Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,652 --> 00:00:03,915
Brought to you by HaruHaru Fansubs
2
00:00:07,550 --> 00:00:09,872
- Episode 10 -
3
00:00:13,005 --> 00:00:14,637
- Welcome home.
- Yes.
4
00:00:23,816 --> 00:00:25,683
You little...
5
00:00:25,684 --> 00:00:27,702
Where do you think you are coming to?
6
00:00:27,703 --> 00:00:29,499
Even though you can't let Jeong Hoon go...
7
00:00:29,500 --> 00:00:31,895
But, what the hell are you doing here?
8
00:00:32,205 --> 00:00:34,149
I know you are an idiot,
9
00:00:34,150 --> 00:00:37,803
but do you really think that you can make
Jeong Hoon yours by doing this?
10
00:00:44,659 --> 00:00:46,942
The person that invited me is...
11
00:00:47,203 --> 00:00:48,836
Chairwoman Han.
12
00:00:48,837 --> 00:00:52,157
Huh! So you are trying
to fight with my daughter in law?
13
00:00:52,158 --> 00:00:54,769
Even I know it's so obvious who's the one
that is going to be hurt here...
14
00:00:54,770 --> 00:00:58,027
But how dare you come here with your tricks?
15
00:00:58,373 --> 00:00:59,756
If you want to die, go die by yourself.
16
00:00:59,757 --> 00:01:03,664
Why are you dragging Jeong Hoon into the
fire with you? Can't you get lost?!
17
00:01:03,665 --> 00:01:06,254
I've jumped into that fire for the past 30 years.
18
00:01:06,255 --> 00:01:07,940
What are the things that I can't do?
19
00:01:07,941 --> 00:01:09,125
What?
20
00:01:09,126 --> 00:01:10,936
Lower you voice!
21
00:01:10,937 --> 00:01:13,678
If Chairwoman Han walks in and listens to us,
22
00:01:13,679 --> 00:01:16,113
don�t you think it will get interesting?!
23
00:01:18,270 --> 00:01:22,083
It's very pretty.
I'll take good care of this.
24
00:01:22,882 --> 00:01:24,427
You little...
25
00:01:34,736 --> 00:01:38,259
Hye Jung...
Hye Jung...
26
00:01:38,690 --> 00:01:41,704
When I see the reality, I think it is not that bad.
27
00:01:41,966 --> 00:01:44,408
Although it doesn�t feel so great.
28
00:01:44,738 --> 00:01:47,224
- I will give you a ride home.
- Forget it!
29
00:01:47,563 --> 00:01:51,080
I am in no mood to ride in the car with you...
I'll just go.
30
00:01:51,750 --> 00:01:52,907
Go inside...
31
00:01:52,908 --> 00:01:54,831
And calm down the atmosphere.
32
00:01:54,951 --> 00:01:57,236
Because your mother freaked out.
33
00:01:57,356 --> 00:02:00,686
- I will help you get a taxi.
- Let me go.
34
00:02:03,286 --> 00:02:05,624
Let me just ask you one thing?
35
00:02:05,744 --> 00:02:07,350
For the past 30 years...
36
00:02:07,608 --> 00:02:11,526
The words "I only loved you", "There is only you"
and "I only believed in you," from all those years...
37
00:02:11,646 --> 00:02:15,563
did you by any chance say them to her too?
38
00:02:17,313 --> 00:02:20,287
I thought It was sympathy or pithiness.
39
00:02:20,288 --> 00:02:23,932
I believed it hadn�t been long since you
started to have feelings for her.
40
00:02:24,323 --> 00:02:29,280
You... were you happy that you
had everything you wanted?
41
00:02:29,400 --> 00:02:32,194
For the past 30 years,
did you even really love me?
42
00:02:32,496 --> 00:02:33,964
How can you say that?
43
00:02:33,965 --> 00:02:37,910
Tell me!
Was I for you...
44
00:02:37,911 --> 00:02:41,446
Just a woman who eased your loneliness?
Was I?
45
00:02:41,566 --> 00:02:44,037
Please don�t say something like that.
46
00:02:44,342 --> 00:02:46,835
Whatever I�m saying right now, you
might not believe it but...
47
00:02:47,122 --> 00:02:50,050
My feelings that I showed
for you were never insincere.
48
00:02:50,558 --> 00:02:53,524
I just did the right thing letting you go.
49
00:02:53,880 --> 00:02:56,515
I'm going to Hong Kong soon.
50
00:02:56,773 --> 00:03:00,471
Now you must feel relieved because
you'll get rid of me.
51
00:03:02,794 --> 00:03:06,092
I won't be able to see you
live blissfully till the end...
52
00:03:06,093 --> 00:03:08,590
It's such a pity.
53
00:03:11,013 --> 00:03:12,544
Hye Jung...
54
00:03:33,863 --> 00:03:37,302
That bitch...
55
00:03:39,413 --> 00:03:41,794
Spoiled little brat...
56
00:03:43,371 --> 00:03:47,788
Spread the news that a Merger & Acquisition
(M&A) will occur between JK corporation,
57
00:03:47,908 --> 00:03:52,147
and the company that Hye Jung
invested in with Taesang Group.
58
00:03:53,608 --> 00:03:59,180
Wait for the right time and buy all of the shares.
59
00:05:11,856 --> 00:05:14,235
It's not for you.
60
00:05:14,355 --> 00:05:17,079
- You want too?
- That's okay.
61
00:05:21,982 --> 00:05:24,914
I'm going to take Jang's film in Hong Kong,
62
00:05:25,202 --> 00:05:26,709
so arrange the schedule for it.
63
00:05:27,270 --> 00:05:30,018
Re... Really ?
You serious, right?
64
00:05:30,379 --> 00:05:33,131
Hurray!!... Ma'am,
Live long!!
65
00:05:33,132 --> 00:05:35,852
You really made the right decision, Ma'am.
66
00:05:36,641 --> 00:05:41,416
But you did know, that production time will be
a very long time, before making that decision, right?
67
00:05:41,979 --> 00:05:46,855
There's a story for each season, so you'll have
to be there for a while. Is that okay with you?
68
00:05:46,856 --> 00:05:48,643
It's a worthy project, that's why.
69
00:05:48,644 --> 00:05:49,731
Good, Good. Very good.
70
00:05:49,732 --> 00:05:53,803
So, Nuna, how about celebrating
this by going on, Choi Yoon Hee's talk show?
71
00:05:53,804 --> 00:05:57,524
Choi Yoon Hee's so persistent about it and we
don�t know when you'll return to Korea again...
72
00:05:57,525 --> 00:06:00,959
And you can take this as an opportunity to say good bye
to your fans, because if you just leave like this...
73
00:06:01,079 --> 00:06:05,041
There will be rumors saying that you
are running from your scandal.
74
00:06:06,602 --> 00:06:08,758
Alright.
Let's do that then.
75
00:06:09,026 --> 00:06:12,896
Yes, alright. I'll contact
Choi Yoon Hee immediately.
76
00:06:13,016 --> 00:06:14,275
Thank you.
77
00:06:14,395 --> 00:06:15,809
I'll be going now, auntie.
78
00:06:15,810 --> 00:06:17,898
Yeah, please take good care of it.
79
00:06:21,734 --> 00:06:22,892
Aigoo...
80
00:06:22,893 --> 00:06:25,919
Right, your decision is very good...
81
00:06:26,296 --> 00:06:27,417
Where is Soo Jin?
82
00:06:27,537 --> 00:06:28,965
She went to the gym.
83
00:06:29,440 --> 00:06:32,237
She'll be excited to know that
she's going to Hong Kong.
84
00:06:32,651 --> 00:06:34,690
This is such a difficult thing.
85
00:06:35,025 --> 00:06:36,497
Unni, when she comes...
86
00:06:36,498 --> 00:06:38,459
Please explain things to her.
87
00:06:46,430 --> 00:06:48,731
These are pickled radish and fried anchovies.
88
00:06:48,732 --> 00:06:52,790
Don�t let your busy schedule
prevent you from eating your meals...
89
00:06:53,409 --> 00:06:56,478
Aigoo... Take it easy...
90
00:06:56,479 --> 00:06:57,974
Just by seeing those rice and side dishes,
91
00:06:57,975 --> 00:07:00,249
we know why she didn�t eat her meals.
92
00:07:00,369 --> 00:07:03,150
Aigoo, because of this rice and these side dishes,
93
00:07:03,151 --> 00:07:05,906
she came here, even when she's so busy.
94
00:07:06,279 --> 00:07:09,097
I'm sorry Auntie.
I should come visit you more often.
95
00:07:09,365 --> 00:07:11,100
Actually, because I�ve quit my job,
96
00:07:11,101 --> 00:07:13,643
I feel so uncomfortable and that's what makes
my heart more restless.
97
00:07:13,644 --> 00:07:14,918
Right... right...
Hey... Hey...
98
00:07:14,919 --> 00:07:17,180
Busy is a good thing too...
99
00:07:17,300 --> 00:07:20,537
But... if things turn out well,
let's go on vacation.
100
00:07:21,044 --> 00:07:22,199
Just us girls.
101
00:07:22,200 --> 00:07:26,846
Hey, remember last time when we went on
vacation and cooked fish there...
102
00:07:26,847 --> 00:07:29,859
Oh my... it's really...
Remember that big wooden house?
103
00:07:29,860 --> 00:07:32,353
Ugh... it was so fun...
104
00:07:34,955 --> 00:07:36,749
Yes, hello?
105
00:07:36,869 --> 00:07:38,024
Oh, Aigoo...
106
00:07:38,144 --> 00:07:41,197
Yes... yes... it has been a long time.
107
00:07:41,317 --> 00:07:45,130
Oh, yes.
Nothing bad happened lately, right?
108
00:07:46,098 --> 00:07:49,403
Aigoo... it's already like that?
109
00:07:49,523 --> 00:07:52,284
oh, yes... yes...
of course... of course...
110
00:07:52,404 --> 00:07:57,071
So, I�ll come and see you tomorrow evening.
111
00:07:57,191 --> 00:07:59,635
Yes... yes... yes...
112
00:08:00,701 --> 00:08:04,301
It's the landlord of our shop market...
113
00:08:04,421 --> 00:08:07,193
He said our contract is going to be expired soon,
114
00:08:07,313 --> 00:08:08,920
and he asked us to renew it ASAP.
115
00:08:09,040 --> 00:08:11,324
- When is the due date?
- Tomorrow.
116
00:08:11,325 --> 00:08:13,876
Wait a minute...
Where did I put my personal stamp?
117
00:08:13,996 --> 00:08:15,629
I'll look for it.
118
00:08:15,630 --> 00:08:17,904
You put it with the deed of the house, right?
119
00:08:17,905 --> 00:08:21,425
The drawer beside the window, on the top shelf.
Try looking for it there.
120
00:08:21,426 --> 00:08:22,512
I know...
121
00:08:30,204 --> 00:08:34,377
This thing has died...
122
00:08:34,378 --> 00:08:36,522
How do I stay alive after this, huh?
123
00:08:36,523 --> 00:08:37,852
Dad...
124
00:08:37,853 --> 00:08:39,229
Playing and talking alone like this,
125
00:08:39,230 --> 00:08:41,411
don�t you feel bored?
126
00:08:41,412 --> 00:08:43,725
No one's bored.
127
00:08:44,406 --> 00:08:47,226
And if your aunt called
"Brother in law, Brother in law"
128
00:08:47,227 --> 00:08:51,706
and hits the SOS button, I need to come rightly.
129
00:08:51,707 --> 00:08:54,003
Father, really...
130
00:09:02,110 --> 00:09:03,117
Brother in law...
131
00:09:03,118 --> 00:09:05,735
Did you really put it in the top shelf of the drawer?
132
00:09:05,855 --> 00:09:08,206
Yeah. Try looking in there.
133
00:09:09,704 --> 00:09:11,373
It's weird...
134
00:09:17,719 --> 00:09:21,647
Aish... I told you no need to worry.
135
00:09:22,516 --> 00:09:26,236
By the way, are these the only side dishes that you have?
136
00:09:26,356 --> 00:09:28,698
I know. Wait!
137
00:09:29,960 --> 00:09:34,287
Also, bring out lots of tasty stuff.
Fry some eggs or something.
138
00:09:37,739 --> 00:09:39,234
Did he by any chance?
139
00:09:39,235 --> 00:09:41,297
Still didn�t find it yet?
140
00:09:41,417 --> 00:09:42,585
N... no...
141
00:09:42,705 --> 00:09:45,048
I fou... fou... found it!
142
00:09:53,190 --> 00:09:55,256
Shin Gae Nyeom's Yeouido Business Center
143
00:09:55,257 --> 00:10:03,176
If you consider how the value of real estate
will rise once the economy recovers...
144
00:10:03,296 --> 00:10:07,177
There is no safer investment than this.
145
00:10:07,765 --> 00:10:14,568
This investment is also...
really popular among the Japanese.
146
00:10:14,688 --> 00:10:22,332
The rich familes already have invested
10 billion to 20 billion won, even 30 billion won.
147
00:10:22,333 --> 00:10:26,869
And also, this project is behind Myung Jin Group...
148
00:10:26,989 --> 00:10:30,544
And here... Manager Kim Jong Nam's niece,
149
00:10:30,664 --> 00:10:34,069
Anchorwoman Choi Yoon Hee,
you heard about her, right?
150
00:10:34,189 --> 00:10:40,808
They promised to give us the shares of
the building when she marries into their family.
151
00:10:41,909 --> 00:10:44,546
You can see from here that...
152
00:10:44,925 --> 00:10:46,425
[cute wife]
153
00:10:48,356 --> 00:10:50,389
- Yes?
- You bastard!
154
00:10:50,509 --> 00:10:52,448
You took the deed with you, didn�t you?
155
00:10:52,568 --> 00:10:54,644
Bring it back, hurry!
156
00:10:54,764 --> 00:10:56,072
Yes, Madam Chairwoman.
157
00:10:56,073 --> 00:10:59,452
Oh, about that?
Of course, no problem.
158
00:10:59,572 --> 00:11:02,043
I'll return it to you through my
secretary in the next few days.
159
00:11:02,044 --> 00:11:05,707
You crazy idiot.
What are you talking about, huh?
160
00:11:05,827 --> 00:11:07,693
What kind of trouble are you involved in now ?
161
00:11:07,813 --> 00:11:11,363
Ha-ha... you are welcome...
162
00:11:11,364 --> 00:11:15,218
Yes... I�ll be sure to pay you a visit soon.
163
00:11:15,338 --> 00:11:17,788
Yes...
Goodbye.
164
00:11:19,783 --> 00:11:21,228
Just continue talking...
165
00:11:21,229 --> 00:11:25,473
So, I think you make the right decision.
166
00:11:28,528 --> 00:11:30,716
The number you are calling is not available...
167
00:11:33,966 --> 00:11:36,404
The number you are calling
is not available for a moment.
168
00:11:37,527 --> 00:11:39,595
Oh my god, my Buddha!
169
00:11:39,596 --> 00:11:41,293
What should I do ?
170
00:11:41,294 --> 00:11:46,188
Should I go look for him ?
What am I supposed to do?
171
00:11:46,609 --> 00:11:49,152
- Auntie... I'm leaving first.
- Okay, no...
172
00:11:49,153 --> 00:11:50,815
Okay, I�m coming...
173
00:11:51,473 --> 00:11:53,315
You are leaving?
174
00:11:53,534 --> 00:11:54,771
But why?
175
00:11:54,772 --> 00:11:55,933
You are leaving already?
176
00:11:55,934 --> 00:11:58,611
I have to.
There's a lot I have to prepare.
177
00:11:58,612 --> 00:12:00,185
Oh, okay.
178
00:12:00,186 --> 00:12:01,920
Your phone...
179
00:12:05,724 --> 00:12:06,639
Hello. This is Choi Yoon Hee.
180
00:12:06,759 --> 00:12:09,289
Hello.
I'm actress Eun Hye Jung's manager.
181
00:12:09,290 --> 00:12:12,193
Yes.
How are you?
182
00:12:12,313 --> 00:12:14,517
Here... Madam agreed to appear on your talk show.
183
00:12:14,637 --> 00:12:17,883
I think she was really touched by your letter.
184
00:12:18,842 --> 00:12:21,600
When the schedule and script are ready,
please e-mail them to me.
185
00:12:21,803 --> 00:12:23,765
I gave you my business card, didn�t I?
186
00:12:23,885 --> 00:12:27,592
Yes. Thank you.
I'll contact you for sure.
187
00:12:30,055 --> 00:12:31,851
Eun Hye Jung...
188
00:12:31,971 --> 00:12:34,689
Has agreed to become the first guest in our show.
189
00:12:35,158 --> 00:12:37,376
Oh my, Eun Hye Jung?
190
00:12:37,496 --> 00:12:41,095
I heard that it's really hard to book her.
That's great.
191
00:12:41,096 --> 00:12:43,549
No doubt my daughter is great.
192
00:12:43,669 --> 00:12:45,562
Dad, I will make a phone call.
193
00:12:50,234 --> 00:12:52,730
Kim PD, It's Choi Yoon Hee.
194
00:12:53,166 --> 00:12:55,514
Eun Hye Jung said she agreed to do it.
195
00:12:55,515 --> 00:12:56,723
Really?
196
00:12:56,843 --> 00:12:58,988
But I had something to tell you as well.
197
00:12:59,594 --> 00:13:00,861
Really?
198
00:13:00,862 --> 00:13:02,610
So, what time do I have to meet you?
199
00:13:02,611 --> 00:13:03,774
Come over now.
200
00:13:03,894 --> 00:13:04,944
I'll wait for you.
201
00:13:05,064 --> 00:13:06,187
Alright.
202
00:13:08,620 --> 00:13:09,594
What do I do?
203
00:13:09,595 --> 00:13:12,953
I think I need to go straight to the station, aunt.
204
00:13:13,073 --> 00:13:14,985
This... I�ll take this with me next time.
205
00:13:14,986 --> 00:13:18,699
Aigoo... Last time you also said
that. I won't let it go next time.
206
00:13:18,700 --> 00:13:21,184
I'll just tell Jae Sang to take it
to your place. You should hurry.
207
00:13:21,304 --> 00:13:22,336
I'm sorry auntie.
208
00:13:22,337 --> 00:13:25,282
Why need to be sorry?
Hurry up and go.
209
00:13:25,825 --> 00:13:27,017
Dad, I�m going.
210
00:13:27,018 --> 00:13:28,247
Oh, Okay.
211
00:13:28,248 --> 00:13:30,361
Hey, my daughter, FIGHTING!
212
00:13:30,575 --> 00:13:31,823
FIGHTING!!
213
00:13:33,445 --> 00:13:36,016
- What?
- I'm sorry.
214
00:13:37,764 --> 00:13:39,944
I can't accept this.
215
00:13:39,945 --> 00:13:43,692
Scandal... Weren�t you aware
of that when you accepted me?
216
00:13:43,693 --> 00:13:46,288
Everything has been arranged
and the guest has been booked.
217
00:13:46,289 --> 00:13:48,785
How can you suddenly pull this show off?
218
00:13:49,269 --> 00:13:52,770
I know I�m a freelancer
but, this is nonsense.
219
00:13:54,217 --> 00:14:00,185
I'm not going to just sit back.
I'll meet the president and resolve it.
220
00:14:01,759 --> 00:14:03,566
Choi Yoon Hee...
221
00:14:03,686 --> 00:14:05,005
Choi Yoon Hee...
222
00:14:05,667 --> 00:14:06,575
Look...
223
00:14:07,478 --> 00:14:10,851
Wait... Wait...
224
00:14:13,829 --> 00:14:15,647
I would like to meet President for a while.
225
00:14:15,648 --> 00:14:16,988
If you didn�t make an appointment...
226
00:14:16,989 --> 00:14:18,659
Let him know through the intercom,
227
00:14:18,660 --> 00:14:21,044
that Choi Yoon Hee came to see him.
228
00:14:22,243 --> 00:14:23,427
Welcome...
229
00:14:23,428 --> 00:14:25,035
This way, please...
230
00:14:29,394 --> 00:14:31,692
I'll be straight forward with you.
231
00:14:32,106 --> 00:14:33,698
Choi Yoon Hee's Talk Show,
232
00:14:33,699 --> 00:14:36,216
I heard that you say "can't" for it.
233
00:14:36,445 --> 00:14:38,792
Then you shouldn�t have allowed
me from the start.
234
00:14:39,168 --> 00:14:43,152
Right now,
I just booked Eun Hye Jung,
235
00:14:43,153 --> 00:14:45,442
and all that's left to do is the actual filming.
236
00:14:45,562 --> 00:14:48,693
I even completed a magazine interview
that promoted our show.
237
00:14:49,598 --> 00:14:54,144
Reporter Choi Yoon Hee,
your intuition is surprisingly low.
238
00:14:54,264 --> 00:14:58,551
For a reporter,
intuition is everything.
239
00:15:00,934 --> 00:15:05,757
So, why do you think I pulled it off at the last minute?
240
00:15:05,877 --> 00:15:07,559
Don�t you have any thoughts,
241
00:15:07,769 --> 00:15:10,873
about what could have caused that?
242
00:15:14,355 --> 00:15:16,233
Why I changed my mind...
243
00:15:16,234 --> 00:15:17,920
I think the reason for that...
244
00:15:17,921 --> 00:15:19,865
For a person like you...
245
00:15:19,985 --> 00:15:22,349
Should be easy to find out.
246
00:15:25,499 --> 00:15:28,007
Mr. President...
247
00:15:28,242 --> 00:15:32,726
I heard that you were close to
Chairwoman Han Myung In...
248
00:15:32,846 --> 00:15:37,491
But the fact, you'd mix up
between business and personal...
249
00:15:37,611 --> 00:15:40,111
I'm a bit disappointed.
250
00:15:41,869 --> 00:15:43,885
Mr. Lee has arrived.
251
00:15:45,403 --> 00:15:47,120
Tell him to come.
252
00:15:50,757 --> 00:15:55,315
I have another appointment, so let's
drop it. You can leave.
253
00:16:05,728 --> 00:16:07,738
How did it go?
254
00:16:08,289 --> 00:16:09,928
Honestly speaking,
255
00:16:10,048 --> 00:16:13,380
it looks like Myung Jin Group had
something to do with all of this.
256
00:16:13,381 --> 00:16:16,830
By the way, because our
show has been called...
257
00:16:17,987 --> 00:16:22,627
Anyway, this is... very unfortunate.
258
00:16:40,112 --> 00:16:42,330
We should talk.
259
00:16:44,112 --> 00:16:46,845
I don�t know what this is about,
260
00:16:47,404 --> 00:16:50,918
but isn�t it inconvenient, if you
randomly come in like this?
261
00:16:51,421 --> 00:16:56,177
Shouldn�t you make an appointment
first before you come?
262
00:16:56,636 --> 00:17:00,655
That is... only if I come to see
you about business matters.
263
00:17:01,507 --> 00:17:04,337
But since you constantly are
getting in my way...
264
00:17:04,338 --> 00:17:06,678
by mixing up, business with personal.
265
00:17:06,798 --> 00:17:08,991
I don�t have any options.
266
00:17:09,629 --> 00:17:11,237
This is very inconvenient,
if you keep doing it like this.
267
00:17:11,357 --> 00:17:13,513
Please come back later,
after making an appointment.
268
00:17:14,004 --> 00:17:16,306
This is not for you to butt in!
269
00:17:17,462 --> 00:17:19,151
Take her out.
270
00:17:22,229 --> 00:17:23,416
Please leave.
271
00:17:23,725 --> 00:17:26,825
If you don�t make time for me now,
you'll regret it, Chairwoman Han.
272
00:17:26,945 --> 00:17:29,021
Leave before I call security.
273
00:17:36,203 --> 00:17:37,978
The Chairwoman is entering.
274
00:17:57,392 --> 00:17:58,629
Don�t go!
275
00:18:04,580 --> 00:18:06,013
Stop there!
276
00:18:08,278 --> 00:18:10,987
Royal Senior Town's Marketing strategy plan.
277
00:18:11,107 --> 00:18:13,098
Please explain it to me, Mr. Kim.
278
00:18:32,416 --> 00:18:33,705
You should leave.
279
00:18:37,831 --> 00:18:40,542
Please make time for me right now.
280
00:18:40,662 --> 00:18:43,766
Looks like you are someone
who will do what you want...
281
00:18:44,475 --> 00:18:48,581
If you don�t want to be shamed,
get lost now.
282
00:18:52,373 --> 00:18:55,481
If you'd prefer, should I talk in here?
283
00:19:06,705 --> 00:19:09,076
Why are you cornering me like this?
284
00:19:09,196 --> 00:19:12,357
Please, tell me what I did, that is so wrong?
285
00:19:14,333 --> 00:19:17,829
Our Min Soo?
286
00:19:18,050 --> 00:19:20,891
How do you feel about him as your marriage partner?
287
00:19:20,892 --> 00:19:21,863
What?
288
00:19:24,285 --> 00:19:26,390
As a marriage partner.
289
00:19:27,259 --> 00:19:31,862
I don�t think he's inadequate, in any way for you.
290
00:19:38,421 --> 00:19:41,895
I'm trying to compromise.
291
00:19:51,231 --> 00:19:54,945
I want to attach wings onto Min Soo.
292
00:19:55,065 --> 00:19:59,252
Because I thought, only you
are capable to make that happen.
293
00:20:00,750 --> 00:20:03,921
I know you'll realize it once
you get to know him better,
294
00:20:04,633 --> 00:20:07,889
but he's smart and a competent son.
295
00:20:08,937 --> 00:20:14,816
But because he feels deprived from
having grown up without his father,
296
00:20:14,817 --> 00:20:18,680
he lost his faith and courage in himself.
297
00:20:18,681 --> 00:20:25,039
How about Choi Yoon Hee be
the one to end his wandering ways?
298
00:20:25,701 --> 00:20:28,674
I thought about that a lot.
299
00:20:29,387 --> 00:20:32,253
With that request,
300
00:20:32,373 --> 00:20:35,839
You know I'll obviously reject it.
301
00:20:37,522 --> 00:20:40,501
So you make me hit the bottom,
302
00:20:41,183 --> 00:20:44,535
to see if you can work out something afterwards...
303
00:20:46,279 --> 00:20:50,421
So your intention was...
304
00:20:50,749 --> 00:20:54,614
to get me to straighten out
Min Soo and make him human?
305
00:20:54,615 --> 00:20:56,692
Exactly, very smart.
306
00:20:57,829 --> 00:21:01,129
You wanted to be the next Hillary (Clinton)?
307
00:21:01,130 --> 00:21:03,659
That dream...
308
00:21:03,779 --> 00:21:07,043
I'm some one who can
make you even greater.
309
00:21:09,078 --> 00:21:12,338
How can someone who can't
even control her own son,
310
00:21:12,458 --> 00:21:16,045
make me greater than Hillary?
311
00:21:18,998 --> 00:21:24,861
Asia's model CEO is so obsessed
with her son like this.
312
00:21:25,239 --> 00:21:30,391
Is it because...
he's an illegitimate child?
313
00:21:32,735 --> 00:21:36,736
That's quite a reason, Chairwoman.
314
00:21:39,101 --> 00:21:41,367
Your proposal...
315
00:21:41,368 --> 00:21:44,198
I'll decline.
316
00:21:46,109 --> 00:21:48,131
Decline my proposal?
317
00:21:48,132 --> 00:21:52,023
If I were you, I'd take that to
climb over and get to the top.
318
00:21:57,075 --> 00:22:00,311
It's a gamble I started
after seeing your potential.
319
00:22:00,431 --> 00:22:02,065
I'm giving you an opportunity.
320
00:22:02,185 --> 00:22:06,113
It's now up to you to take
or leave the opportunity.
321
00:22:06,233 --> 00:22:09,040
You can't even drop any
lower from where you are.
322
00:22:09,247 --> 00:22:11,589
So think over my offer carefully.
323
00:22:12,683 --> 00:22:16,630
Now you attempt to buy a
daughter in law with money.
324
00:22:17,861 --> 00:22:21,884
That's quite like you, Mrs. Chairwoman.
325
00:22:31,957 --> 00:22:34,097
I knew she would decline.
326
00:22:35,668 --> 00:22:37,168
I'm sure one day she will come again and begging.
327
00:22:37,169 --> 00:22:40,205
Saying that she'll accept that offer.
328
00:23:25,043 --> 00:23:26,240
Ahjumma...
329
00:23:27,240 --> 00:23:29,479
- Ahjumma...
- Yes, sir.
330
00:23:29,906 --> 00:23:31,823
Did you clean my room today?
331
00:23:31,943 --> 00:23:33,766
Where are my paints and brushes?
332
00:23:33,886 --> 00:23:35,348
That's... I'm...
333
00:23:35,349 --> 00:23:37,147
Did you throw it away, Ahjumma?
334
00:23:37,148 --> 00:23:38,936
Of course not.
I don�t dare to do that.
335
00:23:38,937 --> 00:23:41,492
It's the Chairwoman who took them away.
336
00:23:42,386 --> 00:23:44,090
Mother did it?
337
00:25:11,845 --> 00:25:13,524
Mrs. Chairwoman is home.
338
00:25:25,093 --> 00:25:26,824
What are you doing here?
339
00:25:29,662 --> 00:25:31,560
I was informed that you removed,
340
00:25:31,680 --> 00:25:34,206
all of my equipment from my room.
341
00:25:36,290 --> 00:25:39,175
No need to look for them,
because I threw them away.
342
00:25:39,458 --> 00:25:40,578
Why?
343
00:25:40,985 --> 00:25:42,984
Because when I�m drawing,
344
00:25:43,104 --> 00:25:45,658
it reminds you of that person?
345
00:25:46,815 --> 00:25:48,439
So, by doing that,
346
00:25:48,440 --> 00:25:51,512
is that going to change the blood I've inherited?
347
00:26:33,109 --> 00:26:38,315
Myung In, This is the key to my home gallery.
The one like a leaf's shape.
348
00:26:38,316 --> 00:26:41,865
Whenever you feel lost in the world,
come here and it will cheer you up.
349
00:26:41,866 --> 00:26:43,886
For this small matter, I wrote you this letter.
350
00:26:43,887 --> 00:26:46,786
Because I'm ashamed, I can't be comfortable
being with you.
351
00:26:46,787 --> 00:26:50,451
But whenever I become concerned, I'm
always curious about what you are doing.
352
00:27:43,464 --> 00:27:46,712
Eun Hye Jung has put JK's shares up for sale.
353
00:27:47,097 --> 00:27:48,852
Really?
354
00:27:48,972 --> 00:27:52,134
Now sell all the shares that we've bought.
355
00:28:02,137 --> 00:28:04,932
"A step to becoming a world star"
356
00:28:05,052 --> 00:28:08,249
"national actress Eun Hye Jung"
357
00:31:07,811 --> 00:31:10,906
I'm trying to compromise.
358
00:31:11,743 --> 00:31:14,815
I want to attach wings onto Min Soo.
359
00:31:15,540 --> 00:31:19,813
Because I thought, only you are
capable to make that happen.
360
00:31:22,094 --> 00:31:25,198
With this tape, you know,
I can sue her for defamation.
361
00:31:25,417 --> 00:31:27,601
My life depends on this.
362
00:31:28,920 --> 00:31:31,411
You know how this thing will turn out.
363
00:31:31,531 --> 00:31:34,055
It's like throwing an egg against a boulder.
364
00:31:34,175 --> 00:31:37,233
So are you telling me to actually get married?
365
00:31:38,638 --> 00:31:40,519
When a man and a woman are in conflicts,
366
00:31:40,639 --> 00:31:42,361
the woman has more to lose.
367
00:31:42,362 --> 00:31:44,088
You had a scandal with Lee Min Soo,
368
00:31:44,089 --> 00:31:46,362
and there's also the club incident...
369
00:31:46,363 --> 00:31:48,872
So, you are at a disadvantage.
370
00:31:50,058 --> 00:31:53,340
Anyway, if you become
one of Myung Jin's people,
371
00:31:53,618 --> 00:31:56,364
all of your dreams, you can reach easily.
372
00:31:56,365 --> 00:31:57,995
Forget it!
373
00:31:58,115 --> 00:32:01,104
So sunbae, are you saying
that you can't do it, right?
374
00:32:03,641 --> 00:32:05,504
It's going to be difficult with just this.
375
00:32:05,624 --> 00:32:08,741
Honestly, I have no confidence.
376
00:32:17,966 --> 00:32:21,281
When is Yoon Hee's first show airing?
377
00:32:21,777 --> 00:32:23,674
You don�t even know that?
378
00:32:23,675 --> 00:32:25,936
It's the day after tomorrow.
379
00:32:26,896 --> 00:32:29,459
I really hopes it goes well.
380
00:32:29,834 --> 00:32:31,179
I really wish...
381
00:32:31,299 --> 00:32:32,622
- Welcome...
- Where is Kim Jung Nam?
382
00:32:32,623 --> 00:32:34,266
- Kim Jung Nam...
- Excuse me?
383
00:32:34,267 --> 00:32:36,621
Isn�t Kim Jung Nam,
Choi Yoon Hee's uncle here?
384
00:32:36,622 --> 00:32:37,653
Tell Him to come out immediately!
385
00:32:37,654 --> 00:32:39,326
By the way, what is the problem?
386
00:32:40,076 --> 00:32:44,042
Hey! Who are you to bring
in Yoon Hee's name?!
387
00:32:44,347 --> 00:32:46,122
You asked why are we bringing her up?
388
00:32:46,123 --> 00:32:49,521
It's because Choi Yoon Hee's going to
marry into the Myung Jin Group...
389
00:32:49,522 --> 00:32:54,672
So, her uncle is causing a stir with talks about shares. What
we should and what we shouldn�t do, and asked to invest.
390
00:32:55,262 --> 00:32:57,356
But, we went there today. He took everything away and fled already.
391
00:32:57,357 --> 00:32:59,468
- You know, He fled!
- He fled!
392
00:33:01,282 --> 00:33:03,768
Crazy bastard...
393
00:33:04,277 --> 00:33:06,068
Look here.
394
00:33:06,069 --> 00:33:08,302
We also... to that bastard...
395
00:33:08,422 --> 00:33:12,216
have thrown him from being a part
of this family, a long time ago.
396
00:33:12,217 --> 00:33:14,016
So go look for him somewhere else.
397
00:33:14,454 --> 00:33:18,886
What did that crazy bastard do right now, and even
bringing Yoon Hee into this? I'm really...
398
00:33:18,887 --> 00:33:22,184
I... absolutely am not leaving until
I get my money back.
399
00:33:22,185 --> 00:33:24,002
- I'm not going to leave either.
- Me too... Me too...
400
00:33:24,003 --> 00:33:27,455
- Why are you doing this...
- Hey, wake up! Wake up!
401
00:33:28,017 --> 00:33:31,039
I'm going to find him by myself,
402
00:33:31,159 --> 00:33:34,300
and prove to you all, that Yoon Hee's innocent.
403
00:33:34,301 --> 00:33:35,729
Get up! Get up!!
404
00:33:35,730 --> 00:33:38,144
What do you think you are doing...
405
00:33:38,145 --> 00:33:39,143
Wake up!
406
00:33:39,144 --> 00:33:41,287
Are you sure you are not putting on a show now?
407
00:33:41,288 --> 00:33:42,162
What?
408
00:33:42,163 --> 00:33:44,110
Show?
Show?
409
00:33:44,230 --> 00:33:45,314
Listen.
410
00:33:45,434 --> 00:33:47,081
My blood also flows, whenever
411
00:33:47,082 --> 00:33:49,957
I hear someone mention that jerk's name. I do...
412
00:33:49,958 --> 00:33:51,857
Bullshit.
Give us our money back!
413
00:33:51,977 --> 00:33:53,876
- Give us our money back!
- Please don't do this.
414
00:34:18,525 --> 00:34:20,371
Are you Choi Yoon Hee?
415
00:34:21,120 --> 00:34:22,956
Yes, why?
416
00:34:25,372 --> 00:34:27,556
You know Kim Jung Nam, don�t you?
417
00:34:30,132 --> 00:34:32,694
- Give me my money back!
- Give it back!
418
00:34:32,695 --> 00:34:34,597
Listen, didn�t you said that...
419
00:34:34,598 --> 00:34:36,756
It was a Myung Jin Group's business project.
420
00:34:36,757 --> 00:34:37,934
Give my money back!
421
00:34:37,935 --> 00:34:39,100
Give my money back now!
422
00:34:39,101 --> 00:34:41,006
Wait, calm down.
423
00:34:41,007 --> 00:34:46,694
Detective, I'm telling you, this scum sells
his niece's name to con people.
424
00:34:47,009 --> 00:34:49,113
And he's not even part of our family anymore.
425
00:34:49,514 --> 00:34:53,441
My Yoon Hee has nothing
to do with that company.
426
00:34:54,241 --> 00:34:55,831
Okay, I understand what you are talking about.
427
00:34:55,832 --> 00:34:57,331
So, you can all go now.
428
00:34:57,451 --> 00:34:59,391
Leave?
How can we leave?
429
00:34:59,392 --> 00:35:01,904
We have to get our money back before we leave.
430
00:35:01,905 --> 00:35:03,379
Father!
431
00:35:04,030 --> 00:35:05,858
It's Choi Yoon Hee.
432
00:35:06,298 --> 00:35:07,384
Yoon Hee...
433
00:35:07,385 --> 00:35:08,175
Ai... Aigoo...
434
00:35:08,176 --> 00:35:09,729
Choi Yoon Hee,
435
00:35:09,849 --> 00:35:12,186
You are marrying into the Myung Jin Group, aren�t you?
436
00:35:12,306 --> 00:35:14,239
So, you can resolve it for us, can't you?
437
00:35:14,240 --> 00:35:15,897
Please resolve it for us.
438
00:35:15,898 --> 00:35:18,417
I told you, Yoon Hee has nothing to do with this!
439
00:35:18,693 --> 00:35:19,930
These people, really...
440
00:35:20,350 --> 00:35:21,452
Why are you here?
441
00:35:21,453 --> 00:35:23,206
I brought her here.
442
00:35:23,207 --> 00:35:25,831
I told you that she has nothing to do with it.
443
00:35:26,831 --> 00:35:28,052
Yoon Hee.
444
00:35:28,172 --> 00:35:29,145
Can you please...
445
00:35:29,146 --> 00:35:30,888
Give it a try, and speak to Myung Jin Group?
446
00:35:30,889 --> 00:35:34,496
I really... wasn�t planning to do this.
447
00:35:34,616 --> 00:35:37,644
I only did what those people told me to do.
448
00:35:38,394 --> 00:35:41,534
Actually, I also wanted to be a good person,
449
00:35:41,938 --> 00:35:45,047
but I also really hate it, when it all turns out like this.
450
00:35:45,167 --> 00:35:46,756
I know I don�t have a right to ask...
451
00:35:46,876 --> 00:35:49,544
but please, talk to the people at Myung Jin Group.
452
00:35:49,545 --> 00:35:51,517
- Give us our money back!
- He conned us.
453
00:35:51,518 --> 00:35:53,630
We should get our money back.
454
00:35:53,631 --> 00:36:00,550
- So, you should get our money back.
- Money... give us our money.
455
00:36:01,293 --> 00:36:04,507
The person that I�ve mentioned to you
before, Choi Yoon Hee's uncle.
456
00:36:04,870 --> 00:36:07,282
It looks like the victims are suing him.
457
00:36:07,921 --> 00:36:09,178
Really?
458
00:36:11,181 --> 00:36:14,458
This time it can't be known to the public,
so keep it quite.
459
00:36:14,734 --> 00:36:16,414
Yes, Chairwoman.
460
00:36:16,534 --> 00:36:20,410
- I've listed the names of all the victims.
- I understand.
461
00:36:26,882 --> 00:36:29,623
How can someone who can't even control her own son,
462
00:36:29,624 --> 00:36:32,459
make me greater than Hillary?
463
00:36:32,988 --> 00:36:34,697
Your proposal...
464
00:36:35,320 --> 00:36:37,023
I'll decline.
465
00:36:39,446 --> 00:36:42,648
She can't go down any further...
466
00:36:43,308 --> 00:36:46,933
So now, she will come and find me, right?
467
00:37:01,358 --> 00:37:02,414
Detective,
468
00:37:02,415 --> 00:37:06,295
As a reporter I�m begging for your help.
469
00:37:06,703 --> 00:37:07,944
Kang Sung Nam...
470
00:37:07,945 --> 00:37:10,001
36 times involved in crime.
471
00:37:10,577 --> 00:37:13,435
How did he get caught this time?
472
00:37:15,536 --> 00:37:18,104
I heard he was conned...
473
00:37:18,224 --> 00:37:19,666
I'm begging you for this, detective.
474
00:37:19,667 --> 00:37:21,538
Please catch them.
475
00:37:21,911 --> 00:37:23,367
Your guys are strangers now.
476
00:37:23,487 --> 00:37:25,318
Why are you so worried?
477
00:37:25,819 --> 00:37:29,543
Our aunt... after our mother passed away,
478
00:37:29,833 --> 00:37:33,085
She took care of me and my brother as her own children.
479
00:37:33,205 --> 00:37:34,688
My uncle as well.
480
00:37:34,850 --> 00:37:37,057
How can I act as if I don�t know him?
481
00:37:37,781 --> 00:37:39,385
Really?
482
00:37:40,189 --> 00:37:40,901
I understand.
483
00:37:40,902 --> 00:37:43,448
We are investigating the case now,
484
00:37:43,449 --> 00:37:45,582
so you don�t have to worry.
485
00:37:46,090 --> 00:37:48,214
- Go.
- Thank You.
486
00:37:58,725 --> 00:38:00,347
[Mama boy]
487
00:38:05,603 --> 00:38:06,518
Why?
488
00:38:06,638 --> 00:38:07,630
Hey, Choi Yoon Hee,
489
00:38:07,960 --> 00:38:11,161
I heard that your uncle impersonated Myung Jin Group.
490
00:38:11,281 --> 00:38:14,416
You are still young, why is your life so twisted?
491
00:38:14,417 --> 00:38:16,804
There isn't even a quiet moment.
492
00:38:17,181 --> 00:38:18,927
I have something to ask you, so let's meet.
493
00:38:19,266 --> 00:38:20,367
Huh?
494
00:38:39,768 --> 00:38:42,036
Chairwoman Han,
495
00:38:42,156 --> 00:38:46,265
You knew everything and pretended like you didn�t know...
496
00:38:57,002 --> 00:38:57,854
What is this?
497
00:38:57,974 --> 00:38:59,225
Not even a snack?
498
00:38:59,835 --> 00:39:03,032
Auntie, please bring some spicy squid
and side dishes here, please.
499
00:39:03,033 --> 00:39:04,278
Yes...
500
00:39:04,398 --> 00:39:05,941
I don't need a glass.
501
00:39:07,093 --> 00:39:09,268
Today don�t drink too much...
502
00:39:09,388 --> 00:39:11,795
Because I have no intention of escorting you home this time.
503
00:39:14,007 --> 00:39:17,589
You didn�t know anything about this before?
504
00:39:18,038 --> 00:39:19,617
About what?
505
00:39:20,632 --> 00:39:24,663
That someone was gathering investors
by pretending to be Myung Jin Group.
506
00:39:25,307 --> 00:39:26,633
I'm not sure...
507
00:39:27,182 --> 00:39:30,054
Since I�m usually never at the office.
508
00:39:31,716 --> 00:39:35,355
But your uncle... he's really bold.
509
00:39:35,868 --> 00:39:37,850
At the center of Yeoido...
510
00:39:37,970 --> 00:39:39,995
He said he was going to build
a huge building in there.
511
00:39:39,996 --> 00:39:42,758
You think it makes sense that
Myung Jin didn�t know about it?
512
00:39:43,003 --> 00:39:45,301
I really don�t know.
513
00:39:46,113 --> 00:39:49,693
Anyhow... with all the rumors about you and me,
514
00:39:49,813 --> 00:39:51,880
do you think you can ever find a husband?
515
00:39:52,554 --> 00:39:54,894
Just marry me.
516
00:40:05,036 --> 00:40:07,994
It's just... that I have extraordinary reflexes...
517
00:40:10,281 --> 00:40:13,829
Can you speak about marriage so easily?
518
00:40:15,625 --> 00:40:18,188
Why did you get divorced?
519
00:40:19,840 --> 00:40:21,805
Suddenly you sound so interested in my past.
520
00:40:21,925 --> 00:40:23,936
It makes me a bit nervous.
521
00:40:26,689 --> 00:40:28,595
Isn�t it obvious?
522
00:40:30,301 --> 00:40:33,720
I got married out of rebelliousness.
523
00:40:33,840 --> 00:40:36,470
But that just exhausted me even more.
524
00:40:37,075 --> 00:40:39,785
I divorced because I got tired of it.
525
00:40:40,511 --> 00:40:42,198
It sounds like a waste but,
526
00:40:42,199 --> 00:40:44,525
I gave her a lot of alimony too.
527
00:40:47,407 --> 00:40:48,880
Hey!
528
00:40:49,088 --> 00:40:51,773
Do you really have feelings for me?
529
00:40:52,061 --> 00:40:54,613
I get that impression from you.
530
00:40:55,654 --> 00:40:58,405
If the world collapsed,
531
00:40:58,903 --> 00:41:01,873
and there are two paths in front of you.
532
00:41:02,639 --> 00:41:09,217
One is protecting my pride, but it is full of hardship.
533
00:41:09,780 --> 00:41:13,842
And the other one, I'll have to swallow my pride.
534
00:41:14,047 --> 00:41:16,849
But the red carpet will be rolled out for me.
535
00:41:17,913 --> 00:41:20,342
Which path would you take?
536
00:41:21,910 --> 00:41:25,347
Argh... I only understand simple things.
537
00:41:25,430 --> 00:41:27,126
What's your point?
538
00:41:28,003 --> 00:41:32,287
Of course, since you were born you
probably only had the red carpet.
539
00:41:32,751 --> 00:41:34,750
Stop talking nonsense...
540
00:41:36,504 --> 00:41:38,574
Should we go to a club?
541
00:41:38,914 --> 00:41:41,663
I said it because it's boring...
542
00:41:42,311 --> 00:41:43,852
Ahjumma... bill please.
543
00:41:49,298 --> 00:41:52,249
- It's all 16,000 won, right?
- Yes.
544
00:41:52,649 --> 00:41:55,410
It's alright...These are things
men should do...
545
00:41:59,317 --> 00:42:01,316
You've never been on a date?
546
00:42:01,436 --> 00:42:03,170
Men are supposed to pay for these things.
547
00:42:03,171 --> 00:42:05,070
We have our pride, you know.
548
00:42:05,758 --> 00:42:08,942
Do you only have pride during these instances?
549
00:42:13,325 --> 00:42:14,866
Good Bye...
550
00:42:23,784 --> 00:42:24,614
Taxi...
551
00:42:27,522 --> 00:42:28,753
Sadang-dong, please.
552
00:42:41,251 --> 00:42:43,068
I may be not smart like you.
553
00:42:43,188 --> 00:42:45,300
Or have ever lived in hardship...
554
00:42:46,013 --> 00:42:49,928
But, don�t you think picking the hardship would be better?
555
00:42:50,200 --> 00:42:51,909
So I'll fits you better.
556
00:42:52,029 --> 00:42:53,339
Goodbye.
557
00:43:15,839 --> 00:43:16,856
Oh, Jae Sang.
558
00:43:16,857 --> 00:43:18,927
Nuna. We are in trouble.
559
00:43:20,137 --> 00:43:21,953
What are you guys doing?
560
00:43:21,954 --> 00:43:25,534
- Take most of the items out.
- Keep looking for it.
561
00:43:25,535 --> 00:43:27,204
Why are you doing this?
562
00:43:27,205 --> 00:43:28,957
Where are you taking these things?!!
563
00:43:28,958 --> 00:43:31,917
Look here.
What the hell is this...
564
00:43:32,037 --> 00:43:35,860
Go look for my stamp and the deed.
565
00:43:36,166 --> 00:43:38,438
What are you doing? Hurry up!
566
00:43:38,558 --> 00:43:41,319
Oh, Is this what you are looking for?
567
00:43:41,320 --> 00:43:43,022
Do you know what this is?
568
00:43:43,456 --> 00:43:47,128
It is the deed and the stamp.
569
00:43:47,927 --> 00:43:51,776
- I'm sorry brother in law...
- How do you have this?
570
00:43:52,175 --> 00:43:56,453
You bastard...
How did you...
571
00:43:56,952 --> 00:44:00,441
- Oh my, Jae Sang!
- Father! Father! Father!
572
00:44:00,442 --> 00:44:01,843
Are you alright?
573
00:44:02,062 --> 00:44:03,249
Father?
574
00:44:04,193 --> 00:44:05,730
Why are you doing this?
Stop it!
575
00:44:05,731 --> 00:44:07,499
Yoon Hee, what should we do?
576
00:44:07,500 --> 00:44:09,856
Your uncle used the deed to borrow
money from gangsters.
577
00:44:09,857 --> 00:44:13,086
The house has been passed to them as well...
578
00:44:15,523 --> 00:44:16,856
Won't you stop immediately?!
579
00:44:16,857 --> 00:44:18,353
Look here...
580
00:44:20,498 --> 00:44:22,663
Jae Sang, take father into the room.
581
00:44:22,664 --> 00:44:27,505
- Father...
- Brother in law...
582
00:44:29,209 --> 00:44:30,494
Hey, Hurry up.
583
00:44:31,465 --> 00:44:32,805
What is this?
584
00:44:39,089 --> 00:44:42,606
He even wrote a phoney contract?
585
00:44:43,939 --> 00:44:48,332
Don�t you know this is illegal?
586
00:44:48,704 --> 00:44:52,982
Other than this, you must have
a lot of other illegal businesses.
587
00:44:53,182 --> 00:44:55,722
Looks like you want to eat some prison food.
588
00:44:55,923 --> 00:44:57,736
Prison food?
589
00:44:58,236 --> 00:45:00,288
She is really...
590
00:45:00,666 --> 00:45:02,237
Oh!!
591
00:45:06,805 --> 00:45:09,828
Detective, It's Choi Yoon Hee.
592
00:45:10,260 --> 00:45:13,411
The criminals are currently at my house.
593
00:45:13,412 --> 00:45:16,537
Can you please stop by?
594
00:45:18,516 --> 00:45:23,989
Let's go. Expect us to come back in a few days.
595
00:45:24,268 --> 00:45:26,147
I'm not kidding.
596
00:45:27,410 --> 00:45:28,676
Let's go...
597
00:45:44,259 --> 00:45:46,697
I'm sorry brother in law.
598
00:45:46,817 --> 00:45:49,081
I had a feeling but,
599
00:45:49,402 --> 00:45:53,617
I didn�t know the problem
was going to be like this.
600
00:45:55,979 --> 00:45:58,123
Is everyone alright?
601
00:46:00,634 --> 00:46:02,937
What should we do?
602
00:46:03,830 --> 00:46:07,472
Rather than losing the house...
603
00:46:07,770 --> 00:46:10,753
I'm more worried about Yoon Hee.
604
00:46:11,139 --> 00:46:16,311
With your new show so close,
but now with what happened here.
605
00:46:16,749 --> 00:46:18,380
Aigoo...
606
00:46:18,381 --> 00:46:21,879
Father, you believe in me, right?
607
00:46:22,156 --> 00:46:23,991
Whatever happened in the past,
608
00:46:23,992 --> 00:46:27,894
your daughter, Choi Yoon Hee has
never fallen, you know that too.
609
00:46:28,228 --> 00:46:29,430
They say,
610
00:46:29,720 --> 00:46:32,791
Even though the world is collapsing,
there will be a way to survive.
611
00:46:33,160 --> 00:46:34,401
Jae Sang...
612
00:46:34,740 --> 00:46:36,807
Uncle's partner Kang Sung Man,
613
00:46:36,927 --> 00:46:38,606
Why don�t you also try to
find information about him.
614
00:46:38,607 --> 00:46:40,443
I understand, nuna.
615
00:46:42,251 --> 00:46:46,182
Yoon Hee, let's just make it clear.
616
00:46:46,302 --> 00:46:49,916
That man is no longer your uncle.
617
00:46:49,917 --> 00:46:56,401
Alright, let's say he stole it and let him rot in jail.
618
00:46:56,878 --> 00:47:02,651
I don�t want this thing blocking your future.
619
00:47:06,955 --> 00:47:09,707
Don�t say something like that, aunt.
620
00:47:16,984 --> 00:47:19,042
I ended it with Hye Jung.
621
00:47:19,152 --> 00:47:20,677
How?
622
00:47:20,955 --> 00:47:25,832
Just like I said, we decided to have a clean break-up.
623
00:47:27,347 --> 00:47:29,146
That's right.
624
00:47:29,582 --> 00:47:32,737
It's only time before Chairwoman Han finds out about it.
625
00:47:32,943 --> 00:47:35,353
How can she be invited to the house?
626
00:47:35,874 --> 00:47:39,790
Chairwoman Han must have an
unbreakable relation with her.
627
00:47:39,791 --> 00:47:44,524
Isn�t it that fox who picked to be friends
with Chairwoman Han?
628
00:47:44,644 --> 00:47:47,558
Because Chairwoman Han is a lonely person,
629
00:47:48,236 --> 00:47:50,269
It's going to be hard for her to separate
with Hye Jung.
630
00:47:50,531 --> 00:47:52,507
So, what are you going to do?
631
00:47:53,224 --> 00:47:56,297
We must evaluate how things go with Hye Jung
and resolve the issue from there.
632
00:47:56,298 --> 00:47:59,996
Anyhow, she will be leaving
for Hong Kong soon.
633
00:47:59,997 --> 00:48:01,610
Hong Kong?
634
00:48:01,611 --> 00:48:03,762
Is she leaving for good?
635
00:48:04,090 --> 00:48:06,608
She may be gone for at least a year.
636
00:48:06,881 --> 00:48:09,276
That's what I read in the newspaper.
637
00:48:13,084 --> 00:48:16,120
That's good news to hear.
638
00:48:16,612 --> 00:48:22,257
At least we don�t need to worry that
Chairwoman Han will find out.
639
00:50:22,702 --> 00:50:24,028
Soo Jin...
640
00:50:24,148 --> 00:50:26,586
You will have lots of things
to learn while in Hong Kong.
641
00:50:26,843 --> 00:50:29,182
Since your major is fashion design,
642
00:50:29,302 --> 00:50:31,437
don�t just sit around,
643
00:50:31,946 --> 00:50:35,154
but do plenty of shopping
and learn the latest trend.
644
00:50:35,610 --> 00:50:39,326
Think of it as a good experience
for living abroad.
645
00:50:40,079 --> 00:50:41,971
I understand.
646
00:50:44,388 --> 00:50:45,704
Dad.
647
00:50:47,398 --> 00:50:51,723
I'm really sorry for upsetting you all this while.
648
00:50:51,877 --> 00:50:54,091
I regret it now.
649
00:50:57,427 --> 00:50:59,234
This girl...
650
00:50:59,564 --> 00:51:02,105
You are becoming a young woman now.
651
00:51:05,286 --> 00:51:07,146
I need to pack my luggage,
652
00:51:07,484 --> 00:51:09,688
so you two enjoy the meal.
653
00:51:13,440 --> 00:51:16,715
Soo Jin, don�t think about it too much.
654
00:51:16,986 --> 00:51:18,139
Yes.
655
00:51:52,562 --> 00:51:56,855
I think it's not love,
but more complacency.
656
00:51:57,531 --> 00:52:00,470
We've come here now and have to break up...
657
00:52:00,809 --> 00:52:02,432
I have that feeling.
658
00:52:02,707 --> 00:52:08,202
When there's sympathy, love can also develop.
659
00:52:08,407 --> 00:52:12,012
If you end up loving, it turns to complacency.
660
00:52:12,609 --> 00:52:15,034
However, let us not
661
00:52:15,296 --> 00:52:19,107
think of it as sympathy or complacency.
662
00:52:20,200 --> 00:52:24,972
The feelings that we've had since we were young...
663
00:52:27,827 --> 00:52:30,206
It absolutely was love.
664
00:52:31,081 --> 00:52:33,999
It's unfortunate circumstances,
665
00:52:34,119 --> 00:52:38,343
which made things hard for us.
666
00:52:40,730 --> 00:52:45,293
We held up as long as we could, but
667
00:52:45,967 --> 00:52:52,109
I was not able to walk away
from the marriage.
668
00:52:53,983 --> 00:52:56,968
No matter where you went,
669
00:52:56,969 --> 00:53:00,979
our loved that we
developed since we were young...
670
00:53:01,376 --> 00:53:04,970
The memories during the hard and lonely times,
671
00:53:05,820 --> 00:53:10,245
and our love helped us through it...
672
00:53:11,024 --> 00:53:14,044
Let's not forget that.
673
00:53:19,247 --> 00:53:23,714
I've held onto you, until now...
674
00:53:25,081 --> 00:53:28,651
But now, to let you go,
675
00:53:28,652 --> 00:53:31,054
it... hurts my heart
676
00:53:32,671 --> 00:53:36,586
Don�t think about why our love ends here...
677
00:53:39,215 --> 00:53:43,271
But, the love that we developed...
678
00:53:44,537 --> 00:53:47,710
Brooding over our love...
679
00:53:49,735 --> 00:53:52,884
For our better future's sake...
680
00:53:53,431 --> 00:53:56,778
Let's think that it's just for a certain
time before we come back.
681
00:54:06,033 --> 00:54:08,624
After time passes,
682
00:54:08,625 --> 00:54:13,046
we will be able to become great friends.
683
00:54:15,418 --> 00:54:19,090
The type of friends...
684
00:54:19,210 --> 00:54:22,446
That were hurt from love.
685
00:54:34,113 --> 00:54:36,190
I am sorry...
686
00:54:37,818 --> 00:54:41,879
For not being able to protect you until the end.
687
00:54:49,502 --> 00:54:52,797
Good luck in your next project.
688
00:54:54,468 --> 00:54:58,425
I expect you to return as a world star.
689
00:55:04,385 --> 00:55:09,207
For that wish, let's toast.
690
00:55:12,067 --> 00:55:13,307
Alright.
691
00:55:26,438 --> 00:55:27,845
Fighting!!
692
00:55:30,535 --> 00:55:33,690
Yeah, Fighting
693
00:55:38,063 --> 00:55:39,840
Oppa,
694
00:55:40,731 --> 00:55:43,806
I really loved you.
695
00:55:45,604 --> 00:55:47,808
Even though it turn out like this...
696
00:55:47,809 --> 00:55:51,024
Even though we're ending like this...
697
00:55:51,025 --> 00:55:56,666
For loving you...
I don�t have any regrets...
698
00:56:00,482 --> 00:56:02,509
I know...
699
00:56:05,033 --> 00:56:06,632
I know...
700
00:56:27,552 --> 00:56:29,762
The lonely painting.
701
00:56:38,390 --> 00:56:41,140
Lee Jeong Hoon...
702
00:56:41,576 --> 00:56:44,654
I wish that towards you.
703
00:56:44,965 --> 00:56:49,291
I'll give you a taste of bitter loneliness.
704
00:56:49,404 --> 00:56:51,807
Just anticipate it.
705
00:58:35,671 --> 00:58:38,982
I thought it was a scene from a movie.
706
00:58:42,810 --> 00:58:44,798
Min Soo...
707
00:58:45,769 --> 00:58:48,891
If it was a passing wind...
No...
708
00:58:49,001 --> 00:58:51,755
If it was a one night stand with
a woman from a bar...
709
00:58:51,756 --> 00:58:54,796
I would have understood...
710
00:58:54,797 --> 00:58:57,929
But, don�t you think this is too much?
711
00:58:58,828 --> 00:59:01,088
There's something that you don�t know.
712
00:59:01,089 --> 00:59:03,605
I could explain things...
713
00:59:03,725 --> 00:59:06,496
and I hope there won't be any other misunderstandings.
714
00:59:07,002 --> 00:59:08,584
Misunderstanding?
715
00:59:08,791 --> 00:59:11,668
Your acting skills are so wonderful.
716
00:59:11,942 --> 00:59:14,817
You kept the truth about my birth secret from me,
717
00:59:14,937 --> 00:59:16,714
and acted like my biological father...
718
00:59:16,715 --> 00:59:21,071
You have deceived Myung Jin
Group for these 30 years,
719
00:59:21,191 --> 00:59:23,774
and even had a second family...
720
00:59:23,775 --> 00:59:26,060
I really never imagined that.
721
00:59:26,061 --> 00:59:28,567
I don�t have anything to say.
722
00:59:29,381 --> 00:59:31,679
I am really sorry.
723
00:59:32,319 --> 00:59:34,151
However, we already separated.
724
00:59:34,271 --> 00:59:35,374
That was the reason for tonight...
725
00:59:35,603 --> 00:59:37,892
What?
You separated?
726
00:59:37,893 --> 00:59:40,259
How can I believe what you are saying?
727
00:59:40,260 --> 00:59:41,572
How?
728
00:59:41,573 --> 00:59:45,157
Don�t over react and please listen
to my explanation first.
729
00:59:45,905 --> 00:59:47,970
You made me believe
730
00:59:48,090 --> 00:59:51,343
you were my biological father
until I was in high school.
731
00:59:51,463 --> 00:59:53,197
If I didn�t know the truth...
732
00:59:53,734 --> 00:59:57,908
then you would have taken that truth to your grave.
733
00:59:58,554 --> 01:00:00,548
But I still respected you.
734
01:00:01,317 --> 01:00:05,993
Not as a step son, but you treated me as
if you were my biological father.
735
01:00:06,113 --> 01:00:07,662
The way you hung in with my mother,
736
01:00:07,663 --> 01:00:11,785
even when she ignored you and gave
you the cold shoulder...
737
01:00:11,786 --> 01:00:13,557
I admired that...
738
01:00:14,017 --> 01:00:15,047
Min Soo...
739
01:00:15,330 --> 01:00:17,843
Don�t call my name.
740
01:00:17,844 --> 01:00:21,615
It's disgusting...
No, it makes me sick.
741
01:00:22,597 --> 01:00:24,744
What are your true feelings?
742
01:00:25,254 --> 01:00:28,128
Did you really love me, like your real son?
743
01:00:28,766 --> 01:00:32,719
You acted like such a good husband to mother...
744
01:00:33,074 --> 01:00:36,568
and you started another family behind her back...
745
01:00:36,871 --> 01:00:41,111
Even as you were acting like my biological father...
746
01:00:45,228 --> 01:00:49,097
Did you want Myung Jin Group that badly?
747
01:00:49,190 --> 01:00:51,474
You wanted it that badly?
748
01:00:51,594 --> 01:00:54,240
I swear... The care that I showed
for your mom and you...
749
01:00:54,360 --> 01:00:58,101
wasn't because of Myung Jin Group.
750
01:00:58,390 --> 01:01:00,830
Probably not.
751
01:01:00,950 --> 01:01:02,348
It was widely known that my mother
752
01:01:02,349 --> 01:01:05,149
was dating a poor painter.
753
01:01:05,150 --> 01:01:07,554
At that time, you were my grandfather's,
754
01:01:08,128 --> 01:01:14,555
the former president Han Byung Soo's
most adored...
755
01:01:14,959 --> 01:01:20,299
With your head smarts, and that
horrible grandfather... You are...
756
01:01:20,300 --> 01:01:22,031
My Mom...
757
01:01:22,032 --> 01:01:23,254
There's no way you could have not known
758
01:01:23,255 --> 01:01:26,611
that my grandfather wanted you to marry my mother.
759
01:01:30,478 --> 01:01:33,841
He tried to cover up his pregnant daughter...
760
01:01:34,075 --> 01:01:35,744
you took advantage of the situation,
761
01:01:35,745 --> 01:01:38,203
by telling President Han Byung Soo
that you'll save her.
762
01:01:42,278 --> 01:01:43,278
Why?
763
01:01:44,874 --> 01:01:48,360
Do I know too much of the truth?
764
01:01:49,655 --> 01:01:52,191
After the loss of her first love,
765
01:01:52,311 --> 01:01:55,013
your mother was miserable...
766
01:01:55,394 --> 01:02:01,195
So, you took care of my pitiful mother...
767
01:02:01,775 --> 01:02:05,309
and secretly met your old lover, Eun Hye Jung
behind her back, even had a child...
768
01:02:05,310 --> 01:02:08,211
and managed two households.
769
01:02:10,339 --> 01:02:14,980
I admit that you may have helped
Myung Jin group get to where it is today...
770
01:02:14,981 --> 01:02:17,581
but you are not a perfect man.
771
01:02:17,582 --> 01:02:20,945
The truth will come out eventually.
772
01:02:22,243 --> 01:02:23,159
If Mother finds out...
773
01:02:23,160 --> 01:02:26,178
Eun Hye Jung and her daughter...
774
01:02:26,179 --> 01:02:29,486
Do you think they will be safe?
775
01:02:30,829 --> 01:02:33,510
That's not for you to worry about...
776
01:02:33,681 --> 01:02:36,580
Who says I�m worried about them?
777
01:02:37,248 --> 01:02:40,990
I just don�t want to deal with the
peace shattering at home.
778
01:02:41,502 --> 01:02:45,592
From now on, please don�t try
to act like my parent in front of me.
779
01:02:45,920 --> 01:02:48,517
Because I despise you.
780
01:03:02,251 --> 01:03:05,776
It's a gamble I started
after seeing your potential.
781
01:03:06,017 --> 01:03:07,726
I'm giving you an opportunity.
782
01:03:07,846 --> 01:03:11,398
It's now up to you to take
or leave the opportunity.
783
01:03:11,880 --> 01:03:14,270
You can't even drop any lower from where you are.
784
01:03:14,775 --> 01:03:17,229
So think over my offer carefully.
785
01:03:59,730 --> 01:04:01,845
Our Min Soo.
786
01:04:02,570 --> 01:04:06,331
How do you feel about him as your marriage partner?
787
01:04:43,955 --> 01:04:47,410
Even though it hurts, you are still my love
788
01:04:47,660 --> 01:04:51,277
Even though I hate it, you are still my love
789
01:04:51,278 --> 01:04:59,503
Even though I lost all of myself
because of loving you, but
790
01:04:59,504 --> 01:05:03,701
Whatever happened you are still my love
791
01:05:00,906 --> 01:05:01,888
Did you come to see me?
792
01:05:03,702 --> 01:05:07,508
The one that made my heart crazy
793
01:05:06,147 --> 01:05:07,654
What happened?
794
01:05:07,508 --> 01:05:14,931
Seems like love is not easy to separate
795
01:05:07,655 --> 01:05:09,574
Her departure date has been moved up.
796
01:05:09,836 --> 01:05:11,690
You said, you can't track where he went?
797
01:05:14,932 --> 01:05:18,576
Even though you run away from me,
you are still my love
798
01:05:18,577 --> 01:05:22,478
Even though you forget me, you are still my love
799
01:05:22,479 --> 01:05:24,161
I'm betting my life on this.
800
01:05:22,479 --> 01:05:30,248
Even though I won't be able to see you again,
you are still my love
801
01:05:26,048 --> 01:05:29,997
I can't accept all of these conditions so easily.
Don�t you agree?
802
01:05:29,998 --> 01:05:35,744
I'll properly raise...
the child you failed to raise.
803
01:05:30,248 --> 01:05:35,443
If you didn�t called my name,
Even just once
804
01:05:35,444 --> 01:05:38,202
I'll be hurt
805
01:05:35,944 --> 01:05:38,970
Do you want to continue living as an inferior?
806
01:05:39,419 --> 01:05:41,321
As you are leaving this country...
807
01:05:41,322 --> 01:05:45,109
So, are you leaving after
ending things with that man?
808
01:05:45,110 --> 01:05:51,530
No, there are things I need to think about. Because... my 30
years of life are too precious to just throw away like that.
809
01:05:45,696 --> 01:05:49,346
Whatever happened you are still my love
810
01:05:50,210 --> 01:05:53,388
The one that made my heart crazy
61580
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.