:10:43,639 --> 00:10:46,360 Exhaustion, nausea, dizziness, we've done. 82 00:10:46,440 --> 00:10:47,360 Amnesia. 83 00:10:48,279 --> 00:10:49,759 Have we tried that? 84 00:10:49,840 --> 00:10:52,639 No, sorry, but I won't put amnesia. 85 00:10:52,720 --> 00:10:54,039 Amnesia's serious. 86 00:10:54,120 --> 00:10:55,039 I am serious. 87 00:10:55,480 --> 00:10:56,679 Doctor, I... 88 00:10:57,600 --> 00:11:00,600 You won't believe me, but I've lost my memory. 89 00:11:01,200 --> 00:11:02,600 My mind's a blank. 90 00:11:03,960 --> 00:11:06,720 Ms Leroy, do you know what my sister says? 91 00:11:07,080 --> 00:11:08,799 Respect limits or they bite. 92 00:11:08,879 --> 00:11:10,759 I swear it's true. 93 00:11:12,399 --> 00:11:14,759 I can't remember what my job is. 94 00:11:14,840 --> 00:11:17,000 I couldn't remember my address. 95 00:11:17,080 --> 00:11:19,360 What is my job, please? 96 00:11:19,440 --> 00:11:21,960 You sell books at Gibert. 97 00:11:22,600 --> 00:11:24,679 I sell books at Gibert. Ok. 98 00:11:26,759 --> 00:11:29,159 I've forgotten all about myself. 99 00:11:30,320 --> 00:11:32,840 But the rest is ok, apparently. 100 00:11:33,879 --> 00:11:36,519 I mean, I know who Vanessa Paradis is, 101 00:11:36,600 --> 00:11:39,440 but not if I have brothers or sisters. 102 00:11:39,519 --> 00:11:42,039 I don't know if I'm straight, bi, 103 00:11:42,120 --> 00:11:45,879 but I know Veuve Cliquot is a brand of champagne. 104 00:11:45,960 --> 00:11:47,960 Two weeks' sick leave. 105 00:11:48,039 --> 00:11:50,159 I need time to get sorted. 106 00:11:50,240 --> 00:11:51,320 No. No way. 107 00:11:51,399 --> 00:11:55,919 I'll give you one day's sick leave and prescribe some tests. 108 00:11:56,000 --> 00:11:59,440 Symptoms of retrograde amnesia. 109 00:11:59,519 --> 00:12:01,639 What does that mean? 110 00:12:01,720 --> 00:12:03,120 What you say you have. 111 00:12:03,200 --> 00:12:05,519 Trouble recalling personal information 112 00:12:05,600 --> 00:12:07,720 or memories from before the amnesia. 113 00:12:08,720 --> 00:12:13,159 Could it be Alzheimer's or a tumour? 114 00:12:13,240 --> 00:12:14,279 Anything's possible. 115 00:12:14,919 --> 00:12:19,159 The trouble is, with amnesiacs, if people know about it, 116 00:12:19,240 --> 00:12:21,559 the social circle distances itself. 117 00:12:21,639 --> 00:12:25,240 Amnesiacs isolate themselves and end up losing their jobs. 118 00:12:25,320 --> 00:12:27,679 And, without a strong family unit, 119 00:12:27,759 --> 00:12:30,919 they frequently end up homeless. 120 00:12:31,000 --> 00:12:33,720 Or even in a psychiatric hospital. 121 00:12:35,679 --> 00:12:38,679 Come on, Ms Leroy, get to work! 122 00:12:39,759 --> 00:12:41,960 1 - Either I'm a total slob 123 00:12:42,039 --> 00:12:44,320 2 - or I'm a hypochondriac. 124 00:12:44,399 --> 00:12:46,039 3 - I work at Gibert. 125 00:12:46,960 --> 00:12:51,519 I think I'm probably a total slob who works at Gibert. 126 00:12:52,679 --> 00:12:55,039 I reinstalled it. It's good as new. 127 00:12:55,120 --> 00:12:57,720 But don't give a computer beer. 128 00:12:57,799 --> 00:12:59,399 It's no use. 129 00:12:59,480 --> 00:13:02,279 I found bits of kebab, brownies and bread. 130 00:13:02,360 --> 00:13:04,120 I get that. But not beer! 131 00:13:04,200 --> 00:13:05,480 I've learned my lesson. 132 00:13:05,559 --> 00:13:07,200 Guaranteed three months. 133 00:13:07,279 --> 00:13:08,480 Thank you. Bye. 134 00:13:08,559 --> 00:13:09,480 Bye. 135 00:13:10,360 --> 00:13:11,399 Hi, can I help you? 136 00:13:12,000 --> 00:13:15,879 Can you help... Actually, I wanted some information. 137 00:13:15,960 --> 00:13:17,159 I'm here to help. 138 00:13:17,240 --> 00:13:19,039 I was on that bench yesterday. 139 00:13:20,159 --> 00:13:22,200 And my phone was stolen. 140 00:13:22,279 --> 00:13:23,679 - Ouch. - Yeah. 141 00:13:23,759 --> 00:13:27,240 I wonder if you saw the guy who did it 142 00:13:27,320 --> 00:13:30,200 or something unusual. 143 00:13:30,279 --> 00:13:31,480 - Yesterday? - Yes. 144 00:13:31,559 --> 00:13:32,480 No. 145 00:13:32,799 --> 00:13:33,879 I wasn't here. 146 00:13:33,960 --> 00:13:35,320 I only closed up. 147 00:13:35,399 --> 00:13:36,879 My partner was here. 148 00:13:37,600 --> 00:13:38,519 He's left. 149 00:13:39,039 --> 00:13:39,960 For Nepal. 150 00:13:41,120 --> 00:13:42,360 For the summer. 151 00:13:45,600 --> 00:13:47,600 Could you ask him anyway? 152 00:13:47,679 --> 00:13:49,559 Sure, when he gets back. 153 00:13:49,639 --> 00:13:50,559 Because... 154 00:13:53,200 --> 00:13:55,159 If you want, I... 155 00:13:55,240 --> 00:13:57,480 Give me your number and when he gets back... 156 00:13:57,559 --> 00:13:58,759 My phone was stolen. 157 00:13:58,840 --> 00:14:00,639 You still have a number. 158 00:14:00,720 --> 00:14:02,279 You can't steal a number. 159 00:14:02,360 --> 00:14:03,440 Can you? 160 00:14:05,440 --> 00:14:06,480 No. 161 00:14:06,559 --> 00:14:07,480 You can change phones. 162 00:14:08,240 --> 00:14:11,799 See your provider with your number to get a new chip. 163 00:14:11,879 --> 00:14:13,799 They'll sell you a new phone. 164 00:14:13,879 --> 00:14:15,559 Yes, you're right. 165 00:14:15,639 --> 00:14:18,000 If it's backed up, you'll recover your data. 166 00:14:18,080 --> 00:14:20,000 That's right too. 167 00:14:20,080 --> 00:14:21,000 So... 168 00:14:22,039 --> 00:14:23,279 What's the number? 169 00:14:29,039 --> 00:14:30,200 06? 170 00:14:32,000 --> 00:14:34,559 I'll come back. It's wiser. 171 00:14:35,120 --> 00:14:36,320 It's friendlier. 172 00:14:36,399 --> 00:14:39,279 Yes, it's friendlier. People rarely come back. 173 00:14:39,360 --> 00:14:40,399 Exactly. 174 00:14:40,480 --> 00:14:41,759 If you come back, 175 00:14:42,480 --> 00:14:43,679 ask for Moby Dick. 176 00:14:43,759 --> 00:14:45,480 That's what they call me. 177 00:14:45,559 --> 00:14:46,840 Moby Dick, ok. 178 00:14:46,919 --> 00:14:47,840 Bye. 179 00:15:08,879 --> 00:15:10,679 Using this door today? 180 00:15:16,480 --> 00:15:19,360 I've lost my job Has anyone seen it anywhere? 181 00:15:21,399 --> 00:15:22,480 Hello? 182 00:15:22,559 --> 00:15:25,720 Yes, it's Eloïse Leroy. 183 00:15:25,799 --> 00:15:27,799 You forgot your pass? 184 00:15:28,480 --> 00:15:29,399 Yes. 185 00:16:03,639 --> 00:16:06,600 No, save a little for tonight at your place. 186 00:16:07,759 --> 00:16:08,840 For tonight? 187 00:16:08,919 --> 00:16:10,200 Is 8 PM ok? 188 00:16:10,879 --> 00:16:12,440 - You bet. - Ok. 189 00:16:19,360 --> 00:16:20,480 Not getting out? 190 00:16:21,440 --> 00:16:23,879 Of course, yes. 191 00:16:24,440 --> 00:16:26,519 See you tonight then. 192 00:16:26,600 --> 00:16:27,519 You bet. 193 00:16:30,120 --> 00:16:32,519 The longest foreplay ever! 194 00:16:32,600 --> 00:16:34,639 - An hour down there. - An hour? 195 00:16:34,720 --> 00:16:37,039 - An hour! - You put honey on your pussy? 196 00:16:37,120 --> 00:16:40,120 He must've thought it was crêpe Suzette. 197 00:16:40,200 --> 00:16:41,600 You seem to rate the clit. 198 00:16:41,679 --> 00:16:43,679 The clit's a totally wild thing. 199 00:16:43,759 --> 00:16:45,919 Sorry, but the clit's overrated. 200 00:16:46,000 --> 00:16:48,759 The pressure... No one bothered about it before. 201 00:16:49,440 --> 00:16:50,559 Hi, Elo. 202 00:16:50,639 --> 00:16:51,679 Hi. 203 00:16:51,759 --> 00:16:53,240 Ok, but it's important. 204 00:16:53,720 --> 00:16:55,720 Leave it where it belongs. 205 00:16:55,799 --> 00:16:58,240 I have no problems with my clit. 206 00:16:58,320 --> 00:17:00,279 But they're such a drag. 207 00:17:00,360 --> 00:17:03,679 Media, guys, women, they're all obsessed by it. 208 00:17:03,759 --> 00:17:05,039 - Got any change? - No. 209 00:17:05,119 --> 00:17:06,119 I'm hungry. 210 00:17:06,200 --> 00:17:09,160 Elo, I forget what you told me. What are you? 211 00:17:09,240 --> 00:17:11,079 - What am I? - Clitoris or vagina? 212 00:17:14,559 --> 00:17:16,160 Hold on, I... 213 00:17:16,240 --> 00:17:18,680 I can't remember, actually. 214 00:17:18,759 --> 00:17:19,960 You try enough! 215 00:17:21,839 --> 00:17:24,079 When'll happiness come along... 216 00:17:26,519 --> 00:17:28,400 - Hello, Eloïse. - Hi. 217 00:17:30,160 --> 00:17:31,160 Are you better? 218 00:17:31,240 --> 00:17:34,720 Yes, much better. Thank you... Sonia. 219 00:18:05,799 --> 00:18:08,160 I think there's someone in your department. 220 00:18:09,720 --> 00:18:11,839 Oh, right. I'll go. 221 00:18:11,920 --> 00:18:13,160 Chin up. 222 00:18:16,720 --> 00:18:18,119 Hello. 223 00:18:18,200 --> 00:18:21,519 I've been thinking about what you said, 224 00:18:21,599 --> 00:18:24,200 about Love in Blue being cheesy. 225 00:18:24,799 --> 00:18:27,519 I didn't dare tell you, but I liked it. 226 00:18:27,599 --> 00:18:28,799 Yes, Love in Blue ... 227 00:18:30,079 --> 00:18:31,720 I haven't even read it. 228 00:18:31,799 --> 00:18:33,480 Are you sure it was me? 229 00:18:33,559 --> 00:18:34,720 I'm not senile yet. 230 00:18:35,519 --> 00:18:38,000 - Finish. - We've finished. 231 00:18:38,079 --> 00:18:39,720 See you soon, bitch. 232 00:18:42,160 --> 00:18:44,960 She asked you for another love story? 233 00:18:45,039 --> 00:18:47,319 Try to do picking and layouts. 234 00:18:47,400 --> 00:18:48,920 Yeah, layouts... 235 00:18:49,000 --> 00:18:51,319 Try to get it done today, ok? 236 00:18:51,400 --> 00:18:53,599 I'll need your sick note too. 237 00:18:53,680 --> 00:18:54,599 You saw Fred? 238 00:18:55,480 --> 00:18:57,599 I bet he didn't mention yesterday. 239 00:18:58,359 --> 00:19:00,079 - No. - He's cool with you. 240 00:19:01,440 --> 00:19:02,440 Go ahead, ma'am. 241 00:19:03,240 --> 00:19:04,160 Hello. 242 00:19:04,640 --> 00:19:07,440 Do you have Thirst by Amélie Nothomb? 243 00:19:07,519 --> 00:19:10,319 I prefer hardback to paperback if you have it. 244 00:19:12,680 --> 00:19:14,960 Amélie Nothomb, I like her a lot. 245 00:19:19,240 --> 00:19:21,160 In hardback... 246 00:19:22,720 --> 00:19:23,839 Let's check. 247 00:19:23,920 --> 00:19:25,920 I already did, miss. 248 00:19:26,000 --> 00:19:28,839 Let's see... Amélie Nothomb. 249 00:19:28,920 --> 00:19:30,759 I like her a lot. 250 00:19:32,079 --> 00:19:34,319 Don't you want another of hers? 251 00:19:34,400 --> 00:19:35,319 No, Thirst . 252 00:19:37,559 --> 00:19:39,160 Maybe it's elsewhere. 253 00:19:39,240 --> 00:19:42,640 Well, no, I'm afraid we've run out. 254 00:19:43,359 --> 00:19:46,119 But you didn't check your computer. 255 00:19:47,160 --> 00:19:48,799 Maybe it's in the stock. 256 00:19:51,680 --> 00:19:52,759 Miss... 257 00:19:54,000 --> 00:19:56,279 - Yes? - Can you answer me? 258 00:19:57,119 --> 00:20:00,519 This lady wants an Amélie Nothomb and the Goncourt winner 259 00:20:00,599 --> 00:20:01,759 published last month. 260 00:20:01,839 --> 00:20:03,960 Yes, of course. 261 00:20:04,039 --> 00:20:06,279 - You all read the same? - Yeah. 262 00:20:06,359 --> 00:20:09,359 - Try changing. - I don't know. This looks good. 263 00:20:09,440 --> 00:20:11,680 "A former alcoholic becomes a rabbi." 264 00:20:11,759 --> 00:20:14,039 It's powerful, symbolically very powerful. 265 00:20:14,880 --> 00:20:17,960 Why read Amélie Nothomb rather than this? 266 00:20:18,039 --> 00:20:19,119 Honestly. 267 00:20:20,400 --> 00:20:21,400 Eloïse? 268 00:20:22,519 --> 00:20:24,200 Is something wrong? 269 00:20:24,279 --> 00:20:26,480 Can you take me somewhere, please? 270 00:20:31,799 --> 00:20:33,839 Sonia, you have to believe me. 271 00:20:33,920 --> 00:20:36,680 I don't know what picking and layout is. 272 00:20:36,759 --> 00:20:40,559 - You know, that blond woman... - Olivia. 273 00:20:40,640 --> 00:20:44,720 Maybe. She asked me to do picking and layout, whatever that is. 274 00:20:45,079 --> 00:20:48,720 But Olivia is the N3. And Fred is the RD. 275 00:20:48,799 --> 00:20:49,960 What? 276 00:20:50,039 --> 00:20:53,079 Fred heads music, cinema and literature. 277 00:20:53,160 --> 00:20:55,319 Olivia is like his assistant. 278 00:20:57,519 --> 00:20:59,079 For God's sake... 279 00:20:59,440 --> 00:21:01,440 I must be having a nightmare. 280 00:21:01,519 --> 00:21:03,319 I'm off. Another crap joke. 281 00:21:03,400 --> 00:21:06,240 What? Sonia, what crap joke? 282 00:21:06,319 --> 00:21:08,119 Please, believe me. 283 00:21:08,200 --> 00:21:10,759 - Believe me. - Why tell me this? 284 00:21:11,559 --> 00:21:13,839 Because you're here. 285 00:21:13,920 --> 00:21:18,279 You saw I don't understand a thing. I'm in a complete daze. 286 00:21:19,319 --> 00:21:21,920 Don't tell anyone or I'll be fired. 287 00:21:22,000 --> 00:21:24,680 Unlikely, as you never speak to me. 288 00:21:24,759 --> 00:21:26,279 What? Me? 289 00:21:26,359 --> 00:21:28,079 - Me neither? - No. 290 00:21:28,160 --> 00:21:31,480 I tend to believe you as you never talk to me usually. 291 00:21:31,559 --> 00:21:33,599 Really? Why? Did we fall out? 292 00:21:33,680 --> 00:21:36,920 No, but your pals are Chloé, Vincent, Olivia, Fred. 293 00:21:37,000 --> 00:21:38,039 You hang with them. 294 00:21:39,960 --> 00:21:43,079 I'm invisible. Your memory's gone and I'm invisible. 295 00:21:43,160 --> 00:21:44,240 You aren't. 296 00:21:44,319 --> 00:21:45,359 It's an image. 297 00:21:47,240 --> 00:21:50,960 - You see me? - Yes, of course, sorry. I'm going nuts. 298 00:21:52,799 --> 00:21:56,279 So what do Chloé and Vincent do? 299 00:21:56,359 --> 00:21:58,079 The music department. 300 00:21:58,160 --> 00:22:00,400 They know all about you after a year. 301 00:22:00,480 --> 00:22:02,279 No, I don't trust them. 302 00:22:03,519 --> 00:22:05,119 Who do you hang with? 303 00:22:05,200 --> 00:22:08,640 I either have my 7-year-old or watch TV. 304 00:22:11,200 --> 00:22:13,599 Tried contacting your family? 305 00:22:13,680 --> 00:22:16,759 I found nothing about a family. No one called me. 306 00:22:16,839 --> 00:22:18,359 Maybe they're abroad. 307 00:22:18,440 --> 00:22:20,599 It's weird I found no papers at home. 308 00:22:20,680 --> 00:22:22,359 I just know I was born in Paris. 309 00:22:22,440 --> 00:22:26,240 I found someone's sweater and red striped T-shirt. 310 00:22:29,079 --> 00:22:30,200 And your phone? 311 00:22:30,279 --> 00:22:35,880 I got a new one, but I can't load it without my computer password. 312 00:22:37,079 --> 00:22:38,680 And Facebook? 313 00:22:38,759 --> 00:22:40,440 I looked. I'm not on it. 314 00:22:41,319 --> 00:22:42,920 No Eloïse Leroy with my face. 315 00:22:43,960 --> 00:22:45,559 I'm surprised. 316 00:22:45,640 --> 00:22:47,359 I didn't find myself. 317 00:22:47,440 --> 00:22:48,759 We have to go back. 318 00:22:54,119 --> 00:22:55,599 You lose your phone, 319 00:22:55,680 --> 00:22:59,279 forget your computer password and meet me, it's a great day! 320 00:23:00,319 --> 00:23:02,240 Isn't your colleague back? 321 00:23:02,319 --> 00:23:04,920 No. It's a long trip, sorry. 322 00:23:08,319 --> 00:23:10,640 I have a theory about passwords. 323 00:23:13,559 --> 00:23:15,880 I have a theory about passwords. 324 00:23:18,240 --> 00:23:19,640 Yeah? 325 00:23:19,720 --> 00:23:21,200 I'll tell you. 326 00:23:22,440 --> 00:23:24,359 Dog's name plus year of birth, 327 00:23:24,440 --> 00:23:27,240 first love's name and year I first had sex, 328 00:23:27,319 --> 00:23:30,039 lover's name and husband's year of birth... 329 00:23:33,960 --> 00:23:36,680 - What's the theory? - Nothing strikes you? 330 00:23:38,279 --> 00:23:40,000 It's not very moral? 331 00:23:40,079 --> 00:23:42,160 No. No one cares about that. 332 00:23:43,359 --> 00:23:45,039 My, me, mine. 333 00:23:46,000 --> 00:23:48,720 A password tends to be self-centred. 334 00:23:49,359 --> 00:23:51,279 If you forget it, 335 00:23:51,359 --> 00:23:53,559 you forget yourself in a way. 336 00:23:54,200 --> 00:23:55,519 It's a good sign. 337 00:23:55,599 --> 00:23:58,039 I like people who forget passwords. 338 00:23:59,880 --> 00:24:02,960 Ok, you can enter your new code. 339 00:24:04,640 --> 00:24:07,400 That way, you can synchronize your new phone. 340 00:24:08,839 --> 00:24:10,160 May I? 341 00:24:13,559 --> 00:24:16,240 There you go. It's all there. 342 00:24:17,880 --> 00:24:20,519 - Thank you very much. - You're welcome. 343 00:24:22,200 --> 00:24:23,960 Tell me, 344 00:24:24,039 --> 00:24:27,640 would you like to come to the aquarium to celebrate? 345 00:24:27,720 --> 00:24:29,200 It's open late today. 346 00:24:29,279 --> 00:24:30,680 The aquarium? 347 00:24:30,759 --> 00:24:35,400 Sorry, no, I invited a lift colleague to dinner... 348 00:24:35,480 --> 00:24:36,400 A work colleague... 349 00:24:38,880 --> 00:24:41,880 Fred. He's a colleague, like. 350 00:24:41,960 --> 00:24:44,599 Give me your number this time. 351 00:24:44,680 --> 00:24:48,839 I'll let my partner know... Well, I'll let you know when he's back. 352 00:24:56,960 --> 00:24:59,559 "Last update: 6 months ago." Shit! 353 00:25:01,000 --> 00:25:03,079 "Update phone, list contacts, 354 00:25:03,160 --> 00:25:04,799 read files, check email." 355 00:25:19,160 --> 00:25:22,279 Baby, I was thinking of you all day. 356 00:25:31,559 --> 00:25:33,240 Wait a second... 357 00:25:33,880 --> 00:25:36,200 You're in jeans? What's going on? 358 00:25:39,759 --> 00:25:42,640 - Hold on... - You're expecting someone? 359 00:25:42,720 --> 00:25:45,279 No, that's for us, for tonight. 360 00:25:45,359 --> 00:25:46,559 For dinner. 361 00:25:46,640 --> 00:25:49,359 For us? We're not having dinner. 362 00:25:49,440 --> 00:25:51,640 - Really? - Why would we have dinner? 363 00:25:51,720 --> 00:25:54,960 I have the North Europe Think Tank in two hours. 364 00:25:55,039 --> 00:25:56,039 Oh, right. 365 00:25:56,640 --> 00:25:57,880 Wait, please. 366 00:25:58,920 --> 00:26:02,559 What's the North Europe Think Tank? 367 00:26:02,640 --> 00:26:03,640 The what? 368 00:26:03,720 --> 00:26:05,240 What's that think tank? 369 00:26:05,319 --> 00:26:07,240 - You ask questions now? - Yes. 370 00:26:07,319 --> 00:26:08,960 Where's Miss Docile? 371 00:26:09,039 --> 00:26:10,640 Hold on. Sorry, 372 00:26:10,720 --> 00:26:13,599 can we have a quick drink first? 373 00:26:13,680 --> 00:26:15,480 We can eat, 374 00:26:15,559 --> 00:26:17,640 we can chat about stuff. 375 00:26:17,720 --> 00:26:19,519 Two hours is plenty of time. 376 00:26:25,160 --> 00:26:27,079 Actually, I was wondering... 377 00:26:28,160 --> 00:26:30,359 Where were the two of us at? 378 00:26:30,440 --> 00:26:32,359 Eloïse, what is this? 379 00:26:32,440 --> 00:26:34,920 Where we're at? That's not us. 380 00:26:35,000 --> 00:26:37,000 We keep it simple, rapid and light. 381 00:26:38,400 --> 00:26:40,559 We're not really together then? 382 00:26:40,640 --> 00:26:44,079 No. Neither of us wants that. It's not our thing. 383 00:26:44,160 --> 00:26:46,440 I mean, the candles... 384 00:26:46,519 --> 00:26:49,079 Can you see us being formal? 385 00:26:49,160 --> 00:26:51,400 No, all right, but... 386 00:26:51,480 --> 00:26:55,079 we can have dinner without it being formal. 387 00:26:55,160 --> 00:26:57,599 What do you want to talk about? The future? 388 00:26:57,680 --> 00:27:00,599 That very word makes my prostate swell. 389 00:27:00,680 --> 00:27:03,440 Let's talk about the future. Damn, I'm impotent. 390 00:27:03,519 --> 00:27:07,079 Hold on a second, the future isn't what interests me. 391 00:27:07,160 --> 00:27:08,079 It's... 392 00:27:08,559 --> 00:27:10,200 I'd like to pass... 393 00:27:10,279 --> 00:27:12,720 I'd like to talk about the past. 394 00:27:12,799 --> 00:27:14,240 About the past? 395 00:27:15,160 --> 00:27:16,519 What d'you want to know? 396 00:27:18,079 --> 00:27:20,400 For instance, recently, were we... 397 00:27:20,480 --> 00:27:23,359 You find me a little odd. 398 00:27:23,440 --> 00:27:25,559 No. Not especially. 399 00:27:25,640 --> 00:27:27,559 Do you find me absent? 400 00:27:27,640 --> 00:27:29,640 Can you develop that cos I... 401 00:27:34,440 --> 00:27:37,160 What did you think of what I said the other day? 402 00:27:39,079 --> 00:27:40,119 What? 403 00:27:40,200 --> 00:27:41,720 About my life and so on. 404 00:27:42,720 --> 00:27:44,319 The guy for the podcast? 405 00:27:45,440 --> 00:27:47,640 I said yes. I said it suits me. 406 00:27:47,720 --> 00:27:48,920 You won't tell me who he is? 407 00:27:49,000 --> 00:27:50,559 No... 408 00:27:50,640 --> 00:27:52,559 When the time is right. 409 00:27:52,640 --> 00:27:54,920 Well, in the meantime... 410 00:27:55,000 --> 00:27:57,440 Can't we get to know each other first? 411 00:27:57,519 --> 00:27:58,759 For God's sake, Eloïse! 412 00:27:59,400 --> 00:28:01,039 I'm gonna get annoyed. 413 00:28:01,119 --> 00:28:02,079 You're weird. 414 00:28:03,759 --> 00:28:05,240 Are you pregnant? 415 00:28:05,319 --> 00:28:08,000 - No. - Shit, you're pregnant! 416 00:28:08,079 --> 00:28:09,240 Not at all. 417 00:28:09,319 --> 00:28:10,799 All right... 418 00:28:11,440 --> 00:28:13,480 It's not going well tonight 419 00:28:13,559 --> 00:28:15,480 and I don't want that. 420 00:28:15,559 --> 00:28:16,480 Let's preserve ourselves. 421 00:28:17,000 --> 00:28:18,680 I want us to preserve ourselves. 422 00:28:18,759 --> 00:28:21,279 We work together, we get along, so... 423 00:28:21,359 --> 00:28:23,960 - Not staying for dinner? - No. 424 00:28:24,039 --> 00:28:25,480 It's not a good idea. 425 00:28:25,559 --> 00:28:26,480 Bye, Elo. 426 00:28:36,079 --> 00:28:38,599 So, Facebook, iTunes, Outlook... 427 00:28:38,680 --> 00:28:41,400 One of them has to tell me something. 428 00:28:44,440 --> 00:28:46,680 "Photos taken by Chester." 429 00:28:47,119 --> 00:28:48,440 Chester... 430 00:28:49,440 --> 00:28:50,960 Who's Chester? 431 00:28:52,359 --> 00:28:53,720 Why? 432 00:28:53,799 --> 00:28:55,960 It was a year and a half ago. 433 00:28:56,039 --> 00:28:57,119 A year and a half? 434 00:28:57,200 --> 00:29:00,160 Nothing before. Why no emails before then? 435 00:29:03,440 --> 00:29:05,960 William: "We'll meet soon, honey. 436 00:29:06,039 --> 00:29:08,599 I heard your message. I'll call you soon." 437 00:29:10,720 --> 00:29:13,440 William Delfino, producer and influencer. 438 00:29:13,519 --> 00:29:17,240 William Delfino. Do I know that guy? 439 00:29:30,400 --> 00:29:32,440 Kitty, stop that. 440 00:30:07,640 --> 00:30:10,319 UNIDENTIFIED YOUNG WOMAN. 441 00:30:11,759 --> 00:30:16,000 Thank you for holding. You didn't do a back-up to iCloud 442 00:30:16,079 --> 00:30:19,000 and as your last update was six months ago, 443 00:30:19,079 --> 00:30:20,640 we can't recover a thing. 444 00:30:20,720 --> 00:30:22,319 Do regular back-ups. 445 00:30:22,400 --> 00:30:24,799 I'm fed up of telling people that. 446 00:30:24,880 --> 00:30:27,359 Ok, the last six months but I... 447 00:30:27,440 --> 00:30:30,599 there's nothing on my account beyond 18 months ago. 448 00:30:30,680 --> 00:30:33,720 Maybe you rebooted 18 months ago. 449 00:30:33,799 --> 00:30:35,960 People can do that deliberately 450 00:30:36,039 --> 00:30:38,160 when they want to, I don't know, 451 00:30:38,240 --> 00:30:41,799 erase their past, start a new life... 452 00:30:41,880 --> 00:30:43,039 That's possible. 453 00:30:45,000 --> 00:30:45,920 Hello? 454 00:30:48,160 --> 00:30:51,720 What characterizes the Y generation? The community. 455 00:30:51,799 --> 00:30:53,880 Shared values through social networks, 456 00:30:53,960 --> 00:30:55,400 support of the same causes, 457 00:30:55,480 --> 00:30:58,240 need for peer recognition. So what do we do? 458 00:30:58,319 --> 00:30:59,839 An orgy? 459 00:30:59,920 --> 00:31:02,240 Chloé, stop. I said Y, not S-E-X. 460 00:31:03,359 --> 00:31:06,519 As Y generations love to influence their peers, 461 00:31:06,599 --> 00:31:07,839 we let them. 462 00:31:07,920 --> 00:31:10,400 We set up platforms where they can act. 463 00:31:10,480 --> 00:31:12,599 But we don't treat them like fools. 464 00:31:12,680 --> 00:31:14,880 On the tables, you'll find signs 465 00:31:14,960 --> 00:31:17,079 for the platforms set up in the store. 466 00:31:17,720 --> 00:31:20,119 Unwrap them and place them on your shelves. 467 00:31:22,960 --> 00:31:24,680 - Where's Sonia? - Sonia? 468 00:31:25,200 --> 00:31:28,279 Wednesday's been her day off for two years now. 469 00:31:30,559 --> 00:31:31,640 Are you ok? 470 00:31:32,519 --> 00:31:34,319 I've lost my memory. 471 00:31:39,519 --> 00:31:41,200 Let's report it to head office. 472 00:31:42,000 --> 00:31:42,920 Get to work. 473 00:31:44,720 --> 00:31:46,880 Since Olivia turned 40, 474 00:31:46,960 --> 00:31:49,000 she's looking at life differently. 475 00:31:49,519 --> 00:31:50,720 Before, it was, 476 00:31:50,799 --> 00:31:54,440 "Ibrahim this or that, Ibrahim left me, Ibrahim cheated on me." 477 00:31:54,519 --> 00:31:58,000 I adore Olivia but, frankly, what the fuck? 478 00:31:58,079 --> 00:31:59,839 I'm single too, ok, 479 00:31:59,920 --> 00:32:01,440 but that lets me. 480 00:32:01,519 --> 00:32:02,960 Go higher! 481 00:32:03,039 --> 00:32:05,480 Go higher! 482 00:32:07,359 --> 00:32:09,720 - Know what Fred says about Olivia? - No. 483 00:32:09,799 --> 00:32:13,079 She's sapiosexual but not classist. He likes that. 484 00:32:13,160 --> 00:32:14,839 Democrat. Follow Fred's example. 485 00:32:14,920 --> 00:32:19,839 I'd follow Fred anywhere for his ideas, but never sleep with him. 486 00:32:19,920 --> 00:32:23,519 Your cultural hang-up makes you fuck muscular guys 487 00:32:23,599 --> 00:32:26,119 with biceps not brains. It reassures you. 488 00:32:26,200 --> 00:32:27,880 Too bad for me. 489 00:32:27,960 --> 00:32:30,240 You're the only woman I could marry. 490 00:32:31,039 --> 00:32:31,960 Except your mum! 491 00:32:38,920 --> 00:32:40,400 Something wrong, Elo? 492 00:32:40,480 --> 00:32:44,000 You avoid us, you joke about his mum who just died... 493 00:32:44,079 --> 00:32:46,319 You didn't chip in for the wreath. 494 00:32:46,400 --> 00:32:48,480 We're pretty pissed off. 495 00:32:48,559 --> 00:32:51,519 Hold on, your... your mother is... 496 00:32:51,599 --> 00:32:53,640 Hold on, when was that? 497 00:32:53,720 --> 00:32:55,119 Did you let me know? 498 00:32:55,720 --> 00:32:57,319 You were here when I heard. 499 00:32:58,200 --> 00:33:00,319 The thing is, I forgot. 500 00:33:00,920 --> 00:33:02,160 Vincent, I swear. 501 00:33:02,240 --> 00:33:05,039 Otherwise, I'd have... But it slipped my mind. 502 00:33:05,640 --> 00:33:08,000 What's the problem? Snap out of it! 503 00:33:08,480 --> 00:33:09,599 What's wrong? 504 00:33:09,680 --> 00:33:13,319 Nothing. It's just we always hear about people dying. 505 00:33:13,799 --> 00:33:14,720 By hanging? 506 00:33:15,680 --> 00:33:16,599 Hanging? 507 00:33:17,200 --> 00:33:20,279 Oh, no... I don't believe it, sorry... 508 00:33:20,359 --> 00:33:21,400 I'm so sorry. 509 00:33:21,480 --> 00:33:23,480 It was her third attempt. 510 00:33:24,119 --> 00:33:26,519 Did you have people with you? 511 00:33:26,599 --> 00:33:29,440 Yes, Pablo came specially from Rennes... 512 00:33:30,079 --> 00:33:31,799 Chloé and Yveck came too. 513 00:33:31,880 --> 00:33:36,240 We had a sober and elegant ceremony. She'd have loved it, right? 514 00:33:36,319 --> 00:33:37,599 You bet. 515 00:33:38,480 --> 00:33:40,720 So, Elo, what's the problem? 516 00:33:44,400 --> 00:33:46,079 I'm menopausal. 517 00:33:47,720 --> 00:33:49,440 - What? - Pre-menopausal. 518 00:33:49,519 --> 00:33:52,960 It's very rare at my age, but it's happened to me. 519 00:33:53,039 --> 00:33:54,319 And so I... 520 00:33:55,400 --> 00:33:57,839 I have health problems, tests to do... 521 00:33:57,920 --> 00:33:59,680 It's messing up my mind. 522 00:34:00,759 --> 00:34:02,720 So, sorry... Sorry. 523 00:34:03,319 --> 00:34:07,000 You're still coming to the Pin-Up on Saturday with us? 524 00:34:07,079 --> 00:34:09,840 The old gang, with Olivia and Fred, 525 00:34:09,920 --> 00:34:11,440 to forget our problems. 526 00:34:11,519 --> 00:34:13,960 Will Chester and William be there? 527 00:34:14,039 --> 00:34:14,960 Who? 528 00:34:16,639 --> 00:34:17,559 And Sonia? 529 00:34:21,719 --> 00:34:23,559 I nearly fell for it! 530 00:34:34,880 --> 00:34:39,159 All right, Ms Leroy, I have some rather good news. 531 00:34:39,239 --> 00:34:43,039 No tumour, no early Alzheimer's, no concussion. 532 00:34:43,119 --> 00:34:44,840 Everything is perfect. 533 00:34:44,920 --> 00:34:46,199 What's wrong then? 534 00:34:46,280 --> 00:34:49,119 Technically, you have identity amnesia. 535 00:34:49,199 --> 00:34:53,280 Amnesia probably caused by a paroxysmal emotional trauma. 536 00:34:54,039 --> 00:34:57,280 Some like to call it Hollywood amnesia. 537 00:34:57,360 --> 00:34:59,400 - Hollywood amnesia? - Yes. 538 00:34:59,480 --> 00:35:03,400 You need to know what happened before that moment on the bench, 539 00:35:03,480 --> 00:35:06,079 which is where you say your trauma began. 540 00:35:08,440 --> 00:35:10,440 It's a total void. 541 00:35:12,000 --> 00:35:15,480 Don't you have any medication that could help me? 542 00:35:15,559 --> 00:35:17,639 That's the less good news. 543 00:35:17,719 --> 00:35:20,679 Traditional medicine can't do much for you. 544 00:35:20,760 --> 00:35:24,639 I can prescribe antidepressants, therapy sessions, 545 00:35:24,719 --> 00:35:26,840 but you need to trust in yourself. 546 00:35:27,760 --> 00:35:29,800 Identity amnesia is reversible. 547 00:35:30,480 --> 00:35:33,039 You need to find sensory stimuli. 548 00:35:33,119 --> 00:35:35,960 Live, love, make love. 549 00:35:36,039 --> 00:35:38,639 Go back to that bench. Keep investigating. 550 00:35:39,119 --> 00:35:42,199 Something will trigger it one way or another. 551 00:35:59,320 --> 00:36:01,280 Sensory stimuli... 552 00:36:23,280 --> 00:36:26,760 All right, over to me. Who Does What? 553 00:36:26,840 --> 00:36:27,760 Great game. 554 00:36:29,039 --> 00:36:30,079 Vincent, go on. 555 00:36:30,480 --> 00:36:31,400 Hold on... 556 00:36:32,239 --> 00:36:34,599 - Her! - Wow, really tough. 557 00:36:34,679 --> 00:36:37,000 - History teacher. - No doubt about it. 558 00:36:37,079 --> 00:36:40,519 Who only revises her lessons to make them non-binary. 559 00:36:40,599 --> 00:36:41,679 Like her clothes! 560 00:36:41,760 --> 00:36:45,079 And pissed off at the Education Minister and society. 561 00:36:45,159 --> 00:36:48,159 - Of course. - Her only limit: the hijab. 562 00:36:48,840 --> 00:36:51,239 Votes for the far left like you, Fred. 563 00:36:51,679 --> 00:36:53,239 - But less elegant. - For sure! 564 00:36:57,440 --> 00:36:58,480 And pottery. 565 00:36:59,960 --> 00:37:01,960 - Eloïse, come on. - Me? 566 00:37:02,039 --> 00:37:04,199 - Olivia's in shape. - I am too. 567 00:37:04,280 --> 00:37:06,840 You are, but Olivia's on top form. 568 00:37:06,920 --> 00:37:08,280 You don't recognize me? 569 00:37:11,159 --> 00:37:12,599 We had some fun last time. 570 00:37:13,679 --> 00:37:14,719 Chester? 571 00:37:14,800 --> 00:37:17,840 No. Then again, we never bothered with names. 572 00:37:17,920 --> 00:37:19,199 So shut the hell up! 573 00:37:19,280 --> 00:37:21,519 She has a slight hormonal problem. 574 00:37:22,199 --> 00:37:25,960 Ok, but I'm emotionally needy since Ibrahim left me. 575 00:37:26,039 --> 00:37:27,920 With a strong desire for a baby. 576 00:37:28,000 --> 00:37:30,360 Kids, routine... A passion-killer. 577 00:37:30,440 --> 00:37:33,039 My parents' example put me off for life! 578 00:37:33,119 --> 00:37:35,280 -With time... - Higher. 579 00:37:35,360 --> 00:37:38,920 With time, everything fades 580 00:37:39,000 --> 00:37:42,119 I thought about what you said last time. 581 00:37:42,199 --> 00:37:43,920 Being two is what matters. 582 00:37:44,000 --> 00:37:46,760 It's a political act. You're right, Fred. 583 00:37:46,840 --> 00:37:49,400 It didn't register right away. 584 00:37:49,480 --> 00:37:51,079 It wasn't until later. 585 00:37:51,159 --> 00:37:53,360 I dream of sharing a woman's daily life. 586 00:37:54,639 --> 00:37:56,840 You? You're kidding, Don Juan. 587 00:37:56,920 --> 00:37:59,519 Not at all. I'm a great romantic, you know. 588 00:38:00,440 --> 00:38:02,480 I don't just think with my dick. 589 00:38:02,559 --> 00:38:04,039 - Sure. - You bet. 590 00:38:04,119 --> 00:38:07,679 If I find someone special, I'm ready to commit. 591 00:38:07,760 --> 00:38:11,360 Marriage, a loan, a baby... 592 00:38:11,440 --> 00:38:12,639 - Yeah? - Sure. 593 00:38:13,400 --> 00:38:16,079 C'mon, Elo! Do Sonia for us. 594 00:38:16,159 --> 00:38:17,199 Do what? 595 00:38:17,280 --> 00:38:18,679 Sonia. Go on. 596 00:38:18,760 --> 00:38:20,400 Sonia! Sonia! 597 00:38:20,480 --> 00:38:21,440 C'mon, Eloïse! 598 00:38:23,000 --> 00:38:27,039 Do Sonia after seeing a movie she loved with her son. 599 00:38:27,119 --> 00:38:28,679 - Yes. - Please. 600 00:38:28,760 --> 00:38:31,320 - Please. - We love your imitations. 601 00:38:31,400 --> 00:38:32,639 Nice and uptight. 602 00:38:32,719 --> 00:38:34,000 I don't know now... 603 00:38:34,079 --> 00:38:35,000 Focus. 604 00:38:35,480 --> 00:38:36,800 Don't you remember? 605 00:38:39,000 --> 00:38:40,719 - Go on. - All right then. 606 00:38:42,480 --> 00:38:44,079 It was a great movie. 607 00:38:45,079 --> 00:38:47,400 The characters are so moving. 608 00:38:47,480 --> 00:38:49,880 You laugh a lot, deep in your throat. 609 00:38:50,360 --> 00:38:51,760 I recommend it. 610 00:38:51,840 --> 00:38:54,119 Time to meet my son from school. 611 00:38:54,199 --> 00:38:56,639 The joys of motherhood. There you go... 612 00:38:57,440 --> 00:38:58,360 Bye! 613 00:38:59,280 --> 00:39:01,159 - I love it! - Hold on... 614 00:39:01,239 --> 00:39:04,280 Why "deep in your throat"? I only know "deep throat". 615 00:39:04,360 --> 00:39:05,519 Cut it out. 616 00:39:05,599 --> 00:39:07,280 - No. - That's with Pablo! 617 00:39:07,360 --> 00:39:09,719 That's a different situation. 618 00:39:09,800 --> 00:39:10,719 You can say that? 619 00:39:15,400 --> 00:39:18,360 Sonia? It's Eloïse, from Gibert. 620 00:39:18,440 --> 00:39:19,639 Eloïse, right. 621 00:39:19,719 --> 00:39:24,599 Sorry to bother you so late, but there's no one else I can talk to. 622 00:39:25,039 --> 00:39:27,880 You've no idea how lousy I feel. 623 00:39:27,960 --> 00:39:29,239 Shall I come over? 624 00:39:29,320 --> 00:39:30,360 I can come. 625 00:39:30,440 --> 00:39:31,679 No, I'll come. 626 00:39:31,760 --> 00:39:34,920 It's ages since I helped a desperate friend at night. 627 00:39:35,000 --> 00:39:37,559 My ex is here, so he can mind Théo. 628 00:39:40,519 --> 00:39:43,679 I even imitated you. They say I do it really well. 629 00:39:43,760 --> 00:39:45,199 Really? 630 00:39:45,280 --> 00:39:46,280 Show me. 631 00:39:46,360 --> 00:39:47,280 No. 632 00:39:47,679 --> 00:39:49,360 It's ok, I can take it. 633 00:39:49,440 --> 00:39:52,239 "I can take it. It was a great movie. 634 00:39:52,320 --> 00:39:54,480 Very touching actors. We laughed. 635 00:39:54,559 --> 00:39:55,960 Deep in our throats." 636 00:39:57,360 --> 00:39:59,000 Not a great imitation. 637 00:39:59,079 --> 00:40:02,840 No, but it wasn't me, it was her. I hate her. 638 00:40:02,920 --> 00:40:05,920 You must have hated her too. Say it, Sonia. 639 00:40:06,000 --> 00:40:08,840 It's not that, but you were a carbon copy. 640 00:40:08,920 --> 00:40:10,719 Laughing and crying like them. 641 00:40:10,800 --> 00:40:14,440 Maybe that's why I was depressed, saw the doctor so often, 642 00:40:14,519 --> 00:40:15,840 slept around... 643 00:40:15,920 --> 00:40:17,119 Not necessarily. 644 00:40:17,199 --> 00:40:18,519 Maybe you like that. 645 00:40:18,599 --> 00:40:19,840 With that guy I saw? 646 00:40:20,440 --> 00:40:21,679 I don't think so. 647 00:40:22,440 --> 00:40:23,559 Where was the accordion? 648 00:40:23,639 --> 00:40:26,480 It was with the dress, hidden in a cupboard. 649 00:40:29,039 --> 00:40:31,039 - Still nothing on your family? - No. 650 00:40:31,119 --> 00:40:32,840 Nothing in your phone? 651 00:40:32,920 --> 00:40:35,159 No dad, mum, brother or grandma? 652 00:40:35,239 --> 00:40:36,159 Nothing. 653 00:40:36,920 --> 00:40:39,960 I rebooted 18 months ago and no one worried. 654 00:40:40,440 --> 00:40:42,519 No one would care if I died. 655 00:40:42,599 --> 00:40:44,159 I could kill myself now 656 00:40:44,239 --> 00:40:45,639 and no one would care. 657 00:40:46,280 --> 00:40:47,760 Weird you found no papers. 658 00:40:48,639 --> 00:40:49,960 You don't care either. 659 00:40:54,719 --> 00:40:55,639 Maybe... 660 00:40:58,079 --> 00:41:00,079 Maybe at one of her guys'. 661 00:41:00,159 --> 00:41:02,360 It seems she had quite a few... 662 00:41:02,440 --> 00:41:05,360 - She... You mean me? - Yes. 663 00:41:05,440 --> 00:41:08,719 Fred just wants to fuck. That's not having a guy. 664 00:41:08,800 --> 00:41:10,320 Chester is invisible, 665 00:41:11,119 --> 00:41:14,280 and William Thing is a trendy producer-influencer. 666 00:41:14,920 --> 00:41:19,159 I slept with him by chance, got clingy, and now he's fleeing me. 667 00:41:19,239 --> 00:41:20,239 It's ridiculous. 668 00:41:25,440 --> 00:41:27,280 Vincent is the one I pity. 669 00:41:28,079 --> 00:41:30,480 I think I was just like him. 670 00:41:30,559 --> 00:41:34,920 I spent my energy and brain power trying to work out how to be like them. 671 00:41:35,559 --> 00:41:39,639 Like this, not like that, that's sick, what do we think of that? 672 00:41:40,440 --> 00:41:43,679 Vincent's favourite words are "totally", "right"... 673 00:41:43,760 --> 00:41:45,239 He just agrees. 674 00:41:45,320 --> 00:41:47,960 Fred is radical and we all agree. 675 00:41:50,239 --> 00:41:52,199 Emails between me and Vincent: 676 00:41:52,960 --> 00:41:55,840 - "- Coming to the demo with us? - What's it for? 677 00:41:55,920 --> 00:41:59,000 Some awful law. Fred says we have to be there. 678 00:41:59,079 --> 00:42:00,440 See you there, babe!" 679 00:42:01,000 --> 00:42:04,199 veganism, intersexuality, 680 00:42:04,280 --> 00:42:08,320 #antispeciesism, pro Palestine, neoliberalism, gluten-free... 681 00:42:08,800 --> 00:42:10,440 You tend to do it all. 682 00:42:10,519 --> 00:42:13,239 That said, I'm for animals and two states. 683 00:42:13,320 --> 00:42:15,840 The girl's neutral. Even her job is neutral. 684 00:42:16,400 --> 00:42:17,719 - You hate our job? - No. 685 00:42:18,519 --> 00:42:20,440 But I feel more like an artist 686 00:42:20,519 --> 00:42:21,679 than a salesperson. 687 00:42:23,679 --> 00:42:25,119 What if my parents are dead? 688 00:42:26,239 --> 00:42:27,559 Well, we'll see... 689 00:42:29,679 --> 00:42:33,280 The only thing I share with the old Eloïse is Fred. 690 00:42:33,360 --> 00:42:34,719 I'm attracted. 691 00:42:34,800 --> 00:42:37,639 I'm attracted somehow. I can't help it. 692 00:42:37,719 --> 00:42:40,440 Maybe your body remembers he's a good lover. 693 00:42:42,639 --> 00:42:44,480 Why was your ex at your place? 694 00:42:45,559 --> 00:42:47,239 We actually get on well. 695 00:42:48,599 --> 00:42:50,519 We often have evenings together. 696 00:42:51,440 --> 00:42:52,840 He sleeps on the couch. 697 00:42:54,119 --> 00:42:56,280 Julien and I met when we were kids. 698 00:42:56,719 --> 00:42:57,880 We love each other. 699 00:42:57,960 --> 00:42:58,880 That's good. 700 00:43:01,079 --> 00:43:02,159 Or not. 701 00:43:03,320 --> 00:43:04,480 This is good wine. 702 00:43:07,760 --> 00:43:10,079 Those are the two things I share. 703 00:43:10,159 --> 00:43:12,760 Her taste in wine and Fred. 704 00:43:13,119 --> 00:43:14,480 I'll give you a bottle. 705 00:43:16,280 --> 00:43:18,440 What'll you focus on next? 706 00:43:18,519 --> 00:43:20,000 Chester, Delfino... 707 00:43:20,519 --> 00:43:22,519 I'm going to change my approach. 708 00:43:23,559 --> 00:43:26,360 I'll try to see who I am, truly, deeply, 709 00:43:26,960 --> 00:43:29,480 and maybe that's how I'll discover who I was. 710 00:43:30,519 --> 00:43:31,880 How'll you do that? 711 00:43:32,679 --> 00:43:34,920 You try things, you seek. 712 00:43:35,480 --> 00:43:36,719 You dare, like. 713 00:43:37,440 --> 00:43:38,840 A break on arriving? 714 00:43:38,920 --> 00:43:40,079 It'll only take a minute. 715 00:43:40,159 --> 00:43:44,519 Fred, I want a dinner where I can be myself with you, ok? 716 00:43:44,599 --> 00:43:47,039 Talk to you, get acquainted. 717 00:43:47,119 --> 00:43:49,360 I mean, why am I attracted to you? 718 00:43:49,440 --> 00:43:50,519 It's true, why? 719 00:43:50,599 --> 00:43:53,559 Cos I'm good-looking, political, a bit dumb, 720 00:43:53,639 --> 00:43:55,639 funny, but insatiably curious. 721 00:43:55,719 --> 00:43:57,519 - Yeah? - Just suggesting. 722 00:43:58,519 --> 00:44:01,559 For example, we could have dinner tonight. 723 00:44:01,639 --> 00:44:04,079 No, I'm having dinner with Olivia tonight. 724 00:44:07,800 --> 00:44:11,079 - What's up? - Why come on to Olivia in front of me? 725 00:44:11,159 --> 00:44:15,400 Cos I'm a complicated guy. I need girls who are special. 726 00:44:16,079 --> 00:44:18,079 And, well, deep down, you're... 727 00:44:18,679 --> 00:44:19,679 You're nice. 728 00:44:19,760 --> 00:44:21,800 Dressed like a little urchin... 729 00:44:23,039 --> 00:44:26,079 You're saying Olivia has something special? 730 00:44:26,159 --> 00:44:28,360 Olivia has a broken heart. 731 00:44:28,440 --> 00:44:30,159 She's ambitious like me. 732 00:44:30,239 --> 00:44:32,280 She's a few years older than you. 733 00:44:33,639 --> 00:44:35,679 And she wears very high heels. 734 00:44:37,599 --> 00:44:39,679 You're having a romantic dinner. 735 00:44:39,760 --> 00:44:41,800 It's to talk about the podcast. 736 00:44:41,880 --> 00:44:44,440 By the way, can I take her to the place 737 00:44:44,519 --> 00:44:46,320 where I scored with you? 738 00:44:46,400 --> 00:44:48,280 It's a great restaurant and... 739 00:44:49,079 --> 00:44:51,079 Yeah, I'm being a bastard. 740 00:44:51,159 --> 00:44:52,119 Yes, frankly... 741 00:44:52,480 --> 00:44:54,239 But a self-aware bastard. 742 00:44:54,920 --> 00:44:56,360 So half-forgiven! 743 00:44:58,280 --> 00:44:59,360 I adore you. 744 00:45:00,280 --> 00:45:02,920 You're very demanding, but I adore you. 745 00:45:03,000 --> 00:45:04,119 Ok, get to work. 746 00:45:05,920 --> 00:45:07,440 I'm your superior. 747 00:45:07,519 --> 00:45:08,960 But mostly a pervert. 748 00:45:09,039 --> 00:45:11,920 No! I promise you nothing. 749 00:45:12,440 --> 00:45:14,079 We made no promises. 750 00:45:14,159 --> 00:45:15,079 Did we? 751 00:45:15,599 --> 00:45:16,519 Transparent. 752 00:45:17,920 --> 00:45:18,840 Yeah, well... 753 00:45:19,880 --> 00:45:22,559 I think I found the restaurant's card. 754 00:45:22,639 --> 00:45:24,400 It's on my board. 755 00:45:24,480 --> 00:45:25,519 So what? 756 00:45:25,599 --> 00:45:28,840 I don't know... I'll plant a bomb there tonight. 757 00:45:28,920 --> 00:45:31,159 Try finding Chester instead. 758 00:45:31,239 --> 00:45:33,880 Chester sounds Anglo-Saxon and elegant. 759 00:45:33,960 --> 00:45:38,320 Maybe he's waiting for you in England and you've never called... 760 00:45:38,400 --> 00:45:39,679 Yeah, you're right. 761 00:45:48,800 --> 00:45:49,920 Chester. 762 00:45:51,239 --> 00:45:53,199 What's up with you? 763 00:45:53,280 --> 00:45:55,960 - Who? - My cat reacts to Chester. 764 00:45:56,800 --> 00:45:57,719 Chester? 765 00:45:58,920 --> 00:45:59,840 Chester? 766 00:46:02,280 --> 00:46:03,199 Chester... 767 00:46:04,840 --> 00:46:06,480 Shit, Sonia... 768 00:46:06,559 --> 00:46:08,199 Chester's my cat! 769 00:46:08,719 --> 00:46:10,760 Chester took your Facebook photo! 770 00:46:10,840 --> 00:46:11,760 It was my cat. 771 00:46:12,559 --> 00:46:13,480 It was a joke. 772 00:46:13,920 --> 00:46:16,199 She has a pathetic sense of humour. 773 00:46:18,119 --> 00:46:19,039 Hello? 774 00:46:19,400 --> 00:46:21,280 Too bad, I'll risk it. 775 00:46:21,360 --> 00:46:23,119 I'll have a drink and go to town. 776 00:46:23,199 --> 00:46:24,960 No. Have a drink? 777 00:46:25,039 --> 00:46:26,679 Find your inner self first. 778 00:46:27,199 --> 00:46:29,239 And what about William? 779 00:46:29,320 --> 00:46:30,480 He's too old. 780 00:46:30,960 --> 00:46:31,960 I'll impress him. 781 00:46:32,039 --> 00:46:34,400 Listen, Eloïse... No hard liquor. 782 00:46:34,480 --> 00:46:36,360 Really impress him. 783 00:46:45,239 --> 00:46:47,239 We need an audience for the podcast. 784 00:46:47,320 --> 00:46:48,320 Yeah, totally. 785 00:46:48,800 --> 00:46:49,760 You're right. 786 00:46:50,639 --> 00:46:52,519 We contact artists, 787 00:46:52,599 --> 00:46:56,280 we lock the programme for a month and we go for it. 788 00:46:56,360 --> 00:46:58,599 How about Kickstarter? Sponsoring? 789 00:46:58,679 --> 00:47:00,400 The French hate sponsoring. 790 00:47:00,480 --> 00:47:03,599 - That's true. - They see sponsoring as corruption. 791 00:47:03,679 --> 00:47:04,599 You're right. 792 00:47:05,000 --> 00:47:06,400 Was this planned? 793 00:47:08,239 --> 00:47:09,239 Not at all. 794 00:47:09,320 --> 00:47:11,840 - Sorry, Olivia. Sorry. - Hi. 795 00:47:11,920 --> 00:47:14,639 Sorry to spoil this new step with Fred. 796 00:47:14,719 --> 00:47:16,000 Your break-up hurt. 797 00:47:16,679 --> 00:47:18,639 But maybe you don't know... 798 00:47:18,719 --> 00:47:21,920 We have a thing that isn't quite over yet. 799 00:47:22,000 --> 00:47:24,559 I have a few things to say to him. 800 00:47:24,639 --> 00:47:26,679 Eloïse, this is a bad time. 801 00:47:26,760 --> 00:47:29,320 Fred, listen, I want you to know that... 802 00:47:31,239 --> 00:47:34,920 the one here now isn't the one you had before you, you see? 803 00:47:35,000 --> 00:47:38,239 In fact, do either you or I know who was before you? 804 00:47:38,320 --> 00:47:41,880 I'm not even sure if you or I know who the one here is. 805 00:47:41,960 --> 00:47:44,559 It's hazy, but I wanted you to know 806 00:47:44,639 --> 00:47:48,519 that each of my identities wants to spend some time with you. 807 00:47:48,920 --> 00:47:51,039 There's not a lot I'm sure of, 808 00:47:51,119 --> 00:47:52,679 except for one thing... 809 00:47:52,760 --> 00:47:55,400 All my selves want to spend time with you. 810 00:47:55,480 --> 00:47:56,800 Even so, 811 00:47:56,880 --> 00:47:59,199 they know you're a loser. 812 00:48:01,079 --> 00:48:03,360 All right, my final attempt. 813 00:48:17,280 --> 00:48:21,519 Remember to forget me. 814 00:48:22,920 --> 00:48:23,960 I'll think about it. 815 00:48:27,360 --> 00:48:30,920 Reflect like a mirror. 816 00:48:32,960 --> 00:48:34,239 I'll see. 817 00:48:38,599 --> 00:48:42,199 Remember to forget me. 818 00:48:45,159 --> 00:48:46,360 I'll try. 819 00:48:48,719 --> 00:48:49,800 Amnesia 820 00:48:50,800 --> 00:48:52,760 has the power 821 00:48:54,239 --> 00:48:55,559 of magic. 822 00:48:57,320 --> 00:48:58,639 Black magic... 823 00:49:16,360 --> 00:49:17,719 He's no fun! 824 00:49:17,800 --> 00:49:19,519 I'll see you tomorrow, ok. 825 00:49:25,760 --> 00:49:27,599 Goodbye. Thank you. 826 00:49:28,639 --> 00:49:29,679 Goodbye. 827 00:49:29,760 --> 00:49:30,800 Everything's fine. 828 00:50:05,679 --> 00:50:09,199 I saw you from my window. I live up there. 829 00:50:12,719 --> 00:50:14,880 Were you at a fancy-dress party? 830 00:50:18,119 --> 00:50:21,159 I put this on, so you wouldn't feel uncomfortable. 831 00:50:25,440 --> 00:50:27,119 Want to come up for a drink? 832 00:50:40,159 --> 00:50:41,239 Come in. 833 00:50:46,400 --> 00:50:47,800 What's this? 834 00:50:48,960 --> 00:50:51,719 That's my karma wheel. 835 00:50:52,480 --> 00:50:55,360 Do you want to know what you were in a past life? 836 00:50:56,920 --> 00:50:58,239 Go on, turn the wheel. 837 00:51:17,360 --> 00:51:22,239 You were a sort of jellyfish under the ice-cap of a moon of Jupiter 838 00:51:22,320 --> 00:51:25,400 and you died at 98, when a sudden ocean current 839 00:51:25,480 --> 00:51:29,599 unleashed carnivorous plankton that devoured you in 23 seconds. 840 00:51:33,119 --> 00:51:35,199 Ok. Where do people sit here? 841 00:51:38,719 --> 00:51:39,639 Feeling better? 842 00:51:42,840 --> 00:51:44,719 Like a girl ashamed 843 00:51:44,800 --> 00:51:47,599 and humiliated by the man she wants to charm. 844 00:51:48,559 --> 00:51:50,880 Do you like being humiliated or... 845 00:51:51,599 --> 00:51:53,920 - Of course not. - That's not good then. 846 00:51:56,239 --> 00:51:59,760 Ever dreamed you were drinking a beer with an older you? 847 00:52:01,679 --> 00:52:02,599 No. You have? 848 00:52:03,000 --> 00:52:06,119 I've drunk a beer with myself in the future. 849 00:52:07,000 --> 00:52:09,199 I wasn't a pretty sight. 850 00:52:09,280 --> 00:52:10,880 But my mind was sharp. 851 00:52:11,960 --> 00:52:15,960 If your girl was sentenced to 10 years, would you wait for her? 852 00:52:16,039 --> 00:52:17,679 Sorry, your guy. 853 00:52:19,000 --> 00:52:21,719 No. Would you wait? 854 00:52:21,800 --> 00:52:23,159 Yes, I think so. 855 00:52:24,480 --> 00:52:26,239 I'm not sure, but I think so. 856 00:52:29,440 --> 00:52:30,960 Why all those photos? 857 00:52:31,039 --> 00:52:31,960 To travel. 858 00:52:32,360 --> 00:52:33,840 You travel with photos? 859 00:52:36,400 --> 00:52:37,800 I'm off to Yemen. 860 00:52:42,280 --> 00:52:43,360 Do you like it? 861 00:52:48,000 --> 00:52:51,440 Always look at ceilings. Look up. 862 00:52:53,000 --> 00:52:54,840 Manna falls from above. 863 00:53:00,599 --> 00:53:01,880 That tree's beautiful. 864 00:53:06,320 --> 00:53:07,239 Thank you. 865 00:53:33,760 --> 00:53:36,679 Was last night your biggest fail on a date? 866 00:53:36,760 --> 00:53:37,920 Gosh, yes. 867 00:53:38,000 --> 00:53:41,119 Mine was at a restaurant with a very pretty girl. 868 00:53:41,199 --> 00:53:45,199 I couldn't believe she'd agreed to come and, at one point, I hid 869 00:53:45,599 --> 00:53:47,440 behind this really big menu. 870 00:53:48,239 --> 00:53:51,360 Then I lowered it and I went "Boo", 871 00:53:51,440 --> 00:53:52,519 to scare her. 872 00:53:53,679 --> 00:53:56,039 She looked really uncomfortable. 873 00:53:56,920 --> 00:53:58,440 So I explained, 874 00:53:58,519 --> 00:54:02,599 "I went boo to scare you, but only to pretend I was scaring you." 875 00:54:04,159 --> 00:54:05,480 A big, big fail. 876 00:54:06,239 --> 00:54:07,480 A huge fail. 877 00:54:08,840 --> 00:54:10,440 You're a bit odd, you are. 878 00:54:11,719 --> 00:54:14,920 Not really. Just normally odd. 879 00:54:18,840 --> 00:54:21,599 I'll never be able to look Fred in the eye. 880 00:54:21,679 --> 00:54:22,920 At least I tried. 881 00:54:23,000 --> 00:54:25,119 The store guy put you up? 882 00:54:25,199 --> 00:54:26,519 - Yes. - Nothing more? 883 00:54:26,599 --> 00:54:27,519 No. 884 00:54:28,000 --> 00:54:30,000 He's funny and really nice. 885 00:54:31,400 --> 00:54:32,679 Are whales nice? 886 00:54:33,400 --> 00:54:34,320 Yeah. 887 00:54:34,880 --> 00:54:37,239 His name's Moby Dick, so I wondered. 888 00:54:37,320 --> 00:54:40,119 The accordion isn't your artistic field. 889 00:54:40,199 --> 00:54:41,519 Try drawing maybe... 890 00:54:42,440 --> 00:54:43,519 How do you know? 891 00:54:43,599 --> 00:54:44,519 Give it to me. 892 00:54:53,280 --> 00:54:54,679 No way... 893 00:55:02,719 --> 00:55:04,199 It soon comes back. 894 00:55:04,280 --> 00:55:06,360 You're the artistic one! 895 00:55:30,480 --> 00:55:31,480 Eloïse! 896 00:55:32,840 --> 00:55:33,800 Yes... 897 00:55:34,760 --> 00:55:36,079 I can resign. 898 00:55:36,159 --> 00:55:37,880 No, come on. 899 00:55:44,440 --> 00:55:45,400 No. 900 00:55:45,760 --> 00:55:48,440 Enough. I'll stop making a fool of myself. 901 00:55:50,400 --> 00:55:51,840 I don't want to! 902 00:55:53,400 --> 00:55:56,480 I don't believe your thing about the lightness between us. 903 00:55:56,559 --> 00:56:00,079 I'm not like all of you. I don't understand when you speak. 904 00:56:00,159 --> 00:56:02,400 Shit, I simply hate your attitude. 905 00:56:02,480 --> 00:56:03,960 - You don't... - I do! 906 00:56:04,760 --> 00:56:06,039 I've changed. 907 00:56:06,119 --> 00:56:07,440 I'm attracted to you. 908 00:56:08,480 --> 00:56:09,840 Did I ever lie to you? 909 00:56:10,360 --> 00:56:12,440 I'm a bastard, but did I ever lie? 910 00:56:13,000 --> 00:56:15,480 I'm a bastard, but is that all I am? 911 00:56:16,360 --> 00:56:18,639 Know the guitar solo in Hotel California ? 912 00:56:19,480 --> 00:56:21,679 I won't do it, but you remember? 913 00:56:22,159 --> 00:56:24,480 At first, I found it dumb and soppy. 914 00:56:24,559 --> 00:56:27,079 I had to listen 10 times to love it. 915 00:56:30,800 --> 00:56:32,159 You stunned me at the restaurant. 916 00:56:33,360 --> 00:56:35,280 I didn't realize. 917 00:56:35,360 --> 00:56:36,800 I couldn't sleep after. 918 00:56:38,199 --> 00:56:39,360 It's true. 919 00:56:39,719 --> 00:56:41,280 I was too dumb to see it. 920 00:56:42,000 --> 00:56:44,800 What you did and said to me is unique. 921 00:56:46,159 --> 00:56:47,760 I saw people's faces. 922 00:56:48,519 --> 00:56:49,800 Even Olivia said so. 923 00:56:51,119 --> 00:56:52,719 What you did is unique. 924 00:57:53,880 --> 00:57:55,400 I love making love. 925 00:57:56,079 --> 00:57:58,639 I didn't remember it made you so... 926 00:57:58,719 --> 00:58:00,159 You didn't remember? 927 00:58:01,280 --> 00:58:02,400 I did, but... 928 00:58:05,360 --> 00:58:07,960 I love it when you're tender like that. 929 00:58:08,039 --> 00:58:10,199 When it's not a position contest... 930 00:58:13,159 --> 00:58:14,480 I like that but... 931 00:58:19,039 --> 00:58:20,920 Wait, I have to do something. 932 00:58:29,000 --> 00:58:30,840 That's all you can say? 933 00:58:32,440 --> 00:58:34,920 No, but... I don't know. 934 00:58:35,000 --> 00:58:36,800 It's being here with you. 935 00:58:36,880 --> 00:58:39,800 Let's go to Clermont-Ferrand for a volcano sunset. 936 00:58:42,239 --> 00:58:43,159 No... 937 00:58:45,559 --> 00:58:47,639 - Moby Dick. - I'll call him back. 938 00:58:47,719 --> 00:58:49,119 - No. - Yes. 939 00:58:49,199 --> 00:58:50,239 - Hello? - No! 940 00:58:50,320 --> 00:58:52,559 -Eloïse? - No, this is her guy. 941 00:58:53,840 --> 00:58:58,000 Sorry, sir, I was hoping to speak to Eloïse. 942 00:58:58,079 --> 00:59:00,199 She's asking me to take a message. 943 00:59:01,039 --> 00:59:06,000 Well, tell her that my partner is back and remembers a few things. 944 00:59:06,079 --> 00:59:07,639 - He says... - Later. 945 00:59:07,719 --> 00:59:10,280 Yes, later. I'll tell her and she'll call you. 946 00:59:10,360 --> 00:59:12,199 Very good. My respects. 947 00:59:12,280 --> 00:59:13,760 My respects, buddy. 948 00:59:16,159 --> 00:59:18,159 The guy says, "My respects." 949 00:59:18,239 --> 00:59:19,360 Who's Mr Respect? 950 00:59:21,760 --> 00:59:22,760 It's complicated. 951 00:59:23,760 --> 00:59:25,719 He calls late, talks in riddles... 952 00:59:25,800 --> 00:59:27,599 "My partner is back"... 953 00:59:27,679 --> 00:59:28,960 Are you jealous? 954 00:59:29,280 --> 00:59:30,199 Yeah. 955 00:59:30,840 --> 00:59:31,880 You're jealous. 956 00:59:31,960 --> 00:59:32,880 Yes, I am. 957 00:59:33,800 --> 00:59:37,280 Cos this is serious now. I know it's you, Eloïse. 958 00:59:37,360 --> 00:59:39,000 The one I was waiting for. 959 00:59:40,519 --> 00:59:42,559 Your gentleness overwhelms me. 960 00:59:44,400 --> 00:59:47,480 You're like a perpetual discovery, see? 961 00:59:50,400 --> 00:59:51,559 I'm scaring you. 962 00:59:51,639 --> 00:59:53,280 - No. - I am, I lost you. 963 00:59:54,920 --> 00:59:57,360 No, you surprised me. 964 00:59:57,440 --> 00:59:59,079 But you didn't scare me. 965 00:59:59,800 --> 01:00:04,159 But it's true I also feel something stronger than myself. 966 01:00:06,800 --> 01:00:08,519 I want to see you tomorrow. 967 01:00:08,599 --> 01:00:11,639 And the day after. I want to see you all the time. 968 01:00:20,639 --> 01:00:21,880 Aren't you hungry? 969 01:00:24,800 --> 01:00:26,800 What do you think of the wine? 970 01:00:26,880 --> 01:00:29,840 Nicely structured, hints of spice, 971 01:00:29,920 --> 01:00:31,719 too rounded a tannin for me. 972 01:00:32,760 --> 01:00:35,840 Excellent. I never asked how you know all that. 973 01:00:37,880 --> 01:00:39,039 Tell me everything. 974 01:00:39,719 --> 01:00:41,880 Before, I didn't care, but now I do. 975 01:00:43,159 --> 01:00:45,039 There's nothing to tell. 976 01:00:46,960 --> 01:00:48,320 You're very private. 977 01:00:48,400 --> 01:00:50,559 You could say that. 978 01:00:50,639 --> 01:00:52,119 - Right. - What can I say? 979 01:00:54,320 --> 01:00:57,559 I didn't update my phone for six months so... 980 01:01:01,039 --> 01:01:02,599 And your parents? 981 01:01:02,679 --> 01:01:03,960 What do they do? 982 01:01:06,119 --> 01:01:07,480 Go on, you can tell me. 983 01:01:08,119 --> 01:01:09,320 Nothing shocks me. 984 01:01:10,400 --> 01:01:13,880 Free market guru, geodata agent, soccer player... 985 01:01:13,960 --> 01:01:15,400 Nothing shocks me. 986 01:01:15,480 --> 01:01:17,079 - Well? - They're dead. 987 01:01:18,880 --> 01:01:21,159 No, I'm kidding. Sorry. I'm kidding. 988 01:01:23,000 --> 01:01:24,760 Ok, excellent! 989 01:01:24,840 --> 01:01:27,320 So what do your dead parents do? 990 01:01:29,039 --> 01:01:30,519 Where did you grow up? 991 01:01:30,599 --> 01:01:31,760 In Paris. 992 01:01:31,840 --> 01:01:33,000 In Paris and... 993 01:01:34,760 --> 01:01:36,280 its surroundings, mainly. 994 01:01:41,039 --> 01:01:42,079 You don't trust me. 995 01:01:42,639 --> 01:01:43,880 I can see why. 996 01:01:43,960 --> 01:01:45,639 I wasn't classy with you. 997 01:01:46,679 --> 01:01:50,119 But, if we commit, I want you to tell me the truth. 998 01:01:51,719 --> 01:01:53,519 I believe in this love. 999 01:01:53,599 --> 01:01:55,400 Truth, trust... 1000 01:01:56,400 --> 01:01:59,480 - Share everything and talk. - Right? 1001 01:01:59,559 --> 01:02:01,440 Yes, of course, but... 1002 01:02:02,119 --> 01:02:04,599 Actually, it's not that, but... 1003 01:02:04,679 --> 01:02:06,400 For my parents, for instance, 1004 01:02:07,360 --> 01:02:08,880 what can I say? 1005 01:02:08,960 --> 01:02:13,280 They do technical jobs that no one understands, not even me. 1006 01:02:15,760 --> 01:02:17,079 Dear Eloïse, 1007 01:02:17,159 --> 01:02:18,559 your lovers before me? 1008 01:02:21,360 --> 01:02:23,400 Who did you love most before me? 1009 01:02:24,840 --> 01:02:27,079 Or who loved you most, if you prefer. 1010 01:02:34,039 --> 01:02:34,960 Sorry! 1011 01:02:35,840 --> 01:02:37,679 Eloïse, come back! 1012 01:02:40,639 --> 01:02:42,360 I worship you, Eloïse! 1013 01:02:46,239 --> 01:02:47,320 Are you peeing? 1014 01:02:47,880 --> 01:02:49,199 It relaxes me. 1015 01:02:52,320 --> 01:02:54,679 I told you I was ready to do it all. 1016 01:02:54,760 --> 01:02:56,679 Marriage, a loan, a baby. 1017 01:02:58,239 --> 01:03:00,079 Even if that's really tacky, 1018 01:03:01,360 --> 01:03:03,840 Eloïse, do you want to live with me? 1019 01:03:03,920 --> 01:03:04,840 Huh? 1020 01:03:06,800 --> 01:03:08,920 Do you want to live with me? 1021 01:03:13,320 --> 01:03:15,440 You can't imagine what it was. 1022 01:03:15,519 --> 01:03:20,000 It was crazy, nothing like last time. He was so tender... 1023 01:03:21,280 --> 01:03:22,199 It was... 1024 01:03:24,360 --> 01:03:27,559 Sonia, we should all lose our memory at least once. 1025 01:03:27,639 --> 01:03:29,719 It's magical. It's huge. 1026 01:03:31,280 --> 01:03:32,320 Hold on. 1027 01:03:32,400 --> 01:03:33,920 I'll call you back. 1028 01:03:35,480 --> 01:03:36,920 Interested now? 1029 01:03:37,000 --> 01:03:38,840 But Edouard isn't here. Sorry. 1030 01:03:39,320 --> 01:03:40,239 Sorry. 1031 01:03:42,440 --> 01:03:44,559 Moby Dick, I'm sorry. 1032 01:03:44,639 --> 01:03:45,559 I'm sorry. 1033 01:03:50,719 --> 01:03:52,199 Let's try to reach him. 1034 01:03:53,719 --> 01:03:56,400 Edouard, this is Eloïse. 1035 01:03:56,480 --> 01:03:57,400 Hi! 1036 01:03:57,920 --> 01:04:01,880 Moby Dick told me you may have seen... 1037 01:04:02,400 --> 01:04:04,199 someone steal my phone. 1038 01:04:04,280 --> 01:04:05,880 Someone stole your phone? 1039 01:04:06,840 --> 01:04:09,920 Well, yes. I'd just like to understand. 1040 01:04:10,000 --> 01:04:13,119 Fake News. I was outside. I saw everything. 1041 01:04:13,840 --> 01:04:16,159 Why call it theft, as there was no theft? 1042 01:04:16,239 --> 01:04:17,519 That's my question. 1043 01:04:18,400 --> 01:04:20,400 Stop it, you'll freak her out. 1044 01:04:20,480 --> 01:04:22,320 What did you see exactly? 1045 01:04:23,800 --> 01:04:25,880 I saw you dump it in the trash. 1046 01:04:25,960 --> 01:04:28,440 You sat a long time, then stood up 1047 01:04:28,519 --> 01:04:31,719 and dumped it. No one stole it from you. 1048 01:04:33,360 --> 01:04:35,360 Why on earth would I do that? 1049 01:04:35,440 --> 01:04:38,639 -Because of William? - William? 1050 01:04:38,719 --> 01:04:42,079 You shouted, "Fuck you, William!" 1051 01:04:42,159 --> 01:04:45,880 Some kids made fun, shouting, "Fuck you, William!" 1052 01:04:46,840 --> 01:04:51,320 Then you sat down on the bench and were still there when I left. 1053 01:04:51,400 --> 01:04:53,719 So, I'll ask you again. 1054 01:04:54,519 --> 01:04:56,679 Why are you so keen to find a thief? 1055 01:04:57,559 --> 01:04:59,000 When there wasn't one. 1056 01:05:00,280 --> 01:05:01,320 Well, because... 1057 01:05:01,920 --> 01:05:03,000 Precisely. 1058 01:05:03,639 --> 01:05:07,800 I want my phone. My life's in it. As I want to settle down with a guy, 1059 01:05:07,880 --> 01:05:10,880 I really need my life. 1060 01:05:10,960 --> 01:05:13,559 You want to settle down with a guy? 1061 01:05:15,719 --> 01:05:20,159 But you... you like the idea of settling down? 1062 01:05:21,039 --> 01:05:22,320 All right. 1063 01:05:22,400 --> 01:05:24,840 I'll leave you. I told you everything. 1064 01:05:25,480 --> 01:05:28,000 By the way, Moby, you'll be pleased, 1065 01:05:28,079 --> 01:05:29,679 I found Macintosh SE disks. 1066 01:05:30,599 --> 01:05:31,719 Ciao. 1067 01:05:31,800 --> 01:05:32,719 See you. 1068 01:05:39,840 --> 01:05:41,000 What is it? 1069 01:05:41,079 --> 01:05:44,679 Like I said, you often find solutions by looking up. 1070 01:05:44,760 --> 01:05:46,440 Why? Do you have a problem? 1071 01:05:47,719 --> 01:05:48,840 No problem. 1072 01:05:55,159 --> 01:05:56,360 Moby Dick... 1073 01:06:03,760 --> 01:06:05,039 No, but... 1074 01:06:05,119 --> 01:06:07,480 I don't know how to put it... 1075 01:06:07,559 --> 01:06:10,280 I have to see things through with him. 1076 01:06:10,360 --> 01:06:12,880 - We're closing, miss. - Please... 1077 01:06:12,960 --> 01:06:16,079 There's a store nearby, down by Traitor's Gate. 1078 01:06:19,440 --> 01:06:20,360 Right. 1079 01:06:22,320 --> 01:06:23,400 See you. 1080 01:06:26,599 --> 01:06:29,920 It seems I lost it over the old media guy, William Delfino. 1081 01:06:30,559 --> 01:06:32,400 Maybe when he stood me up. 1082 01:06:32,480 --> 01:06:36,119 Maybe he's the one I wanted Fred and Olivia to meet. 1083 01:06:36,199 --> 01:06:39,719 No, nothing else. Except that Moby Dick is mad at me. 1084 01:06:39,800 --> 01:06:42,079 Sonia, you've no idea how lost I am. 1085 01:06:43,280 --> 01:06:44,840 Who am I? Where am I from? 1086 01:06:47,159 --> 01:06:48,480 What's that? 1087 01:06:49,000 --> 01:06:51,079 Hold on, I'll call you back. 1088 01:06:52,880 --> 01:06:54,599 What's that there? 1089 01:07:16,320 --> 01:07:17,840 "Blood group card." 1090 01:07:19,679 --> 01:07:21,280 "Family records book." 1091 01:07:21,360 --> 01:07:22,559 What? 1092 01:07:31,159 --> 01:07:35,199 I'm the daughter of Mathilde Leroy and an unknown father? 1093 01:07:36,239 --> 01:07:37,599 You don't have a dad? 1094 01:07:42,119 --> 01:07:43,039 School in Montauban. 1095 01:07:43,559 --> 01:07:45,960 If I grew up Montauban, why was I born in Paris? 1096 01:07:46,039 --> 01:07:48,760 No number for a Mathilde Leroy in Montauban. 1097 01:07:49,800 --> 01:07:53,199 Check my emails or contacts. Mathilde rings a bell. 1098 01:07:53,760 --> 01:07:56,320 There's a Mathilde Joseph in your contacts. 1099 01:07:56,400 --> 01:07:58,199 Nothing exchanged, but... 1100 01:07:59,360 --> 01:08:01,199 Maybe she remarried. 1101 01:08:01,280 --> 01:08:02,400 Write to her. 1102 01:08:06,880 --> 01:08:07,800 And this? 1103 01:08:08,760 --> 01:08:10,280 We already looked at it. 1104 01:08:10,960 --> 01:08:13,440 Shit, she's answered me... 1105 01:08:13,519 --> 01:08:15,280 So you have a mum? 1106 01:08:15,360 --> 01:08:16,279 Yes. 1107 01:08:17,279 --> 01:08:20,560 "My dear Eloïse, it took you a year and a half 1108 01:08:20,640 --> 01:08:24,399 to find the way back to Montauban. We had given up hope. 1109 01:08:24,479 --> 01:08:29,159 Come any time. We hope you're well. Your father and I are well, 1110 01:08:29,239 --> 01:08:32,479 "but even better after reading you. Mum." 1111 01:08:34,600 --> 01:08:36,319 I'd fallen out with her. 1112 01:08:37,000 --> 01:08:37,920 Sounds like it. 1113 01:08:39,199 --> 01:08:40,399 And I have a father. 1114 01:08:41,239 --> 01:08:42,479 An adoptive one. 1115 01:08:43,279 --> 01:08:44,399 Probably. 1116 01:08:47,119 --> 01:08:49,079 Shit, I have to understand. 1117 01:08:49,159 --> 01:08:50,319 Hold on, sweetheart. 1118 01:09:02,399 --> 01:09:05,000 Fred, it's just a return trip. 1119 01:09:05,079 --> 01:09:06,720 I'll tell them about us. 1120 01:09:06,800 --> 01:09:07,720 Me too. 1121 01:09:08,279 --> 01:09:09,199 Lots of love. 1122 01:09:14,880 --> 01:09:16,720 What do you think they're like? 1123 01:09:40,720 --> 01:09:42,960 That was it. That was it, shit! 1124 01:09:50,960 --> 01:09:54,319 When you said you'd come by car, we were worried. 1125 01:09:54,399 --> 01:09:55,520 It's a long drive. 1126 01:09:55,600 --> 01:09:57,760 But it looks like it went well. 1127 01:10:01,199 --> 01:10:02,119 Eloïse? 1128 01:10:03,479 --> 01:10:04,840 You're so pretty! 1129 01:10:06,119 --> 01:10:09,119 I'm really happy to have a mother like you. 1130 01:10:11,279 --> 01:10:13,359 That's not what you said last year. 1131 01:10:14,680 --> 01:10:15,600 Hello. 1132 01:10:16,880 --> 01:10:19,199 It's kind of you to have brought her. 1133 01:10:20,159 --> 01:10:23,560 Put your things in your room. I made the bed. 1134 01:10:50,680 --> 01:10:51,640 Come here. 1135 01:11:15,640 --> 01:11:16,760 Duras... 1136 01:11:18,800 --> 01:11:22,159 Gone with the Wind. Nothing in common. 1137 01:11:22,920 --> 01:11:24,079 With the Paris girl. 1138 01:11:24,880 --> 01:11:26,880 I'm like a kaleidoscope. 1139 01:11:29,039 --> 01:11:30,279 You're you, like. 1140 01:11:38,960 --> 01:11:40,680 Why did I fall out with them? 1141 01:11:41,680 --> 01:11:44,319 Can you help me get lunch ready? 1142 01:11:45,840 --> 01:11:48,399 Will you tell them about your amnesia? 1143 01:11:51,079 --> 01:11:52,880 What do you do, Mathilde? 1144 01:11:53,479 --> 01:11:55,399 Didn't Eloïse tell you? 1145 01:11:56,720 --> 01:11:59,079 I'm a child-minder at the local crèche. 1146 01:12:00,279 --> 01:12:02,039 That's nice, isn't it? 1147 01:12:04,199 --> 01:12:05,800 And Jean-Marie? 1148 01:12:05,880 --> 01:12:07,720 He's a mechanic. 1149 01:12:07,800 --> 01:12:11,319 Remember, Eloïse, an oaf's job you said before leaving. 1150 01:12:11,399 --> 01:12:12,359 No, I... 1151 01:12:13,319 --> 01:12:15,359 - I didn't say that. - You did. 1152 01:12:16,640 --> 01:12:19,159 Mechanic is a good job. You mend stuff... 1153 01:12:19,520 --> 01:12:21,920 Yes, but you were so angry... 1154 01:12:23,399 --> 01:12:25,600 You seem to have changed, pet. 1155 01:12:26,159 --> 01:12:27,800 Are you taking drugs? 1156 01:12:29,199 --> 01:12:31,399 We know what happens in Paris. 1157 01:12:31,840 --> 01:12:33,600 We told her not to go there. 1158 01:12:39,760 --> 01:12:41,760 Do you have other children? 1159 01:12:41,840 --> 01:12:44,720 Unbelievable, you haven't told her a thing. 1160 01:12:44,800 --> 01:12:46,399 Not really because... 1161 01:12:46,479 --> 01:12:47,760 We only just met. 1162 01:12:47,840 --> 01:12:49,119 Exactly. 1163 01:12:49,199 --> 01:12:52,239 Eloïse's father dumped me before she was born. 1164 01:12:53,399 --> 01:12:56,439 I met Jean-Marie one year later. 1165 01:12:56,520 --> 01:12:57,680 I married him. 1166 01:12:58,960 --> 01:13:02,920 We had no other kids. He loves Eloïse like a daughter. 1167 01:13:03,000 --> 01:13:06,079 The only thing is, she blames me because... 1168 01:13:07,880 --> 01:13:10,119 I said I didn't know who her father was, 1169 01:13:11,279 --> 01:13:14,560 that it was a one-night stand and then he vanished. 1170 01:13:15,920 --> 01:13:17,479 But, in fact, I knew. 1171 01:13:18,680 --> 01:13:20,840 She found out, left right away 1172 01:13:20,920 --> 01:13:22,760 and gave no news for 18 months. 1173 01:13:24,279 --> 01:13:25,319 Right... 1174 01:13:26,000 --> 01:13:27,439 Let's not brood over it. 1175 01:13:30,600 --> 01:13:33,319 You left before your mum had time to explain. 1176 01:13:34,399 --> 01:13:36,920 We realize it came as a shock, 1177 01:13:37,000 --> 01:13:39,279 but if we said nothing for years.... 1178 01:13:40,439 --> 01:13:44,159 Telling you wasn't our way. We didn't do therapy. 1179 01:13:44,239 --> 01:13:45,920 Mrs Gauthier said to tell her. 1180 01:13:46,680 --> 01:13:50,800 When you were 10, she said, "Tell her in case she asks to see him." 1181 01:13:50,880 --> 01:13:52,439 Yes, but it was too late. 1182 01:13:54,159 --> 01:13:55,239 Besides, 1183 01:13:56,239 --> 01:13:57,199 I was afraid. 1184 01:13:59,279 --> 01:14:01,119 But afraid of what? 1185 01:14:01,199 --> 01:14:04,000 That you'd reject him and prefer the other. 1186 01:14:04,079 --> 01:14:06,600 A guy who abandons his own baby. 1187 01:14:06,680 --> 01:14:08,880 Now he shows off in the media. 1188 01:14:09,479 --> 01:14:12,000 William's admired in his field. 1189 01:14:12,079 --> 01:14:14,239 He helps young people a lot. 1190 01:14:15,880 --> 01:14:19,960 You know he's the one behind the TV show Free Trend ? 1191 01:14:21,119 --> 01:14:22,199 He's a jerk. 1192 01:14:27,560 --> 01:14:29,640 Why was Eloïse born in Paris? 1193 01:14:29,720 --> 01:14:33,920 I used my maternity leave to go and see the museums with a friend. 1194 01:14:34,000 --> 01:14:37,199 And my little pet decided to arrive early. 1195 01:14:37,279 --> 01:14:39,560 Always the independent one! 1196 01:14:39,640 --> 01:14:42,800 So give us your news now. And I mean good news. 1197 01:14:42,880 --> 01:14:44,680 I'm doing ok. 1198 01:14:45,079 --> 01:14:48,920 There's nothing special. Everything's fine. 1199 01:14:49,760 --> 01:14:50,840 Nothing special? 1200 01:14:50,920 --> 01:14:52,279 You play the accordion? 1201 01:14:53,039 --> 01:14:56,199 That's when I sing. But Eloïse doesn't like it. 1202 01:14:56,279 --> 01:14:57,600 I do like it. 1203 01:14:57,680 --> 01:15:00,039 I'm like a little child. 1204 01:15:01,000 --> 01:15:03,319 Who grew up too fast. 1205 01:15:03,399 --> 01:15:06,000 In a world that's all plastic 1206 01:15:06,079 --> 01:15:08,239 I want to find my mum. 1207 01:15:08,319 --> 01:15:10,960 So she'll tell me stories. 1208 01:15:11,039 --> 01:15:13,319 About Jane and Tarzan. 1209 01:15:13,399 --> 01:15:15,239 About princesses and kites 1210 01:15:15,319 --> 01:15:18,319 I want sunshine in my memory 1211 01:15:18,399 --> 01:15:20,760 I want sunshine 1212 01:15:20,840 --> 01:15:23,119 I want sunshine 1213 01:15:23,199 --> 01:15:24,560 I want sunshine. 1214 01:15:25,359 --> 01:15:26,800 I want sunshine. 1215 01:15:34,039 --> 01:15:36,159 I want sunshine. 1216 01:15:36,239 --> 01:15:38,760 Nothing but sunshine. 1217 01:15:41,760 --> 01:15:44,560 No one was more handsome in the acting club. 1218 01:15:44,640 --> 01:15:49,359 He was a good actor, funny... He impressed me. I was 20. 1219 01:15:50,479 --> 01:15:52,239 He didn't notice me at first. 1220 01:15:53,119 --> 01:15:54,439 I was discreet. 1221 01:15:56,119 --> 01:15:59,199 Then, one day, I did a scene from Molière 1222 01:15:59,279 --> 01:16:01,319 in that dress I gave you. 1223 01:16:02,039 --> 01:16:04,159 And he fell madly in love with me. 1224 01:16:05,039 --> 01:16:07,520 I was really good in that scene. 1225 01:16:09,920 --> 01:16:14,640 Within a fortnight, he suggested living together and getting married. 1226 01:16:14,720 --> 01:16:16,239 Hold on. In a fortnight? 1227 01:16:16,319 --> 01:16:18,279 Yes, in a fortnight. 1228 01:16:18,359 --> 01:16:20,640 He swore it was true love. 1229 01:16:22,199 --> 01:16:24,439 Suddenly deciding like that, 1230 01:16:24,520 --> 01:16:27,439 promising it all, marriage, a baby... 1231 01:16:28,000 --> 01:16:29,520 - Sharing it all. - A loan... 1232 01:16:29,600 --> 01:16:33,079 Yes, sharing it all. He swore he worshipped me. 1233 01:16:34,279 --> 01:16:36,720 Shortly after, when I got pregnant, 1234 01:16:36,800 --> 01:16:40,760 I told Prince Charming who didn't react like a Prince Charming. 1235 01:16:41,720 --> 01:16:45,239 He told me he felt he was being manipulated, etc. 1236 01:16:45,319 --> 01:16:47,319 that I wanted to get pregnant, 1237 01:16:47,399 --> 01:16:51,439 and that what mattered most to him about love was the truth. 1238 01:16:51,520 --> 01:16:52,640 And trust? 1239 01:16:54,479 --> 01:16:57,920 I'll never blame him for trying to realize his dream. 1240 01:16:58,000 --> 01:16:59,520 It worked for him. 1241 01:17:01,079 --> 01:17:03,800 And I owe him part of my little treasure. 1242 01:17:05,640 --> 01:17:08,399 We shouldn't have yelled at you so harshly. 1243 01:17:08,479 --> 01:17:10,920 It was normal to want to meet him. 1244 01:17:12,119 --> 01:17:14,079 You showed him the sweater I kept? 1245 01:17:14,159 --> 01:17:18,000 I didn't meet him. I couldn't care less about meeting him. 1246 01:17:18,079 --> 01:17:20,960 He didn't want to? Or he kept putting it off? 1247 01:17:21,039 --> 01:17:23,039 He always put things off. 1248 01:17:23,119 --> 01:17:25,960 What matters is you, sweetheart, not him. 1249 01:17:29,119 --> 01:17:32,279 Still working on your suburban wine project? 1250 01:17:32,359 --> 01:17:35,680 All the wine you made us buy when we don't drink! 1251 01:17:37,319 --> 01:17:38,560 It wasn't a bad idea. 1252 01:17:39,000 --> 01:17:41,239 With your business school diploma. 1253 01:17:45,479 --> 01:17:46,800 How's your love life? 1254 01:17:48,640 --> 01:17:51,920 Is it Sonia? Is that what you wanted to tell us? 1255 01:17:52,000 --> 01:17:54,560 You know, it doesn't shock me. 1256 01:17:54,640 --> 01:17:55,800 You can try ART. 1257 01:17:56,479 --> 01:17:57,800 No! 1258 01:17:57,880 --> 01:17:59,079 I'll stick to white. 1259 01:17:59,159 --> 01:18:00,359 - Yeah? - It's good. 1260 01:18:04,640 --> 01:18:06,880 It's good, it really is. 1261 01:18:07,720 --> 01:18:09,119 Making your own wine 1262 01:18:09,199 --> 01:18:12,439 takes nerve. Especially in the Paris suburbs. 1263 01:18:12,520 --> 01:18:17,239 Eloïse told us there are vineyards in Montmartre, St Germain-en-Laye... 1264 01:18:17,319 --> 01:18:20,479 - Right? - I think so. I love the idea. 1265 01:18:20,560 --> 01:18:24,520 What bothers you, Jean-Marie, is that if she succeeds, 1266 01:18:24,600 --> 01:18:26,560 she'll move away for good. 1267 01:18:26,640 --> 01:18:29,279 You'll just have to get used to it. 1268 01:18:29,359 --> 01:18:32,680 I won't be gone long and you can come to visit. 1269 01:18:32,760 --> 01:18:33,760 This one's good. 1270 01:18:37,520 --> 01:18:40,760 This one's too strong, a taste of dried fruit... 1271 01:18:40,840 --> 01:18:42,319 It lacks polish, I feel. 1272 01:18:42,960 --> 01:18:45,039 All right, it's my round! 1273 01:18:48,319 --> 01:18:49,680 So, actually, 1274 01:18:50,600 --> 01:18:54,920 I'm drawn to Fred to screw up the way my mum did. 1275 01:18:55,000 --> 01:18:56,720 That's why you can't help it. 1276 01:18:57,960 --> 01:19:00,239 I wanted his gang to accept me 1277 01:19:01,239 --> 01:19:03,640 to get symbolically closer to my father 1278 01:19:04,439 --> 01:19:06,439 and disown my parents for hiding him. 1279 01:19:06,520 --> 01:19:10,079 Loads of people share ideas, even not knowing their fathers. 1280 01:19:10,159 --> 01:19:12,079 People are put in boxes 1281 01:19:12,159 --> 01:19:14,439 and are parted cos they aren't linked. 1282 01:19:14,520 --> 01:19:17,199 And the fascists get ready to lay waste 1283 01:19:17,279 --> 01:19:19,840 to those boxes, so to speak. 1284 01:19:20,920 --> 01:19:21,840 Right... 1285 01:19:22,479 --> 01:19:24,159 I love it when you talk. 1286 01:19:27,680 --> 01:19:29,760 You know I could die for you? 1287 01:19:32,680 --> 01:19:34,600 You've had a lot to drink. 1288 01:19:35,600 --> 01:19:37,279 That's true too, but... 1289 01:19:38,760 --> 01:19:40,359 You saved my life. 1290 01:19:41,039 --> 01:19:42,319 You were there, like. 1291 01:19:43,800 --> 01:19:45,960 You were an interesting case. 1292 01:19:49,079 --> 01:19:50,640 I've bought an accordion. 1293 01:19:51,840 --> 01:19:54,199 I played concerts when I was a girl. 1294 01:19:55,399 --> 01:19:57,600 So Julien got out his double bass. 1295 01:19:57,680 --> 01:19:59,000 - No. - Yes. 1296 01:19:59,800 --> 01:20:01,159 And we fucked again. 1297 01:20:01,239 --> 01:20:02,760 - No way! - We did. 1298 01:20:04,039 --> 01:20:06,439 I don't see the connection, but... 1299 01:20:06,520 --> 01:20:08,680 Yes, cos it's kind of... 1300 01:20:10,279 --> 01:20:12,000 The box thing... 1301 01:20:14,520 --> 01:20:16,359 What did you tell Fred? 1302 01:20:17,760 --> 01:20:20,039 That I couldn't wait to see him, 1303 01:20:20,119 --> 01:20:22,159 that I hadn't told my parents yet. 1304 01:20:23,039 --> 01:20:24,319 How did he take it? 1305 01:20:26,159 --> 01:20:27,479 Silently. 1306 01:20:29,600 --> 01:20:31,600 Your Moby Dick guy is right. 1307 01:20:31,680 --> 01:20:34,520 Looking at the ceiling is good. It's relaxing. 1308 01:20:36,520 --> 01:20:37,640 Heard from him? 1309 01:20:39,159 --> 01:20:41,600 I texted him, but he didn't answer. 1310 01:20:42,319 --> 01:20:43,800 He's no masochist. 1311 01:20:45,119 --> 01:20:46,399 He's a decent guy. 1312 01:20:49,800 --> 01:20:53,199 To think that William jerk let me languish on my bench 1313 01:20:53,279 --> 01:20:55,239 until I blew a fuse... 1314 01:21:00,760 --> 01:21:02,319 It makes me want to... 1315 01:21:04,039 --> 01:21:05,159 I want to... 1316 01:21:05,239 --> 01:21:07,640 Stop, Eloïse. What are you doing? 1317 01:21:07,720 --> 01:21:09,279 Stop, it's really late! 1318 01:21:09,359 --> 01:21:11,640 No, stop messing about. 1319 01:21:13,119 --> 01:21:15,039 It's William, leave a message. 1320 01:21:16,560 --> 01:21:18,359 William's voicemail, hello. 1321 01:21:18,439 --> 01:21:20,479 I'm your daughter, Eloïse. 1322 01:21:20,560 --> 01:21:23,640 I wanted to tell you you're just a... 1323 01:21:24,920 --> 01:21:27,960 a no-show with huge no-show balls. 1324 01:21:28,039 --> 01:21:29,279 A chicken's ass! 1325 01:21:29,359 --> 01:21:31,520 With a big carrot up your butt! 1326 01:21:31,600 --> 01:21:33,600 That's about it... 1327 01:21:34,239 --> 01:21:36,479 You're nothing but an asshole. 1328 01:21:36,560 --> 01:21:38,039 So goodbye for good. 1329 01:21:38,119 --> 01:21:39,760 Goodbye, asshole! 1330 01:21:39,840 --> 01:21:41,880 There, that page is turned. 1331 01:21:44,560 --> 01:21:45,600 Oh, wow! 1332 01:21:47,680 --> 01:21:48,680 It's good. 1333 01:21:49,439 --> 01:21:50,560 It's him. 1334 01:21:51,880 --> 01:21:53,279 Shit, it's him. 1335 01:21:54,359 --> 01:21:56,600 We had to leave our phones. 1336 01:21:56,680 --> 01:21:59,680 The visit lasted five hours. I left you a message after. 1337 01:21:59,760 --> 01:22:01,159 You never called back. 1338 01:22:17,640 --> 01:22:18,560 Hi. 1339 01:22:19,479 --> 01:22:20,399 Hi. 1340 01:22:22,119 --> 01:22:23,920 I'll buy you lunch. 1341 01:22:24,000 --> 01:22:25,399 Glad to meet you. 1342 01:22:25,479 --> 01:22:27,920 You look like me too. That's crazy. 1343 01:22:28,000 --> 01:22:31,239 So we meet, a few months after you got in touch. 1344 01:22:31,319 --> 01:22:32,520 It's been 18 months. 1345 01:22:33,920 --> 01:22:35,000 That long? 1346 01:22:35,920 --> 01:22:40,840 It's not a pose, I don't have time. My days are full of meaning. 1347 01:22:41,520 --> 01:22:43,319 Is your life a blast? 1348 01:22:43,399 --> 01:22:45,000 I work at Gibert. 1349 01:22:46,760 --> 01:22:50,279 Ok, that's good. Any prospects of promotion? 1350 01:22:50,880 --> 01:22:53,880 I'm not sure I want to stay in that field, but... 1351 01:22:55,239 --> 01:22:58,199 Sorry, I really don't want to talk to you. 1352 01:22:58,279 --> 01:23:00,079 I came to be polite, but... 1353 01:23:00,159 --> 01:23:02,800 I really don't care about you. Sorry. 1354 01:23:02,880 --> 01:23:05,279 Hold on, I come across as an asshole. 1355 01:23:05,359 --> 01:23:08,119 In fact I am one, but I'm more than that. 1356 01:23:08,199 --> 01:23:11,720 Give the smarter, more sensitive guy time to emerge. 1357 01:23:11,800 --> 01:23:15,439 I don't let him out much, so it takes a while. 1358 01:23:15,520 --> 01:23:19,159 I find it hard to believe there's a smarter one. 1359 01:23:19,239 --> 01:23:20,600 Forgive me. 1360 01:23:20,680 --> 01:23:21,840 Wait! 1361 01:23:23,399 --> 01:23:24,680 I'm from Montauban too. 1362 01:23:27,319 --> 01:23:29,680 - Save it. - Let me explain... 1363 01:23:29,760 --> 01:23:30,680 Excuse me... 1364 01:23:31,000 --> 01:23:33,960 Excuse me, William, can I get a photo with you? 1365 01:23:34,039 --> 01:23:35,640 Of course, a quick one. 1366 01:23:35,720 --> 01:23:38,319 - I'm a huge fan. - Hurry. Thanks. 1367 01:23:38,399 --> 01:23:39,520 For my site. 1368 01:23:39,600 --> 01:23:44,399 I'm a guy who abandoned his daughter, so our reunion can't be simple. 1369 01:23:45,119 --> 01:23:48,960 But I'd like to know you. What'd be your dream job? 1370 01:23:49,960 --> 01:23:53,159 I'd like to create a wine. That's my dream. 1371 01:23:53,239 --> 01:23:54,880 Not too far from Paris. 1372 01:23:54,960 --> 01:23:58,039 I'd like to create a suburban wine, so to speak. 1373 01:23:59,359 --> 01:24:00,279 Bad idea. 1374 01:24:02,279 --> 01:24:04,680 You've been told what I do for a living? 1375 01:24:05,199 --> 01:24:07,600 I'm paid a fortune for my intuition. 1376 01:24:07,680 --> 01:24:10,199 For wine, choose Bordeaux or Burgundy. 1377 01:24:10,279 --> 01:24:13,319 Once you're set up, invent a striking brand. 1378 01:24:13,399 --> 01:24:14,760 Work on visuals. 1379 01:24:14,840 --> 01:24:17,279 Give your wine a sound, solid base. 1380 01:24:17,359 --> 01:24:18,680 A guaranteed hit. 1381 01:24:18,760 --> 01:24:20,239 Room for women too. 1382 01:24:20,319 --> 01:24:21,439 I can help you. 1383 01:24:23,279 --> 01:24:26,239 No thanks. I want to do a suburban wine. 1384 01:24:26,319 --> 01:24:28,439 I'll try. I'll work it out. 1385 01:24:31,039 --> 01:24:34,159 You're an Indian! That's it, you're an Indian! 1386 01:24:35,039 --> 01:24:37,640 There's a painter, I forget his name, 1387 01:24:37,720 --> 01:24:40,760 who says there are two kinds of people in life. 1388 01:24:40,840 --> 01:24:42,840 Indians and classical people. 1389 01:24:42,920 --> 01:24:45,960 I do my best to be an Indian, but I'm classical. 1390 01:24:46,039 --> 01:24:47,279 But your idea 1391 01:24:47,920 --> 01:24:49,720 is really an Indian's idea. 1392 01:24:50,319 --> 01:24:54,359 Go ahead, make your suburban wine. I can't help you, but do it. 1393 01:24:56,039 --> 01:24:57,720 So, it isn't credible? 1394 01:24:57,800 --> 01:24:59,279 - It is. - It's credible. 1395 01:25:05,079 --> 01:25:06,199 I don't understand. 1396 01:25:07,359 --> 01:25:08,840 It isn't what you wanted? 1397 01:25:09,399 --> 01:25:11,359 We don't know each other, Fred. 1398 01:25:12,319 --> 01:25:15,640 Sorry, but who chased me for months? Who stripped? 1399 01:25:15,720 --> 01:25:17,119 It was me, but... 1400 01:25:17,920 --> 01:25:19,479 I just wanted to hook you. 1401 01:25:20,159 --> 01:25:22,079 I didn't want to live with you. 1402 01:25:22,720 --> 01:25:26,279 To live together, it takes a lot more time. 1403 01:25:27,199 --> 01:25:30,039 We need to check the depth of our feelings. 1404 01:25:30,119 --> 01:25:31,600 Let's take our time. 1405 01:25:31,680 --> 01:25:35,399 I'm not a guy who takes his time. That pisses me off. 1406 01:25:39,239 --> 01:25:40,600 It's humiliating. 1407 01:25:40,680 --> 01:25:43,319 Come on, I was humiliated too, right? 1408 01:25:45,880 --> 01:25:46,800 Yes. 1409 01:25:47,760 --> 01:25:50,760 But it's different. I'm a complete oaf deep down. 1410 01:25:51,520 --> 01:25:52,680 But you... 1411 01:25:58,680 --> 01:26:00,479 You want your life back? 1412 01:26:01,880 --> 01:26:02,800 Yeah. 1413 01:26:04,000 --> 01:26:05,680 You could say that. 1414 01:26:09,800 --> 01:26:12,279 I know you feel we're not made for each other. 1415 01:26:13,960 --> 01:26:15,800 I know you feel I'm right. 1416 01:26:25,239 --> 01:26:26,840 Ok then, we split up. 1417 01:26:28,319 --> 01:26:30,319 - But keep each other. - Totally. 1418 01:26:31,039 --> 01:26:31,960 Totally. 1419 01:27:34,279 --> 01:27:36,720 Moby Dick, it's Eloïse. I upset you. 1420 01:27:36,800 --> 01:27:38,520 Can you call me, please? 1421 01:27:40,199 --> 01:27:42,039 It's Eloïse, can you call me? 1422 01:27:42,960 --> 01:27:44,640 Ok, it was Eloïse again. 1423 01:27:47,000 --> 01:27:48,119 Moby Dick! 1424 01:27:57,319 --> 01:27:58,239 Moby Dick! 1425 01:28:47,800 --> 01:28:49,000 Moby Dick! 1426 01:28:57,000 --> 01:28:57,920 Moby Dick! 1427 01:29:20,319 --> 01:29:21,239 Moby Dick! 1428 01:29:28,720 --> 01:29:30,479 - Eloïse? - Yeah. 1429 01:29:30,560 --> 01:29:31,479 What's going on? 1430 01:29:32,359 --> 01:29:34,239 I tried calling you, 1431 01:29:34,680 --> 01:29:35,600 but... 1432 01:29:40,520 --> 01:29:42,680 You're not settling down anymore? 1433 01:29:46,319 --> 01:29:47,239 All right... 1434 01:29:48,880 --> 01:29:50,199 Come on in. 1435 01:29:50,279 --> 01:29:51,680 No, wait... 1436 01:29:51,760 --> 01:29:52,680 Wait! 1437 01:29:53,520 --> 01:29:54,600 What? 1438 01:29:54,680 --> 01:29:55,800 I'm scared. 1439 01:29:57,680 --> 01:29:59,239 I'm scared too, you know. 1440 01:30:01,439 --> 01:30:04,039 I'm scared of climbing down alone. 1441 01:30:04,600 --> 01:30:06,399 Yes, of course. 1442 01:30:07,399 --> 01:30:08,319 Yeah... 1443 01:30:12,119 --> 01:30:13,319 I... 1444 01:30:21,159 --> 01:30:24,199 I really want to join you, but... 1445 01:30:25,319 --> 01:30:27,520 It's going to be tricky. 1446 01:30:30,920 --> 01:30:34,640 I'd have liked to kiss you all the same, just to see. 1447 01:30:34,720 --> 01:30:35,640 Me too, but... 1448 01:30:37,079 --> 01:30:39,960 Can you call the fire brigade? My battery's flat. 1449 01:30:40,039 --> 01:30:44,079 Absolutely. Let's do that. Then the rest... will follow. 1450 01:30:45,800 --> 01:30:46,840 Or not. 1451 01:30:46,920 --> 01:30:48,000 No, I'm kidding. 1452 01:30:59,760 --> 01:31:02,079 Hello... Yes, good evening. 1453 01:31:02,159 --> 01:31:06,520 I'm calling you because I have a friend 1454 01:31:06,600 --> 01:31:09,760 who is stuck up a tree. 1455 01:31:10,760 --> 01:31:12,000 Place Goudeau. 1456 01:31:12,800 --> 01:31:14,399 In the 18th district. 1457 01:31:17,640 --> 01:31:19,000 Yes, fairly high up. 1458 01:31:22,319 --> 01:31:23,720 I don't know. 1459 01:31:23,800 --> 01:31:26,199 They're asking how you got up there. 1460 01:31:26,279 --> 01:31:27,920 On a trashcan. 1461 01:31:56,159 --> 01:32:00,880 "We should all lose our memory once in our lifetime..." 93203

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.