Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,802 --> 00:00:03,771
Promise me
you'll get him on that ship.
2
00:00:03,871 --> 00:00:05,549
- Where's my mom?
- Soren on Reach?
3
00:00:05,573 --> 00:00:07,408
Who's gonna look after him?
4
00:00:14,715 --> 00:00:16,150
Get up.
5
00:00:16,750 --> 00:00:19,220
You said there were
other ways to live.
6
00:00:19,320 --> 00:00:20,488
- That's right.
- Like what?
7
00:00:20,588 --> 00:00:21,889
You know what I see?
8
00:00:21,989 --> 00:00:23,991
I see some hard-ass Marines.
9
00:00:24,092 --> 00:00:26,760
I do not see defeat
in this room,
10
00:00:26,860 --> 00:00:29,297
and I do not see surrender.
11
00:00:29,397 --> 00:00:31,099
No, sir!
12
00:00:31,199 --> 00:00:33,401
The enemy is at our gates.
13
00:00:33,501 --> 00:00:35,236
Their numbers are overwhelming.
14
00:00:35,336 --> 00:00:37,605
We will not be able
to hold them back forever.
15
00:00:37,705 --> 00:00:38,739
Run.
16
00:00:42,910 --> 00:00:43,977
Just let Reach fall?
17
00:00:44,078 --> 00:00:45,813
They knew this was gonna happen.
18
00:00:45,913 --> 00:00:47,615
They saw it coming,
they did the math.
19
00:00:47,715 --> 00:00:50,518
When did you leave ONI, Admiral?
20
00:00:50,618 --> 00:00:52,153
You never left.
21
00:00:52,253 --> 00:00:54,822
Command bugged out.
Took high-ranking personnel.
22
00:00:54,922 --> 00:00:55,989
Valuable assets.
23
00:00:56,090 --> 00:00:57,158
They took our suits.
24
00:00:57,258 --> 00:00:58,759
Where's Danilo?
25
00:00:59,593 --> 00:01:00,593
Riz!
26
00:01:00,594 --> 00:01:02,230
He's not coming.
27
00:01:04,398 --> 00:01:06,634
Any Marine who makes
this stand with us...
28
00:01:09,970 --> 00:01:11,472
...will not survive the day.
29
00:01:12,640 --> 00:01:14,007
Got a light?
30
00:01:14,108 --> 00:01:15,843
- Jacob!
- For every moment
31
00:01:15,943 --> 00:01:18,112
that we hold the enemy at bay,
32
00:01:18,212 --> 00:01:21,982
more innocent people
can escape on the transports.
33
00:01:22,082 --> 00:01:24,118
And when they do,
34
00:01:24,218 --> 00:01:25,653
they will go forth
35
00:01:25,753 --> 00:01:28,889
and tell the story
that you write today.
36
00:01:30,958 --> 00:01:33,961
You will be remembered...
37
00:01:34,762 --> 00:01:36,297
No!
38
00:01:36,397 --> 00:01:37,865
...as the brave women and men
39
00:01:37,965 --> 00:01:39,367
who laid down their lives
40
00:01:39,467 --> 00:01:40,968
so that our children
41
00:01:41,068 --> 00:01:42,870
may live without fear
42
00:01:42,970 --> 00:01:44,572
of this monster we call war.
43
00:02:00,688 --> 00:02:01,889
John!
44
00:02:03,291 --> 00:02:05,058
John!
45
00:02:09,397 --> 00:02:10,464
Chief!
46
00:02:18,038 --> 00:02:20,073
Vannak!
47
00:02:21,209 --> 00:02:22,576
Where's Vannak?
48
00:02:28,816 --> 00:02:31,185
- Reloading, right side!
- I see 'em!
49
00:02:31,285 --> 00:02:33,187
We can't stay here!
50
00:02:33,287 --> 00:02:35,022
We get pinned down, we're done!
51
00:02:35,122 --> 00:02:36,190
I know!
52
00:02:36,290 --> 00:02:37,558
We gotta fall back!
53
00:02:40,894 --> 00:02:42,863
To where?
54
00:02:48,001 --> 00:02:49,737
- Go! Go!
- Moving!
55
00:02:52,506 --> 00:02:54,375
- Come on!
- Get off me!
56
00:02:54,475 --> 00:02:56,744
- I can fight!
- Moving!
57
00:03:09,457 --> 00:03:10,991
It's not over.
58
00:03:17,998 --> 00:03:19,600
Look at them all.
59
00:03:22,936 --> 00:03:24,538
They're coming back.
60
00:03:28,942 --> 00:03:30,944
Target in the open!
61
00:03:48,061 --> 00:03:50,130
Is that all you got?
62
00:04:01,975 --> 00:04:04,578
I thought I shouldn't have
said anything, but I said it.
63
00:04:05,379 --> 00:04:07,815
- Now I regret saying it.
- Please stop talking.
64
00:04:07,915 --> 00:04:09,717
Just like old times.
65
00:04:09,817 --> 00:04:11,319
Shut up!
66
00:04:16,690 --> 00:04:17,991
Oh, shit! Ah!
67
00:04:44,618 --> 00:04:47,020
I did that. That was me.
68
00:04:56,530 --> 00:04:59,533
I'm never gonna
hear the end of this.
69
00:05:02,536 --> 00:05:04,805
Oh, you gotta be kidding me.
70
00:05:08,275 --> 00:05:09,743
Halsey, get up!
71
00:05:12,279 --> 00:05:13,681
John.
72
00:05:13,781 --> 00:05:16,249
Can I get a little help
over here?
73
00:05:20,754 --> 00:05:22,189
Get in! Let's go!
74
00:05:22,289 --> 00:05:23,624
We got him!
75
00:05:24,157 --> 00:05:26,293
They're coming! Hurry up!
76
00:05:31,965 --> 00:05:33,934
Get in. Get us out of here.
77
00:05:35,569 --> 00:05:36,804
Vannak.
78
00:05:36,904 --> 00:05:37,938
No.
79
00:05:38,939 --> 00:05:40,474
Riz!
80
00:06:00,828 --> 00:06:01,929
Riz...
81
00:06:02,596 --> 00:06:04,031
No!
82
00:06:41,401 --> 00:06:42,536
Come on!
83
00:06:55,315 --> 00:06:56,484
Riz!
84
00:07:01,555 --> 00:07:03,791
- Get us out of here!
- Hang on!
85
00:07:03,891 --> 00:07:06,727
- Riz.
- Check her airway.
86
00:07:06,827 --> 00:07:07,928
It's me.
87
00:07:22,009 --> 00:07:23,944
John! John!
88
00:07:24,044 --> 00:07:26,647
- Riz...
- Look at me. Stay with me.
89
00:07:26,747 --> 00:07:28,707
- No, Riz...
- Stay with me, John.
90
00:07:31,719 --> 00:07:32,786
Chief.
91
00:07:33,521 --> 00:07:34,622
Wake up.
92
00:07:36,223 --> 00:07:37,825
I've got him. John. John?
93
00:07:37,925 --> 00:07:39,793
- John, wake up.
- Riz...
94
00:07:40,761 --> 00:07:41,762
Save her.
95
00:07:42,429 --> 00:07:43,773
You should have stayed with me.
96
00:07:43,797 --> 00:07:45,265
Sever the connection.
97
00:07:47,234 --> 00:07:48,702
We're losing him.
98
00:07:50,938 --> 00:07:52,305
Please.
99
00:07:54,207 --> 00:07:55,909
Please, will you help him?
100
00:07:56,777 --> 00:07:58,211
That depends.
101
00:07:58,879 --> 00:08:01,815
What are you prepared
to do for me?
102
00:12:27,047 --> 00:12:28,982
She shouldn't
have gone back for him.
103
00:12:29,082 --> 00:12:31,002
- She knows better than that.
- You need to rest.
104
00:12:31,051 --> 00:12:33,586
- Your wound is still healing.
- Is she gonna live?
105
00:12:37,590 --> 00:12:39,860
She needs surgery.
I don't have the tools here.
106
00:12:43,130 --> 00:12:45,665
She thought she had
something to prove.
107
00:12:47,034 --> 00:12:50,103
And I used that to push her.
108
00:12:52,405 --> 00:12:54,007
She went back because of me.
109
00:12:54,107 --> 00:12:55,943
She went back because Spartans
110
00:12:56,043 --> 00:12:57,310
don't leave Spartans behind.
111
00:12:57,410 --> 00:12:58,979
There was no Spartan.
112
00:12:59,079 --> 00:13:00,780
He was already gone.
113
00:13:00,881 --> 00:13:03,583
She evaluated the conditions
and made a decision.
114
00:13:03,683 --> 00:13:06,686
What decision is that?
115
00:13:06,786 --> 00:13:09,122
Since when do we decide
anything? We don't choose.
116
00:13:10,057 --> 00:13:13,693
You told us where to go
and what to think, who to kill,
117
00:13:13,793 --> 00:13:17,497
and we did that every time,
without question.
118
00:13:17,597 --> 00:13:19,833
You followed orders
like soldiers.
119
00:13:19,933 --> 00:13:22,769
- Like machines.
- You're not a machine.
120
00:13:22,870 --> 00:13:24,504
Oh?
121
00:13:24,604 --> 00:13:26,073
What am I, then?
122
00:13:27,607 --> 00:13:30,677
Don't say human,
because real people have lives.
123
00:13:30,777 --> 00:13:32,946
They have families.
124
00:13:33,480 --> 00:13:35,715
- Possibilities.
- You're upset.
125
00:13:36,316 --> 00:13:38,718
- We all are.
- Look at her.
126
00:13:38,818 --> 00:13:41,889
Look at her.
127
00:13:41,989 --> 00:13:43,556
- Tell me what you see.
- Let go.
128
00:13:43,656 --> 00:13:46,226
Tell me what you see!
129
00:13:46,326 --> 00:13:48,996
Is that a woman or a weapon?
130
00:13:49,096 --> 00:13:50,497
Is there a person in there,
131
00:13:50,597 --> 00:13:52,032
or is that just a piece
of equipment
132
00:13:52,132 --> 00:13:54,301
you leave on the battlefield,
dump and forget?
133
00:14:15,822 --> 00:14:18,091
They left us down there...
134
00:14:19,592 --> 00:14:20,693
to die.
135
00:14:20,793 --> 00:14:22,162
I know.
136
00:14:25,632 --> 00:14:29,336
No evac, no armor.
137
00:14:29,436 --> 00:14:31,905
- ONI knew we wouldn't make it.
- I know.
138
00:14:32,005 --> 00:14:34,107
What about the other teams
on Reach?
139
00:14:34,207 --> 00:14:35,775
Any contact?
140
00:14:38,478 --> 00:14:39,546
Kai?
141
00:14:43,850 --> 00:14:46,053
It was chaos.
142
00:14:46,153 --> 00:14:47,787
The city fell.
143
00:14:49,990 --> 00:14:51,391
Ships scattered.
144
00:14:52,359 --> 00:14:55,262
There's no way of telling how
many escaped, let alone who...
145
00:14:55,362 --> 00:14:57,998
- How long have I...?
- I had to induce a coma.
146
00:14:58,398 --> 00:14:59,899
- How long?
- Two days.
147
00:15:01,668 --> 00:15:02,970
- Two days.
- Two days?
148
00:15:03,870 --> 00:15:05,505
We gotta get back.
149
00:15:06,039 --> 00:15:07,407
- We gotta go...
- John, stop.
150
00:15:07,507 --> 00:15:09,242
- The survivors...
- John, John...
151
00:15:09,342 --> 00:15:11,244
People on Reach,
they need me.
152
00:15:11,344 --> 00:15:12,445
No.
153
00:15:12,545 --> 00:15:13,913
No, they don't.
154
00:15:29,896 --> 00:15:32,065
You have a fever.
155
00:15:32,165 --> 00:15:33,566
You're not yourself.
156
00:15:36,769 --> 00:15:38,605
I told them what would happen.
157
00:15:38,705 --> 00:15:40,340
- Come on.
- I told them.
158
00:15:41,674 --> 00:15:43,110
I told Ackerson.
159
00:15:50,450 --> 00:15:52,119
They already knew.
160
00:15:53,120 --> 00:15:54,354
They knew.
161
00:15:54,454 --> 00:15:56,356
And they did nothing.
162
00:15:57,257 --> 00:15:58,791
I could have stopped it.
163
00:16:01,928 --> 00:16:05,132
If I just... had my armor.
164
00:16:06,133 --> 00:16:08,601
If she was with me.
165
00:16:08,701 --> 00:16:11,038
Reach wasn't an accident.
166
00:16:12,905 --> 00:16:14,207
It was a plan.
167
00:16:15,308 --> 00:16:17,210
We need to be careful.
168
00:16:18,478 --> 00:16:19,679
Invisible.
169
00:16:19,779 --> 00:16:21,414
Do you understand?
170
00:16:27,154 --> 00:16:28,555
So...
171
00:16:31,158 --> 00:16:33,060
it's "we" now?
172
00:16:36,463 --> 00:16:38,098
It always has been.
173
00:16:42,469 --> 00:16:44,571
I know you hear.
174
00:16:44,671 --> 00:16:46,039
I know you see.
175
00:16:46,139 --> 00:16:47,574
Are you afraid?
176
00:16:49,742 --> 00:16:51,311
I summon you.
177
00:16:52,812 --> 00:16:54,747
I summon you in the name
of the Hierarchs,
178
00:16:54,847 --> 00:16:56,316
voices of the gods.
179
00:16:56,416 --> 00:16:59,786
Next time, you can just push
the little button there.
180
00:17:02,422 --> 00:17:03,956
Fascinating.
181
00:17:06,459 --> 00:17:08,661
This is a Covenant ship.
182
00:17:08,761 --> 00:17:10,230
This is the command vessel
183
00:17:10,330 --> 00:17:12,065
of the esteemed Zealot,
Var'Gatanai,
184
00:17:12,165 --> 00:17:14,367
former Supreme Commander
of the First Fleet
185
00:17:14,467 --> 00:17:15,935
of Solemn Accord.
186
00:17:17,670 --> 00:17:19,139
The Arbiter.
187
00:17:20,973 --> 00:17:22,375
What are you?
188
00:17:23,343 --> 00:17:24,911
I am Cortana,
189
00:17:25,011 --> 00:17:28,248
- the most advanced artificial...
- No.
190
00:17:28,348 --> 00:17:29,549
What are you...
191
00:17:31,451 --> 00:17:32,952
to him?
192
00:17:33,720 --> 00:17:35,021
Master Chief?
193
00:17:35,788 --> 00:17:36,856
I...
194
00:17:38,825 --> 00:17:40,460
We work together.
195
00:17:42,862 --> 00:17:44,797
What do you know of the demon?
196
00:17:46,032 --> 00:17:47,467
He remembers you.
197
00:17:47,567 --> 00:17:49,302
You keep his memories.
198
00:17:52,205 --> 00:17:53,540
Show me.
199
00:17:59,212 --> 00:18:00,913
It doesn't belong to you.
200
00:18:36,683 --> 00:18:38,685
There you are.
201
00:18:38,785 --> 00:18:40,720
You talk in your sleep.
202
00:18:42,855 --> 00:18:44,157
He's back.
203
00:18:45,692 --> 00:18:47,160
Hey, buddy.
204
00:18:48,228 --> 00:18:49,796
You look like shit.
205
00:18:51,898 --> 00:18:53,600
Where's Halsey?
206
00:18:53,700 --> 00:18:55,768
Take it easy.
207
00:18:55,868 --> 00:18:57,437
You've been out for three days.
208
00:18:57,537 --> 00:19:00,840
I tried contacting the station.
Still nothing.
209
00:19:05,378 --> 00:19:06,479
She's a fighter.
210
00:19:07,146 --> 00:19:09,416
We're gonna get her help
when we get on the ground.
211
00:19:09,516 --> 00:19:11,451
- Where?
- Aleria.
212
00:19:11,551 --> 00:19:12,985
You heard of it?
213
00:19:14,020 --> 00:19:17,524
Busted mining outpost.
We'll be orbital in a few hours.
214
00:19:20,427 --> 00:19:21,994
Kessler's there.
215
00:19:25,865 --> 00:19:27,334
Come on.
216
00:19:27,434 --> 00:19:28,835
This way.
217
00:19:41,581 --> 00:19:43,383
I stay with him at night.
218
00:19:46,286 --> 00:19:47,754
Every night.
219
00:20:07,807 --> 00:20:10,176
Where are you going?
220
00:20:10,277 --> 00:20:12,879
I need to talk to Halsey.
221
00:20:12,979 --> 00:20:14,914
You're not even
gonna look at him?
222
00:20:16,148 --> 00:20:17,550
For what?
223
00:20:18,451 --> 00:20:19,686
I've seen it before.
224
00:20:19,786 --> 00:20:22,489
- He's your friend.
- This is a body.
225
00:20:23,490 --> 00:20:25,157
My friend isn't here.
226
00:20:44,311 --> 00:20:46,346
Set her on the gurney.
227
00:20:46,446 --> 00:20:48,047
What's happened?
228
00:20:48,147 --> 00:20:50,049
Have you got a sterile
field generator?
229
00:20:50,149 --> 00:20:52,385
- We have an operating room.
- Have you got biofoam?
230
00:20:52,485 --> 00:20:54,821
- Of course.
- Okay, set up a trauma station.
231
00:20:54,921 --> 00:20:56,589
Prep 100 cc's of poly.
232
00:20:56,689 --> 00:20:58,066
And if you're going to be
handling instruments,
233
00:20:58,090 --> 00:20:59,258
then disinfect your hands.
234
00:20:59,359 --> 00:21:01,260
- I'm the surgeon.
- Not today.
235
00:21:01,361 --> 00:21:04,030
Nurse, 100 cc's of poly...
236
00:21:15,207 --> 00:21:16,743
Nothing yet.
237
00:21:16,843 --> 00:21:18,811
They're still working on her.
238
00:21:20,480 --> 00:21:22,482
Riz is gonna be all right.
239
00:21:24,317 --> 00:21:25,618
Kessler?
240
00:21:27,186 --> 00:21:29,055
We're gonna ask around.
241
00:21:29,155 --> 00:21:30,457
Soren?
242
00:21:33,526 --> 00:21:34,794
There.
243
00:21:37,564 --> 00:21:39,732
Laera, hold up.
244
00:21:40,567 --> 00:21:41,868
Are you coming?
245
00:21:42,869 --> 00:21:44,704
He's not gonna leave her.
246
00:21:45,372 --> 00:21:46,539
Come on.
247
00:21:46,639 --> 00:21:48,741
You're gonna freeze out here.
248
00:22:08,861 --> 00:22:11,631
You the ones who landed
that piece of shit out there?
249
00:22:11,731 --> 00:22:14,300
- Howdy, friend.
- Yeah, howdy yourself.
250
00:22:14,401 --> 00:22:17,637
I don't wanna even hear
about the northern range.
251
00:22:17,737 --> 00:22:19,706
All them parcels is gone.
252
00:22:20,172 --> 00:22:24,411
I still got some smaller pieces
near the old Volper foundry.
253
00:22:24,511 --> 00:22:26,813
You might have heard
the ground's poisoned.
254
00:22:26,913 --> 00:22:29,015
Well, it ain't.
It's supposed to be that color.
255
00:22:29,115 --> 00:22:31,017
That's the original.
256
00:22:32,419 --> 00:22:34,153
Hey.
257
00:22:34,253 --> 00:22:35,922
You stretch it, you buy it.
258
00:22:37,757 --> 00:22:39,258
It's on me.
259
00:22:41,961 --> 00:22:44,063
Ooh!
260
00:22:45,264 --> 00:22:47,099
I'll tell you what we can do.
261
00:22:47,800 --> 00:22:49,969
Why don't you tell me
what you're looking for.
262
00:22:50,069 --> 00:22:52,004
And I'll tell you
where you can find it.
263
00:22:52,104 --> 00:22:53,305
Our son.
264
00:22:54,774 --> 00:22:56,342
- What now?
- Kessler.
265
00:22:56,443 --> 00:22:58,478
He's ten years old.
Wears a helmet.
266
00:22:58,578 --> 00:23:00,379
He was on a transport ship.
267
00:23:01,280 --> 00:23:03,215
Would have landed here
a couple of days ago.
268
00:23:03,315 --> 00:23:04,315
The, uh...
269
00:23:04,383 --> 00:23:05,952
The Bodegraven.
270
00:23:06,052 --> 00:23:09,489
Right. Right. Bodegraven.
271
00:23:09,589 --> 00:23:11,123
And this kid...
272
00:23:12,291 --> 00:23:13,726
you say it's yours?
273
00:23:14,794 --> 00:23:18,898
I'm only asking, as most folks
come through are spoken for.
274
00:23:18,998 --> 00:23:20,900
Especially little ones.
275
00:23:21,000 --> 00:23:22,368
People pay good money.
276
00:23:29,175 --> 00:23:30,543
Let's take a look.
277
00:23:31,343 --> 00:23:32,712
Let's.
278
00:23:38,350 --> 00:23:41,120
These last few days
been a goddamn circus.
279
00:23:42,021 --> 00:23:43,590
You heard about Reach?
280
00:23:43,690 --> 00:23:46,726
- Yes.
- I saw it coming a mile away.
281
00:23:46,826 --> 00:23:49,261
- That so?
- UNSC never gave a shit
282
00:23:49,361 --> 00:23:51,531
about the Covenant
coming for the Outer Colonies.
283
00:23:51,631 --> 00:23:54,300
I shouldn't be surprised their
chickens came home to roost.
284
00:23:54,400 --> 00:23:57,069
Bodegraven, right here.
285
00:24:05,011 --> 00:24:08,314
This is him. Bodegraven.
Boy, ten years old.
286
00:24:10,483 --> 00:24:12,819
- This is Kessler.
- All right.
287
00:24:12,919 --> 00:24:15,321
I'm gonna need everything
you got on this kid.
288
00:24:25,532 --> 00:24:26,733
Here.
289
00:24:29,001 --> 00:24:30,336
Thanks.
290
00:24:32,905 --> 00:24:34,006
It's time.
291
00:24:36,075 --> 00:24:37,376
For what?
292
00:24:42,081 --> 00:24:43,149
No.
293
00:24:43,249 --> 00:24:44,817
What do you mean, no?
294
00:24:44,917 --> 00:24:47,353
We left him lying under a sheet.
We have to bury him.
295
00:24:47,453 --> 00:24:51,157
- You don't bury a Spartan.
- Uh, okay.
296
00:24:51,257 --> 00:24:53,626
So, what do you do?
297
00:24:53,726 --> 00:24:56,996
- Sorry, I can't help you.
- Why not?
298
00:24:57,096 --> 00:24:58,565
Are you scared?
299
00:25:03,369 --> 00:25:05,538
The moment a person
becomes a Spartan,
300
00:25:05,638 --> 00:25:07,640
their life in your world ends.
301
00:25:07,740 --> 00:25:09,508
They live in mine.
302
00:25:09,609 --> 00:25:12,178
There are no burials.
303
00:25:12,278 --> 00:25:14,180
There's no funerals.
304
00:25:14,280 --> 00:25:16,148
They've already said goodbye.
305
00:25:21,053 --> 00:25:22,589
Well, that's stupid.
306
00:25:23,590 --> 00:25:26,626
You're gonna wish
you had taken this chance.
307
00:25:27,459 --> 00:25:29,929
You have no idea
what I'd give to...
308
00:25:36,468 --> 00:25:38,805
Know what? Screw you.
309
00:25:38,905 --> 00:25:40,172
I'll bury him myself.
310
00:25:40,807 --> 00:25:43,475
- It makes no difference.
- It does to me.
311
00:25:45,311 --> 00:25:48,748
You put them in the ground
and you leave them there.
312
00:25:51,517 --> 00:25:53,252
Or they will follow you.
313
00:26:18,344 --> 00:26:20,246
So let me get this straight.
314
00:26:20,346 --> 00:26:22,581
You gotta clean it up,
but then the land is yours?
315
00:26:22,682 --> 00:26:24,917
- Yeah, pretty much.
- Nice. What's the catch?
316
00:26:25,017 --> 00:26:27,687
- No catch.
- No catch? Tell him.
317
00:26:27,787 --> 00:26:30,189
- Well, we can't leave.
- Not ever?
318
00:26:30,289 --> 00:26:32,725
Yeah, but who'd want to, right?
319
00:26:32,825 --> 00:26:34,761
I mean, look at this place.
320
00:26:34,861 --> 00:26:37,930
I'm happy for you.
It's beautiful, right?
321
00:26:38,030 --> 00:26:39,766
- Stop.
- What?
322
00:26:39,866 --> 00:26:41,934
You're making friends
and enjoying the scenery.
323
00:26:42,034 --> 00:26:44,036
We're looking for our son,
Soren.
324
00:26:46,238 --> 00:26:47,539
I know.
325
00:26:50,009 --> 00:26:53,479
We were on Reach.
All those people. They're gone.
326
00:26:54,647 --> 00:26:55,982
A whole city.
327
00:26:56,916 --> 00:26:59,451
A whole planet.
328
00:26:59,551 --> 00:27:01,320
Does none of that touch you?
329
00:27:01,854 --> 00:27:04,490
- Of course, it does.
- Then act like it.
330
00:27:05,491 --> 00:27:07,894
You want me to be sad?
331
00:27:07,994 --> 00:27:10,229
Scared?
332
00:27:10,329 --> 00:27:12,298
Somebody's gotta
keep looking forward.
333
00:27:12,398 --> 00:27:14,934
When things fall apart,
you're never there.
334
00:27:15,034 --> 00:27:17,269
You ran from the Spartan
program.
335
00:27:17,369 --> 00:27:19,071
You ran from the Rubble.
336
00:27:19,171 --> 00:27:21,640
When Ruby Ann came for us,
it was all on me.
337
00:27:21,741 --> 00:27:23,142
Whoa, whoa. Hold on.
338
00:27:23,242 --> 00:27:25,077
You can't blame me for that.
339
00:27:25,177 --> 00:27:27,613
Would they have come for us
if you'd been there?
340
00:27:29,581 --> 00:27:33,119
And I do want you to be sad
and I do want you to be scared,
341
00:27:33,219 --> 00:27:36,455
because that's where I am
and I want you with me.
342
00:27:45,597 --> 00:27:47,533
* And your perfect lover *
343
00:27:47,633 --> 00:27:52,772
* Just looks like
A perfect fool *
344
00:27:52,872 --> 00:27:55,141
* So you go running off *
345
00:27:55,241 --> 00:27:58,377
* In search
Of a perfect stranger *
346
00:28:00,880 --> 00:28:02,348
* While the loneliness *
347
00:28:02,448 --> 00:28:04,917
* Seems to spring
From your life *
348
00:28:43,522 --> 00:28:45,992
This is exactly how you looked.
349
00:28:48,727 --> 00:28:50,262
I was 14.
350
00:28:52,064 --> 00:28:55,167
I woke up after
the augmentation and...
351
00:28:55,267 --> 00:28:57,636
you looked at me.
352
00:28:57,736 --> 00:28:59,638
Do you remember what you said?
353
00:28:59,738 --> 00:29:01,007
Eyes.
354
00:29:01,107 --> 00:29:02,208
Look up.
355
00:29:06,745 --> 00:29:08,714
"One out of three."
356
00:29:09,381 --> 00:29:12,852
Oh, so many that were better
than me didn't survive.
357
00:29:15,387 --> 00:29:16,956
We get shot.
358
00:29:18,357 --> 00:29:19,591
We get hurt.
359
00:29:20,759 --> 00:29:22,328
We get up.
360
00:29:22,428 --> 00:29:23,796
We do it all again.
361
00:29:23,896 --> 00:29:25,832
That's all I know how to do.
362
00:29:25,932 --> 00:29:28,600
I taught you everything.
363
00:29:28,700 --> 00:29:30,302
Except how to quit.
364
00:29:30,402 --> 00:29:32,204
I don't do it for you.
365
00:29:36,708 --> 00:29:37,877
Riz...
366
00:29:39,211 --> 00:29:41,547
I did everything I could.
367
00:29:42,148 --> 00:29:44,516
But the damage is significant.
368
00:29:44,616 --> 00:29:47,619
You won't be the soldier
you once were.
369
00:29:48,955 --> 00:29:51,157
You were already diminished.
370
00:29:52,925 --> 00:29:54,560
So...
371
00:29:57,129 --> 00:29:58,831
you'll have to work harder.
372
00:30:41,840 --> 00:30:43,842
Why'd you have to be so big?
373
00:30:46,512 --> 00:30:47,713
Come on.
374
00:30:49,815 --> 00:30:51,383
How's this?
375
00:30:58,857 --> 00:31:00,392
Yeah, me too.
376
00:31:07,366 --> 00:31:09,501
Damage accumulates.
377
00:31:10,502 --> 00:31:14,040
She won't be the same
as she was, but time will help.
378
00:31:14,806 --> 00:31:17,576
Riz will live
and she will fight again.
379
00:31:17,676 --> 00:31:21,080
Well, none of us
are what we were.
380
00:31:21,180 --> 00:31:23,382
And now we're expendable.
381
00:31:24,716 --> 00:31:27,253
What happened on Reach
wasn't personal.
382
00:31:27,353 --> 00:31:29,888
It wasn't even strategic.
It was political.
383
00:31:29,989 --> 00:31:31,423
It was Parangosky.
384
00:31:35,394 --> 00:31:36,562
This...
385
00:31:37,429 --> 00:31:39,098
This was about control.
386
00:31:39,198 --> 00:31:42,701
About who dictates
how this war is fought.
387
00:31:45,371 --> 00:31:46,838
She won.
388
00:31:50,209 --> 00:31:52,611
You can't grieve
an entire planet.
389
00:31:53,545 --> 00:31:54,947
It's too big.
390
00:31:55,047 --> 00:31:57,249
Our minds won't let it be real.
391
00:31:59,118 --> 00:32:02,021
All those lives.
All those names.
392
00:32:03,555 --> 00:32:05,257
It's too much.
393
00:32:06,458 --> 00:32:08,894
I need you
to do something for me.
394
00:32:10,762 --> 00:32:12,798
I never got to bury anyone.
395
00:32:14,233 --> 00:32:16,202
Not my people.
396
00:32:16,302 --> 00:32:17,769
Not my family.
397
00:32:19,571 --> 00:32:23,309
Somehow, I need you
to be everyone that's gone.
398
00:32:25,811 --> 00:32:27,379
Can you do that?
399
00:32:32,784 --> 00:32:35,187
Parangosky's the one
who took Cortana out.
400
00:32:35,287 --> 00:32:37,823
How could you possibly
have remembered that?
401
00:32:37,923 --> 00:32:39,125
I don't know.
402
00:32:41,793 --> 00:32:44,663
There's a space inside...
403
00:32:44,763 --> 00:32:46,798
where there used to be a voice.
404
00:32:47,966 --> 00:32:50,402
I'm feeling that somebody
knew me.
405
00:32:52,504 --> 00:32:54,173
There was something that...
406
00:32:55,241 --> 00:32:57,076
Cortana said...
407
00:32:57,976 --> 00:32:59,911
right before she...
408
00:33:01,313 --> 00:33:02,481
Go on.
409
00:33:02,581 --> 00:33:05,017
What? What... What did she say?
410
00:33:07,753 --> 00:33:10,322
How did you choose...
411
00:33:10,422 --> 00:33:12,491
W-W-W-What do you mean?
412
00:33:12,591 --> 00:33:14,260
How did you choose me?
413
00:33:16,662 --> 00:33:19,398
We created the genetic profile.
414
00:33:19,498 --> 00:33:21,367
- We surveyed all the children...
- No.
415
00:33:24,770 --> 00:33:26,305
Why me?
416
00:33:30,342 --> 00:33:32,611
- I don't understand.
- Yes, you do.
417
00:33:35,681 --> 00:33:37,483
Tell the truth.
418
00:33:38,650 --> 00:33:40,018
Just once.
419
00:33:53,199 --> 00:33:55,033
We're not done here.
420
00:34:00,572 --> 00:34:02,308
Stay back!
421
00:34:04,376 --> 00:34:06,645
Come closer,
I will dig another hole!
422
00:34:06,745 --> 00:34:08,214
- What are you doing?
- Hey!
423
00:34:08,314 --> 00:34:10,149
This crazy's trying
to take him!
424
00:34:10,249 --> 00:34:12,251
You can't put him in the ground.
425
00:34:12,351 --> 00:34:14,453
I beg to differ!
426
00:34:14,553 --> 00:34:16,455
Burn this body.
Let him find his way.
427
00:34:16,555 --> 00:34:18,457
Whoa. Hey, hey, hey, hey, hey.
428
00:34:18,557 --> 00:34:19,658
Hey!
429
00:34:19,758 --> 00:34:23,061
- Get your hands off him!
- Stop!
430
00:34:33,038 --> 00:34:34,273
Chief?
431
00:34:37,709 --> 00:34:39,578
This isn't death.
432
00:34:39,678 --> 00:34:41,913
This is loss.
433
00:34:42,013 --> 00:34:43,715
There's a difference.
434
00:34:54,560 --> 00:34:56,061
Put him in the sky.
435
00:35:11,277 --> 00:35:12,778
All right.
436
00:35:26,592 --> 00:35:28,327
- Soren.
- Yeah.
437
00:36:07,333 --> 00:36:09,735
- What do you want?
- Good evening.
438
00:36:09,835 --> 00:36:11,169
You're trespassing.
439
00:36:11,270 --> 00:36:13,505
- Allow me to explain.
- We're here for our son.
440
00:36:13,605 --> 00:36:15,841
- Your what?
- Our son.
441
00:36:15,941 --> 00:36:17,075
Kessler.
442
00:36:17,175 --> 00:36:18,610
Nice boy.
443
00:36:18,710 --> 00:36:20,779
- Like, yay, high...
- The kid is ours.
444
00:36:20,879 --> 00:36:22,348
The hell he is.
445
00:36:22,448 --> 00:36:24,216
Now... let's calm down.
446
00:36:24,316 --> 00:36:26,418
You can calm down
somewhere else.
447
00:36:26,518 --> 00:36:28,220
This is a good home
and he likes it here,
448
00:36:28,320 --> 00:36:31,089
and I'll be damned if I'm giving
him up to a couple of strangers.
449
00:36:31,189 --> 00:36:33,425
We're not strangers.
We're his parents.
450
00:36:33,525 --> 00:36:36,528
Even if that were true,
some parents you'd be.
451
00:36:37,128 --> 00:36:39,298
He was half starved
when he got here.
452
00:36:39,831 --> 00:36:42,301
Looked like he'd been slapped
around a little too.
453
00:36:42,401 --> 00:36:44,303
- What did you say?
- Yeah.
454
00:36:44,403 --> 00:36:47,306
I guess we know
who's responsible for that now.
455
00:36:47,406 --> 00:36:49,275
Fuck you! Kessler!
456
00:36:49,375 --> 00:36:52,311
Kessler, come out here
right now!
457
00:36:53,011 --> 00:36:54,179
Kessler!
458
00:36:54,880 --> 00:36:57,115
They have him. They took him.
459
00:36:57,215 --> 00:36:59,585
It's okay. It's gonna be okay.
460
00:36:59,685 --> 00:37:02,754
- Calm down.
- What are we gonna do?
461
00:37:02,854 --> 00:37:05,056
I'm here. I can handle this.
462
00:37:05,724 --> 00:37:08,193
- It's a negotiation.
- It's our son.
463
00:37:10,228 --> 00:37:11,563
Trust me.
464
00:37:12,898 --> 00:37:14,165
I'll be right back.
465
00:37:32,884 --> 00:37:34,453
Well, you all seem...
466
00:37:35,554 --> 00:37:36,855
ready.
467
00:37:36,955 --> 00:37:39,858
You never know when the world's
gonna fall apart.
468
00:37:39,958 --> 00:37:41,860
Indeed.
469
00:37:44,195 --> 00:37:47,165
This is some really good tea.
470
00:37:47,265 --> 00:37:50,268
You said to give you
five minutes.
471
00:37:50,369 --> 00:37:52,103
We already gave you two.
472
00:37:54,606 --> 00:37:56,975
I grew up in a place
just like this.
473
00:37:57,075 --> 00:37:58,977
What's that supposed to mean?
474
00:37:59,745 --> 00:38:02,147
It means I know what it is
to scratch out a life.
475
00:38:02,948 --> 00:38:05,651
The ground never gives you
what it promised.
476
00:38:07,085 --> 00:38:09,321
There's never quite enough
to go around.
477
00:38:09,421 --> 00:38:10,722
We get by.
478
00:38:13,291 --> 00:38:16,127
I'm the kind of guy
that can get things.
479
00:38:16,227 --> 00:38:20,566
The kind of things
that can compensate.
480
00:38:22,768 --> 00:38:25,771
I know what an extra pair
of hands can mean.
481
00:38:42,654 --> 00:38:44,756
Our boy isn't for sale.
482
00:39:00,171 --> 00:39:01,973
I'm gonna be honest with you.
483
00:39:04,275 --> 00:39:06,678
This is nothing
like where I grew up.
484
00:39:09,180 --> 00:39:10,782
I was born in hell.
485
00:39:12,117 --> 00:39:14,920
Raised in violence.
486
00:39:15,020 --> 00:39:17,989
Being without a family,
without a home...
487
00:39:19,024 --> 00:39:22,360
without food,
without protection.
488
00:39:23,495 --> 00:39:25,196
Kessler!
489
00:39:28,867 --> 00:39:30,936
Baby?
490
00:39:31,036 --> 00:39:33,371
I realized I can survive
all that.
491
00:39:36,307 --> 00:39:37,843
But the loneliness...
492
00:39:41,346 --> 00:39:43,482
If anything was gonna kill me...
493
00:39:45,383 --> 00:39:46,885
it would be that.
494
00:39:47,586 --> 00:39:49,588
It's really me.
495
00:39:50,889 --> 00:39:52,724
So now I'm a father.
496
00:39:52,824 --> 00:39:54,325
And I live in fear...
497
00:39:55,727 --> 00:39:57,228
It's okay.
498
00:40:00,231 --> 00:40:02,568
...that my boy...
499
00:40:02,668 --> 00:40:04,536
will never know that feeling.
500
00:40:08,073 --> 00:40:10,175
That absence of love.
501
00:40:14,012 --> 00:40:18,450
I am grateful that you're
the ones that took him in,
502
00:40:19,117 --> 00:40:24,355
because I know in time,
he'd find love here.
503
00:40:29,761 --> 00:40:31,530
But he's my son.
504
00:40:47,045 --> 00:40:48,747
Where did you get this?
505
00:40:49,948 --> 00:40:51,717
A boy gave it to me.
506
00:40:52,784 --> 00:40:54,319
On the transport.
507
00:40:55,320 --> 00:40:56,755
For protection.
508
00:40:58,657 --> 00:41:00,892
He... He saw that I was scared.
509
00:41:02,561 --> 00:41:03,995
Where is he?
510
00:41:08,800 --> 00:41:10,769
They took him away.
511
00:41:18,844 --> 00:41:21,012
They're gonna let us
see Kessler.
512
00:41:23,682 --> 00:41:24,916
Is that...?
513
00:41:25,016 --> 00:41:26,351
No.
514
00:41:26,451 --> 00:41:28,086
It's not Kessler.
515
00:41:57,549 --> 00:42:00,051
Reach was more than a place.
516
00:42:00,886 --> 00:42:02,020
It was a symbol.
517
00:42:02,554 --> 00:42:05,390
It was a monument
to the human spirit...
518
00:42:06,357 --> 00:42:10,662
and to those who sacrificed
everything to defend it.
519
00:42:11,997 --> 00:42:16,534
Those like Admiral Jacob Keyes.
520
00:42:18,570 --> 00:42:21,740
And this Spartan, Vannak Amadi.
521
00:42:23,875 --> 00:42:26,444
He was born on Tribute.
522
00:42:26,544 --> 00:42:29,247
I met him when he was six.
523
00:42:29,347 --> 00:42:31,149
I could see he had honor.
524
00:42:32,083 --> 00:42:34,620
He had a large family.
525
00:42:34,720 --> 00:42:37,055
They would be proud
of his service.
526
00:42:46,531 --> 00:42:49,200
His family buried him
when he was six.
527
00:42:50,368 --> 00:42:51,937
They never knew him.
528
00:42:57,075 --> 00:42:58,509
But I did.
529
00:43:08,119 --> 00:43:11,256
His name was Vannak-134.
530
00:43:12,791 --> 00:43:14,993
He was a Spartan.
531
00:43:15,093 --> 00:43:17,663
He was our brother.
532
00:43:17,763 --> 00:43:20,198
And the only family
that he ever knew.
533
00:43:23,935 --> 00:43:28,139
This... This was not
an ordinary man.
534
00:43:29,908 --> 00:43:34,145
Everything that he was,
everything that he gave...
535
00:43:38,817 --> 00:43:40,485
it never dies.
536
00:43:55,633 --> 00:43:57,468
Your fight is not done.
537
00:43:59,237 --> 00:44:01,239
I will be your weapon now.
538
00:44:03,141 --> 00:44:05,844
I will find the ones
who caused your death,
539
00:44:06,812 --> 00:44:08,413
and I will end them.
540
00:45:10,241 --> 00:45:12,878
You think
you can get to Parangosky?
541
00:45:12,978 --> 00:45:14,112
To Ackerson?
542
00:45:14,212 --> 00:45:15,613
You don't even know
where they are.
543
00:45:15,713 --> 00:45:16,948
I'll find them.
544
00:45:17,048 --> 00:45:18,549
You're gonna
get yourself killed.
545
00:45:20,886 --> 00:45:22,653
I didn't choose you.
546
00:45:29,995 --> 00:45:31,763
I found you.
547
00:45:32,898 --> 00:45:34,332
Whatever built the Halo,
548
00:45:34,432 --> 00:45:37,102
whatever left
those artifacts behind,
549
00:45:37,202 --> 00:45:39,971
left something in you.
550
00:45:40,071 --> 00:45:41,606
You can't run from this.
551
00:45:42,407 --> 00:45:45,143
This has been calling to you
your whole life.
552
00:45:45,243 --> 00:45:47,078
This is what you're meant to do.
553
00:45:47,178 --> 00:45:51,016
The only thing I have to do
is find Parangosky, Ackerson.
554
00:45:51,116 --> 00:45:56,421
John, you can take us
to the Halo.
555
00:45:56,521 --> 00:46:01,126
The survival of our species
depends on what it can teach us.
556
00:46:01,860 --> 00:46:05,797
If you go after ONI yourself,
you put all of that at risk.
557
00:46:06,932 --> 00:46:08,699
They can't let you live.
558
00:46:14,906 --> 00:46:16,407
I'm already dead.
559
00:46:28,286 --> 00:46:29,988
Join us.
560
00:46:31,789 --> 00:46:33,058
What?
561
00:46:36,327 --> 00:46:37,963
Sorry, did...
562
00:46:39,965 --> 00:46:42,100
Did you say something to me?
563
00:46:43,768 --> 00:46:45,636
I speak for the planet.
564
00:46:47,005 --> 00:46:48,573
Oh, you do?
565
00:46:48,673 --> 00:46:51,076
I speak for all the planets.
566
00:46:53,578 --> 00:46:54,812
Okay.
567
00:47:00,285 --> 00:47:01,419
Where is...
568
00:47:01,519 --> 00:47:03,288
I speak for Madrigal.
569
00:47:07,425 --> 00:47:08,826
What did you say?
570
00:47:08,927 --> 00:47:11,229
I cry out in pain.
571
00:47:11,329 --> 00:47:13,264
My children are ash.
572
00:47:13,364 --> 00:47:15,200
My skin is broken. My heart...
573
00:47:15,300 --> 00:47:17,835
- Who the hell are you?
- Who are you?
574
00:47:24,475 --> 00:47:25,710
No one.
575
00:47:27,145 --> 00:47:28,613
You're Kwan Ha.
576
00:47:29,347 --> 00:47:31,049
Last of the Has.
577
00:47:32,984 --> 00:47:34,185
How...
578
00:47:36,821 --> 00:47:38,189
How do you...
579
00:47:39,190 --> 00:47:41,626
- Who are you?
- You turned your back on us.
580
00:47:41,726 --> 00:47:44,095
- You forgot your name.
- Get away from me.
581
00:47:44,195 --> 00:47:45,396
It's close now.
582
00:47:46,064 --> 00:47:48,099
- The monster.
- Stay where you are!
583
00:47:48,199 --> 00:47:50,268
Help me. Find me.
584
00:47:50,368 --> 00:47:53,071
Deliver me. Save me.
585
00:47:53,171 --> 00:47:54,605
Do not deny your purpose.
586
00:47:54,705 --> 00:47:57,442
- Do not forsake your name.
- Leave me alone!
587
00:47:57,542 --> 00:47:59,044
Protector.
588
00:48:04,682 --> 00:48:06,017
What did you...?
589
00:52:41,792 --> 00:52:43,261
Can I help you?
590
00:52:45,196 --> 00:52:46,364
Gloves?
591
00:52:47,265 --> 00:52:48,899
Right over there.
592
00:52:56,140 --> 00:52:57,608
Oh, it's you.
593
00:52:58,108 --> 00:53:00,110
I didn't recognize you
with your...
594
00:53:02,413 --> 00:53:04,215
Do you have any barbed wire?
595
00:53:07,285 --> 00:53:09,554
Where's that, uh,
fella that was with you?
596
00:53:09,654 --> 00:53:10,988
He wanted to come.
597
00:53:12,323 --> 00:53:14,792
But I didn't think
that would be prudent.
598
00:53:16,160 --> 00:53:17,395
Prudent?
599
00:53:19,297 --> 00:53:22,733
He can be a bit emotional.
600
00:53:24,435 --> 00:53:28,273
Whereas I see this kind of
situation a bit more clearly.
601
00:53:29,340 --> 00:53:32,643
- I don't think I understand.
- Of course you do.
602
00:53:32,743 --> 00:53:35,480
You had a mother, didn't you?
603
00:53:35,580 --> 00:53:37,382
- Yeah.
- No one should come
604
00:53:37,482 --> 00:53:39,384
between a mother and her child.
605
00:53:39,484 --> 00:53:41,519
It's a powerful bond.
606
00:53:42,520 --> 00:53:44,088
Instinctive.
607
00:53:44,188 --> 00:53:47,157
You know, we got a lot of kids
coming through here...
608
00:53:52,997 --> 00:53:55,032
The other day...
609
00:53:56,000 --> 00:53:58,235
I caught a scent in the air,
that took me back
610
00:53:58,336 --> 00:54:00,671
to the first time
I cut Kessler's hair.
611
00:54:02,172 --> 00:54:03,541
He was so little.
612
00:54:03,641 --> 00:54:06,711
Look, lady, I...
I'm just a businessman.
613
00:54:06,811 --> 00:54:08,346
He was squirming.
614
00:54:09,647 --> 00:54:12,049
I was nervous
that I would hurt him.
615
00:54:14,652 --> 00:54:17,288
And that's when I knew...
616
00:54:17,388 --> 00:54:19,790
that if anyone
ever caused him pain,
617
00:54:19,890 --> 00:54:22,026
there's no telling
what I would do.
618
00:54:23,461 --> 00:54:24,862
There would be no limit.
619
00:54:30,401 --> 00:54:32,403
You know what I mean?
620
00:54:44,715 --> 00:54:46,116
Did he talk?
621
00:54:46,216 --> 00:54:48,085
Yes.
622
00:54:48,185 --> 00:54:49,987
Did he say who took Kessler?
623
00:54:52,056 --> 00:54:53,358
The UNSC.
624
00:55:08,873 --> 00:55:10,775
We're wheels up in ten.
625
00:55:13,578 --> 00:55:14,979
Riz...
626
00:55:15,079 --> 00:55:17,848
- get your stuff...
- I'm not gonna make it.
627
00:55:19,450 --> 00:55:20,951
What are you talking about?
628
00:55:21,586 --> 00:55:24,054
- You're gonna be fine.
- I'm gonna stay here.
629
00:55:26,624 --> 00:55:28,426
Get your head in the game.
630
00:55:29,293 --> 00:55:31,429
My fight's over, Chief.
631
00:55:37,702 --> 00:55:39,670
It's over when Vannak
says it's over.
632
00:55:39,770 --> 00:55:41,839
- When Kai says...
- Chief...
633
00:55:41,939 --> 00:55:43,441
It's over when we win!
634
00:55:45,943 --> 00:55:47,311
On your feet.
635
00:55:50,781 --> 00:55:52,950
I gave you an order, Spartan.
636
00:55:53,050 --> 00:55:55,720
Stand up.
637
00:56:13,938 --> 00:56:15,706
We lost Reach.
638
00:56:15,806 --> 00:56:17,842
We lost Vannak...
639
00:56:17,942 --> 00:56:19,176
- Kai...
- I know.
640
00:56:19,276 --> 00:56:22,146
Then what are you
gonna do about it?
641
00:56:22,246 --> 00:56:24,014
I'm going to live.
642
00:56:27,452 --> 00:56:29,687
You don't get to say no to this.
643
00:56:29,787 --> 00:56:32,089
We owe them, Riz.
644
00:56:32,189 --> 00:56:33,458
We lost them.
645
00:56:34,859 --> 00:56:37,261
- I lost them.
- It's just pain.
646
00:56:38,295 --> 00:56:40,364
All you can do is carry it.
647
00:56:41,499 --> 00:56:42,933
But it's heavy.
648
00:56:43,668 --> 00:56:46,437
And the more you deny it,
the more you run from it,
649
00:56:46,537 --> 00:56:48,038
the heavier it gets.
650
00:56:49,607 --> 00:56:52,843
If you don't make peace with it,
it will crush you.
651
00:56:54,512 --> 00:56:56,346
I won't let it crush me.
652
00:57:01,118 --> 00:57:03,353
You're all I have left.
653
00:57:06,657 --> 00:57:08,025
I know.
654
00:57:28,378 --> 00:57:30,080
She's not coming.
655
00:57:39,890 --> 00:57:41,325
So...
656
00:57:42,727 --> 00:57:44,161
you're no one now.
657
00:59:19,857 --> 00:59:22,126
Attention on deck!
42909
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.