All language subtitles for Hateful but once again E16

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,100 --> 00:00:02,030 Brought to you by HaruHaruSubs 2 00:00:04,160 --> 00:00:05,850 Episode 16 3 00:00:09,310 --> 00:00:11,010 Yoo Suk... 4 00:00:17,110 --> 00:00:19,040 Myung In... 5 00:00:22,250 --> 00:00:25,550 Myung In, are you alright? 6 00:00:26,000 --> 00:00:28,040 Can you see me? 7 00:00:28,210 --> 00:00:30,010 Open your eyes. 8 00:00:31,850 --> 00:00:35,000 Come to your senses. 9 00:00:39,520 --> 00:00:44,000 No, I must be dreaming. 10 00:00:44,440 --> 00:00:49,230 No, this is a dream, Han Myung In. 11 00:00:49,320 --> 00:00:51,580 It's just a dream. 12 00:00:55,990 --> 00:01:00,530 Yes, you are right, this is a dream. 13 00:01:02,970 --> 00:01:11,040 Seeing you like this in my dream. I'll have no regrets if my life ended right now. 14 00:01:16,400 --> 00:01:18,530 Looks like you have lived well Myung In. 15 00:01:27,400 --> 00:01:35,020 Yoo Suk, are we really dreaming right now? 16 00:01:36,000 --> 00:01:42,010 Even if my world comes to an end right now, I still love only you. 17 00:01:42,520 --> 00:01:45,020 Where were you? 18 00:01:53,070 --> 00:01:55,020 This is a dream, right? 19 00:01:55,220 --> 00:01:57,020 It must be a dream. 20 00:01:57,280 --> 00:01:59,870 I have tried so hard to find you. 21 00:02:00,070 --> 00:02:04,020 I... How hard I tried to find you. 22 00:02:04,370 --> 00:02:10,000 This is a dream, this is a dream. A dream. 23 00:02:11,910 --> 00:02:15,010 I'm sorry. I'm really sorry. 24 00:02:17,360 --> 00:02:26,010 If I hadn't run away like a coward that time, our lives wouldn't have been so messed up like this. 25 00:02:26,140 --> 00:02:31,020 All... It's all my fault. 26 00:02:32,390 --> 00:02:37,510 Yoo Suk, take me with you. 27 00:02:37,670 --> 00:02:39,990 I don't like this world. 28 00:02:40,130 --> 00:02:42,500 It's so hard that I hate it. 29 00:02:42,920 --> 00:02:45,450 Please take me with you. 30 00:02:45,820 --> 00:02:55,000 If I let go of this world, I will be able to see you again? Right? 31 00:02:55,930 --> 00:02:57,840 Everything is just a dream. 32 00:02:57,900 --> 00:03:01,010 Just think that everything is a dream. Ok? 33 00:03:02,090 --> 00:03:06,020 Let's never part again now. 34 00:03:06,170 --> 00:03:08,610 Love doesn't wait. 35 00:03:08,720 --> 00:03:13,220 I don't want to lose you again even in my dreams. 36 00:03:13,400 --> 00:03:17,505 I can live as a woman when I'm with you. 37 00:03:17,540 --> 00:03:23,220 Not as Myung Jin Group's Han Myung In. But just as a woman who loves Kim Yoo Suk. 38 00:03:23,260 --> 00:03:28,010 I... I want to live like that. 39 00:03:28,050 --> 00:03:30,000 Right. 40 00:03:30,330 --> 00:03:38,000 Even if all the love in the world dies, I'll love you forever. 41 00:03:38,360 --> 00:03:42,020 With such a beautiful and pretty face like this... 42 00:03:42,460 --> 00:03:47,490 For you I'll only lay... lay all of my life down for you. 43 00:03:48,020 --> 00:03:53,010 Let's... Let's never be part again, okay? 44 00:03:53,700 --> 00:03:59,550 If you run away again, I won't forgive you forever. 45 00:04:00,130 --> 00:04:10,010 Yoo Suk, I... you... I can believe you, right? 46 00:04:12,300 --> 00:04:17,000 Tell me... Tell me that isn't a dream. 47 00:04:17,950 --> 00:04:21,320 It can't be a dream. 48 00:04:36,610 --> 00:04:40,030 I'm sorry Myung In. 49 00:04:41,110 --> 00:04:45,040 I'm just a burden to you. 50 00:04:46,080 --> 00:04:50,530 Don't feel pity for a piece of trash like me and just live your life. 51 00:04:50,600 --> 00:04:52,990 That's... 52 00:04:54,860 --> 00:05:01,020 That's... my last hope. 53 00:05:05,340 --> 00:05:09,240 Even though it hurts, you are still my love. 54 00:05:09,260 --> 00:05:13,010 Even though I hate it, you are still my love. 55 00:05:13,030 --> 00:05:20,750 Even though I lost myself loving you, 56 00:05:20,770 --> 00:05:25,600 whatever happens, you are still my love, 57 00:05:25,620 --> 00:05:29,220 the one that makes my heart crazy. 58 00:05:29,240 --> 00:05:35,000 Seems like love is not easy to separate. 59 00:05:31,450 --> 00:05:34,000 Yoo Suk... 60 00:05:36,200 --> 00:05:39,070 Even though you run away from me, you are still my love. 61 00:05:39,390 --> 00:05:40,900 Yoo Suk... 62 00:05:40,960 --> 00:05:42,850 Yoo Suk... 63 00:05:40,348 --> 00:05:44,000 Even though you forget me, you are still my love. 64 00:05:42,890 --> 00:05:43,400 Yoo Suk... 65 00:05:44,001 --> 00:05:45,001 Yoo Suk... 66 00:05:44,040 --> 00:05:51,560 Even though I won't be able to see you again, you are still my love. 67 00:05:51,580 --> 00:05:56,590 If you don�t call my name even just once, 68 00:05:55,049 --> 00:05:56,575 Yoo Suk... 69 00:05:56,610 --> 00:06:00,290 I'll be hurt. 70 00:05:59,000 --> 00:06:00,275 Yoo Suk... 71 00:06:00,310 --> 00:06:11,000 Seems like love is not easy to separate. 72 00:06:03,900 --> 00:06:06,060 Yoo Suk... 73 00:06:16,100 --> 00:06:19,000 What do you mean Soo Jin attempted suicide? 74 00:06:20,060 --> 00:06:23,010 I couldn't sleep a blink all night. 75 00:06:24,630 --> 00:06:28,020 She's your only bloodline. 76 00:06:28,690 --> 00:06:32,320 Fortunately she passed the critical stages already. 77 00:06:32,540 --> 00:06:36,470 But Hye Jung is terribly distraught. 78 00:06:39,110 --> 00:06:46,020 Anyways, you are her father. Shouldn't you go visit? 79 00:06:55,240 --> 00:06:57,420 It wasn't a dream. 80 00:06:57,590 --> 00:07:03,050 It felt real. His voice and his presence. 81 00:07:03,290 --> 00:07:05,220 I saw him. 82 00:07:05,310 --> 00:07:09,030 I really saw him! I really saw him! 83 00:07:15,080 --> 00:07:17,010 I saw him. 84 00:07:17,190 --> 00:07:21,000 His voice, it wasn't a dream. 85 00:07:58,480 --> 00:08:00,570 Honey. 86 00:08:05,250 --> 00:08:07,440 Where is Min Soo? 87 00:08:07,730 --> 00:08:11,010 Did he make you upset again? 88 00:08:13,380 --> 00:08:15,530 Try to understand. 89 00:08:15,890 --> 00:08:20,160 Last night's incident, he had a right to be upset. 90 00:08:20,360 --> 00:08:22,540 I saw Yoo Suk. 91 00:08:33,820 --> 00:08:35,440 Let's go home. 92 00:08:35,590 --> 00:08:38,380 You've been overworking yourself these days. 93 00:08:38,610 --> 00:08:42,000 And because of Min Soo's problem, its added a lot of thought on your mind. 94 00:08:43,260 --> 00:08:45,590 You can't believe me, can you? 95 00:08:47,180 --> 00:08:52,000 I... even touched his hand. 96 00:08:53,660 --> 00:08:55,990 Should I call Dr. Lee? 97 00:08:56,210 --> 00:09:00,530 - I think you need to rest more. - Don't treat me like a patient. 98 00:09:04,050 --> 00:09:10,040 Even if it was a dream... it felt so real. 99 00:09:15,230 --> 00:09:17,510 He's alive. 100 00:09:24,930 --> 00:09:26,460 I'm sorry. 101 00:09:27,420 --> 00:09:35,000 You miss him this much and I can't do anything for you. 102 00:09:37,170 --> 00:09:40,470 Seeing each other like this, we'll have no regrets. 103 00:09:41,160 --> 00:09:48,010 Even if this meeting is all I can get. I won't ask for more, Myung In. 104 00:09:49,340 --> 00:09:55,010 I've been watching over you all of my life, dummy. 105 00:09:58,580 --> 00:10:04,640 You are right. It was a dream. 106 00:10:05,630 --> 00:10:08,000 It probably was. 107 00:10:09,510 --> 00:10:12,530 If he was alive... 108 00:10:13,900 --> 00:10:20,600 he wouldn't just leave me alone like this. 109 00:10:26,470 --> 00:10:28,620 Where are you going? 110 00:10:36,870 --> 00:10:38,640 Drink this. 111 00:10:42,160 --> 00:10:45,980 This afternoon Jeong Hoon came by. 112 00:10:47,510 --> 00:10:49,010 What? 113 00:10:51,030 --> 00:10:54,160 He cried when he saw Soo Jin. 114 00:10:54,220 --> 00:10:57,210 Are you saying, you just let him see her? 115 00:10:57,390 --> 00:11:00,010 Jeong Hoon is also a human being and a man. 116 00:11:00,180 --> 00:11:05,220 He might have been cruel to you, but in this world, Soo Jin is his only bloodline. 117 00:11:05,350 --> 00:11:08,540 I'm sure he's distressed. Don't be so harsh on him. 118 00:11:08,670 --> 00:11:12,000 How can I kick him out when he came to see his child? 119 00:11:13,000 --> 00:11:14,900 You are so generous, Unni. 120 00:11:14,970 --> 00:11:16,630 I can't do that. 121 00:11:16,790 --> 00:11:20,450 Who is responsible for making me and Soo Jin's life this way? 122 00:11:21,220 --> 00:11:27,010 He smiles at home with President Han and he cried when he saw Soo Jin. 123 00:11:28,470 --> 00:11:31,000 Really despicable. 124 00:11:35,810 --> 00:11:37,930 Don't act out of anger and try to be understanding. 125 00:11:38,000 --> 00:11:40,480 You really want to cut off all ties? 126 00:11:41,060 --> 00:11:45,010 Ties? The ties for these past 30 years? 127 00:11:45,070 --> 00:11:47,000 What is that? 128 00:11:47,310 --> 00:11:49,110 I don't believe in person. 129 00:11:49,240 --> 00:11:52,880 I don't see men like him as human beings. 130 00:11:53,010 --> 00:11:55,510 I've decided to see him that way. 131 00:11:57,310 --> 00:11:59,020 Thanks for everything. 132 00:11:59,300 --> 00:12:01,630 Leave! I said leave! 133 00:12:01,740 --> 00:12:03,740 You have no right to come here. 134 00:12:03,830 --> 00:12:06,400 What is making you come here? 135 00:12:06,680 --> 00:12:12,000 Before I get any angrier, you better leave here soon. 136 00:12:14,350 --> 00:12:15,860 I'm sorry. 137 00:12:16,020 --> 00:12:18,540 She's really on edge right now. 138 00:12:19,670 --> 00:12:21,470 I understand it. 139 00:12:29,470 --> 00:12:32,020 Let's talk. 140 00:12:34,040 --> 00:12:38,470 You have no right to see Soo Jin. 141 00:12:40,090 --> 00:12:42,660 I know. I understand. 142 00:12:42,750 --> 00:12:47,160 You and President Han almost killed Soo Jin. 143 00:12:47,270 --> 00:12:49,470 Don't you know that? 144 00:12:50,110 --> 00:12:52,020 I'm sorry. 145 00:12:59,310 --> 00:13:04,300 By the way, hasn't President Han been looking for Kim Yoo Suk? 146 00:13:04,450 --> 00:13:07,510 They should have met today. 147 00:13:09,040 --> 00:13:10,790 What are you talking about? 148 00:13:10,900 --> 00:13:17,490 Kim Yoo Suk...is still alive. I found him. 149 00:13:27,170 --> 00:13:30,300 Kim Yoo Suk is alive? What do you mean? 150 00:13:30,390 --> 00:13:33,530 Didn't you plan everything with President Han Byung Soo? 151 00:13:33,640 --> 00:13:37,010 Making someone who supposed to be alive, out to be dead. 152 00:13:38,320 --> 00:13:44,530 Wouldn't President Han kick you to the curb if she found out? 153 00:13:47,500 --> 00:13:51,000 What did you do? 154 00:13:58,250 --> 00:14:00,000 You are here. 155 00:14:00,440 --> 00:14:03,190 You have a visitor, Vice President. 156 00:14:03,280 --> 00:14:04,430 A visitor? 157 00:14:04,520 --> 00:14:06,920 He's been waiting for two hours. 158 00:14:07,030 --> 00:14:10,400 I've asked him to come back later, but he didn't listen. 159 00:14:34,470 --> 00:14:37,020 I heard you came to see me. 160 00:14:53,490 --> 00:14:55,550 You... 161 00:14:57,350 --> 00:15:00,540 What did you do to Myung In? 162 00:15:04,420 --> 00:15:07,030 Kim Yoo Suk. 163 00:15:19,560 --> 00:15:22,480 You must be out of your mind. 164 00:15:23,700 --> 00:15:26,010 Did you meet her? 165 00:15:26,180 --> 00:15:29,000 I asked you a question first. 166 00:15:31,190 --> 00:15:35,670 I heard she's getting by on pills everyday. What is that all about? 167 00:15:36,030 --> 00:15:38,440 You are supposed to be dead. 168 00:15:38,550 --> 00:15:40,480 How can you... 169 00:15:45,310 --> 00:15:49,020 How can you go meet her? 170 00:15:51,190 --> 00:15:53,140 Are you really out of your mind? 171 00:15:53,210 --> 00:15:57,000 If she goes to a mental institution after living on pills... 172 00:15:57,460 --> 00:16:01,030 If you thought you could take over the company that way... 173 00:16:02,180 --> 00:16:05,020 I won't forgive you. 174 00:16:06,710 --> 00:16:09,120 What right do you have to say that? 175 00:16:09,190 --> 00:16:11,010 The right? 176 00:16:11,830 --> 00:16:15,000 Pretend to make someone dead forever, that right? 177 00:16:18,450 --> 00:16:22,180 You should have been good to her. But how can... 178 00:16:22,330 --> 00:16:26,390 How can you make her life like that? 179 00:16:26,570 --> 00:16:34,010 I gave up Myung In and lived as a dead person because I thought I could trust you and that's why I left Myung In in your care. 180 00:16:35,790 --> 00:16:38,470 I saw Myung In today. 181 00:16:38,600 --> 00:16:45,740 But... I couldn't believe it. 182 00:16:46,140 --> 00:16:48,250 Tell me... 183 00:16:48,330 --> 00:16:50,750 How are you going to turn back the time? 184 00:16:50,860 --> 00:16:54,190 Tell me how you are going to turn it back?! 185 00:16:55,630 --> 00:17:00,480 That's why I gave you your chance. 186 00:17:00,610 --> 00:17:03,500 I told you to come back successfully. 187 00:17:04,850 --> 00:17:12,500 When she looked for you so anxiously, you weren't there for her. 188 00:17:13,230 --> 00:17:13,835 And now you... 189 00:17:13,870 --> 00:17:16,020 I... 190 00:17:17,110 --> 00:17:19,590 I didn't take President Han Byung Soo's money. 191 00:17:19,720 --> 00:17:25,000 Should I have come back as an overnight millionaire with his dirty money? 192 00:17:28,170 --> 00:17:34,000 I don't want you to appear in front of her ever again. 193 00:17:34,060 --> 00:17:37,880 And also, by suddenly appearing like this... 194 00:17:38,080 --> 00:17:43,130 You don't honestly think that the two of you can be happy, do you? 195 00:17:43,400 --> 00:17:46,150 Because of you, her heart was so miserable. 196 00:17:46,230 --> 00:17:47,900 She even felt betrayed. 197 00:17:47,990 --> 00:17:50,310 You can't do this by suddenly appearing in front of her. 198 00:17:50,420 --> 00:17:53,620 You don't know what she has been through. 199 00:17:54,240 --> 00:17:57,010 She's going through a tough time as it is. 200 00:17:57,160 --> 00:18:01,000 How is she going to recover from the shock of seeing you? 201 00:18:04,520 --> 00:18:06,580 Kim Yoo Suk. 202 00:18:08,800 --> 00:18:12,040 It's been 30 years already. 203 00:18:17,020 --> 00:18:19,530 What can I do? 204 00:18:20,990 --> 00:18:24,010 She's being hold up by the pills and lived out of love. 205 00:18:24,800 --> 00:18:27,040 By seeing how she is living now... How can I... 206 00:18:27,130 --> 00:18:29,460 How can I... 207 00:18:31,700 --> 00:18:35,000 How could I give up? 208 00:19:11,130 --> 00:19:14,380 President, please reconsider. 209 00:19:14,415 --> 00:19:17,630 Myung In, she won't give up. 210 00:19:17,890 --> 00:19:21,000 She's still persistently looking for Kim Yoo Suk. 211 00:19:21,550 --> 00:19:26,600 If we get married like this, would we be able to be happy? 212 00:19:27,070 --> 00:19:30,000 I really don't think this is right. 213 00:19:34,050 --> 00:19:37,510 You can't get cold feet now. 214 00:19:38,310 --> 00:19:40,350 What is love? 215 00:19:40,500 --> 00:19:47,530 At the end, after 3 years, that love probably will become nothing. 216 00:19:48,110 --> 00:19:53,030 Humans live on food, not on love. 217 00:19:54,510 --> 00:19:56,000 How laughable. 218 00:19:56,750 --> 00:19:59,540 Do you believe in love as well? 219 00:20:00,900 --> 00:20:04,350 Watching Myung In look for Kim Yoo Suk so persistently... 220 00:20:04,780 --> 00:20:07,570 I have had to rethink this. 221 00:20:08,390 --> 00:20:14,460 I'll just believe in real life. 222 00:20:14,930 --> 00:20:20,250 If you see Myung In in such a sentimental light, you'll probably get sucked in to her. 223 00:20:20,380 --> 00:20:22,250 Myung In is that kind of child. 224 00:20:22,380 --> 00:20:24,350 So this is what it was all about. 225 00:20:24,500 --> 00:20:30,020 You are cutting a deal so you can marry me? 226 00:20:30,490 --> 00:20:34,010 Myung In... that's not it. 227 00:20:35,060 --> 00:20:41,680 Father, I admired you and you are my favorite, but I'm very disappointed. 228 00:20:42,300 --> 00:20:47,070 The way you think that you can buy the whole world with money, I really despise it. 229 00:20:47,360 --> 00:20:53,230 It's disgusting how you think you can end and buy love and create a new life with money. 230 00:20:53,410 --> 00:20:57,000 I won't live because of money. 231 00:20:57,380 --> 00:20:59,460 I'm gonna live with love in this world. 232 00:20:59,570 --> 00:21:04,000 And Yoo Suk... I'm going to find him. 233 00:22:14,030 --> 00:22:24,630 If Dad finds out that you are Lee Min Soo. What should we do? 234 00:22:24,850 --> 00:22:27,370 We should make decisions. 235 00:22:27,570 --> 00:22:30,030 Let's think a way to convince him. 236 00:22:33,380 --> 00:22:40,030 When I ran away from home. Why did you come to my mind first? 237 00:22:48,590 --> 00:22:54,260 All of the women that I've been with, I made them all cried. 238 00:22:54,640 --> 00:22:58,010 You are the only one who looked down on me. 239 00:22:59,160 --> 00:23:01,000 Was that your appeal? 240 00:23:02,330 --> 00:23:07,030 I don�t' think so. There's something special about you. 241 00:23:07,360 --> 00:23:10,000 Something that pulls me to you. 242 00:23:11,640 --> 00:23:16,120 When I see you, I feel as if I've fallen into a well. 243 00:23:17,360 --> 00:23:24,030 "I love you. Please stay with me", I really want to shout that. 244 00:23:26,250 --> 00:23:29,460 Although I don't know how you feel about me. 245 00:23:30,660 --> 00:23:37,690 My life, whether you are destined for me or not, I want to challenge it once. 246 00:23:39,260 --> 00:23:46,000 Because I'm different from the girls who were crazy about you and clenched onto you. 247 00:23:46,530 --> 00:23:51,010 Do you still not like me? 248 00:23:57,610 --> 00:23:59,520 I love you. 249 00:24:01,980 --> 00:24:16,030 You might not believe me, but I've never sincerely told any girl that I loved her even once. 250 00:24:17,360 --> 00:24:22,570 Because of my mother's wish and expectation, I just did that as revenge. 251 00:24:24,150 --> 00:24:29,000 You are the first person I've told this to. Believe me. 252 00:24:30,860 --> 00:24:36,010 I wish you would accept my true feelings. 253 00:24:44,250 --> 00:24:46,600 Please say something. 254 00:24:46,740 --> 00:24:50,550 You can say I don't want to deal with a playboy like you, 255 00:24:51,370 --> 00:24:55,470 or if you tell me to stop bothering you, I'll do that. 256 00:24:55,960 --> 00:24:57,090 Hmm? 257 00:25:01,450 --> 00:25:08,020 Alright. I've misunderstood you. 258 00:25:11,500 --> 00:25:20,030 Then, from now on, you are going to like me, okay? 259 00:25:32,660 --> 00:25:34,570 Thank you. 260 00:25:35,300 --> 00:25:36,920 From now on... 261 00:25:37,080 --> 00:25:39,450 Let's open our world together. 262 00:25:40,560 --> 00:25:43,260 I'll try to live my best. 263 00:25:43,480 --> 00:25:48,430 I get confidence when I think of you. 264 00:25:54,190 --> 00:25:59,000 Then, you are going to take life seriously from now on? 265 00:25:59,350 --> 00:26:01,020 Should I promise? 266 00:26:02,570 --> 00:26:11,430 I'll work hard and in return, you won't forget that you are my girl. 267 00:27:27,840 --> 00:27:30,020 About Min Soo... 268 00:27:31,590 --> 00:27:33,140 How do you feel about him as your life partner? 269 00:27:33,500 --> 00:27:40,010 For you... I don't think Min Soo is inadequate in any way. 270 00:27:41,050 --> 00:27:47,040 If I agree to your demands, then you'll straighten up Min Soo? 271 00:27:47,190 --> 00:27:49,230 I'm betting my life on it. 272 00:27:49,320 --> 00:27:53,020 I'm betting my son's life on it too. 273 00:27:56,080 --> 00:27:59,360 At least you still see me as a human being. 274 00:27:59,470 --> 00:28:05,840 If your scar really hurts, don't try to hide it yourself by acting tough. 275 00:28:06,100 --> 00:28:10,000 Because somehow you look more sorrowful than I am. 276 00:28:12,950 --> 00:28:16,030 I really do love your sister. 277 00:28:35,210 --> 00:28:40,020 I can't marry Min Soo like this. 278 00:28:40,660 --> 00:28:42,610 Forgive me. 279 00:28:52,850 --> 00:29:00,010 After all of this, after you made him fall for you, you are pulling out. 280 00:29:01,790 --> 00:29:03,780 What is the reason? 281 00:29:05,000 --> 00:29:11,010 That reason, have you considered what your life would be like afterwards? 282 00:29:12,200 --> 00:29:16,020 I don't care what's gonna happen with my life. 283 00:29:16,150 --> 00:29:20,850 I can't marry Min Soo by deceiving him like this. 284 00:29:28,850 --> 00:29:33,350 Yoon Hee, by any chance, do you... 285 00:29:33,570 --> 00:29:35,350 No, I don't. 286 00:29:37,920 --> 00:29:44,030 Then, is it pity and sympathy that you feel? 287 00:29:44,370 --> 00:29:49,000 Is that why you don't want to deceive him? 288 00:29:54,280 --> 00:29:57,000 I understood why he began his wandering ways... 289 00:29:58,860 --> 00:30:05,510 and the fact that he really loves me feels burdensome. 290 00:30:08,800 --> 00:30:16,000 And Yoon Hee, you don't feel anything for Min Soo? 291 00:30:19,350 --> 00:30:21,010 Yes. 292 00:30:23,650 --> 00:30:25,350 Alright. 293 00:30:25,820 --> 00:30:31,600 Young love is beautiful and warm. 294 00:30:33,240 --> 00:30:37,010 I'm living this way because I failed in love. 295 00:30:37,680 --> 00:30:44,440 I wanted to let Min So experience real love. 296 00:30:45,590 --> 00:30:52,550 But his wandering ways never ended and he was falling apart. 297 00:30:56,250 --> 00:31:02,640 He was already in love with you, so it was perfect. 298 00:31:02,930 --> 00:31:05,990 Please stop this marriage. 299 00:31:07,870 --> 00:31:10,510 I guess you love Min Soo. 300 00:31:16,890 --> 00:31:18,460 Yes. 301 00:31:20,330 --> 00:31:22,010 It turned out like that. 302 00:31:26,840 --> 00:31:34,510 My heart has gone to him without realizing it. 303 00:31:36,130 --> 00:31:39,040 But my original intentions weren't honest. 304 00:31:39,520 --> 00:31:46,000 Think about how scarred Min Soo would get when he finds out about this. 305 00:31:47,020 --> 00:31:49,370 I have no confidence. 306 00:31:49,990 --> 00:31:52,200 What is the problem? 307 00:31:52,400 --> 00:31:55,480 The two of you love each other now. 308 00:31:55,950 --> 00:32:02,020 Both of us just need to take this secret to our graves. 309 00:32:03,800 --> 00:32:10,670 Min Soo is a great guy once you get to know him. 310 00:32:13,130 --> 00:32:18,030 Since you are with him these day, I'm sure you knew him better that me. But... 311 00:32:19,800 --> 00:32:25,430 with your love... help him overcome his wandering ways. 312 00:32:27,820 --> 00:32:31,020 I'm asking you as his mother. 313 00:32:56,150 --> 00:33:01,010 My dad wants to meet you soon. 314 00:33:03,760 --> 00:33:05,660 Aja! 315 00:33:05,800 --> 00:33:10,010 Choi Yoon Hee, you are finally becoming my girl. 316 00:33:10,180 --> 00:33:12,000 I love you. 317 00:33:19,050 --> 00:33:21,980 Team manager Kim Chang Hyun, what brings you here? 318 00:33:23,800 --> 00:33:27,630 There were problems with unacceptable documents last time. Please review it. 319 00:33:27,810 --> 00:33:29,630 Give it to me. 320 00:33:40,200 --> 00:33:43,300 Soo Jin... 321 00:33:43,410 --> 00:33:46,600 Please wake up.. Soo Jin... 322 00:33:48,180 --> 00:33:50,000 Soo Jin... 323 00:33:50,080 --> 00:33:51,640 That's enough. 324 00:33:52,010 --> 00:33:55,010 Soo Jin... 325 00:33:55,720 --> 00:34:01,660 Soo Jin, hurry wake up, I really wanna go out together with you. 326 00:34:01,830 --> 00:34:05,470 We will go to the amusement park together. 327 00:34:05,580 --> 00:34:09,500 Please wake up Soo Jin. Please. 328 00:34:22,890 --> 00:34:24,710 Mom... 329 00:34:24,800 --> 00:34:26,040 Soo...Soo Jin.. 330 00:34:26,075 --> 00:34:27,755 Soo Jin.. 331 00:34:27,790 --> 00:34:27,885 Soo Jin's awake. 332 00:34:27,920 --> 00:34:29,610 -Aigoo...Aigoo... -Soo Jin's awake. 333 00:34:29,650 --> 00:34:32,000 Oh my little puppy... 334 00:34:32,220 --> 00:34:34,110 Soo Jin's awake already? 335 00:34:34,200 --> 00:34:37,990 Yes, I'll come soon. 336 00:35:00,310 --> 00:35:03,010 You came pretty early. 337 00:35:34,910 --> 00:35:37,020 Soo Jin. 338 00:35:37,900 --> 00:35:40,540 I'm sorry. 339 00:35:41,940 --> 00:35:44,020 I'm sorry. 340 00:35:44,130 --> 00:35:48,010 No, don't be. 341 00:35:48,190 --> 00:35:51,030 To make you live like this. 342 00:35:53,800 --> 00:35:56,040 This is all my fault. 343 00:35:59,010 --> 00:36:02,020 Because of me being a father... 344 00:36:03,220 --> 00:36:06,520 I don't know how to face you. 345 00:36:07,360 --> 00:36:14,610 No, I won't ever think of doing this again. 346 00:36:24,410 --> 00:36:32,540 I know that you lived with so much anguish more than anyone. 347 00:36:33,100 --> 00:36:37,130 President Han and Grandma... 348 00:36:38,000 --> 00:36:41,010 Nobody was ever on your side. 349 00:36:42,030 --> 00:36:54,020 I just wish...Dad...you were happy too. 350 00:36:56,130 --> 00:36:58,010 Soo Jin. 351 00:36:58,440 --> 00:37:00,590 I said don't cry. 352 00:37:00,900 --> 00:37:02,560 Okay. 353 00:37:03,200 --> 00:37:10,010 I'll come to my senses and try my best to live life. 354 00:37:11,250 --> 00:37:19,030 I won't be a disgraceful daughter to you and mom. I'll live like that now. 355 00:37:20,360 --> 00:37:23,680 Ok. Thank you. 356 00:37:23,840 --> 00:37:29,000 As soon as I'm discharge, I'm going to go to Hong Kong. 357 00:37:29,140 --> 00:37:32,020 I have already told mom. 358 00:37:33,150 --> 00:37:39,020 Now after seeing you and mom live separately, I'll start to live right away. 359 00:37:40,460 --> 00:37:47,020 So, don't feel guilty, dad. 360 00:37:47,670 --> 00:37:58,000 Even if you don't have feelings for mom, since I... I'm still your daughter. 361 00:37:59,110 --> 00:38:04,030 I can call you when I miss you, right? 362 00:38:07,200 --> 00:38:09,520 I'm sorry. 363 00:38:11,360 --> 00:38:14,560 I'm sorry Soo Jin. 364 00:38:25,570 --> 00:38:28,010 This is all my fault. 365 00:38:50,530 --> 00:38:54,480 It's a relief that Soo Jin woke up already. 366 00:38:55,010 --> 00:38:58,380 Is there anything I can help you with? 367 00:38:58,730 --> 00:39:04,520 We mean nothing to each other now. 368 00:39:05,030 --> 00:39:08,220 What can there be for you to help me with? 369 00:39:11,010 --> 00:39:13,995 I don't expect anything from you. 370 00:39:14,030 --> 00:39:16,030 But try to make up for the past and be a good father from now on. 371 00:39:17,000 --> 00:39:20,390 I can't stand to see Soo Jin get scarred anymore. 372 00:39:20,700 --> 00:39:23,360 That's one thing I won't permit. 373 00:39:41,630 --> 00:39:43,020 Yes? 374 00:39:43,550 --> 00:39:44,930 Ma'am, it's me. 375 00:39:45,000 --> 00:39:48,320 The apartment's been fully decorated. 376 00:39:48,520 --> 00:39:51,000 Ok, good work. 377 00:40:02,290 --> 00:40:04,880 I don't want to see Myung In anymore. 378 00:40:05,010 --> 00:40:08,030 That's the best thing for her. 379 00:40:09,000 --> 00:40:14,430 Looks like you've heard something from Lee Jeong Hoon. 380 00:40:15,780 --> 00:40:19,640 That man is only after President Han's wealth. 381 00:40:19,860 --> 00:40:22,520 Do you believe what he told you? 382 00:40:23,790 --> 00:40:26,740 How does it feel to have met President Han? 383 00:40:26,960 --> 00:40:29,260 Did she look happy? 384 00:40:29,510 --> 00:40:32,450 Is what I said all a lie? 385 00:40:34,430 --> 00:40:38,000 I'm fine with not reclaiming Lee Jeong Hoon as my man. 386 00:40:38,150 --> 00:40:47,390 But to see President Han growing old as a drug addict next to Lee Jeong Hoon, it's just so sad. 387 00:40:47,550 --> 00:40:51,030 Who can save her besides you? 388 00:40:55,800 --> 00:41:01,000 You have make the right decision. If you want to save President Han. 389 00:41:01,400 --> 00:41:10,490 But, if I appear in front of her looking like this, Myung In will never forgive her father. 390 00:41:11,670 --> 00:41:14,640 I don't want to give her any more scars. 391 00:41:15,900 --> 00:41:18,030 That won't be a problem. 392 00:41:18,250 --> 00:41:23,330 Did you really plan on seeing her looking like this? 393 00:41:25,010 --> 00:41:27,290 By showing up looking like this... 394 00:41:27,430 --> 00:41:30,530 Are you going to break her heart? 395 00:41:31,000 --> 00:41:37,000 With my help, I can transform you easily into a painter who has been successful abroad. 396 00:41:37,600 --> 00:41:44,010 When President Han sees you have been living like this for 30 years, would she feel at ease? 397 00:41:44,890 --> 00:41:48,330 I don't want to deceive Myung In like that. 398 00:41:50,680 --> 00:41:53,500 You really seem not to understand. 399 00:41:53,830 --> 00:41:55,780 It's not a deception. 400 00:41:55,870 --> 00:42:03,030 I'm saying you should meet her, but without breaking her heart. 401 00:42:22,180 --> 00:42:26,040 Let's never be apart again now. 402 00:42:26,280 --> 00:42:28,720 Love doesn't wait. 403 00:42:28,810 --> 00:42:33,420 Even in my dreams, I don't want to lose you again. 404 00:42:33,480 --> 00:42:37,610 I can live as a woman when I'm with you. 405 00:42:37,700 --> 00:42:43,280 Not as Myung Jin Group's Han Myung In, but just as a woman who loves Kim Yoo Suk. 406 00:42:43,370 --> 00:42:47,010 I...I want to live like that. 407 00:43:05,850 --> 00:43:07,440 Have you forgotten? 408 00:43:07,580 --> 00:43:10,010 It's for Han Myung In's sake. 409 00:43:10,080 --> 00:43:16,000 Kim Yoo Suk, you are not meeting her to make your guilt less. 410 00:43:16,420 --> 00:43:24,290 The pain that you caused her for 30 years, that pitiful and miserable woman. You are the only one who could help her. 411 00:43:24,380 --> 00:43:28,010 So, please do as I say. 412 00:43:45,660 --> 00:43:48,270 I've prepared your dress and other things. 413 00:43:48,390 --> 00:43:52,020 Dress neatly like me. 414 00:43:54,060 --> 00:43:57,010 You know how the keys work, right? 415 00:44:39,210 --> 00:44:41,030 Finished already? 416 00:44:44,470 --> 00:44:47,530 Shall we catch a midnight movie? 417 00:44:54,220 --> 00:44:58,010 If not, shall we get some wine? 418 00:45:00,470 --> 00:45:02,000 Are you tired? 419 00:45:02,130 --> 00:45:04,550 You are acting distant. 420 00:45:07,170 --> 00:45:11,000 Oh, because we're near the studio, right? 421 00:45:11,550 --> 00:45:14,860 Don't want to watch a movie, don't want wine too. 422 00:45:14,970 --> 00:45:19,020 If you don't want to do anything, we can go home and rest. 423 00:45:20,800 --> 00:45:22,590 My dad wants to see you. 424 00:45:22,750 --> 00:45:26,030 Right, I got your text message. I know. 425 00:45:26,120 --> 00:45:30,660 I heard you ran into my dad in front of my officetel that day? 426 00:45:31,190 --> 00:45:35,630 You even came to my place, I think he will misunderstood our relationship. 427 00:45:38,350 --> 00:45:43,500 Do you have confidence in making my dad like you? 428 00:45:47,780 --> 00:45:50,210 Do I look that inadequate? 429 00:45:50,370 --> 00:46:01,010 No, it just how shocked my dad will be when he finds out that you are Lee Min Soo, that's what I was worried. 430 00:46:03,380 --> 00:46:10,340 I'll get down on my knees, beg for forgiveness for all the wrong I've done and try my best. 431 00:46:10,500 --> 00:46:13,000 Please have some faith with me. 432 00:46:15,060 --> 00:46:17,500 Are you really confident? 433 00:46:19,160 --> 00:46:21,530 What can't I do for you? 434 00:46:21,600 --> 00:46:23,530 Just believe in me. 435 00:46:24,420 --> 00:46:27,030 People are looking. 436 00:46:27,720 --> 00:46:32,000 Then, should we catch a midnight movie? 437 00:46:36,360 --> 00:46:38,250 It really hurts. 438 00:46:38,340 --> 00:46:40,510 Good it didn't kill you. 439 00:46:42,350 --> 00:46:45,030 Let's go to your officetel and have you cook me some ramen. 440 00:46:45,140 --> 00:46:47,030 I'm hungry. 441 00:46:47,560 --> 00:46:50,000 You didn't eat anything whole day? 442 00:46:51,300 --> 00:46:52,520 Yes. 443 00:46:54,010 --> 00:46:56,380 Don't just eat ramen. 444 00:46:56,760 --> 00:47:00,500 There are good restaurant near by. Let's go there on our way. 445 00:47:01,300 --> 00:47:04,010 You really like me, right? 446 00:47:04,720 --> 00:47:06,620 You want to get kicked again? 447 00:47:19,260 --> 00:47:21,010 Wait. 448 00:47:21,960 --> 00:47:26,790 When will...the exhibition for Vision's new painter end? 449 00:47:26,880 --> 00:47:29,140 This Friday is last day. 450 00:47:29,280 --> 00:47:31,760 Do you like the paintings that much? 451 00:47:31,940 --> 00:47:33,490 Yes. 452 00:47:34,290 --> 00:47:36,010 I'll be gone for a while. 453 00:47:36,100 --> 00:47:38,010 Don't worry about lunch. 454 00:47:38,100 --> 00:47:40,000 Yes, President. 455 00:49:37,290 --> 00:49:39,000 Myung In... 456 00:49:48,900 --> 00:49:50,370 Myung In... 457 00:49:50,500 --> 00:49:52,140 Myung In... 458 00:49:54,560 --> 00:49:56,420 Myung In... 459 00:50:50,640 --> 00:50:55,010 No, it wasn't a dream. 460 00:50:56,090 --> 00:50:58,490 I'm not hallucinating. 461 00:51:20,830 --> 00:51:24,380 Where is the man who was here a moment ago? 462 00:51:24,660 --> 00:51:27,040 He was just here. 463 00:51:27,390 --> 00:51:28,190 Pardon? 464 00:51:29,920 --> 00:51:32,000 The man with the cane. 465 00:51:33,020 --> 00:51:34,620 I don't know. 466 00:51:50,440 --> 00:51:55,560 If the painter from this gallery ever shows up. 467 00:51:57,200 --> 00:52:00,000 Please give him my card. 468 00:52:00,180 --> 00:52:01,530 Yes. 469 00:52:30,480 --> 00:52:33,290 I heard you met her at the gallery. 470 00:52:33,450 --> 00:52:39,010 President Han left her card there, saying she would like to meet the painter. 471 00:52:39,390 --> 00:52:41,470 What will you do? 472 00:52:49,340 --> 00:52:52,020 Be straight with me. 473 00:52:52,950 --> 00:52:55,020 My father... 474 00:52:56,590 --> 00:53:00,000 When I was unconscious at the hospital. 475 00:53:00,800 --> 00:53:03,020 What did he do to Yoo Suk? 476 00:53:03,110 --> 00:53:05,030 He was dead. 477 00:53:05,230 --> 00:53:07,580 What could he possibly do to a dead person? 478 00:53:07,670 --> 00:53:10,510 If you don't want to see me go crazy, tell me the truth! 479 00:53:10,930 --> 00:53:12,660 What is with you again? 480 00:53:12,790 --> 00:53:14,210 You've forgotten about it. 481 00:53:14,300 --> 00:53:15,480 Myung in, please... 482 00:53:15,560 --> 00:53:21,020 Today I...saw him. 483 00:53:24,470 --> 00:53:26,450 Tell me. 484 00:53:26,940 --> 00:53:29,000 What did happen? 485 00:53:31,320 --> 00:53:37,510 By any chance, did he give him money? 486 00:53:38,400 --> 00:53:40,170 Did he force him to leave me? 487 00:53:40,300 --> 00:53:41,320 Did he threaten him? 488 00:53:41,370 --> 00:53:44,000 I'm asking you, what happened! 489 00:53:45,750 --> 00:53:54,000 I don't know what you saw, but all I know is that you almost died. 490 00:53:54,870 --> 00:54:01,340 And that bastard Kim Yoo Suk, because the family opposed... 491 00:54:01,490 --> 00:54:06,390 he tried to run away with you and died after endangering you. 492 00:54:06,530 --> 00:54:08,500 That's all. 493 00:54:09,870 --> 00:54:17,010 And these 30 years you suffered, I mean, you even tried hard forgetting him. 494 00:54:17,700 --> 00:54:19,340 But now you are saying you can't forget him? 495 00:54:19,380 --> 00:54:20,870 It's a sad. 496 00:54:21,000 --> 00:54:22,460 It's an illness. 497 00:54:22,570 --> 00:54:23,620 Do you know that? 498 00:54:23,660 --> 00:54:29,000 I...just want to know the truth. 499 00:54:29,420 --> 00:54:32,480 Whether he's dead or possibly alive. 500 00:54:32,550 --> 00:54:36,010 What happened when I was unconscious? 501 00:54:37,030 --> 00:54:44,010 After I was like that for 30 years and living miserably. Why does no one want to explain anything to me! 502 00:54:44,720 --> 00:54:49,240 Now...I cant trust anybody anymore. 503 00:54:49,400 --> 00:54:55,000 Jeong Hoon, father and even you, my brother. 504 00:54:57,240 --> 00:55:00,190 There's nobody on my side. 505 00:55:12,850 --> 00:55:15,000 Hey, Brother in law. 506 00:55:15,530 --> 00:55:18,520 I understand. Thank you. 507 00:55:38,030 --> 00:55:41,020 - Yes? - Where are you? 508 00:55:41,200 --> 00:55:42,710 I'm going to the art house. 509 00:55:42,750 --> 00:55:45,520 Don't do that and go home. I have something to say to you. 510 00:55:45,570 --> 00:55:48,490 I'm not going home today. Just so you know. 511 00:57:01,350 --> 00:57:07,030 Myung In... What should I do to beg for forgiveness? 512 00:57:45,710 --> 00:57:48,040 Myung In... 513 00:58:05,480 --> 00:58:07,590 You... 514 00:58:11,220 --> 00:58:18,010 You are... really Kim Yoo Suk? 515 00:58:23,720 --> 00:58:25,590 How can you... 516 00:58:27,540 --> 00:58:30,460 you are supposed to be dead. 517 00:58:37,560 --> 00:58:39,880 I'm sorry. 518 00:58:40,840 --> 00:58:43,010 Don't come near me. 519 00:58:43,720 --> 00:58:46,470 Don't come near. 520 00:58:52,520 --> 00:58:56,490 I didn't know I'd appear in front of you like this again. 521 00:59:01,230 --> 00:59:04,490 I couldn't see you after the accident. 522 00:59:05,440 --> 00:59:09,480 I hated myself for making you that way. 523 00:59:10,120 --> 00:59:15,510 There was nothing I could do for you. 524 00:59:15,730 --> 00:59:19,010 That was the only best thing I could do for you. 525 00:59:20,720 --> 00:59:25,440 Lie... Lie... 526 00:59:26,010 --> 00:59:30,290 Lie... Lie... 527 00:59:46,010 --> 00:59:47,740 Kim Yoo Suk, you are really... 528 00:59:47,830 --> 00:59:50,020 Don't speak to him that way! 529 00:59:50,060 --> 00:59:51,130 Honey... 530 00:59:51,220 --> 00:59:53,460 Don't come near me. 531 00:59:53,570 --> 00:59:55,630 Don't come near. 532 00:59:59,220 --> 01:00:02,010 Let's talk for a minute. 533 01:00:04,760 --> 01:00:07,000 Speak in my presence. 534 01:00:07,820 --> 01:00:16,020 Tell me what happened after the accident. Tell me everything and do it in front of me. Both of you! 535 01:00:48,270 --> 01:00:50,000 Forget it. 536 01:00:52,880 --> 01:00:59,000 What is...the use now? 537 01:01:07,490 --> 01:01:13,900 Hateful, but once again. 538 01:01:13,920 --> 01:01:24,980 Even if it's just for a short time. 539 01:01:25,000 --> 01:01:29,530 I want to go to your side. 540 01:01:29,550 --> 01:01:36,980 Am I able to do that? 541 01:01:37,000 --> 01:01:43,450 I miss you, I miss you so much. 542 01:01:43,470 --> 01:01:50,740 Even though I can't be with you now. 543 01:01:50,760 --> 01:01:58,900 If you are close to me for a while. I'll be glad. 544 01:01:58,920 --> 01:02:06,100 Even though it hurts like being dead, I'll make sure you are here with me. 545 01:02:06,120 --> 01:02:09,760 I love you so much that I hate it. 546 01:02:11,350 --> 01:02:14,300 You are a real coward, aren't you? 547 01:02:14,570 --> 01:02:20,510 With Eun Hye Jung's help, you appear after making a complete transformation. 548 01:02:20,860 --> 01:02:24,480 Did you think you can win her heart? 549 01:02:26,520 --> 01:02:29,020 You are really childish. 550 01:02:29,600 --> 01:02:34,670 I definitely can't let her go to someone like you. 551 01:02:35,010 --> 01:02:38,490 I don't believe the innocent act you put on 30 years ago. 552 01:02:38,710 --> 01:02:43,650 Working with Eun Hye Jung and doing something like this. 553 01:02:43,780 --> 01:02:47,000 It's not honorable. 554 01:02:48,570 --> 01:02:55,380 Don't hurt her anymore and end it here. 555 01:02:56,000 --> 01:03:05,490 I thought she would be happier than anyone. But she looks more miserable than anyone else, Lee Jeong Hoon. 556 01:03:05,880 --> 01:03:07,490 Miserable? 557 01:03:09,050 --> 01:03:13,310 Do you even know where her misery comes from? 558 01:03:15,770 --> 01:03:23,530 From the past, and even now, how can you suddenly appear in front of her in this room, I really can't understand that. 559 01:03:23,640 --> 01:03:29,620 Have you ever thought about how hurt and shocked she'd be? 560 01:03:36,010 --> 01:03:46,490 Kim Yoo Suk, if you ever do something like this again, I won't forgive you. 561 01:04:19,790 --> 01:04:22,160 Wow... Auntie. Is someone coming over today? 562 01:04:22,250 --> 01:04:24,600 What a feast. 563 01:04:24,780 --> 01:04:28,770 Today Yoon Hee's boyfriend is coming. 564 01:04:28,880 --> 01:04:29,870 What? 565 01:04:30,010 --> 01:04:32,220 That bastard is coming over? 566 01:04:32,380 --> 01:04:35,550 What do you mean that bastard? Watch your mouth. 567 01:04:35,680 --> 01:04:38,590 He might become your brother in law. 568 01:04:38,700 --> 01:04:41,310 What do you mean brother in law? No way. absolutely No way. 569 01:04:41,420 --> 01:04:43,280 What is with you? 570 01:04:43,440 --> 01:04:47,700 Jae Sang's always loved his sister like a mother. 571 01:04:47,760 --> 01:04:54,040 He's just a little sad about Yoon Hee getting married. Isn't that right Jae Sang? 572 01:04:54,100 --> 01:04:56,540 I'll be back. 573 01:04:57,400 --> 01:04:59,600 That rascal. 574 01:04:59,840 --> 01:05:03,520 Stop before things get more complicated. 575 01:05:04,370 --> 01:05:10,530 I really like and love Yoon Hee. I'm being sincere. 576 01:05:11,590 --> 01:05:16,000 You want to tell my dad everything and see him faint afterwards? 577 01:05:16,090 --> 01:05:19,020 Should I go tell him everything myself now? 578 01:05:19,310 --> 01:05:21,590 I love Min Soo. 579 01:05:22,670 --> 01:05:24,000 Sis! 44022

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.