Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:46,079 --> 00:01:47,359
Hold on a second...
4
00:01:49,000 --> 00:01:49,920
Where am I?
5
00:02:03,680 --> 00:02:05,319
Wow, I've been crying.
6
00:02:41,879 --> 00:02:43,719
Isn't there a phone in here?
7
00:02:52,400 --> 00:02:56,840
"Eloïse Leroy,
4 bis, Place de la Chapelle".
8
00:03:00,280 --> 00:03:03,680
Eloïse Leroy...
That's not my name.
9
00:03:05,599 --> 00:03:07,039
My name is...
10
00:03:10,000 --> 00:03:11,599
My name is...
11
00:03:16,439 --> 00:03:18,639
Shit, what is my name?
12
00:03:34,039 --> 00:03:35,360
Can we help you?
13
00:03:38,080 --> 00:03:40,039
No, thank you.
14
00:03:56,199 --> 00:03:57,680
Fucking asshole!
15
00:03:58,919 --> 00:04:01,120
At least I remember assholes.
16
00:04:51,000 --> 00:04:52,879
- Hi. Ok?
- Hi. Yeah.
17
00:04:52,959 --> 00:04:55,199
Your cat's mewing.
He must be hungry.
18
00:04:55,279 --> 00:04:56,439
Really? But...
19
00:04:56,519 --> 00:04:58,279
It's cos I'm back late.
20
00:04:58,360 --> 00:05:00,399
No worries. Goodbye.
21
00:05:00,480 --> 00:05:01,600
Bye.
22
00:05:46,079 --> 00:05:47,160
Mum!
23
00:05:52,439 --> 00:05:53,920
Honey!
24
00:05:54,000 --> 00:05:54,920
Hold on...
25
00:05:55,480 --> 00:05:56,399
Cut it out.
26
00:06:07,480 --> 00:06:08,759
Hello, kitty.
27
00:06:09,480 --> 00:06:10,959
Hello there.
28
00:06:17,079 --> 00:06:18,480
Anybody here?
29
00:07:24,560 --> 00:07:25,480
Ok...
30
00:07:26,600 --> 00:07:27,959
The girl's single.
31
00:07:33,680 --> 00:07:37,199
Password: "Eloïse Leroy."
32
00:07:38,680 --> 00:07:39,839
All right...
33
00:07:39,920 --> 00:07:42,279
"Leroy, Eloïse."
34
00:07:43,040 --> 00:07:43,959
Shit.
35
00:07:46,480 --> 00:07:48,199
Date of birth.
36
00:07:49,240 --> 00:07:51,199
Don't panic.
37
00:07:51,279 --> 00:07:55,519
See doctor, find phone,
seek witness, computer code.
38
00:07:55,600 --> 00:07:57,519
Packed schedule, babe.
39
00:07:57,600 --> 00:07:59,519
Beddy-byes now.
40
00:08:02,959 --> 00:08:05,040
Sleep will bring it all back.
41
00:08:05,120 --> 00:08:06,040
Right?
42
00:08:11,120 --> 00:08:14,120
ELOÏSE'S JOURNEY
43
00:08:23,199 --> 00:08:24,560
Shit...
44
00:08:30,279 --> 00:08:31,439
- Hello?
- It's Olivia.
45
00:08:31,519 --> 00:08:33,679
What's up?
You're two hours late.
46
00:08:33,759 --> 00:08:37,879
Actually, I'm a bit queasy.
47
00:08:37,960 --> 00:08:39,039
Are you sick?
48
00:08:39,600 --> 00:08:40,600
A little.
49
00:08:40,679 --> 00:08:43,360
Call in that case.
You know that.
50
00:08:43,440 --> 00:08:47,480
Is your mobile dead?
Good job you have a landline.
51
00:08:47,559 --> 00:08:50,360
It's so 20th century.
You'll be in tomorrow?
52
00:08:50,440 --> 00:08:52,039
Yeah. Where?
53
00:08:52,120 --> 00:08:53,559
Yeah, of course.
54
00:08:53,639 --> 00:08:55,759
Bring a sick note for Fred.
55
00:08:55,840 --> 00:08:57,159
Fred?
56
00:08:57,240 --> 00:08:59,519
Yeah, of course.
57
00:08:59,600 --> 00:09:00,519
But...
58
00:09:01,720 --> 00:09:03,799
- See you tomorrow.
- Bye.
59
00:09:07,039 --> 00:09:09,720
Shit, shit, shit!
60
00:09:14,360 --> 00:09:16,639
Where does she put her pay-slips?
61
00:09:17,519 --> 00:09:20,039
What the hell?
What's this dress?
62
00:09:27,679 --> 00:09:28,840
Who am I?
63
00:09:29,600 --> 00:09:31,039
Who the hell am I?
64
00:09:36,279 --> 00:09:37,200
Prescription!
65
00:09:38,440 --> 00:09:40,279
I need a sick note.
66
00:09:40,360 --> 00:09:41,279
Right, kitty?
67
00:09:42,159 --> 00:09:44,080
What on earth's my job?
68
00:09:52,240 --> 00:09:53,679
Maybe I work in a bank.
69
00:10:02,559 --> 00:10:04,480
Surely I'm not a riot cop?
70
00:10:05,320 --> 00:10:06,240
No.
71
00:10:13,679 --> 00:10:16,039
What is it this time, Ms Leroy?
72
00:10:17,120 --> 00:10:19,759
It isn't easy to explain.
73
00:10:20,480 --> 00:10:24,000
Like last time?
That stifling feeling again?
74
00:10:24,080 --> 00:10:25,120
No.
75
00:10:25,200 --> 00:10:28,879
What is it then?
A sore throat? Backache?
76
00:10:28,960 --> 00:10:30,919
- A stiff neck?
- No.
77
00:10:32,519 --> 00:10:35,879
- As usual, nothing's wrong.
- As usual?
78
00:10:35,960 --> 00:10:40,000
Six sick leaves in six months
show consistency, Ms Leroy.
79
00:10:40,080 --> 00:10:41,399
Well, yes.
80
00:10:41,480 --> 00:10:43,559
So what do I put this time?
81
00:10:43,639 --> 00:10:46,360
Exhaustion, nausea, dizziness,
we've done.
82
00:10:46,440 --> 00:10:47,360
Amnesia.
83
00:10:48,279 --> 00:10:49,759
Have we tried that?
84
00:10:49,840 --> 00:10:52,639
No, sorry, but I won't put amnesia.
85
00:10:52,720 --> 00:10:54,039
Amnesia's serious.
86
00:10:54,120 --> 00:10:55,039
I am serious.
87
00:10:55,480 --> 00:10:56,679
Doctor, I...
88
00:10:57,600 --> 00:11:00,600
You won't believe me,
but I've lost my memory.
89
00:11:01,200 --> 00:11:02,600
My mind's a blank.
90
00:11:03,960 --> 00:11:06,720
Ms Leroy,
do you know what my sister says?
91
00:11:07,080 --> 00:11:08,799
Respect limits or they bite.
92
00:11:08,879 --> 00:11:10,759
I swear it's true.
93
00:11:12,399 --> 00:11:14,759
I can't remember what my job is.
94
00:11:14,840 --> 00:11:17,000
I couldn't remember my address.
95
00:11:17,080 --> 00:11:19,360
What is my job, please?
96
00:11:19,440 --> 00:11:21,960
You sell books at Gibert.
97
00:11:22,600 --> 00:11:24,679
I sell books at Gibert. Ok.
98
00:11:26,759 --> 00:11:29,159
I've forgotten all about myself.
99
00:11:30,320 --> 00:11:32,840
But the rest is ok, apparently.
100
00:11:33,879 --> 00:11:36,519
I mean, I know who Vanessa Paradis is,
101
00:11:36,600 --> 00:11:39,440
but not if I have brothers or sisters.
102
00:11:39,519 --> 00:11:42,039
I don't know if I'm straight, bi,
103
00:11:42,120 --> 00:11:45,879
but I know Veuve Cliquot
is a brand of champagne.
104
00:11:45,960 --> 00:11:47,960
Two weeks' sick leave.
105
00:11:48,039 --> 00:11:50,159
I need time to get sorted.
106
00:11:50,240 --> 00:11:51,320
No. No way.
107
00:11:51,399 --> 00:11:55,919
I'll give you one day's sick leave
and prescribe some tests.
108
00:11:56,000 --> 00:11:59,440
Symptoms of retrograde amnesia.
109
00:11:59,519 --> 00:12:01,639
What does that mean?
110
00:12:01,720 --> 00:12:03,120
What you say you have.
111
00:12:03,200 --> 00:12:05,519
Trouble recalling personal information
112
00:12:05,600 --> 00:12:07,720
or memories from before the amnesia.
113
00:12:08,720 --> 00:12:13,159
Could it be Alzheimer's or a tumour?
114
00:12:13,240 --> 00:12:14,279
Anything's possible.
115
00:12:14,919 --> 00:12:19,159
The trouble is, with amnesiacs,
if people know about it,
116
00:12:19,240 --> 00:12:21,559
the social circle distances itself.
117
00:12:21,639 --> 00:12:25,240
Amnesiacs isolate themselves
and end up losing their jobs.
118
00:12:25,320 --> 00:12:27,679
And, without a strong family unit,
119
00:12:27,759 --> 00:12:30,919
they frequently end up homeless.
120
00:12:31,000 --> 00:12:33,720
Or even in a psychiatric hospital.
121
00:12:35,679 --> 00:12:38,679
Come on, Ms Leroy, get to work!
122
00:12:39,759 --> 00:12:41,960
1 - Either I'm a total slob
123
00:12:42,039 --> 00:12:44,320
2 - or I'm a hypochondriac.
124
00:12:44,399 --> 00:12:46,039
3 - I work at Gibert.
125
00:12:46,960 --> 00:12:51,519
I think I'm probably a total slob
who works at Gibert.
126
00:12:52,679 --> 00:12:55,039
I reinstalled it.
It's good as new.
127
00:12:55,120 --> 00:12:57,720
But don't give a computer beer.
128
00:12:57,799 --> 00:12:59,399
It's no use.
129
00:12:59,480 --> 00:13:02,279
I found bits of kebab,
brownies and bread.
130
00:13:02,360 --> 00:13:04,120
I get that. But not beer!
131
00:13:04,200 --> 00:13:05,480
I've learned my lesson.
132
00:13:05,559 --> 00:13:07,200
Guaranteed three months.
133
00:13:07,279 --> 00:13:08,480
Thank you. Bye.
134
00:13:08,559 --> 00:13:09,480
Bye.
135
00:13:10,360 --> 00:13:11,399
Hi, can I help you?
136
00:13:12,000 --> 00:13:15,879
Can you help...
Actually, I wanted some information.
137
00:13:15,960 --> 00:13:17,159
I'm here to help.
138
00:13:17,240 --> 00:13:19,039
I was on that bench yesterday.
139
00:13:20,159 --> 00:13:22,200
And my phone was stolen.
140
00:13:22,279 --> 00:13:23,679
- Ouch.
- Yeah.
141
00:13:23,759 --> 00:13:27,240
I wonder if you saw the guy who did it
142
00:13:27,320 --> 00:13:30,200
or something unusual.
143
00:13:30,279 --> 00:13:31,480
- Yesterday?
- Yes.
144
00:13:31,559 --> 00:13:32,480
No.
145
00:13:32,799 --> 00:13:33,879
I wasn't here.
146
00:13:33,960 --> 00:13:35,320
I only closed up.
147
00:13:35,399 --> 00:13:36,879
My partner was here.
148
00:13:37,600 --> 00:13:38,519
He's left.
149
00:13:39,039 --> 00:13:39,960
For Nepal.
150
00:13:41,120 --> 00:13:42,360
For the summer.
151
00:13:45,600 --> 00:13:47,600
Could you ask him anyway?
152
00:13:47,679 --> 00:13:49,559
Sure, when he gets back.
153
00:13:49,639 --> 00:13:50,559
Because...
154
00:13:53,200 --> 00:13:55,159
If you want, I...
155
00:13:55,240 --> 00:13:57,480
Give me your number
and when he gets back...
156
00:13:57,559 --> 00:13:58,759
My phone was stolen.
157
00:13:58,840 --> 00:14:00,639
You still have a number.
158
00:14:00,720 --> 00:14:02,279
You can't steal a number.
159
00:14:02,360 --> 00:14:03,440
Can you?
160
00:14:05,440 --> 00:14:06,480
No.
161
00:14:06,559 --> 00:14:07,480
You can change phones.
162
00:14:08,240 --> 00:14:11,799
See your provider with your number
to get a new chip.
163
00:14:11,879 --> 00:14:13,799
They'll sell you a new phone.
164
00:14:13,879 --> 00:14:15,559
Yes, you're right.
165
00:14:15,639 --> 00:14:18,000
If it's backed up,
you'll recover your data.
166
00:14:18,080 --> 00:14:20,000
That's right too.
167
00:14:20,080 --> 00:14:21,000
So...
168
00:14:22,039 --> 00:14:23,279
What's the number?
169
00:14:29,039 --> 00:14:30,200
06?
170
00:14:32,000 --> 00:14:34,559
I'll come back. It's wiser.
171
00:14:35,120 --> 00:14:36,320
It's friendlier.
172
00:14:36,399 --> 00:14:39,279
Yes, it's friendlier.
People rarely come back.
173
00:14:39,360 --> 00:14:40,399
Exactly.
174
00:14:40,480 --> 00:14:41,759
If you come back,
175
00:14:42,480 --> 00:14:43,679
ask for Moby Dick.
176
00:14:43,759 --> 00:14:45,480
That's what they call me.
177
00:14:45,559 --> 00:14:46,840
Moby Dick, ok.
178
00:14:46,919 --> 00:14:47,840
Bye.
179
00:15:08,879 --> 00:15:10,679
Using this door today?
180
00:15:16,480 --> 00:15:19,360
I've lost my job
Has anyone seen it anywhere?
181
00:15:21,399 --> 00:15:22,480
Hello?
182
00:15:22,559 --> 00:15:25,720
Yes, it's Eloïse Leroy.
183
00:15:25,799 --> 00:15:27,799
You forgot your pass?
184
00:15:28,480 --> 00:15:29,399
Yes.
185
00:16:03,639 --> 00:16:06,600
No, save a little
for tonight at your place.
186
00:16:07,759 --> 00:16:08,840
For tonight?
187
00:16:08,919 --> 00:16:10,200
Is 8 PM ok?
188
00:16:10,879 --> 00:16:12,440
- You bet.
- Ok.
189
00:16:19,360 --> 00:16:20,480
Not getting out?
190
00:16:21,440 --> 00:16:23,879
Of course, yes.
191
00:16:24,440 --> 00:16:26,519
See you tonight then.
192
00:16:26,600 --> 00:16:27,519
You bet.
193
00:16:30,120 --> 00:16:32,519
The longest foreplay ever!
194
00:16:32,600 --> 00:16:34,639
- An hour down there.
- An hour?
195
00:16:34,720 --> 00:16:37,039
- An hour!
- You put honey on your pussy?
196
00:16:37,120 --> 00:16:40,120
He must've thought
it was crêpe Suzette.
197
00:16:40,200 --> 00:16:41,600
You seem to rate the clit.
198
00:16:41,679 --> 00:16:43,679
The clit's a totally wild thing.
199
00:16:43,759 --> 00:16:45,919
Sorry, but the clit's overrated.
200
00:16:46,000 --> 00:16:48,759
The pressure...
No one bothered about it before.
201
00:16:49,440 --> 00:16:50,559
Hi, Elo.
202
00:16:50,639 --> 00:16:51,679
Hi.
203
00:16:51,759 --> 00:16:53,240
Ok, but it's important.
204
00:16:53,720 --> 00:16:55,720
Leave it where it belongs.
205
00:16:55,799 --> 00:16:58,240
I have no problems with my clit.
206
00:16:58,320 --> 00:17:00,279
But they're such a drag.
207
00:17:00,360 --> 00:17:03,679
Media, guys, women,
they're all obsessed by it.
208
00:17:03,759 --> 00:17:05,039
- Got any change?
- No.
209
00:17:05,119 --> 00:17:06,119
I'm hungry.
210
00:17:06,200 --> 00:17:09,160
Elo, I forget what you told me.
What are you?
211
00:17:09,240 --> 00:17:11,079
- What am I?
- Clitoris or vagina?
212
00:17:14,559 --> 00:17:16,160
Hold on, I...
213
00:17:16,240 --> 00:17:18,680
I can't remember, actually.
214
00:17:18,759 --> 00:17:19,960
You try enough!
215
00:17:21,839 --> 00:17:24,079
When'll happiness come along...
216
00:17:26,519 --> 00:17:28,400
- Hello, Eloïse.
- Hi.
217
00:17:30,160 --> 00:17:31,160
Are you better?
218
00:17:31,240 --> 00:17:34,720
Yes, much better.
Thank you... Sonia.
219
00:18:05,799 --> 00:18:08,160
I think there's someone
in your department.
220
00:18:09,720 --> 00:18:11,839
Oh, right. I'll go.
221
00:18:11,920 --> 00:18:13,160
Chin up.
222
00:18:16,720 --> 00:18:18,119
Hello.
223
00:18:18,200 --> 00:18:21,519
I've been thinking
about what you said,
224
00:18:21,599 --> 00:18:24,200
about Love in Blue being cheesy.
225
00:18:24,799 --> 00:18:27,519
I didn't dare tell you, but I liked it.
226
00:18:27,599 --> 00:18:28,799
Yes, Love in Blue ...
227
00:18:30,079 --> 00:18:31,720
I haven't even read it.
228
00:18:31,799 --> 00:18:33,480
Are you sure it was me?
229
00:18:33,559 --> 00:18:34,720
I'm not senile yet.
230
00:18:35,519 --> 00:18:38,000
- Finish.
- We've finished.
231
00:18:38,079 --> 00:18:39,720
See you soon, bitch.
232
00:18:42,160 --> 00:18:44,960
She asked you for another love story?
233
00:18:45,039 --> 00:18:47,319
Try to do picking and layouts.
234
00:18:47,400 --> 00:18:48,920
Yeah, layouts...
235
00:18:49,000 --> 00:18:51,319
Try to get it done today, ok?
236
00:18:51,400 --> 00:18:53,599
I'll need your sick note too.
237
00:18:53,680 --> 00:18:54,599
You saw Fred?
238
00:18:55,480 --> 00:18:57,599
I bet he didn't mention yesterday.
239
00:18:58,359 --> 00:19:00,079
- No.
- He's cool with you.
240
00:19:01,440 --> 00:19:02,440
Go ahead, ma'am.
241
00:19:03,240 --> 00:19:04,160
Hello.
242
00:19:04,640 --> 00:19:07,440
Do you have
Thirst by Amélie Nothomb?
243
00:19:07,519 --> 00:19:10,319
I prefer hardback to paperback
if you have it.
244
00:19:12,680 --> 00:19:14,960
Amélie Nothomb, I like her a lot.
245
00:19:19,240 --> 00:19:21,160
In hardback...
246
00:19:22,720 --> 00:19:23,839
Let's check.
247
00:19:23,920 --> 00:19:25,920
I already did, miss.
248
00:19:26,000 --> 00:19:28,839
Let's see... Amélie Nothomb.
249
00:19:28,920 --> 00:19:30,759
I like her a lot.
250
00:19:32,079 --> 00:19:34,319
Don't you want another of hers?
251
00:19:34,400 --> 00:19:35,319
No, Thirst .
252
00:19:37,559 --> 00:19:39,160
Maybe it's elsewhere.
253
00:19:39,240 --> 00:19:42,640
Well, no, I'm afraid we've run out.
254
00:19:43,359 --> 00:19:46,119
But you didn't check your computer.
255
00:19:47,160 --> 00:19:48,799
Maybe it's in the stock.
256
00:19:51,680 --> 00:19:52,759
Miss...
257
00:19:54,000 --> 00:19:56,279
- Yes?
- Can you answer me?
258
00:19:57,119 --> 00:20:00,519
This lady wants an Amélie Nothomb
and the Goncourt winner
259
00:20:00,599 --> 00:20:01,759
published last month.
260
00:20:01,839 --> 00:20:03,960
Yes, of course.
261
00:20:04,039 --> 00:20:06,279
- You all read the same?
- Yeah.
262
00:20:06,359 --> 00:20:09,359
- Try changing.
- I don't know. This looks good.
263
00:20:09,440 --> 00:20:11,680
"A former alcoholic becomes a rabbi."
264
00:20:11,759 --> 00:20:14,039
It's powerful,
symbolically very powerful.
265
00:20:14,880 --> 00:20:17,960
Why read Amélie Nothomb
rather than this?
266
00:20:18,039 --> 00:20:19,119
Honestly.
267
00:20:20,400 --> 00:20:21,400
Eloïse?
268
00:20:22,519 --> 00:20:24,200
Is something wrong?
269
00:20:24,279 --> 00:20:26,480
Can you take me somewhere, please?
270
00:20:31,799 --> 00:20:33,839
Sonia, you have to believe me.
271
00:20:33,920 --> 00:20:36,680
I don't know
what picking and layout is.
272
00:20:36,759 --> 00:20:40,559
- You know, that blond woman...
- Olivia.
273
00:20:40,640 --> 00:20:44,720
Maybe. She asked me to do
picking and layout, whatever that is.
274
00:20:45,079 --> 00:20:48,720
But Olivia is the N3.
And Fred is the RD.
275
00:20:48,799 --> 00:20:49,960
What?
276
00:20:50,039 --> 00:20:53,079
Fred heads music,
cinema and literature.
277
00:20:53,160 --> 00:20:55,319
Olivia is like his assistant.
278
00:20:57,519 --> 00:20:59,079
For God's sake...
279
00:20:59,440 --> 00:21:01,440
I must be having a nightmare.
280
00:21:01,519 --> 00:21:03,319
I'm off. Another crap joke.
281
00:21:03,400 --> 00:21:06,240
What?
Sonia, what crap joke?
282
00:21:06,319 --> 00:21:08,119
Please, believe me.
283
00:21:08,200 --> 00:21:10,759
- Believe me.
- Why tell me this?
284
00:21:11,559 --> 00:21:13,839
Because you're here.
285
00:21:13,920 --> 00:21:18,279
You saw I don't understand a thing.
I'm in a complete daze.
286
00:21:19,319 --> 00:21:21,920
Don't tell anyone or I'll be fired.
287
00:21:22,000 --> 00:21:24,680
Unlikely, as you never speak to me.
288
00:21:24,759 --> 00:21:26,279
What? Me?
289
00:21:26,359 --> 00:21:28,079
- Me neither?
- No.
290
00:21:28,160 --> 00:21:31,480
I tend to believe you
as you never talk to me usually.
291
00:21:31,559 --> 00:21:33,599
Really?
Why? Did we fall out?
292
00:21:33,680 --> 00:21:36,920
No, but your pals are Chloé, Vincent,
Olivia, Fred.
293
00:21:37,000 --> 00:21:38,039
You hang with them.
294
00:21:39,960 --> 00:21:43,079
I'm invisible.
Your memory's gone and I'm invisible.
295
00:21:43,160 --> 00:21:44,240
You aren't.
296
00:21:44,319 --> 00:21:45,359
It's an image.
297
00:21:47,240 --> 00:21:50,960
- You see me?
- Yes, of course, sorry. I'm going nuts.
298
00:21:52,799 --> 00:21:56,279
So what do Chloé and Vincent do?
299
00:21:56,359 --> 00:21:58,079
The music department.
300
00:21:58,160 --> 00:22:00,400
They know all about you after a year.
301
00:22:00,480 --> 00:22:02,279
No, I don't trust them.
302
00:22:03,519 --> 00:22:05,119
Who do you hang with?
303
00:22:05,200 --> 00:22:08,640
I either have my 7-year-old
or watch TV.
304
00:22:11,200 --> 00:22:13,599
Tried contacting your family?
305
00:22:13,680 --> 00:22:16,759
I found nothing about a family.
No one called me.
306
00:22:16,839 --> 00:22:18,359
Maybe they're abroad.
307
00:22:18,440 --> 00:22:20,599
It's weird I found no papers at home.
308
00:22:20,680 --> 00:22:22,359
I just know I was born in Paris.
309
00:22:22,440 --> 00:22:26,240
I found someone's sweater
and red striped T-shirt.
310
00:22:29,079 --> 00:22:30,200
And your phone?
311
00:22:30,279 --> 00:22:35,880
I got a new one, but I can't load it
without my computer password.
312
00:22:37,079 --> 00:22:38,680
And Facebook?
313
00:22:38,759 --> 00:22:40,440
I looked. I'm not on it.
314
00:22:41,319 --> 00:22:42,920
No Eloïse Leroy with my face.
315
00:22:43,960 --> 00:22:45,559
I'm surprised.
316
00:22:45,640 --> 00:22:47,359
I didn't find myself.
317
00:22:47,440 --> 00:22:48,759
We have to go back.
318
00:22:54,119 --> 00:22:55,599
You lose your phone,
319
00:22:55,680 --> 00:22:59,279
forget your computer password
and meet me, it's a great day!
320
00:23:00,319 --> 00:23:02,240
Isn't your colleague back?
321
00:23:02,319 --> 00:23:04,920
No. It's a long trip, sorry.
322
00:23:08,319 --> 00:23:10,640
I have a theory about passwords.
323
00:23:13,559 --> 00:23:15,880
I have a theory about passwords.
324
00:23:18,240 --> 00:23:19,640
Yeah?
325
00:23:19,720 --> 00:23:21,200
I'll tell you.
326
00:23:22,440 --> 00:23:24,359
Dog's name plus year of birth,
327
00:23:24,440 --> 00:23:27,240
first love's name
and year I first had sex,
328
00:23:27,319 --> 00:23:30,039
lover's name
and husband's year of birth...
329
00:23:33,960 --> 00:23:36,680
- What's the theory?
- Nothing strikes you?
330
00:23:38,279 --> 00:23:40,000
It's not very moral?
331
00:23:40,079 --> 00:23:42,160
No. No one cares about that.
332
00:23:43,359 --> 00:23:45,039
My, me, mine.
333
00:23:46,000 --> 00:23:48,720
A password tends to be self-centred.
334
00:23:49,359 --> 00:23:51,279
If you forget it,
335
00:23:51,359 --> 00:23:53,559
you forget yourself in a way.
336
00:23:54,200 --> 00:23:55,519
It's a good sign.
337
00:23:55,599 --> 00:23:58,039
I like people who forget passwords.
338
00:23:59,880 --> 00:24:02,960
Ok, you can enter your new code.
339
00:24:04,640 --> 00:24:07,400
That way, you can synchronize
your new phone.
340
00:24:08,839 --> 00:24:10,160
May I?
341
00:24:13,559 --> 00:24:16,240
There you go. It's all there.
342
00:24:17,880 --> 00:24:20,519
- Thank you very much.
- You're welcome.
343
00:24:22,200 --> 00:24:23,960
Tell me,
344
00:24:24,039 --> 00:24:27,640
would you like to come
to the aquarium to celebrate?
345
00:24:27,720 --> 00:24:29,200
It's open late today.
346
00:24:29,279 --> 00:24:30,680
The aquarium?
347
00:24:30,759 --> 00:24:35,400
Sorry, no, I invited
a lift colleague to dinner...
348
00:24:35,480 --> 00:24:36,400
A work colleague...
349
00:24:38,880 --> 00:24:41,880
Fred. He's a colleague, like.
350
00:24:41,960 --> 00:24:44,599
Give me your number this time.
351
00:24:44,680 --> 00:24:48,839
I'll let my partner know...
Well, I'll let you know when he's back.
352
00:24:56,960 --> 00:24:59,559
"Last update: 6 months ago."
Shit!
353
00:25:01,000 --> 00:25:03,079
"Update phone, list contacts,
354
00:25:03,160 --> 00:25:04,799
read files, check email."
355
00:25:19,160 --> 00:25:22,279
Baby, I was thinking of you all day.
356
00:25:31,559 --> 00:25:33,240
Wait a second...
357
00:25:33,880 --> 00:25:36,200
You're in jeans? What's going on?
358
00:25:39,759 --> 00:25:42,640
- Hold on...
- You're expecting someone?
359
00:25:42,720 --> 00:25:45,279
No, that's for us, for tonight.
360
00:25:45,359 --> 00:25:46,559
For dinner.
361
00:25:46,640 --> 00:25:49,359
For us?
We're not having dinner.
362
00:25:49,440 --> 00:25:51,640
- Really?
- Why would we have dinner?
363
00:25:51,720 --> 00:25:54,960
I have the North Europe Think Tank
in two hours.
364
00:25:55,039 --> 00:25:56,039
Oh, right.
365
00:25:56,640 --> 00:25:57,880
Wait, please.
366
00:25:58,920 --> 00:26:02,559
What's the North Europe Think Tank?
367
00:26:02,640 --> 00:26:03,640
The what?
368
00:26:03,720 --> 00:26:05,240
What's that think tank?
369
00:26:05,319 --> 00:26:07,240
- You ask questions now?
- Yes.
370
00:26:07,319 --> 00:26:08,960
Where's Miss Docile?
371
00:26:09,039 --> 00:26:10,640
Hold on. Sorry,
372
00:26:10,720 --> 00:26:13,599
can we have a quick drink first?
373
00:26:13,680 --> 00:26:15,480
We can eat,
374
00:26:15,559 --> 00:26:17,640
we can chat about stuff.
375
00:26:17,720 --> 00:26:19,519
Two hours is plenty of time.
376
00:26:25,160 --> 00:26:27,079
Actually, I was wondering...
377
00:26:28,160 --> 00:26:30,359
Where were the two of us at?
378
00:26:30,440 --> 00:26:32,359
Eloïse, what is this?
379
00:26:32,440 --> 00:26:34,920
Where we're at?
That's not us.
380
00:26:35,000 --> 00:26:37,000
We keep it simple, rapid and light.
381
00:26:38,400 --> 00:26:40,559
We're not really together then?
382
00:26:40,640 --> 00:26:44,079
No. Neither of us wants that.
It's not our thing.
383
00:26:44,160 --> 00:26:46,440
I mean, the candles...
384
00:26:46,519 --> 00:26:49,079
Can you see us being formal?
385
00:26:49,160 --> 00:26:51,400
No, all right, but...
386
00:26:51,480 --> 00:26:55,079
we can have dinner
without it being formal.
387
00:26:55,160 --> 00:26:57,599
What do you want to talk about?
The future?
388
00:26:57,680 --> 00:27:00,599
That very word
makes my prostate swell.
389
00:27:00,680 --> 00:27:03,440
Let's talk about the future.
Damn, I'm impotent.
390
00:27:03,519 --> 00:27:07,079
Hold on a second,
the future isn't what interests me.
391
00:27:07,160 --> 00:27:08,079
It's...
392
00:27:08,559 --> 00:27:10,200
I'd like to pass...
393
00:27:10,279 --> 00:27:12,720
I'd like to talk about the past.
394
00:27:12,799 --> 00:27:14,240
About the past?
395
00:27:15,160 --> 00:27:16,519
What d'you want to know?
396
00:27:18,079 --> 00:27:20,400
For instance, recently, were we...
397
00:27:20,480 --> 00:27:23,359
You find me a little odd.
398
00:27:23,440 --> 00:27:25,559
No. Not especially.
399
00:27:25,640 --> 00:27:27,559
Do you find me absent?
400
00:27:27,640 --> 00:27:29,640
Can you develop that cos I...
401
00:27:34,440 --> 00:27:37,160
What did you think
of what I said the other day?
402
00:27:39,079 --> 00:27:40,119
What?
403
00:27:40,200 --> 00:27:41,720
About my life and so on.
404
00:27:42,720 --> 00:27:44,319
The guy for the podcast?
405
00:27:45,440 --> 00:27:47,640
I said yes.
I said it suits me.
406
00:27:47,720 --> 00:27:48,920
You won't tell me who he is?
407
00:27:49,000 --> 00:27:50,559
No...
408
00:27:50,640 --> 00:27:52,559
When the time is right.
409
00:27:52,640 --> 00:27:54,920
Well, in the meantime...
410
00:27:55,000 --> 00:27:57,440
Can't we get to know each other first?
411
00:27:57,519 --> 00:27:58,759
For God's sake, Eloïse!
412
00:27:59,400 --> 00:28:01,039
I'm gonna get annoyed.
413
00:28:01,119 --> 00:28:02,079
You're weird.
414
00:28:03,759 --> 00:28:05,240
Are you pregnant?
415
00:28:05,319 --> 00:28:08,000
- No.
- Shit, you're pregnant!
416
00:28:08,079 --> 00:28:09,240
Not at all.
417
00:28:09,319 --> 00:28:10,799
All right...
418
00:28:11,440 --> 00:28:13,480
It's not going well tonight
419
00:28:13,559 --> 00:28:15,480
and I don't want that.
420
00:28:15,559 --> 00:28:16,480
Let's preserve ourselves.
421
00:28:17,000 --> 00:28:18,680
I want us to preserve ourselves.
422
00:28:18,759 --> 00:28:21,279
We work together,
we get along, so...
423
00:28:21,359 --> 00:28:23,960
- Not staying for dinner?
- No.
424
00:28:24,039 --> 00:28:25,480
It's not a good idea.
425
00:28:25,559 --> 00:28:26,480
Bye, Elo.
426
00:28:36,079 --> 00:28:38,599
So, Facebook, iTunes, Outlook...
427
00:28:38,680 --> 00:28:41,400
One of them has to tell me something.
428
00:28:44,440 --> 00:28:46,680
"Photos taken by Chester."
429
00:28:47,119 --> 00:28:48,440
Chester...
430
00:28:49,440 --> 00:28:50,960
Who's Chester?
431
00:28:52,359 --> 00:28:53,720
Why?
432
00:28:53,799 --> 00:28:55,960
It was a year and a half ago.
433
00:28:56,039 --> 00:28:57,119
A year and a half?
434
00:28:57,200 --> 00:29:00,160
Nothing before.
Why no emails before then?
435
00:29:03,440 --> 00:29:05,960
William:
"We'll meet soon, honey.
436
00:29:06,039 --> 00:29:08,599
I heard your message.
I'll call you soon."
437
00:29:10,720 --> 00:29:13,440
William Delfino,
producer and influencer.
438
00:29:13,519 --> 00:29:17,240
William Delfino.
Do I know that guy?
439
00:29:30,400 --> 00:29:32,440
Kitty, stop that.
440
00:30:07,640 --> 00:30:10,319
UNIDENTIFIED YOUNG WOMAN.
441
00:30:11,759 --> 00:30:16,000
Thank you for holding.
You didn't do a back-up to iCloud
442
00:30:16,079 --> 00:30:19,000
and as your last update
was six months ago,
443
00:30:19,079 --> 00:30:20,640
we can't recover a thing.
444
00:30:20,720 --> 00:30:22,319
Do regular back-ups.
445
00:30:22,400 --> 00:30:24,799
I'm fed up of telling people that.
446
00:30:24,880 --> 00:30:27,359
Ok, the last six months but I...
447
00:30:27,440 --> 00:30:30,599
there's nothing on my account
beyond 18 months ago.
448
00:30:30,680 --> 00:30:33,720
Maybe you rebooted 18 months ago.
449
00:30:33,799 --> 00:30:35,960
People can do that deliberately
450
00:30:36,039 --> 00:30:38,160
when they want to, I don't know,
451
00:30:38,240 --> 00:30:41,799
erase their past, start a new life...
452
00:30:41,880 --> 00:30:43,039
That's possible.
453
00:30:45,000 --> 00:30:45,920
Hello?
454
00:30:48,160 --> 00:30:51,720
What characterizes the Y generation?
The community.
455
00:30:51,799 --> 00:30:53,880
Shared values through social networks,
456
00:30:53,960 --> 00:30:55,400
support of the same causes,
457
00:30:55,480 --> 00:30:58,240
need for peer recognition.
So what do we do?
458
00:30:58,319 --> 00:30:59,839
An orgy?
459
00:30:59,920 --> 00:31:02,240
Chloé, stop.
I said Y, not S-E-X.
460
00:31:03,359 --> 00:31:06,519
As Y generations love
to influence their peers,
461
00:31:06,599 --> 00:31:07,839
we let them.
462
00:31:07,920 --> 00:31:10,400
We set up platforms where they can act.
463
00:31:10,480 --> 00:31:12,599
But we don't treat them like fools.
464
00:31:12,680 --> 00:31:14,880
On the tables, you'll find signs
465
00:31:14,960 --> 00:31:17,079
for the platforms set up in the store.
466
00:31:17,720 --> 00:31:20,119
Unwrap them and place them
on your shelves.
467
00:31:22,960 --> 00:31:24,680
- Where's Sonia?
- Sonia?
468
00:31:25,200 --> 00:31:28,279
Wednesday's been her day off
for two years now.
469
00:31:30,559 --> 00:31:31,640
Are you ok?
470
00:31:32,519 --> 00:31:34,319
I've lost my memory.
471
00:31:39,519 --> 00:31:41,200
Let's report it to head office.
472
00:31:42,000 --> 00:31:42,920
Get to work.
473
00:31:44,720 --> 00:31:46,880
Since Olivia turned 40,
474
00:31:46,960 --> 00:31:49,000
she's looking at life differently.
475
00:31:49,519 --> 00:31:50,720
Before, it was,
476
00:31:50,799 --> 00:31:54,440
"Ibrahim this or that,
Ibrahim left me, Ibrahim cheated on me."
477
00:31:54,519 --> 00:31:58,000
I adore Olivia but, frankly,
what the fuck?
478
00:31:58,079 --> 00:31:59,839
I'm single too, ok,
479
00:31:59,920 --> 00:32:01,440
but that lets me.
480
00:32:01,519 --> 00:32:02,960
Go higher!
481
00:32:03,039 --> 00:32:05,480
Go higher!
482
00:32:07,359 --> 00:32:09,720
- Know what Fred says about Olivia?
- No.
483
00:32:09,799 --> 00:32:13,079
She's sapiosexual but not classist.
He likes that.
484
00:32:13,160 --> 00:32:14,839
Democrat.
Follow Fred's example.
485
00:32:14,920 --> 00:32:19,839
I'd follow Fred anywhere for his ideas,
but never sleep with him.
486
00:32:19,920 --> 00:32:23,519
Your cultural hang-up
makes you fuck muscular guys
487
00:32:23,599 --> 00:32:26,119
with biceps not brains.
It reassures you.
488
00:32:26,200 --> 00:32:27,880
Too bad for me.
489
00:32:27,960 --> 00:32:30,240
You're the only woman I could marry.
490
00:32:31,039 --> 00:32:31,960
Except your mum!
491
00:32:38,920 --> 00:32:40,400
Something wrong, Elo?
492
00:32:40,480 --> 00:32:44,000
You avoid us,
you joke about his mum who just died...
493
00:32:44,079 --> 00:32:46,319
You didn't chip in for the wreath.
494
00:32:46,400 --> 00:32:48,480
We're pretty pissed off.
495
00:32:48,559 --> 00:32:51,519
Hold on, your... your mother is...
496
00:32:51,599 --> 00:32:53,640
Hold on, when was that?
497
00:32:53,720 --> 00:32:55,119
Did you let me know?
498
00:32:55,720 --> 00:32:57,319
You were here when I heard.
499
00:32:58,200 --> 00:33:00,319
The thing is, I forgot.
500
00:33:00,920 --> 00:33:02,160
Vincent, I swear.
501
00:33:02,240 --> 00:33:05,039
Otherwise, I'd have...
But it slipped my mind.
502
00:33:05,640 --> 00:33:08,000
What's the problem?
Snap out of it!
503
00:33:08,480 --> 00:33:09,599
What's wrong?
504
00:33:09,680 --> 00:33:13,319
Nothing. It's just we always hear
about people dying.
505
00:33:13,799 --> 00:33:14,720
By hanging?
506
00:33:15,680 --> 00:33:16,599
Hanging?
507
00:33:17,200 --> 00:33:20,279
Oh, no...
I don't believe it, sorry...
508
00:33:20,359 --> 00:33:21,400
I'm so sorry.
509
00:33:21,480 --> 00:33:23,480
It was her third attempt.
510
00:33:24,119 --> 00:33:26,519
Did you have people with you?
511
00:33:26,599 --> 00:33:29,440
Yes, Pablo came specially
from Rennes...
512
00:33:30,079 --> 00:33:31,799
Chloé and Yveck came too.
513
00:33:31,880 --> 00:33:36,240
We had a sober and elegant ceremony.
She'd have loved it, right?
514
00:33:36,319 --> 00:33:37,599
You bet.
515
00:33:38,480 --> 00:33:40,720
So, Elo, what's the problem?
516
00:33:44,400 --> 00:33:46,079
I'm menopausal.
517
00:33:47,720 --> 00:33:49,440
- What?
- Pre-menopausal.
518
00:33:49,519 --> 00:33:52,960
It's very rare at my age,
but it's happened to me.
519
00:33:53,039 --> 00:33:54,319
And so I...
520
00:33:55,400 --> 00:33:57,839
I have health problems, tests to do...
521
00:33:57,920 --> 00:33:59,680
It's messing up my mind.
522
00:34:00,759 --> 00:34:02,720
So, sorry... Sorry.
523
00:34:03,319 --> 00:34:07,000
You're still coming to the Pin-Up
on Saturday with us?
524
00:34:07,079 --> 00:34:09,840
The old gang, with Olivia and Fred,
525
00:34:09,920 --> 00:34:11,440
to forget our problems.
526
00:34:11,519 --> 00:34:13,960
Will Chester and William be there?
527
00:34:14,039 --> 00:34:14,960
Who?
528
00:34:16,639 --> 00:34:17,559
And Sonia?
529
00:34:21,719 --> 00:34:23,559
I nearly fell for it!
530
00:34:34,880 --> 00:34:39,159
All right, Ms Leroy,
I have some rather good news.
531
00:34:39,239 --> 00:34:43,039
No tumour, no early Alzheimer's,
no concussion.
532
00:34:43,119 --> 00:34:44,840
Everything is perfect.
533
00:34:44,920 --> 00:34:46,199
What's wrong then?
534
00:34:46,280 --> 00:34:49,119
Technically, you have identity amnesia.
535
00:34:49,199 --> 00:34:53,280
Amnesia probably caused
by a paroxysmal emotional trauma.
536
00:34:54,039 --> 00:34:57,280
Some like to call it Hollywood amnesia.
537
00:34:57,360 --> 00:34:59,400
- Hollywood amnesia?
- Yes.
538
00:34:59,480 --> 00:35:03,400
You need to know what happened
before that moment on the bench,
539
00:35:03,480 --> 00:35:06,079
which is where you say
your trauma began.
540
00:35:08,440 --> 00:35:10,440
It's a total void.
541
00:35:12,000 --> 00:35:15,480
Don't you have any medication
that could help me?
542
00:35:15,559 --> 00:35:17,639
That's the less good news.
543
00:35:17,719 --> 00:35:20,679
Traditional medicine
can't do much for you.
544
00:35:20,760 --> 00:35:24,639
I can prescribe antidepressants,
therapy sessions,
545
00:35:24,719 --> 00:35:26,840
but you need to trust in yourself.
546
00:35:27,760 --> 00:35:29,800
Identity amnesia is reversible.
547
00:35:30,480 --> 00:35:33,039
You need to find sensory stimuli.
548
00:35:33,119 --> 00:35:35,960
Live, love, make love.
549
00:35:36,039 --> 00:35:38,639
Go back to that bench.
Keep investigating.
550
00:35:39,119 --> 00:35:42,199
Something will trigger it
one way or another.
551
00:35:59,320 --> 00:36:01,280
Sensory stimuli...
552
00:36:23,280 --> 00:36:26,760
All right, over to me.
Who Does What?
553
00:36:26,840 --> 00:36:27,760
Great game.
554
00:36:29,039 --> 00:36:30,079
Vincent, go on.
555
00:36:30,480 --> 00:36:31,400
Hold on...
556
00:36:32,239 --> 00:36:34,599
- Her!
- Wow, really tough.
557
00:36:34,679 --> 00:36:37,000
- History teacher.
- No doubt about it.
558
00:36:37,079 --> 00:36:40,519
Who only revises her lessons
to make them non-binary.
559
00:36:40,599 --> 00:36:41,679
Like her clothes!
560
00:36:41,760 --> 00:36:45,079
And pissed off
at the Education Minister and society.
561
00:36:45,159 --> 00:36:48,159
- Of course.
- Her only limit: the hijab.
562
00:36:48,840 --> 00:36:51,239
Votes for the far left like you, Fred.
563
00:36:51,679 --> 00:36:53,239
- But less elegant.
- For sure!
564
00:36:57,440 --> 00:36:58,480
And pottery.
565
00:36:59,960 --> 00:37:01,960
- Eloïse, come on.
- Me?
566
00:37:02,039 --> 00:37:04,199
- Olivia's in shape.
- I am too.
567
00:37:04,280 --> 00:37:06,840
You are, but Olivia's on top form.
568
00:37:06,920 --> 00:37:08,280
You don't recognize me?
569
00:37:11,159 --> 00:37:12,599
We had some fun last time.
570
00:37:13,679 --> 00:37:14,719
Chester?
571
00:37:14,800 --> 00:37:17,840
No. Then again,
we never bothered with names.
572
00:37:17,920 --> 00:37:19,199
So shut the hell up!
573
00:37:19,280 --> 00:37:21,519
She has a slight hormonal problem.
574
00:37:22,199 --> 00:37:25,960
Ok, but I'm emotionally needy
since Ibrahim left me.
575
00:37:26,039 --> 00:37:27,920
With a strong desire for a baby.
576
00:37:28,000 --> 00:37:30,360
Kids, routine... A passion-killer.
577
00:37:30,440 --> 00:37:33,039
My parents' example put me off for life!
578
00:37:33,119 --> 00:37:35,280
-With time...
- Higher.
579
00:37:35,360 --> 00:37:38,920
With time, everything fades
580
00:37:39,000 --> 00:37:42,119
I thought about what you said last time.
581
00:37:42,199 --> 00:37:43,920
Being two is what matters.
582
00:37:44,000 --> 00:37:46,760
It's a political act.
You're right, Fred.
583
00:37:46,840 --> 00:37:49,400
It didn't register right away.
584
00:37:49,480 --> 00:37:51,079
It wasn't until later.
585
00:37:51,159 --> 00:37:53,360
I dream of sharing
a woman's daily life.
586
00:37:54,639 --> 00:37:56,840
You? You're kidding, Don Juan.
587
00:37:56,920 --> 00:37:59,519
Not at all.
I'm a great romantic, you know.
588
00:38:00,440 --> 00:38:02,480
I don't just think with my dick.
589
00:38:02,559 --> 00:38:04,039
- Sure.
- You bet.
590
00:38:04,119 --> 00:38:07,679
If I find someone special,
I'm ready to commit.
591
00:38:07,760 --> 00:38:11,360
Marriage, a loan, a baby...
592
00:38:11,440 --> 00:38:12,639
- Yeah?
- Sure.
593
00:38:13,400 --> 00:38:16,079
C'mon, Elo! Do Sonia for us.
594
00:38:16,159 --> 00:38:17,199
Do what?
595
00:38:17,280 --> 00:38:18,679
Sonia. Go on.
596
00:38:18,760 --> 00:38:20,400
Sonia! Sonia!
597
00:38:20,480 --> 00:38:21,440
C'mon, Eloïse!
598
00:38:23,000 --> 00:38:27,039
Do Sonia after seeing a movie
she loved with her son.
599
00:38:27,119 --> 00:38:28,679
- Yes.
- Please.
600
00:38:28,760 --> 00:38:31,320
- Please.
- We love your imitations.
601
00:38:31,400 --> 00:38:32,639
Nice and uptight.
602
00:38:32,719 --> 00:38:34,000
I don't know now...
603
00:38:34,079 --> 00:38:35,000
Focus.
604
00:38:35,480 --> 00:38:36,800
Don't you remember?
605
00:38:39,000 --> 00:38:40,719
- Go on.
- All right then.
606
00:38:42,480 --> 00:38:44,079
It was a great movie.
607
00:38:45,079 --> 00:38:47,400
The characters are so moving.
608
00:38:47,480 --> 00:38:49,880
You laugh a lot, deep in your throat.
609
00:38:50,360 --> 00:38:51,760
I recommend it.
610
00:38:51,840 --> 00:38:54,119
Time to meet my son from school.
611
00:38:54,199 --> 00:38:56,639
The joys of motherhood.
There you go...
612
00:38:57,440 --> 00:38:58,360
Bye!
613
00:38:59,280 --> 00:39:01,159
- I love it!
- Hold on...
614
00:39:01,239 --> 00:39:04,280
Why "deep in your throat"?
I only know "deep throat".
615
00:39:04,360 --> 00:39:05,519
Cut it out.
616
00:39:05,599 --> 00:39:07,280
- No.
- That's with Pablo!
617
00:39:07,360 --> 00:39:09,719
That's a different situation.
618
00:39:09,800 --> 00:39:10,719
You can say that?
619
00:39:15,400 --> 00:39:18,360
Sonia?
It's Eloïse, from Gibert.
620
00:39:18,440 --> 00:39:19,639
Eloïse, right.
621
00:39:19,719 --> 00:39:24,599
Sorry to bother you so late,
but there's no one else I can talk to.
622
00:39:25,039 --> 00:39:27,880
You've no idea how lousy I feel.
623
00:39:27,960 --> 00:39:29,239
Shall I come over?
624
00:39:29,320 --> 00:39:30,360
I can come.
625
00:39:30,440 --> 00:39:31,679
No, I'll come.
626
00:39:31,760 --> 00:39:34,920
It's ages since I helped
a desperate friend at night.
627
00:39:35,000 --> 00:39:37,559
My ex is here, so he can mind Théo.
628
00:39:40,519 --> 00:39:43,679
I even imitated you.
They say I do it really well.
629
00:39:43,760 --> 00:39:45,199
Really?
630
00:39:45,280 --> 00:39:46,280
Show me.
631
00:39:46,360 --> 00:39:47,280
No.
632
00:39:47,679 --> 00:39:49,360
It's ok, I can take it.
633
00:39:49,440 --> 00:39:52,239
"I can take it. It was a great movie.
634
00:39:52,320 --> 00:39:54,480
Very touching actors.
We laughed.
635
00:39:54,559 --> 00:39:55,960
Deep in our throats."
636
00:39:57,360 --> 00:39:59,000
Not a great imitation.
637
00:39:59,079 --> 00:40:02,840
No, but it wasn't me, it was her.
I hate her.
638
00:40:02,920 --> 00:40:05,920
You must have hated her too.
Say it, Sonia.
639
00:40:06,000 --> 00:40:08,840
It's not that,
but you were a carbon copy.
640
00:40:08,920 --> 00:40:10,719
Laughing and crying like them.
641
00:40:10,800 --> 00:40:14,440
Maybe that's why I was depressed,
saw the doctor so often,
642
00:40:14,519 --> 00:40:15,840
slept around...
643
00:40:15,920 --> 00:40:17,119
Not necessarily.
644
00:40:17,199 --> 00:40:18,519
Maybe you like that.
645
00:40:18,599 --> 00:40:19,840
With that guy I saw?
646
00:40:20,440 --> 00:40:21,679
I don't think so.
647
00:40:22,440 --> 00:40:23,559
Where was the accordion?
648
00:40:23,639 --> 00:40:26,480
It was with the dress,
hidden in a cupboard.
649
00:40:29,039 --> 00:40:31,039
- Still nothing on your family?
- No.
650
00:40:31,119 --> 00:40:32,840
Nothing in your phone?
651
00:40:32,920 --> 00:40:35,159
No dad, mum, brother or grandma?
652
00:40:35,239 --> 00:40:36,159
Nothing.
653
00:40:36,920 --> 00:40:39,960
I rebooted 18 months ago
and no one worried.
654
00:40:40,440 --> 00:40:42,519
No one would care if I died.
655
00:40:42,599 --> 00:40:44,159
I could kill myself now
656
00:40:44,239 --> 00:40:45,639
and no one would care.
657
00:40:46,280 --> 00:40:47,760
Weird you found no papers.
658
00:40:48,639 --> 00:40:49,960
You don't care either.
659
00:40:54,719 --> 00:40:55,639
Maybe...
660
00:40:58,079 --> 00:41:00,079
Maybe at one of her guys'.
661
00:41:00,159 --> 00:41:02,360
It seems she had quite a few...
662
00:41:02,440 --> 00:41:05,360
- She... You mean me?
- Yes.
663
00:41:05,440 --> 00:41:08,719
Fred just wants to fuck.
That's not having a guy.
664
00:41:08,800 --> 00:41:10,320
Chester is invisible,
665
00:41:11,119 --> 00:41:14,280
and William Thing
is a trendy producer-influencer.
666
00:41:14,920 --> 00:41:19,159
I slept with him by chance, got clingy,
and now he's fleeing me.
667
00:41:19,239 --> 00:41:20,239
It's ridiculous.
668
00:41:25,440 --> 00:41:27,280
Vincent is the one I pity.
669
00:41:28,079 --> 00:41:30,480
I think I was just like him.
670
00:41:30,559 --> 00:41:34,920
I spent my energy and brain power
trying to work out how to be like them.
671
00:41:35,559 --> 00:41:39,639
Like this, not like that,
that's sick, what do we think of that?
672
00:41:40,440 --> 00:41:43,679
Vincent's favourite words
are "totally", "right"...
673
00:41:43,760 --> 00:41:45,239
He just agrees.
674
00:41:45,320 --> 00:41:47,960
Fred is radical and we all agree.
675
00:41:50,239 --> 00:41:52,199
Emails between me and Vincent:
676
00:41:52,960 --> 00:41:55,840
- "- Coming to the demo with us?
- What's it for?
677
00:41:55,920 --> 00:41:59,000
Some awful law.
Fred says we have to be there.
678
00:41:59,079 --> 00:42:00,440
See you there, babe!"
679
00:42:01,000 --> 00:42:04,199
veganism, intersexuality,
680
00:42:04,280 --> 00:42:08,320
#antispeciesism, pro Palestine,
neoliberalism, gluten-free...
681
00:42:08,800 --> 00:42:10,440
You tend to do it all.
682
00:42:10,519 --> 00:42:13,239
That said,
I'm for animals and two states.
683
00:42:13,320 --> 00:42:15,840
The girl's neutral.
Even her job is neutral.
684
00:42:16,400 --> 00:42:17,719
- You hate our job?
- No.
685
00:42:18,519 --> 00:42:20,440
But I feel more like an artist
686
00:42:20,519 --> 00:42:21,679
than a salesperson.
687
00:42:23,679 --> 00:42:25,119
What if my parents are dead?
688
00:42:26,239 --> 00:42:27,559
Well, we'll see...
689
00:42:29,679 --> 00:42:33,280
The only thing I share
with the old Eloïse is Fred.
690
00:42:33,360 --> 00:42:34,719
I'm attracted.
691
00:42:34,800 --> 00:42:37,639
I'm attracted somehow.
I can't help it.
692
00:42:37,719 --> 00:42:40,440
Maybe your body remembers
he's a good lover.
693
00:42:42,639 --> 00:42:44,480
Why was your ex at your place?
694
00:42:45,559 --> 00:42:47,239
We actually get on well.
695
00:42:48,599 --> 00:42:50,519
We often have evenings together.
696
00:42:51,440 --> 00:42:52,840
He sleeps on the couch.
697
00:42:54,119 --> 00:42:56,280
Julien and I met when we were kids.
698
00:42:56,719 --> 00:42:57,880
We love each other.
699
00:42:57,960 --> 00:42:58,880
That's good.
700
00:43:01,079 --> 00:43:02,159
Or not.
701
00:43:03,320 --> 00:43:04,480
This is good wine.
702
00:43:07,760 --> 00:43:10,079
Those are the two things I share.
703
00:43:10,159 --> 00:43:12,760
Her taste in wine and Fred.
704
00:43:13,119 --> 00:43:14,480
I'll give you a bottle.
705
00:43:16,280 --> 00:43:18,440
What'll you focus on next?
706
00:43:18,519 --> 00:43:20,000
Chester, Delfino...
707
00:43:20,519 --> 00:43:22,519
I'm going to change my approach.
708
00:43:23,559 --> 00:43:26,360
I'll try to see who I am, truly, deeply,
709
00:43:26,960 --> 00:43:29,480
and maybe that's how I'll discover
who I was.
710
00:43:30,519 --> 00:43:31,880
How'll you do that?
711
00:43:32,679 --> 00:43:34,920
You try things, you seek.
712
00:43:35,480 --> 00:43:36,719
You dare, like.
713
00:43:37,440 --> 00:43:38,840
A break on arriving?
714
00:43:38,920 --> 00:43:40,079
It'll only take a minute.
715
00:43:40,159 --> 00:43:44,519
Fred, I want a dinner
where I can be myself with you, ok?
716
00:43:44,599 --> 00:43:47,039
Talk to you, get acquainted.
717
00:43:47,119 --> 00:43:49,360
I mean, why am I attracted to you?
718
00:43:49,440 --> 00:43:50,519
It's true, why?
719
00:43:50,599 --> 00:43:53,559
Cos I'm good-looking, political,
a bit dumb,
720
00:43:53,639 --> 00:43:55,639
funny, but insatiably curious.
721
00:43:55,719 --> 00:43:57,519
- Yeah?
- Just suggesting.
722
00:43:58,519 --> 00:44:01,559
For example,
we could have dinner tonight.
723
00:44:01,639 --> 00:44:04,079
No, I'm having dinner
with Olivia tonight.
724
00:44:07,800 --> 00:44:11,079
- What's up?
- Why come on to Olivia in front of me?
725
00:44:11,159 --> 00:44:15,400
Cos I'm a complicated guy.
I need girls who are special.
726
00:44:16,079 --> 00:44:18,079
And, well, deep down, you're...
727
00:44:18,679 --> 00:44:19,679
You're nice.
728
00:44:19,760 --> 00:44:21,800
Dressed like a little urchin...
729
00:44:23,039 --> 00:44:26,079
You're saying Olivia
has something special?
730
00:44:26,159 --> 00:44:28,360
Olivia has a broken heart.
731
00:44:28,440 --> 00:44:30,159
She's ambitious like me.
732
00:44:30,239 --> 00:44:32,280
She's a few years older than you.
733
00:44:33,639 --> 00:44:35,679
And she wears very high heels.
734
00:44:37,599 --> 00:44:39,679
You're having a romantic dinner.
735
00:44:39,760 --> 00:44:41,800
It's to talk about the podcast.
736
00:44:41,880 --> 00:44:44,440
By the way,
can I take her to the place
737
00:44:44,519 --> 00:44:46,320
where I scored with you?
738
00:44:46,400 --> 00:44:48,280
It's a great restaurant and...
739
00:44:49,079 --> 00:44:51,079
Yeah, I'm being a bastard.
740
00:44:51,159 --> 00:44:52,119
Yes, frankly...
741
00:44:52,480 --> 00:44:54,239
But a self-aware bastard.
742
00:44:54,920 --> 00:44:56,360
So half-forgiven!
743
00:44:58,280 --> 00:44:59,360
I adore you.
744
00:45:00,280 --> 00:45:02,920
You're very demanding,
but I adore you.
745
00:45:03,000 --> 00:45:04,119
Ok, get to work.
746
00:45:05,920 --> 00:45:07,440
I'm your superior.
747
00:45:07,519 --> 00:45:08,960
But mostly a pervert.
748
00:45:09,039 --> 00:45:11,920
No!
I promise you nothing.
749
00:45:12,440 --> 00:45:14,079
We made no promises.
750
00:45:14,159 --> 00:45:15,079
Did we?
751
00:45:15,599 --> 00:45:16,519
Transparent.
752
00:45:17,920 --> 00:45:18,840
Yeah, well...
753
00:45:19,880 --> 00:45:22,559
I think I found the restaurant's card.
754
00:45:22,639 --> 00:45:24,400
It's on my board.
755
00:45:24,480 --> 00:45:25,519
So what?
756
00:45:25,599 --> 00:45:28,840
I don't know...
I'll plant a bomb there tonight.
757
00:45:28,920 --> 00:45:31,159
Try finding Chester instead.
758
00:45:31,239 --> 00:45:33,880
Chester sounds
Anglo-Saxon and elegant.
759
00:45:33,960 --> 00:45:38,320
Maybe he's waiting for you in England
and you've never called...
760
00:45:38,400 --> 00:45:39,679
Yeah, you're right.
761
00:45:48,800 --> 00:45:49,920
Chester.
762
00:45:51,239 --> 00:45:53,199
What's up with you?
763
00:45:53,280 --> 00:45:55,960
- Who?
- My cat reacts to Chester.
764
00:45:56,800 --> 00:45:57,719
Chester?
765
00:45:58,920 --> 00:45:59,840
Chester?
766
00:46:02,280 --> 00:46:03,199
Chester...
767
00:46:04,840 --> 00:46:06,480
Shit, Sonia...
768
00:46:06,559 --> 00:46:08,199
Chester's my cat!
769
00:46:08,719 --> 00:46:10,760
Chester took your Facebook photo!
770
00:46:10,840 --> 00:46:11,760
It was my cat.
771
00:46:12,559 --> 00:46:13,480
It was a joke.
772
00:46:13,920 --> 00:46:16,199
She has a pathetic sense of humour.
773
00:46:18,119 --> 00:46:19,039
Hello?
774
00:46:19,400 --> 00:46:21,280
Too bad, I'll risk it.
775
00:46:21,360 --> 00:46:23,119
I'll have a drink and go to town.
776
00:46:23,199 --> 00:46:24,960
No. Have a drink?
777
00:46:25,039 --> 00:46:26,679
Find your inner self first.
778
00:46:27,199 --> 00:46:29,239
And what about William?
779
00:46:29,320 --> 00:46:30,480
He's too old.
780
00:46:30,960 --> 00:46:31,960
I'll impress him.
781
00:46:32,039 --> 00:46:34,400
Listen, Eloïse... No hard liquor.
782
00:46:34,480 --> 00:46:36,360
Really impress him.
783
00:46:45,239 --> 00:46:47,239
We need an audience for the podcast.
784
00:46:47,320 --> 00:46:48,320
Yeah, totally.
785
00:46:48,800 --> 00:46:49,760
You're right.
786
00:46:50,639 --> 00:46:52,519
We contact artists,
787
00:46:52,599 --> 00:46:56,280
we lock the programme for a month
and we go for it.
788
00:46:56,360 --> 00:46:58,599
How about Kickstarter?
Sponsoring?
789
00:46:58,679 --> 00:47:00,400
The French hate sponsoring.
790
00:47:00,480 --> 00:47:03,599
- That's true.
- They see sponsoring as corruption.
791
00:47:03,679 --> 00:47:04,599
You're right.
792
00:47:05,000 --> 00:47:06,400
Was this planned?
793
00:47:08,239 --> 00:47:09,239
Not at all.
794
00:47:09,320 --> 00:47:11,840
- Sorry, Olivia. Sorry.
- Hi.
795
00:47:11,920 --> 00:47:14,639
Sorry to spoil this new step with Fred.
796
00:47:14,719 --> 00:47:16,000
Your break-up hurt.
797
00:47:16,679 --> 00:47:18,639
But maybe you don't know...
798
00:47:18,719 --> 00:47:21,920
We have a thing
that isn't quite over yet.
799
00:47:22,000 --> 00:47:24,559
I have a few things to say to him.
800
00:47:24,639 --> 00:47:26,679
Eloïse, this is a bad time.
801
00:47:26,760 --> 00:47:29,320
Fred, listen, I want you to know that...
802
00:47:31,239 --> 00:47:34,920
the one here now isn't the one
you had before you, you see?
803
00:47:35,000 --> 00:47:38,239
In fact, do either you or I know
who was before you?
804
00:47:38,320 --> 00:47:41,880
I'm not even sure if you or I know
who the one here is.
805
00:47:41,960 --> 00:47:44,559
It's hazy, but I wanted you to know
806
00:47:44,639 --> 00:47:48,519
that each of my identities
wants to spend some time with you.
807
00:47:48,920 --> 00:47:51,039
There's not a lot I'm sure of,
808
00:47:51,119 --> 00:47:52,679
except for one thing...
809
00:47:52,760 --> 00:47:55,400
All my selves
want to spend time with you.
810
00:47:55,480 --> 00:47:56,800
Even so,
811
00:47:56,880 --> 00:47:59,199
they know you're a loser.
812
00:48:01,079 --> 00:48:03,360
All right, my final attempt.
813
00:48:17,280 --> 00:48:21,519
Remember to forget me.
814
00:48:22,920 --> 00:48:23,960
I'll think about it.
815
00:48:27,360 --> 00:48:30,920
Reflect like a mirror.
816
00:48:32,960 --> 00:48:34,239
I'll see.
817
00:48:38,599 --> 00:48:42,199
Remember to forget me.
818
00:48:45,159 --> 00:48:46,360
I'll try.
819
00:48:48,719 --> 00:48:49,800
Amnesia
820
00:48:50,800 --> 00:48:52,760
has the power
821
00:48:54,239 --> 00:48:55,559
of magic.
822
00:48:57,320 --> 00:48:58,639
Black magic...
823
00:49:16,360 --> 00:49:17,719
He's no fun!
824
00:49:17,800 --> 00:49:19,519
I'll see you tomorrow, ok.
825
00:49:25,760 --> 00:49:27,599
Goodbye. Thank you.
826
00:49:28,639 --> 00:49:29,679
Goodbye.
827
00:49:29,760 --> 00:49:30,800
Everything's fine.
828
00:50:05,679 --> 00:50:09,199
I saw you from my window.
I live up there.
829
00:50:12,719 --> 00:50:14,880
Were you at a fancy-dress party?
830
00:50:18,119 --> 00:50:21,159
I put this on,
so you wouldn't feel uncomfortable.
831
00:50:25,440 --> 00:50:27,119
Want to come up for a drink?
832
00:50:40,159 --> 00:50:41,239
Come in.
833
00:50:46,400 --> 00:50:47,800
What's this?
834
00:50:48,960 --> 00:50:51,719
That's my karma wheel.
835
00:50:52,480 --> 00:50:55,360
Do you want to know
what you were in a past life?
836
00:50:56,920 --> 00:50:58,239
Go on, turn the wheel.
837
00:51:17,360 --> 00:51:22,239
You were a sort of jellyfish
under the ice-cap of a moon of Jupiter
838
00:51:22,320 --> 00:51:25,400
and you died at 98,
when a sudden ocean current
839
00:51:25,480 --> 00:51:29,599
unleashed carnivorous plankton
that devoured you in 23 seconds.
840
00:51:33,119 --> 00:51:35,199
Ok. Where do people sit here?
841
00:51:38,719 --> 00:51:39,639
Feeling better?
842
00:51:42,840 --> 00:51:44,719
Like a girl ashamed
843
00:51:44,800 --> 00:51:47,599
and humiliated
by the man she wants to charm.
844
00:51:48,559 --> 00:51:50,880
Do you like being humiliated or...
845
00:51:51,599 --> 00:51:53,920
- Of course not.
- That's not good then.
846
00:51:56,239 --> 00:51:59,760
Ever dreamed you were drinking a beer
with an older you?
847
00:52:01,679 --> 00:52:02,599
No. You have?
848
00:52:03,000 --> 00:52:06,119
I've drunk a beer with myself
in the future.
849
00:52:07,000 --> 00:52:09,199
I wasn't a pretty sight.
850
00:52:09,280 --> 00:52:10,880
But my mind was sharp.
851
00:52:11,960 --> 00:52:15,960
If your girl was sentenced
to 10 years, would you wait for her?
852
00:52:16,039 --> 00:52:17,679
Sorry, your guy.
853
00:52:19,000 --> 00:52:21,719
No. Would you wait?
854
00:52:21,800 --> 00:52:23,159
Yes, I think so.
855
00:52:24,480 --> 00:52:26,239
I'm not sure, but I think so.
856
00:52:29,440 --> 00:52:30,960
Why all those photos?
857
00:52:31,039 --> 00:52:31,960
To travel.
858
00:52:32,360 --> 00:52:33,840
You travel with photos?
859
00:52:36,400 --> 00:52:37,800
I'm off to Yemen.
860
00:52:42,280 --> 00:52:43,360
Do you like it?
861
00:52:48,000 --> 00:52:51,440
Always look at ceilings. Look up.
862
00:52:53,000 --> 00:52:54,840
Manna falls from above.
863
00:53:00,599 --> 00:53:01,880
That tree's beautiful.
864
00:53:06,320 --> 00:53:07,239
Thank you.
865
00:53:33,760 --> 00:53:36,679
Was last night your biggest fail
on a date?
866
00:53:36,760 --> 00:53:37,920
Gosh, yes.
867
00:53:38,000 --> 00:53:41,119
Mine was at a restaurant
with a very pretty girl.
868
00:53:41,199 --> 00:53:45,199
I couldn't believe she'd agreed to come
and, at one point, I hid
869
00:53:45,599 --> 00:53:47,440
behind this really big menu.
870
00:53:48,239 --> 00:53:51,360
Then I lowered it and I went "Boo",
871
00:53:51,440 --> 00:53:52,519
to scare her.
872
00:53:53,679 --> 00:53:56,039
She looked really uncomfortable.
873
00:53:56,920 --> 00:53:58,440
So I explained,
874
00:53:58,519 --> 00:54:02,599
"I went boo to scare you,
but only to pretend I was scaring you."
875
00:54:04,159 --> 00:54:05,480
A big, big fail.
876
00:54:06,239 --> 00:54:07,480
A huge fail.
877
00:54:08,840 --> 00:54:10,440
You're a bit odd, you are.
878
00:54:11,719 --> 00:54:14,920
Not really. Just normally odd.
879
00:54:18,840 --> 00:54:21,599
I'll never be able
to look Fred in the eye.
880
00:54:21,679 --> 00:54:22,920
At least I tried.
881
00:54:23,000 --> 00:54:25,119
The store guy put you up?
882
00:54:25,199 --> 00:54:26,519
- Yes.
- Nothing more?
883
00:54:26,599 --> 00:54:27,519
No.
884
00:54:28,000 --> 00:54:30,000
He's funny and really nice.
885
00:54:31,400 --> 00:54:32,679
Are whales nice?
886
00:54:33,400 --> 00:54:34,320
Yeah.
887
00:54:34,880 --> 00:54:37,239
His name's Moby Dick, so I wondered.
888
00:54:37,320 --> 00:54:40,119
The accordion
isn't your artistic field.
889
00:54:40,199 --> 00:54:41,519
Try drawing maybe...
890
00:54:42,440 --> 00:54:43,519
How do you know?
891
00:54:43,599 --> 00:54:44,519
Give it to me.
892
00:54:53,280 --> 00:54:54,679
No way...
893
00:55:02,719 --> 00:55:04,199
It soon comes back.
894
00:55:04,280 --> 00:55:06,360
You're the artistic one!
895
00:55:30,480 --> 00:55:31,480
Eloïse!
896
00:55:32,840 --> 00:55:33,800
Yes...
897
00:55:34,760 --> 00:55:36,079
I can resign.
898
00:55:36,159 --> 00:55:37,880
No, come on.
899
00:55:44,440 --> 00:55:45,400
No.
900
00:55:45,760 --> 00:55:48,440
Enough. I'll stop making
a fool of myself.
901
00:55:50,400 --> 00:55:51,840
I don't want to!
902
00:55:53,400 --> 00:55:56,480
I don't believe your thing
about the lightness between us.
903
00:55:56,559 --> 00:56:00,079
I'm not like all of you.
I don't understand when you speak.
904
00:56:00,159 --> 00:56:02,400
Shit, I simply hate your attitude.
905
00:56:02,480 --> 00:56:03,960
- You don't...
- I do!
906
00:56:04,760 --> 00:56:06,039
I've changed.
907
00:56:06,119 --> 00:56:07,440
I'm attracted to you.
908
00:56:08,480 --> 00:56:09,840
Did I ever lie to you?
909
00:56:10,360 --> 00:56:12,440
I'm a bastard, but did I ever lie?
910
00:56:13,000 --> 00:56:15,480
I'm a bastard, but is that all I am?
911
00:56:16,360 --> 00:56:18,639
Know the guitar solo
in Hotel California ?
912
00:56:19,480 --> 00:56:21,679
I won't do it, but you remember?
913
00:56:22,159 --> 00:56:24,480
At first, I found it dumb and soppy.
914
00:56:24,559 --> 00:56:27,079
I had to listen 10 times to love it.
915
00:56:30,800 --> 00:56:32,159
You stunned me at the restaurant.
916
00:56:33,360 --> 00:56:35,280
I didn't realize.
917
00:56:35,360 --> 00:56:36,800
I couldn't sleep after.
918
00:56:38,199 --> 00:56:39,360
It's true.
919
00:56:39,719 --> 00:56:41,280
I was too dumb to see it.
920
00:56:42,000 --> 00:56:44,800
What you did and said to me
is unique.
921
00:56:46,159 --> 00:56:47,760
I saw people's faces.
922
00:56:48,519 --> 00:56:49,800
Even Olivia said so.
923
00:56:51,119 --> 00:56:52,719
What you did is unique.
924
00:57:53,880 --> 00:57:55,400
I love making love.
925
00:57:56,079 --> 00:57:58,639
I didn't remember it made you so...
926
00:57:58,719 --> 00:58:00,159
You didn't remember?
927
00:58:01,280 --> 00:58:02,400
I did, but...
928
00:58:05,360 --> 00:58:07,960
I love it when you're tender like that.
929
00:58:08,039 --> 00:58:10,199
When it's not a position contest...
930
00:58:13,159 --> 00:58:14,480
I like that but...
931
00:58:19,039 --> 00:58:20,920
Wait, I have to do something.
932
00:58:29,000 --> 00:58:30,840
That's all you can say?
933
00:58:32,440 --> 00:58:34,920
No, but... I don't know.
934
00:58:35,000 --> 00:58:36,800
It's being here with you.
935
00:58:36,880 --> 00:58:39,800
Let's go to Clermont-Ferrand
for a volcano sunset.
936
00:58:42,239 --> 00:58:43,159
No...
937
00:58:45,559 --> 00:58:47,639
- Moby Dick.
- I'll call him back.
938
00:58:47,719 --> 00:58:49,119
- No.
- Yes.
939
00:58:49,199 --> 00:58:50,239
- Hello?
- No!
940
00:58:50,320 --> 00:58:52,559
-Eloïse?
- No, this is her guy.
941
00:58:53,840 --> 00:58:58,000
Sorry, sir,
I was hoping to speak to Eloïse.
942
00:58:58,079 --> 00:59:00,199
She's asking me to take a message.
943
00:59:01,039 --> 00:59:06,000
Well, tell her that my partner is back
and remembers a few things.
944
00:59:06,079 --> 00:59:07,639
- He says...
- Later.
945
00:59:07,719 --> 00:59:10,280
Yes, later.
I'll tell her and she'll call you.
946
00:59:10,360 --> 00:59:12,199
Very good. My respects.
947
00:59:12,280 --> 00:59:13,760
My respects, buddy.
948
00:59:16,159 --> 00:59:18,159
The guy says, "My respects."
949
00:59:18,239 --> 00:59:19,360
Who's Mr Respect?
950
00:59:21,760 --> 00:59:22,760
It's complicated.
951
00:59:23,760 --> 00:59:25,719
He calls late, talks in riddles...
952
00:59:25,800 --> 00:59:27,599
"My partner is back"...
953
00:59:27,679 --> 00:59:28,960
Are you jealous?
954
00:59:29,280 --> 00:59:30,199
Yeah.
955
00:59:30,840 --> 00:59:31,880
You're jealous.
956
00:59:31,960 --> 00:59:32,880
Yes, I am.
957
00:59:33,800 --> 00:59:37,280
Cos this is serious now.
I know it's you, Eloïse.
958
00:59:37,360 --> 00:59:39,000
The one I was waiting for.
959
00:59:40,519 --> 00:59:42,559
Your gentleness overwhelms me.
960
00:59:44,400 --> 00:59:47,480
You're like a perpetual discovery, see?
961
00:59:50,400 --> 00:59:51,559
I'm scaring you.
962
00:59:51,639 --> 00:59:53,280
- No.
- I am, I lost you.
963
00:59:54,920 --> 00:59:57,360
No, you surprised me.
964
00:59:57,440 --> 00:59:59,079
But you didn't scare me.
965
00:59:59,800 --> 01:00:04,159
But it's true I also feel
something stronger than myself.
966
01:00:06,800 --> 01:00:08,519
I want to see you tomorrow.
967
01:00:08,599 --> 01:00:11,639
And the day after.
I want to see you all the time.
968
01:00:20,639 --> 01:00:21,880
Aren't you hungry?
969
01:00:24,800 --> 01:00:26,800
What do you think of the wine?
970
01:00:26,880 --> 01:00:29,840
Nicely structured, hints of spice,
971
01:00:29,920 --> 01:00:31,719
too rounded a tannin for me.
972
01:00:32,760 --> 01:00:35,840
Excellent.
I never asked how you know all that.
973
01:00:37,880 --> 01:00:39,039
Tell me everything.
974
01:00:39,719 --> 01:00:41,880
Before, I didn't care, but now I do.
975
01:00:43,159 --> 01:00:45,039
There's nothing to tell.
976
01:00:46,960 --> 01:00:48,320
You're very private.
977
01:00:48,400 --> 01:00:50,559
You could say that.
978
01:00:50,639 --> 01:00:52,119
- Right.
- What can I say?
979
01:00:54,320 --> 01:00:57,559
I didn't update my phone
for six months so...
980
01:01:01,039 --> 01:01:02,599
And your parents?
981
01:01:02,679 --> 01:01:03,960
What do they do?
982
01:01:06,119 --> 01:01:07,480
Go on, you can tell me.
983
01:01:08,119 --> 01:01:09,320
Nothing shocks me.
984
01:01:10,400 --> 01:01:13,880
Free market guru,
geodata agent, soccer player...
985
01:01:13,960 --> 01:01:15,400
Nothing shocks me.
986
01:01:15,480 --> 01:01:17,079
- Well?
- They're dead.
987
01:01:18,880 --> 01:01:21,159
No, I'm kidding. Sorry.
I'm kidding.
988
01:01:23,000 --> 01:01:24,760
Ok, excellent!
989
01:01:24,840 --> 01:01:27,320
So what do your dead parents do?
990
01:01:29,039 --> 01:01:30,519
Where did you grow up?
991
01:01:30,599 --> 01:01:31,760
In Paris.
992
01:01:31,840 --> 01:01:33,000
In Paris and...
993
01:01:34,760 --> 01:01:36,280
its surroundings, mainly.
994
01:01:41,039 --> 01:01:42,079
You don't trust me.
995
01:01:42,639 --> 01:01:43,880
I can see why.
996
01:01:43,960 --> 01:01:45,639
I wasn't classy with you.
997
01:01:46,679 --> 01:01:50,119
But, if we commit,
I want you to tell me the truth.
998
01:01:51,719 --> 01:01:53,519
I believe in this love.
999
01:01:53,599 --> 01:01:55,400
Truth, trust...
1000
01:01:56,400 --> 01:01:59,480
- Share everything and talk.
- Right?
1001
01:01:59,559 --> 01:02:01,440
Yes, of course, but...
1002
01:02:02,119 --> 01:02:04,599
Actually, it's not that, but...
1003
01:02:04,679 --> 01:02:06,400
For my parents, for instance,
1004
01:02:07,360 --> 01:02:08,880
what can I say?
1005
01:02:08,960 --> 01:02:13,280
They do technical jobs
that no one understands, not even me.
1006
01:02:15,760 --> 01:02:17,079
Dear Eloïse,
1007
01:02:17,159 --> 01:02:18,559
your lovers before me?
1008
01:02:21,360 --> 01:02:23,400
Who did you love most before me?
1009
01:02:24,840 --> 01:02:27,079
Or who loved you most, if you prefer.
1010
01:02:34,039 --> 01:02:34,960
Sorry!
1011
01:02:35,840 --> 01:02:37,679
Eloïse, come back!
1012
01:02:40,639 --> 01:02:42,360
I worship you, Eloïse!
1013
01:02:46,239 --> 01:02:47,320
Are you peeing?
1014
01:02:47,880 --> 01:02:49,199
It relaxes me.
1015
01:02:52,320 --> 01:02:54,679
I told you I was ready to do it all.
1016
01:02:54,760 --> 01:02:56,679
Marriage, a loan, a baby.
1017
01:02:58,239 --> 01:03:00,079
Even if that's really tacky,
1018
01:03:01,360 --> 01:03:03,840
Eloïse, do you want to live with me?
1019
01:03:03,920 --> 01:03:04,840
Huh?
1020
01:03:06,800 --> 01:03:08,920
Do you want to live with me?
1021
01:03:13,320 --> 01:03:15,440
You can't imagine what it was.
1022
01:03:15,519 --> 01:03:20,000
It was crazy, nothing like last time.
He was so tender...
1023
01:03:21,280 --> 01:03:22,199
It was...
1024
01:03:24,360 --> 01:03:27,559
Sonia, we should all lose
our memory at least once.
1025
01:03:27,639 --> 01:03:29,719
It's magical. It's huge.
1026
01:03:31,280 --> 01:03:32,320
Hold on.
1027
01:03:32,400 --> 01:03:33,920
I'll call you back.
1028
01:03:35,480 --> 01:03:36,920
Interested now?
1029
01:03:37,000 --> 01:03:38,840
But Edouard isn't here. Sorry.
1030
01:03:39,320 --> 01:03:40,239
Sorry.
1031
01:03:42,440 --> 01:03:44,559
Moby Dick, I'm sorry.
1032
01:03:44,639 --> 01:03:45,559
I'm sorry.
1033
01:03:50,719 --> 01:03:52,199
Let's try to reach him.
1034
01:03:53,719 --> 01:03:56,400
Edouard, this is Eloïse.
1035
01:03:56,480 --> 01:03:57,400
Hi!
1036
01:03:57,920 --> 01:04:01,880
Moby Dick told me
you may have seen...
1037
01:04:02,400 --> 01:04:04,199
someone steal my phone.
1038
01:04:04,280 --> 01:04:05,880
Someone stole your phone?
1039
01:04:06,840 --> 01:04:09,920
Well, yes.
I'd just like to understand.
1040
01:04:10,000 --> 01:04:13,119
Fake News.
I was outside. I saw everything.
1041
01:04:13,840 --> 01:04:16,159
Why call it theft,
as there was no theft?
1042
01:04:16,239 --> 01:04:17,519
That's my question.
1043
01:04:18,400 --> 01:04:20,400
Stop it, you'll freak her out.
1044
01:04:20,480 --> 01:04:22,320
What did you see exactly?
1045
01:04:23,800 --> 01:04:25,880
I saw you dump it in the trash.
1046
01:04:25,960 --> 01:04:28,440
You sat a long time, then stood up
1047
01:04:28,519 --> 01:04:31,719
and dumped it.
No one stole it from you.
1048
01:04:33,360 --> 01:04:35,360
Why on earth would I do that?
1049
01:04:35,440 --> 01:04:38,639
-Because of William?
- William?
1050
01:04:38,719 --> 01:04:42,079
You shouted,
"Fuck you, William!"
1051
01:04:42,159 --> 01:04:45,880
Some kids made fun, shouting,
"Fuck you, William!"
1052
01:04:46,840 --> 01:04:51,320
Then you sat down on the bench
and were still there when I left.
1053
01:04:51,400 --> 01:04:53,719
So, I'll ask you again.
1054
01:04:54,519 --> 01:04:56,679
Why are you so keen to find a thief?
1055
01:04:57,559 --> 01:04:59,000
When there wasn't one.
1056
01:05:00,280 --> 01:05:01,320
Well, because...
1057
01:05:01,920 --> 01:05:03,000
Precisely.
1058
01:05:03,639 --> 01:05:07,800
I want my phone. My life's in it.
As I want to settle down with a guy,
1059
01:05:07,880 --> 01:05:10,880
I really need my life.
1060
01:05:10,960 --> 01:05:13,559
You want to settle down with a guy?
1061
01:05:15,719 --> 01:05:20,159
But you...
you like the idea of settling down?
1062
01:05:21,039 --> 01:05:22,320
All right.
1063
01:05:22,400 --> 01:05:24,840
I'll leave you.
I told you everything.
1064
01:05:25,480 --> 01:05:28,000
By the way, Moby, you'll be pleased,
1065
01:05:28,079 --> 01:05:29,679
I found Macintosh SE disks.
1066
01:05:30,599 --> 01:05:31,719
Ciao.
1067
01:05:31,800 --> 01:05:32,719
See you.
1068
01:05:39,840 --> 01:05:41,000
What is it?
1069
01:05:41,079 --> 01:05:44,679
Like I said, you often find solutions
by looking up.
1070
01:05:44,760 --> 01:05:46,440
Why? Do you have a problem?
1071
01:05:47,719 --> 01:05:48,840
No problem.
1072
01:05:55,159 --> 01:05:56,360
Moby Dick...
1073
01:06:03,760 --> 01:06:05,039
No, but...
1074
01:06:05,119 --> 01:06:07,480
I don't know how to put it...
1075
01:06:07,559 --> 01:06:10,280
I have to see things through with him.
1076
01:06:10,360 --> 01:06:12,880
- We're closing, miss.
- Please...
1077
01:06:12,960 --> 01:06:16,079
There's a store nearby,
down by Traitor's Gate.
1078
01:06:19,440 --> 01:06:20,360
Right.
1079
01:06:22,320 --> 01:06:23,400
See you.
1080
01:06:26,599 --> 01:06:29,920
It seems I lost it
over the old media guy, William Delfino.
1081
01:06:30,559 --> 01:06:32,400
Maybe when he stood me up.
1082
01:06:32,480 --> 01:06:36,119
Maybe he's the one
I wanted Fred and Olivia to meet.
1083
01:06:36,199 --> 01:06:39,719
No, nothing else.
Except that Moby Dick is mad at me.
1084
01:06:39,800 --> 01:06:42,079
Sonia, you've no idea how lost I am.
1085
01:06:43,280 --> 01:06:44,840
Who am I? Where am I from?
1086
01:06:47,159 --> 01:06:48,480
What's that?
1087
01:06:49,000 --> 01:06:51,079
Hold on, I'll call you back.
1088
01:06:52,880 --> 01:06:54,599
What's that there?
1089
01:07:16,320 --> 01:07:17,840
"Blood group card."
1090
01:07:19,679 --> 01:07:21,280
"Family records book."
1091
01:07:21,360 --> 01:07:22,559
What?
1092
01:07:31,159 --> 01:07:35,199
I'm the daughter of Mathilde Leroy
and an unknown father?
1093
01:07:36,239 --> 01:07:37,599
You don't have a dad?
1094
01:07:42,119 --> 01:07:43,039
School in Montauban.
1095
01:07:43,559 --> 01:07:45,960
If I grew up Montauban,
why was I born in Paris?
1096
01:07:46,039 --> 01:07:48,760
No number for a Mathilde Leroy
in Montauban.
1097
01:07:49,800 --> 01:07:53,199
Check my emails or contacts.
Mathilde rings a bell.
1098
01:07:53,760 --> 01:07:56,320
There's a Mathilde Joseph
in your contacts.
1099
01:07:56,400 --> 01:07:58,199
Nothing exchanged, but...
1100
01:07:59,360 --> 01:08:01,199
Maybe she remarried.
1101
01:08:01,280 --> 01:08:02,400
Write to her.
1102
01:08:06,880 --> 01:08:07,800
And this?
1103
01:08:08,760 --> 01:08:10,280
We already looked at it.
1104
01:08:10,960 --> 01:08:13,440
Shit, she's answered me...
1105
01:08:13,519 --> 01:08:15,280
So you have a mum?
1106
01:08:15,360 --> 01:08:16,279
Yes.
1107
01:08:17,279 --> 01:08:20,560
"My dear Eloïse,
it took you a year and a half
1108
01:08:20,640 --> 01:08:24,399
to find the way back to Montauban.
We had given up hope.
1109
01:08:24,479 --> 01:08:29,159
Come any time. We hope you're well.
Your father and I are well,
1110
01:08:29,239 --> 01:08:32,479
"but even better after reading you.
Mum."
1111
01:08:34,600 --> 01:08:36,319
I'd fallen out with her.
1112
01:08:37,000 --> 01:08:37,920
Sounds like it.
1113
01:08:39,199 --> 01:08:40,399
And I have a father.
1114
01:08:41,239 --> 01:08:42,479
An adoptive one.
1115
01:08:43,279 --> 01:08:44,399
Probably.
1116
01:08:47,119 --> 01:08:49,079
Shit, I have to understand.
1117
01:08:49,159 --> 01:08:50,319
Hold on, sweetheart.
1118
01:09:02,399 --> 01:09:05,000
Fred, it's just a return trip.
1119
01:09:05,079 --> 01:09:06,720
I'll tell them about us.
1120
01:09:06,800 --> 01:09:07,720
Me too.
1121
01:09:08,279 --> 01:09:09,199
Lots of love.
1122
01:09:14,880 --> 01:09:16,720
What do you think they're like?
1123
01:09:40,720 --> 01:09:42,960
That was it. That was it, shit!
1124
01:09:50,960 --> 01:09:54,319
When you said you'd come by car,
we were worried.
1125
01:09:54,399 --> 01:09:55,520
It's a long drive.
1126
01:09:55,600 --> 01:09:57,760
But it looks like it went well.
1127
01:10:01,199 --> 01:10:02,119
Eloïse?
1128
01:10:03,479 --> 01:10:04,840
You're so pretty!
1129
01:10:06,119 --> 01:10:09,119
I'm really happy
to have a mother like you.
1130
01:10:11,279 --> 01:10:13,359
That's not what you said last year.
1131
01:10:14,680 --> 01:10:15,600
Hello.
1132
01:10:16,880 --> 01:10:19,199
It's kind of you to have brought her.
1133
01:10:20,159 --> 01:10:23,560
Put your things in your room.
I made the bed.
1134
01:10:50,680 --> 01:10:51,640
Come here.
1135
01:11:15,640 --> 01:11:16,760
Duras...
1136
01:11:18,800 --> 01:11:22,159
Gone with the Wind.
Nothing in common.
1137
01:11:22,920 --> 01:11:24,079
With the Paris girl.
1138
01:11:24,880 --> 01:11:26,880
I'm like a kaleidoscope.
1139
01:11:29,039 --> 01:11:30,279
You're you, like.
1140
01:11:38,960 --> 01:11:40,680
Why did I fall out with them?
1141
01:11:41,680 --> 01:11:44,319
Can you help me get lunch ready?
1142
01:11:45,840 --> 01:11:48,399
Will you tell them about your amnesia?
1143
01:11:51,079 --> 01:11:52,880
What do you do, Mathilde?
1144
01:11:53,479 --> 01:11:55,399
Didn't Eloïse tell you?
1145
01:11:56,720 --> 01:11:59,079
I'm a child-minder at the local crèche.
1146
01:12:00,279 --> 01:12:02,039
That's nice, isn't it?
1147
01:12:04,199 --> 01:12:05,800
And Jean-Marie?
1148
01:12:05,880 --> 01:12:07,720
He's a mechanic.
1149
01:12:07,800 --> 01:12:11,319
Remember, Eloïse, an oaf's job
you said before leaving.
1150
01:12:11,399 --> 01:12:12,359
No, I...
1151
01:12:13,319 --> 01:12:15,359
- I didn't say that.
- You did.
1152
01:12:16,640 --> 01:12:19,159
Mechanic is a good job.
You mend stuff...
1153
01:12:19,520 --> 01:12:21,920
Yes, but you were so angry...
1154
01:12:23,399 --> 01:12:25,600
You seem to have changed, pet.
1155
01:12:26,159 --> 01:12:27,800
Are you taking drugs?
1156
01:12:29,199 --> 01:12:31,399
We know what happens in Paris.
1157
01:12:31,840 --> 01:12:33,600
We told her not to go there.
1158
01:12:39,760 --> 01:12:41,760
Do you have other children?
1159
01:12:41,840 --> 01:12:44,720
Unbelievable,
you haven't told her a thing.
1160
01:12:44,800 --> 01:12:46,399
Not really because...
1161
01:12:46,479 --> 01:12:47,760
We only just met.
1162
01:12:47,840 --> 01:12:49,119
Exactly.
1163
01:12:49,199 --> 01:12:52,239
Eloïse's father dumped me
before she was born.
1164
01:12:53,399 --> 01:12:56,439
I met Jean-Marie one year later.
1165
01:12:56,520 --> 01:12:57,680
I married him.
1166
01:12:58,960 --> 01:13:02,920
We had no other kids.
He loves Eloïse like a daughter.
1167
01:13:03,000 --> 01:13:06,079
The only thing is,
she blames me because...
1168
01:13:07,880 --> 01:13:10,119
I said I didn't know who her father was,
1169
01:13:11,279 --> 01:13:14,560
that it was a one-night stand
and then he vanished.
1170
01:13:15,920 --> 01:13:17,479
But, in fact, I knew.
1171
01:13:18,680 --> 01:13:20,840
She found out, left right away
1172
01:13:20,920 --> 01:13:22,760
and gave no news for 18 months.
1173
01:13:24,279 --> 01:13:25,319
Right...
1174
01:13:26,000 --> 01:13:27,439
Let's not brood over it.
1175
01:13:30,600 --> 01:13:33,319
You left before your mum had time
to explain.
1176
01:13:34,399 --> 01:13:36,920
We realize it came as a shock,
1177
01:13:37,000 --> 01:13:39,279
but if we said nothing for years....
1178
01:13:40,439 --> 01:13:44,159
Telling you wasn't our way.
We didn't do therapy.
1179
01:13:44,239 --> 01:13:45,920
Mrs Gauthier said to tell her.
1180
01:13:46,680 --> 01:13:50,800
When you were 10, she said,
"Tell her in case she asks to see him."
1181
01:13:50,880 --> 01:13:52,439
Yes, but it was too late.
1182
01:13:54,159 --> 01:13:55,239
Besides,
1183
01:13:56,239 --> 01:13:57,199
I was afraid.
1184
01:13:59,279 --> 01:14:01,119
But afraid of what?
1185
01:14:01,199 --> 01:14:04,000
That you'd reject him
and prefer the other.
1186
01:14:04,079 --> 01:14:06,600
A guy who abandons his own baby.
1187
01:14:06,680 --> 01:14:08,880
Now he shows off in the media.
1188
01:14:09,479 --> 01:14:12,000
William's admired in his field.
1189
01:14:12,079 --> 01:14:14,239
He helps young people a lot.
1190
01:14:15,880 --> 01:14:19,960
You know he's the one
behind the TV show Free Trend ?
1191
01:14:21,119 --> 01:14:22,199
He's a jerk.
1192
01:14:27,560 --> 01:14:29,640
Why was Eloïse born in Paris?
1193
01:14:29,720 --> 01:14:33,920
I used my maternity leave to go
and see the museums with a friend.
1194
01:14:34,000 --> 01:14:37,199
And my little pet
decided to arrive early.
1195
01:14:37,279 --> 01:14:39,560
Always the independent one!
1196
01:14:39,640 --> 01:14:42,800
So give us your news now.
And I mean good news.
1197
01:14:42,880 --> 01:14:44,680
I'm doing ok.
1198
01:14:45,079 --> 01:14:48,920
There's nothing special.
Everything's fine.
1199
01:14:49,760 --> 01:14:50,840
Nothing special?
1200
01:14:50,920 --> 01:14:52,279
You play the accordion?
1201
01:14:53,039 --> 01:14:56,199
That's when I sing.
But Eloïse doesn't like it.
1202
01:14:56,279 --> 01:14:57,600
I do like it.
1203
01:14:57,680 --> 01:15:00,039
I'm like a little child.
1204
01:15:01,000 --> 01:15:03,319
Who grew up too fast.
1205
01:15:03,399 --> 01:15:06,000
In a world that's all plastic
1206
01:15:06,079 --> 01:15:08,239
I want to find my mum.
1207
01:15:08,319 --> 01:15:10,960
So she'll tell me stories.
1208
01:15:11,039 --> 01:15:13,319
About Jane and Tarzan.
1209
01:15:13,399 --> 01:15:15,239
About princesses and kites
1210
01:15:15,319 --> 01:15:18,319
I want sunshine in my memory
1211
01:15:18,399 --> 01:15:20,760
I want sunshine
1212
01:15:20,840 --> 01:15:23,119
I want sunshine
1213
01:15:23,199 --> 01:15:24,560
I want sunshine.
1214
01:15:25,359 --> 01:15:26,800
I want sunshine.
1215
01:15:34,039 --> 01:15:36,159
I want sunshine.
1216
01:15:36,239 --> 01:15:38,760
Nothing but sunshine.
1217
01:15:41,760 --> 01:15:44,560
No one was more handsome
in the acting club.
1218
01:15:44,640 --> 01:15:49,359
He was a good actor, funny...
He impressed me. I was 20.
1219
01:15:50,479 --> 01:15:52,239
He didn't notice me at first.
1220
01:15:53,119 --> 01:15:54,439
I was discreet.
1221
01:15:56,119 --> 01:15:59,199
Then, one day, I did
a scene from Molière
1222
01:15:59,279 --> 01:16:01,319
in that dress I gave you.
1223
01:16:02,039 --> 01:16:04,159
And he fell madly in love with me.
1224
01:16:05,039 --> 01:16:07,520
I was really good in that scene.
1225
01:16:09,920 --> 01:16:14,640
Within a fortnight, he suggested
living together and getting married.
1226
01:16:14,720 --> 01:16:16,239
Hold on. In a fortnight?
1227
01:16:16,319 --> 01:16:18,279
Yes, in a fortnight.
1228
01:16:18,359 --> 01:16:20,640
He swore it was true love.
1229
01:16:22,199 --> 01:16:24,439
Suddenly deciding like that,
1230
01:16:24,520 --> 01:16:27,439
promising it all, marriage, a baby...
1231
01:16:28,000 --> 01:16:29,520
- Sharing it all.
- A loan...
1232
01:16:29,600 --> 01:16:33,079
Yes, sharing it all.
He swore he worshipped me.
1233
01:16:34,279 --> 01:16:36,720
Shortly after, when I got pregnant,
1234
01:16:36,800 --> 01:16:40,760
I told Prince Charming
who didn't react like a Prince Charming.
1235
01:16:41,720 --> 01:16:45,239
He told me he felt
he was being manipulated, etc.
1236
01:16:45,319 --> 01:16:47,319
that I wanted to get pregnant,
1237
01:16:47,399 --> 01:16:51,439
and that what mattered most to him
about love was the truth.
1238
01:16:51,520 --> 01:16:52,640
And trust?
1239
01:16:54,479 --> 01:16:57,920
I'll never blame him
for trying to realize his dream.
1240
01:16:58,000 --> 01:16:59,520
It worked for him.
1241
01:17:01,079 --> 01:17:03,800
And I owe him part
of my little treasure.
1242
01:17:05,640 --> 01:17:08,399
We shouldn't have yelled at you
so harshly.
1243
01:17:08,479 --> 01:17:10,920
It was normal to want to meet him.
1244
01:17:12,119 --> 01:17:14,079
You showed him the sweater I kept?
1245
01:17:14,159 --> 01:17:18,000
I didn't meet him.
I couldn't care less about meeting him.
1246
01:17:18,079 --> 01:17:20,960
He didn't want to?
Or he kept putting it off?
1247
01:17:21,039 --> 01:17:23,039
He always put things off.
1248
01:17:23,119 --> 01:17:25,960
What matters is you, sweetheart,
not him.
1249
01:17:29,119 --> 01:17:32,279
Still working
on your suburban wine project?
1250
01:17:32,359 --> 01:17:35,680
All the wine you made us buy
when we don't drink!
1251
01:17:37,319 --> 01:17:38,560
It wasn't a bad idea.
1252
01:17:39,000 --> 01:17:41,239
With your business school diploma.
1253
01:17:45,479 --> 01:17:46,800
How's your love life?
1254
01:17:48,640 --> 01:17:51,920
Is it Sonia?
Is that what you wanted to tell us?
1255
01:17:52,000 --> 01:17:54,560
You know, it doesn't shock me.
1256
01:17:54,640 --> 01:17:55,800
You can try ART.
1257
01:17:56,479 --> 01:17:57,800
No!
1258
01:17:57,880 --> 01:17:59,079
I'll stick to white.
1259
01:17:59,159 --> 01:18:00,359
- Yeah?
- It's good.
1260
01:18:04,640 --> 01:18:06,880
It's good, it really is.
1261
01:18:07,720 --> 01:18:09,119
Making your own wine
1262
01:18:09,199 --> 01:18:12,439
takes nerve.
Especially in the Paris suburbs.
1263
01:18:12,520 --> 01:18:17,239
Eloïse told us there are vineyards
in Montmartre, St Germain-en-Laye...
1264
01:18:17,319 --> 01:18:20,479
- Right?
- I think so. I love the idea.
1265
01:18:20,560 --> 01:18:24,520
What bothers you, Jean-Marie,
is that if she succeeds,
1266
01:18:24,600 --> 01:18:26,560
she'll move away for good.
1267
01:18:26,640 --> 01:18:29,279
You'll just have to get used to it.
1268
01:18:29,359 --> 01:18:32,680
I won't be gone long
and you can come to visit.
1269
01:18:32,760 --> 01:18:33,760
This one's good.
1270
01:18:37,520 --> 01:18:40,760
This one's too strong,
a taste of dried fruit...
1271
01:18:40,840 --> 01:18:42,319
It lacks polish, I feel.
1272
01:18:42,960 --> 01:18:45,039
All right, it's my round!
1273
01:18:48,319 --> 01:18:49,680
So, actually,
1274
01:18:50,600 --> 01:18:54,920
I'm drawn to Fred
to screw up the way my mum did.
1275
01:18:55,000 --> 01:18:56,720
That's why you can't help it.
1276
01:18:57,960 --> 01:19:00,239
I wanted his gang to accept me
1277
01:19:01,239 --> 01:19:03,640
to get symbolically closer to my father
1278
01:19:04,439 --> 01:19:06,439
and disown my parents
for hiding him.
1279
01:19:06,520 --> 01:19:10,079
Loads of people share ideas,
even not knowing their fathers.
1280
01:19:10,159 --> 01:19:12,079
People are put in boxes
1281
01:19:12,159 --> 01:19:14,439
and are parted cos they aren't linked.
1282
01:19:14,520 --> 01:19:17,199
And the fascists get ready
to lay waste
1283
01:19:17,279 --> 01:19:19,840
to those boxes, so to speak.
1284
01:19:20,920 --> 01:19:21,840
Right...
1285
01:19:22,479 --> 01:19:24,159
I love it when you talk.
1286
01:19:27,680 --> 01:19:29,760
You know I could die for you?
1287
01:19:32,680 --> 01:19:34,600
You've had a lot to drink.
1288
01:19:35,600 --> 01:19:37,279
That's true too, but...
1289
01:19:38,760 --> 01:19:40,359
You saved my life.
1290
01:19:41,039 --> 01:19:42,319
You were there, like.
1291
01:19:43,800 --> 01:19:45,960
You were an interesting case.
1292
01:19:49,079 --> 01:19:50,640
I've bought an accordion.
1293
01:19:51,840 --> 01:19:54,199
I played concerts when I was a girl.
1294
01:19:55,399 --> 01:19:57,600
So Julien got out his double bass.
1295
01:19:57,680 --> 01:19:59,000
- No.
- Yes.
1296
01:19:59,800 --> 01:20:01,159
And we fucked again.
1297
01:20:01,239 --> 01:20:02,760
- No way!
- We did.
1298
01:20:04,039 --> 01:20:06,439
I don't see the connection, but...
1299
01:20:06,520 --> 01:20:08,680
Yes, cos it's kind of...
1300
01:20:10,279 --> 01:20:12,000
The box thing...
1301
01:20:14,520 --> 01:20:16,359
What did you tell Fred?
1302
01:20:17,760 --> 01:20:20,039
That I couldn't wait to see him,
1303
01:20:20,119 --> 01:20:22,159
that I hadn't told my parents yet.
1304
01:20:23,039 --> 01:20:24,319
How did he take it?
1305
01:20:26,159 --> 01:20:27,479
Silently.
1306
01:20:29,600 --> 01:20:31,600
Your Moby Dick guy is right.
1307
01:20:31,680 --> 01:20:34,520
Looking at the ceiling is good.
It's relaxing.
1308
01:20:36,520 --> 01:20:37,640
Heard from him?
1309
01:20:39,159 --> 01:20:41,600
I texted him, but he didn't answer.
1310
01:20:42,319 --> 01:20:43,800
He's no masochist.
1311
01:20:45,119 --> 01:20:46,399
He's a decent guy.
1312
01:20:49,800 --> 01:20:53,199
To think that William jerk
let me languish on my bench
1313
01:20:53,279 --> 01:20:55,239
until I blew a fuse...
1314
01:21:00,760 --> 01:21:02,319
It makes me want to...
1315
01:21:04,039 --> 01:21:05,159
I want to...
1316
01:21:05,239 --> 01:21:07,640
Stop, Eloïse. What are you doing?
1317
01:21:07,720 --> 01:21:09,279
Stop, it's really late!
1318
01:21:09,359 --> 01:21:11,640
No, stop messing about.
1319
01:21:13,119 --> 01:21:15,039
It's William, leave a message.
1320
01:21:16,560 --> 01:21:18,359
William's voicemail, hello.
1321
01:21:18,439 --> 01:21:20,479
I'm your daughter, Eloïse.
1322
01:21:20,560 --> 01:21:23,640
I wanted to tell you
you're just a...
1323
01:21:24,920 --> 01:21:27,960
a no-show with huge no-show balls.
1324
01:21:28,039 --> 01:21:29,279
A chicken's ass!
1325
01:21:29,359 --> 01:21:31,520
With a big carrot up your butt!
1326
01:21:31,600 --> 01:21:33,600
That's about it...
1327
01:21:34,239 --> 01:21:36,479
You're nothing but an asshole.
1328
01:21:36,560 --> 01:21:38,039
So goodbye for good.
1329
01:21:38,119 --> 01:21:39,760
Goodbye, asshole!
1330
01:21:39,840 --> 01:21:41,880
There, that page is turned.
1331
01:21:44,560 --> 01:21:45,600
Oh, wow!
1332
01:21:47,680 --> 01:21:48,680
It's good.
1333
01:21:49,439 --> 01:21:50,560
It's him.
1334
01:21:51,880 --> 01:21:53,279
Shit, it's him.
1335
01:21:54,359 --> 01:21:56,600
We had to leave our phones.
1336
01:21:56,680 --> 01:21:59,680
The visit lasted five hours.
I left you a message after.
1337
01:21:59,760 --> 01:22:01,159
You never called back.
1338
01:22:17,640 --> 01:22:18,560
Hi.
1339
01:22:19,479 --> 01:22:20,399
Hi.
1340
01:22:22,119 --> 01:22:23,920
I'll buy you lunch.
1341
01:22:24,000 --> 01:22:25,399
Glad to meet you.
1342
01:22:25,479 --> 01:22:27,920
You look like me too.
That's crazy.
1343
01:22:28,000 --> 01:22:31,239
So we meet,
a few months after you got in touch.
1344
01:22:31,319 --> 01:22:32,520
It's been 18 months.
1345
01:22:33,920 --> 01:22:35,000
That long?
1346
01:22:35,920 --> 01:22:40,840
It's not a pose, I don't have time.
My days are full of meaning.
1347
01:22:41,520 --> 01:22:43,319
Is your life a blast?
1348
01:22:43,399 --> 01:22:45,000
I work at Gibert.
1349
01:22:46,760 --> 01:22:50,279
Ok, that's good.
Any prospects of promotion?
1350
01:22:50,880 --> 01:22:53,880
I'm not sure I want to stay
in that field, but...
1351
01:22:55,239 --> 01:22:58,199
Sorry, I really don't want
to talk to you.
1352
01:22:58,279 --> 01:23:00,079
I came to be polite, but...
1353
01:23:00,159 --> 01:23:02,800
I really don't care about you.
Sorry.
1354
01:23:02,880 --> 01:23:05,279
Hold on, I come across as an asshole.
1355
01:23:05,359 --> 01:23:08,119
In fact I am one,
but I'm more than that.
1356
01:23:08,199 --> 01:23:11,720
Give the smarter, more sensitive guy
time to emerge.
1357
01:23:11,800 --> 01:23:15,439
I don't let him out much,
so it takes a while.
1358
01:23:15,520 --> 01:23:19,159
I find it hard to believe
there's a smarter one.
1359
01:23:19,239 --> 01:23:20,600
Forgive me.
1360
01:23:20,680 --> 01:23:21,840
Wait!
1361
01:23:23,399 --> 01:23:24,680
I'm from Montauban too.
1362
01:23:27,319 --> 01:23:29,680
- Save it.
- Let me explain...
1363
01:23:29,760 --> 01:23:30,680
Excuse me...
1364
01:23:31,000 --> 01:23:33,960
Excuse me, William,
can I get a photo with you?
1365
01:23:34,039 --> 01:23:35,640
Of course, a quick one.
1366
01:23:35,720 --> 01:23:38,319
- I'm a huge fan.
- Hurry. Thanks.
1367
01:23:38,399 --> 01:23:39,520
For my site.
1368
01:23:39,600 --> 01:23:44,399
I'm a guy who abandoned his daughter,
so our reunion can't be simple.
1369
01:23:45,119 --> 01:23:48,960
But I'd like to know you.
What'd be your dream job?
1370
01:23:49,960 --> 01:23:53,159
I'd like to create a wine.
That's my dream.
1371
01:23:53,239 --> 01:23:54,880
Not too far from Paris.
1372
01:23:54,960 --> 01:23:58,039
I'd like to create a suburban wine,
so to speak.
1373
01:23:59,359 --> 01:24:00,279
Bad idea.
1374
01:24:02,279 --> 01:24:04,680
You've been told
what I do for a living?
1375
01:24:05,199 --> 01:24:07,600
I'm paid a fortune for my intuition.
1376
01:24:07,680 --> 01:24:10,199
For wine,
choose Bordeaux or Burgundy.
1377
01:24:10,279 --> 01:24:13,319
Once you're set up,
invent a striking brand.
1378
01:24:13,399 --> 01:24:14,760
Work on visuals.
1379
01:24:14,840 --> 01:24:17,279
Give your wine a sound, solid base.
1380
01:24:17,359 --> 01:24:18,680
A guaranteed hit.
1381
01:24:18,760 --> 01:24:20,239
Room for women too.
1382
01:24:20,319 --> 01:24:21,439
I can help you.
1383
01:24:23,279 --> 01:24:26,239
No thanks.
I want to do a suburban wine.
1384
01:24:26,319 --> 01:24:28,439
I'll try. I'll work it out.
1385
01:24:31,039 --> 01:24:34,159
You're an Indian!
That's it, you're an Indian!
1386
01:24:35,039 --> 01:24:37,640
There's a painter, I forget his name,
1387
01:24:37,720 --> 01:24:40,760
who says
there are two kinds of people in life.
1388
01:24:40,840 --> 01:24:42,840
Indians and classical people.
1389
01:24:42,920 --> 01:24:45,960
I do my best to be an Indian,
but I'm classical.
1390
01:24:46,039 --> 01:24:47,279
But your idea
1391
01:24:47,920 --> 01:24:49,720
is really an Indian's idea.
1392
01:24:50,319 --> 01:24:54,359
Go ahead, make your suburban wine.
I can't help you, but do it.
1393
01:24:56,039 --> 01:24:57,720
So, it isn't credible?
1394
01:24:57,800 --> 01:24:59,279
- It is.
- It's credible.
1395
01:25:05,079 --> 01:25:06,199
I don't understand.
1396
01:25:07,359 --> 01:25:08,840
It isn't what you wanted?
1397
01:25:09,399 --> 01:25:11,359
We don't know each other, Fred.
1398
01:25:12,319 --> 01:25:15,640
Sorry, but who chased me for months?
Who stripped?
1399
01:25:15,720 --> 01:25:17,119
It was me, but...
1400
01:25:17,920 --> 01:25:19,479
I just wanted to hook you.
1401
01:25:20,159 --> 01:25:22,079
I didn't want to live with you.
1402
01:25:22,720 --> 01:25:26,279
To live together,
it takes a lot more time.
1403
01:25:27,199 --> 01:25:30,039
We need to check
the depth of our feelings.
1404
01:25:30,119 --> 01:25:31,600
Let's take our time.
1405
01:25:31,680 --> 01:25:35,399
I'm not a guy who takes his time.
That pisses me off.
1406
01:25:39,239 --> 01:25:40,600
It's humiliating.
1407
01:25:40,680 --> 01:25:43,319
Come on, I was humiliated too, right?
1408
01:25:45,880 --> 01:25:46,800
Yes.
1409
01:25:47,760 --> 01:25:50,760
But it's different.
I'm a complete oaf deep down.
1410
01:25:51,520 --> 01:25:52,680
But you...
1411
01:25:58,680 --> 01:26:00,479
You want your life back?
1412
01:26:01,880 --> 01:26:02,800
Yeah.
1413
01:26:04,000 --> 01:26:05,680
You could say that.
1414
01:26:09,800 --> 01:26:12,279
I know you feel
we're not made for each other.
1415
01:26:13,960 --> 01:26:15,800
I know you feel I'm right.
1416
01:26:25,239 --> 01:26:26,840
Ok then, we split up.
1417
01:26:28,319 --> 01:26:30,319
- But keep each other.
- Totally.
1418
01:26:31,039 --> 01:26:31,960
Totally.
1419
01:27:34,279 --> 01:27:36,720
Moby Dick, it's Eloïse.
I upset you.
1420
01:27:36,800 --> 01:27:38,520
Can you call me, please?
1421
01:27:40,199 --> 01:27:42,039
It's Eloïse, can you call me?
1422
01:27:42,960 --> 01:27:44,640
Ok, it was Eloïse again.
1423
01:27:47,000 --> 01:27:48,119
Moby Dick!
1424
01:27:57,319 --> 01:27:58,239
Moby Dick!
1425
01:28:47,800 --> 01:28:49,000
Moby Dick!
1426
01:28:57,000 --> 01:28:57,920
Moby Dick!
1427
01:29:20,319 --> 01:29:21,239
Moby Dick!
1428
01:29:28,720 --> 01:29:30,479
- Eloïse?
- Yeah.
1429
01:29:30,560 --> 01:29:31,479
What's going on?
1430
01:29:32,359 --> 01:29:34,239
I tried calling you,
1431
01:29:34,680 --> 01:29:35,600
but...
1432
01:29:40,520 --> 01:29:42,680
You're not settling down anymore?
1433
01:29:46,319 --> 01:29:47,239
All right...
1434
01:29:48,880 --> 01:29:50,199
Come on in.
1435
01:29:50,279 --> 01:29:51,680
No, wait...
1436
01:29:51,760 --> 01:29:52,680
Wait!
1437
01:29:53,520 --> 01:29:54,600
What?
1438
01:29:54,680 --> 01:29:55,800
I'm scared.
1439
01:29:57,680 --> 01:29:59,239
I'm scared too, you know.
1440
01:30:01,439 --> 01:30:04,039
I'm scared of climbing down alone.
1441
01:30:04,600 --> 01:30:06,399
Yes, of course.
1442
01:30:07,399 --> 01:30:08,319
Yeah...
1443
01:30:12,119 --> 01:30:13,319
I...
1444
01:30:21,159 --> 01:30:24,199
I really want to join you, but...
1445
01:30:25,319 --> 01:30:27,520
It's going to be tricky.
1446
01:30:30,920 --> 01:30:34,640
I'd have liked to kiss you all the same,
just to see.
1447
01:30:34,720 --> 01:30:35,640
Me too, but...
1448
01:30:37,079 --> 01:30:39,960
Can you call the fire brigade?
My battery's flat.
1449
01:30:40,039 --> 01:30:44,079
Absolutely. Let's do that.
Then the rest... will follow.
1450
01:30:45,800 --> 01:30:46,840
Or not.
1451
01:30:46,920 --> 01:30:48,000
No, I'm kidding.
1452
01:30:59,760 --> 01:31:02,079
Hello... Yes, good evening.
1453
01:31:02,159 --> 01:31:06,520
I'm calling you
because I have a friend
1454
01:31:06,600 --> 01:31:09,760
who is stuck up a tree.
1455
01:31:10,760 --> 01:31:12,000
Place Goudeau.
1456
01:31:12,800 --> 01:31:14,399
In the 18th district.
1457
01:31:17,640 --> 01:31:19,000
Yes, fairly high up.
1458
01:31:22,319 --> 01:31:23,720
I don't know.
1459
01:31:23,800 --> 01:31:26,199
They're asking how you got up there.
1460
01:31:26,279 --> 01:31:27,920
On a trashcan.
1461
01:31:56,159 --> 01:32:00,880
"We should all lose our memory
once in our lifetime..."
93203
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.