Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,102 --> 00:00:02,936
There is this woman,
she flipped a coin.
2
00:00:02,970 --> 00:00:04,405
She dared me to call it,
and I did.
3
00:00:05,173 --> 00:00:06,274
For luck.
4
00:00:08,342 --> 00:00:10,578
They're responsible, Kai.
For Reach.
5
00:00:11,145 --> 00:00:13,047
-For Vannak.
-The Covenant's responsible.
6
00:00:13,081 --> 00:00:14,615
The Covenant didn't take
our armor.
7
00:00:14,648 --> 00:00:16,484
Centuries of work can be undone
8
00:00:16,517 --> 00:00:19,053
by the smallest of oversights.
9
00:00:21,855 --> 00:00:23,457
How did you choose me?
10
00:00:23,491 --> 00:00:26,127
I didn't choose you.
I found you.
11
00:00:26,160 --> 00:00:28,229
When things fall apart,
you're never there.
12
00:00:28,262 --> 00:00:29,797
You ran from
the Spartan program.
13
00:00:29,830 --> 00:00:31,499
You ran from the Rubble.
14
00:00:31,532 --> 00:00:33,834
- Who took Kessler?
- The UNSC.
15
00:00:33,867 --> 00:00:35,469
They're still making Spartans.
16
00:00:35,503 --> 00:00:37,505
- What is this place?
- Thermopylae.
17
00:00:37,538 --> 00:00:39,273
Infiltrate the ship,
18
00:00:39,307 --> 00:00:41,041
deliver the Spike.
19
00:00:42,610 --> 00:00:44,412
I know this.
20
00:00:44,445 --> 00:00:45,879
What is it doing here?
21
00:00:47,481 --> 00:00:48,849
What is this place?
22
00:00:48,882 --> 00:00:50,918
It's where it all began.
23
00:00:50,951 --> 00:00:52,920
Without your research,
I never would have been able
24
00:00:52,953 --> 00:00:54,455
to discover your mistake.
25
00:00:55,523 --> 00:00:57,158
If you were to use
the Artifact
26
00:00:57,191 --> 00:00:59,327
to project yourself back
to the Halo,
27
00:00:59,360 --> 00:01:00,828
you could determine
its location in the stars.
28
00:01:00,861 --> 00:01:02,263
I can't go there without him.
29
00:01:02,296 --> 00:01:04,165
Perhaps I can help.
30
00:01:04,198 --> 00:01:06,200
Cortana.
31
00:01:06,234 --> 00:01:08,136
The Covenant's going
to find the Halo, Chief.
32
00:01:08,169 --> 00:01:11,139
It is imperative
that you get there first.
33
00:01:11,172 --> 00:01:12,606
You need to touch the Artifact.
34
00:01:12,640 --> 00:01:14,942
He said that you let
the whole planet burn.
35
00:01:14,975 --> 00:01:17,311
Sometimes events
are beyond our control.
36
00:01:17,345 --> 00:01:19,180
- You can't trust him.
- But I do.
37
00:01:19,213 --> 00:01:20,648
I always have.
38
00:01:48,642 --> 00:01:51,110
As a child, I came here
in my imagination.
39
00:01:52,979 --> 00:01:54,682
- I always thought it was...
- A dream.
40
00:01:54,715 --> 00:01:55,816
...alive.
41
00:01:57,185 --> 00:01:59,287
I try to understand
what it wants from me.
42
00:02:01,555 --> 00:02:02,990
Why me?
43
00:02:04,658 --> 00:02:05,959
Why you?
44
00:02:08,896 --> 00:02:10,531
Look at me.
45
00:02:19,039 --> 00:02:20,308
I saw you.
46
00:02:21,242 --> 00:02:23,311
On Reach.
47
00:02:23,344 --> 00:02:24,778
With the Sangheili.
48
00:02:24,812 --> 00:02:27,047
The Arbiter is a soldier.
49
00:02:27,881 --> 00:02:29,049
Like you.
50
00:02:29,082 --> 00:02:31,051
You brought the Covenant there.
51
00:02:31,084 --> 00:02:33,120
Millions of people.
52
00:02:33,153 --> 00:02:35,356
Gone.
53
00:02:35,389 --> 00:02:37,258
-Because of you.
-Because of war.
54
00:02:39,393 --> 00:02:41,862
If you could burn High Charity
to embers, would you hesitate?
55
00:02:41,895 --> 00:02:44,565
There's a difference.
You're human.
56
00:02:44,598 --> 00:02:46,667
Am I? Are you?
57
00:02:48,936 --> 00:02:50,871
What if there are no sides?
58
00:02:51,905 --> 00:02:53,541
Only life and death.
59
00:02:53,574 --> 00:02:54,975
Light and dark. Us and them.
60
00:02:55,008 --> 00:02:56,744
We are not the same.
61
00:03:01,181 --> 00:03:02,950
You don't believe that.
62
00:03:06,587 --> 00:03:08,389
I needed to see your eyes.
63
00:03:10,224 --> 00:03:12,793
To know that you understand
what needs to be done.
64
00:03:18,098 --> 00:03:19,633
You found it.
65
00:03:21,735 --> 00:03:23,504
You can't bring
the Covenant here.
66
00:03:23,537 --> 00:03:25,873
Do you understand?
67
00:03:25,906 --> 00:03:27,275
If they control the Halo...
68
00:03:27,308 --> 00:03:29,109
They will annihilate humankind.
69
00:03:29,142 --> 00:03:31,745
And if the humans control it,
they'll annihilate the Covenant.
70
00:03:31,779 --> 00:03:33,381
This is all they know.
71
00:03:35,316 --> 00:03:37,351
The Ring does more than destroy.
72
00:03:37,385 --> 00:03:39,520
It holds the seed
of life itself.
73
00:03:39,553 --> 00:03:41,889
We could build a world here.
74
00:03:41,922 --> 00:03:43,357
A place of peace.
75
00:03:43,391 --> 00:03:45,293
They're not gonna
let that happen.
76
00:03:45,326 --> 00:03:46,627
They don't decide.
77
00:03:48,396 --> 00:03:51,799
The Ring doesn't belong to them.
It belongs to us.
78
00:03:55,836 --> 00:03:57,338
I see it now.
79
00:03:57,838 --> 00:03:59,640
The difference between us.
80
00:04:02,242 --> 00:04:03,811
You doubt.
81
00:04:09,517 --> 00:04:10,584
Move.
82
00:04:10,618 --> 00:04:12,286
You need to move.
83
00:04:22,963 --> 00:04:24,498
Everybody out!
84
00:05:51,952 --> 00:05:53,521
Did you find it?
85
00:05:54,722 --> 00:05:56,890
The map. Show me.
86
00:06:14,542 --> 00:06:15,743
There.
87
00:07:20,273 --> 00:07:21,909
I take it your strike team
88
00:07:21,942 --> 00:07:23,944
has failed to locate
Master Chief.
89
00:07:23,977 --> 00:07:26,146
Allow me to help you.
He's with the Artifact.
90
00:07:26,179 --> 00:07:27,414
Captain Briggs's
team was moving in
91
00:07:27,447 --> 00:07:29,116
on the target when--
92
00:07:29,149 --> 00:07:31,485
If people learn that Master
Chief in fact is not dead,
93
00:07:31,519 --> 00:07:33,487
it'll lead
to inconvenient questions
94
00:07:33,521 --> 00:07:35,022
about Reach, don't you think?
95
00:07:35,055 --> 00:07:37,057
About who knew what, and when.
96
00:07:37,791 --> 00:07:39,927
Well, we won't have
to worry about that.
97
00:07:39,960 --> 00:07:41,629
Did you say "we"?
98
00:07:41,662 --> 00:07:44,131
You were in charge.
99
00:07:44,164 --> 00:07:45,866
Acting on your orders.
100
00:07:47,234 --> 00:07:50,771
But I'm not even in the ONI.
101
00:07:50,804 --> 00:07:52,706
What's taking so long?
Where's the feed?
102
00:07:52,740 --> 00:07:54,775
Coming back online now, ma'am.
103
00:07:54,808 --> 00:07:56,343
Signal reacquired, ma'am.
104
00:07:56,376 --> 00:07:57,811
We're tracking
the Covenant Cruiser.
105
00:07:57,845 --> 00:08:00,748
It just exited slipspace
in the Soell system.
106
00:08:03,250 --> 00:08:05,052
That's a Covenant battle group.
107
00:08:06,486 --> 00:08:09,723
That's the entire First Fleet
of Solemn Accord.
108
00:08:11,825 --> 00:08:13,894
-What's wrong with it?
-It's the signal, ma'am.
109
00:08:13,927 --> 00:08:15,295
There's significant energy
110
00:08:15,328 --> 00:08:17,197
coming from the center
of that system.
111
00:08:17,230 --> 00:08:19,767
Solar flare. Nova activity.
Black hole.
112
00:08:21,869 --> 00:08:23,470
Contact Admiral Stanforth
113
00:08:23,503 --> 00:08:26,006
to dispatch the UNSC fleet
from Sector 3.
114
00:08:26,039 --> 00:08:27,775
Ready the Spartan-IIIs.
115
00:08:29,943 --> 00:08:33,179
My Spartan-IIIs were trained
to execute specialized missions.
116
00:08:33,212 --> 00:08:34,982
I thought you said
they were ready?
117
00:08:35,015 --> 00:08:36,984
They're elite soldiers.
118
00:08:37,017 --> 00:08:39,419
They're not designed to assault
a Covenant fleet without--
119
00:08:39,452 --> 00:08:42,255
It's your job to prepare them.
I decide how they're used.
120
00:08:43,256 --> 00:08:46,393
Now, if there's nothing else,
I suggest you find him.
121
00:08:54,902 --> 00:08:56,737
It's not a black hole.
122
00:09:18,792 --> 00:09:21,094
John-117, stop where you are.
123
00:09:23,631 --> 00:09:25,098
On your knees.
124
00:09:25,132 --> 00:09:26,700
We have orders to take you in.
125
00:09:26,734 --> 00:09:28,301
Those aren't your orders.
126
00:09:28,335 --> 00:09:30,170
He's resisting.
Take him down.
127
00:09:31,238 --> 00:09:33,173
I said take him down.
128
00:09:34,742 --> 00:09:36,009
Shoot him.
129
00:09:38,746 --> 00:09:41,114
I've been on that side
of the gun.
130
00:09:42,182 --> 00:09:43,951
I didn't ask questions.
131
00:09:43,984 --> 00:09:45,385
I didn't want to know.
132
00:09:45,418 --> 00:09:46,787
Pull the trigger!
133
00:09:46,820 --> 00:09:49,389
But we always know, don't we?
134
00:09:49,422 --> 00:09:50,891
I gave you an order, Lieutenant.
135
00:09:50,924 --> 00:09:52,392
She knows you can't take
a bullet back.
136
00:09:52,425 --> 00:09:54,628
That's why she wants it
to be yours.
137
00:09:54,662 --> 00:09:56,163
But if you're gonna kill me...
138
00:09:57,665 --> 00:09:59,667
at least look me in the eyes.
139
00:10:06,206 --> 00:10:09,309
What are you doing?
I said engage!
140
00:10:10,811 --> 00:10:11,879
Do it yourself.
141
00:10:15,849 --> 00:10:17,685
Stop right there!
142
00:10:20,988 --> 00:10:22,389
Didn't ask for your help.
143
00:10:24,124 --> 00:10:25,959
Were you gonna do it?
144
00:10:30,563 --> 00:10:32,933
This structure might
not be stable, we should go.
145
00:10:32,966 --> 00:10:34,601
We're not going anywhere.
146
00:10:34,634 --> 00:10:37,771
Whoever designed this complex
built the Halo.
147
00:10:37,805 --> 00:10:39,372
What is this place?
148
00:10:39,406 --> 00:10:41,775
It's a repository for knowledge,
like a library.
149
00:10:41,809 --> 00:10:43,343
Or a religious site.
150
00:10:43,376 --> 00:10:45,946
As the original
lead scientist on this project,
151
00:10:45,979 --> 00:10:48,181
I can assure you
it is a library.
152
00:10:48,215 --> 00:10:49,983
As you can see
from the node walls...
153
00:10:50,017 --> 00:10:51,785
Like you'd find
in a church or a chapel.
154
00:10:51,819 --> 00:10:53,120
Got it.
155
00:10:53,153 --> 00:10:54,421
You have no idea.
156
00:10:55,422 --> 00:10:56,824
Thanks.
157
00:10:58,926 --> 00:11:00,728
You said something
about a mistake.
158
00:11:00,761 --> 00:11:02,295
Did I?
159
00:11:02,329 --> 00:11:04,231
Yes, you said I made a mistake.
160
00:11:04,264 --> 00:11:06,900
When you solved the
first cipher back in the day,
161
00:11:06,934 --> 00:11:10,370
you did so according
to your own familiar principles.
162
00:11:10,403 --> 00:11:12,005
Data, mathematics.
163
00:11:12,039 --> 00:11:14,007
And you unlocked
the first alcove.
164
00:11:14,708 --> 00:11:17,544
-Simple.
-It wasn't that simple.
165
00:11:17,577 --> 00:11:20,547
-It took me weeks to solve it.
-It took you four months.
166
00:11:20,580 --> 00:11:22,015
I have your notes, remember?
167
00:11:24,084 --> 00:11:25,652
You opened this one.
168
00:11:25,685 --> 00:11:28,255
But what you overlooked
is that the cipher
169
00:11:28,288 --> 00:11:30,223
isn't just mathematical.
170
00:11:30,257 --> 00:11:33,193
It's also linguistic.
171
00:11:34,194 --> 00:11:36,997
In this case,
a complex ideographic system
172
00:11:37,030 --> 00:11:39,532
with a number of logographic
traits, some phonemes...
173
00:11:39,566 --> 00:11:41,568
Do you think this will take
a long time?
174
00:11:42,402 --> 00:11:44,104
It'll take less
than four months.
175
00:11:54,281 --> 00:11:55,715
What was inside?
176
00:11:55,749 --> 00:11:57,250
You first.
177
00:11:59,086 --> 00:12:01,288
Whatever you found
wasn't in your notes.
178
00:12:02,389 --> 00:12:03,456
Tell me.
179
00:12:04,424 --> 00:12:05,558
DNA.
180
00:12:06,894 --> 00:12:08,461
Theirs.
181
00:12:08,495 --> 00:12:10,163
And ours.
182
00:12:22,509 --> 00:12:23,911
I have the commander
of the lead Condor.
183
00:12:23,944 --> 00:12:25,712
-Name's Bookman.
-Put him through.
184
00:12:28,348 --> 00:12:31,484
Commander Bookman,
this is Admiral Parangosky.
185
00:12:31,518 --> 00:12:32,820
Can your team hear me?
186
00:12:32,853 --> 00:12:34,087
Yes, ma'am.
187
00:12:34,121 --> 00:12:35,655
Our enemy's about to learn
188
00:12:35,688 --> 00:12:38,158
that there's a cost
to tangling with humanity.
189
00:12:38,191 --> 00:12:40,293
I'm asking you
to deliver the bill.
190
00:12:41,294 --> 00:12:43,063
-Can you do that for me?
-Yes, ma'am.
191
00:12:43,096 --> 00:12:45,232
Arrow Team, make ready.
On my mark.
192
00:12:45,265 --> 00:12:46,766
Godspeed.
193
00:12:46,800 --> 00:12:47,868
Spartans on the beam.
194
00:12:52,005 --> 00:12:54,507
Condor-Hotel-Tango-3,
come in.
195
00:12:56,476 --> 00:12:59,947
Condor-Charlie-November-2
radio check.
196
00:12:59,980 --> 00:13:02,983
All assassin Condors,
this TAC-CON ONYX, over.
197
00:13:04,284 --> 00:13:07,020
Any Assassin Condors, respond.
198
00:13:07,054 --> 00:13:08,188
Deploy the second wave.
199
00:13:08,221 --> 00:13:09,990
- Yes, Admiral.
- What?
200
00:13:10,023 --> 00:13:11,491
No, the first wave
just got obliterated
201
00:13:11,524 --> 00:13:12,692
and now you're sending more?
202
00:13:12,725 --> 00:13:14,094
What do you expect will happen?
203
00:13:14,127 --> 00:13:15,963
I expect they'll follow
their orders.
204
00:13:17,664 --> 00:13:19,499
Admiral...
205
00:13:19,532 --> 00:13:21,001
don't do this.
206
00:13:21,869 --> 00:13:24,104
Tell me the moment
our Condors exit slipspace.
207
00:13:24,137 --> 00:13:25,772
This is unsound.
208
00:13:25,805 --> 00:13:28,475
How many Spartan-IIIs
are you willing to sacrifice?
209
00:13:28,508 --> 00:13:29,642
All of them.
210
00:13:31,011 --> 00:13:32,512
This isn't just another battle.
211
00:13:32,545 --> 00:13:34,982
What do you think
is at the center of that system?
212
00:13:35,015 --> 00:13:37,250
If the Covenant
takes the Halo...
213
00:13:38,418 --> 00:13:40,520
we won't live
to fight another day.
214
00:13:40,553 --> 00:13:42,822
There will be no more days.
215
00:13:59,206 --> 00:14:00,673
Where are we going?
216
00:14:03,010 --> 00:14:05,946
They brought us to a place
just like this.
217
00:14:05,979 --> 00:14:07,214
We were kids.
218
00:14:08,081 --> 00:14:12,152
Our trainers told us
that the objective
219
00:14:12,185 --> 00:14:14,121
was to defend the pass.
220
00:14:15,155 --> 00:14:16,556
But that wasn't it.
221
00:14:18,325 --> 00:14:20,260
What was the objective?
222
00:14:20,293 --> 00:14:24,131
To learn... what it meant
to call yourself a Spartan.
223
00:14:24,965 --> 00:14:26,533
I fought with everything I had.
224
00:14:27,500 --> 00:14:30,503
But they were soldiers.
They were too big, too fast.
225
00:14:30,537 --> 00:14:32,172
They had batons.
226
00:14:32,973 --> 00:14:37,310
You had two options--
stand and bleed, or run.
227
00:14:37,344 --> 00:14:38,545
Most ran.
228
00:14:39,512 --> 00:14:41,881
Until you're in
that situation...
229
00:14:43,650 --> 00:14:46,686
...you don't know what kind
of person you are.
230
00:14:46,719 --> 00:14:48,488
I wasn't brave.
231
00:14:49,356 --> 00:14:52,492
I just kept moving forward
232
00:14:52,525 --> 00:14:55,963
when others went back.
233
00:14:55,996 --> 00:14:58,698
By the third night,
there were only five of us left:
234
00:14:58,731 --> 00:15:01,434
Me. Riz.
235
00:15:02,435 --> 00:15:04,804
Vannak. Kai.
236
00:15:04,837 --> 00:15:06,073
John.
237
00:15:09,276 --> 00:15:13,213
So we stood together.
238
00:15:18,018 --> 00:15:20,020
And we fought together.
239
00:15:23,923 --> 00:15:25,192
And we lost...
240
00:15:27,860 --> 00:15:29,096
together.
241
00:15:37,637 --> 00:15:39,939
What are we gonna do
about Kessler?
242
00:15:44,611 --> 00:15:46,113
Nothing.
243
00:15:46,146 --> 00:15:47,380
What?
244
00:15:47,414 --> 00:15:50,550
Tonight is his.
245
00:15:50,583 --> 00:15:51,618
What are you saying?
246
00:15:51,651 --> 00:15:53,620
If we take this away from him,
247
00:15:53,653 --> 00:15:55,422
he'll never know
which person he is.
248
00:15:56,556 --> 00:15:58,125
What the hell
did they do to you?
249
00:15:58,158 --> 00:15:59,592
If you mean by "they,"
250
00:15:59,626 --> 00:16:02,095
the people who stood by me
no matter what?
251
00:16:02,129 --> 00:16:04,097
I stand by you no matter what!
252
00:16:09,636 --> 00:16:12,272
All that time you were
obsessing about Halsey,
253
00:16:13,406 --> 00:16:15,475
you weren't trying
to bring her to justice.
254
00:16:16,609 --> 00:16:18,511
You were trying
to find your way back.
255
00:16:20,347 --> 00:16:23,050
It meant something,
being a Spartan.
256
00:16:23,083 --> 00:16:25,785
You are not a Spartan.
257
00:16:27,520 --> 00:16:30,157
You have a life.
258
00:16:31,658 --> 00:16:33,126
You have a marriage.
259
00:16:34,027 --> 00:16:35,428
You have a son.
260
00:16:37,330 --> 00:16:39,966
And I'll be damned
if anyone's going to hurt him.
261
00:16:41,034 --> 00:16:42,635
He doesn't belong here.
262
00:16:42,669 --> 00:16:45,004
I won't let them
turn him into a killer.
263
00:16:45,038 --> 00:16:46,639
And I won't let you.
264
00:16:46,673 --> 00:16:48,341
- Laera...
- Don't!
265
00:17:01,054 --> 00:17:02,489
Slow down.
266
00:17:02,522 --> 00:17:04,191
I can't feel my fingers.
267
00:17:04,223 --> 00:17:06,193
Take a breath.
268
00:17:06,226 --> 00:17:07,294
You're all right.
269
00:17:08,328 --> 00:17:09,762
I'm gonna mess this up.
270
00:17:11,664 --> 00:17:13,266
I screwed up
the last simulation.
271
00:17:13,300 --> 00:17:14,634
Take it easy.
272
00:17:14,666 --> 00:17:16,868
You're okay.
273
00:17:18,905 --> 00:17:20,540
I'm pretty sure I'm gonna die.
274
00:17:22,842 --> 00:17:25,512
You're just scared
of being scared.
275
00:17:26,646 --> 00:17:28,881
When that plasma starts flying,
276
00:17:28,915 --> 00:17:31,218
you won't have time
to be scared for yourself.
277
00:17:32,219 --> 00:17:35,655
Because you'll be scared for me,
and I'll be scared for you.
278
00:17:37,224 --> 00:17:39,359
I'll be watching
your ass every minute.
279
00:17:40,026 --> 00:17:42,095
So you better be watching mine.
280
00:17:45,432 --> 00:17:46,566
Copy?
281
00:17:49,702 --> 00:17:50,837
Yeah.
282
00:17:58,745 --> 00:17:59,812
John.
283
00:18:03,516 --> 00:18:05,685
Look, this isn't all on me.
284
00:18:05,718 --> 00:18:07,320
You lied to us.
285
00:18:07,354 --> 00:18:09,722
You put us in harm's way.
You got us grounded.
286
00:18:12,559 --> 00:18:15,027
I tried to help you,
but you wouldn't listen.
287
00:18:15,061 --> 00:18:17,430
What was I supposed to do?
I had to make a call.
288
00:18:17,464 --> 00:18:19,432
You made the wrong call.
289
00:18:20,933 --> 00:18:23,370
You trusted people
who wanted us dead.
290
00:18:27,407 --> 00:18:30,210
I made a mistake.
291
00:18:30,243 --> 00:18:31,778
Maybe you don't know
what that feels like,
292
00:18:31,811 --> 00:18:33,112
but that's what humans do.
293
00:18:33,146 --> 00:18:34,414
They make mistakes.
294
00:18:36,048 --> 00:18:37,750
But we shouldn't be here.
295
00:18:40,052 --> 00:18:41,754
Where are we going?
296
00:18:41,788 --> 00:18:43,856
-John?
-I need my suit.
297
00:18:43,890 --> 00:18:45,592
-You don't know where it is?
-No.
298
00:18:45,625 --> 00:18:47,026
But she does.
299
00:18:49,429 --> 00:18:51,698
Even then, I understood
what it meant.
300
00:18:51,731 --> 00:18:54,701
The DNA I found in that vault
was both human and not.
301
00:18:54,734 --> 00:18:57,204
- A mutation?
- A possibility.
302
00:18:57,237 --> 00:18:59,138
An invitation to unlock
303
00:18:59,172 --> 00:19:01,308
the full potential
of our species.
304
00:19:01,341 --> 00:19:03,243
So, I started looking.
305
00:19:03,276 --> 00:19:05,044
I assembled a team.
306
00:19:05,077 --> 00:19:08,381
We scoured the galaxy for those
people who exhibited traces
307
00:19:08,415 --> 00:19:10,149
of the genetic sequence
that I found here.
308
00:19:10,183 --> 00:19:11,651
You took children.
309
00:19:13,653 --> 00:19:15,322
I needed Spartans.
310
00:19:15,355 --> 00:19:16,789
We all did.
311
00:19:16,823 --> 00:19:18,425
Who else knows about this?
312
00:19:22,529 --> 00:19:24,096
Show me what you found.
313
00:19:32,439 --> 00:19:34,474
Whatever it is,
it must be valuable.
314
00:20:05,538 --> 00:20:09,242
Computer, give me
the same simulation parameters.
315
00:20:10,209 --> 00:20:11,578
Expand scale.
316
00:20:12,345 --> 00:20:13,513
Planetary.
317
00:20:14,514 --> 00:20:15,782
Initiate.
318
00:20:20,887 --> 00:20:22,255
Expand scale.
319
00:20:23,089 --> 00:20:24,324
Star system.
320
00:20:25,224 --> 00:20:26,293
Initiate.
321
00:20:40,206 --> 00:20:41,541
Thank you, Cortana.
322
00:20:41,574 --> 00:20:43,242
Wait. John. No.
323
00:20:43,276 --> 00:20:44,344
John...
324
00:20:48,014 --> 00:20:49,416
Give me one reason
325
00:20:49,449 --> 00:20:51,418
why I shouldn't kill this guy
right now.
326
00:20:51,451 --> 00:20:53,553
Honestly nothing comes to mind.
327
00:20:53,586 --> 00:20:55,221
John.
328
00:20:57,524 --> 00:21:01,394
Where is my armor?
329
00:21:01,428 --> 00:21:03,496
I know where it is!
330
00:21:03,530 --> 00:21:05,532
I can get it for you.
331
00:21:05,565 --> 00:21:06,899
Tell me.
332
00:21:06,933 --> 00:21:08,868
It's behind a biometric lock!
333
00:21:08,901 --> 00:21:10,503
We need his face.
334
00:21:10,537 --> 00:21:12,639
Attached?
335
00:21:18,711 --> 00:21:21,414
Parangosky lied
about the Spike.
336
00:21:21,448 --> 00:21:24,517
It doesn't do what we told them.
337
00:21:24,551 --> 00:21:25,952
Let's go.
338
00:21:26,653 --> 00:21:28,254
It's not an override.
339
00:21:28,287 --> 00:21:31,391
The virus compresses
the ship's fusion drive,
340
00:21:31,424 --> 00:21:33,460
creating a reaction
powerful enough
341
00:21:33,493 --> 00:21:35,595
to incinerate everything
within a million miles.
342
00:21:35,628 --> 00:21:38,698
-Wait, what?
-Their fleet. Our fleet.
343
00:21:38,731 --> 00:21:40,933
Perhaps even the Halo itself.
344
00:21:41,568 --> 00:21:43,403
Parangosky's throwing
Spartan-IIIs
345
00:21:43,436 --> 00:21:44,937
at the Covenant fleet in swarms
346
00:21:44,971 --> 00:21:47,039
because she doesn't need
all of them to make it.
347
00:21:47,073 --> 00:21:49,809
She just needs one.
348
00:21:51,143 --> 00:21:53,813
One team. One Spike.
349
00:21:53,846 --> 00:21:55,948
One ship.
350
00:21:55,982 --> 00:21:59,151
The Spartans are Parangosky's
insurance policy.
351
00:21:59,185 --> 00:22:01,220
Her fail-safe.
352
00:22:01,253 --> 00:22:03,623
If we lose this battle
against the Covenant,
353
00:22:03,656 --> 00:22:05,157
we won't get the Halo.
354
00:22:05,191 --> 00:22:08,327
But with Parangosky's Spike,
neither will they.
355
00:22:10,697 --> 00:22:12,932
Since when do you care
about Spartans?
356
00:22:15,034 --> 00:22:17,637
These Spartans
are my life's work.
357
00:22:21,941 --> 00:22:23,175
I've heard that before.
358
00:22:31,350 --> 00:22:32,985
What happened?
359
00:22:34,220 --> 00:22:35,455
To my father?
360
00:22:41,794 --> 00:22:43,530
They say he stayed behind.
361
00:22:43,563 --> 00:22:44,897
On Reach.
362
00:22:47,133 --> 00:22:48,701
You know your father.
363
00:22:50,136 --> 00:22:51,671
He would never leave.
364
00:22:54,040 --> 00:22:56,443
Survivors are scattered
all over the galaxy.
365
00:22:56,476 --> 00:22:58,377
Can't be sure
he's not one of them.
366
00:23:01,013 --> 00:23:02,381
I saw it.
367
00:23:04,250 --> 00:23:06,385
Miranda, I-- I saw him.
368
00:23:07,987 --> 00:23:09,321
At the end.
369
00:23:15,662 --> 00:23:17,430
W-Wait, Miranda.
370
00:23:50,296 --> 00:23:52,465
Now that's something.
371
00:23:53,900 --> 00:23:56,235
Not just math.
Not just language.
372
00:23:59,472 --> 00:24:01,373
These are stars.
373
00:24:17,990 --> 00:24:19,692
Sector 4.
374
00:25:00,867 --> 00:25:02,301
I couldn't save him.
375
00:25:07,707 --> 00:25:11,778
Vannak looked at me
and he didn't understand...
376
00:25:12,945 --> 00:25:15,414
how he got there.
377
00:25:15,447 --> 00:25:17,216
He wasn't scared.
378
00:25:18,951 --> 00:25:20,587
He just didn't understand.
379
00:25:23,089 --> 00:25:24,891
What are we going to do?
380
00:25:28,160 --> 00:25:31,497
Well, I came here
to punch a hole in your chest.
381
00:25:32,331 --> 00:25:34,801
Watch the life drain out of you,
like my friend.
382
00:25:39,672 --> 00:25:41,608
I didn't give the orders
on Reach.
383
00:25:41,641 --> 00:25:43,275
But you followed them.
384
00:25:44,310 --> 00:25:46,112
And I followed you.
385
00:25:52,451 --> 00:25:55,788
You are going to tell everybody
386
00:25:55,822 --> 00:25:59,792
what Parangosky did on Reach.
387
00:26:02,294 --> 00:26:03,429
And then you're gonna
tell the truth
388
00:26:03,462 --> 00:26:04,997
about what you did too.
389
00:26:05,665 --> 00:26:08,735
It'll be my word against hers.
I don't have proof.
390
00:26:08,768 --> 00:26:10,269
I'm the proof.
391
00:26:10,302 --> 00:26:13,072
The moment I walk out of here
in that suit,
392
00:26:13,105 --> 00:26:16,508
everything that Parangosky did,
everything she said,
393
00:26:16,542 --> 00:26:18,144
it all becomes a lie.
394
00:26:20,947 --> 00:26:23,482
I'll be destroyed too.
395
00:26:23,515 --> 00:26:26,285
It all costs something.
396
00:26:26,318 --> 00:26:28,320
Even when you can't see it.
397
00:26:29,321 --> 00:26:31,390
That's what you people
never understand.
398
00:26:32,458 --> 00:26:34,326
Somebody always pays.
399
00:26:35,628 --> 00:26:37,029
This time, it's you.
400
00:27:04,090 --> 00:27:06,826
That constellation
is Veles's Net.
401
00:27:07,894 --> 00:27:09,061
Yeah.
402
00:27:10,763 --> 00:27:12,665
And that's Loviatar's Wing.
403
00:27:16,568 --> 00:27:18,838
And the Grand Cross
is the final piece.
404
00:27:26,178 --> 00:27:27,714
Nothing's happening.
405
00:27:28,948 --> 00:27:30,817
We must have missed something.
406
00:27:30,850 --> 00:27:32,885
The cipher's a test.
407
00:27:33,720 --> 00:27:37,489
Do we share their understanding
of mathematics?
408
00:27:37,523 --> 00:27:38,758
Biology?
409
00:27:40,426 --> 00:27:42,128
Do we communicate
the way they did?
410
00:27:43,295 --> 00:27:46,632
Do we explore
the way they explored?
411
00:27:48,968 --> 00:27:50,703
Are we curious?
412
00:27:52,471 --> 00:27:53,940
It's not a map.
413
00:27:56,608 --> 00:27:57,810
It's a clock.
414
00:28:01,147 --> 00:28:02,882
What?
415
00:28:02,915 --> 00:28:06,052
It projects the stars as
they are, as we see them, but...
416
00:28:07,086 --> 00:28:09,055
this isn't their sky.
417
00:28:18,564 --> 00:28:20,132
What are you doing?
418
00:28:21,834 --> 00:28:22,935
Stars...
419
00:28:26,238 --> 00:28:27,940
they move over time.
420
00:28:27,974 --> 00:28:31,243
Millions of years.
421
00:28:39,118 --> 00:28:41,587
How do you know where they go?
422
00:28:41,620 --> 00:28:44,056
I've seen it before.
423
00:28:44,090 --> 00:28:45,524
Seen what?
424
00:28:47,459 --> 00:28:49,361
Their stars.
425
00:28:54,500 --> 00:28:56,235
It was like a dream.
426
00:29:35,207 --> 00:29:37,609
- Wait.
- You must be joking!
427
00:30:01,834 --> 00:30:03,836
Wait, what if...
428
00:30:12,211 --> 00:30:13,880
Are you coming or not?
429
00:30:16,748 --> 00:30:18,985
You know what we have to do.
430
00:30:19,018 --> 00:30:22,588
-It's not that simple.
-You heard what Ackerson said.
431
00:30:22,621 --> 00:30:25,057
Parangosky's throwing
the Spartan-IIIs into the fire.
432
00:30:25,091 --> 00:30:27,559
-We gotta go with them.
-I can't come with you.
433
00:30:27,593 --> 00:30:29,528
Why not?
434
00:30:29,561 --> 00:30:31,430
Because Parangosky's right, Kai.
435
00:30:31,463 --> 00:30:32,764
What are you talking about?
436
00:30:32,798 --> 00:30:34,500
I'm not saying
it doesn't matter.
437
00:30:34,533 --> 00:30:35,868
I'm not saying it doesn't hurt.
438
00:30:35,902 --> 00:30:37,369
But if we lose the Halo...
439
00:30:37,403 --> 00:30:38,905
You heard what he said.
440
00:30:38,938 --> 00:30:40,706
We're talking
about an entire fleet.
441
00:30:40,739 --> 00:30:44,443
I'm talking about
the end of everything.
442
00:30:44,476 --> 00:30:46,178
The Halo has more
than one purpose,
443
00:30:46,212 --> 00:30:48,915
but in the wrong hands,
it is a weapon.
444
00:30:50,382 --> 00:30:51,817
I'm going with them.
445
00:30:53,119 --> 00:30:55,287
They're mine.
446
00:30:55,321 --> 00:30:57,089
I can't let them go alone.
447
00:30:58,257 --> 00:30:59,825
I need to be there.
448
00:31:00,659 --> 00:31:02,061
I know.
449
00:31:06,933 --> 00:31:08,500
If it comes down to it...
450
00:31:11,437 --> 00:31:13,305
and it's you
451
00:31:13,339 --> 00:31:15,241
with that Spike in your hand...
452
00:31:18,477 --> 00:31:20,412
Just get to the Halo.
453
00:31:21,247 --> 00:31:22,648
No matter what.
454
00:31:33,859 --> 00:31:35,261
Those symbols.
455
00:31:35,294 --> 00:31:37,029
What does it say?
456
00:31:38,597 --> 00:31:40,399
I haven't seen that one before.
457
00:31:40,432 --> 00:31:42,568
The central segment looks
like the ideograph
458
00:31:42,601 --> 00:31:45,171
for "growth" or "rebirth,"
but the symbol at the top
459
00:31:45,204 --> 00:31:47,439
usually has negative
connotations.
460
00:31:47,473 --> 00:31:48,807
Given the positioning,
461
00:31:48,840 --> 00:31:50,609
maybe it modifies
the other symbol.
462
00:31:50,642 --> 00:31:56,648
It could mean anything.
Change. Division. Decay.
463
00:32:25,144 --> 00:32:26,745
It's a tomb.
464
00:32:27,579 --> 00:32:29,148
It's not a tomb.
465
00:32:30,149 --> 00:32:31,750
It's a laboratory.
466
00:32:46,398 --> 00:32:47,833
And that...
467
00:32:56,175 --> 00:32:57,909
It's a scientist.
468
00:33:00,912 --> 00:33:02,548
It's almost human.
469
00:33:06,785 --> 00:33:08,854
Don't touch it.
470
00:33:08,887 --> 00:33:10,356
There's something in its hand.
471
00:33:13,892 --> 00:33:15,161
Wait.
472
00:33:23,235 --> 00:33:25,537
We need to move.
473
00:33:25,571 --> 00:33:27,339
Halsey, let's go.
474
00:33:28,774 --> 00:33:30,509
- Get out!
- No, Miranda...
475
00:33:34,213 --> 00:33:35,547
Move!
476
00:33:44,623 --> 00:33:46,825
- Look.
- Halsey!
477
00:33:48,794 --> 00:33:50,296
Look at this...
478
00:33:50,329 --> 00:33:52,264
-Halsey!
-Can you see?
479
00:33:52,298 --> 00:33:54,966
We have to go! Halsey!
480
00:33:55,000 --> 00:33:57,002
Come on! Come on!
Let's go!
481
00:33:57,903 --> 00:33:59,605
Mom!
482
00:33:59,638 --> 00:34:00,906
Please.
483
00:34:14,686 --> 00:34:16,788
We have to get back there.
That was a city.
484
00:34:16,822 --> 00:34:18,056
A city.
485
00:34:18,090 --> 00:34:19,757
Imagine the technology,
486
00:34:19,791 --> 00:34:21,659
the ingenuity required
to build that--
487
00:34:21,693 --> 00:34:23,929
- What's happening?
- It's beautiful.
488
00:34:24,830 --> 00:34:25,897
It's spreading.
489
00:34:25,931 --> 00:34:27,466
It's their history.
490
00:34:28,100 --> 00:34:30,902
The story of their empire
expanding.
491
00:34:30,936 --> 00:34:33,105
All these worlds they knew.
492
00:34:35,974 --> 00:34:37,275
Growth.
493
00:34:37,309 --> 00:34:39,110
-What's wrong?
-It's real.
494
00:34:39,145 --> 00:34:40,646
-What is?
-We can't be here.
495
00:34:40,679 --> 00:34:42,813
- Kwan--
- No. Let her go.
496
00:34:43,882 --> 00:34:45,851
Miranda, tell me.
497
00:34:46,985 --> 00:34:48,320
Tell me you got it.
498
00:37:12,498 --> 00:37:13,599
Kessler!
499
00:37:14,466 --> 00:37:16,101
Kessler!
500
00:37:49,501 --> 00:37:50,469
Hey.
501
00:37:53,905 --> 00:37:55,407
Kessler.
502
00:37:56,207 --> 00:37:57,676
It's me.
503
00:38:00,546 --> 00:38:01,580
Hey.
504
00:38:06,051 --> 00:38:07,486
Soren!
505
00:38:07,519 --> 00:38:09,321
Mom!
506
00:38:19,898 --> 00:38:21,266
Kessler!
507
00:38:43,689 --> 00:38:44,990
Nice suit.
508
00:38:58,637 --> 00:39:00,205
How are you alive?
509
00:39:00,772 --> 00:39:02,941
I could ask the same thing
about you.
510
00:39:12,350 --> 00:39:13,819
You're coming with us.
511
00:39:17,989 --> 00:39:19,558
I have a different mission.
512
00:39:22,394 --> 00:39:25,296
You know what it would mean
to them to see you're alive.
513
00:39:25,330 --> 00:39:27,633
To know you're fighting
beside them.
514
00:39:29,200 --> 00:39:30,869
You know what
it would mean to me.
515
00:39:34,339 --> 00:39:35,941
When the battle ends,
516
00:39:35,974 --> 00:39:38,444
they don't talk about the ones
who don't come home.
517
00:39:38,477 --> 00:39:41,580
They just call it a victory
518
00:39:42,881 --> 00:39:47,152
and say it was because of me.
519
00:39:47,185 --> 00:39:51,690
Because of something I did,
or something I had, or--
520
00:39:51,723 --> 00:39:53,058
Or something you are.
521
00:39:54,359 --> 00:39:55,927
Something you can't see.
522
00:39:57,395 --> 00:39:59,731
But you feel it.
523
00:39:59,765 --> 00:40:01,332
I know you feel it.
524
00:40:03,869 --> 00:40:05,704
Moving through you.
525
00:40:08,239 --> 00:40:10,008
That woman made you
flip that coin
526
00:40:10,041 --> 00:40:12,277
all those times
when you were a kid.
527
00:40:15,714 --> 00:40:17,348
Was it luck?
528
00:40:17,382 --> 00:40:18,917
Did you guess?
529
00:40:20,686 --> 00:40:21,920
I told you, I...
530
00:40:23,021 --> 00:40:24,055
I just knew.
531
00:40:24,089 --> 00:40:26,858
Did you know?
532
00:40:26,892 --> 00:40:28,960
Or did you make it
come up heads?
533
00:40:42,874 --> 00:40:44,209
Perez.
534
00:40:50,916 --> 00:40:52,083
I'll be all right.
535
00:40:53,919 --> 00:40:55,120
One way or the other.
536
00:41:05,797 --> 00:41:08,133
What do you suppose it does?
537
00:41:08,166 --> 00:41:11,002
Well, she was a scientist
and she died clutching it, so...
538
00:41:11,837 --> 00:41:13,138
It's her work.
539
00:41:18,577 --> 00:41:21,146
I spent the last five months
down in that site.
540
00:41:21,179 --> 00:41:23,749
Staying late, working alone,
541
00:41:23,782 --> 00:41:25,150
just me and your notes.
542
00:41:26,351 --> 00:41:29,688
In a way, it felt like I was
talking to who you used to be.
543
00:41:31,757 --> 00:41:33,424
I want to meet the people
who built that city
544
00:41:33,458 --> 00:41:35,594
just as much as you do.
545
00:41:37,863 --> 00:41:39,665
And don't worry.
546
00:41:39,698 --> 00:41:42,968
If you never get there, I will.
547
00:41:47,606 --> 00:41:49,340
I believe you.
548
00:41:54,479 --> 00:41:56,982
Security team
to Section 70.
549
00:41:57,015 --> 00:41:59,484
Possible unauthorized
personnel.
550
00:42:17,468 --> 00:42:19,204
Halsey?
551
00:42:22,040 --> 00:42:23,141
Mom?
552
00:42:30,849 --> 00:42:32,818
Now that's something.
553
00:42:55,440 --> 00:42:57,575
Let's go, Master Chief.
554
00:43:01,512 --> 00:43:03,749
You know, I've been doing this
a long time.
555
00:43:03,782 --> 00:43:05,450
I beg your pardon?
556
00:43:07,619 --> 00:43:09,087
Are we going to pretend
557
00:43:09,120 --> 00:43:11,556
you didn't do an analysis
of the Spike code?
558
00:43:11,589 --> 00:43:14,025
And unauthorized simulations?
559
00:43:14,926 --> 00:43:16,662
You know,
I've always found it helps
560
00:43:16,695 --> 00:43:18,429
to know what my people
are thinking.
561
00:43:18,463 --> 00:43:21,767
Especially when I'm not there.
562
00:43:21,800 --> 00:43:23,368
What about the Spartan-IIIs?
563
00:43:23,401 --> 00:43:25,336
-What about them?
-They trusted me.
564
00:43:25,370 --> 00:43:27,072
I told them they could win.
565
00:43:27,105 --> 00:43:30,108
You can't do this to them.
566
00:43:30,141 --> 00:43:32,010
You mean I can't do this to you.
567
00:43:32,043 --> 00:43:33,078
No.
568
00:43:33,879 --> 00:43:35,513
To them.
569
00:43:35,546 --> 00:43:37,582
Flight Deck,
this is Launch Control.
570
00:43:37,615 --> 00:43:40,351
We're detecting a heat plume
on Condor UBX-19.
571
00:43:40,385 --> 00:43:43,588
Condor UBX-19, this is Control.
572
00:43:43,621 --> 00:43:45,523
You do not have an approved
flight plan.
573
00:43:45,556 --> 00:43:47,125
You're not cleared for launch.
574
00:43:49,460 --> 00:43:51,429
UBX-19, identify yourself.
575
00:43:51,462 --> 00:43:54,599
This is Master Chief John-117.
576
00:43:55,801 --> 00:43:57,235
You were saying?
577
00:43:57,268 --> 00:43:59,270
- Restrain this man.
- Yes, Admiral.
578
00:43:59,304 --> 00:44:01,539
See, when the story of what
happened on Reach gets told,
579
00:44:01,572 --> 00:44:03,809
when the story of what happened
here gets told,
580
00:44:03,842 --> 00:44:05,877
I think they'll listen to him,
don't you?
581
00:44:34,505 --> 00:44:36,341
Get it out of your head.
582
00:44:38,810 --> 00:44:40,511
He's not coming.
583
00:45:32,430 --> 00:45:34,532
We're approaching the slot.
584
00:45:34,565 --> 00:45:36,634
Hostiles in range,
60 seconds to jump point.
585
00:45:36,667 --> 00:45:38,303
Good luck, Spartans.
586
00:45:38,336 --> 00:45:40,638
First squad, on the beam!
39249
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.