All language subtitles for Hateful but once again E13

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,204 --> 00:00:01,604 Brought to you by HaruHaruSubs 2 00:00:03,960 --> 00:00:05,180 Episode 13 3 00:00:11,223 --> 00:00:13,483 The man that I loved... 4 00:00:14,996 --> 00:00:17,866 and the man that I still love, is... 5 00:00:28,559 --> 00:00:30,507 Myung Jin Group's... 6 00:00:31,949 --> 00:00:33,795 Vice Chairman Lee Jeong Hoon. 7 00:00:38,140 --> 00:00:42,008 Oh my... oh my... 8 00:00:42,187 --> 00:00:43,561 Oh.. that woman... 9 00:00:43,761 --> 00:00:44,838 What should we do? 10 00:00:44,938 --> 00:00:45,904 She's... 11 00:00:46,004 --> 00:00:47,607 Aish... Damn it! 12 00:00:50,252 --> 00:00:52,820 Crazy, she's crazy! 13 00:01:15,316 --> 00:01:16,879 Eun Hye Jung... 14 00:01:18,511 --> 00:01:20,283 Your grave... 15 00:01:21,256 --> 00:01:24,120 So you decided to dig your own grave yourself? 16 00:01:43,150 --> 00:01:44,327 Vice Chairman. 17 00:01:57,563 --> 00:01:59,408 Because of me... 18 00:01:59,796 --> 00:02:02,790 you've been put in an awkward position. 19 00:02:04,622 --> 00:02:06,087 No, you didn't. 20 00:02:08,927 --> 00:02:10,395 My situation... 21 00:02:11,133 --> 00:02:13,960 I can't explain it to you. I feel so sorry. 22 00:02:15,691 --> 00:02:18,126 No, you don�t have to. 23 00:02:19,340 --> 00:02:21,783 Whatever, it's happened... 24 00:02:22,708 --> 00:02:28,757 I just hope that you won't face any trouble because of this show. 25 00:02:31,435 --> 00:02:33,315 People will be talking. 26 00:02:33,723 --> 00:02:35,852 Why don�t you go somewhere safe to stay for a while? 27 00:02:38,442 --> 00:02:41,428 How come you're still so kind after all this? 28 00:02:44,220 --> 00:02:45,786 Be strong, Ma'am. 29 00:02:50,825 --> 00:02:52,470 If at that time 30 00:02:53,297 --> 00:02:58,333 Chairman Han and her first love, Kim Yoo Suk, hadn�t been in an accident, 31 00:02:58,904 --> 00:03:02,127 the three of us wouldn�t have been so tangled up like this. 32 00:03:04,738 --> 00:03:06,540 Oh, I forgot. 33 00:03:06,564 --> 00:03:08,403 Because you're still young, 34 00:03:09,089 --> 00:03:11,104 you probably don�t know about the accident. 35 00:03:12,409 --> 00:03:17,998 No. I actually saw an article about it when I was working in the newsroom. 36 00:03:20,069 --> 00:03:22,125 You know about that accident? 37 00:03:27,246 --> 00:03:29,125 Choi Yoon Hee... 38 00:03:30,004 --> 00:03:31,914 Director's calling you. 39 00:03:40,467 --> 00:03:41,827 Be strong, Ma'am. 40 00:03:43,212 --> 00:03:45,687 Alright. Thank you. 41 00:04:06,497 --> 00:04:08,899 What happened? Did you call for room service? 42 00:04:11,999 --> 00:04:14,047 I... I am sorry. 43 00:04:14,525 --> 00:04:16,539 Your mother pleaded with me. 44 00:04:18,147 --> 00:04:19,793 Talk to her nicely, okay? 45 00:04:45,424 --> 00:04:46,683 Why did you do that? 46 00:04:47,265 --> 00:04:49,932 What do you mean "why"? You still don�t know, Mom? 47 00:04:51,106 --> 00:04:52,114 Idiot. 48 00:04:53,101 --> 00:04:57,793 Do you enjoy shocking the whole world and giving up your career? 49 00:05:00,195 --> 00:05:02,982 It's good, because it is exhilarating. 50 00:05:15,005 --> 00:05:16,783 Soo Jin, 51 00:05:18,298 --> 00:05:20,173 wherever you are now, 52 00:05:20,573 --> 00:05:22,465 you can call me "Mom" freely. 53 00:05:24,165 --> 00:05:28,234 For the past 22 years, I made you live with a broken heart. 54 00:05:29,002 --> 00:05:31,298 I feel guilty about that. 55 00:05:32,961 --> 00:05:36,013 Every time you called me "Auntie", 56 00:05:36,913 --> 00:05:41,001 my heart was really... crying with blood. 57 00:05:45,198 --> 00:05:46,437 I was really... 58 00:05:48,399 --> 00:05:52,272 Mom really... was wrong, Soo Jin... 59 00:05:52,815 --> 00:05:54,048 Mom... 60 00:05:58,300 --> 00:06:00,062 Even if everybody in this world 61 00:06:00,709 --> 00:06:03,463 throws rocks at me, I�ll make sure that you are safe. 62 00:06:04,107 --> 00:06:07,564 Even if everybody in this world points at me, 63 00:06:07,764 --> 00:06:09,435 I�ll still tell everyone that you're my daughter. 64 00:06:15,985 --> 00:06:18,518 I'm really sorry, Soo Jin. 65 00:06:18,618 --> 00:06:20,948 Really sorry, Soo Jin. 66 00:06:22,400 --> 00:06:25,824 So, let's go home, okay? Don�t be like this, okay? 67 00:06:26,773 --> 00:06:27,909 Mom... 68 00:06:30,148 --> 00:06:32,420 I'm sorry, Soo Jin... 69 00:06:34,008 --> 00:06:35,807 You trust me, don�t you? 70 00:06:36,507 --> 00:06:38,251 I'm going to bring your father back for sure. 71 00:06:38,451 --> 00:06:42,972 So that you, me, dad, and auntie, will all live happily together. 72 00:06:43,997 --> 00:06:46,420 I'm definitely going to make all of that happen,Soo Jin 73 00:06:46,540 --> 00:06:48,227 You believe in me, don't you? 74 00:06:49,375 --> 00:06:50,829 Don�t cry... 75 00:06:55,094 --> 00:06:57,245 I'm sorry, Soo Jin.. 76 00:07:00,159 --> 00:07:02,485 Oh, here they come! 77 00:07:02,911 --> 00:07:04,001 They are here. 78 00:07:04,474 --> 00:07:05,709 How do you feel? 79 00:07:05,937 --> 00:07:07,114 Please comment for us. 80 00:07:07,425 --> 00:07:09,520 Please comment. 81 00:07:11,587 --> 00:07:12,550 Is it true what Eun Hye Jung said? 82 00:07:12,650 --> 00:07:15,341 How do you feel, Chairman? 83 00:07:15,631 --> 00:07:16,497 Please give your comment! 84 00:07:16,597 --> 00:07:17,951 Chairman! 85 00:07:25,076 --> 00:07:29,371 She started the game fearlessly, without knowing who I am. 86 00:07:31,471 --> 00:07:34,569 Then I should respond, shouldn't I?! 87 00:07:35,833 --> 00:07:39,255 Invite tomorrow reporters from all the seven women's publications. 88 00:07:39,685 --> 00:07:42,545 Tell them that there will be a coming-out party. 89 00:07:43,469 --> 00:07:44,725 Yes, Chairman. 90 00:08:22,514 --> 00:08:25,101 If you had watched the show today, 91 00:08:25,201 --> 00:08:27,515 I'm sure you'd have been very shocked. 92 00:08:29,357 --> 00:08:31,615 I'm sorry for my incompetence. 93 00:08:36,664 --> 00:08:38,750 When dreaming good things while sleeping, 94 00:08:40,274 --> 00:08:42,707 I always wondered whether the things were back to the way they were... 95 00:08:44,493 --> 00:08:47,144 That feeling made me take the sleeping pills so I could sleep soundly. 96 00:08:48,344 --> 00:08:50,440 But when I saw your face, 97 00:08:54,329 --> 00:08:56,257 I was devastated. 98 00:08:58,383 --> 00:09:00,321 It wasn�t a dream! 99 00:09:01,663 --> 00:09:03,412 Reality is hell. 100 00:09:08,005 --> 00:09:10,953 When I see your unbearable face, 101 00:09:11,801 --> 00:09:13,885 I become determined. 102 00:09:14,974 --> 00:09:17,158 I have to live now. 103 00:09:18,550 --> 00:09:20,168 You know why? 104 00:09:21,882 --> 00:09:23,228 Because if I collapse first, 105 00:09:24,310 --> 00:09:26,410 it won't be fun anymore. 106 00:09:26,609 --> 00:09:29,794 Whatever happens, I have to do my best to survive, 107 00:09:30,094 --> 00:09:32,394 and live healthily by your side. 108 00:09:33,095 --> 00:09:36,270 Because I'll make sure you'll feel suffocated, stifled, and 109 00:09:36,390 --> 00:09:40,733 hate me so much that you'd wish for death. 110 00:09:45,157 --> 00:09:46,779 This is just the beginning. 111 00:09:48,004 --> 00:09:51,987 Let's try our best to live that life. 112 00:09:52,502 --> 00:09:57,444 Be the perfect couple that Eun Hye Jung will envy the most. 113 00:09:58,002 --> 00:09:59,367 Don�t you agree? 114 00:10:31,690 --> 00:10:33,338 What's all this about, huh? 115 00:10:33,438 --> 00:10:35,701 Why did you do that? 116 00:10:37,108 --> 00:10:39,171 Since I can't even go to Hong Kong anymore, 117 00:10:39,548 --> 00:10:41,752 I will just give Soo Jin her father. 118 00:10:43,153 --> 00:10:45,408 I can't let her live as an illegitimate child any longer. 119 00:10:47,795 --> 00:10:49,906 Even if I don�t get back with him, 120 00:10:50,647 --> 00:10:51,765 My Soo Jin... 121 00:10:52,246 --> 00:10:54,899 I�m going to make sure she's acknowledged as my daughter. 122 00:11:02,092 --> 00:11:03,731 Who could it be at this time? 123 00:11:11,907 --> 00:11:13,050 Hye Jung! 124 00:11:26,720 --> 00:11:29,785 I sincerely begged you, and tried to make you understand. 125 00:11:29,884 --> 00:11:33,661 But how dare you drag Jeong Hoon down to hell with you? 126 00:11:35,239 --> 00:11:37,098 Let's come inside and talk. 127 00:11:37,198 --> 00:11:39,903 Soo Jin's sleeping right now. 128 00:11:40,907 --> 00:11:46,762 - Aigoo, Aigoo, Aigoo! - What should I do? 129 00:11:50,420 --> 00:11:51,713 I.. 130 00:11:52,607 --> 00:11:54,986 don�t have any feelings left for Jeong Hoon. 131 00:11:55,635 --> 00:11:57,707 - Then what? - Soo Jin... 132 00:11:58,534 --> 00:12:00,956 I don�t want her to be known as someone else's child any longer, 133 00:12:01,057 --> 00:12:03,540 and continue living as an illegitimate child. 134 00:12:04,808 --> 00:12:07,492 So, that's why you dragged Jeong Hoon in? 135 00:12:09,746 --> 00:12:12,361 If you had raised Jeong Hoon better than anyone else, 136 00:12:12,761 --> 00:12:14,902 you would have understood me. 137 00:12:15,695 --> 00:12:19,543 My Soo Jin grew up with a lot of pain. 138 00:12:19,743 --> 00:12:22,100 As her mother, I don�t want to add to it any longer. 139 00:12:22,356 --> 00:12:23,583 If you knew that was going to happen, 140 00:12:23,703 --> 00:12:27,094 you shouldn�t have taken Jeong Hoon back when he returned. 141 00:12:28,011 --> 00:12:30,162 You took him back and even had a child, 142 00:12:30,363 --> 00:12:32,550 without taking the things you said into consideration? 143 00:12:33,619 --> 00:12:36,346 Why Jeong Hoon got married, 144 00:12:37,236 --> 00:12:39,118 and why he came back to me, 145 00:12:40,298 --> 00:12:42,471 I guess you don�t know the truth yet. 146 00:13:03,716 --> 00:13:05,016 - How are you? - I'm fine. 147 00:13:05,116 --> 00:13:06,347 You came? 148 00:13:06,447 --> 00:13:07,368 It hasn't started yet, has it? 149 00:13:07,468 --> 00:13:08,784 Yes, it hasn't started yet. 150 00:13:08,984 --> 00:13:12,316 - Reporter Yoon, Reporter Shin... - Hello Sunbae*. (*Senior) 151 00:13:12,770 --> 00:13:14,659 You saw Eun Hye Jung on Choi Yoon Hee's show yesterday, didn't you? 152 00:13:15,428 --> 00:13:17,204 It was totally shocking. 153 00:13:17,304 --> 00:13:19,707 I'm sure her acting career is finished. 154 00:13:20,525 --> 00:13:22,261 But Chairman Han's son, Director Lee Min Soo, 155 00:13:22,651 --> 00:13:24,414 will now be labeled as illegitimate. 156 00:13:25,372 --> 00:13:27,090 I heard that she was pregnant when she got married. 157 00:13:27,149 --> 00:13:29,122 I guess the rumors were true after all. 158 00:13:29,422 --> 00:13:31,026 Calling us like this, 159 00:13:31,527 --> 00:13:34,421 I�m really looking forward to hearing what excuses she will bring up. 160 00:13:35,126 --> 00:13:36,440 Love triangle? 161 00:13:36,540 --> 00:13:38,405 It doesn't look like a joke. 162 00:13:39,492 --> 00:13:40,936 What could it be? 163 00:13:52,890 --> 00:13:55,005 It will be good if it's just modest and simple. 164 00:13:55,905 --> 00:13:57,498 Yes, Ma'am. 165 00:13:58,352 --> 00:14:01,660 I've prepared small welcoming gifts. 166 00:14:02,560 --> 00:14:03,866 Good. 167 00:14:04,222 --> 00:14:06,581 Check the kitchen. Make sure there aren�t any mistakes. 168 00:14:06,632 --> 00:14:07,769 Yes, Ma'am. 169 00:14:18,253 --> 00:14:22,032 Serve the white wine, Cutlet Kiwi, and the main dish with sauce. 170 00:14:22,370 --> 00:14:24,671 And let's just serve ice cream for dessert. 171 00:14:24,907 --> 00:14:26,411 Yes, I understand. 172 00:14:35,277 --> 00:14:37,128 The house is very nice. 173 00:14:37,700 --> 00:14:40,500 The air is good and... oh! 174 00:14:44,263 --> 00:14:46,506 - Hello. - Hello. 175 00:14:46,706 --> 00:14:48,945 I've kept you all waiting, haven�t I? 176 00:14:49,782 --> 00:14:51,936 Your house is so beautiful, Chairman. 177 00:14:52,036 --> 00:14:54,990 - Really? - And the air is so fresh. 178 00:14:55,458 --> 00:14:56,501 Thank you. 179 00:14:57,102 --> 00:14:58,545 So, shall we get started? 180 00:14:58,645 --> 00:15:00,245 Okay. 181 00:15:10,140 --> 00:15:11,845 Yesterday, 182 00:15:12,245 --> 00:15:15,885 if you had watched Choi Yoon Hee's show on JBS, 183 00:15:15,985 --> 00:15:18,263 you would probably have been shocked. 184 00:15:19,009 --> 00:15:23,491 You must have been wondering whether the rumors were true, but... 185 00:15:26,850 --> 00:15:28,486 today, 186 00:15:29,416 --> 00:15:32,437 I want to put an end to the rumors. 187 00:15:33,407 --> 00:15:35,308 That's why I invited all of you. 188 00:15:39,953 --> 00:15:42,121 My only son, 189 00:15:42,241 --> 00:15:44,645 Director Lee Min Soo... 190 00:15:47,243 --> 00:15:49,632 is Vice Chairman Lee Jeong Hoon's son. 191 00:15:57,762 --> 00:16:02,687 It is rumored that I was pregnant when I got married, 192 00:16:02,787 --> 00:16:05,755 and that he is the son of my first love. 193 00:16:08,917 --> 00:16:11,708 But this photo album will show you the truth. 194 00:16:37,862 --> 00:16:39,218 However, 195 00:16:40,337 --> 00:16:42,273 the affair of actress Eun Hye Jung 196 00:16:44,002 --> 00:16:46,170 and Vice Chairman Lee Jeong Hoon 197 00:16:46,833 --> 00:16:48,731 is true. 198 00:16:56,616 --> 00:16:59,660 Because of that, there was a lot of tension between us. 199 00:17:00,569 --> 00:17:03,577 I tried to resolve and end things. 200 00:17:05,786 --> 00:17:10,530 But because Eun Hye Jung was demanding too much of our company's stocks, 201 00:17:11,325 --> 00:17:14,349 yesterday's unfortunate incident happened. 202 00:17:37,208 --> 00:17:38,651 What did you say? 203 00:17:40,821 --> 00:17:43,213 That's what she really said? 204 00:17:43,813 --> 00:17:45,142 Yes, Madam. 205 00:17:46,195 --> 00:17:48,980 Aigoo, Aigoo! 206 00:17:51,255 --> 00:17:55,394 I think I�d rather die than watch all this. 207 00:17:56,780 --> 00:17:58,128 Aigoo! 208 00:17:58,328 --> 00:18:00,709 Whatever happens, you have to keep eating. 209 00:18:01,309 --> 00:18:04,389 You won't change anything by doing this. 210 00:18:05,589 --> 00:18:07,737 I don�t want to live. 211 00:18:35,007 --> 00:18:37,051 It's a clever explanation, 212 00:18:37,443 --> 00:18:39,577 but it's no fun if it ends just like that. 213 00:18:41,857 --> 00:18:44,053 Wait and see, Chairman Han. 214 00:18:53,755 --> 00:18:57,127 Madam hasn�t eaten her meal, and it's been three days. 215 00:18:57,915 --> 00:19:00,472 I'm worried because she's no more young. 216 00:19:02,383 --> 00:19:03,797 I understand. 217 00:19:04,297 --> 00:19:06,223 I�ll try to talk to her. 218 00:19:11,289 --> 00:19:13,529 I've heard everything from Hye Jung. 219 00:19:14,272 --> 00:19:15,522 You... 220 00:19:16,982 --> 00:19:21,101 Did you really ruin your life just to save me? 221 00:19:24,100 --> 00:19:28,323 Because you did what I told you to, you gave yourself to Myung Jin Group? 222 00:19:28,523 --> 00:19:30,204 And in that house, 223 00:19:31,140 --> 00:19:34,184 you lived like a servant, and was her shadow? 224 00:19:36,276 --> 00:19:38,708 I'm asking if what she said is true? 225 00:19:39,684 --> 00:19:41,785 Mother, it's nothing like that. 226 00:19:42,959 --> 00:19:44,476 Get out! 227 00:19:45,206 --> 00:19:48,737 I should have just died to prevent all of these from happening. 228 00:19:49,104 --> 00:19:51,479 - Calm yourself, Mother. - I said get out!!! 229 00:19:56,127 --> 00:19:59,673 Just like you devoted your entire life to me, 230 00:20:00,268 --> 00:20:04,388 I would have done anything I could to save you. 231 00:20:04,941 --> 00:20:06,941 I could do even more than that. 232 00:20:09,294 --> 00:20:11,051 What kind of mother 233 00:20:14,303 --> 00:20:16,412 would sell her child 234 00:20:17,314 --> 00:20:19,818 to save herself? 235 00:20:22,771 --> 00:20:26,304 If I had known it was that kind of a marriage... 236 00:20:26,890 --> 00:20:28,602 It's all in the past. 237 00:20:29,602 --> 00:20:32,069 I don�t regret this marriage, Mother. 238 00:20:34,220 --> 00:20:37,181 That's why you went to Hye Jung? 239 00:20:38,872 --> 00:20:43,721 She said you came to her all defeated and worn out. 240 00:20:50,294 --> 00:20:52,722 It's all my fault. 241 00:20:53,902 --> 00:20:58,160 I was foolish. I was such a fool. 242 00:21:00,771 --> 00:21:03,026 How could I believe so easily 243 00:21:03,146 --> 00:21:05,822 what the former Chairman had said? 244 00:21:11,349 --> 00:21:15,529 I've made my son's life lonely. 245 00:21:15,830 --> 00:21:21,587 How can I atone for my sins? 246 00:21:24,467 --> 00:21:27,557 Please don�t think like that, Mother. 247 00:21:29,198 --> 00:21:32,114 That's not it! No. 248 00:21:35,057 --> 00:21:41,926 Was President Han ever warm to you all those years? 249 00:21:44,395 --> 00:21:46,057 Father and daughter 250 00:21:46,177 --> 00:21:51,819 have ruined our lives for the past 30 years. 251 00:21:53,489 --> 00:21:56,375 Even if they were the great Myung Jin Group, 252 00:21:57,069 --> 00:21:59,704 how could they have treated people like that? 253 00:22:03,702 --> 00:22:09,815 I ended up ruining your life. 254 00:22:10,199 --> 00:22:19,642 Mother, I appreciate having Chairman Han by my side, and I respect her. 255 00:22:20,642 --> 00:22:22,344 I also feel that I should 256 00:22:22,881 --> 00:22:25,134 spend the rest of my life with her. 257 00:22:31,969 --> 00:22:33,784 You idiotic man! 258 00:22:35,486 --> 00:22:37,417 I said get out! 259 00:23:08,896 --> 00:23:11,015 Due to the recent news about Lee Jeong Hoon's scandal, 260 00:23:11,135 --> 00:23:14,100 Myung Jin's stock price has been bashed. Are you aware of that? 261 00:23:14,998 --> 00:23:18,837 Vice Chairman Lee Jeong Hoon had already resigned before the scandal broke out. 262 00:23:18,901 --> 00:23:21,170 How can that be the main reason for the drop in the stock's price? 263 00:23:22,858 --> 00:23:26,501 Moreover, Dow Jones has been dropping nonstop. 264 00:23:26,926 --> 00:23:35,572 Don�t you think we're relatively secure compared to other companies? 265 00:23:36,021 --> 00:23:37,750 That's not it! 266 00:23:37,830 --> 00:23:40,886 There is an image that we have worked hard to build. 267 00:23:41,086 --> 00:23:43,594 Because of that day's incident, I�m telling you, 268 00:23:43,756 --> 00:23:45,953 there is talk that for the sake of the company's success, 269 00:23:46,138 --> 00:23:48,223 Myung Jin Group bought people with money, and 270 00:23:48,327 --> 00:23:50,457 lied to keep its image clean and to get the public's attention. 271 00:23:51,004 --> 00:23:52,203 Why are you like this? 272 00:23:52,418 --> 00:23:55,056 She has these past few years made Myung Jin Group 273 00:23:55,057 --> 00:23:57,431 and Mireu Department Store the best in Asia! 274 00:23:57,558 --> 00:24:01,714 So what? Wasn�t that all possible because Vice Chairman Lee Jeong Hoon was helping her? 275 00:24:01,868 --> 00:24:04,780 It's not like that! 276 00:24:05,493 --> 00:24:10,165 Chairman Han has succeeded as a female CEO! 277 00:24:10,205 --> 00:24:12,560 She has made Myung Jin Group and Mireu Dept. Store companies of the future. 278 00:24:12,760 --> 00:24:16,691 Also, she has contributed to the advancement of women. 279 00:24:16,811 --> 00:24:19,574 How can you be so negative when she's been doing her best for the Company? 280 00:24:19,774 --> 00:24:21,610 What are you talking about? 281 00:24:21,810 --> 00:24:23,396 What is this? 282 00:24:23,512 --> 00:24:24,899 So what? 283 00:24:25,511 --> 00:24:27,344 So right now, 284 00:24:27,795 --> 00:24:30,577 are you telling me to resign as Chairman? 285 00:24:30,677 --> 00:24:34,610 - Exactly! - Of course. 286 00:24:35,186 --> 00:24:36,436 Okay, then. 287 00:24:36,736 --> 00:24:38,781 The world has changed. 288 00:24:39,481 --> 00:24:42,485 There are a lot of people who change easily. 289 00:24:43,680 --> 00:24:46,691 But I, Han Myung In, 290 00:24:48,859 --> 00:24:51,428 love Myung Jin Group more than anyone. 291 00:24:52,520 --> 00:24:54,367 Probably because of this, 292 00:24:55,020 --> 00:24:57,772 I had paid less attention to my household and family. 293 00:24:58,967 --> 00:25:00,358 Because more than anyone, 294 00:25:00,649 --> 00:25:03,308 I wanted to uphold the former Chairman's wishes. 295 00:25:05,749 --> 00:25:09,717 But regarding the recent scandal and resignation of the Vice Chairman... 296 00:25:09,917 --> 00:25:13,989 Don�t you think that our image would suffer even more if I resigned? 297 00:25:17,792 --> 00:25:20,363 A company embroiled in a scandal... 298 00:25:21,463 --> 00:25:24,933 I don�t think I�d want to invest in a company like that. 299 00:25:26,056 --> 00:25:28,870 Wouldn�t that make our stock price fall even more? 300 00:25:38,337 --> 00:25:39,749 What to do? 301 00:25:40,002 --> 00:25:42,068 Myung Jin Group, the cosmetics company, 302 00:25:42,549 --> 00:25:44,978 and Tae Sung have all demanded exorbitant amounts for compensation. 303 00:25:57,096 --> 00:25:59,171 What should we do to survive now? 304 00:25:59,571 --> 00:26:01,280 No more programs. 305 00:26:01,380 --> 00:26:03,180 No casting for movies. 306 00:26:03,403 --> 00:26:06,553 If you are worried about your survival, you can quit. 307 00:26:07,053 --> 00:26:08,526 Madam! 308 00:26:15,685 --> 00:26:19,652 Without others knowing, 309 00:26:19,967 --> 00:26:22,762 in solitude I cried. 310 00:26:24,292 --> 00:26:26,314 Memories of the past 311 00:26:26,416 --> 00:26:30,060 knot up in my heart. 312 00:26:31,624 --> 00:26:34,512 Beneath the empty skies, 313 00:26:35,213 --> 00:26:38,586 as the lights start to go out, 314 00:26:40,192 --> 00:26:43,309 I call out 315 00:26:44,441 --> 00:26:47,030 my old love's name. 316 00:26:48,018 --> 00:26:53,218 Now, when I miss you, 317 00:26:54,976 --> 00:26:56,724 I will allow 318 00:26:58,224 --> 00:27:03,439 my heart to miss you. 319 00:27:03,919 --> 00:27:08,834 And when I think of you, 320 00:27:10,648 --> 00:27:13,470 I will allow those thoughts 321 00:27:14,270 --> 00:27:17,713 to remain in my head. 322 00:27:20,083 --> 00:27:23,491 When the white snow falls, 323 00:27:23,792 --> 00:27:27,750 the snow-covered path opens up ahead. 324 00:27:28,250 --> 00:27:32,029 And these white snow flakes 325 00:27:32,229 --> 00:27:37,487 keep flying back up to the high skies. 326 00:27:56,380 --> 00:27:58,238 - How do you do? - Good. 327 00:27:58,488 --> 00:27:59,617 How do you do? 328 00:28:00,238 --> 00:28:02,897 I'm Secretary Lee from Myung Jin Group. 329 00:28:03,197 --> 00:28:05,522 I came to say hello on behalf of Chairman Han. 330 00:28:06,122 --> 00:28:08,364 Did your family have any problems in the past few days? 331 00:28:08,764 --> 00:28:11,110 I mean... was there anything that was not comfortable? 332 00:28:12,464 --> 00:28:16,269 I don�t get what you're talking about. 333 00:28:16,869 --> 00:28:21,176 Exactly why are you guys helping us like this? 334 00:28:21,494 --> 00:28:25,164 Because the issue involved the Myung Jin Group. 335 00:28:25,915 --> 00:28:27,516 There is no other intention. 336 00:28:28,747 --> 00:28:30,284 Is that really all? 337 00:28:30,819 --> 00:28:31,899 Yes. 338 00:28:34,487 --> 00:28:35,791 Anyway, 339 00:28:36,251 --> 00:28:38,747 I�m extremely thankful that you people resolved all the issues... 340 00:28:39,249 --> 00:28:43,712 But I don't want to have anything to do with your company anymore. 341 00:28:44,189 --> 00:28:46,835 That is the rule in our house. 342 00:28:47,433 --> 00:28:48,685 Yes. 343 00:28:49,296 --> 00:28:51,386 Oh my, Brother-in-law, really! 344 00:28:51,586 --> 00:28:53,888 In any case, thank you. 345 00:29:04,921 --> 00:29:08,911 So, Lee Min Soo rejected the Chairman's offer? 346 00:29:09,497 --> 00:29:10,533 Yes. 347 00:29:11,002 --> 00:29:13,681 Then, what is his situation now? 348 00:29:13,981 --> 00:29:15,993 He's been hiding out in the art studio. 349 00:29:16,293 --> 00:29:18,113 And preparing to leave for France soon. 350 00:29:20,106 --> 00:29:24,686 Chairman Han instructed you to follow my orders, didn�t she? 351 00:29:25,585 --> 00:29:27,149 Yes, certainly. 352 00:29:28,406 --> 00:29:31,738 Then for now, tie his hands and feet first. 353 00:29:32,430 --> 00:29:33,677 Pardon? 354 00:29:34,354 --> 00:29:35,940 What do you mean? 355 00:29:36,583 --> 00:29:38,039 Go to his hiding place immediately, 356 00:29:38,159 --> 00:29:40,848 and kick him out of there. 357 00:29:42,055 --> 00:29:46,643 He has his pride, so probably he won't go back home. 358 00:29:46,867 --> 00:29:49,960 Also, first block all his credit cards. 359 00:29:50,260 --> 00:29:51,659 Take away his car keys, too. 360 00:29:52,459 --> 00:29:54,097 This way, and in that financial situation, 361 00:29:54,098 --> 00:29:57,505 Lee Min Soo will be powerless to do anything. 362 00:30:40,117 --> 00:30:42,081 Director Lee Min Soo. 363 00:30:47,238 --> 00:30:48,217 What? 364 00:30:49,814 --> 00:30:50,732 I'm sorry, 365 00:30:50,852 --> 00:30:53,687 but it looks like you have to leave here right now. 366 00:31:00,830 --> 00:31:02,912 Did Chairman Han send you here? 367 00:31:03,634 --> 00:31:05,974 Please excuse us for a while. 368 00:31:14,184 --> 00:31:15,921 What are you guys doing!? 369 00:31:20,330 --> 00:31:21,262 Excuse us. 370 00:31:21,362 --> 00:31:22,958 Let go of me! 371 00:31:23,269 --> 00:31:24,777 Let me go! 372 00:31:31,862 --> 00:31:33,051 Mr. Kim, 373 00:31:35,305 --> 00:31:37,174 I'm asking you what you are doing. 374 00:31:38,868 --> 00:31:41,356 Please leave here right now. 375 00:31:42,607 --> 00:31:43,992 What? 376 00:31:47,519 --> 00:31:49,161 Let go of me! 377 00:31:52,092 --> 00:31:53,508 Let me go! 378 00:31:57,005 --> 00:31:59,286 So you are planning to drag me back home like this? 379 00:31:59,586 --> 00:32:01,620 This is exactly like Chairman Han's plan, isn't it? 380 00:32:03,635 --> 00:32:07,302 No, she didn�t give me orders to take you home. 381 00:32:07,802 --> 00:32:09,436 What? 382 00:32:10,147 --> 00:32:12,480 We'll be leaving, then. 383 00:32:16,540 --> 00:32:18,969 What is this? You guys even took my car keys. 384 00:32:19,669 --> 00:32:22,091 How am I supposed to get back to Seoul? 385 00:32:49,992 --> 00:32:50,739 Hello? 386 00:32:50,839 --> 00:32:52,533 - It's Mr. Kim. - Ah, yes, 387 00:32:52,653 --> 00:32:54,026 How did it go? 388 00:32:54,331 --> 00:32:55,805 Besides the cash he's carrying, 389 00:32:56,178 --> 00:32:58,531 all other possessions have been confiscated. 390 00:32:59,030 --> 00:33:00,260 You did a good job. 391 00:33:01,131 --> 00:33:05,282 Have you contacted Lee Min Soo's friends, too? 392 00:33:05,380 --> 00:33:08,129 Yes, I have done that. 393 00:33:09,429 --> 00:33:11,345 Where is he now? 394 00:33:11,545 --> 00:33:13,881 He's near Chungdam-dong. 395 00:33:14,712 --> 00:33:16,476 Chungdam-dong? 396 00:33:17,628 --> 00:33:18,986 I understand. 397 00:33:24,139 --> 00:33:27,644 I need to run into him like it's a coincidence. 398 00:33:28,395 --> 00:33:32,123 What the... Since when did you start going to work? 399 00:33:35,260 --> 00:33:36,504 Ok, then. 400 00:33:36,904 --> 00:33:38,940 I can just meet you in front of your company. 401 00:33:40,531 --> 00:33:41,997 What? A meeting? 402 00:33:42,553 --> 00:33:44,619 Forget it, you jerk. 403 00:33:54,104 --> 00:33:56,405 Oh, Ji Woong. It's me. 404 00:33:56,605 --> 00:33:58,485 I'm sorry, but I�m really busy right now. 405 00:33:58,885 --> 00:34:00,798 You can call me later, okay? 406 00:34:01,708 --> 00:34:03,681 Hey, Park Ji Woong... 407 00:34:04,831 --> 00:34:06,883 What's with everyone? 408 00:34:10,066 --> 00:34:12,615 So, where I should take you? 409 00:34:18,409 --> 00:34:20,722 Keep going straight and turn in front. 410 00:34:34,196 --> 00:34:35,304 Noona, I came. 411 00:34:35,700 --> 00:34:38,190 Oh, yeah. What happened to you? 412 00:34:38,390 --> 00:34:40,698 It's embarrassing, so don�t ask. 413 00:34:40,838 --> 00:34:42,539 Do you have anything refreshing to drink? 414 00:34:43,503 --> 00:34:44,572 Really? 415 00:34:47,225 --> 00:34:51,943 So he's at Pyo Sae Rim's wine bar? 416 00:34:53,728 --> 00:34:54,851 I understand. 417 00:35:02,356 --> 00:35:06,779 So... the great Lee Min Soo wandered all over Chungdam-dong 418 00:35:06,899 --> 00:35:09,283 looking like that and without a car? 419 00:35:11,312 --> 00:35:16,743 If you had run into your ex-girlfriends in the streets, 420 00:35:17,544 --> 00:35:19,503 you'd probably want to crawl into a mouse hole? 421 00:35:23,511 --> 00:35:25,657 Can you lend me some money? 422 00:35:26,521 --> 00:35:28,357 Go and ask someone else. 423 00:35:28,957 --> 00:35:31,905 What? you are going to be like that, Noonim? 424 00:35:32,538 --> 00:35:35,334 Aigoo, what a loser! 425 00:35:36,440 --> 00:35:38,136 Car keys and credit cards confiscated, 426 00:35:38,238 --> 00:35:40,368 how did you become a bum in a second, huh? 427 00:35:41,287 --> 00:35:43,739 Anyway, if you really hate your mother, 428 00:35:43,923 --> 00:35:46,238 why did you keep on spending her money? 429 00:35:47,579 --> 00:35:50,413 Chairman Han must have been really patient with you. 430 00:35:51,832 --> 00:35:53,311 If you don�t want to, just say it. 431 00:35:53,611 --> 00:35:55,403 I could just ask for a drink. 432 00:35:55,703 --> 00:35:57,232 How much money do you have? 433 00:35:58,374 --> 00:36:01,308 Shouldn�t you try to save that money? 434 00:36:01,608 --> 00:36:02,891 Forget it! 435 00:36:03,091 --> 00:36:06,576 Why are all the women around me the same? 436 00:36:07,529 --> 00:36:08,536 Oh, my! Really! 437 00:36:08,656 --> 00:36:11,041 Why do I have to deal with this in my life? 438 00:36:13,392 --> 00:36:16,088 How cute! Sit down. 439 00:36:22,744 --> 00:36:23,951 Let's sit here. 440 00:36:31,182 --> 00:36:33,639 Oh my! Isn�t that Choi Yoon Hee? 441 00:36:42,536 --> 00:36:43,949 Be honest with me. 442 00:36:44,721 --> 00:36:46,993 You have feelings for Choi Yoon Hee, haven't you? 443 00:36:47,670 --> 00:36:50,659 If I have feelings for her, I would have already made a move on her. 444 00:36:51,059 --> 00:36:54,174 Exactly. That's what you tried, but got slapped instead. 445 00:36:54,788 --> 00:36:56,522 Why are you bringing up the past? 446 00:36:56,822 --> 00:37:00,674 That wasn�t the way to approach Choi Yoon Hee. 447 00:37:05,214 --> 00:37:07,691 That girl Choi Yoon Hee is very unlucky. 448 00:37:08,944 --> 00:37:10,892 When I see how she's fallen 449 00:37:10,893 --> 00:37:13,583 from being the top anchorwoman, 450 00:37:13,785 --> 00:37:15,876 I feel sorry for her. 451 00:37:17,767 --> 00:37:20,272 You know you are partially responsible, don't you? 452 00:37:21,103 --> 00:37:23,176 So, what do you want me to do? 453 00:37:28,043 --> 00:37:30,644 Yoon Hee, I think you'll be successful at anything. 454 00:37:30,944 --> 00:37:33,713 You come up with better ideas than the writers. 455 00:37:34,313 --> 00:37:36,509 The writers should get nervous. 456 00:37:37,579 --> 00:37:39,374 Don�t praise me too much. 457 00:37:40,130 --> 00:37:41,480 Actually, it has been a long time. 458 00:37:41,600 --> 00:37:44,510 I've always wanted to work on a program like this. 459 00:37:44,630 --> 00:37:48,501 I think our show will be a huge success this time because of you. 460 00:37:49,001 --> 00:37:50,726 Keep doing your best. 461 00:37:50,846 --> 00:37:53,677 Make the people who ran you out of your job regret it. 462 00:37:54,817 --> 00:38:00,393 Yes. This time I have to do my best, so I won't have any regrets. 463 00:38:01,112 --> 00:38:03,311 I'm going to the bathroom for a while. 464 00:38:17,253 --> 00:38:19,204 Aigoo.. what a crazy man. 465 00:38:25,767 --> 00:38:29,206 Isn�t the guy over there Myung Jin Group's Lee Min Soo? 466 00:38:29,506 --> 00:38:30,344 It looks like him. 467 00:38:30,464 --> 00:38:32,301 Is Yoon Hee really going out with him? 468 00:38:32,991 --> 00:38:34,478 Oh my... What happened... 469 00:38:34,774 --> 00:38:36,614 Maybe it's true. 470 00:38:42,584 --> 00:38:45,349 Is it your hobby to stand around restrooms like this? 471 00:38:46,178 --> 00:38:47,566 Are you a pervert? 472 00:38:47,850 --> 00:38:49,128 What? Pervert? 473 00:38:49,328 --> 00:38:51,581 Then, what about you? Psycho? 474 00:38:52,492 --> 00:38:54,783 Why do you always keep appearing in front of me? 475 00:38:55,856 --> 00:38:56,793 What? 476 00:38:57,211 --> 00:38:58,360 Don�t you remember? 477 00:38:58,660 --> 00:39:00,330 This is my rest room. 478 00:39:01,030 --> 00:39:03,416 And it's the place where I got slapped. 479 00:39:03,616 --> 00:39:05,116 That's good if you know. 480 00:39:11,172 --> 00:39:13,165 If you dislike arguing with me, 481 00:39:13,285 --> 00:39:15,390 why do you always show up in front of me? 482 00:39:15,689 --> 00:39:17,150 If you really dislike me, 483 00:39:17,192 --> 00:39:19,189 shouldn't you be avoiding this place? 484 00:39:21,229 --> 00:39:23,046 You are absolutely over-reacting. 485 00:39:23,844 --> 00:39:25,845 My colleagues and I just happened to be here. 486 00:39:25,946 --> 00:39:27,260 Don�t misunderstand. 487 00:39:27,923 --> 00:39:29,962 There's nothing unusual about running into each other coincidently, 488 00:39:30,181 --> 00:39:33,094 so why are you picking a fight over it? 489 00:39:34,513 --> 00:39:36,507 Because honestly speaking, 490 00:39:37,800 --> 00:39:39,191 I�m interested in you. 491 00:39:39,742 --> 00:39:40,732 What? 492 00:39:41,386 --> 00:39:42,851 Because I have feelings for you. 493 00:39:42,971 --> 00:39:44,932 That's why I picked a fight with you, 494 00:39:45,052 --> 00:39:47,312 and kissed you while you were drunk. That's it. 495 00:39:47,432 --> 00:39:48,958 Why else would I do those things? 496 00:39:50,558 --> 00:39:51,630 What to do? 497 00:39:51,831 --> 00:39:53,295 I'm not interested in you. 498 00:39:57,317 --> 00:39:59,944 Anyway, you look pretty crappy. 499 00:40:00,378 --> 00:40:01,920 Did anything happen? 500 00:40:02,228 --> 00:40:03,245 Why? 501 00:40:03,400 --> 00:40:06,499 You want to bring up my mother again and nag me? 502 00:40:08,387 --> 00:40:11,142 "Without Myung Jin Group Chairman Han's wealth and power, 503 00:40:11,811 --> 00:40:16,000 you're only a bum who's just scrapping by, and living poorly and powerless". 504 00:40:16,805 --> 00:40:18,680 "Did you buy all the expensive liquor 505 00:40:18,800 --> 00:40:21,195 and pricey gifts for your girlfriends with your own money?". 506 00:40:23,086 --> 00:40:24,602 You have a good memory. 507 00:40:25,405 --> 00:40:27,928 So, you really ran away from home? 508 00:40:29,881 --> 00:40:33,870 With my dad's affair, there is no peace at home or in the company. 509 00:40:34,258 --> 00:40:38,953 And even my mother, who's like a lion, became even icier. 510 00:40:39,053 --> 00:40:41,208 I thought this was the perfect time to take off. 511 00:40:42,447 --> 00:40:44,788 Seeing how you still remember what I said, 512 00:40:44,991 --> 00:40:46,993 the advice must have really gotten to you. 513 00:40:48,023 --> 00:40:51,077 You want another piece of advice while we're at it? 514 00:40:53,076 --> 00:40:54,262 Just give it a shot. 515 00:40:54,862 --> 00:40:58,073 If I were you, I wouldn�t live the way you do. 516 00:40:59,213 --> 00:41:00,593 If there's something I want to do, 517 00:41:01,382 --> 00:41:03,978 with that aspiration, I�ll do whatever I want, on my own. 518 00:41:07,691 --> 00:41:09,002 Choi Yoon Hee, you... 519 00:41:10,862 --> 00:41:13,856 You are exactly like someone that I know. 520 00:41:14,384 --> 00:41:15,659 You know that? 521 00:41:17,762 --> 00:41:18,708 Who? 522 00:41:20,660 --> 00:41:21,937 Chairman Han? 523 00:41:23,789 --> 00:41:25,583 You once said to me... 524 00:41:26,240 --> 00:41:29,198 There is nobody in this world who lives freely without pain. 525 00:41:29,872 --> 00:41:32,863 I don�t know what yours is. 526 00:41:33,920 --> 00:41:36,332 But if that thing hurts you so much, 527 00:41:36,734 --> 00:41:38,675 don�t try so hard to hide it by acting tough. 528 00:41:40,561 --> 00:41:43,261 Because for some reason, you look more sorrowful than I do. 529 00:41:48,425 --> 00:41:49,425 Anyway, 530 00:41:50,426 --> 00:41:51,908 thanks for your advice. 531 00:42:10,480 --> 00:42:12,897 Has your wandering ended? 532 00:42:13,390 --> 00:42:15,707 I won't ask you to understand me, 533 00:42:16,204 --> 00:42:18,689 but you are responsible for your own life. 534 00:42:20,225 --> 00:42:23,962 Shouldn't you pay attention to your own life before lecturing others? 535 00:42:25,092 --> 00:42:28,657 Your life doesn�t seem so upright either. 536 00:42:30,450 --> 00:42:33,663 I've taken responsibility for all my decisions. 537 00:42:36,323 --> 00:42:38,839 I know I�ve done something disgraceful, 538 00:42:38,940 --> 00:42:40,549 but I have no regrets. 539 00:42:41,623 --> 00:42:43,853 I'm sorry I hurt you. 540 00:42:44,777 --> 00:42:48,573 But as I have been your father, 541 00:42:48,693 --> 00:42:51,539 I don�t want to see you fall apart. 542 00:42:52,737 --> 00:42:54,956 As the person that you trusted at one time, 543 00:42:55,533 --> 00:42:58,077 the person that you believed was your biological father, 544 00:42:58,363 --> 00:43:00,482 can't you take the advice? 545 00:43:26,885 --> 00:43:29,078 If I were you, I wouldn�t live the way you do. 546 00:43:29,987 --> 00:43:32,182 If there is something I want to do, 547 00:43:32,302 --> 00:43:35,773 with that aspiration, I�ll do whatever I want, on my own. 548 00:43:58,263 --> 00:44:01,260 But if that hurt you so much, 549 00:44:01,560 --> 00:44:04,424 don�t try so hard to hide it by acting tough. 550 00:44:05,234 --> 00:44:08,573 Because for some reason, you look more sorrowful than I do. 551 00:44:12,363 --> 00:44:13,683 The pain... 552 00:44:18,275 --> 00:44:20,775 Lee Min Soo, 553 00:44:20,895 --> 00:44:23,250 I�m not hiding it. 554 00:44:24,063 --> 00:44:26,316 I'm only pretending to hide it. 555 00:44:44,634 --> 00:44:48,724 Hey, this is... Choi Yoon Hee sent it. 556 00:44:50,485 --> 00:44:53,442 For the interview that day. She wants to thank you for that. 557 00:44:54,042 --> 00:44:55,092 What is it? 558 00:44:55,792 --> 00:44:57,976 I don�t know. Maybe it's a copy of the broadcast? 559 00:44:58,339 --> 00:45:00,166 What a funny girl. 560 00:45:00,266 --> 00:45:01,788 Why should she send such a thing? 561 00:45:01,888 --> 00:45:04,573 I still get a headache when I think about that day. 562 00:45:19,530 --> 00:45:21,878 Yes, what you see now is the scene of the accident. 563 00:45:22,078 --> 00:45:24,898 The vehicle rolled into a valley and burst into flames. 564 00:45:24,998 --> 00:45:28,176 Fortunately, Han Myung In, the daughter of Myung Jin Group Chairman Han Byung Soo, 565 00:45:28,177 --> 00:45:29,899 is alive, as her body was thrown out of car. 566 00:45:30,202 --> 00:45:32,622 But the driver, Kim Yoo Suk, died on the spot, 567 00:45:32,722 --> 00:45:36,156 and his body is unrecognizable at this point. 568 00:45:37,031 --> 00:45:40,740 It appears that the car rolled off the cliff 569 00:45:40,860 --> 00:45:44,810 due to the slippery road and fast speed. 570 00:45:45,646 --> 00:45:47,507 We believe that the driver, 571 00:45:47,627 --> 00:45:52,070 Kim Yoo Suk, died on the spot. 572 00:45:56,205 --> 00:45:58,518 How is Han Myung In's condition? 573 00:45:58,880 --> 00:46:01,108 Is he really Han Myung In's lover? 574 00:46:01,408 --> 00:46:05,143 Is it true that the two were trying to elope because of her family's opposition? 575 00:46:05,343 --> 00:46:07,690 Please comment! 576 00:46:17,962 --> 00:46:21,439 I believe that you'll definitely be able to revive your career, Ms Eun Hye Jung. 577 00:46:22,356 --> 00:46:24,102 And about your love... 578 00:46:24,684 --> 00:46:27,698 Although I don�t quite understand the story behind your love, 579 00:46:27,799 --> 00:46:31,535 I am surprised to see Chairman Han remaining so calm. 580 00:46:32,135 --> 00:46:34,365 Oh, yes. 581 00:46:36,235 --> 00:46:39,340 As you may have seen, even though it's not of much help, 582 00:46:39,845 --> 00:46:42,940 what I sent to you is footage about Chairman Han Myung In's car accident. 583 00:46:43,140 --> 00:46:48,836 Yes, I don�t think it has ever been shown to the public. 584 00:46:49,457 --> 00:46:52,487 That's because all news of the accident for broadcast in the stations 585 00:46:52,607 --> 00:46:55,783 had been blocked by the Myung Jin Group. 586 00:46:57,154 --> 00:47:00,665 Chairman Han was unconscious at that time. 587 00:47:01,249 --> 00:47:06,142 So I don�t think she really remembers the accident, even now. 588 00:47:08,005 --> 00:47:13,032 I hope that those footage that I've sent will be helpful to you. 589 00:47:14,768 --> 00:47:18,971 But there must be a reason for you to want to help me. 590 00:47:19,614 --> 00:47:23,432 I want to see you show the world that the power of love can win. 591 00:47:23,552 --> 00:47:26,884 And that money can't buy love. 592 00:47:28,658 --> 00:47:32,345 I really hope that you will reclaim your love. 593 00:47:33,202 --> 00:47:35,168 I don�t know what to say. 594 00:47:35,169 --> 00:47:36,899 Thank you, Yoon Hee. 595 00:47:37,225 --> 00:47:39,367 I never expected something like this. 596 00:47:41,136 --> 00:47:43,919 Next time, please do good things. 597 00:47:45,070 --> 00:47:46,079 Yes. 598 00:47:54,469 --> 00:47:56,405 Chairman Han Myung In... 599 00:47:56,858 --> 00:47:58,950 Do you think that just because 600 00:48:00,229 --> 00:48:02,510 I�ve agreed to collaborate with you, the game is over? 601 00:48:03,144 --> 00:48:07,317 Looks like you've made many enemies. 602 00:48:15,324 --> 00:48:18,137 That's because all the news regarding the acciden for broadcast in the stationst 603 00:48:18,237 --> 00:48:21,280 had been blocked by the Myung Jin Group. 604 00:48:22,967 --> 00:48:26,180 Chairman Han was unconscious at that time. 605 00:48:26,780 --> 00:48:28,352 So I don�t think 606 00:48:29,052 --> 00:48:31,868 she remembers the accident, even now. 607 00:48:33,699 --> 00:48:39,501 I hope that the footage which I sent will be helpful to you. 608 00:48:43,840 --> 00:48:46,609 I've done something unforgivable to her. 609 00:48:47,294 --> 00:48:50,752 What is it? What exactly is it? 610 00:48:51,052 --> 00:48:54,931 What is the exact reason for you not being able to come back to me? 611 00:48:58,180 --> 00:49:01,664 That's a secret I need to take to my grave. 612 00:49:03,223 --> 00:49:04,912 I can't talk about it. 613 00:49:33,277 --> 00:49:36,841 I've done something unforgivable to her. 614 00:49:38,289 --> 00:49:40,635 That's because all the news regarding the accident for broadcast in the stations 615 00:49:40,755 --> 00:49:43,529 had been blocked by the Myung Jin Group. 616 00:50:05,442 --> 00:50:07,354 It has been three hours already. 617 00:50:07,554 --> 00:50:10,757 The internet doesn�t have information from 30 years ago. 618 00:50:11,057 --> 00:50:13,652 It's not even in any of the newspapers at the public library. 619 00:50:13,852 --> 00:50:15,828 How could the internet have anything? 620 00:50:17,240 --> 00:50:18,363 Keep searching. 621 00:50:18,663 --> 00:50:21,513 There must be something that can be used as evidence. 622 00:50:22,515 --> 00:50:24,790 Yes, yes. I�ll look into it. 623 00:50:27,424 --> 00:50:32,341 I can't find it. I can't find it. 624 00:50:37,783 --> 00:50:39,354 Try to look at this. 625 00:50:51,204 --> 00:50:53,915 Yes, what you see now is the scene of the accident. 626 00:50:54,115 --> 00:50:56,664 The vehicle rolled into a valley, and burst into flames. 627 00:50:56,764 --> 00:50:59,166 Fortunately, Han Myung In, the daughter of Myung Jin Group Chairman Han Byung Soo, 628 00:50:57,008 --> 00:50:58,068 Go back.. go back... 629 00:50:59,068 --> 00:51:00,388 Once again. 630 00:50:59,167 --> 00:51:00,469 is alive, as her body was thrown out... 631 00:51:06,163 --> 00:51:08,273 Wait. Over here. 632 00:51:08,473 --> 00:51:09,802 Hospital�s name. 633 00:51:12,840 --> 00:51:14,884 Haengbok Hospital? 634 00:51:19,060 --> 00:51:20,541 Yes, that is right, Haengbok Hospital. 635 00:51:21,091 --> 00:51:23,275 But there's more than one Haengbok hospital. 636 00:51:25,574 --> 00:51:28,750 Find the hospital with that name from the internet. 637 00:51:29,050 --> 00:51:30,474 Give it a try. 638 00:51:31,087 --> 00:51:35,480 We have an image of the hospital so we can find it by comparing it with what we find. 639 00:51:35,580 --> 00:51:36,781 Hurry, give it a try! 640 00:51:36,881 --> 00:51:40,317 How can we compare it to all these? There must be more than a hundred. 641 00:51:42,836 --> 00:51:43,792 That's not it. 642 00:51:44,201 --> 00:51:47,676 Alright. Because the accident took place in the Gangwon-do area... 643 00:51:48,082 --> 00:51:49,784 We should just search in that area. 644 00:51:50,426 --> 00:51:51,972 Oh... 645 00:51:53,494 --> 00:51:57,687 Gangwondo Haengbok Hospital 646 00:52:01,176 --> 00:52:02,422 Found it. I found it! 647 00:52:02,602 --> 00:52:05,925 Hmm.. There are seven hospitals called Haengbok in that area. 648 00:52:06,119 --> 00:52:08,876 Based on the size of the building from the video... 649 00:52:10,070 --> 00:52:11,916 I've narrowed it down to two. 650 00:52:14,974 --> 00:52:16,235 Good. 651 00:52:17,407 --> 00:52:21,408 Alright, I'm going to leave right now. Let's go. 652 00:52:21,508 --> 00:52:26,394 But Ma'am, I�ve given it some thought, and I think this is all pointless. 653 00:52:26,819 --> 00:52:29,946 Do you really believe that they could kill somebody? 654 00:52:30,139 --> 00:52:32,145 Myung Jin Group is not that evil, though. 655 00:52:32,531 --> 00:52:35,192 If you don�t want to help, then don�t. I can go by myself. 656 00:52:35,292 --> 00:52:38,294 I'm not saying I don�t want to. What I�m saying... 657 00:52:41,802 --> 00:52:43,606 Something is strange. 658 00:52:44,304 --> 00:52:46,288 I must uncover it. 659 00:53:15,564 --> 00:53:16,785 It's not here. 660 00:53:16,885 --> 00:53:18,865 That can't be. 661 00:53:19,130 --> 00:53:21,687 Look, please search once more. 662 00:53:21,887 --> 00:53:24,895 The date is around May 23, 1979. 663 00:53:24,995 --> 00:53:28,101 You also can check the next day's records, because I�m not so sure. 664 00:53:31,379 --> 00:53:32,911 I can't find it here. 665 00:53:33,011 --> 00:53:36,383 It's also possible that the files have been transferred to another hospital. 666 00:53:38,039 --> 00:53:41,821 That passenger said that he was treated at this hospital. 667 00:53:42,046 --> 00:53:47,463 And 30 years ago, this was the only hospital to also hold funerals. 668 00:53:48,326 --> 00:53:52,029 I'm sorry, but there's no way for me to check, since we don�t have any information. 669 00:53:52,251 --> 00:53:54,114 It happened so long time ago. 670 00:54:04,615 --> 00:54:06,701 Is it because Kim Yoo Suk was an orphan? 671 00:54:06,901 --> 00:54:08,907 Looks like they really didn�t care much. 672 00:54:09,247 --> 00:54:12,301 The funeral and everything else should have been recorded... 673 00:54:12,431 --> 00:54:14,941 Do you think Myung Jin Group really didn't care about his body? 674 00:54:15,641 --> 00:54:19,376 But then again, I�m sure they were too preoccupied with their daughter's condition. 675 00:54:21,002 --> 00:54:24,163 No. Something is strange. 676 00:54:24,293 --> 00:54:26,440 The police won't even show us the files. 677 00:54:26,640 --> 00:54:28,854 How are we supposed to find out about an accident that happened 30 years ago? 678 00:54:29,054 --> 00:54:30,880 We are not Sherlock Holmes. 679 00:54:30,980 --> 00:54:33,671 Let's try to find it in one more place. 680 00:54:36,233 --> 00:54:37,731 I'm hungry. 681 00:54:39,852 --> 00:54:41,279 You've worked hard. 682 00:54:41,511 --> 00:54:42,767 Hello, Sir. 683 00:54:42,967 --> 00:54:44,109 How can I help you? 684 00:54:44,209 --> 00:54:47,892 There is something I want to know about an accident that took place a while back. 685 00:54:48,392 --> 00:54:50,426 When is that "while back"? 686 00:54:50,496 --> 00:54:52,643 Quite a long time ago. 687 00:54:52,843 --> 00:54:57,437 About 30 years ago, a car fell into a valley, and burst into flames. 688 00:54:57,571 --> 00:55:01,843 If it was 30 years ago, our Chief would probably have been around. 689 00:55:02,216 --> 00:55:03,976 You can go that way. 690 00:55:05,912 --> 00:55:06,769 Thank you. 691 00:55:09,873 --> 00:55:12,111 It's an honor to meet you like this. 692 00:55:12,706 --> 00:55:14,096 Thank you. 693 00:55:15,172 --> 00:55:17,741 About 30 years ago, Han Byung Soo's daughter, 694 00:55:17,973 --> 00:55:23,673 Han Myung In, was seriously injured in that accident. 695 00:55:24,272 --> 00:55:26,402 Would you by any chance, still remember it? 696 00:55:27,837 --> 00:55:31,676 I went to the hospital, but there is no record of them having received a body. 697 00:55:32,576 --> 00:55:38,029 According to the reports, the car fell into a valley, and burst into flames. 698 00:55:38,964 --> 00:55:43,650 And the victim, Kim Yoo Suk, died on the spot. 699 00:55:44,385 --> 00:55:46,228 When I arrived at the scene, 700 00:55:46,634 --> 00:55:49,783 the female victim was in critical condition. 701 00:55:51,128 --> 00:55:52,476 I see. 702 00:55:52,676 --> 00:55:56,898 We actually weren�t the first to arrive at the scene. 703 00:55:57,805 --> 00:55:59,169 I beg your pardon? 704 00:55:59,647 --> 00:56:02,807 We took off after being notified that a car fell into a valley. 705 00:56:04,275 --> 00:56:06,891 Then, who was first at the scene? 706 00:56:07,491 --> 00:56:10,198 It was Han Myung In's father, President Han Byung Soo. 707 00:56:11,298 --> 00:56:13,858 He didn�t call for help, 708 00:56:14,235 --> 00:56:18,506 as the ambulance would take too long to arrive. 709 00:56:19,306 --> 00:56:24,158 So at that time, did the investigation find anything strange? 710 00:56:25,858 --> 00:56:30,421 Actually, one of our men said that he saw Kim Yoo Suk at the hospital. 711 00:56:31,235 --> 00:56:32,373 What? 712 00:56:32,773 --> 00:56:35,076 Of course, he could have been mistaken. 713 00:56:35,276 --> 00:56:38,474 But there were a lot of questionable things about that accident anyway. 714 00:56:48,099 --> 00:56:49,348 See you again. 715 00:56:50,899 --> 00:56:52,211 What did he say? 716 00:56:52,328 --> 00:56:53,876 How did he die? 717 00:56:54,804 --> 00:56:56,104 That's not it. 718 00:56:56,204 --> 00:56:57,083 What? 719 00:56:57,251 --> 00:56:58,613 It's not murder! 720 00:56:59,239 --> 00:57:02,988 Really? See, I told you it was just an accident. 721 00:57:03,585 --> 00:57:05,311 He might be still be alive. 722 00:57:05,749 --> 00:57:06,814 What? 723 00:58:35,272 --> 00:58:37,215 Kim Yoo Suk is alive, 724 00:58:37,994 --> 00:58:40,773 but the former Chairman lied to Han Myung In, saying that he had died. 725 00:58:44,315 --> 00:58:45,934 It makes sense. 726 00:58:46,300 --> 00:58:48,322 I think that's the reason 727 00:58:48,423 --> 00:58:52,250 why Oppa can't leave Han Myung In. 728 00:59:03,630 --> 00:59:05,289 It's me. 729 00:59:06,000 --> 00:59:08,348 Try to find Kim Yoo Suk's hometown, 730 00:59:08,468 --> 00:59:13,200 the orphanage he grew up in, and his acquaintances. 731 00:59:13,245 --> 00:59:15,492 What? Me? 732 00:59:16,069 --> 00:59:18,704 If you can't, hire someone else or something. 733 00:59:18,824 --> 00:59:20,585 Just look into the matter carefully. 734 00:59:20,871 --> 00:59:22,615 If he's not in Korea, 735 00:59:22,735 --> 00:59:24,913 then go abroad and find him. 736 00:59:29,524 --> 00:59:31,203 Welcome! 737 00:59:38,677 --> 00:59:42,060 Aigoo! You seem to have completed it quickly this time. 738 00:59:43,818 --> 00:59:47,247 Oh my! I buy your paintings because I like them.But, 739 00:59:47,367 --> 00:59:49,785 with this kind of picture, 740 00:59:49,905 --> 00:59:52,270 I�m sure you would be able to sell this for much more money elsewhere. 741 00:59:52,593 --> 00:59:57,217 How much would a small shop like mine be able to give you? 742 00:59:58,217 --> 00:59:59,553 Here. 743 01:00:02,404 --> 01:00:05,980 Listen, I actually have something to discuss with you. 744 01:00:06,690 --> 01:00:09,213 How about opening an exhibition? Any interest? 745 01:00:10,755 --> 01:00:14,958 I�ve told you before. I�m not interested. 746 01:00:15,645 --> 01:00:21,413 Seems like you are afraid of being known or something. 747 01:00:21,769 --> 01:00:24,502 But then, why don�t you use an alias? 748 01:00:24,787 --> 01:00:28,055 It's such a waste for these to be kept here! 749 01:00:28,428 --> 01:00:31,242 - If you keep saying that, I won't sell it. - Ok, I understand. I'll stop. 750 01:00:40,179 --> 01:00:41,755 Aigoo... 751 01:01:20,490 --> 01:01:23,139 Myung Jin's stock price plunged due to Vice Chairman Lee Jeong Hoon's scandal!! 752 01:02:13,159 --> 01:02:14,774 I was wrong. Please don�t do this. 753 01:02:14,974 --> 01:02:16,951 By doing this, it will only hurt you more, don�t you know that? 754 01:02:17,051 --> 01:02:19,353 I won't blame you! 755 01:02:19,918 --> 01:02:21,886 But I can't forgive you either. 756 01:02:23,563 --> 01:02:27,683 Just like you saved your mother by marrying me, like you lived these past... 757 01:02:28,580 --> 01:02:30,910 I'll also uphold my father's wishes and 758 01:02:31,030 --> 01:02:33,334 lead Myung Jin Group, while treating you merely as my shadow. 759 01:02:34,232 --> 01:02:37,561 So I�d be glad if you don't cross the line, and interfere like this. 760 01:02:38,081 --> 01:02:39,921 I�m not asking you to forgive me. 761 01:02:40,159 --> 01:02:42,514 I decided to live with you forever. 762 01:02:42,714 --> 01:02:45,545 And I decided to be responsible for making you lonely and miserable. 763 01:02:45,894 --> 01:02:48,367 I'm not doing this out of pity. 764 01:02:48,487 --> 01:02:52,546 I can't just watch you fall apart again, like before. 765 01:02:52,659 --> 01:02:57,543 I want to live the rest of my life beside you as your man, and seek atonement. 766 01:03:01,099 --> 01:03:04,961 I don�t need...your pity. 767 01:03:05,507 --> 01:03:07,373 Honey! 768 01:03:13,248 --> 01:03:14,624 Let me go. 769 01:03:15,381 --> 01:03:18,906 I already crossed the line I'm not supposed to. 770 01:03:20,064 --> 01:03:21,737 Honey. 771 01:03:22,406 --> 01:03:24,126 To be there... 772 01:03:25,152 --> 01:03:27,215 I'll wait for you. 773 01:05:20,089 --> 01:05:23,190 Whatever you want to me to do, I�ll do it. 774 01:05:23,562 --> 01:05:25,186 How are you going to clean this up? 775 01:05:25,680 --> 01:05:27,608 I can't do what you requested. 776 01:05:27,708 --> 01:05:28,991 You look that desperate. 777 01:05:29,111 --> 01:05:30,999 So tell me what you want me to do? 778 01:05:31,108 --> 01:05:33,249 Because of that shocking scandal. 779 01:05:33,351 --> 01:05:34,741 That has all ended already. 780 01:05:35,234 --> 01:05:36,646 I'm not that kind of person. 781 01:05:36,766 --> 01:05:38,323 I also won't sit back. 782 01:05:38,668 --> 01:05:40,091 There are no secrets. 783 01:05:40,293 --> 01:05:42,608 Kim Yoo Suk, who was reported dead, is still alive. 784 01:05:42,728 --> 01:05:44,608 That's why you should tell me what you've heard. 785 01:05:45,236 --> 01:05:47,311 Then you have to live to the end. 786 01:05:48,142 --> 01:05:49,061 It's me. 787 01:05:49,154 --> 01:05:52,168 Just do what I asked you to do. 59461

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.