All language subtitles for Hateful but once again E05

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,122 --> 00:00:06,249 Brought to you by HaruHaru Fansubs 2 00:00:34,207 --> 00:00:36,575 Myung Jin Group's Chairman Han Myung In 3 00:00:36,975 --> 00:00:39,920 graduated from S University with a business degree and 4 00:00:40,181 --> 00:00:42,602 received an MBA degree from Yale University 5 00:00:42,722 --> 00:00:46,422 and built the current Miru department store. 6 00:00:51,143 --> 00:00:53,181 She's such a fortunate woman. 7 00:00:53,785 --> 00:00:55,996 Because she is from a well off family and is well educated, 8 00:00:56,116 --> 00:00:59,544 she was able to build a Group and is now a President. 9 00:01:23,375 --> 00:01:24,786 Manager Park. 10 00:01:40,745 --> 00:01:42,116 Sorry, it's late. 11 00:01:42,236 --> 00:01:44,290 I thought it would be better to talk inside the car. 12 00:01:44,410 --> 00:01:45,882 Yes, it's ok. 13 00:01:46,942 --> 00:01:50,898 This here is Chairman Han's schedule for tomorrow. 14 00:01:51,509 --> 00:01:52,489 Thank you. 15 00:02:00,671 --> 00:02:04,177 How can she survive with such a busy schedule ? 16 00:02:04,595 --> 00:02:07,132 There's no time for herself to enjoy. 17 00:02:07,867 --> 00:02:10,437 That's why not everyone can become a President. 18 00:02:10,726 --> 00:02:12,046 You're right. 19 00:02:13,997 --> 00:02:18,208 In any case, there's no room for me see her. 20 00:02:19,806 --> 00:02:20,687 Here, 21 00:02:21,325 --> 00:02:25,352 It looks like you might be able to meet her when she goes to the art auction. 22 00:02:25,472 --> 00:02:28,694 I don't know anything about art except for Picasso. 23 00:02:29,514 --> 00:02:35,357 This meeting only caters for invited woman who are interested in the auction. 24 00:02:35,477 --> 00:02:37,689 Not just anyone can attend and that's the problem. 25 00:02:37,809 --> 00:02:40,835 About that, I'll handle it myself. 26 00:02:41,782 --> 00:02:42,602 Yes. 27 00:02:43,383 --> 00:02:46,960 Chairman Han is interested in a German artist named Altman. 28 00:02:47,375 --> 00:02:50,271 She is fascinated with one of the artist's work. 29 00:02:50,536 --> 00:02:51,938 What is the title of the artwork ? 30 00:02:52,058 --> 00:02:55,604 The title of the artwork is "Lonely Shadow". 31 00:02:56,706 --> 00:02:58,952 Lonely Shadow... 32 00:03:01,239 --> 00:03:04,358 I also heard that Chairman Han is quite the bookworm too. 33 00:03:04,616 --> 00:03:05,398 Yes. 34 00:03:05,802 --> 00:03:07,833 What sort of books is she interested in ? 35 00:03:08,046 --> 00:03:11,062 These days, she's into easy literature pieces. 36 00:03:11,792 --> 00:03:13,135 She has read a lot of them already. 37 00:03:13,392 --> 00:03:14,663 I understand. 38 00:03:15,327 --> 00:03:16,409 Here, 39 00:03:17,559 --> 00:03:20,069 Use this for your mother's hospital fees. 40 00:03:20,781 --> 00:03:23,419 You don't have to do this every time. 41 00:03:24,195 --> 00:03:26,644 Anyway, thank you very much. 42 00:03:41,677 --> 00:03:43,290 Altman... 43 00:03:44,289 --> 00:03:45,821 Lonely Shadow... 44 00:03:58,103 --> 00:04:00,118 Finding it hard to sleep again ? 45 00:04:01,050 --> 00:04:04,609 I'm drinking some good tea so I should be able to fall asleep soon. 46 00:04:10,622 --> 00:04:15,223 So the good tea that I bought you before weren't good ? 47 00:04:16,222 --> 00:04:18,508 This is the pine needle tea that Eun Hye Jung sent over. 48 00:04:18,628 --> 00:04:20,824 It seems to work quite well. 49 00:04:22,689 --> 00:04:23,966 Eun Hye Jung did ? 50 00:04:26,136 --> 00:04:29,538 It's amazing how she can pinpoint and sooth others� pain. 51 00:04:32,114 --> 00:04:36,610 I have lived without someone that I could tell everything to. 52 00:04:37,343 --> 00:04:41,624 Now I've finally found someone whom I can share my troubles with. 53 00:04:43,862 --> 00:04:45,948 I know you usually have good judgment of people, 54 00:04:46,438 --> 00:04:48,707 but are you sure that you can trust this woman, 55 00:04:48,827 --> 00:04:51,761 Eun Hye Jung, enough to share your problems ? 56 00:04:52,568 --> 00:04:54,774 You are like my first love and lately 57 00:04:56,215 --> 00:04:58,160 everything seems to make me happy. 58 00:05:00,224 --> 00:05:03,972 After a while I think I can even stop taking sleeping pills. 59 00:05:08,287 --> 00:05:11,819 If you think that you can do that, I'm very thankful. 60 00:05:40,000 --> 00:05:40,740 Noona... 61 00:05:40,860 --> 00:05:41,980 Noona. 62 00:05:42,459 --> 00:05:43,178 Noona ! 63 00:05:43,659 --> 00:05:45,425 Aishh. Really, Noona ! 64 00:05:47,532 --> 00:05:48,917 Could you please help ? 65 00:05:51,496 --> 00:05:53,741 - You should stay inside. - No, I'll be ok. 66 00:05:53,861 --> 00:05:57,162 Go home safely, you must be tired. 67 00:06:00,227 --> 00:06:04,341 What are you going to do if dad catches you ? 68 00:06:11,478 --> 00:06:13,964 Oh my, isn't that Yoon Hee ? 69 00:06:16,493 --> 00:06:18,406 What happened to her ? 70 00:06:18,872 --> 00:06:21,216 She smells like beer, is she drunk ? 71 00:06:21,884 --> 00:06:23,830 It seems like she drank a little too much. 72 00:06:24,079 --> 00:06:26,968 - Are you the one who brought Yoon Hee home ? - Yes. 73 00:06:32,951 --> 00:06:35,264 Hey, get Yoon Hee inside. Quickly. 74 00:06:40,600 --> 00:06:44,840 I don't know what happened, but please come inside and have some tea. 75 00:06:45,694 --> 00:06:48,377 I want to know why she's so drunk. 76 00:06:58,539 --> 00:07:00,575 Please hide the fact that you're Lee Min Soo 77 00:07:01,728 --> 00:07:03,200 who was involved in the Internet scandal with Yoon Hee. 78 00:07:03,320 --> 00:07:05,527 Are you telling me to be a coward ? 79 00:07:08,402 --> 00:07:10,060 I'm already prepared for the worst. 80 00:07:10,180 --> 00:07:13,291 I guess I don't know what will happen until I go inside. 81 00:07:14,706 --> 00:07:17,287 I'm asking you on behalf of Yoon Hee and her father. 82 00:07:17,602 --> 00:07:20,877 If Yoon Hee's dad finds out, who know what will happen ? 83 00:07:21,141 --> 00:07:24,009 You should also take Yoon Hee into consideration. 84 00:07:24,617 --> 00:07:27,230 Wouldn't it be better if you just left ? 85 00:07:27,562 --> 00:07:28,550 As for the reason why you were the one who brought 86 00:07:28,812 --> 00:07:30,841 Yoon Hee home, you can save it for another day. 87 00:07:30,961 --> 00:07:32,125 Please. 88 00:07:32,370 --> 00:07:33,911 Hey, what are you doing ? 89 00:07:34,031 --> 00:07:36,782 Hurry and invite our guest inside. Come on in. 90 00:07:37,181 --> 00:07:38,126 Yes father. 91 00:07:40,565 --> 00:07:43,976 Seems like you and Yoon Hee are pretty close. 92 00:07:47,017 --> 00:07:48,474 I'm asking you for a favor. 93 00:07:48,594 --> 00:07:51,368 Please act like you don't know anything. 94 00:07:53,804 --> 00:07:57,466 Just say that it was a social gathering for the broadcasting company. 95 00:08:01,845 --> 00:08:05,186 Why did you drink so much beer if you can't even handle it ? 96 00:08:06,383 --> 00:08:08,433 Noona... Noona... 97 00:08:08,726 --> 00:08:10,350 Really... 98 00:08:11,583 --> 00:08:12,981 Help her go to her room. 99 00:08:13,101 --> 00:08:15,728 Noona, let's go. Pull yourself together. 100 00:08:15,985 --> 00:08:17,103 Come one, pull yourself together. 101 00:08:17,223 --> 00:08:19,029 Just how much did she drink 102 00:08:20,629 --> 00:08:24,154 for her to become like this ? 103 00:08:24,824 --> 00:08:27,755 I'm going to get that Lee Min Soo. 104 00:08:29,618 --> 00:08:34,015 - She really fainted. - Hurry and get her into her room. 105 00:08:34,385 --> 00:08:36,028 Let her rest. 106 00:08:36,148 --> 00:08:38,573 What happened ? Why is she so drunk ? 107 00:08:40,444 --> 00:08:43,249 - Make her some honey water. - Okay. 108 00:08:46,758 --> 00:08:48,230 So what happened ? 109 00:08:48,773 --> 00:08:51,166 With who and why did she become so drunk ? 110 00:08:51,725 --> 00:08:54,453 Father, I'll go and buy some medicine for a hangover. 111 00:08:54,753 --> 00:08:59,608 Wait, I bought some medicine already, it's in my car. 112 00:08:59,960 --> 00:09:01,531 Why didn't you bring it out earlier ? 113 00:09:01,651 --> 00:09:03,442 Quick, go and get it. 114 00:09:03,974 --> 00:09:04,712 Yes. 115 00:09:10,116 --> 00:09:11,544 Do you know him ? 116 00:09:12,407 --> 00:09:14,207 No, I just met him for the first time today. 117 00:09:15,870 --> 00:09:16,458 What ? 118 00:09:16,720 --> 00:09:18,512 Father, don't you remember ? 119 00:09:18,632 --> 00:09:22,079 A few days ago in front of that department store. 120 00:09:23,719 --> 00:09:27,083 Oh yes, that young man. 121 00:09:32,676 --> 00:09:34,241 Listen Lee Min Soo. 122 00:09:34,654 --> 00:09:37,233 If you're a man, you should endure this to the end. 123 00:09:37,353 --> 00:09:38,495 Aja ! 124 00:09:41,954 --> 00:09:46,023 Oh, so that's what happened. 125 00:09:47,974 --> 00:09:50,325 Anyway, thank you very much for what you did. 126 00:09:50,741 --> 00:09:53,798 Our Yoon Hee is a well known public figure, 127 00:09:54,915 --> 00:09:58,369 and you even brought her back here personally. 128 00:09:58,489 --> 00:10:02,805 How can I ever repay you ? 129 00:10:03,689 --> 00:10:04,693 It's nothing. 130 00:10:04,813 --> 00:10:06,118 Bad people ! 131 00:10:07,316 --> 00:10:07,943 What ? 132 00:10:08,288 --> 00:10:12,401 Even if she was drinking with her female colleagues. 133 00:10:13,449 --> 00:10:19,073 How could they just leave Yoon Hee in that state and not even offer help ? 134 00:10:20,004 --> 00:10:22,393 How can the broadcasting station have employees like that ? 135 00:10:22,513 --> 00:10:24,796 They're all a bunch of idiots. 136 00:10:25,568 --> 00:10:26,840 Oh, and you. 137 00:10:27,279 --> 00:10:28,196 Yes ? 138 00:10:28,723 --> 00:10:33,595 It seems that you know Lee Min Soo well. 139 00:10:34,023 --> 00:10:36,842 So I'll have to ask you another favor. 140 00:10:37,934 --> 00:10:38,540 - What ? - Father. 141 00:10:38,802 --> 00:10:43,071 Be quiet, I need to at least 142 00:10:43,191 --> 00:10:46,128 find out where his office is. 143 00:10:46,389 --> 00:10:50,017 You gave that job to me, so please just leave it up to me. 144 00:10:50,496 --> 00:10:52,117 That's true, but it seems 145 00:10:52,445 --> 00:10:56,401 this young man knows Lee Min Soo quite well. 146 00:10:58,315 --> 00:11:02,482 Excuse me, but I think I should leave now. 147 00:11:03,827 --> 00:11:04,802 Really ? 148 00:11:05,403 --> 00:11:08,148 I guess it is getting quite late. 149 00:11:26,115 --> 00:11:28,432 Why do you keep meeting Yoon Hee ? 150 00:11:32,556 --> 00:11:33,566 Why ? 151 00:11:35,258 --> 00:11:38,241 Yoon Hee isn't someone who should be taken for granted. 152 00:11:38,680 --> 00:11:42,467 Because I like her, I love her and I wanted to see her. 153 00:11:42,668 --> 00:11:44,773 What ? Am I not good enough ? 154 00:11:45,067 --> 00:11:47,331 Are you joking around ? 155 00:11:49,052 --> 00:11:53,793 It must be nice to have Yoon Hee's father supporting you. 156 00:11:54,182 --> 00:11:57,673 You can see Yoon Hee whenever you want. 157 00:11:57,937 --> 00:11:59,254 I'm jealous. 158 00:12:00,628 --> 00:12:04,984 Look, Yoon Hee isn't someone who can be swayed by a player like you. 159 00:12:08,022 --> 00:12:08,901 What ? 160 00:12:09,781 --> 00:12:11,268 A player ? 161 00:12:12,713 --> 00:12:13,844 You...! 162 00:12:20,245 --> 00:12:20,999 Hey ! 163 00:12:22,528 --> 00:12:23,980 A player doesn't count as a man ? 164 00:12:24,100 --> 00:12:27,512 Why I can't I see Choi Yoon Hee ? Is Choi Yoon Hee not a woman ? 165 00:12:27,811 --> 00:12:30,833 I'm fine with it as long as they're a woman. I don't discriminate unlike you. 166 00:12:31,133 --> 00:12:33,521 You're really a bad guy aren't you ? 167 00:12:34,153 --> 00:12:36,072 Are you that sort of guy ? 168 00:12:36,365 --> 00:12:37,588 So you want Choi Yoon Hee to be yours 169 00:12:37,821 --> 00:12:40,762 by crawling around and kissing to her father ? ** 170 00:12:41,815 --> 00:12:44,771 I'm not messed up like that.** 171 00:12:46,734 --> 00:12:48,954 And they say walls have sharp edges... 172 00:12:49,666 --> 00:12:50,441 What ? 173 00:12:51,718 --> 00:12:55,090 I don't care how many women you have dated. 174 00:12:55,520 --> 00:12:57,311 Just don't think about Yoon Hee. 175 00:12:57,807 --> 00:12:59,214 Yoon Hee's father is thinking about meeting up 176 00:12:59,334 --> 00:13:03,389 with Chairman Han to try and end this rumor. 177 00:13:05,743 --> 00:13:06,645 What ? 178 00:13:06,998 --> 00:13:09,938 So you're going to meet up with my mother and then what ? 179 00:13:10,872 --> 00:13:14,567 I look forward to seeing how Yoon Hee's father is going to 180 00:13:14,687 --> 00:13:18,801 set things straight with Chairman Han. 181 00:13:19,154 --> 00:13:21,186 You dirty bastard. 182 00:13:21,580 --> 00:13:23,956 You think words are everything ? 183 00:14:20,839 --> 00:14:24,123 Here are the details for the Senior Town project. 184 00:14:24,759 --> 00:14:27,304 Please have a look through and tell me your decision. 185 00:14:29,432 --> 00:14:31,135 I don't like any of the models. 186 00:14:31,255 --> 00:14:32,507 Redo it. 187 00:14:35,697 --> 00:14:37,795 Did you even look at it ? 188 00:14:39,412 --> 00:14:41,748 Just because it's called "Royal Senior Town", 189 00:14:42,150 --> 00:14:45,061 it doesn't mean that the models have to be seniors. 190 00:14:45,450 --> 00:14:46,855 That's just your opinion. 191 00:14:47,772 --> 00:14:49,945 The manager here is me isn't it ? 192 00:14:54,221 --> 00:14:58,527 I'm telling you again, the models don't have to be seniors. 193 00:14:59,500 --> 00:15:01,452 Go through it again and choose someone 194 00:15:01,678 --> 00:15:03,740 who can connect with people 195 00:15:04,020 --> 00:15:08,689 who are above 60 years old. 196 00:15:14,829 --> 00:15:16,737 Do you have a problem with that ? 197 00:15:17,826 --> 00:15:19,753 If you don't, then leave. 198 00:15:32,771 --> 00:15:36,507 What an impertinent fellow, looking down on me. 199 00:15:45,751 --> 00:15:46,538 Yes ? 200 00:15:46,947 --> 00:15:48,917 The Chairman is looking for you. 201 00:15:52,841 --> 00:15:54,525 I don't want to... 202 00:15:55,082 --> 00:15:57,227 What should I use as an excuse for the scars ? 203 00:16:03,722 --> 00:16:07,879 I want to take Min Soo with me to the Chairman Meeting. What do you think ? 204 00:16:10,550 --> 00:16:12,268 Now isn't the right time. 205 00:16:12,963 --> 00:16:14,868 There are bad internet rumors swarming around. 206 00:16:15,468 --> 00:16:17,599 Is it because of Choi Yoon Hee ? 207 00:16:19,396 --> 00:16:21,119 On that day, 208 00:16:22,140 --> 00:16:25,622 Min Soo attended that meeting proudly. 209 00:16:26,118 --> 00:16:28,971 However, the time is not right yet. 210 00:16:32,008 --> 00:16:34,495 I know your thoughts well. 211 00:16:35,692 --> 00:16:39,025 I can tell what your expectations towards Min Soo are. 212 00:16:41,185 --> 00:16:44,735 Min Soo takes after you. 213 00:16:47,091 --> 00:16:47,827 No. 214 00:16:50,494 --> 00:16:52,975 This is just a hunch, 215 00:16:53,656 --> 00:16:56,298 but I think that Min Soo has a gift in business. 216 00:16:57,147 --> 00:17:00,665 You know this too don't you ? 217 00:17:04,264 --> 00:17:06,146 Do you really think so ? 218 00:17:08,805 --> 00:17:11,504 You thought you were the only one who could see that. 219 00:17:11,865 --> 00:17:15,393 What do you think of my views on people ? 220 00:17:17,953 --> 00:17:20,763 I think Min Soo will be of great use 221 00:17:21,408 --> 00:17:24,598 once he settles down. 222 00:17:27,645 --> 00:17:32,376 In my eyes, I see a potential but I always wonder if I'm wrong. 223 00:17:37,259 --> 00:17:41,450 He seems to have chosen the wrong path and it leaves me worried. 224 00:17:41,772 --> 00:17:44,237 But then again, I do see that 225 00:17:44,594 --> 00:17:48,185 he has a business sense and potential... 226 00:17:51,085 --> 00:17:54,703 A mother's point of view for her child is the one that is nearly always correct. 227 00:17:54,916 --> 00:17:57,188 It is ok to have faith in Min Soo's strength. 228 00:17:57,402 --> 00:17:58,916 Believe in your hope. 229 00:18:02,853 --> 00:18:03,962 Thank you. 230 00:18:05,448 --> 00:18:07,099 Instead of believing in Min Soo, 231 00:18:07,749 --> 00:18:09,545 I would rather believe in you. 232 00:18:14,144 --> 00:18:18,273 But don't be too ambitious. 233 00:18:18,393 --> 00:18:20,750 There's a saying for this, 234 00:18:21,635 --> 00:18:25,871 your child's strength comes from you. 235 00:18:27,043 --> 00:18:31,038 I'm sure that everything will go well. 236 00:18:49,953 --> 00:18:51,458 You called for me ? 237 00:18:53,909 --> 00:18:55,992 What happened to your face ? 238 00:18:56,925 --> 00:19:00,175 There was a man I didn't like so we fought each other. 239 00:19:06,229 --> 00:19:07,512 My goodness. 240 00:19:08,884 --> 00:19:11,219 How did you fight for your face to turn like that ? 241 00:19:11,927 --> 00:19:13,492 Where did you fight ? 242 00:19:14,600 --> 00:19:18,362 Guys can't fight because they're scared of their mothers ? 243 00:19:19,010 --> 00:19:21,657 In a few more days, I'll be thirty. 244 00:19:43,128 --> 00:19:44,363 You're awake ? 245 00:19:49,284 --> 00:19:51,546 Are you feeling any better ? 246 00:19:53,179 --> 00:19:56,255 I was very drunk last night wasn't I ? 247 00:19:57,395 --> 00:19:58,752 I'm sorry. 248 00:19:59,120 --> 00:20:04,840 I made some soup for hangover and it's very refreshing. 249 00:20:05,242 --> 00:20:07,487 Let's go drink some of it. 250 00:20:08,509 --> 00:20:11,885 How did I get home yesterday ? 251 00:20:12,723 --> 00:20:14,314 I don't remember anything... 252 00:20:14,518 --> 00:20:20,453 This good man brought you home so don't worry. 253 00:20:20,735 --> 00:20:21,689 What good man ? 254 00:20:22,124 --> 00:20:24,955 The one I met recently at the department store, 255 00:20:25,407 --> 00:20:28,354 the guy who knew Lee Min Soo. 256 00:20:28,474 --> 00:20:30,004 Don't you remember ? 257 00:20:34,283 --> 00:20:35,679 Do you really hate me that much ? 258 00:20:35,799 --> 00:20:40,826 From the moment I met you, my life became so complicated. 259 00:20:42,962 --> 00:20:45,336 As badly as you've treated me, 260 00:20:45,671 --> 00:20:47,033 I'll return the same to you. 261 00:20:48,917 --> 00:20:52,386 I'm going to make you cry beside my feet. 262 00:20:55,458 --> 00:20:57,909 This man... Did he come here ? 263 00:20:58,182 --> 00:20:58,911 Why ? 264 00:20:59,265 --> 00:21:00,628 Do you know the man ? 265 00:21:04,615 --> 00:21:07,887 He's a kind-hearted boy. He saw you for a few minutes outside the department store 266 00:21:08,007 --> 00:21:11,105 yet he still brought you home. 267 00:21:11,822 --> 00:21:13,287 You don't need to think about anything. 268 00:21:13,407 --> 00:21:16,140 Let's go drink some hangover soup first. 269 00:21:17,810 --> 00:21:18,678 Father... 270 00:21:18,974 --> 00:21:20,648 I need to make a call and then leave the house. 271 00:21:20,990 --> 00:21:22,633 Huh ? Alright... 272 00:21:23,998 --> 00:21:25,337 Go on. 273 00:21:42,191 --> 00:21:43,067 Yoon Hee ? 274 00:21:43,557 --> 00:21:45,085 How're you feeling ? 275 00:21:45,420 --> 00:21:48,047 Was Lee Min Soo the one who brought me home last night ? 276 00:21:48,270 --> 00:21:51,819 Yes, thank god who he really was wasn't exposed to your father. 277 00:21:52,468 --> 00:21:55,936 Let your stomach recover first and we'll meet up later to talk about it. 278 00:21:57,785 --> 00:21:58,953 Okay. Bye. 279 00:22:07,675 --> 00:22:10,828 I don't care what sort meeting it is, I'm not going. 280 00:22:11,123 --> 00:22:14,049 My face looks like it does and I don't want to be the 281 00:22:14,169 --> 00:22:17,256 topic of discussion due to the Internet rumor. 282 00:22:18,874 --> 00:22:21,035 Instead of worrying about the rumors occurring on the Internet, 283 00:22:21,155 --> 00:22:23,707 have you seriously considered it ? You have an eye for people. 284 00:22:24,306 --> 00:22:25,845 What about Choi Yoon Hee ? 285 00:22:26,226 --> 00:22:31,633 I have done some research and she is not your average person. 286 00:22:34,268 --> 00:22:37,102 I can't stand a woman who thinks so highly of herself. 287 00:22:37,416 --> 00:22:39,781 She lives thinking she is the only flower on this world. 288 00:22:40,081 --> 00:22:44,140 A man is the one who wants to pick that flower from a high place. 289 00:22:44,711 --> 00:22:46,601 Isn't that why you're poking at it ? 290 00:22:46,893 --> 00:22:49,892 You're ambitions are a little too high. 291 00:22:50,916 --> 00:22:55,977 He was rejected like a little child, a brainless person or a spineless bug. 292 00:22:59,820 --> 00:23:01,683 Do you really think that's what happened ? 293 00:23:02,059 --> 00:23:04,600 There are ways to manage those types of people 294 00:23:04,975 --> 00:23:10,926 If they throw a stone at you, then you throw five stones back at them. 295 00:23:11,293 --> 00:23:15,544 There is a saying that if they run after you with a knife, you treat them with food. 296 00:23:18,730 --> 00:23:21,585 I don't have that sort of intention. 297 00:23:22,684 --> 00:23:26,707 I don't want to gain the hearts of women by troubling myself like that. 298 00:23:27,216 --> 00:23:29,877 That's why you only attract those who want money. 299 00:23:30,272 --> 00:23:31,907 It may be upsetting, 300 00:23:32,599 --> 00:23:35,735 but I think that you should listen to what your mother is saying. 301 00:23:36,030 --> 00:23:36,753 No, 302 00:23:37,679 --> 00:23:39,498 it's not upsetting, 303 00:23:39,871 --> 00:23:42,863 but I think that that is the extent of mother's role. 304 00:23:43,592 --> 00:23:45,169 When you're picking up women, do you know 305 00:23:45,289 --> 00:23:47,801 that being genuine is more important than having money ? 306 00:23:48,772 --> 00:23:49,608 No, 307 00:23:50,373 --> 00:23:53,282 until now, the money has done the talking. 308 00:23:53,845 --> 00:23:56,410 If you are sent to try living in a house where they have 6 daughters. 309 00:23:56,530 --> 00:24:01,559 That means you have to spend your time together in that house everyday 310 00:24:02,059 --> 00:24:06,094 In that house... Even though you are living as a millionaire... 311 00:24:06,344 --> 00:24:09,304 All of the family are satisfied with it, by the fact that they live with a rich guy. 312 00:24:09,424 --> 00:24:12,008 But you will never know maybe they will put a finger under your nose 313 00:24:12,128 --> 00:24:15,081 and do something behind your back. 314 00:24:15,481 --> 00:24:17,064 To put it simply. 315 00:24:17,293 --> 00:24:21,671 But if you think that you could live that easily in that house, 316 00:24:21,971 --> 00:24:23,839 Then you know anything about women. 317 00:24:23,959 --> 00:24:26,358 Don't you know ? 318 00:24:26,900 --> 00:24:30,571 I hate complicated and philosophical women. 319 00:24:39,344 --> 00:24:42,650 You were too straightforward. 320 00:24:43,316 --> 00:24:45,258 I think he's taken an interest. 321 00:24:45,378 --> 00:24:48,146 His feelings may be hurt since this is the first time he has met 322 00:24:49,138 --> 00:24:51,502 a fox that bit his nose as is different from the other women. 323 00:24:52,160 --> 00:24:53,233 However, 324 00:24:54,664 --> 00:24:59,640 I don't think that Min Soo is any less than Choi Yoon Hee. 325 00:25:01,731 --> 00:25:04,024 He has met his right partner. 326 00:25:06,037 --> 00:25:08,196 Then what's the problem ? 327 00:25:12,336 --> 00:25:15,421 The problem is she is a fox with nine tails. 328 00:25:16,386 --> 00:25:19,078 German artist, 329 00:25:19,602 --> 00:25:21,448 Altman in the 1900s, 330 00:25:21,763 --> 00:25:23,695 Residing in Paris... 331 00:25:25,021 --> 00:25:30,798 Altman is the one that has... 332 00:25:35,681 --> 00:25:37,839 Paris... Paris... Paris 333 00:25:39,055 --> 00:25:41,298 Mom, I'm going to school now. 334 00:25:41,609 --> 00:25:43,461 What are you studying ? 335 00:25:43,756 --> 00:25:47,263 I thought that Chairman Han Myung In had a misconception of you. 336 00:25:47,491 --> 00:25:51,218 She must be watching you so I told you to stay in your room during the break. 337 00:25:51,945 --> 00:25:54,728 I have no intention of doing that. 338 00:25:55,416 --> 00:25:57,646 But what are you going ? 339 00:26:00,684 --> 00:26:02,143 Are you studying art ? 340 00:26:02,372 --> 00:26:03,267 Mom is ? 341 00:26:03,387 --> 00:26:04,214 Yes, 342 00:26:04,714 --> 00:26:07,195 I am thinking about refining my skills as well. 343 00:26:08,620 --> 00:26:10,682 Hurry and come home soon, my daughter. 344 00:26:11,688 --> 00:26:13,517 Trying to hide it from a ghost ? 345 00:26:14,003 --> 00:26:16,337 Han Myung In Chairman has an interest in art ? 346 00:26:16,457 --> 00:26:17,873 Does she like it ? 347 00:26:18,463 --> 00:26:21,680 Is that why you're doing this so you can hang out with her ? 348 00:26:22,444 --> 00:26:24,926 You really have a quick eye for these things. 349 00:26:27,193 --> 00:26:28,923 Hurry and come home soon. 350 00:26:29,647 --> 00:26:32,129 What are you trying to do ? 351 00:26:32,615 --> 00:26:34,426 I'm really worried. 352 00:26:35,874 --> 00:26:37,833 Dad wants to live with that woman. 353 00:26:38,087 --> 00:26:40,051 Mom, can't you just give up ? 354 00:26:41,177 --> 00:26:42,985 Why should I give up ? 355 00:26:43,293 --> 00:26:45,973 Dad loved me. 356 00:26:46,093 --> 00:26:48,024 You said that love was something that changes. 357 00:26:48,144 --> 00:26:50,580 Dad doesn't love you anymore. 358 00:26:51,592 --> 00:26:53,279 Dad likes that woman... 359 00:26:53,399 --> 00:26:54,393 Right ? 360 00:26:54,744 --> 00:26:55,980 It's just a temporary phase. 361 00:26:56,245 --> 00:26:58,904 What are you going to achieve by befriending her ? 362 00:26:59,140 --> 00:27:01,329 That's enough. No more. 363 00:27:01,662 --> 00:27:03,078 I don't want to hear it. 364 00:27:03,414 --> 00:27:05,296 Don't worry yourself. 365 00:27:09,525 --> 00:27:11,617 What ? I thought you were going to school ? 366 00:27:14,930 --> 00:27:15,648 Auntie... 367 00:27:15,768 --> 00:27:18,223 Why are you being scary like this ? 368 00:27:19,809 --> 00:27:23,833 Mom really can't live without Dad can she ? 369 00:27:25,426 --> 00:27:27,874 What are you talking about ? 370 00:27:30,024 --> 00:27:31,953 This is all because of me. 371 00:27:32,274 --> 00:27:33,922 If I hadn't gone off to look for Dad, 372 00:27:34,042 --> 00:27:36,387 things wouldn't have turned out to be so serious. 373 00:27:37,941 --> 00:27:41,504 Didn't I tell you to change your attitude ? 374 00:27:43,495 --> 00:27:46,849 Forget it, it's all the past now. 375 00:27:47,289 --> 00:27:50,303 It's quite now so it's not a problem. 376 00:27:50,974 --> 00:27:53,657 Don't you know that it's calm before the storm ? 377 00:27:55,564 --> 00:27:59,302 Tell me the truth. There's something going on isn't there ? 378 00:27:59,637 --> 00:28:01,500 No, nothing's going on. 379 00:28:02,694 --> 00:28:03,317 I'm going now. 380 00:28:03,579 --> 00:28:04,978 No, come here. 381 00:28:05,225 --> 00:28:06,374 What's going on ? 382 00:28:06,494 --> 00:28:12,630 I'll take care of it myself so mind your own business. 383 00:28:24,359 --> 00:28:27,621 The Chairman will be back soon. Please wait here for a while. 384 00:28:28,186 --> 00:28:29,066 Yes. 385 00:28:36,178 --> 00:28:37,430 Soo Jin-sshi. 386 00:28:38,058 --> 00:28:39,510 You can't keep doing this. 387 00:28:40,418 --> 00:28:42,127 It's better if we just talked outside. 388 00:28:42,247 --> 00:28:44,078 Go ahead and leave. 389 00:28:45,293 --> 00:28:46,571 Yes, Vice Chairman. 390 00:28:54,076 --> 00:28:57,535 No matter how often you come to me, I'm not going to reinstate your credit card. 391 00:28:57,655 --> 00:28:59,671 It's for your own good. 392 00:29:00,027 --> 00:29:00,991 Dad... 393 00:29:02,059 --> 00:29:06,561 Dad, can't we continue to live like we did before ? 394 00:29:09,311 --> 00:29:11,049 What are you saying ? 395 00:29:12,536 --> 00:29:15,216 Dad, please don't leave Mom. 396 00:29:17,960 --> 00:29:20,387 What did you hear to make you say that ? 397 00:29:20,735 --> 00:29:23,536 It doesn't matter if you suspend all the credit cards, 398 00:29:24,541 --> 00:29:27,837 the only reason mom lives is because of you. 399 00:29:27,957 --> 00:29:30,086 It's just too sad. 400 00:29:31,447 --> 00:29:35,243 Don't break up, she'll die. 401 00:29:36,719 --> 00:29:38,746 Even though she looks so strong and tough on the outside 402 00:29:39,008 --> 00:29:42,125 but on the inside, her heart is very fragile. 403 00:29:43,106 --> 00:29:46,562 How could you break up with Mom when she's like that ? 404 00:29:49,262 --> 00:29:50,937 There's me too. 405 00:29:51,775 --> 00:29:53,817 Aren't I your daughter ? 406 00:29:54,147 --> 00:29:57,417 There's me too so how could you say something like that to mom ? 407 00:30:00,950 --> 00:30:04,247 I don't know what your mother said to you but... 408 00:30:04,506 --> 00:30:07,843 Dad, let's just continue to live like we did. 409 00:30:08,212 --> 00:30:11,009 Your heart might be with Chairman Han Myung In 410 00:30:11,412 --> 00:30:15,953 but you can at least lie and tell mom that she's the only one. 411 00:30:16,776 --> 00:30:18,165 Can't you do that ? 412 00:30:22,130 --> 00:30:24,174 I don't intend to hurt you, 413 00:30:24,844 --> 00:30:27,861 but this isn't something that I can negotiate with you. 414 00:30:28,551 --> 00:30:33,548 Regardless of what I do, you're still my daughter Soo Jin. 415 00:30:37,004 --> 00:30:40,474 As your father, that's the only thing I can say to you. 416 00:31:01,123 --> 00:31:04,391 At 3, you have a meeting with the Chairman of Asia DK. 417 00:31:04,957 --> 00:31:08,317 And you've researched how long he has worked ? 418 00:31:08,611 --> 00:31:13,595 I'm under the impression that he has made a deal with someone from Asia. 419 00:31:20,518 --> 00:31:22,172 How's it going ? 420 00:31:24,246 --> 00:31:25,327 What ? 421 00:31:27,108 --> 00:31:28,490 I understand. 422 00:31:30,291 --> 00:31:31,535 So Eun Soo Jin is a college freshman at Moon Ha University 423 00:31:31,745 --> 00:31:33,648 and she majors in fashion merchandise. 424 00:31:33,768 --> 00:31:34,518 No. 425 00:31:35,673 --> 00:31:38,326 There's no need to search for anything else 426 00:31:38,849 --> 00:31:40,273 I understand. 427 00:31:43,733 --> 00:31:47,482 It seems that Soo Jin has gone to see the Vice Chairman again. 428 00:31:47,837 --> 00:31:50,183 We need to stop her habit of doing that. 429 00:31:50,811 --> 00:31:54,267 She could be looking for money. 430 00:31:55,083 --> 00:31:56,950 Have you done what I have asked you to do ? 431 00:31:57,070 --> 00:31:58,147 Yes, 432 00:31:58,725 --> 00:32:02,050 the rumor should be spreading around the school soon. 433 00:32:43,051 --> 00:32:45,145 Did you find out what the rumor was ? 434 00:32:45,480 --> 00:32:46,445 Yes, it's what we thought. 435 00:32:46,565 --> 00:32:49,781 They think you are dating a 50 year old man to leech money off him. 436 00:32:50,077 --> 00:32:50,963 Stop. 437 00:32:54,275 --> 00:32:56,413 The problem might only have just begun 438 00:32:57,031 --> 00:32:58,813 but the time has come. 439 00:32:59,944 --> 00:33:00,720 What ? 440 00:33:01,300 --> 00:33:03,073 Someone is looking for you. 441 00:33:03,193 --> 00:33:04,073 Who ? 442 00:33:04,451 --> 00:33:05,897 Who do you think ? 443 00:33:07,375 --> 00:33:09,450 Chairman Han herself ? 444 00:33:10,100 --> 00:33:13,034 Go outside, her personal assistant is here to see you. 445 00:33:38,848 --> 00:33:40,035 We meet again. 446 00:33:40,580 --> 00:33:43,088 I told you that I have nothing to say to you. 447 00:33:43,388 --> 00:33:46,113 The Chairman is waiting for you. 448 00:34:16,476 --> 00:34:18,153 Let's talk for a bit. 449 00:34:18,760 --> 00:34:19,557 Yes. 450 00:34:22,221 --> 00:34:25,155 You're a freshman majoring in fashion merchandise ? 451 00:34:25,516 --> 00:34:26,333 Yes. 452 00:34:29,201 --> 00:34:30,766 This is a period of your life where you should be happy 453 00:34:30,886 --> 00:34:33,292 and content but yet you meet this sort of situation. 454 00:34:34,082 --> 00:34:37,311 With your fresh age, your heart has already aged. 455 00:34:43,420 --> 00:34:45,674 It doesn't matter how you met. 456 00:34:46,081 --> 00:34:49,647 Soo Jin, you were seeking your own youth and a family. 457 00:34:53,614 --> 00:34:55,428 I can make you stop attending school. 458 00:34:57,077 --> 00:35:00,534 The rumor about you dating a 50 year old 459 00:35:02,139 --> 00:35:03,707 family for money has already spread. 460 00:35:05,490 --> 00:35:07,193 Are you expecting anything else ? 461 00:35:08,034 --> 00:35:09,807 What should I do for you ? 462 00:35:10,190 --> 00:35:11,194 Why ? 463 00:35:12,257 --> 00:35:17,618 Did you really think I was going to hide away because of the rumor ? 464 00:35:18,486 --> 00:35:22,507 I'm not scared of something like that, and I don't have anything to lose. 465 00:35:23,968 --> 00:35:27,650 With your young age, you still have nothing to lose ? 466 00:35:28,334 --> 00:35:30,000 If that's the case, 467 00:35:30,352 --> 00:35:34,656 I can make you a 60 year old grandmother who has nothing to lose. 468 00:35:35,741 --> 00:35:38,127 Can you make anything happen ? 469 00:35:40,473 --> 00:35:42,536 If I say I'll do it, I'll do it. 470 00:35:43,019 --> 00:35:44,963 Why don't you show me then ? 471 00:35:48,580 --> 00:35:50,784 Are you asking me to show you this ? 472 00:35:54,929 --> 00:35:57,234 These are keys to a studio. 473 00:35:57,690 --> 00:36:01,528 If you're curious, then go and have a look. 474 00:36:05,761 --> 00:36:07,177 Alfonse De Ete's painting "Misty", has been sold. Congratulations. 475 00:36:11,035 --> 00:36:14,708 You have to see the next work of art. 476 00:36:14,828 --> 00:36:18,839 This painting is done by the famous German artist, Altman. 477 00:36:19,651 --> 00:36:21,809 It's title is "Lonely Shadow." 478 00:36:22,144 --> 00:36:23,994 Lonely Shadow. 479 00:36:24,579 --> 00:36:27,938 Let's start the bid at $500,000. 480 00:36:28,245 --> 00:36:30,510 The amount the bid will be increased each time will be $100,000. 481 00:36:30,630 --> 00:36:32,526 Then let's start. 482 00:36:34,712 --> 00:36:36,524 $600,000 has been offered. 483 00:36:36,644 --> 00:36:38,178 Is there a $700,000 ? 484 00:36:38,791 --> 00:36:41,067 $700,00 has been offered. 485 00:36:41,353 --> 00:36:43,150 Is there a $800,000 ? 486 00:36:43,270 --> 00:36:44,210 Anyone ? 487 00:36:46,395 --> 00:36:48,372 $800,000 has been offered. 488 00:36:48,492 --> 00:36:50,894 You have really high standards. 489 00:36:51,135 --> 00:36:53,080 So is there a $900,000 ? 490 00:36:53,528 --> 00:36:54,574 $900,000 ? 491 00:36:55,375 --> 00:36:57,471 Is there a $900,000 ? 492 00:36:59,014 --> 00:37:00,564 Is there a $900,000 ? 493 00:37:01,270 --> 00:37:03,349 $900,000 has been offered. 494 00:37:03,883 --> 00:37:09,663 $900,000 thousand, the bidding will continue at $ 1 Million. 495 00:37:18,972 --> 00:37:20,816 I really hate you... 496 00:37:21,266 --> 00:37:24,212 I kept wondering who was sitting at the back raising the price. 497 00:37:24,512 --> 00:37:27,787 I wouldn't never thought it was you Ms. Hye Jung. 498 00:37:28,044 --> 00:37:31,347 I know, who knew we would meet here ? 499 00:37:32,420 --> 00:37:35,676 I may have bought the painting, but I want to give it to you as a gift. 500 00:37:35,987 --> 00:37:36,824 What ? 501 00:37:37,950 --> 00:37:39,303 You can't do that. 502 00:37:39,821 --> 00:37:41,030 Please accept it, 503 00:37:41,974 --> 00:37:43,794 I may like Altman, 504 00:37:43,914 --> 00:37:48,004 but I think that "Lonely Shadow" will look better hanging in your room. 505 00:37:52,951 --> 00:37:54,710 In the 1900's, the only artist 506 00:37:56,311 --> 00:37:59,184 that didn't use water color paints was Altman. 507 00:37:59,432 --> 00:38:02,146 But knowing that, I would never have guessed. 508 00:38:02,515 --> 00:38:04,764 I'm happy to know that you also 509 00:38:04,965 --> 00:38:07,716 have an interest for this painting. 510 00:38:08,016 --> 00:38:12,231 I'm even happier that I've found someone who also recognizes Altman. 511 00:38:13,537 --> 00:38:17,963 Losing your first love and getting lost in alcohol, 512 00:38:18,945 --> 00:38:21,477 there is something about an artist�s life. 513 00:38:21,917 --> 00:38:25,007 There were times when you couldn't sleep without sleeping pills. 514 00:38:25,340 --> 00:38:30,126 There were times when you felt lonely and couldn't interact with others. 515 00:38:33,262 --> 00:38:34,381 Really... 516 00:38:38,123 --> 00:38:39,341 But you know, 517 00:38:39,461 --> 00:38:41,901 I think I experienced all those lonely days just so that 518 00:38:42,301 --> 00:38:46,500 one day I could meet someone who would be like a big sister to me like you. 519 00:38:48,999 --> 00:38:49,922 I too, 520 00:38:51,768 --> 00:38:54,805 have experienced many lonely days. 521 00:38:57,702 --> 00:38:59,384 Let us think of this as destiny 522 00:38:59,865 --> 00:39:03,877 and cherish our friendship. 523 00:39:05,305 --> 00:39:06,394 Yes. 524 00:39:09,959 --> 00:39:11,321 Yes, it's me. 525 00:39:12,411 --> 00:39:13,396 Right now ? 526 00:39:13,976 --> 00:39:17,120 I'm enjoying myself with Ms. Eun Hye Jung. 527 00:39:18,566 --> 00:39:19,677 It's my husband. 528 00:39:21,459 --> 00:39:23,033 I understand. 529 00:39:24,836 --> 00:39:26,428 Of course. 530 00:39:28,420 --> 00:39:29,992 Of course. 531 00:39:31,689 --> 00:39:32,633 Yes... 532 00:39:34,758 --> 00:39:39,788 The thought of waiting for you made me laugh. 533 00:39:40,689 --> 00:39:44,317 She seemed to enjoy the fact that the two of you are like newlyweds. 534 00:39:44,579 --> 00:39:46,140 Why are you doing this ? 535 00:39:46,260 --> 00:39:49,222 How are you going to face future problems that may arise ? 536 00:39:49,703 --> 00:39:51,550 If the thought of problems in the future worries you, 537 00:39:51,806 --> 00:39:54,928 then you should end it with Chairman Han. 538 00:39:58,043 --> 00:40:00,856 If the relationship between you deepens and you decide to leave, 539 00:40:01,256 --> 00:40:03,774 the anger and hate will be more severe. 540 00:40:03,989 --> 00:40:05,832 I have nothing to lose. 541 00:40:06,140 --> 00:40:09,195 You will be rejected a thousand times by Chairman Han, 542 00:40:09,315 --> 00:40:13,875 and you will only need to see me because you're my man. 543 00:40:14,812 --> 00:40:18,009 Even if I end it with her, I will not be able to come back with you. 544 00:40:18,469 --> 00:40:20,948 Us, together, we have Soo Jin. 545 00:40:21,484 --> 00:40:25,490 You cannot throw us away that easily. 546 00:40:53,615 --> 00:40:55,551 You are like my first love and 547 00:40:57,764 --> 00:40:59,387 lately everything seems to make me happy. 548 00:40:59,507 --> 00:41:03,364 After a while I think I can even stop taking sleeping pills. 549 00:41:08,616 --> 00:41:13,857 Tell me what is the truth and what are lies. 550 00:41:14,402 --> 00:41:17,606 If there's even a little lie in t here, you will regret it. 551 00:41:19,604 --> 00:41:20,881 Since when ? 552 00:41:21,908 --> 00:41:25,719 Since when has the fox been seeing Vice Chairman Lee ? 553 00:41:28,463 --> 00:41:29,972 I'm telling the truth, 554 00:41:30,266 --> 00:41:32,883 I really don't know anything. 555 00:41:35,627 --> 00:41:39,666 Do I need to call the Vice Chairman and slap both of you ? 556 00:41:43,305 --> 00:41:44,537 Please calm yourself. 557 00:41:50,411 --> 00:41:55,438 I was so determined in getting that fox away from him. 558 00:41:56,464 --> 00:42:00,058 Yet they've been seeing each other until now. 559 00:42:02,567 --> 00:42:03,596 Oh my... 560 00:42:06,674 --> 00:42:10,537 How are you going to handle this if Chairman Han finds out the truth ? 561 00:42:17,710 --> 00:42:20,197 Stand up at once and take me. 562 00:42:20,904 --> 00:42:21,663 What ? 563 00:42:23,447 --> 00:42:26,450 I will tell you everything. 564 00:42:26,798 --> 00:42:28,006 Please listen to me first before... 565 00:42:28,309 --> 00:42:29,809 Take me now ! 566 00:42:31,217 --> 00:42:33,013 Are you still going to stand up to me after 567 00:42:33,133 --> 00:42:35,086 I raise my voice and cause a stir in this house ? 568 00:42:36,082 --> 00:42:37,841 It's the middle of the night. 569 00:42:38,159 --> 00:42:38,864 Madam ! 570 00:42:39,409 --> 00:42:41,320 Please calm yourself and I'll tell you everything. 571 00:42:41,440 --> 00:42:44,439 Please don't do anything rash tonight. 572 00:42:45,395 --> 00:42:46,124 Madam ! 573 00:42:46,861 --> 00:42:48,168 Chairman Han is going to be arriving soon and 574 00:42:48,288 --> 00:42:50,044 she is going to find this matter most unusual. 575 00:42:50,164 --> 00:42:52,467 Come see me again tomorrow. 576 00:42:58,144 --> 00:43:00,435 My goodness... 577 00:43:03,384 --> 00:43:06,906 If it's not me then there's no way to get rid of that fox. 578 00:43:14,989 --> 00:43:16,761 Between the two of them, 579 00:43:17,450 --> 00:43:20,033 they didn't have a child did they ? 580 00:43:24,873 --> 00:43:26,005 I'm sorry. 581 00:43:28,439 --> 00:43:29,762 My goodness... 582 00:43:34,167 --> 00:43:38,666 I was hoping it wasn't true, but they even had a child. 583 00:43:47,583 --> 00:43:49,679 What are we going to do ? 584 00:43:50,915 --> 00:43:53,033 What to do ? 585 00:44:00,174 --> 00:44:02,328 Manager Park went to my place ? 586 00:44:02,448 --> 00:44:07,861 Yes, he left as soon as you attended your appointment about 1-2 hours ago. 587 00:44:09,477 --> 00:44:11,132 My mother was looking for him ? 588 00:44:11,252 --> 00:44:12,844 Yes she was. 589 00:44:16,627 --> 00:44:18,773 I understand. Get the car ready, I'm going home. 590 00:44:18,893 --> 00:44:20,818 Yes Vice Chairman. 591 00:44:23,233 --> 00:44:24,254 Oh, here, 592 00:44:25,192 --> 00:44:27,492 I was informed that you needed to see this first. 593 00:44:29,174 --> 00:44:30,835 You don't know who it's from ? 594 00:44:30,955 --> 00:44:34,712 All I know is that it's from a reporter at the GO newspaper company. 595 00:44:42,361 --> 00:44:43,871 I understand, you may leave. 596 00:44:43,991 --> 00:44:47,159 Yes Vice Chairman, I will go and get the car ready. 597 00:45:07,606 --> 00:45:10,677 For now, have a look to get a taste of things. 598 00:45:34,666 --> 00:45:37,125 Even though my life is so disappointing, I know I can do it. 599 00:45:37,400 --> 00:45:41,421 The day has come for the sun to shine ! 600 00:45:43,175 --> 00:45:45,486 Hey, why's my fried egg taking so long ? 601 00:45:45,606 --> 00:45:46,576 Yes. 602 00:46:41,295 --> 00:46:43,137 The painting should be hanging in my room yes ? 603 00:46:43,257 --> 00:46:44,337 Yes, Chairman. 604 00:46:44,760 --> 00:46:47,276 The Vice Chairman informed me that we was going to be late today. 605 00:46:47,396 --> 00:46:50,763 - His car isn't here. - I agree. 606 00:46:57,537 --> 00:46:59,616 Is the Vice Chairman in the house ? 607 00:46:59,865 --> 00:47:03,656 No, I came here to run an errand. 608 00:47:05,177 --> 00:47:06,580 I understand. 609 00:47:07,129 --> 00:47:08,968 Is he going to be very late ? 610 00:47:09,088 --> 00:47:11,282 He will be a little late. 611 00:47:12,056 --> 00:47:12,758 Ok. 612 00:48:10,599 --> 00:48:11,901 You're back ? 613 00:48:13,158 --> 00:48:15,956 I noticed that the lights were off, is mother sleeping ? 614 00:48:16,076 --> 00:48:19,506 Yes, because she's tired. 615 00:48:19,626 --> 00:48:22,055 She fell asleep a little while ago 616 00:48:24,411 --> 00:48:25,484 I understand. 617 00:48:30,676 --> 00:48:32,804 I thought that you were coming back late ? 618 00:48:33,016 --> 00:48:35,675 There was only drinking involved at the meeting, 619 00:48:36,044 --> 00:48:37,627 I snuck out early. 620 00:48:38,633 --> 00:48:39,492 Then, 621 00:48:40,713 --> 00:48:43,114 can I show my gift to you ? 622 00:48:44,294 --> 00:48:45,024 Gift ? 623 00:48:50,416 --> 00:48:52,016 What do you think ? 624 00:48:56,805 --> 00:48:58,026 What do I know ? 625 00:49:01,034 --> 00:49:04,428 But the painting gives off a lonely feeling. 626 00:49:07,686 --> 00:49:09,470 Is this me in the past ? 627 00:49:14,112 --> 00:49:15,855 You score 90%. 628 00:49:19,316 --> 00:49:21,812 It's a present from Ms. Eun Hye Jung. 629 00:49:25,233 --> 00:49:26,455 Eun Hye Jung ? 630 00:49:27,574 --> 00:49:29,122 It surprises me how similar 631 00:49:29,982 --> 00:49:32,260 we are as we get closer. 632 00:49:33,418 --> 00:49:36,266 She knows about Altman too. Even our interests are so similar. 633 00:49:36,643 --> 00:49:37,915 She is one level above me. 634 00:49:38,035 --> 00:49:41,763 For an actress to be at this sort of level, isn't it amazing ? 635 00:49:42,689 --> 00:49:43,867 You're right. 636 00:50:10,065 --> 00:50:13,526 If I can't get rid of that fox, 637 00:50:13,756 --> 00:50:16,528 then no one can. 638 00:50:21,723 --> 00:50:23,287 I need to quietly 639 00:50:23,407 --> 00:50:26,590 take care of that load. 640 00:50:47,708 --> 00:50:49,148 Hey. Hey. Hey ! 641 00:50:49,986 --> 00:50:52,944 Don't drink so much or you'll get drunk. 642 00:50:59,592 --> 00:51:01,656 Do you know what this is ? 643 00:51:02,715 --> 00:51:05,462 Did she give you a studio apartment to break up with your father ? 644 00:51:07,004 --> 00:51:08,519 I wonder how big it is. 645 00:51:08,639 --> 00:51:09,932 5000 square feet ? 646 00:51:10,052 --> 00:51:11,455 Maybe 6000 ? 647 00:51:12,478 --> 00:51:16,309 This is how much I'm worth. Shouldn't I be asking for more ? 648 00:51:24,252 --> 00:51:24,968 Oh, 649 00:51:26,055 --> 00:51:29,855 I wonder who's here. 650 00:51:33,972 --> 00:51:36,171 Should I create a scene ? 651 00:51:39,580 --> 00:51:41,375 Isn't that Lee Min Soo ? 652 00:51:51,709 --> 00:51:53,503 What happened to his face ? 653 00:51:53,903 --> 00:51:56,291 He probably got slapped by a woman. 654 00:51:56,846 --> 00:51:59,002 Is there any other reason for a player like him ? 655 00:52:00,216 --> 00:52:01,369 Welcome big brother. 656 00:52:02,821 --> 00:52:05,553 Just because we see each other often, 657 00:52:05,798 --> 00:52:07,363 it doesn't make me your big brother. 658 00:52:07,591 --> 00:52:08,660 Is this some sort of organization ? 659 00:52:08,869 --> 00:52:12,221 The amount of customers tonight are good. 660 00:52:12,425 --> 00:52:13,626 What would you like to do ? 661 00:52:13,926 --> 00:52:16,568 I'm just going to have some wine and go. 662 00:52:17,826 --> 00:52:19,038 Don't bring women in. 663 00:52:19,300 --> 00:52:20,976 Yes, Director. 664 00:52:32,338 --> 00:52:33,152 Hey. 665 00:52:35,044 --> 00:52:37,223 Do you remember me, Oppa ? 666 00:52:37,684 --> 00:52:40,496 Was there ever a time when you called me Oppa ? 667 00:52:41,011 --> 00:52:41,944 Yes Oppa. 668 00:52:42,974 --> 00:52:46,579 Don't tell me because it was just one night, you've forgotten my face. 669 00:52:47,127 --> 00:52:48,683 That's too bad. 670 00:52:49,281 --> 00:52:50,486 Who are you ? 671 00:52:53,343 --> 00:52:56,776 Why don't you try to guess where we met ? 672 00:52:58,656 --> 00:53:00,684 I've never played you. 673 00:53:02,047 --> 00:53:04,314 Even though I've picked up many women, 674 00:53:04,434 --> 00:53:08,300 it's not to the point where I don't recall what they look like. 675 00:53:09,485 --> 00:53:11,983 I saw your face at the jewelry store. 676 00:53:12,283 --> 00:53:14,354 I'm not that stupid to not have noticed that 677 00:53:14,474 --> 00:53:17,063 you took my seat at the fashion show and not even know I was there. 678 00:53:18,414 --> 00:53:20,317 You're not my type. 679 00:53:22,417 --> 00:53:25,763 Someone taking my seat at the fashion show, 680 00:53:26,044 --> 00:53:28,638 how could I forget something like that ? 681 00:53:28,946 --> 00:53:29,542 No, 682 00:53:30,563 --> 00:53:33,562 why don't you just tell me what your motive is ? 683 00:53:34,045 --> 00:53:36,633 Is there something you want from me ? 684 00:53:37,425 --> 00:53:38,216 Omo, 685 00:53:39,437 --> 00:53:41,764 Oppa, what are you talking about ? 686 00:53:41,992 --> 00:53:43,547 Wanting something ? 687 00:53:44,363 --> 00:53:47,592 - That's not it. - That's what your eyes say. 688 00:53:48,461 --> 00:53:54,283 Stop acting, I can tell by your face that you just want to make fun of me. 689 00:53:54,733 --> 00:53:56,451 I asked, Who are you ? 690 00:54:02,167 --> 00:54:03,702 Enjoy yourself. 691 00:54:10,481 --> 00:54:13,486 So what are you going to do if you know who I am ? 692 00:54:14,283 --> 00:54:18,435 The only thing you know how to do is to spend money. 693 00:54:19,012 --> 00:54:21,026 Besides that, what else do you know how to do ? 694 00:54:21,500 --> 00:54:22,382 Oh look, 695 00:54:22,951 --> 00:54:25,415 you're slowing coming out. 696 00:54:26,137 --> 00:54:27,262 Are you drunk ? 697 00:54:32,167 --> 00:54:33,487 Your really... 698 00:54:40,486 --> 00:54:42,468 It must be frightening and difficult for you 699 00:54:42,678 --> 00:54:45,845 to know that there is a woman who knows you so well. 700 00:54:49,718 --> 00:54:52,063 You can't just go like this. 701 00:54:52,617 --> 00:54:54,570 I don't want to end it like this either. 702 00:54:55,070 --> 00:54:57,576 Let's see each other sometime soon. 703 00:55:04,198 --> 00:55:05,031 Ahh... 704 00:55:06,714 --> 00:55:09,320 Why are things like this lately ? 705 00:55:11,238 --> 00:55:13,064 Who is she anyway ? 706 00:55:18,075 --> 00:55:19,147 Oppa eh ? 707 00:55:20,102 --> 00:55:22,164 There is something that you don't know about me. 708 00:55:22,464 --> 00:55:25,352 There are only a people people who call me Oppa. 709 00:55:31,242 --> 00:55:33,751 I can't seem to recall who she is... 710 00:56:01,611 --> 00:56:03,862 So this place is how much I'm worth. 711 00:56:13,294 --> 00:56:14,325 Letter of Resignation 712 00:56:14,445 --> 00:56:15,625 What's this ? 713 00:56:15,994 --> 00:56:18,450 Are you handing me a letter of resignation ? 714 00:56:19,293 --> 00:56:21,144 Isn't this what you wanted ? 715 00:56:21,372 --> 00:56:24,551 That doesn't mean you should just end it like this. 716 00:56:25,066 --> 00:56:27,724 During the meeting, I heard that my photo was eliminated. 717 00:56:27,983 --> 00:56:31,056 It wasn't my fault that that happened. 718 00:56:31,485 --> 00:56:33,969 Furthermore, it doesn't me you should do this. Here, put it away. 719 00:56:34,089 --> 00:56:37,963 This issue and the the scandal with Director Lee Min Soo are the same. 720 00:56:38,225 --> 00:56:40,495 I don't wish to work for a company that worries about their image 721 00:56:40,615 --> 00:56:45,022 and can't tell the difference between truth and lies. 722 00:58:15,289 --> 00:58:19,264 Notice is about someone who had passed away, surname being "Lee" 723 00:59:18,813 --> 00:59:20,633 If that child had lived, 724 00:59:21,056 --> 00:59:25,000 she would be old enough to get married. 725 00:59:27,100 --> 00:59:29,432 The more I think about it, the more my heart hurts. 726 00:59:30,399 --> 00:59:32,620 But thinking that she went 727 00:59:32,821 --> 00:59:34,821 to a better place is more comforting for us. 728 01:00:04,732 --> 01:00:06,797 You came. 729 01:00:27,093 --> 01:00:29,082 If that child was still alive, 730 01:00:29,673 --> 01:00:32,144 our lives would not be this way. 731 01:00:36,803 --> 01:00:40,656 At this time, I feel like I have a hole in my heart. 732 01:00:41,294 --> 01:00:43,324 If that child was still alive, 733 01:00:45,330 --> 01:00:48,445 our lives would not have been as tough as they are. 734 01:00:48,742 --> 01:00:52,676 Even now, when I think about that time, my heart hurts. 735 01:00:54,414 --> 01:00:56,029 I'm disappointed at your mother 736 01:00:56,149 --> 01:00:58,115 for making me feel this way about losing a child. 737 01:01:00,403 --> 01:01:03,270 Don't me disappointed in my mother, be disappointed in me. 738 01:01:04,896 --> 01:01:07,660 That is who she is and there's nothing we can do. 739 01:01:09,639 --> 01:01:11,755 If she had found out we are still involved, 740 01:01:12,512 --> 01:01:15,334 she would faint before Han Myung In. 741 01:01:20,475 --> 01:01:22,834 Even so, I can't give up on you. 742 01:01:24,797 --> 01:01:26,088 Back then I was so young and 743 01:01:26,208 --> 01:01:28,745 thought your mother's actions were for the best. 744 01:01:29,824 --> 01:01:33,258 But now, even your mother won't be able to win against me. 745 01:01:35,941 --> 01:01:40,090 I have a feeling that my mother is aware of our relationship. 746 01:01:41,421 --> 01:01:46,226 She would've come by now if she knew. 747 01:02:04,870 --> 01:02:07,921 Let's keep this short. Stop by and take me to her. 748 01:02:08,675 --> 01:02:09,638 But Miss... 749 01:02:18,632 --> 01:02:19,931 What do I do ? 750 01:02:50,198 --> 01:02:51,985 This was intentional. 751 01:02:53,682 --> 01:02:57,804 I have to find out who it is. 752 01:03:10,751 --> 01:03:11,373 Yes Father ? 753 01:03:11,493 --> 01:03:14,769 I am in the lobby of the department store. 754 01:03:15,139 --> 01:03:16,336 Yes ? 755 01:03:16,693 --> 01:03:21,857 From what I've found out, his mother is Chairman Han Myung In. 756 01:03:22,353 --> 01:03:24,605 Hurry up and take me to her. 757 01:03:24,833 --> 01:03:25,987 Excuse me father, 758 01:03:26,107 --> 01:03:27,278 One moment please. 759 01:03:27,398 --> 01:03:29,474 Stop complaining and hurry up ! 760 01:03:37,920 --> 01:03:39,378 What do I do ? 761 01:03:41,690 --> 01:03:43,097 I don't know either. 762 01:04:01,105 --> 01:04:04,071 Do you know Choi Yoon Hee anchorwoman well, Chairman ? 763 01:04:11,084 --> 01:04:13,279 I don't know her well. 764 01:04:13,565 --> 01:04:16,655 But why are you asking ? 765 01:04:17,232 --> 01:04:19,527 Yoon Hee and I are college peers, 766 01:04:20,063 --> 01:04:22,944 but Yoon Hee's father is waiting for you in the lobby. 767 01:04:23,548 --> 01:04:24,469 What ? 768 01:04:25,673 --> 01:04:27,617 He wants to meet you Chairman. 769 01:04:28,069 --> 01:04:28,867 Me ? 770 01:04:29,979 --> 01:04:31,470 Yes, Chairman. 771 01:04:34,544 --> 01:04:38,877 If it is in relation to the Internet rumor, then I won't see him. 772 01:04:39,236 --> 01:04:41,945 I believe you can provide the details to him. 773 01:04:43,052 --> 01:04:45,107 He is saying that because of Director Lee Min Soo, 774 01:04:45,315 --> 01:04:48,880 his daughter is in an awkward position at the broadcasting company. 775 01:04:51,264 --> 01:04:53,360 Blaming our Lee Min Soo ? 776 01:04:54,944 --> 01:04:56,100 What would you like to do ? 777 01:04:56,220 --> 01:04:58,734 I think that he will keep waiting until you agree to see him. 778 01:05:05,195 --> 01:05:07,289 If that is the case, then there is no reason why I can't see him. 779 01:05:07,409 --> 01:05:08,673 Bring him up. 780 01:05:21,284 --> 01:05:23,924 That person must work here. I was right. 781 01:05:26,787 --> 01:05:28,739 - Hey, you. - Oh, 782 01:05:29,177 --> 01:05:30,647 What brings you here ? 783 01:05:31,054 --> 01:05:36,628 I came here to meet Lee Min Soo's mother. 784 01:05:36,971 --> 01:05:40,019 That woman is some sort of Chairman here right ? 785 01:05:43,326 --> 01:05:43,975 Yes ? 786 01:05:54,871 --> 01:05:59,742 So, it's Choi Yoon Hee's father. 787 01:07:11,043 --> 01:07:13,531 Your saying we are breaking up ? 788 01:07:14,014 --> 01:07:15,467 Your saying we should end it now ? 789 01:07:15,752 --> 01:07:17,138 I won't break up with you. 790 01:07:18,014 --> 01:07:18,633 Be considerate. 791 01:07:18,753 --> 01:07:21,112 Are you playing around with Choi Yoon Hee ? 792 01:07:21,737 --> 01:07:24,270 The game, you�re the one that started it. 793 01:07:26,514 --> 01:07:27,461 What a bitch... 794 01:07:27,875 --> 01:07:29,972 When it comes to this, 795 01:07:30,406 --> 01:07:31,650 it'll be good if we forget all of that. 796 01:07:31,912 --> 01:07:33,718 Why did you say such nonsense out of the blue ? 797 01:07:34,262 --> 01:07:36,888 I am that person's life and lover. 798 01:07:37,187 --> 01:07:39,018 That's a lie ! 799 01:07:39,789 --> 01:07:41,130 The truth, all of it... 800 01:07:43,732 --> 01:07:45,130 Please tell me. 60340

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.