Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,500
Brought to you by HaruHaruSubs
2
00:00:04,100 --> 00:00:05,700
Episode 18
3
00:00:23,538 --> 00:00:24,605
Myung In...
4
00:00:28,961 --> 00:00:30,368
Have a seat.
5
00:00:32,961 --> 00:00:35,613
However, he was bound to find out.
6
00:00:36,749 --> 00:00:40,366
Keeping it as a secret would only cause more hurt...
7
00:00:41,078 --> 00:00:46,358
That's why I arranged this
gathering even though it was hard.
8
00:00:50,000 --> 00:00:51,720
You...
9
00:00:53,290 --> 00:00:56,339
You said you are my father?
10
00:00:56,340 --> 00:00:59,462
Is that so, mother?
11
00:01:01,743 --> 00:01:03,625
Yes it is.
12
00:01:05,235 --> 00:01:10,528
He's the father that...
you missed so much.
13
00:01:19,122 --> 00:01:21,324
My dead father...
14
00:01:21,444 --> 00:01:23,849
comes back to life.
15
00:01:23,850 --> 00:01:24,877
Wow...
16
00:01:27,030 --> 00:01:29,965
The former Chairman killed father
17
00:01:30,085 --> 00:01:33,880
and now Chairman Han Myung In
brings him back to life.
18
00:01:35,790 --> 00:01:39,850
You are a more coward father than I imagined.
19
00:01:41,782 --> 00:01:46,080
You thought because I missed you
so much I'd be happy to see you.
20
00:01:46,670 --> 00:01:51,008
But I guess my heart has been changed
after you lived in hiding for 30 years.
21
00:01:53,900 --> 00:01:56,323
By any chance,
22
00:01:56,443 --> 00:02:00,369
are you also after Myung Jin?
23
00:02:00,370 --> 00:02:01,816
Min Soo!
24
00:02:03,087 --> 00:02:05,418
I don't think I should be here.
25
00:02:06,757 --> 00:02:10,287
I think the two of you
should play catch-up here.
26
00:02:31,145 --> 00:02:33,060
Myung In...
27
00:02:36,141 --> 00:02:37,827
why did you do this?
28
00:02:40,395 --> 00:02:43,560
It's something he'll have to face anyway.
29
00:02:54,910 --> 00:02:56,710
Min Soo!
30
00:02:58,750 --> 00:03:03,329
To the father that you are meeting
for the first time after 30 years,
31
00:03:03,330 --> 00:03:05,739
did you have to speak that way?
32
00:03:05,740 --> 00:03:08,059
You called him "father"?
33
00:03:08,060 --> 00:03:13,720
Why did he suddenly decide to show
up now after avoiding us for 30 years?
34
00:03:14,080 --> 00:03:17,409
It was easier for me to think of him as dead.
35
00:03:18,100 --> 00:03:21,989
We may be from the same blood,
but he left us for 30 years.
36
00:03:21,990 --> 00:03:24,476
But why is he back now?
37
00:03:26,050 --> 00:03:30,472
I don't want to consider
such a coward as my father.
38
00:03:31,031 --> 00:03:33,384
Don't ever bring him in front of me again.
39
00:04:30,696 --> 00:04:32,909
Where is the man who was here a moment ago?
40
00:04:32,910 --> 00:04:35,320
I didn't see him.
41
00:04:44,960 --> 00:04:46,029
Yes?
42
00:04:46,030 --> 00:04:48,409
Chairman, it's me, Choi Yoon Hee.
43
00:04:48,410 --> 00:04:51,789
I just called Lee Min Soo a while ago...
44
00:04:51,790 --> 00:04:53,639
Did something happen?
45
00:04:53,640 --> 00:04:56,149
He was so emotional that he could barely speak...
46
00:04:56,150 --> 00:04:59,069
I had him meet his biological father.
47
00:04:59,070 --> 00:05:04,629
It may have been shocking,
but the two of them needed to meet...
48
00:05:04,630 --> 00:05:08,120
I'd like you to help him
accept the situation, Yoon Hee.
49
00:05:08,700 --> 00:05:10,950
I understand.
50
00:05:28,750 --> 00:05:30,825
I'm sorry.
51
00:05:33,384 --> 00:05:37,840
I don't want to hurt the two of you anymore.
52
00:05:38,200 --> 00:05:39,939
Don't stop me.
53
00:05:39,940 --> 00:05:41,791
You...
54
00:05:42,537 --> 00:05:44,927
plan to run away behind my back again?
55
00:05:46,100 --> 00:05:47,259
Myung In...
56
00:05:47,260 --> 00:05:50,580
You haven't changed at all.
57
00:05:51,480 --> 00:05:54,338
You ran away that time,
58
00:05:54,458 --> 00:05:56,694
and you are also running away now.
59
00:05:58,710 --> 00:06:01,099
If you were going to do this,
60
00:06:01,540 --> 00:06:06,429
If you had no courage,
why did you show up in front of us?
61
00:06:06,430 --> 00:06:08,750
I'm sorry.
62
00:06:09,170 --> 00:06:11,250
I really...
63
00:06:14,060 --> 00:06:18,820
shouldn't have shown myself to you.
64
00:06:19,140 --> 00:06:21,249
Back then, I had you run away with me.
65
00:06:21,250 --> 00:06:25,109
And after the accident...
66
00:06:25,110 --> 00:06:27,189
I had no choice but run away.
67
00:06:27,190 --> 00:06:29,719
If that's the case...
68
00:06:29,720 --> 00:06:31,449
If that's the case, then you shouldn't have returned.
69
00:06:31,450 --> 00:06:34,410
But why? Why did you show yourself now?
70
00:06:35,849 --> 00:06:38,188
After losing you,
71
00:06:38,984 --> 00:06:43,659
I wanted to kill myself so many times.
72
00:06:43,660 --> 00:06:46,381
All because of you.
73
00:06:48,540 --> 00:06:52,179
I don't know what to say. I'm really,
74
00:06:52,180 --> 00:06:55,369
really sorry but...
75
00:06:55,370 --> 00:06:56,520
please, just let me go.
76
00:07:17,660 --> 00:07:20,324
Please let me go.
77
00:07:22,640 --> 00:07:25,353
The pain that...
78
00:07:27,680 --> 00:07:30,615
you and our Min Soo received...
79
00:07:35,380 --> 00:07:39,060
To know that they can't be compensated for...
80
00:07:39,980 --> 00:07:41,809
It hurts me.
81
00:07:41,810 --> 00:07:45,080
But you thought of seeing him, didn't you?
82
00:07:45,970 --> 00:07:48,689
Showing your face to me like this...
83
00:07:48,690 --> 00:07:54,201
Did you think I didn't know
that you want to see him?
84
00:07:58,590 --> 00:08:04,181
He must probably be shocked to see
me so miserable and cowardly like this.
85
00:08:09,370 --> 00:08:12,712
This is not what I wanted to come back...
86
00:08:18,470 --> 00:08:19,934
I'm really sorry.
87
00:08:25,420 --> 00:08:29,050
Then you shouldn't have returned.
88
00:08:30,150 --> 00:08:32,809
Fine, good thinking.
89
00:08:32,810 --> 00:08:37,599
30 years ago or now,
you haven't changed at all.
90
00:08:37,600 --> 00:08:41,160
I think I can understand now
why father opposed you so much.
91
00:08:41,646 --> 00:08:44,089
Please go.
92
00:08:44,090 --> 00:08:46,731
And if you are going to live in hiding,
93
00:08:46,851 --> 00:08:49,359
don't even come to my funeral.
94
00:08:52,380 --> 00:08:54,520
I'm really sorry.
95
00:08:57,030 --> 00:08:59,359
If you were going to do this, why?
96
00:08:59,360 --> 00:09:04,980
Why... did you show up and break my heart?
97
00:09:05,270 --> 00:09:08,349
Do you know how hard I looked for you?
98
00:09:08,350 --> 00:09:11,330
How much I missed you?
99
00:09:15,230 --> 00:09:17,083
Get lost!
100
00:09:18,388 --> 00:09:22,269
And don't ever show yourself to me again.
101
00:09:22,270 --> 00:09:26,440
It took me 30 years to get over you.
102
00:09:45,400 --> 00:09:46,480
Don't go.
103
00:09:52,280 --> 00:09:55,339
Without your presence...
104
00:09:55,340 --> 00:09:58,760
How hard I got through all those years...
105
00:10:01,140 --> 00:10:06,499
My father... to you...
106
00:10:06,500 --> 00:10:10,746
I know how terribly he must have treated you.
107
00:10:11,850 --> 00:10:15,599
You probably had no choice but to live in hiding...
108
00:10:15,600 --> 00:10:21,349
You must have had a heavy heart as you left.
109
00:10:21,350 --> 00:10:25,188
I understand you...
110
00:10:27,110 --> 00:10:28,989
No, I still love you.
111
00:10:28,990 --> 00:10:33,139
Even though it hurts, you are still my love.
112
00:10:33,140 --> 00:10:36,829
Even though I hate it, you are still my love.
113
00:10:36,830 --> 00:10:43,840
Even as I pinch myself to see if this is a dream,
114
00:10:44,430 --> 00:10:51,959
I'm still your woman and you are my love.
115
00:10:51,960 --> 00:10:53,029
The one that makes my heart crazy
116
00:10:53,030 --> 00:10:59,880
Seems like love is not easy to separate.
117
00:11:00,140 --> 00:11:03,730
Even though you run away from me,
you are still my love.
118
00:11:03,850 --> 00:11:07,817
Even though you forget me, you are still my love.
119
00:11:07,937 --> 00:11:15,161
Even though I won't be able to see you again.
120
00:11:15,281 --> 00:11:23,889
If you don�t call my name even just once.
121
00:11:23,890 --> 00:11:32,869
Seems like love is not easy to separate.
122
00:11:47,420 --> 00:11:49,119
Oh my, you scared me!
123
00:11:49,120 --> 00:11:51,964
What are you doing in front of our house?
124
00:11:53,917 --> 00:11:55,639
Oh, it's just...
125
00:11:55,640 --> 00:12:00,200
I used to be really close to
the elder madam of this family.
126
00:12:00,951 --> 00:12:02,119
What?
127
00:12:02,120 --> 00:12:07,069
You know, she used to run a big rice mill
in Miari, her name is Ms Hwang Bo.
128
00:12:07,465 --> 00:12:09,509
Who is it again?
129
00:12:09,510 --> 00:12:14,094
He said you'd know if I said he was Kim Jung Nam,
who used to deliver rice for you.
130
00:12:17,560 --> 00:12:21,129
I don't know him.
Tell him to leave.
131
00:12:21,130 --> 00:12:24,920
But.. he said he'll keep waiting in
front of the house until you meet him.
132
00:12:24,990 --> 00:12:26,319
Whatever!
133
00:12:26,320 --> 00:12:31,060
I don't have any business with him.
Say that to him.
134
00:12:40,590 --> 00:12:42,800
Oh, you scared me.
135
00:12:44,470 --> 00:12:45,648
How dare you come here,
136
00:12:45,649 --> 00:12:47,257
you want to get beat up by brother in law again?
137
00:12:47,915 --> 00:12:51,419
Hey, hey. Don't scold me so much.
138
00:12:51,420 --> 00:12:54,540
You can only hit rock-bottom once, not twice.
139
00:12:55,540 --> 00:12:59,889
Since I've hit the bottom,
there's nowhere to go but up.
140
00:12:59,890 --> 00:13:02,790
What trouble are you going to cause this time?
141
00:13:03,010 --> 00:13:05,639
Trouble? What trouble...
142
00:13:05,640 --> 00:13:08,339
Anyways, how's Yoon Hee doing these days?
143
00:13:08,340 --> 00:13:10,329
I called her, but she didn't answer.
144
00:13:10,330 --> 00:13:12,059
Why are you calling her?
145
00:13:12,060 --> 00:13:14,889
It's enough that you embarrassed her.
146
00:13:14,890 --> 00:13:17,720
Don't ever think about contacting her.
147
00:13:18,280 --> 00:13:19,690
Uncle!
148
00:13:20,020 --> 00:13:22,140
You are here again?
149
00:13:22,490 --> 00:13:25,179
Auntie, how much longer are
you going to put up with him?
150
00:13:25,180 --> 00:13:26,424
It's not...
151
00:13:27,640 --> 00:13:30,009
Look at that, such a disrespectful nephew...
152
00:13:30,010 --> 00:13:33,229
Hey kid, I'm still your uncle.
153
00:13:33,230 --> 00:13:34,879
Hey, get out!
154
00:13:34,880 --> 00:13:38,000
Hey Jae Sang, he was on his way out.
155
00:13:38,960 --> 00:13:43,559
By the way, is our Yoon Hee really
marrying into Myung Jin Group?
156
00:13:43,560 --> 00:13:47,879
Uncle, I've been very patient with you,
157
00:13:47,880 --> 00:13:51,069
but if you try to use my sister one
more time, I'm not going to hold back.
158
00:13:51,070 --> 00:13:53,579
And that marriage can't happen.
159
00:13:53,580 --> 00:13:56,309
I can't let my sister marry a lowlife like that.
160
00:13:56,310 --> 00:13:58,859
I'll stop it from happening anyway I can.
161
00:13:58,860 --> 00:14:00,299
Hey, I'm just...
162
00:14:00,300 --> 00:14:02,259
Aigoo... Get out, get out!
163
00:14:02,260 --> 00:14:04,359
Won't get out?
164
00:14:04,360 --> 00:14:06,661
Go... Hurry up.
165
00:14:08,590 --> 00:14:12,100
Jae Sang, don't tell brother in law, kay?
166
00:14:12,310 --> 00:14:13,699
Alright.
167
00:14:13,700 --> 00:14:15,120
Aigoo...
168
00:14:15,910 --> 00:14:17,620
I really...
169
00:14:20,440 --> 00:14:22,620
No, wait a second.
170
00:14:22,930 --> 00:14:25,900
What happens if she really does get married?
171
00:14:26,270 --> 00:14:31,339
Is Han Myung In going to reveal the truth
or is Eun Hye Jung going to reveal the truth?
172
00:14:31,340 --> 00:14:35,559
One of them will decide Yoon Hee's marriage.
173
00:14:35,560 --> 00:14:37,679
- You jerk.
- Oh, brother in law.
174
00:14:37,680 --> 00:14:40,019
Why are you mentioning Yoon Hee's name?
175
00:14:40,020 --> 00:14:42,919
My Yoon Hee's already seeing somebody.
176
00:14:42,920 --> 00:14:45,339
You know?
177
00:14:45,340 --> 00:14:46,859
Myung Jin Group? Really?
178
00:14:46,860 --> 00:14:48,189
Myung Jin Group?
179
00:14:48,190 --> 00:14:50,600
He's just an average company employee.
180
00:14:50,850 --> 00:14:54,930
So, don't wander around
and just get lost, you jerk.
181
00:14:55,620 --> 00:14:58,680
(salt is thrown to avoid bad luck after bad moments)
182
00:14:55,620 --> 00:14:58,680
Bring me some salt! Bring me some salt!
183
00:14:59,800 --> 00:15:00,690
It's really...
184
00:15:02,861 --> 00:15:07,364
Wait. If Myung Jin Group is out of the picture,
185
00:15:09,279 --> 00:15:12,126
I should go to that old hag.
186
00:15:21,240 --> 00:15:25,700
You are not the only one who lives with
problems in the world. Take it easy.
187
00:15:35,860 --> 00:15:38,681
When will I ever be like you?
188
00:15:40,260 --> 00:15:47,390
Where I can simply walk...
all of the crap... in this world...
189
00:15:50,130 --> 00:15:55,285
Can't I watch... all my life...
190
00:15:56,658 --> 00:15:59,311
from the sideline like you?
191
00:16:02,230 --> 00:16:04,369
Don't imitate me.
192
00:16:04,370 --> 00:16:07,699
If your heart get hurt badly once or a couple of times,
193
00:16:07,700 --> 00:16:12,039
I mean... become someone boring like me...
194
00:16:12,040 --> 00:16:13,709
It's not for everyone.
195
00:16:13,710 --> 00:16:16,349
Yeah, it's not.
196
00:16:16,350 --> 00:16:18,039
No, you can't. You are drunk.
197
00:16:18,040 --> 00:16:20,359
Stop drinking.
198
00:16:20,360 --> 00:16:21,119
Give it here.
199
00:16:21,120 --> 00:16:22,699
What's with you?
You are already drunk.
200
00:16:22,700 --> 00:16:24,089
Let go!
201
00:16:24,090 --> 00:16:25,529
Look at you.
202
00:16:25,530 --> 00:16:26,663
Let go.
203
00:16:28,940 --> 00:16:31,631
- You can't.
- Give it.
204
00:16:39,250 --> 00:16:42,579
Oh, Choi Yoon Hee! My love.
205
00:16:42,580 --> 00:16:45,528
Welcome.
I missed you.
206
00:16:46,420 --> 00:16:47,500
Sit down.
207
00:16:50,414 --> 00:16:52,821
Have a drink too.
208
00:17:07,160 --> 00:17:10,250
Hey, Choi Yoon Hee!
209
00:17:11,230 --> 00:17:15,709
How come there is nothing genuine in my life?
210
00:17:15,710 --> 00:17:20,560
All of the people... even in my family...
211
00:17:20,770 --> 00:17:26,306
There's no sincerity or truth.
212
00:17:27,670 --> 00:17:29,669
From now on...
213
00:17:29,670 --> 00:17:32,760
looks like I'll have only you to trust.
214
00:17:33,840 --> 00:17:39,522
I trust that you are being genuine with me.
215
00:17:41,272 --> 00:17:43,868
That's enough, let's go.
216
00:17:45,980 --> 00:17:48,440
Only you...
217
00:17:49,810 --> 00:17:52,423
You are the only...
218
00:17:54,203 --> 00:17:58,070
I really trust that you are genuine.
219
00:18:04,470 --> 00:18:05,819
Let's go home.
220
00:18:05,820 --> 00:18:08,550
Let's talk there.
221
00:18:12,840 --> 00:18:15,722
I have nobody but you.
222
00:18:33,710 --> 00:18:35,469
From now on...
223
00:18:35,470 --> 00:18:38,640
looks like I'll have only you to trust.
224
00:18:38,910 --> 00:18:42,835
I trust that you are being genuine with me.
225
00:19:16,730 --> 00:19:21,869
Min Soo, what should I do?
226
00:19:21,870 --> 00:19:25,759
The way I've come to love you wasn't right.
227
00:19:25,760 --> 00:19:29,369
I can't even trust myself in this world.
228
00:19:29,370 --> 00:19:32,695
How can you trust and rely on me?
229
00:19:33,662 --> 00:19:35,856
You don't even know
230
00:19:35,976 --> 00:19:38,483
what kind of agreement
I made with Chairman Han
231
00:19:40,810 --> 00:19:45,085
If you find out the truth about me,
232
00:19:45,205 --> 00:19:47,407
it'll be hell for you all over again.
233
00:19:48,520 --> 00:19:52,450
What should I do with you?
234
00:21:32,420 --> 00:21:34,029
What is it?
235
00:21:34,030 --> 00:21:36,789
I'm so tired that I wanted to head home early today.
236
00:21:36,790 --> 00:21:41,020
Chairman, excuse me for saying this,
237
00:21:41,140 --> 00:21:45,527
but there are so many rumors going
around here that I have no choice but...
238
00:21:47,800 --> 00:21:49,759
What happened?
239
00:21:49,760 --> 00:21:52,072
There's a rumor that Chairman
Park Gyung Soo of Yoo Min Group
240
00:21:52,192 --> 00:21:56,327
is trying to recruit Adviser Lee Jeong Hoon.
241
00:22:06,220 --> 00:22:11,320
I understand.
You can leave.
242
00:22:49,340 --> 00:22:52,620
[Divorce Form]
243
00:23:33,430 --> 00:23:35,399
Ta daa...
244
00:23:35,400 --> 00:23:37,617
My pretty girl!
245
00:23:41,261 --> 00:23:43,450
You've been well?
246
00:23:47,020 --> 00:23:49,169
Don't be like this and go home.
247
00:23:49,170 --> 00:23:51,059
I don't want to.
248
00:23:51,060 --> 00:23:53,259
Let me stay here for the time being.
249
00:23:53,260 --> 00:23:55,649
I have no place to go.
250
00:23:55,650 --> 00:23:58,899
It's not my first time sleeping in here anyways.
251
00:23:58,900 --> 00:24:02,359
And I don't want to stay at a hotel.
252
00:24:02,360 --> 00:24:04,779
It's just temporary.
253
00:24:04,780 --> 00:24:07,060
Don't get mad.
254
00:24:07,480 --> 00:24:09,439
Are you out of your mind now?
255
00:24:09,440 --> 00:24:12,359
Why do I have to take care of you?
256
00:24:12,360 --> 00:24:13,969
Yoon Hee...
257
00:24:13,970 --> 00:24:19,759
To be honest, I'm tired of your childishness.
258
00:24:19,760 --> 00:24:21,010
What?
259
00:24:23,502 --> 00:24:25,369
Why are you like this all of sudden?
260
00:24:25,370 --> 00:24:29,640
Are you the same Lee Min Soo who
was depressed to death last night?
261
00:24:29,900 --> 00:24:31,934
I don't understand why you've changed so fast.
262
00:24:34,490 --> 00:24:36,909
I've recovered because of you.
263
00:24:36,910 --> 00:24:41,285
So, should I still be crying till now?
264
00:24:42,471 --> 00:24:43,649
Get out.
265
00:24:43,650 --> 00:24:45,884
Go home immediately.
266
00:24:47,511 --> 00:24:50,189
If you are like this too,
267
00:24:50,190 --> 00:24:52,429
I'll get more tired.
268
00:24:52,430 --> 00:24:53,499
Don't do this.
269
00:24:53,500 --> 00:24:55,749
What am I to you?
270
00:24:55,750 --> 00:24:59,639
A chick who will just smile for you when
you are depressed and drinks with you?
271
00:24:59,640 --> 00:25:02,179
I said I love you.
272
00:25:02,180 --> 00:25:04,419
Is that not enough?
273
00:25:04,420 --> 00:25:06,659
I'd like to ask you the same thing.
274
00:25:06,660 --> 00:25:08,959
What am I to you?
275
00:25:08,960 --> 00:25:14,099
All this time I've been honest...
about my feelings for you.
276
00:25:14,100 --> 00:25:17,890
But I'm still unsure about your feelings.
277
00:25:19,450 --> 00:25:22,339
Whenever I feel like I've gotten close to you,
278
00:25:22,340 --> 00:25:26,083
you take a step back and act distant.
279
00:25:27,920 --> 00:25:29,463
I know.
280
00:25:29,785 --> 00:25:31,429
Let's just say it was sympathy.
281
00:25:32,360 --> 00:25:34,510
Sympathy?
282
00:25:35,420 --> 00:25:40,070
I pitied you. Yes, that's the reason.
283
00:25:42,190 --> 00:25:44,759
Please leave now.
284
00:25:44,760 --> 00:25:46,859
Go home.
285
00:25:46,860 --> 00:25:52,219
I can't just stand by and watch you
wander around like this anymore.
286
00:25:53,630 --> 00:25:58,790
If you want to grow up,
so go home.
287
00:26:01,040 --> 00:26:03,362
Hey, Choi Yoon Hee.
288
00:26:27,880 --> 00:26:30,319
Hey! Hey, Choi Yoon Hee!
289
00:26:30,320 --> 00:26:32,999
You bad girl!
290
00:26:33,000 --> 00:26:34,409
You knew it too!
291
00:26:34,410 --> 00:26:38,179
You know why I don't want to go home!
292
00:26:38,180 --> 00:26:41,209
Are you playing with my feelings now?
293
00:26:41,210 --> 00:26:43,309
Then you shouldn't have
accepted them in the first place.
294
00:26:43,310 --> 00:26:45,119
So why did you accept it?
295
00:26:45,120 --> 00:26:48,969
After I gave my all to you.
296
00:26:48,970 --> 00:26:51,052
You know how I feel right now,
297
00:26:51,172 --> 00:26:54,458
so what's wrong with this talk
about sympathy and pity?
298
00:26:55,610 --> 00:26:57,810
Open the door!
299
00:26:58,570 --> 00:27:01,509
Choi Yoon Hee, open the door!
300
00:27:01,510 --> 00:27:03,604
I said open the door.
301
00:27:08,720 --> 00:27:12,079
I'm fine with sympathy.
302
00:27:12,080 --> 00:27:14,903
I'm fine with pity too...
303
00:27:16,960 --> 00:27:19,220
Just... just...
304
00:27:19,814 --> 00:27:21,627
be by my side.
305
00:27:24,010 --> 00:27:26,999
Please open the door.
306
00:27:27,000 --> 00:27:28,900
Please? Yoon Hee...
307
00:27:32,800 --> 00:27:39,169
Hateful, but just one more time...
308
00:27:39,170 --> 00:27:46,569
I want to believe in you...
309
00:27:46,570 --> 00:27:49,550
Yoon Hee...
310
00:27:46,570 --> 00:27:54,879
I want to go, to your side
311
00:27:51,500 --> 00:27:53,800
Yoon Hee...
312
00:27:54,880 --> 00:27:59,369
You are really all I have...
313
00:27:59,370 --> 00:28:01,360
Please.
314
00:27:59,370 --> 00:28:01,560
But will I be able to go?
315
00:28:01,560 --> 00:28:05,699
I miss you
316
00:28:03,520 --> 00:28:06,760
Yoon Hee...
317
00:28:05,700 --> 00:28:09,079
I really miss you
318
00:28:07,250 --> 00:28:09,880
Yoon Hee...
319
00:28:09,080 --> 00:28:12,339
Even though you cant do it now
320
00:28:12,340 --> 00:28:16,149
But with just happy memories with you
321
00:28:16,150 --> 00:28:31,379
Makes me want to hold you till I die even though it will be hurt
322
00:28:31,380 --> 00:28:35,129
Because I love you so much, I hate it
323
00:28:35,130 --> 00:28:38,969
Because I miss you so much, I hate it
324
00:28:38,970 --> 00:28:45,979
I just want to believe that my love is like this to take with me
325
00:28:45,980 --> 00:28:49,819
If it's not you, I don't want it
326
00:28:49,820 --> 00:28:54,759
And I can't love other person than you
327
00:28:54,760 --> 00:29:01,260
Because it's only you the one that I love
328
00:28:58,860 --> 00:29:03,029
You can call me selfish.
329
00:29:03,030 --> 00:29:05,599
But I don't want to make things harder.
330
00:29:05,600 --> 00:29:08,589
And I don't want to be lonely anymore.
331
00:29:08,590 --> 00:29:10,959
What I want just...
332
00:29:10,960 --> 00:29:13,600
Please just do as I ask.
333
00:29:15,013 --> 00:29:20,109
You can slap me from time to time
to make me come to my senses.
334
00:29:20,110 --> 00:29:23,656
Can't we be together like that?
335
00:29:25,113 --> 00:29:26,452
Marry me.
336
00:29:29,253 --> 00:29:31,694
Please.
337
00:29:35,600 --> 00:29:40,820
Do I need to get a ring and officially
propose to you on my knees?
338
00:30:32,770 --> 00:30:36,380
What brings you to come here in my room?
339
00:30:45,750 --> 00:30:48,310
Let's talk.
340
00:30:53,530 --> 00:30:56,759
If it's about divorce, I have nothing to say.
341
00:30:56,760 --> 00:30:58,679
I can't divorce you.
342
00:30:58,680 --> 00:31:00,192
No, I won't.
343
00:31:01,930 --> 00:31:03,630
Why?
344
00:31:05,440 --> 00:31:08,400
We merely appear as a couple,
345
00:31:08,720 --> 00:31:11,660
why wouldn't we be able to divorce?
346
00:31:11,976 --> 00:31:15,180
You might feel that way,
347
00:31:15,654 --> 00:31:18,239
but I don't.
348
00:31:18,240 --> 00:31:21,469
I really waited for you to open your heart to me.
349
00:31:21,470 --> 00:31:25,060
Is that why you needed Eun Hye Jung?
350
00:31:31,850 --> 00:31:34,737
I was lonely and drunk,
351
00:31:36,736 --> 00:31:38,769
I went to her...
352
00:31:39,905 --> 00:31:43,759
without even realizing it.
353
00:31:43,760 --> 00:31:47,219
Eun Hye Jung warmly took me in.
354
00:31:47,220 --> 00:31:50,245
Honestly, I felt like I could breathe again.
355
00:31:52,910 --> 00:31:56,610
If I didn't have Eun Hye Jung,
356
00:31:58,790 --> 00:32:06,160
I probably wouldn't have been able
357
00:32:06,280 --> 00:32:09,752
to stick by your side like today.
358
00:32:12,505 --> 00:32:14,861
In that situation,
359
00:32:17,268 --> 00:32:20,299
I always feel sorry to Hye Jung.
360
00:32:20,300 --> 00:32:22,659
So let's divorce.
361
00:32:22,660 --> 00:32:25,860
I can't leave you to Kim Yoo Suk's care.
362
00:32:26,150 --> 00:32:28,169
He's not trustworthy.
363
00:32:28,170 --> 00:32:32,278
Why he's suddenly looking for you...
364
00:32:32,851 --> 00:32:34,710
I don't feel good about his intentions.
365
00:32:34,830 --> 00:32:40,361
I think my father and I...
366
00:32:41,576 --> 00:32:44,369
both messed up your life too much.
367
00:32:46,430 --> 00:32:48,829
What do you mean?
368
00:32:48,830 --> 00:32:52,272
I'm actually grateful to the former Chairman
369
00:32:52,392 --> 00:32:54,475
for letting me meet you.
370
00:32:54,800 --> 00:32:57,280
No you don't.
371
00:32:58,437 --> 00:33:01,351
You were a young man with a bright future,
372
00:33:01,471 --> 00:33:03,549
you had dreams.
373
00:33:03,550 --> 00:33:06,559
And most importantly,
374
00:33:06,679 --> 00:33:10,000
you had the woman you love, Eun Hye Jung.
375
00:33:14,830 --> 00:33:18,289
Everything feels pointless these days.
376
00:33:18,290 --> 00:33:22,959
Honey, what is so pointless?
377
00:33:22,960 --> 00:33:28,560
Min Soo will soon get married
and your grandchild will be born.
378
00:33:29,070 --> 00:33:32,009
And I want the two of us
379
00:33:32,774 --> 00:33:37,052
to go on a vacation
together in our old age...
380
00:33:42,320 --> 00:33:47,349
Are you feeling that way...
because of Kim Yoo Suk?
381
00:33:47,350 --> 00:33:50,889
It's not just because of him.
382
00:33:50,890 --> 00:33:54,545
With just one life to live,
383
00:33:54,665 --> 00:33:57,346
to live hating each other like this,
384
00:33:57,466 --> 00:34:03,608
it just hurts my heart.
385
00:34:13,800 --> 00:34:15,972
All I need is your personal seal.
386
00:34:19,840 --> 00:34:22,877
You really must not know how I feel.
387
00:34:24,826 --> 00:34:29,370
I heard Yoo Min Group offered you a position.
388
00:34:29,610 --> 00:34:31,642
Now,
389
00:34:32,540 --> 00:34:35,218
isn't all you need to do is
let your body follow through?
390
00:34:37,400 --> 00:34:39,499
What are you talking about?
391
00:34:39,500 --> 00:34:44,779
There are rumors on the company's website
that you approved to move to Yoo Min.
392
00:34:45,103 --> 00:34:47,594
They contacted me,
393
00:34:47,714 --> 00:34:49,696
but I declined.
394
00:34:52,370 --> 00:34:54,629
Are you saying you can't trust me because of that?
395
00:34:54,630 --> 00:34:56,074
No,
396
00:34:58,243 --> 00:35:01,142
it's because I want to let you go.
397
00:35:03,070 --> 00:35:05,933
I can't accept it now.
398
00:35:07,594 --> 00:35:09,389
What did you say?
399
00:35:09,390 --> 00:35:12,939
I can't divorce you no matter what.
400
00:35:12,940 --> 00:35:14,855
Yoo Min Group...
401
00:35:15,211 --> 00:35:18,280
The fact that you believed
in those rumors angers me.
402
00:35:18,400 --> 00:35:20,739
If you love me, then let me go.
403
00:35:20,740 --> 00:35:24,009
I need to protect you because I love you.
404
00:35:24,010 --> 00:35:28,859
I can't let you go to that psycho man, Kim Yoo Suk.
405
00:35:28,860 --> 00:35:30,809
Don't talk about him like that.
406
00:35:30,810 --> 00:35:34,139
I didn't tell you because
I didn't want you to be hurt.
407
00:35:34,140 --> 00:35:39,109
But I knew from the first time that
he and Eun Hye Jung had an agreement.
408
00:35:39,110 --> 00:35:42,098
The way how he deceived
and approached you,
409
00:35:42,218 --> 00:35:43,675
I hate it.
410
00:35:45,360 --> 00:35:46,899
It's my life.
411
00:35:46,900 --> 00:35:50,000
And I'm your husband.
412
00:35:50,210 --> 00:35:53,510
Don't ever bring up Kim Yoo Suk's name again.
413
00:35:54,100 --> 00:35:57,610
I won't give up.
414
00:36:50,670 --> 00:36:52,893
Han Myung In...
415
00:36:53,571 --> 00:36:55,605
is still in a coma.
416
00:36:56,910 --> 00:36:59,769
I don't know what the Chairman said to you, but...
417
00:36:59,770 --> 00:37:03,340
What Chairman said is right.
418
00:37:04,310 --> 00:37:07,683
I can't impose poverty on Myung In
419
00:37:07,803 --> 00:37:10,582
when she's lived such a privileged life.
420
00:37:13,120 --> 00:37:15,400
I'll give up.
421
00:37:15,640 --> 00:37:17,739
I won't think that way.
422
00:37:17,859 --> 00:37:20,920
You know Han Myung In's personality very well,
423
00:37:21,040 --> 00:37:24,239
I don't think you should give up like this.
424
00:37:24,240 --> 00:37:26,318
The moment when Myung In recovers
425
00:37:26,438 --> 00:37:29,160
and finds out that you've disappeared,
426
00:37:29,280 --> 00:37:35,189
she will not give up and keep searching for you.
427
00:37:35,190 --> 00:37:37,652
And even if you live in hiding,
428
00:37:37,772 --> 00:37:40,906
How long would you be able to live that way?
429
00:37:42,977 --> 00:37:47,850
Do you have confidence that
you can live that way forever?
430
00:37:49,788 --> 00:37:52,280
If it's for Myung In,
431
00:37:53,263 --> 00:37:55,720
I'll have to do it.
432
00:37:56,500 --> 00:38:00,799
Have some courage
and think about it a bit more.
433
00:38:00,800 --> 00:38:03,611
Even if her father opposes the marriage,
434
00:38:03,731 --> 00:38:06,340
Myung In will never give up.
435
00:38:08,068 --> 00:38:10,729
If you leave while she's in a coma,
436
00:38:10,849 --> 00:38:13,740
won't she feel even more
devastated and betrayed?
437
00:38:13,860 --> 00:38:18,258
If you must leave,
at least wait until Myung In recovers
438
00:38:18,378 --> 00:38:20,151
and then you can leave.
439
00:38:21,681 --> 00:38:23,392
No.
440
00:38:23,512 --> 00:38:26,689
We'll never be happy if
we go against the Chairman.
441
00:38:26,690 --> 00:38:29,535
If I leave her like this now,
442
00:38:32,540 --> 00:38:34,895
it'd be the best for us.
443
00:39:31,975 --> 00:39:36,730
This is exactly how you
came to me from time to time.
444
00:39:37,080 --> 00:39:39,080
Don't be startled.
445
00:39:39,470 --> 00:39:42,487
This isn't a dream.
We are at my villa.
446
00:39:48,290 --> 00:39:50,500
I'm sorry.
447
00:39:51,750 --> 00:39:53,928
I think I had too much to drink.
448
00:40:05,500 --> 00:40:09,253
Have breakfast before you leave.
I made some hangover soup.
449
00:40:16,070 --> 00:40:18,358
Don't you have any pride?
450
00:40:19,917 --> 00:40:24,779
Because this is all I am to you.
451
00:40:24,780 --> 00:40:28,046
I started our relationship knowing that.
452
00:40:29,450 --> 00:40:32,340
Come on down.
The soup's getting cold.
453
00:40:50,430 --> 00:40:54,420
How far did it go on between your
and Kim Yoo Suk's partnership?
454
00:40:55,100 --> 00:40:56,489
Have a seat.
455
00:40:56,490 --> 00:40:59,659
This is not the time to ask.
456
00:40:59,660 --> 00:41:02,069
We can talk after we eat.
457
00:41:02,070 --> 00:41:06,729
I can't forgive myself for
coming to you like this, but...
458
00:41:06,730 --> 00:41:10,188
That's what you used to say all the time
459
00:41:10,308 --> 00:41:12,188
whenever you came to see me.
460
00:41:13,948 --> 00:41:16,660
I've believed it as my fate.
461
00:41:19,280 --> 00:41:22,690
Why did you look for him?
462
00:41:23,140 --> 00:41:26,323
Why did you throw a rock into a peaceful lake?
463
00:41:29,610 --> 00:41:31,730
I chose to give up everything and live quietly.
464
00:41:31,940 --> 00:41:36,192
You are the one who threw
a rock into my peaceful lake.
465
00:41:37,140 --> 00:41:39,979
I was glad to see you
466
00:41:39,980 --> 00:41:45,947
when you came to me out of loneliness
rather than longing, not because I missed you.
467
00:41:47,235 --> 00:41:52,439
If you blame me for how
our relationship ended up,
468
00:41:52,440 --> 00:41:56,309
that's fine.
I'll take the blame.
469
00:41:56,310 --> 00:42:02,095
I'm regretting and repenting for how selfish I was.
470
00:42:03,240 --> 00:42:05,240
The soup is getting cold.
471
00:42:05,834 --> 00:42:08,495
Let's talk after we eat.
472
00:42:21,380 --> 00:42:22,580
I'm sorry.
473
00:42:26,110 --> 00:42:28,439
I'm really sorry.
474
00:42:28,440 --> 00:42:31,809
No. You are also a human.
475
00:42:31,810 --> 00:42:34,409
You are a man.
476
00:42:34,410 --> 00:42:38,789
I believed that you came to
me after 2 years of marriage
477
00:42:38,790 --> 00:42:42,060
because we loved each other.
478
00:42:43,111 --> 00:42:46,539
Even if you can't forgive yourself,
479
00:42:46,540 --> 00:42:49,589
everything is fine if I forgive you.
480
00:42:50,860 --> 00:42:54,403
I have the right to do that.
481
00:42:58,360 --> 00:43:01,389
I'll go now.
482
00:43:01,390 --> 00:43:03,856
But Chairman Han...
483
00:43:04,517 --> 00:43:06,399
I can't forgive her.
484
00:43:13,640 --> 00:43:19,929
I can't forgive Chairman Han
for making you this way.
485
00:43:19,930 --> 00:43:24,169
She'll eventually abandon you
for her first love, Kim Yoo Suk.
486
00:43:24,170 --> 00:43:28,522
Before she does that,
I'm going to liberate you from her.
487
00:43:29,827 --> 00:43:31,319
By using Kim Yoo Suk?
488
00:43:31,320 --> 00:43:34,319
He's also lived an unfortunate life.
489
00:43:34,320 --> 00:43:36,629
His position is no different from yours.
490
00:43:36,630 --> 00:43:40,979
Everything is because of that woman, Han Myung In.
491
00:43:40,980 --> 00:43:44,039
Hye Jung, just give up.
492
00:43:44,040 --> 00:43:47,339
Chairman Han didn't live a happy life
herself during the past 30 years.
493
00:43:47,340 --> 00:43:50,129
Why did she marry you if she
wasn't going to give you her heart?
494
00:43:50,130 --> 00:43:52,799
She should have just taken revenge on her father.
495
00:43:52,800 --> 00:43:56,916
Why is she making everyone
suffer for the decisions she made?
496
00:43:58,545 --> 00:44:00,020
Hye Jung,
497
00:44:01,088 --> 00:44:04,020
blame and hate me instead.
498
00:44:05,100 --> 00:44:10,859
I'm partially responsible for
the way Chairman Han turned out.
499
00:44:10,860 --> 00:44:13,639
I really hate you all.
500
00:44:13,640 --> 00:44:17,639
Turn back all of my 30 years.
501
00:44:17,640 --> 00:44:21,639
Your divorce will be the last present for me.
502
00:44:21,640 --> 00:44:24,609
Don't try to stop Kim Yoo Suk
503
00:44:24,610 --> 00:44:26,199
and just get a divorce.
504
00:44:26,200 --> 00:44:29,019
The way you feel right now,
505
00:44:29,020 --> 00:44:31,439
the way you used Kim Yoo Suk,
506
00:44:31,440 --> 00:44:33,539
I really can't believe that.
507
00:44:33,540 --> 00:44:35,119
That guy, Kim Yoo Suk,
508
00:44:35,120 --> 00:44:40,191
I really can't believe what he did to
work together with you with this thing.
509
00:44:42,584 --> 00:44:43,683
Really?
510
00:44:45,481 --> 00:44:49,007
If that's what you think,
then I have no other choice.
511
00:44:50,430 --> 00:44:52,629
You, Han Myung In and Kim Yoo Suk...
512
00:44:52,630 --> 00:44:55,419
I'm going to split you guys up.
513
00:44:56,250 --> 00:45:01,261
I'm going to take revenge on that
woman for making my life this way.
514
00:45:21,500 --> 00:45:23,809
Where is she?
515
00:45:23,810 --> 00:45:25,519
She's not filming anything these days.
516
00:45:25,520 --> 00:45:28,630
She won't call, she won't answer...
517
00:45:31,710 --> 00:45:34,300
Is she stirring trouble?
518
00:45:35,300 --> 00:45:37,079
What did you say?
519
00:45:37,080 --> 00:45:38,709
What do you mean you told him the truth?
520
00:45:38,710 --> 00:45:40,669
How much did you tell him?
521
00:45:40,670 --> 00:45:43,409
He knew everything.
522
00:45:43,410 --> 00:45:46,989
Since he cares for Han Myung In,
523
00:45:46,990 --> 00:45:50,213
he was probably wary about my
intentions for approaching her.
524
00:45:51,196 --> 00:45:53,534
Because the things turned out this way,
525
00:45:53,654 --> 00:45:56,289
then the two of you should just run away.
526
00:45:57,130 --> 00:45:59,747
I can't stab Lee Jeong Hoon in the back.
527
00:46:00,238 --> 00:46:01,309
What did you say?
528
00:46:01,310 --> 00:46:04,819
Because he cares for Chairman Han...
529
00:46:04,820 --> 00:46:10,779
I would have tried to stop us
as well if I were in his position.
530
00:46:11,226 --> 00:46:13,531
Then what do you want to do?
531
00:46:16,430 --> 00:46:18,899
I'll go back to where I was.
532
00:46:18,900 --> 00:46:21,409
What do you mean?
533
00:46:21,410 --> 00:46:23,861
I'll go my own way.
534
00:46:30,340 --> 00:46:32,000
You can't just leave like this.
535
00:46:32,800 --> 00:46:36,229
If you are going to go,
take Han Myung In with you.
536
00:46:36,230 --> 00:46:37,779
And what about me?
537
00:46:37,780 --> 00:46:40,681
How will I get compensation for my life?
538
00:46:41,460 --> 00:46:47,699
It's too late for us to fix the situation.
539
00:46:47,819 --> 00:46:50,678
I'm very sensitive
540
00:46:50,798 --> 00:46:52,832
and I don't have the courage
541
00:46:52,952 --> 00:46:54,930
to deal with a major
corporate leader like Chairman Han.
542
00:46:55,050 --> 00:46:56,999
Kim Yoo Suk,
543
00:46:57,643 --> 00:47:00,135
there is no need for hierarchy in love.
544
00:47:02,279 --> 00:47:06,559
As someone who wants the best
for Myung In to be happy,
545
00:47:06,560 --> 00:47:09,509
I believe in Lee Jeong Hoon.
546
00:47:09,510 --> 00:47:12,709
I went through a lot just to find you.
547
00:47:12,710 --> 00:47:15,420
If you just leave like this, what about me?
548
00:47:18,760 --> 00:47:21,230
I'm sorry.
549
00:47:27,650 --> 00:47:35,500
It can't be stopped like this.
No, it can't.
550
00:47:43,272 --> 00:47:45,986
Have the spring flower blossomed already?
551
00:47:47,710 --> 00:47:49,342
Yes, Chairman.
552
00:47:53,590 --> 00:47:56,559
Stop by at Kim Yoo Suk's place for a while.
553
00:47:56,560 --> 00:47:57,826
Yes, Madam.
554
00:48:15,020 --> 00:48:18,102
I heard that everything was your work.
555
00:48:19,102 --> 00:48:20,823
Thank you,
556
00:48:21,264 --> 00:48:23,240
for finding Kim Yoo Suk.
557
00:48:23,638 --> 00:48:27,197
Kim Yoo Suk ran away again.
558
00:48:28,706 --> 00:48:32,049
This time, finding him will be very hard.
559
00:48:32,050 --> 00:48:34,660
What is that supposed to mean?
560
00:48:36,931 --> 00:48:40,455
He said he no longer wanted to make you,
561
00:48:40,575 --> 00:48:43,440
the woman Lee Jeong Hoon cares so much for,
562
00:48:43,441 --> 00:48:47,349
unhappy and left saying he'll
hide himself really well this time.
563
00:48:47,350 --> 00:48:51,621
What did you do to him?
564
00:48:53,452 --> 00:48:55,269
It wasn't me,
565
00:48:55,270 --> 00:48:59,079
but it looked like Lee Jeong Hoon
really stressed him out.
566
00:48:59,080 --> 00:49:02,349
I was abandoned by both sides.
567
00:49:02,350 --> 00:49:05,659
But I don't think you'll be too happy either.
568
00:49:05,660 --> 00:49:08,019
What are you going to do now?
569
00:49:08,020 --> 00:49:11,845
You lost your first love, whom you've
just met for the first time in 30 years.
570
00:49:11,965 --> 00:49:14,659
This time, I will not find him either.
571
00:49:14,660 --> 00:49:18,869
Because I know how it feels to leave for
the sake of someone you love,
572
00:49:18,989 --> 00:49:20,665
I didn't stop him.
573
00:49:22,295 --> 00:49:24,753
This can't be happening.
574
00:49:26,900 --> 00:49:27,973
You...
575
00:49:35,650 --> 00:49:36,770
Chairman!
576
00:49:37,330 --> 00:49:38,980
Chairman!
577
00:49:43,790 --> 00:49:47,599
Take good care of Chairman Han
so she will live very well.
578
00:49:47,600 --> 00:49:51,347
Because her first love who she has been
looking for 30 years
579
00:49:51,467 --> 00:49:53,466
ran away like a coward.
580
00:49:54,520 --> 00:49:58,960
Oh yes. He probably left for America.
581
00:49:59,410 --> 00:50:03,434
And it's such a big country
that you won't find him easily.
582
00:50:16,349 --> 00:50:17,451
Chairman.
583
00:52:16,170 --> 00:52:17,859
Min Soo.
584
00:52:17,860 --> 00:52:19,315
Min Soo.
585
00:52:20,790 --> 00:52:22,010
Min Soo.
586
00:52:30,820 --> 00:52:33,147
This is your new hideout?
587
00:52:38,625 --> 00:52:39,800
I'm sorry.
588
00:52:41,930 --> 00:52:46,980
If you are offended by my desire to
see this place for one last time,
589
00:52:47,440 --> 00:52:49,447
I beg for you to be understanding.
590
00:52:52,345 --> 00:52:54,480
Mother is very ill.
591
00:52:56,440 --> 00:52:58,439
She'll be back on her feet soon.
592
00:52:58,440 --> 00:53:00,998
Because Han Myung In is strong.
593
00:53:01,670 --> 00:53:06,291
She's not her old, strong self
anymore because of you, father!
594
00:53:18,910 --> 00:53:20,480
Did you just call me "father"?
595
00:53:22,970 --> 00:53:25,249
I've wanted it.
596
00:53:25,250 --> 00:53:27,995
I've wanted to call out for you thousands of times.
597
00:53:30,012 --> 00:53:33,139
While it caused so much grief to mother,
598
00:53:33,140 --> 00:53:35,412
to me,
599
00:53:35,532 --> 00:53:37,890
it was like a knife wound to the heart.
600
00:53:38,010 --> 00:53:42,243
But it's all in the past.
601
00:53:44,327 --> 00:53:49,910
In my heart, I've erased everything
I'd imagined about you.
602
00:53:51,230 --> 00:53:53,946
What right do I have to..
603
00:53:55,460 --> 00:53:58,309
I have nothing to say.
604
00:53:58,310 --> 00:54:00,439
Why did you do that?
605
00:54:00,440 --> 00:54:03,949
Why did you run away 30 years ago?
606
00:54:03,950 --> 00:54:06,776
Were you that afraid of grandfather?
607
00:54:12,290 --> 00:54:15,177
I was worried about your mother's future.
608
00:54:16,449 --> 00:54:19,789
The only thing I knew how to do was paint.
609
00:54:19,790 --> 00:54:22,019
I was worried that Myung In...
610
00:54:22,020 --> 00:54:23,846
I mean...
611
00:54:25,252 --> 00:54:28,032
your mother might regret it.
612
00:54:30,090 --> 00:54:31,926
You were a scared cat.
613
00:54:34,040 --> 00:54:38,779
Fortunately you are tough like your mother.
614
00:54:41,219 --> 00:54:44,802
The reason I couldn't accept you was...
615
00:54:49,312 --> 00:54:51,379
Go on...
616
00:54:51,380 --> 00:54:54,219
I want to hear everything before I leave.
617
00:54:54,220 --> 00:54:56,289
Why did you lie?
618
00:54:56,290 --> 00:54:58,369
How did Jang Sung Joon,
619
00:54:58,370 --> 00:55:00,538
the man who sold paintings to the art shop
620
00:55:00,658 --> 00:55:03,690
become such a renowned painter?
621
00:55:07,367 --> 00:55:09,062
I don't know what to say.
622
00:55:11,672 --> 00:55:14,320
The painting that you painted...
623
00:55:14,640 --> 00:55:17,124
and the shop where you sold the paintings,
624
00:55:17,244 --> 00:55:19,006
I also often went there.
625
00:55:19,780 --> 00:55:21,977
When I think about it,
626
00:55:23,283 --> 00:55:26,495
we probably walked past each other several times.
627
00:55:29,500 --> 00:55:34,850
I don't know how you showed
up with a false identity,
628
00:55:35,740 --> 00:55:39,892
but please don't scar mother twice.
629
00:55:42,760 --> 00:55:47,708
If you run away again after
the way you stirred things up,
630
00:55:50,064 --> 00:55:51,895
my mother will die.
631
00:55:56,700 --> 00:55:58,919
I'm sorry.
632
00:55:58,920 --> 00:56:03,730
I'm only a burden to your mother.
633
00:56:05,060 --> 00:56:08,049
Please forgive me,
for leaving like this again.
634
00:56:11,830 --> 00:56:14,374
And please
635
00:56:18,306 --> 00:56:20,482
look after your mother.
636
00:57:45,337 --> 00:57:47,159
You are home.
637
00:57:47,574 --> 00:57:48,999
How is your mom?
638
00:57:49,303 --> 00:57:52,009
Dr Lee came by.
639
00:57:52,010 --> 00:57:54,552
She fell asleep after taking a sedative.
640
00:58:00,450 --> 00:58:07,065
I'd like to request a private talk with you, father.
641
00:58:21,960 --> 00:58:24,486
So you've met your father?
642
00:58:25,113 --> 00:58:30,297
You are my father,
the person who raised me.
643
00:58:31,755 --> 00:58:35,795
I was always grateful but couldn't express it.
644
00:58:39,110 --> 00:58:43,646
No. I'm sure I lacked a lot.
645
00:58:47,350 --> 00:58:51,426
I want to hear what you think of Kim Yoo Suk.
646
00:58:55,430 --> 00:58:58,579
He is your father.
647
00:58:58,580 --> 00:59:02,050
I'm sure I'll address him like
that some day,
648
00:59:02,423 --> 00:59:03,880
but he left again.
649
00:59:07,050 --> 00:59:08,659
Where to?
650
00:59:08,660 --> 00:59:10,869
I'm not sure.
651
00:59:10,870 --> 00:59:13,200
He'll probably hide himself in a place
652
00:59:13,320 --> 00:59:16,048
where mother wouldn't be able to find him.
653
00:59:17,160 --> 00:59:19,126
Did that man, Kim Yoo Suk,
654
00:59:19,246 --> 00:59:23,279
really approach mother with bad intentions?
655
00:59:26,190 --> 00:59:28,140
I believe so.
656
00:59:30,919 --> 00:59:33,106
I think differently.
657
00:59:36,090 --> 00:59:41,750
As I watched him leave,
I thought about a lot of things.
658
00:59:43,420 --> 00:59:48,630
Like "How is mother going to recover from this?"
659
00:59:49,340 --> 00:59:52,389
He may have left after shaking everyone up,
660
00:59:52,390 --> 00:59:54,441
but to mother,
661
00:59:55,441 --> 00:59:57,323
it'll be another scar.
662
00:59:59,086 --> 01:00:01,719
Before mother fell asleep a while ago,
663
01:00:02,021 --> 01:00:05,699
she said she doesn't care
about the company anymore.
664
01:00:05,700 --> 01:00:11,728
You know better how much
the company meant to her.
665
01:00:14,101 --> 01:00:18,796
Can't you find him for mother?
666
01:00:19,491 --> 01:00:22,435
I don't know if you'd be able to, but...
667
01:00:24,283 --> 01:00:27,893
since it's something you should
acknowledge and agree to...
668
01:00:30,130 --> 01:00:33,299
If he was a trustworthy person,
669
01:00:33,300 --> 01:00:36,047
I would've given up on your mother
670
01:00:36,167 --> 01:00:38,962
and left this house a long time ago.
671
01:00:40,000 --> 01:00:40,599
I know.
672
01:00:40,600 --> 01:00:44,085
But I can't accept it.
673
01:00:44,679 --> 01:00:48,130
He's an untrustworthy man,
now he goes into hiding again?
674
01:00:48,800 --> 01:00:53,519
If his feelings for her haven't changed,
he should have faced me.
675
01:00:53,520 --> 01:00:57,269
If he was being honest,
he only needed to convince me.
676
01:00:57,270 --> 01:01:02,069
But he hides himself again and
makes your mother suffer...
677
01:01:02,070 --> 01:01:04,300
I can't forgive him.
678
01:01:05,396 --> 01:01:10,929
Couldn't you and I make a little
effort to make him understand?
679
01:01:10,930 --> 01:01:13,533
Isn't that possible, father?
680
01:01:35,000 --> 01:01:36,882
Did you gain your consciousness?
681
01:01:39,590 --> 01:01:41,017
That man...
682
01:01:44,660 --> 01:01:47,033
Kim Yoo Suk, that man...
683
01:01:48,185 --> 01:01:51,389
You need to eat even if you're in pain.
You're already exhausted because of office work,
684
01:01:51,390 --> 01:01:56,990
and you also didn't take your meal because of
Kim Yoo Suk, it makes me worried, Madam.
685
01:02:00,332 --> 01:02:02,566
Give me my cell phone.
686
01:02:07,310 --> 01:02:09,668
Yes, I understand.
687
01:02:24,000 --> 01:02:36,070
We are sorry, the number you have dialed is a vacant
number, your call can not be completed. Thank you.
688
01:02:38,930 --> 01:02:40,679
That's it.
689
01:02:43,010 --> 01:02:45,671
Once again. I'm being fooled.
690
01:02:47,655 --> 01:02:48,808
Only me.
691
01:02:56,766 --> 01:02:57,630
Here...
692
01:03:07,980 --> 01:03:10,380
[Myung In]
693
01:03:18,710 --> 01:03:20,299
Myung In...
694
01:03:20,696 --> 01:03:23,499
By the time you receive this letter,
695
01:03:23,899 --> 01:03:28,100
I might have already left the country.
696
01:03:28,240 --> 01:03:30,317
You can't...
697
01:03:32,190 --> 01:03:39,598
I'm content with just seeing your face once again.
698
01:03:40,751 --> 01:03:43,449
I, Kim Yoo Suk,
699
01:03:43,450 --> 01:03:48,639
will hold you forever in my heart, but...
700
01:03:48,640 --> 01:03:51,700
You already have work and a family
701
01:03:51,820 --> 01:03:55,480
and that is why I don't want
you to run away with me.
702
01:03:57,378 --> 01:04:02,473
Thank you for raising our Min Soo.
703
01:04:04,948 --> 01:04:08,529
And I'll hold you in my heart forever.
51314
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.