All language subtitles for Hateful but once again E10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,652 --> 00:00:03,915 Brought to you by HaruHaru Fansubs 2 00:00:07,550 --> 00:00:09,872 - Episode 10 - 3 00:00:13,005 --> 00:00:14,637 - Welcome home. - Yes. 4 00:00:23,816 --> 00:00:25,683 You little... 5 00:00:25,684 --> 00:00:27,702 Where do you think you are coming to? 6 00:00:27,703 --> 00:00:29,499 Even though you can't let Jeong Hoon go... 7 00:00:29,500 --> 00:00:31,895 But, what the hell are you doing here? 8 00:00:32,205 --> 00:00:34,149 I know you are an idiot, 9 00:00:34,150 --> 00:00:37,803 but do you really think that you can make Jeong Hoon yours by doing this? 10 00:00:44,659 --> 00:00:46,942 The person that invited me is... 11 00:00:47,203 --> 00:00:48,836 Chairwoman Han. 12 00:00:48,837 --> 00:00:52,157 Huh! So you are trying to fight with my daughter in law? 13 00:00:52,158 --> 00:00:54,769 Even I know it's so obvious who's the one that is going to be hurt here... 14 00:00:54,770 --> 00:00:58,027 But how dare you come here with your tricks? 15 00:00:58,373 --> 00:00:59,756 If you want to die, go die by yourself. 16 00:00:59,757 --> 00:01:03,664 Why are you dragging Jeong Hoon into the fire with you? Can't you get lost?! 17 00:01:03,665 --> 00:01:06,254 I've jumped into that fire for the past 30 years. 18 00:01:06,255 --> 00:01:07,940 What are the things that I can't do? 19 00:01:07,941 --> 00:01:09,125 What? 20 00:01:09,126 --> 00:01:10,936 Lower you voice! 21 00:01:10,937 --> 00:01:13,678 If Chairwoman Han walks in and listens to us, 22 00:01:13,679 --> 00:01:16,113 don�t you think it will get interesting?! 23 00:01:18,270 --> 00:01:22,083 It's very pretty. I'll take good care of this. 24 00:01:22,882 --> 00:01:24,427 You little... 25 00:01:34,736 --> 00:01:38,259 Hye Jung... Hye Jung... 26 00:01:38,690 --> 00:01:41,704 When I see the reality, I think it is not that bad. 27 00:01:41,966 --> 00:01:44,408 Although it doesn�t feel so great. 28 00:01:44,738 --> 00:01:47,224 - I will give you a ride home. - Forget it! 29 00:01:47,563 --> 00:01:51,080 I am in no mood to ride in the car with you... I'll just go. 30 00:01:51,750 --> 00:01:52,907 Go inside... 31 00:01:52,908 --> 00:01:54,831 And calm down the atmosphere. 32 00:01:54,951 --> 00:01:57,236 Because your mother freaked out. 33 00:01:57,356 --> 00:02:00,686 - I will help you get a taxi. - Let me go. 34 00:02:03,286 --> 00:02:05,624 Let me just ask you one thing? 35 00:02:05,744 --> 00:02:07,350 For the past 30 years... 36 00:02:07,608 --> 00:02:11,526 The words "I only loved you", "There is only you" and "I only believed in you," from all those years... 37 00:02:11,646 --> 00:02:15,563 did you by any chance say them to her too? 38 00:02:17,313 --> 00:02:20,287 I thought It was sympathy or pithiness. 39 00:02:20,288 --> 00:02:23,932 I believed it hadn�t been long since you started to have feelings for her. 40 00:02:24,323 --> 00:02:29,280 You... were you happy that you had everything you wanted? 41 00:02:29,400 --> 00:02:32,194 For the past 30 years, did you even really love me? 42 00:02:32,496 --> 00:02:33,964 How can you say that? 43 00:02:33,965 --> 00:02:37,910 Tell me! Was I for you... 44 00:02:37,911 --> 00:02:41,446 Just a woman who eased your loneliness? Was I? 45 00:02:41,566 --> 00:02:44,037 Please don�t say something like that. 46 00:02:44,342 --> 00:02:46,835 Whatever I�m saying right now, you might not believe it but... 47 00:02:47,122 --> 00:02:50,050 My feelings that I showed for you were never insincere. 48 00:02:50,558 --> 00:02:53,524 I just did the right thing letting you go. 49 00:02:53,880 --> 00:02:56,515 I'm going to Hong Kong soon. 50 00:02:56,773 --> 00:03:00,471 Now you must feel relieved because you'll get rid of me. 51 00:03:02,794 --> 00:03:06,092 I won't be able to see you live blissfully till the end... 52 00:03:06,093 --> 00:03:08,590 It's such a pity. 53 00:03:11,013 --> 00:03:12,544 Hye Jung... 54 00:03:33,863 --> 00:03:37,302 That bitch... 55 00:03:39,413 --> 00:03:41,794 Spoiled little brat... 56 00:03:43,371 --> 00:03:47,788 Spread the news that a Merger & Acquisition (M&A) will occur between JK corporation, 57 00:03:47,908 --> 00:03:52,147 and the company that Hye Jung invested in with Taesang Group. 58 00:03:53,608 --> 00:03:59,180 Wait for the right time and buy all of the shares. 59 00:05:11,856 --> 00:05:14,235 It's not for you. 60 00:05:14,355 --> 00:05:17,079 - You want too? - That's okay. 61 00:05:21,982 --> 00:05:24,914 I'm going to take Jang's film in Hong Kong, 62 00:05:25,202 --> 00:05:26,709 so arrange the schedule for it. 63 00:05:27,270 --> 00:05:30,018 Re... Really ? You serious, right? 64 00:05:30,379 --> 00:05:33,131 Hurray!!... Ma'am, Live long!! 65 00:05:33,132 --> 00:05:35,852 You really made the right decision, Ma'am. 66 00:05:36,641 --> 00:05:41,416 But you did know, that production time will be a very long time, before making that decision, right? 67 00:05:41,979 --> 00:05:46,855 There's a story for each season, so you'll have to be there for a while. Is that okay with you? 68 00:05:46,856 --> 00:05:48,643 It's a worthy project, that's why. 69 00:05:48,644 --> 00:05:49,731 Good, Good. Very good. 70 00:05:49,732 --> 00:05:53,803 So, Nuna, how about celebrating this by going on, Choi Yoon Hee's talk show? 71 00:05:53,804 --> 00:05:57,524 Choi Yoon Hee's so persistent about it and we don�t know when you'll return to Korea again... 72 00:05:57,525 --> 00:06:00,959 And you can take this as an opportunity to say good bye to your fans, because if you just leave like this... 73 00:06:01,079 --> 00:06:05,041 There will be rumors saying that you are running from your scandal. 74 00:06:06,602 --> 00:06:08,758 Alright. Let's do that then. 75 00:06:09,026 --> 00:06:12,896 Yes, alright. I'll contact Choi Yoon Hee immediately. 76 00:06:13,016 --> 00:06:14,275 Thank you. 77 00:06:14,395 --> 00:06:15,809 I'll be going now, auntie. 78 00:06:15,810 --> 00:06:17,898 Yeah, please take good care of it. 79 00:06:21,734 --> 00:06:22,892 Aigoo... 80 00:06:22,893 --> 00:06:25,919 Right, your decision is very good... 81 00:06:26,296 --> 00:06:27,417 Where is Soo Jin? 82 00:06:27,537 --> 00:06:28,965 She went to the gym. 83 00:06:29,440 --> 00:06:32,237 She'll be excited to know that she's going to Hong Kong. 84 00:06:32,651 --> 00:06:34,690 This is such a difficult thing. 85 00:06:35,025 --> 00:06:36,497 Unni, when she comes... 86 00:06:36,498 --> 00:06:38,459 Please explain things to her. 87 00:06:46,430 --> 00:06:48,731 These are pickled radish and fried anchovies. 88 00:06:48,732 --> 00:06:52,790 Don�t let your busy schedule prevent you from eating your meals... 89 00:06:53,409 --> 00:06:56,478 Aigoo... Take it easy... 90 00:06:56,479 --> 00:06:57,974 Just by seeing those rice and side dishes, 91 00:06:57,975 --> 00:07:00,249 we know why she didn�t eat her meals. 92 00:07:00,369 --> 00:07:03,150 Aigoo, because of this rice and these side dishes, 93 00:07:03,151 --> 00:07:05,906 she came here, even when she's so busy. 94 00:07:06,279 --> 00:07:09,097 I'm sorry Auntie. I should come visit you more often. 95 00:07:09,365 --> 00:07:11,100 Actually, because I�ve quit my job, 96 00:07:11,101 --> 00:07:13,643 I feel so uncomfortable and that's what makes my heart more restless. 97 00:07:13,644 --> 00:07:14,918 Right... right... Hey... Hey... 98 00:07:14,919 --> 00:07:17,180 Busy is a good thing too... 99 00:07:17,300 --> 00:07:20,537 But... if things turn out well, let's go on vacation. 100 00:07:21,044 --> 00:07:22,199 Just us girls. 101 00:07:22,200 --> 00:07:26,846 Hey, remember last time when we went on vacation and cooked fish there... 102 00:07:26,847 --> 00:07:29,859 Oh my... it's really... Remember that big wooden house? 103 00:07:29,860 --> 00:07:32,353 Ugh... it was so fun... 104 00:07:34,955 --> 00:07:36,749 Yes, hello? 105 00:07:36,869 --> 00:07:38,024 Oh, Aigoo... 106 00:07:38,144 --> 00:07:41,197 Yes... yes... it has been a long time. 107 00:07:41,317 --> 00:07:45,130 Oh, yes. Nothing bad happened lately, right? 108 00:07:46,098 --> 00:07:49,403 Aigoo... it's already like that? 109 00:07:49,523 --> 00:07:52,284 oh, yes... yes... of course... of course... 110 00:07:52,404 --> 00:07:57,071 So, I�ll come and see you tomorrow evening. 111 00:07:57,191 --> 00:07:59,635 Yes... yes... yes... 112 00:08:00,701 --> 00:08:04,301 It's the landlord of our shop market... 113 00:08:04,421 --> 00:08:07,193 He said our contract is going to be expired soon, 114 00:08:07,313 --> 00:08:08,920 and he asked us to renew it ASAP. 115 00:08:09,040 --> 00:08:11,324 - When is the due date? - Tomorrow. 116 00:08:11,325 --> 00:08:13,876 Wait a minute... Where did I put my personal stamp? 117 00:08:13,996 --> 00:08:15,629 I'll look for it. 118 00:08:15,630 --> 00:08:17,904 You put it with the deed of the house, right? 119 00:08:17,905 --> 00:08:21,425 The drawer beside the window, on the top shelf. Try looking for it there. 120 00:08:21,426 --> 00:08:22,512 I know... 121 00:08:30,204 --> 00:08:34,377 This thing has died... 122 00:08:34,378 --> 00:08:36,522 How do I stay alive after this, huh? 123 00:08:36,523 --> 00:08:37,852 Dad... 124 00:08:37,853 --> 00:08:39,229 Playing and talking alone like this, 125 00:08:39,230 --> 00:08:41,411 don�t you feel bored? 126 00:08:41,412 --> 00:08:43,725 No one's bored. 127 00:08:44,406 --> 00:08:47,226 And if your aunt called "Brother in law, Brother in law" 128 00:08:47,227 --> 00:08:51,706 and hits the SOS button, I need to come rightly. 129 00:08:51,707 --> 00:08:54,003 Father, really... 130 00:09:02,110 --> 00:09:03,117 Brother in law... 131 00:09:03,118 --> 00:09:05,735 Did you really put it in the top shelf of the drawer? 132 00:09:05,855 --> 00:09:08,206 Yeah. Try looking in there. 133 00:09:09,704 --> 00:09:11,373 It's weird... 134 00:09:17,719 --> 00:09:21,647 Aish... I told you no need to worry. 135 00:09:22,516 --> 00:09:26,236 By the way, are these the only side dishes that you have? 136 00:09:26,356 --> 00:09:28,698 I know. Wait! 137 00:09:29,960 --> 00:09:34,287 Also, bring out lots of tasty stuff. Fry some eggs or something. 138 00:09:37,739 --> 00:09:39,234 Did he by any chance? 139 00:09:39,235 --> 00:09:41,297 Still didn�t find it yet? 140 00:09:41,417 --> 00:09:42,585 N... no... 141 00:09:42,705 --> 00:09:45,048 I fou... fou... found it! 142 00:09:53,190 --> 00:09:55,256 Shin Gae Nyeom's Yeouido Business Center 143 00:09:55,257 --> 00:10:03,176 If you consider how the value of real estate will rise once the economy recovers... 144 00:10:03,296 --> 00:10:07,177 There is no safer investment than this. 145 00:10:07,765 --> 00:10:14,568 This investment is also... really popular among the Japanese. 146 00:10:14,688 --> 00:10:22,332 The rich familes already have invested 10 billion to 20 billion won, even 30 billion won. 147 00:10:22,333 --> 00:10:26,869 And also, this project is behind Myung Jin Group... 148 00:10:26,989 --> 00:10:30,544 And here... Manager Kim Jong Nam's niece, 149 00:10:30,664 --> 00:10:34,069 Anchorwoman Choi Yoon Hee, you heard about her, right? 150 00:10:34,189 --> 00:10:40,808 They promised to give us the shares of the building when she marries into their family. 151 00:10:41,909 --> 00:10:44,546 You can see from here that... 152 00:10:44,925 --> 00:10:46,425 [cute wife] 153 00:10:48,356 --> 00:10:50,389 - Yes? - You bastard! 154 00:10:50,509 --> 00:10:52,448 You took the deed with you, didn�t you? 155 00:10:52,568 --> 00:10:54,644 Bring it back, hurry! 156 00:10:54,764 --> 00:10:56,072 Yes, Madam Chairwoman. 157 00:10:56,073 --> 00:10:59,452 Oh, about that? Of course, no problem. 158 00:10:59,572 --> 00:11:02,043 I'll return it to you through my secretary in the next few days. 159 00:11:02,044 --> 00:11:05,707 You crazy idiot. What are you talking about, huh? 160 00:11:05,827 --> 00:11:07,693 What kind of trouble are you involved in now ? 161 00:11:07,813 --> 00:11:11,363 Ha-ha... you are welcome... 162 00:11:11,364 --> 00:11:15,218 Yes... I�ll be sure to pay you a visit soon. 163 00:11:15,338 --> 00:11:17,788 Yes... Goodbye. 164 00:11:19,783 --> 00:11:21,228 Just continue talking... 165 00:11:21,229 --> 00:11:25,473 So, I think you make the right decision. 166 00:11:28,528 --> 00:11:30,716 The number you are calling is not available... 167 00:11:33,966 --> 00:11:36,404 The number you are calling is not available for a moment. 168 00:11:37,527 --> 00:11:39,595 Oh my god, my Buddha! 169 00:11:39,596 --> 00:11:41,293 What should I do ? 170 00:11:41,294 --> 00:11:46,188 Should I go look for him ? What am I supposed to do? 171 00:11:46,609 --> 00:11:49,152 - Auntie... I'm leaving first. - Okay, no... 172 00:11:49,153 --> 00:11:50,815 Okay, I�m coming... 173 00:11:51,473 --> 00:11:53,315 You are leaving? 174 00:11:53,534 --> 00:11:54,771 But why? 175 00:11:54,772 --> 00:11:55,933 You are leaving already? 176 00:11:55,934 --> 00:11:58,611 I have to. There's a lot I have to prepare. 177 00:11:58,612 --> 00:12:00,185 Oh, okay. 178 00:12:00,186 --> 00:12:01,920 Your phone... 179 00:12:05,724 --> 00:12:06,639 Hello. This is Choi Yoon Hee. 180 00:12:06,759 --> 00:12:09,289 Hello. I'm actress Eun Hye Jung's manager. 181 00:12:09,290 --> 00:12:12,193 Yes. How are you? 182 00:12:12,313 --> 00:12:14,517 Here... Madam agreed to appear on your talk show. 183 00:12:14,637 --> 00:12:17,883 I think she was really touched by your letter. 184 00:12:18,842 --> 00:12:21,600 When the schedule and script are ready, please e-mail them to me. 185 00:12:21,803 --> 00:12:23,765 I gave you my business card, didn�t I? 186 00:12:23,885 --> 00:12:27,592 Yes. Thank you. I'll contact you for sure. 187 00:12:30,055 --> 00:12:31,851 Eun Hye Jung... 188 00:12:31,971 --> 00:12:34,689 Has agreed to become the first guest in our show. 189 00:12:35,158 --> 00:12:37,376 Oh my, Eun Hye Jung? 190 00:12:37,496 --> 00:12:41,095 I heard that it's really hard to book her. That's great. 191 00:12:41,096 --> 00:12:43,549 No doubt my daughter is great. 192 00:12:43,669 --> 00:12:45,562 Dad, I will make a phone call. 193 00:12:50,234 --> 00:12:52,730 Kim PD, It's Choi Yoon Hee. 194 00:12:53,166 --> 00:12:55,514 Eun Hye Jung said she agreed to do it. 195 00:12:55,515 --> 00:12:56,723 Really? 196 00:12:56,843 --> 00:12:58,988 But I had something to tell you as well. 197 00:12:59,594 --> 00:13:00,861 Really? 198 00:13:00,862 --> 00:13:02,610 So, what time do I have to meet you? 199 00:13:02,611 --> 00:13:03,774 Come over now. 200 00:13:03,894 --> 00:13:04,944 I'll wait for you. 201 00:13:05,064 --> 00:13:06,187 Alright. 202 00:13:08,620 --> 00:13:09,594 What do I do? 203 00:13:09,595 --> 00:13:12,953 I think I need to go straight to the station, aunt. 204 00:13:13,073 --> 00:13:14,985 This... I�ll take this with me next time. 205 00:13:14,986 --> 00:13:18,699 Aigoo... Last time you also said that. I won't let it go next time. 206 00:13:18,700 --> 00:13:21,184 I'll just tell Jae Sang to take it to your place. You should hurry. 207 00:13:21,304 --> 00:13:22,336 I'm sorry auntie. 208 00:13:22,337 --> 00:13:25,282 Why need to be sorry? Hurry up and go. 209 00:13:25,825 --> 00:13:27,017 Dad, I�m going. 210 00:13:27,018 --> 00:13:28,247 Oh, Okay. 211 00:13:28,248 --> 00:13:30,361 Hey, my daughter, FIGHTING! 212 00:13:30,575 --> 00:13:31,823 FIGHTING!! 213 00:13:33,445 --> 00:13:36,016 - What? - I'm sorry. 214 00:13:37,764 --> 00:13:39,944 I can't accept this. 215 00:13:39,945 --> 00:13:43,692 Scandal... Weren�t you aware of that when you accepted me? 216 00:13:43,693 --> 00:13:46,288 Everything has been arranged and the guest has been booked. 217 00:13:46,289 --> 00:13:48,785 How can you suddenly pull this show off? 218 00:13:49,269 --> 00:13:52,770 I know I�m a freelancer but, this is nonsense. 219 00:13:54,217 --> 00:14:00,185 I'm not going to just sit back. I'll meet the president and resolve it. 220 00:14:01,759 --> 00:14:03,566 Choi Yoon Hee... 221 00:14:03,686 --> 00:14:05,005 Choi Yoon Hee... 222 00:14:05,667 --> 00:14:06,575 Look... 223 00:14:07,478 --> 00:14:10,851 Wait... Wait... 224 00:14:13,829 --> 00:14:15,647 I would like to meet President for a while. 225 00:14:15,648 --> 00:14:16,988 If you didn�t make an appointment... 226 00:14:16,989 --> 00:14:18,659 Let him know through the intercom, 227 00:14:18,660 --> 00:14:21,044 that Choi Yoon Hee came to see him. 228 00:14:22,243 --> 00:14:23,427 Welcome... 229 00:14:23,428 --> 00:14:25,035 This way, please... 230 00:14:29,394 --> 00:14:31,692 I'll be straight forward with you. 231 00:14:32,106 --> 00:14:33,698 Choi Yoon Hee's Talk Show, 232 00:14:33,699 --> 00:14:36,216 I heard that you say "can't" for it. 233 00:14:36,445 --> 00:14:38,792 Then you shouldn�t have allowed me from the start. 234 00:14:39,168 --> 00:14:43,152 Right now, I just booked Eun Hye Jung, 235 00:14:43,153 --> 00:14:45,442 and all that's left to do is the actual filming. 236 00:14:45,562 --> 00:14:48,693 I even completed a magazine interview that promoted our show. 237 00:14:49,598 --> 00:14:54,144 Reporter Choi Yoon Hee, your intuition is surprisingly low. 238 00:14:54,264 --> 00:14:58,551 For a reporter, intuition is everything. 239 00:15:00,934 --> 00:15:05,757 So, why do you think I pulled it off at the last minute? 240 00:15:05,877 --> 00:15:07,559 Don�t you have any thoughts, 241 00:15:07,769 --> 00:15:10,873 about what could have caused that? 242 00:15:14,355 --> 00:15:16,233 Why I changed my mind... 243 00:15:16,234 --> 00:15:17,920 I think the reason for that... 244 00:15:17,921 --> 00:15:19,865 For a person like you... 245 00:15:19,985 --> 00:15:22,349 Should be easy to find out. 246 00:15:25,499 --> 00:15:28,007 Mr. President... 247 00:15:28,242 --> 00:15:32,726 I heard that you were close to Chairwoman Han Myung In... 248 00:15:32,846 --> 00:15:37,491 But the fact, you'd mix up between business and personal... 249 00:15:37,611 --> 00:15:40,111 I'm a bit disappointed. 250 00:15:41,869 --> 00:15:43,885 Mr. Lee has arrived. 251 00:15:45,403 --> 00:15:47,120 Tell him to come. 252 00:15:50,757 --> 00:15:55,315 I have another appointment, so let's drop it. You can leave. 253 00:16:05,728 --> 00:16:07,738 How did it go? 254 00:16:08,289 --> 00:16:09,928 Honestly speaking, 255 00:16:10,048 --> 00:16:13,380 it looks like Myung Jin Group had something to do with all of this. 256 00:16:13,381 --> 00:16:16,830 By the way, because our show has been called... 257 00:16:17,987 --> 00:16:22,627 Anyway, this is... very unfortunate. 258 00:16:40,112 --> 00:16:42,330 We should talk. 259 00:16:44,112 --> 00:16:46,845 I don�t know what this is about, 260 00:16:47,404 --> 00:16:50,918 but isn�t it inconvenient, if you randomly come in like this? 261 00:16:51,421 --> 00:16:56,177 Shouldn�t you make an appointment first before you come? 262 00:16:56,636 --> 00:17:00,655 That is... only if I come to see you about business matters. 263 00:17:01,507 --> 00:17:04,337 But since you constantly are getting in my way... 264 00:17:04,338 --> 00:17:06,678 by mixing up, business with personal. 265 00:17:06,798 --> 00:17:08,991 I don�t have any options. 266 00:17:09,629 --> 00:17:11,237 This is very inconvenient, if you keep doing it like this. 267 00:17:11,357 --> 00:17:13,513 Please come back later, after making an appointment. 268 00:17:14,004 --> 00:17:16,306 This is not for you to butt in! 269 00:17:17,462 --> 00:17:19,151 Take her out. 270 00:17:22,229 --> 00:17:23,416 Please leave. 271 00:17:23,725 --> 00:17:26,825 If you don�t make time for me now, you'll regret it, Chairwoman Han. 272 00:17:26,945 --> 00:17:29,021 Leave before I call security. 273 00:17:36,203 --> 00:17:37,978 The Chairwoman is entering. 274 00:17:57,392 --> 00:17:58,629 Don�t go! 275 00:18:04,580 --> 00:18:06,013 Stop there! 276 00:18:08,278 --> 00:18:10,987 Royal Senior Town's Marketing strategy plan. 277 00:18:11,107 --> 00:18:13,098 Please explain it to me, Mr. Kim. 278 00:18:32,416 --> 00:18:33,705 You should leave. 279 00:18:37,831 --> 00:18:40,542 Please make time for me right now. 280 00:18:40,662 --> 00:18:43,766 Looks like you are someone who will do what you want... 281 00:18:44,475 --> 00:18:48,581 If you don�t want to be shamed, get lost now. 282 00:18:52,373 --> 00:18:55,481 If you'd prefer, should I talk in here? 283 00:19:06,705 --> 00:19:09,076 Why are you cornering me like this? 284 00:19:09,196 --> 00:19:12,357 Please, tell me what I did, that is so wrong? 285 00:19:14,333 --> 00:19:17,829 Our Min Soo? 286 00:19:18,050 --> 00:19:20,891 How do you feel about him as your marriage partner? 287 00:19:20,892 --> 00:19:21,863 What? 288 00:19:24,285 --> 00:19:26,390 As a marriage partner. 289 00:19:27,259 --> 00:19:31,862 I don�t think he's inadequate, in any way for you. 290 00:19:38,421 --> 00:19:41,895 I'm trying to compromise. 291 00:19:51,231 --> 00:19:54,945 I want to attach wings onto Min Soo. 292 00:19:55,065 --> 00:19:59,252 Because I thought, only you are capable to make that happen. 293 00:20:00,750 --> 00:20:03,921 I know you'll realize it once you get to know him better, 294 00:20:04,633 --> 00:20:07,889 but he's smart and a competent son. 295 00:20:08,937 --> 00:20:14,816 But because he feels deprived from having grown up without his father, 296 00:20:14,817 --> 00:20:18,680 he lost his faith and courage in himself. 297 00:20:18,681 --> 00:20:25,039 How about Choi Yoon Hee be the one to end his wandering ways? 298 00:20:25,701 --> 00:20:28,674 I thought about that a lot. 299 00:20:29,387 --> 00:20:32,253 With that request, 300 00:20:32,373 --> 00:20:35,839 You know I'll obviously reject it. 301 00:20:37,522 --> 00:20:40,501 So you make me hit the bottom, 302 00:20:41,183 --> 00:20:44,535 to see if you can work out something afterwards... 303 00:20:46,279 --> 00:20:50,421 So your intention was... 304 00:20:50,749 --> 00:20:54,614 to get me to straighten out Min Soo and make him human? 305 00:20:54,615 --> 00:20:56,692 Exactly, very smart. 306 00:20:57,829 --> 00:21:01,129 You wanted to be the next Hillary (Clinton)? 307 00:21:01,130 --> 00:21:03,659 That dream... 308 00:21:03,779 --> 00:21:07,043 I'm some one who can make you even greater. 309 00:21:09,078 --> 00:21:12,338 How can someone who can't even control her own son, 310 00:21:12,458 --> 00:21:16,045 make me greater than Hillary? 311 00:21:18,998 --> 00:21:24,861 Asia's model CEO is so obsessed with her son like this. 312 00:21:25,239 --> 00:21:30,391 Is it because... he's an illegitimate child? 313 00:21:32,735 --> 00:21:36,736 That's quite a reason, Chairwoman. 314 00:21:39,101 --> 00:21:41,367 Your proposal... 315 00:21:41,368 --> 00:21:44,198 I'll decline. 316 00:21:46,109 --> 00:21:48,131 Decline my proposal? 317 00:21:48,132 --> 00:21:52,023 If I were you, I'd take that to climb over and get to the top. 318 00:21:57,075 --> 00:22:00,311 It's a gamble I started after seeing your potential. 319 00:22:00,431 --> 00:22:02,065 I'm giving you an opportunity. 320 00:22:02,185 --> 00:22:06,113 It's now up to you to take or leave the opportunity. 321 00:22:06,233 --> 00:22:09,040 You can't even drop any lower from where you are. 322 00:22:09,247 --> 00:22:11,589 So think over my offer carefully. 323 00:22:12,683 --> 00:22:16,630 Now you attempt to buy a daughter in law with money. 324 00:22:17,861 --> 00:22:21,884 That's quite like you, Mrs. Chairwoman. 325 00:22:31,957 --> 00:22:34,097 I knew she would decline. 326 00:22:35,668 --> 00:22:37,168 I'm sure one day she will come again and begging. 327 00:22:37,169 --> 00:22:40,205 Saying that she'll accept that offer. 328 00:23:25,043 --> 00:23:26,240 Ahjumma... 329 00:23:27,240 --> 00:23:29,479 - Ahjumma... - Yes, sir. 330 00:23:29,906 --> 00:23:31,823 Did you clean my room today? 331 00:23:31,943 --> 00:23:33,766 Where are my paints and brushes? 332 00:23:33,886 --> 00:23:35,348 That's... I'm... 333 00:23:35,349 --> 00:23:37,147 Did you throw it away, Ahjumma? 334 00:23:37,148 --> 00:23:38,936 Of course not. I don�t dare to do that. 335 00:23:38,937 --> 00:23:41,492 It's the Chairwoman who took them away. 336 00:23:42,386 --> 00:23:44,090 Mother did it? 337 00:25:11,845 --> 00:25:13,524 Mrs. Chairwoman is home. 338 00:25:25,093 --> 00:25:26,824 What are you doing here? 339 00:25:29,662 --> 00:25:31,560 I was informed that you removed, 340 00:25:31,680 --> 00:25:34,206 all of my equipment from my room. 341 00:25:36,290 --> 00:25:39,175 No need to look for them, because I threw them away. 342 00:25:39,458 --> 00:25:40,578 Why? 343 00:25:40,985 --> 00:25:42,984 Because when I�m drawing, 344 00:25:43,104 --> 00:25:45,658 it reminds you of that person? 345 00:25:46,815 --> 00:25:48,439 So, by doing that, 346 00:25:48,440 --> 00:25:51,512 is that going to change the blood I've inherited? 347 00:26:33,109 --> 00:26:38,315 Myung In, This is the key to my home gallery. The one like a leaf's shape. 348 00:26:38,316 --> 00:26:41,865 Whenever you feel lost in the world, come here and it will cheer you up. 349 00:26:41,866 --> 00:26:43,886 For this small matter, I wrote you this letter. 350 00:26:43,887 --> 00:26:46,786 Because I'm ashamed, I can't be comfortable being with you. 351 00:26:46,787 --> 00:26:50,451 But whenever I become concerned, I'm always curious about what you are doing. 352 00:27:43,464 --> 00:27:46,712 Eun Hye Jung has put JK's shares up for sale. 353 00:27:47,097 --> 00:27:48,852 Really? 354 00:27:48,972 --> 00:27:52,134 Now sell all the shares that we've bought. 355 00:28:02,137 --> 00:28:04,932 "A step to becoming a world star" 356 00:28:05,052 --> 00:28:08,249 "national actress Eun Hye Jung" 357 00:31:07,811 --> 00:31:10,906 I'm trying to compromise. 358 00:31:11,743 --> 00:31:14,815 I want to attach wings onto Min Soo. 359 00:31:15,540 --> 00:31:19,813 Because I thought, only you are capable to make that happen. 360 00:31:22,094 --> 00:31:25,198 With this tape, you know, I can sue her for defamation. 361 00:31:25,417 --> 00:31:27,601 My life depends on this. 362 00:31:28,920 --> 00:31:31,411 You know how this thing will turn out. 363 00:31:31,531 --> 00:31:34,055 It's like throwing an egg against a boulder. 364 00:31:34,175 --> 00:31:37,233 So are you telling me to actually get married? 365 00:31:38,638 --> 00:31:40,519 When a man and a woman are in conflicts, 366 00:31:40,639 --> 00:31:42,361 the woman has more to lose. 367 00:31:42,362 --> 00:31:44,088 You had a scandal with Lee Min Soo, 368 00:31:44,089 --> 00:31:46,362 and there's also the club incident... 369 00:31:46,363 --> 00:31:48,872 So, you are at a disadvantage. 370 00:31:50,058 --> 00:31:53,340 Anyway, if you become one of Myung Jin's people, 371 00:31:53,618 --> 00:31:56,364 all of your dreams, you can reach easily. 372 00:31:56,365 --> 00:31:57,995 Forget it! 373 00:31:58,115 --> 00:32:01,104 So sunbae, are you saying that you can't do it, right? 374 00:32:03,641 --> 00:32:05,504 It's going to be difficult with just this. 375 00:32:05,624 --> 00:32:08,741 Honestly, I have no confidence. 376 00:32:17,966 --> 00:32:21,281 When is Yoon Hee's first show airing? 377 00:32:21,777 --> 00:32:23,674 You don�t even know that? 378 00:32:23,675 --> 00:32:25,936 It's the day after tomorrow. 379 00:32:26,896 --> 00:32:29,459 I really hopes it goes well. 380 00:32:29,834 --> 00:32:31,179 I really wish... 381 00:32:31,299 --> 00:32:32,622 - Welcome... - Where is Kim Jung Nam? 382 00:32:32,623 --> 00:32:34,266 - Kim Jung Nam... - Excuse me? 383 00:32:34,267 --> 00:32:36,621 Isn�t Kim Jung Nam, Choi Yoon Hee's uncle here? 384 00:32:36,622 --> 00:32:37,653 Tell Him to come out immediately! 385 00:32:37,654 --> 00:32:39,326 By the way, what is the problem? 386 00:32:40,076 --> 00:32:44,042 Hey! Who are you to bring in Yoon Hee's name?! 387 00:32:44,347 --> 00:32:46,122 You asked why are we bringing her up? 388 00:32:46,123 --> 00:32:49,521 It's because Choi Yoon Hee's going to marry into the Myung Jin Group... 389 00:32:49,522 --> 00:32:54,672 So, her uncle is causing a stir with talks about shares. What we should and what we shouldn�t do, and asked to invest. 390 00:32:55,262 --> 00:32:57,356 But, we went there today. He took everything away and fled already. 391 00:32:57,357 --> 00:32:59,468 - You know, He fled! - He fled! 392 00:33:01,282 --> 00:33:03,768 Crazy bastard... 393 00:33:04,277 --> 00:33:06,068 Look here. 394 00:33:06,069 --> 00:33:08,302 We also... to that bastard... 395 00:33:08,422 --> 00:33:12,216 have thrown him from being a part of this family, a long time ago. 396 00:33:12,217 --> 00:33:14,016 So go look for him somewhere else. 397 00:33:14,454 --> 00:33:18,886 What did that crazy bastard do right now, and even bringing Yoon Hee into this? I'm really... 398 00:33:18,887 --> 00:33:22,184 I... absolutely am not leaving until I get my money back. 399 00:33:22,185 --> 00:33:24,002 - I'm not going to leave either. - Me too... Me too... 400 00:33:24,003 --> 00:33:27,455 - Why are you doing this... - Hey, wake up! Wake up! 401 00:33:28,017 --> 00:33:31,039 I'm going to find him by myself, 402 00:33:31,159 --> 00:33:34,300 and prove to you all, that Yoon Hee's innocent. 403 00:33:34,301 --> 00:33:35,729 Get up! Get up!! 404 00:33:35,730 --> 00:33:38,144 What do you think you are doing... 405 00:33:38,145 --> 00:33:39,143 Wake up! 406 00:33:39,144 --> 00:33:41,287 Are you sure you are not putting on a show now? 407 00:33:41,288 --> 00:33:42,162 What? 408 00:33:42,163 --> 00:33:44,110 Show? Show? 409 00:33:44,230 --> 00:33:45,314 Listen. 410 00:33:45,434 --> 00:33:47,081 My blood also flows, whenever 411 00:33:47,082 --> 00:33:49,957 I hear someone mention that jerk's name. I do... 412 00:33:49,958 --> 00:33:51,857 Bullshit. Give us our money back! 413 00:33:51,977 --> 00:33:53,876 - Give us our money back! - Please don't do this. 414 00:34:18,525 --> 00:34:20,371 Are you Choi Yoon Hee? 415 00:34:21,120 --> 00:34:22,956 Yes, why? 416 00:34:25,372 --> 00:34:27,556 You know Kim Jung Nam, don�t you? 417 00:34:30,132 --> 00:34:32,694 - Give me my money back! - Give it back! 418 00:34:32,695 --> 00:34:34,597 Listen, didn�t you said that... 419 00:34:34,598 --> 00:34:36,756 It was a Myung Jin Group's business project. 420 00:34:36,757 --> 00:34:37,934 Give my money back! 421 00:34:37,935 --> 00:34:39,100 Give my money back now! 422 00:34:39,101 --> 00:34:41,006 Wait, calm down. 423 00:34:41,007 --> 00:34:46,694 Detective, I'm telling you, this scum sells his niece's name to con people. 424 00:34:47,009 --> 00:34:49,113 And he's not even part of our family anymore. 425 00:34:49,514 --> 00:34:53,441 My Yoon Hee has nothing to do with that company. 426 00:34:54,241 --> 00:34:55,831 Okay, I understand what you are talking about. 427 00:34:55,832 --> 00:34:57,331 So, you can all go now. 428 00:34:57,451 --> 00:34:59,391 Leave? How can we leave? 429 00:34:59,392 --> 00:35:01,904 We have to get our money back before we leave. 430 00:35:01,905 --> 00:35:03,379 Father! 431 00:35:04,030 --> 00:35:05,858 It's Choi Yoon Hee. 432 00:35:06,298 --> 00:35:07,384 Yoon Hee... 433 00:35:07,385 --> 00:35:08,175 Ai... Aigoo... 434 00:35:08,176 --> 00:35:09,729 Choi Yoon Hee, 435 00:35:09,849 --> 00:35:12,186 You are marrying into the Myung Jin Group, aren�t you? 436 00:35:12,306 --> 00:35:14,239 So, you can resolve it for us, can't you? 437 00:35:14,240 --> 00:35:15,897 Please resolve it for us. 438 00:35:15,898 --> 00:35:18,417 I told you, Yoon Hee has nothing to do with this! 439 00:35:18,693 --> 00:35:19,930 These people, really... 440 00:35:20,350 --> 00:35:21,452 Why are you here? 441 00:35:21,453 --> 00:35:23,206 I brought her here. 442 00:35:23,207 --> 00:35:25,831 I told you that she has nothing to do with it. 443 00:35:26,831 --> 00:35:28,052 Yoon Hee. 444 00:35:28,172 --> 00:35:29,145 Can you please... 445 00:35:29,146 --> 00:35:30,888 Give it a try, and speak to Myung Jin Group? 446 00:35:30,889 --> 00:35:34,496 I really... wasn�t planning to do this. 447 00:35:34,616 --> 00:35:37,644 I only did what those people told me to do. 448 00:35:38,394 --> 00:35:41,534 Actually, I also wanted to be a good person, 449 00:35:41,938 --> 00:35:45,047 but I also really hate it, when it all turns out like this. 450 00:35:45,167 --> 00:35:46,756 I know I don�t have a right to ask... 451 00:35:46,876 --> 00:35:49,544 but please, talk to the people at Myung Jin Group. 452 00:35:49,545 --> 00:35:51,517 - Give us our money back! - He conned us. 453 00:35:51,518 --> 00:35:53,630 We should get our money back. 454 00:35:53,631 --> 00:36:00,550 - So, you should get our money back. - Money... give us our money. 455 00:36:01,293 --> 00:36:04,507 The person that I�ve mentioned to you before, Choi Yoon Hee's uncle. 456 00:36:04,870 --> 00:36:07,282 It looks like the victims are suing him. 457 00:36:07,921 --> 00:36:09,178 Really? 458 00:36:11,181 --> 00:36:14,458 This time it can't be known to the public, so keep it quite. 459 00:36:14,734 --> 00:36:16,414 Yes, Chairwoman. 460 00:36:16,534 --> 00:36:20,410 - I've listed the names of all the victims. - I understand. 461 00:36:26,882 --> 00:36:29,623 How can someone who can't even control her own son, 462 00:36:29,624 --> 00:36:32,459 make me greater than Hillary? 463 00:36:32,988 --> 00:36:34,697 Your proposal... 464 00:36:35,320 --> 00:36:37,023 I'll decline. 465 00:36:39,446 --> 00:36:42,648 She can't go down any further... 466 00:36:43,308 --> 00:36:46,933 So now, she will come and find me, right? 467 00:37:01,358 --> 00:37:02,414 Detective, 468 00:37:02,415 --> 00:37:06,295 As a reporter I�m begging for your help. 469 00:37:06,703 --> 00:37:07,944 Kang Sung Nam... 470 00:37:07,945 --> 00:37:10,001 36 times involved in crime. 471 00:37:10,577 --> 00:37:13,435 How did he get caught this time? 472 00:37:15,536 --> 00:37:18,104 I heard he was conned... 473 00:37:18,224 --> 00:37:19,666 I'm begging you for this, detective. 474 00:37:19,667 --> 00:37:21,538 Please catch them. 475 00:37:21,911 --> 00:37:23,367 Your guys are strangers now. 476 00:37:23,487 --> 00:37:25,318 Why are you so worried? 477 00:37:25,819 --> 00:37:29,543 Our aunt... after our mother passed away, 478 00:37:29,833 --> 00:37:33,085 She took care of me and my brother as her own children. 479 00:37:33,205 --> 00:37:34,688 My uncle as well. 480 00:37:34,850 --> 00:37:37,057 How can I act as if I don�t know him? 481 00:37:37,781 --> 00:37:39,385 Really? 482 00:37:40,189 --> 00:37:40,901 I understand. 483 00:37:40,902 --> 00:37:43,448 We are investigating the case now, 484 00:37:43,449 --> 00:37:45,582 so you don�t have to worry. 485 00:37:46,090 --> 00:37:48,214 - Go. - Thank You. 486 00:37:58,725 --> 00:38:00,347 [Mama boy] 487 00:38:05,603 --> 00:38:06,518 Why? 488 00:38:06,638 --> 00:38:07,630 Hey, Choi Yoon Hee, 489 00:38:07,960 --> 00:38:11,161 I heard that your uncle impersonated Myung Jin Group. 490 00:38:11,281 --> 00:38:14,416 You are still young, why is your life so twisted? 491 00:38:14,417 --> 00:38:16,804 There isn't even a quiet moment. 492 00:38:17,181 --> 00:38:18,927 I have something to ask you, so let's meet. 493 00:38:19,266 --> 00:38:20,367 Huh? 494 00:38:39,768 --> 00:38:42,036 Chairwoman Han, 495 00:38:42,156 --> 00:38:46,265 You knew everything and pretended like you didn�t know... 496 00:38:57,002 --> 00:38:57,854 What is this? 497 00:38:57,974 --> 00:38:59,225 Not even a snack? 498 00:38:59,835 --> 00:39:03,032 Auntie, please bring some spicy squid and side dishes here, please. 499 00:39:03,033 --> 00:39:04,278 Yes... 500 00:39:04,398 --> 00:39:05,941 I don't need a glass. 501 00:39:07,093 --> 00:39:09,268 Today don�t drink too much... 502 00:39:09,388 --> 00:39:11,795 Because I have no intention of escorting you home this time. 503 00:39:14,007 --> 00:39:17,589 You didn�t know anything about this before? 504 00:39:18,038 --> 00:39:19,617 About what? 505 00:39:20,632 --> 00:39:24,663 That someone was gathering investors by pretending to be Myung Jin Group. 506 00:39:25,307 --> 00:39:26,633 I'm not sure... 507 00:39:27,182 --> 00:39:30,054 Since I�m usually never at the office. 508 00:39:31,716 --> 00:39:35,355 But your uncle... he's really bold. 509 00:39:35,868 --> 00:39:37,850 At the center of Yeoido... 510 00:39:37,970 --> 00:39:39,995 He said he was going to build a huge building in there. 511 00:39:39,996 --> 00:39:42,758 You think it makes sense that Myung Jin didn�t know about it? 512 00:39:43,003 --> 00:39:45,301 I really don�t know. 513 00:39:46,113 --> 00:39:49,693 Anyhow... with all the rumors about you and me, 514 00:39:49,813 --> 00:39:51,880 do you think you can ever find a husband? 515 00:39:52,554 --> 00:39:54,894 Just marry me. 516 00:40:05,036 --> 00:40:07,994 It's just... that I have extraordinary reflexes... 517 00:40:10,281 --> 00:40:13,829 Can you speak about marriage so easily? 518 00:40:15,625 --> 00:40:18,188 Why did you get divorced? 519 00:40:19,840 --> 00:40:21,805 Suddenly you sound so interested in my past. 520 00:40:21,925 --> 00:40:23,936 It makes me a bit nervous. 521 00:40:26,689 --> 00:40:28,595 Isn�t it obvious? 522 00:40:30,301 --> 00:40:33,720 I got married out of rebelliousness. 523 00:40:33,840 --> 00:40:36,470 But that just exhausted me even more. 524 00:40:37,075 --> 00:40:39,785 I divorced because I got tired of it. 525 00:40:40,511 --> 00:40:42,198 It sounds like a waste but, 526 00:40:42,199 --> 00:40:44,525 I gave her a lot of alimony too. 527 00:40:47,407 --> 00:40:48,880 Hey! 528 00:40:49,088 --> 00:40:51,773 Do you really have feelings for me? 529 00:40:52,061 --> 00:40:54,613 I get that impression from you. 530 00:40:55,654 --> 00:40:58,405 If the world collapsed, 531 00:40:58,903 --> 00:41:01,873 and there are two paths in front of you. 532 00:41:02,639 --> 00:41:09,217 One is protecting my pride, but it is full of hardship. 533 00:41:09,780 --> 00:41:13,842 And the other one, I'll have to swallow my pride. 534 00:41:14,047 --> 00:41:16,849 But the red carpet will be rolled out for me. 535 00:41:17,913 --> 00:41:20,342 Which path would you take? 536 00:41:21,910 --> 00:41:25,347 Argh... I only understand simple things. 537 00:41:25,430 --> 00:41:27,126 What's your point? 538 00:41:28,003 --> 00:41:32,287 Of course, since you were born you probably only had the red carpet. 539 00:41:32,751 --> 00:41:34,750 Stop talking nonsense... 540 00:41:36,504 --> 00:41:38,574 Should we go to a club? 541 00:41:38,914 --> 00:41:41,663 I said it because it's boring... 542 00:41:42,311 --> 00:41:43,852 Ahjumma... bill please. 543 00:41:49,298 --> 00:41:52,249 - It's all 16,000 won, right? - Yes. 544 00:41:52,649 --> 00:41:55,410 It's alright...These are things men should do... 545 00:41:59,317 --> 00:42:01,316 You've never been on a date? 546 00:42:01,436 --> 00:42:03,170 Men are supposed to pay for these things. 547 00:42:03,171 --> 00:42:05,070 We have our pride, you know. 548 00:42:05,758 --> 00:42:08,942 Do you only have pride during these instances? 549 00:42:13,325 --> 00:42:14,866 Good Bye... 550 00:42:23,784 --> 00:42:24,614 Taxi... 551 00:42:27,522 --> 00:42:28,753 Sadang-dong, please. 552 00:42:41,251 --> 00:42:43,068 I may be not smart like you. 553 00:42:43,188 --> 00:42:45,300 Or have ever lived in hardship... 554 00:42:46,013 --> 00:42:49,928 But, don�t you think picking the hardship would be better? 555 00:42:50,200 --> 00:42:51,909 So I'll fits you better. 556 00:42:52,029 --> 00:42:53,339 Goodbye. 557 00:43:15,839 --> 00:43:16,856 Oh, Jae Sang. 558 00:43:16,857 --> 00:43:18,927 Nuna. We are in trouble. 559 00:43:20,137 --> 00:43:21,953 What are you guys doing? 560 00:43:21,954 --> 00:43:25,534 - Take most of the items out. - Keep looking for it. 561 00:43:25,535 --> 00:43:27,204 Why are you doing this? 562 00:43:27,205 --> 00:43:28,957 Where are you taking these things?!! 563 00:43:28,958 --> 00:43:31,917 Look here. What the hell is this... 564 00:43:32,037 --> 00:43:35,860 Go look for my stamp and the deed. 565 00:43:36,166 --> 00:43:38,438 What are you doing? Hurry up! 566 00:43:38,558 --> 00:43:41,319 Oh, Is this what you are looking for? 567 00:43:41,320 --> 00:43:43,022 Do you know what this is? 568 00:43:43,456 --> 00:43:47,128 It is the deed and the stamp. 569 00:43:47,927 --> 00:43:51,776 - I'm sorry brother in law... - How do you have this? 570 00:43:52,175 --> 00:43:56,453 You bastard... How did you... 571 00:43:56,952 --> 00:44:00,441 - Oh my, Jae Sang! - Father! Father! Father! 572 00:44:00,442 --> 00:44:01,843 Are you alright? 573 00:44:02,062 --> 00:44:03,249 Father? 574 00:44:04,193 --> 00:44:05,730 Why are you doing this? Stop it! 575 00:44:05,731 --> 00:44:07,499 Yoon Hee, what should we do? 576 00:44:07,500 --> 00:44:09,856 Your uncle used the deed to borrow money from gangsters. 577 00:44:09,857 --> 00:44:13,086 The house has been passed to them as well... 578 00:44:15,523 --> 00:44:16,856 Won't you stop immediately?! 579 00:44:16,857 --> 00:44:18,353 Look here... 580 00:44:20,498 --> 00:44:22,663 Jae Sang, take father into the room. 581 00:44:22,664 --> 00:44:27,505 - Father... - Brother in law... 582 00:44:29,209 --> 00:44:30,494 Hey, Hurry up. 583 00:44:31,465 --> 00:44:32,805 What is this? 584 00:44:39,089 --> 00:44:42,606 He even wrote a phoney contract? 585 00:44:43,939 --> 00:44:48,332 Don�t you know this is illegal? 586 00:44:48,704 --> 00:44:52,982 Other than this, you must have a lot of other illegal businesses. 587 00:44:53,182 --> 00:44:55,722 Looks like you want to eat some prison food. 588 00:44:55,923 --> 00:44:57,736 Prison food? 589 00:44:58,236 --> 00:45:00,288 She is really... 590 00:45:00,666 --> 00:45:02,237 Oh!! 591 00:45:06,805 --> 00:45:09,828 Detective, It's Choi Yoon Hee. 592 00:45:10,260 --> 00:45:13,411 The criminals are currently at my house. 593 00:45:13,412 --> 00:45:16,537 Can you please stop by? 594 00:45:18,516 --> 00:45:23,989 Let's go. Expect us to come back in a few days. 595 00:45:24,268 --> 00:45:26,147 I'm not kidding. 596 00:45:27,410 --> 00:45:28,676 Let's go... 597 00:45:44,259 --> 00:45:46,697 I'm sorry brother in law. 598 00:45:46,817 --> 00:45:49,081 I had a feeling but, 599 00:45:49,402 --> 00:45:53,617 I didn�t know the problem was going to be like this. 600 00:45:55,979 --> 00:45:58,123 Is everyone alright? 601 00:46:00,634 --> 00:46:02,937 What should we do? 602 00:46:03,830 --> 00:46:07,472 Rather than losing the house... 603 00:46:07,770 --> 00:46:10,753 I'm more worried about Yoon Hee. 604 00:46:11,139 --> 00:46:16,311 With your new show so close, but now with what happened here. 605 00:46:16,749 --> 00:46:18,380 Aigoo... 606 00:46:18,381 --> 00:46:21,879 Father, you believe in me, right? 607 00:46:22,156 --> 00:46:23,991 Whatever happened in the past, 608 00:46:23,992 --> 00:46:27,894 your daughter, Choi Yoon Hee has never fallen, you know that too. 609 00:46:28,228 --> 00:46:29,430 They say, 610 00:46:29,720 --> 00:46:32,791 Even though the world is collapsing, there will be a way to survive. 611 00:46:33,160 --> 00:46:34,401 Jae Sang... 612 00:46:34,740 --> 00:46:36,807 Uncle's partner Kang Sung Man, 613 00:46:36,927 --> 00:46:38,606 Why don�t you also try to find information about him. 614 00:46:38,607 --> 00:46:40,443 I understand, nuna. 615 00:46:42,251 --> 00:46:46,182 Yoon Hee, let's just make it clear. 616 00:46:46,302 --> 00:46:49,916 That man is no longer your uncle. 617 00:46:49,917 --> 00:46:56,401 Alright, let's say he stole it and let him rot in jail. 618 00:46:56,878 --> 00:47:02,651 I don�t want this thing blocking your future. 619 00:47:06,955 --> 00:47:09,707 Don�t say something like that, aunt. 620 00:47:16,984 --> 00:47:19,042 I ended it with Hye Jung. 621 00:47:19,152 --> 00:47:20,677 How? 622 00:47:20,955 --> 00:47:25,832 Just like I said, we decided to have a clean break-up. 623 00:47:27,347 --> 00:47:29,146 That's right. 624 00:47:29,582 --> 00:47:32,737 It's only time before Chairwoman Han finds out about it. 625 00:47:32,943 --> 00:47:35,353 How can she be invited to the house? 626 00:47:35,874 --> 00:47:39,790 Chairwoman Han must have an unbreakable relation with her. 627 00:47:39,791 --> 00:47:44,524 Isn�t it that fox who picked to be friends with Chairwoman Han? 628 00:47:44,644 --> 00:47:47,558 Because Chairwoman Han is a lonely person, 629 00:47:48,236 --> 00:47:50,269 It's going to be hard for her to separate with Hye Jung. 630 00:47:50,531 --> 00:47:52,507 So, what are you going to do? 631 00:47:53,224 --> 00:47:56,297 We must evaluate how things go with Hye Jung and resolve the issue from there. 632 00:47:56,298 --> 00:47:59,996 Anyhow, she will be leaving for Hong Kong soon. 633 00:47:59,997 --> 00:48:01,610 Hong Kong? 634 00:48:01,611 --> 00:48:03,762 Is she leaving for good? 635 00:48:04,090 --> 00:48:06,608 She may be gone for at least a year. 636 00:48:06,881 --> 00:48:09,276 That's what I read in the newspaper. 637 00:48:13,084 --> 00:48:16,120 That's good news to hear. 638 00:48:16,612 --> 00:48:22,257 At least we don�t need to worry that Chairwoman Han will find out. 639 00:50:22,702 --> 00:50:24,028 Soo Jin... 640 00:50:24,148 --> 00:50:26,586 You will have lots of things to learn while in Hong Kong. 641 00:50:26,843 --> 00:50:29,182 Since your major is fashion design, 642 00:50:29,302 --> 00:50:31,437 don�t just sit around, 643 00:50:31,946 --> 00:50:35,154 but do plenty of shopping and learn the latest trend. 644 00:50:35,610 --> 00:50:39,326 Think of it as a good experience for living abroad. 645 00:50:40,079 --> 00:50:41,971 I understand. 646 00:50:44,388 --> 00:50:45,704 Dad. 647 00:50:47,398 --> 00:50:51,723 I'm really sorry for upsetting you all this while. 648 00:50:51,877 --> 00:50:54,091 I regret it now. 649 00:50:57,427 --> 00:50:59,234 This girl... 650 00:50:59,564 --> 00:51:02,105 You are becoming a young woman now. 651 00:51:05,286 --> 00:51:07,146 I need to pack my luggage, 652 00:51:07,484 --> 00:51:09,688 so you two enjoy the meal. 653 00:51:13,440 --> 00:51:16,715 Soo Jin, don�t think about it too much. 654 00:51:16,986 --> 00:51:18,139 Yes. 655 00:51:52,562 --> 00:51:56,855 I think it's not love, but more complacency. 656 00:51:57,531 --> 00:52:00,470 We've come here now and have to break up... 657 00:52:00,809 --> 00:52:02,432 I have that feeling. 658 00:52:02,707 --> 00:52:08,202 When there's sympathy, love can also develop. 659 00:52:08,407 --> 00:52:12,012 If you end up loving, it turns to complacency. 660 00:52:12,609 --> 00:52:15,034 However, let us not 661 00:52:15,296 --> 00:52:19,107 think of it as sympathy or complacency. 662 00:52:20,200 --> 00:52:24,972 The feelings that we've had since we were young... 663 00:52:27,827 --> 00:52:30,206 It absolutely was love. 664 00:52:31,081 --> 00:52:33,999 It's unfortunate circumstances, 665 00:52:34,119 --> 00:52:38,343 which made things hard for us. 666 00:52:40,730 --> 00:52:45,293 We held up as long as we could, but 667 00:52:45,967 --> 00:52:52,109 I was not able to walk away from the marriage. 668 00:52:53,983 --> 00:52:56,968 No matter where you went, 669 00:52:56,969 --> 00:53:00,979 our loved that we developed since we were young... 670 00:53:01,376 --> 00:53:04,970 The memories during the hard and lonely times, 671 00:53:05,820 --> 00:53:10,245 and our love helped us through it... 672 00:53:11,024 --> 00:53:14,044 Let's not forget that. 673 00:53:19,247 --> 00:53:23,714 I've held onto you, until now... 674 00:53:25,081 --> 00:53:28,651 But now, to let you go, 675 00:53:28,652 --> 00:53:31,054 it... hurts my heart 676 00:53:32,671 --> 00:53:36,586 Don�t think about why our love ends here... 677 00:53:39,215 --> 00:53:43,271 But, the love that we developed... 678 00:53:44,537 --> 00:53:47,710 Brooding over our love... 679 00:53:49,735 --> 00:53:52,884 For our better future's sake... 680 00:53:53,431 --> 00:53:56,778 Let's think that it's just for a certain time before we come back. 681 00:54:06,033 --> 00:54:08,624 After time passes, 682 00:54:08,625 --> 00:54:13,046 we will be able to become great friends. 683 00:54:15,418 --> 00:54:19,090 The type of friends... 684 00:54:19,210 --> 00:54:22,446 That were hurt from love. 685 00:54:34,113 --> 00:54:36,190 I am sorry... 686 00:54:37,818 --> 00:54:41,879 For not being able to protect you until the end. 687 00:54:49,502 --> 00:54:52,797 Good luck in your next project. 688 00:54:54,468 --> 00:54:58,425 I expect you to return as a world star. 689 00:55:04,385 --> 00:55:09,207 For that wish, let's toast. 690 00:55:12,067 --> 00:55:13,307 Alright. 691 00:55:26,438 --> 00:55:27,845 Fighting!! 692 00:55:30,535 --> 00:55:33,690 Yeah, Fighting 693 00:55:38,063 --> 00:55:39,840 Oppa, 694 00:55:40,731 --> 00:55:43,806 I really loved you. 695 00:55:45,604 --> 00:55:47,808 Even though it turn out like this... 696 00:55:47,809 --> 00:55:51,024 Even though we're ending like this... 697 00:55:51,025 --> 00:55:56,666 For loving you... I don�t have any regrets... 698 00:56:00,482 --> 00:56:02,509 I know... 699 00:56:05,033 --> 00:56:06,632 I know... 700 00:56:27,552 --> 00:56:29,762 The lonely painting. 701 00:56:38,390 --> 00:56:41,140 Lee Jeong Hoon... 702 00:56:41,576 --> 00:56:44,654 I wish that towards you. 703 00:56:44,965 --> 00:56:49,291 I'll give you a taste of bitter loneliness. 704 00:56:49,404 --> 00:56:51,807 Just anticipate it. 705 00:58:35,671 --> 00:58:38,982 I thought it was a scene from a movie. 706 00:58:42,810 --> 00:58:44,798 Min Soo... 707 00:58:45,769 --> 00:58:48,891 If it was a passing wind... No... 708 00:58:49,001 --> 00:58:51,755 If it was a one night stand with a woman from a bar... 709 00:58:51,756 --> 00:58:54,796 I would have understood... 710 00:58:54,797 --> 00:58:57,929 But, don�t you think this is too much? 711 00:58:58,828 --> 00:59:01,088 There's something that you don�t know. 712 00:59:01,089 --> 00:59:03,605 I could explain things... 713 00:59:03,725 --> 00:59:06,496 and I hope there won't be any other misunderstandings. 714 00:59:07,002 --> 00:59:08,584 Misunderstanding? 715 00:59:08,791 --> 00:59:11,668 Your acting skills are so wonderful. 716 00:59:11,942 --> 00:59:14,817 You kept the truth about my birth secret from me, 717 00:59:14,937 --> 00:59:16,714 and acted like my biological father... 718 00:59:16,715 --> 00:59:21,071 You have deceived Myung Jin Group for these 30 years, 719 00:59:21,191 --> 00:59:23,774 and even had a second family... 720 00:59:23,775 --> 00:59:26,060 I really never imagined that. 721 00:59:26,061 --> 00:59:28,567 I don�t have anything to say. 722 00:59:29,381 --> 00:59:31,679 I am really sorry. 723 00:59:32,319 --> 00:59:34,151 However, we already separated. 724 00:59:34,271 --> 00:59:35,374 That was the reason for tonight... 725 00:59:35,603 --> 00:59:37,892 What? You separated? 726 00:59:37,893 --> 00:59:40,259 How can I believe what you are saying? 727 00:59:40,260 --> 00:59:41,572 How? 728 00:59:41,573 --> 00:59:45,157 Don�t over react and please listen to my explanation first. 729 00:59:45,905 --> 00:59:47,970 You made me believe 730 00:59:48,090 --> 00:59:51,343 you were my biological father until I was in high school. 731 00:59:51,463 --> 00:59:53,197 If I didn�t know the truth... 732 00:59:53,734 --> 00:59:57,908 then you would have taken that truth to your grave. 733 00:59:58,554 --> 01:00:00,548 But I still respected you. 734 01:00:01,317 --> 01:00:05,993 Not as a step son, but you treated me as if you were my biological father. 735 01:00:06,113 --> 01:00:07,662 The way you hung in with my mother, 736 01:00:07,663 --> 01:00:11,785 even when she ignored you and gave you the cold shoulder... 737 01:00:11,786 --> 01:00:13,557 I admired that... 738 01:00:14,017 --> 01:00:15,047 Min Soo... 739 01:00:15,330 --> 01:00:17,843 Don�t call my name. 740 01:00:17,844 --> 01:00:21,615 It's disgusting... No, it makes me sick. 741 01:00:22,597 --> 01:00:24,744 What are your true feelings? 742 01:00:25,254 --> 01:00:28,128 Did you really love me, like your real son? 743 01:00:28,766 --> 01:00:32,719 You acted like such a good husband to mother... 744 01:00:33,074 --> 01:00:36,568 and you started another family behind her back... 745 01:00:36,871 --> 01:00:41,111 Even as you were acting like my biological father... 746 01:00:45,228 --> 01:00:49,097 Did you want Myung Jin Group that badly? 747 01:00:49,190 --> 01:00:51,474 You wanted it that badly? 748 01:00:51,594 --> 01:00:54,240 I swear... The care that I showed for your mom and you... 749 01:00:54,360 --> 01:00:58,101 wasn't because of Myung Jin Group. 750 01:00:58,390 --> 01:01:00,830 Probably not. 751 01:01:00,950 --> 01:01:02,348 It was widely known that my mother 752 01:01:02,349 --> 01:01:05,149 was dating a poor painter. 753 01:01:05,150 --> 01:01:07,554 At that time, you were my grandfather's, 754 01:01:08,128 --> 01:01:14,555 the former president Han Byung Soo's most adored... 755 01:01:14,959 --> 01:01:20,299 With your head smarts, and that horrible grandfather... You are... 756 01:01:20,300 --> 01:01:22,031 My Mom... 757 01:01:22,032 --> 01:01:23,254 There's no way you could have not known 758 01:01:23,255 --> 01:01:26,611 that my grandfather wanted you to marry my mother. 759 01:01:30,478 --> 01:01:33,841 He tried to cover up his pregnant daughter... 760 01:01:34,075 --> 01:01:35,744 you took advantage of the situation, 761 01:01:35,745 --> 01:01:38,203 by telling President Han Byung Soo that you'll save her. 762 01:01:42,278 --> 01:01:43,278 Why? 763 01:01:44,874 --> 01:01:48,360 Do I know too much of the truth? 764 01:01:49,655 --> 01:01:52,191 After the loss of her first love, 765 01:01:52,311 --> 01:01:55,013 your mother was miserable... 766 01:01:55,394 --> 01:02:01,195 So, you took care of my pitiful mother... 767 01:02:01,775 --> 01:02:05,309 and secretly met your old lover, Eun Hye Jung behind her back, even had a child... 768 01:02:05,310 --> 01:02:08,211 and managed two households. 769 01:02:10,339 --> 01:02:14,980 I admit that you may have helped Myung Jin group get to where it is today... 770 01:02:14,981 --> 01:02:17,581 but you are not a perfect man. 771 01:02:17,582 --> 01:02:20,945 The truth will come out eventually. 772 01:02:22,243 --> 01:02:23,159 If Mother finds out... 773 01:02:23,160 --> 01:02:26,178 Eun Hye Jung and her daughter... 774 01:02:26,179 --> 01:02:29,486 Do you think they will be safe? 775 01:02:30,829 --> 01:02:33,510 That's not for you to worry about... 776 01:02:33,681 --> 01:02:36,580 Who says I�m worried about them? 777 01:02:37,248 --> 01:02:40,990 I just don�t want to deal with the peace shattering at home. 778 01:02:41,502 --> 01:02:45,592 From now on, please don�t try to act like my parent in front of me. 779 01:02:45,920 --> 01:02:48,517 Because I despise you. 780 01:03:02,251 --> 01:03:05,776 It's a gamble I started after seeing your potential. 781 01:03:06,017 --> 01:03:07,726 I'm giving you an opportunity. 782 01:03:07,846 --> 01:03:11,398 It's now up to you to take or leave the opportunity. 783 01:03:11,880 --> 01:03:14,270 You can't even drop any lower from where you are. 784 01:03:14,775 --> 01:03:17,229 So think over my offer carefully. 785 01:03:59,730 --> 01:04:01,845 Our Min Soo. 786 01:04:02,570 --> 01:04:06,331 How do you feel about him as your marriage partner? 787 01:04:43,955 --> 01:04:47,410 Even though it hurts, you are still my love 788 01:04:47,660 --> 01:04:51,277 Even though I hate it, you are still my love 789 01:04:51,278 --> 01:04:59,503 Even though I lost all of myself because of loving you, but 790 01:04:59,504 --> 01:05:03,701 Whatever happened you are still my love 791 01:05:00,906 --> 01:05:01,888 Did you come to see me? 792 01:05:03,702 --> 01:05:07,508 The one that made my heart crazy 793 01:05:06,147 --> 01:05:07,654 What happened? 794 01:05:07,508 --> 01:05:14,931 Seems like love is not easy to separate 795 01:05:07,655 --> 01:05:09,574 Her departure date has been moved up. 796 01:05:09,836 --> 01:05:11,690 You said, you can't track where he went? 797 01:05:14,932 --> 01:05:18,576 Even though you run away from me, you are still my love 798 01:05:18,577 --> 01:05:22,478 Even though you forget me, you are still my love 799 01:05:22,479 --> 01:05:24,161 I'm betting my life on this. 800 01:05:22,479 --> 01:05:30,248 Even though I won't be able to see you again, you are still my love 801 01:05:26,048 --> 01:05:29,997 I can't accept all of these conditions so easily. Don�t you agree? 802 01:05:29,998 --> 01:05:35,744 I'll properly raise... the child you failed to raise. 803 01:05:30,248 --> 01:05:35,443 If you didn�t called my name, Even just once 804 01:05:35,444 --> 01:05:38,202 I'll be hurt 805 01:05:35,944 --> 01:05:38,970 Do you want to continue living as an inferior? 806 01:05:39,419 --> 01:05:41,321 As you are leaving this country... 807 01:05:41,322 --> 01:05:45,109 So, are you leaving after ending things with that man? 808 01:05:45,110 --> 01:05:51,530 No, there are things I need to think about. Because... my 30 years of life are too precious to just throw away like that. 809 01:05:45,696 --> 01:05:49,346 Whatever happened you are still my love 810 01:05:50,210 --> 01:05:53,388 The one that made my heart crazy 61580

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.