Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:35,410 --> 00:04:38,350
So, a photon is checking into a hotel.
2
00:04:38,351 --> 00:04:40,070
Can we not do jokes right now, please?
3
00:04:40,150 --> 00:04:41,230
If not, we're going to pee.
4
00:04:45,970 --> 00:04:46,410
Red light!
5
00:04:46,590 --> 00:04:47,590
Red light!
6
00:04:47,790 --> 00:04:47,970
Red light! I found help.
7
00:04:47,971 --> 00:04:48,450
8
00:04:48,570 --> 00:04:49,706
Ask if you need help with your life.
9
00:04:49,730 --> 00:04:51,366
I need you to switch the photon response.
10
00:04:51,390 --> 00:04:51,770
No thanks.
11
00:04:51,930 --> 00:04:52,930
I'm traveling light.
12
00:04:54,510 --> 00:04:56,810
Hey, can we have some air going back here?
13
00:04:56,890 --> 00:04:57,890
It's like a furnace.
14
00:05:00,050 --> 00:05:01,050
No air.
15
00:05:01,270 --> 00:05:02,270
Also, no power.
16
00:05:02,970 --> 00:05:03,970
Prag, we need power!
17
00:05:04,310 --> 00:05:05,946
Can you not talk to me
like that, please? I'm 18 now.
18
00:05:05,970 --> 00:05:06,710
I'm an adult.
19
00:05:06,870 --> 00:05:07,370
Oh, come on.
20
00:05:07,630 --> 00:05:08,330
We're out of here.
21
00:05:08,331 --> 00:05:09,331
Good job, buddy.
22
00:05:09,450 --> 00:05:10,450
I'm not getting paid.
23
00:05:10,570 --> 00:05:11,110
Are you getting paid?
24
00:05:11,470 --> 00:05:11,590
No.
25
00:05:12,090 --> 00:05:12,330
Cool.
26
00:05:12,530 --> 00:05:13,706
Does anyone else feel exploited?
27
00:05:13,730 --> 00:05:14,730
We're all being paid.
28
00:05:14,810 --> 00:05:15,810
With memories.
29
00:05:16,730 --> 00:05:16,750
Ow!
30
00:05:17,050 --> 00:05:17,550
Oh, you're fine.
31
00:05:17,810 --> 00:05:19,110
Oh, we're actually guys on fire.
32
00:05:19,250 --> 00:05:20,250
Mine's us on fire.
33
00:05:20,490 --> 00:05:21,490
Welcome.
34
00:05:24,990 --> 00:05:28,030
Wonderful news from the back seat.
35
00:05:28,270 --> 00:05:28,850
Windows are stuck.
36
00:05:29,150 --> 00:05:29,810
I can open a door.
37
00:05:30,070 --> 00:05:30,670
No, no, no.
38
00:05:30,930 --> 00:05:30,950
No, no, no.
39
00:05:30,951 --> 00:05:31,951
No, go to sleep.
40
00:05:45,670 --> 00:05:46,150
Whoa! Oh, gross.
41
00:05:46,151 --> 00:05:47,210
42
00:05:47,710 --> 00:05:49,210
It's the Hell's Kitchen sewer dragon.
43
00:05:52,370 --> 00:05:53,730
Hold on to your ass.
44
00:05:59,310 --> 00:06:00,150
I'm going out.
45
00:06:00,270 --> 00:06:00,630
See me?
46
00:06:00,910 --> 00:06:01,590
What, Callie? I'm Mom.
47
00:06:01,910 --> 00:06:02,250
48
00:06:02,750 --> 00:06:03,390
You call me Mom.
49
00:06:03,730 --> 00:06:04,730
You call me Gary.
50
00:06:04,870 --> 00:06:05,410
Whatever you want.
51
00:06:05,870 --> 00:06:07,050
We're going to lose here.
52
00:06:07,170 --> 00:06:09,030
You stay inside this car.
53
00:06:09,770 --> 00:06:11,150
I have a ghost to bust.
54
00:06:14,350 --> 00:06:15,790
Alright, that was cool.
55
00:06:17,190 --> 00:06:18,686
I know, I'm sorry, is
this the way she said it?
56
00:06:18,710 --> 00:06:19,710
It sounded cool.
57
00:06:21,230 --> 00:06:22,470
Get back in here!
58
00:06:22,790 --> 00:06:24,890
I can't hear you over
the nuclear accelerator!
59
00:06:39,370 --> 00:06:40,370
Whoa!
60
00:06:41,490 --> 00:06:42,490
Drop it!
61
00:06:42,950 --> 00:06:43,950
Okay, baby, please.
62
00:06:51,360 --> 00:06:52,650
I'm sweating bullets.
63
00:06:55,990 --> 00:06:57,710
In pursuit?
64
00:06:58,730 --> 00:06:59,730
Nah.
65
00:06:59,970 --> 00:07:00,970
They got it.
66
00:07:06,010 --> 00:07:07,850
Try driving a 10-ton hearse.
67
00:07:07,870 --> 00:07:10,571
I have, and if you give me
the keys... Not now, Trevor.
68
00:07:13,790 --> 00:07:14,810
Now, Trevor!
69
00:07:15,210 --> 00:07:16,210
Drop it, Trevor! Come on.
70
00:07:46,880 --> 00:07:47,920
71
00:08:38,500 --> 00:08:40,230
Is it okay?
72
00:09:15,140 --> 00:09:20,000
Who puts bikes there?
73
00:09:21,560 --> 00:09:22,560
Go busters!
74
00:09:23,020 --> 00:09:24,100
Break up the new equipment!
75
00:09:25,060 --> 00:09:26,660
Don't be a troll, blast the charge!
76
00:09:50,920 --> 00:09:51,920
Laser gun?
77
00:09:52,080 --> 00:09:52,200
What?
78
00:09:52,760 --> 00:09:53,760
It has a proton back.
79
00:09:54,060 --> 00:09:55,060
It's a weapon.
80
00:09:55,200 --> 00:09:56,200
A weapon of science?
81
00:09:56,460 --> 00:09:57,460
It's completely safe.
82
00:09:58,280 --> 00:09:59,280
Not completely safe.
83
00:09:59,780 --> 00:10:01,180
It's a portable proton accelerator.
84
00:10:01,400 --> 00:10:02,020
How old are you? I'm 18.
85
00:10:02,400 --> 00:10:02,920
I'm an adult.
86
00:10:03,380 --> 00:10:04,820
I'm not talking to you.
87
00:10:05,120 --> 00:10:06,120
Oh.
88
00:10:07,160 --> 00:10:07,640
15? A minor.
89
00:10:08,100 --> 00:10:09,100
90
00:10:09,680 --> 00:10:11,280
We don't let kids become cops.
91
00:10:11,700 --> 00:10:13,120
We don't let them fight fires.
92
00:10:13,580 --> 00:10:15,820
And we certainly don't let
them become ghostbusters.
93
00:10:17,060 --> 00:10:18,060
I'm sorry.
94
00:10:18,300 --> 00:10:19,760
Mr. Mary, may I approach the bench?
95
00:10:20,310 --> 00:10:21,310
Do you see a rope?
96
00:10:21,520 --> 00:10:22,520
I am not a judge.
97
00:10:22,544 --> 00:10:32,544
Subtitle made by Master_Blaster for https://subscene.com/
98
00:10:56,580 --> 00:10:57,580
Gary.
99
00:10:59,410 --> 00:11:02,300
Look, I... You don't know
Phoebe Spangler like I do.
100
00:11:02,640 --> 00:11:04,540
I mean, she is something else to this kid.
101
00:11:05,160 --> 00:11:07,380
Honestly, she's more
focused, more accomplished,
102
00:11:07,560 --> 00:11:09,720
more capable than just
about any other adult I know.
103
00:11:10,140 --> 00:11:13,160
And what exactly is your
relationship to this minor?
104
00:11:14,160 --> 00:11:15,160
Are you her parent? I mean.
105
00:11:17,200 --> 00:11:18,160
..
106
00:11:18,161 --> 00:11:19,161
Labels.
107
00:11:19,280 --> 00:11:20,280
No, I'm her stepteacher.
108
00:11:20,500 --> 00:11:22,560
Mr. Groveson, you are not her father.
109
00:11:22,920 --> 00:11:23,920
You are her employer.
110
00:11:24,440 --> 00:11:25,440
No, we don't pay her.
111
00:11:26,610 --> 00:11:29,260
Sounds like we can add child
labor to our list of violations.
112
00:11:29,500 --> 00:11:30,500
Gary.
113
00:11:30,540 --> 00:11:30,840
Yeah.
114
00:11:31,100 --> 00:11:33,020
Maybe she can become a junior ghostbuster.
115
00:11:33,520 --> 00:11:34,880
Hand out stickers or something.
116
00:11:35,380 --> 00:11:36,700
As for the rest of you,
117
00:11:37,080 --> 00:11:38,680
I am personally holding you responsible.
118
00:11:39,160 --> 00:11:40,160
And I won't stop.
119
00:11:40,740 --> 00:11:43,940
Until that firehouse you
call home is a pile of bricks.
120
00:11:51,800 --> 00:11:53,280
Ah, ceiling's leaking again.
121
00:11:53,460 --> 00:11:55,300
Sounds like a fun
mystery for a boy detective.
122
00:11:55,600 --> 00:11:58,400
Yeah, the mystery of the black hole
is super fun mystery and you're gone.
123
00:11:58,780 --> 00:11:59,780
Awesome. Awesome.
124
00:12:00,620 --> 00:12:01,620
What to? Snowflake.
125
00:12:02,600 --> 00:12:03,600
126
00:12:03,870 --> 00:12:06,240
Maybe you can spend the next
few years making an actual teenager.
127
00:12:06,540 --> 00:12:07,960
Now, once this is the 18th century,
128
00:12:08,060 --> 00:12:10,361
then I'd already be a part of the
workforce and I'd have more kids.
129
00:12:10,800 --> 00:12:10,900
Mom?
130
00:12:11,300 --> 00:12:12,380
So I have your grandmother.
131
00:12:12,960 --> 00:12:13,340
No.
132
00:12:13,900 --> 00:12:14,900
You would be dead.
133
00:12:15,740 --> 00:12:16,740
Oh, please.
134
00:12:16,980 --> 00:12:17,980
A ghost grandma?
135
00:12:18,440 --> 00:12:19,440
Ooh, tacos!
136
00:12:20,370 --> 00:12:21,930
Hey, look what I found for movie night.
137
00:12:22,180 --> 00:12:23,180
Was that family
friendly? I hope not.
138
00:12:23,400 --> 00:12:24,400
About a family.
139
00:12:24,980 --> 00:12:25,500
140
00:12:25,740 --> 00:12:26,740
Family that eats people.
141
00:12:26,840 --> 00:12:27,840
They're sisters.
142
00:12:28,400 --> 00:12:29,856
I'm going to take this to the labor board.
143
00:12:29,880 --> 00:12:30,560
On what grounds?
144
00:12:30,760 --> 00:12:31,760
I'm a ghostbuster.
145
00:12:31,990 --> 00:12:32,680
I saved the world.
146
00:12:33,000 --> 00:12:34,640
Well, I like to think we saved the world.
147
00:12:34,720 --> 00:12:36,000
Hey, would you watch my beat?
148
00:12:36,120 --> 00:12:37,360
You are a possessed canine.
149
00:12:38,520 --> 00:12:39,520
Ghost dog!
150
00:12:41,950 --> 00:12:42,950
This is insane!
151
00:12:43,460 --> 00:12:44,660
They got me the snacks again!
152
00:12:45,250 --> 00:12:46,876
So you're going to
make me wait till I'm 18?
153
00:12:46,900 --> 00:12:47,940
Oh, it's just three years.
154
00:12:48,300 --> 00:12:48,740
Be young.
155
00:12:49,080 --> 00:12:49,420
Live a little.
156
00:12:49,600 --> 00:12:51,560
This is the time of your life
when it's okay to screw up.
157
00:12:51,680 --> 00:12:52,360
Make some mistakes.
158
00:12:52,600 --> 00:12:54,701
Yeah, you have the rest of
your life to be a ghostbuster.
159
00:12:54,740 --> 00:12:56,556
Okay, well, three years
is nothing for you guys.
160
00:12:56,580 --> 00:12:58,660
It's a tiny, negligible
percentage of your lifespan.
161
00:12:58,960 --> 00:12:59,520
She means we're old.
162
00:12:59,521 --> 00:13:00,521
Yeah, I don't know.
163
00:13:00,660 --> 00:13:02,386
You're not the only
spangler here, you know.
164
00:13:02,410 --> 00:13:03,650
Okay, well, this is my calling.
165
00:13:03,740 --> 00:13:05,500
You should've decided to be a ghostbuster.
166
00:13:06,060 --> 00:13:07,060
So did I.
167
00:13:07,180 --> 00:13:08,920
I was studying birthplace in Oklahoma.
168
00:13:08,921 --> 00:13:10,900
Then I went to dinner with your mom.
169
00:13:11,480 --> 00:13:12,480
We turned into dogs.
170
00:13:12,840 --> 00:13:15,536
And fulfilled an ancient prophecy that
almost brought about the end of the world.
171
00:13:15,560 --> 00:13:16,560
Now, that's a first date.
172
00:13:16,880 --> 00:13:17,880
We both got some action.
173
00:13:18,840 --> 00:13:19,420
Yeah, we did.
174
00:13:19,640 --> 00:13:20,640
Okay, gross.
175
00:13:20,980 --> 00:13:21,980
For you, I get it.
176
00:13:22,080 --> 00:13:26,380
You're a scientist, but... She's just...
Choose your next words very carefully.
177
00:13:30,200 --> 00:13:31,880
I didn't think she even knew those words.
178
00:13:32,040 --> 00:13:32,880
You could've backed me up.
179
00:13:33,040 --> 00:13:35,560
It's great you're their buddy, but
sometimes you need to be an asshole.
180
00:13:36,040 --> 00:13:37,320
Why, is that really
my place? I hope so.
181
00:13:37,600 --> 00:13:41,680
You know, I want to be
more than just their buddy.
182
00:13:42,120 --> 00:13:43,440
I just don't know what's allowed.
183
00:13:44,700 --> 00:13:45,700
Permission granted.
184
00:13:46,540 --> 00:13:47,540
Well, great.
185
00:13:47,900 --> 00:13:48,900
Great.
186
00:13:50,180 --> 00:13:51,180
Oh, but I gotta warn you.
187
00:13:51,720 --> 00:13:52,920
I mean, I can be scary.
188
00:13:53,460 --> 00:13:54,460
Yeah, you're a monster.
189
00:13:56,160 --> 00:13:57,160
You have no idea.
190
00:13:58,240 --> 00:13:59,280
Don't look at me that way.
191
00:14:00,180 --> 00:14:01,180
You left?
192
00:14:01,360 --> 00:14:02,360
Hey, you left him off!
193
00:14:02,520 --> 00:14:02,580
Hey! I'm so sorry.
194
00:14:03,020 --> 00:14:03,540
195
00:14:03,860 --> 00:14:04,860
That was really bad.
196
00:14:04,940 --> 00:14:06,080
I scare myself sometimes.
197
00:14:06,700 --> 00:14:07,700
I'll be nice to you.
198
00:14:08,050 --> 00:14:09,530
I'll just be an asshole to your kids.
199
00:14:09,720 --> 00:14:10,720
That's the only one.
200
00:14:11,440 --> 00:14:12,440
All right, who's hungry?
201
00:14:23,240 --> 00:14:28,360
Is the containment room okay?
202
00:14:29,360 --> 00:14:30,920
It's always room for one more dose.
203
00:14:34,920 --> 00:14:36,480
The light is green.
204
00:14:37,020 --> 00:14:40,660
The light is green.
205
00:14:42,220 --> 00:14:50,800
The trap is clean.
206
00:14:59,600 --> 00:15:01,580
Rolling in three, two.
207
00:15:04,980 --> 00:15:08,632
Greetings, ethereal
beings, sub-human entities,
208
00:15:08,644 --> 00:15:11,840
and spectral forms
from the great beyond.
209
00:15:12,720 --> 00:15:15,440
And any living humans who may be watching.
210
00:15:16,260 --> 00:15:18,681
Welcome to Repossessed,
the show where we
211
00:15:18,693 --> 00:15:21,600
measure the spiritual
energy of everyday objects.
212
00:15:23,060 --> 00:15:24,700
I'm your host, Dr. Raymond Stence.
213
00:15:25,600 --> 00:15:31,360
My young producer, in turn, reminds me to
ask you that if you like what you see here,
214
00:15:32,260 --> 00:15:36,080
please push like and subscribe.
215
00:15:37,160 --> 00:15:38,540
Now, who do we have here?
216
00:15:43,080 --> 00:15:47,010
Oh, I brought my late
husband Harold's watch.
217
00:15:48,550 --> 00:15:49,550
He wore it every day.
218
00:15:50,410 --> 00:15:54,490
And now when I walk in the room, it beeps.
219
00:15:56,090 --> 00:15:59,011
Well, any object that's
been exposed to a
220
00:15:59,023 --> 00:16:02,170
deep emotional
experience can bind a spirit.
221
00:16:02,670 --> 00:16:03,130
What is it?
222
00:16:03,340 --> 00:16:05,090
An organic ghost trap, if you will.
223
00:16:05,770 --> 00:16:09,130
The stronger the experience, or even
trauma, the more powerful the trap.
224
00:16:09,480 --> 00:16:13,990
The way we detect this energy
is with one of these babies.
225
00:16:14,750 --> 00:16:15,750
Oh, thank you.
226
00:16:16,430 --> 00:16:19,830
If there's anything there,
this item will detect it.
227
00:16:23,610 --> 00:16:26,820
Harold, be it for the nice man.
228
00:16:30,210 --> 00:16:31,210
Did you get anything?
229
00:16:32,510 --> 00:16:34,848
I'm sorry, ma'am, but it
seems that your dearly
230
00:16:34,860 --> 00:16:37,260
departed spirit has left
this earthly dimension.
231
00:16:39,800 --> 00:16:41,680
Sorry, Laney. The hammer gets the views.
232
00:16:42,305 --> 00:16:43,305
He was gone anyway.
233
00:16:53,300 --> 00:16:54,300
Fitty.
234
00:16:54,440 --> 00:16:55,440
Botman.
235
00:16:55,540 --> 00:16:57,980
Yeah.
Here's the Samford Moon sign near Weston.
236
00:16:58,600 --> 00:16:59,700
Oh, I put it downstairs.
237
00:17:00,220 --> 00:17:01,540
Here, say...
238
00:17:02,000 --> 00:17:04,840
So, like, sleeping
down here? Yeah.
239
00:17:05,200 --> 00:17:05,440
240
00:17:06,080 --> 00:17:09,280
Normally, Ray rents his places in order
to go to something clubs on Booking.com.
241
00:17:09,365 --> 00:17:10,365
And I just got lucky.
242
00:17:11,500 --> 00:17:13,380
Sure gets another boy
and swimmer at Dorkahoma.
243
00:17:13,820 --> 00:17:15,740
So, I guess you're
going to be crazy lately.
244
00:17:15,960 --> 00:17:18,920
Anything to try to bite your
arm off, like, class 5, class 7.
245
00:17:19,300 --> 00:17:20,420
I've been benched.
246
00:17:22,940 --> 00:17:23,940
Hold on.
247
00:17:24,400 --> 00:17:25,860
It was so...
248
00:17:27,380 --> 00:17:29,320
I told my parents I was at space camp.
249
00:17:30,100 --> 00:17:31,100
Hmm.
250
00:17:38,060 --> 00:17:42,340
Ah, let's take a move.
251
00:17:43,680 --> 00:17:46,080
Uh, orbit. I'll talk to you guys later.
Love you. Bye.
252
00:17:49,120 --> 00:17:50,120
Yeah.
253
00:17:55,450 --> 00:17:57,090
What are you doing?
254
00:17:57,810 --> 00:17:58,810
It's a nightmare.
255
00:18:00,030 --> 00:18:01,550
We're smuggling back from Summerville.
256
00:18:03,970 --> 00:18:05,210
I'm pretty sure they're mating.
257
00:18:18,700 --> 00:18:20,181
It's... disgusting.
258
00:18:33,080 --> 00:18:34,080
That's... odd.
259
00:18:37,160 --> 00:18:39,000
You the weird guy who
buys strange old things?
260
00:18:40,140 --> 00:18:41,750
Yeah, correct on both counts.
261
00:18:42,610 --> 00:18:44,230
Buddy, you just hit the jackpot.
262
00:18:45,160 --> 00:18:47,384
I saw stuff from my
grandmother and it was passed
263
00:18:47,396 --> 00:18:49,450
down to her, so it's,
like, ancient, ancient.
264
00:18:49,451 --> 00:18:50,550
Was she a believer?
265
00:18:51,750 --> 00:18:53,317
Well, she believed a
lot of demented and
266
00:18:53,329 --> 00:18:55,106
superstitious stuff, if
that's what you mean.
267
00:18:55,130 --> 00:18:56,130
My kind of gal.
268
00:18:56,550 --> 00:18:58,378
I've learned it's always
best to knock every piece
269
00:18:58,390 --> 00:19:00,046
of wood and throw a
coin into every fountain.
270
00:19:00,070 --> 00:19:01,070
Yeah, I just never know.
271
00:19:01,370 --> 00:19:03,310
Well, I think you lose
a lot of coins that way.
272
00:19:03,730 --> 00:19:04,730
That's interesting stuff.
273
00:19:05,090 --> 00:19:06,090
Sure is.
274
00:19:06,730 --> 00:19:07,770
Ready for the whole lot? Nice.
275
00:19:08,730 --> 00:19:09,730
276
00:19:10,510 --> 00:19:11,510
Oh.
277
00:19:12,320 --> 00:19:22,850
Oh, the glyphs on this.
278
00:19:23,960 --> 00:19:26,214
Oh, yeah, the glyph
one. You know your stuff,
279
00:19:26,226 --> 00:19:28,190
man. That's the
special piece in there.
280
00:19:28,630 --> 00:19:30,990
Actually, it's in there by mistake.
I can't part with it.
281
00:19:31,360 --> 00:19:32,360
For less than 50 bucks.
282
00:19:33,630 --> 00:19:34,630
Methoarabic? Yeah.
283
00:19:35,525 --> 00:19:37,590
Methoarabic.
284
00:19:38,910 --> 00:19:39,950
Very unique.
285
00:19:41,090 --> 00:19:42,090
Sixty.
286
00:19:42,290 --> 00:19:45,630
These kinds of brass objects
were used to trap evil spirits.
287
00:19:46,930 --> 00:19:48,750
Oh, you think there's
something inside it? No clue.
288
00:19:49,510 --> 00:19:54,490
If there is something trapped in
here, you can bet it's for a good reason.
289
00:19:56,270 --> 00:19:56,310
Definitely.
290
00:19:57,090 --> 00:19:58,530
I'm going to take a PKE reading.
291
00:19:59,470 --> 00:20:00,610
Psychokinetic energy meter.
292
00:20:01,130 --> 00:20:02,130
May I do that?
293
00:20:03,040 --> 00:20:06,010
Thank you for asking.
So many places do that without asking.
294
00:20:10,230 --> 00:20:11,230
Instant reaction.
295
00:20:12,930 --> 00:20:13,330
Ooh.
296
00:20:13,830 --> 00:20:14,830
Ooh.
297
00:20:17,030 --> 00:20:18,210
Are you able to sell my life?
298
00:20:19,150 --> 00:20:20,150
No.
299
00:20:38,200 --> 00:20:39,900
Off the chart to the kinetic energy.
300
00:20:40,280 --> 00:20:41,560
Full board convective spatter.
301
00:20:41,920 --> 00:20:43,416
He took the words right out of my mouth.
302
00:20:43,440 --> 00:20:44,440
I'll take the words.
303
00:20:45,080 --> 00:20:46,180
Sorry, I don't have change.
304
00:20:47,480 --> 00:20:48,180
Are you okay? Okay.
305
00:20:48,181 --> 00:20:49,181
306
00:21:05,650 --> 00:21:11,400
Talia, I mean, this... This wasn't
here before. It shook the whole place.
307
00:21:12,620 --> 00:21:14,460
Has anyone ever emptied
this containment unit?
308
00:21:14,940 --> 00:21:16,600
Where, Gary? The East River?
309
00:21:17,480 --> 00:21:20,140
So you've just been stuffing
ghosts in there since 1984?
310
00:21:20,805 --> 00:21:21,880
That's the idea.
311
00:21:22,700 --> 00:21:24,500
Well, maybe not the best idea.
312
00:21:25,560 --> 00:21:28,320
I'll let Winston's
engineers know about this.
313
00:21:28,670 --> 00:21:30,390
Hey, by the way, about Winston's engineers.
314
00:21:30,820 --> 00:21:32,080
Um, who are they?
315
00:21:32,725 --> 00:21:34,360
No, that's not for me to say.
316
00:21:34,620 --> 00:21:35,780
But what are they working on?
317
00:21:35,820 --> 00:21:38,440
Is that super secret
underground ghost busting stuff?
318
00:21:39,950 --> 00:21:41,020
That's right, Gary.
319
00:21:42,300 --> 00:21:45,820
Super secret underground
ghost busting stuff.
320
00:21:46,220 --> 00:21:47,220
And what?
321
00:21:59,500 --> 00:22:00,500
Oh.
322
00:22:05,030 --> 00:22:06,030
Mom!
323
00:22:07,890 --> 00:22:08,890
Mom.
324
00:22:09,890 --> 00:22:11,026
There's something in the attic.
325
00:22:11,050 --> 00:22:11,970
You're an adult, right? Okay.
326
00:22:11,971 --> 00:22:12,070
327
00:22:12,710 --> 00:22:13,710
Yeah?
328
00:22:14,180 --> 00:22:15,580
Then why don't you
take care of it? Okay.
329
00:22:16,490 --> 00:22:17,490
330
00:22:17,990 --> 00:22:18,990
Yeah, sure, I will.
331
00:22:20,240 --> 00:22:21,290
I will take care of it.
332
00:22:22,855 --> 00:22:24,190
Do that right there.
333
00:22:41,550 --> 00:22:43,850
You picked the wrong animal, Sproul.
334
00:23:13,300 --> 00:23:15,240
What the actual hell?
335
00:23:51,360 --> 00:23:52,360
What did you say? Thanks.
336
00:23:52,930 --> 00:23:53,130
337
00:23:53,610 --> 00:23:54,666
Where do you think you're going?
338
00:23:54,690 --> 00:23:56,070
You're seriously not taking me?
339
00:23:56,370 --> 00:23:57,170
I'm not looking at him.
340
00:23:57,171 --> 00:23:58,171
I, um...
341
00:23:58,770 --> 00:23:59,810
Here next to the supports.
342
00:24:00,570 --> 00:24:01,110
What about you?
343
00:24:01,370 --> 00:24:02,446
There's nothing I can handle with.
344
00:24:02,470 --> 00:24:03,130
Did you shower?
345
00:24:03,131 --> 00:24:04,131
Where is that product?
346
00:24:04,250 --> 00:24:04,990
You're a ghost buster.
347
00:24:05,190 --> 00:24:06,190
Ah, very funny.
348
00:25:44,960 --> 00:25:45,960
Hey.
349
00:25:51,600 --> 00:25:53,040
You know, I'm a ghost, right?
350
00:25:53,880 --> 00:25:56,520
Kind of figured when the chess
pieces started moving on their own.
351
00:26:00,420 --> 00:26:01,420
And you're not?
352
00:26:03,020 --> 00:26:04,180
Terrified of me.
353
00:26:05,320 --> 00:26:06,320
Mom?
354
00:26:06,580 --> 00:26:07,180
Should I be?
355
00:26:07,440 --> 00:26:08,720
I just think it's kind of weird.
356
00:26:08,820 --> 00:26:10,940
I mean, usually people run by now.
357
00:26:12,070 --> 00:26:14,240
I can leave if you want.
358
00:26:14,340 --> 00:26:15,616
No, I'm not saying you have to go.
359
00:26:15,640 --> 00:26:16,800
You might float away again.
360
00:26:17,000 --> 00:26:20,560
No, I'm not saying...
361
00:26:21,140 --> 00:26:22,140
Still weird.
362
00:26:25,240 --> 00:26:26,240
Nice.
363
00:26:26,920 --> 00:26:27,920
Cleanse, by the way.
364
00:26:30,040 --> 00:26:30,640
Yeah, I burned a lot.
365
00:26:30,740 --> 00:26:32,340
I've been aware of buying tenement fire.
366
00:26:32,820 --> 00:26:34,660
Guess you're lucky
that you're not all crispy.
367
00:26:35,430 --> 00:26:37,100
I died before my face melted off.
368
00:26:37,600 --> 00:26:38,600
That's a bonus.
369
00:26:44,770 --> 00:26:45,770
Checkmate.
370
00:26:48,030 --> 00:26:49,250
I don't understand.
371
00:26:49,610 --> 00:26:50,610
I can tell.
372
00:26:51,640 --> 00:26:52,830
Hey, don't take it too hard.
373
00:26:53,180 --> 00:26:55,710
I've had a lot of time to practice.
374
00:26:56,930 --> 00:26:57,930
So, got a name? Phoebeep.
375
00:26:58,950 --> 00:26:59,470
I'm Melody.
376
00:26:59,670 --> 00:27:00,670
Coolie.
377
00:27:01,390 --> 00:27:01,710
Thanks.
378
00:27:02,350 --> 00:27:02,670
379
00:27:03,170 --> 00:27:04,170
It was a family name.
380
00:27:04,350 --> 00:27:05,450
I was being sarcastic.
381
00:27:08,090 --> 00:27:09,090
Kind of like you.
382
00:27:14,490 --> 00:27:17,070
What's the worst part about being a ghost?
383
00:27:18,700 --> 00:27:20,650
I'll be sixteen for the rest of eternity.
384
00:27:21,830 --> 00:27:22,830
Thanks.
385
00:27:22,970 --> 00:27:23,970
No matter what.
386
00:27:24,410 --> 00:27:25,490
Unless I...
387
00:27:26,530 --> 00:27:28,310
complete my unfinished business.
388
00:27:37,390 --> 00:27:40,120
Then what is the
best part? Doing this.
389
00:27:42,920 --> 00:27:44,020
390
00:28:15,910 --> 00:28:18,090
So you're one of
Winston's guys, huh? Gary.
391
00:28:18,430 --> 00:28:19,430
Sorry.
392
00:28:19,990 --> 00:28:20,990
393
00:28:21,170 --> 00:28:22,150
Does that help you hear the ghost?
394
00:28:22,151 --> 00:28:22,250
Yes.
395
00:28:22,810 --> 00:28:24,930
Oh, what helps you listen
to the ghost is silence.
396
00:28:27,770 --> 00:28:28,770
Sorry.
397
00:28:36,620 --> 00:28:38,560
Okay, alright, is something
trying to get out? Pretty things.
398
00:28:39,740 --> 00:28:40,740
399
00:28:45,330 --> 00:28:46,490
Is this my dad's
handwriting? His design.
400
00:28:47,350 --> 00:28:48,350
401
00:28:49,270 --> 00:28:51,750
The containment unit is
essentially a large ghost trap.
402
00:28:52,250 --> 00:28:54,010
That was Egon Spengler's great vision.
403
00:28:54,330 --> 00:28:57,770
An articulated stream of protons that
can stabilize the particles of the ghost.
404
00:28:57,771 --> 00:28:59,170
Are you following them?
405
00:28:59,610 --> 00:29:00,410
Yeah, of course I am.
406
00:29:00,510 --> 00:29:03,790
After forty years of compiling
spiritual waste, you ran out of space.
407
00:29:04,350 --> 00:29:05,830
Well, didn't anybody see this coming?
408
00:29:06,030 --> 00:29:07,030
It was the eighties.
409
00:29:07,350 --> 00:29:09,430
Nobody was too worried about the future.
410
00:29:10,110 --> 00:29:11,390
Then this happened.
411
00:29:12,850 --> 00:29:15,810
This momentary burst of
spiritual energy created a rift.
412
00:29:16,890 --> 00:29:19,610
It's a potential gateway to the other side.
413
00:29:20,790 --> 00:29:21,790
The other side?
414
00:29:23,050 --> 00:29:24,050
Are we talking about?
415
00:29:25,500 --> 00:29:27,020
I don't know what we're talking about.
416
00:29:27,610 --> 00:29:28,910
That's what scares me.
417
00:29:30,240 --> 00:29:32,770
Look, we didn't just buy
the firehouse for nostalgia.
418
00:29:34,070 --> 00:29:36,670
This building is the finger in the dam.
419
00:29:37,290 --> 00:29:40,890
It's the fortification between
everything we do and don't understand.
420
00:29:42,060 --> 00:29:43,110
We have to protect.
421
00:29:43,990 --> 00:29:45,750
Okay, so the ghost compactor broke.
422
00:29:46,790 --> 00:29:48,150
Can you guys just build a new one?
423
00:29:48,870 --> 00:29:49,870
What do you mean?
424
00:29:50,390 --> 00:29:50,690
What do you mean?
425
00:29:50,830 --> 00:29:51,830
What do you mean?
426
00:29:52,710 --> 00:29:53,710
Don't they know it?
427
00:29:55,570 --> 00:29:56,570
We already have.
428
00:29:59,230 --> 00:30:01,255
While you've been
out busting ghosts, my
429
00:30:01,267 --> 00:30:03,610
engineers have been
thinking about our future.
430
00:30:05,230 --> 00:30:09,590
Once upon a time, this
was a traperal aquarium.
431
00:30:10,010 --> 00:30:13,830
Most recently, it's been more of a
squatter's paradise and rave than you do.
432
00:30:20,740 --> 00:30:23,680
Welcome to the Paranormal Research Center.
433
00:30:25,120 --> 00:30:26,900
Ghostbusting asks a lot of questions.
434
00:30:27,400 --> 00:30:29,680
Now we have a place to find the answers.
435
00:30:30,520 --> 00:30:34,360
We have a parabotanist, we
even have a parameusicologist.
436
00:30:35,120 --> 00:30:36,120
Hey, Lucky!
437
00:30:39,680 --> 00:30:40,680
Lucky!
438
00:30:48,120 --> 00:30:50,620
Hey, you're here!
439
00:30:54,510 --> 00:30:56,003
When you said you
were entering, I didn't
440
00:30:56,015 --> 00:30:57,666
know you'd be blowing
stuff away with lasers.
441
00:30:57,690 --> 00:30:59,150
I know, right? It's a little upgrade.
442
00:30:59,151 --> 00:31:02,150
And of course, you all know
Lars, our resident parabotanist.
443
00:31:03,830 --> 00:31:06,270
Oh, no way! I used to have one of these.
444
00:31:08,830 --> 00:31:13,130
Mind your fingers, it's possessed
by an able spin duct of seeding.
445
00:31:14,050 --> 00:31:18,530
Ray's stance has generously provided us
with a collection of spirit-loaded items.
446
00:31:19,730 --> 00:31:21,590
So everything in this
place is haunted? Indeed.
447
00:31:22,350 --> 00:31:23,350
448
00:31:23,910 --> 00:31:24,910
Here's a rare find.
449
00:31:26,090 --> 00:31:29,770
This grandfather clock is inhabited
by the spirit of a natural grandfather.
450
00:31:34,050 --> 00:31:37,270
Any emotionally charged
object can contain a ghostbusting,
451
00:31:37,510 --> 00:31:40,630
as long as it's experienced
some sort of horrific event.
452
00:31:41,230 --> 00:31:44,670
By fighting the atoms, we're able to create
a fluid moment of chemical transition.
453
00:31:45,290 --> 00:31:47,810
Then, we simply lock onto the spirit
454
00:31:49,470 --> 00:31:52,030
and distract it from this host object.
455
00:32:07,370 --> 00:32:10,530
And then, lovingly deposit
it into our second chamber
456
00:32:12,750 --> 00:32:15,510
so it can be properly disposed of.
457
00:32:21,530 --> 00:32:23,530
Have you made any attempts
on living possession? Oh, no.
458
00:32:24,330 --> 00:32:25,871
We're still twinking.
459
00:32:31,710 --> 00:32:33,830
Now, I didn't want to
show it until it was ready,
460
00:32:33,930 --> 00:32:36,810
but this is what I
brought you here to see.
461
00:32:37,650 --> 00:32:42,270
Our new containment unit,
based on Egon's original design.
462
00:32:43,150 --> 00:32:47,590
It can span the equivalent of 50 million
cubic hectares of plasma confinement.
463
00:32:48,730 --> 00:32:50,550
Psychic jail as big as the American West.
464
00:32:51,750 --> 00:32:52,750
Home on the strange.
465
00:32:54,060 --> 00:32:55,830
Where the specters and entities play.
466
00:32:56,150 --> 00:32:57,150
Where the...
467
00:32:57,910 --> 00:33:01,310
How long would it take to move
the ghosts from the firehouse to here?
468
00:33:01,630 --> 00:33:03,730
If we went trap by trap on regular shifts,
469
00:33:03,870 --> 00:33:06,610
it could take anywhere
between three to seven years.
470
00:33:07,110 --> 00:33:08,110
Oh, so soonish.
471
00:33:08,970 --> 00:33:10,050
Oh, I almost forgot.
472
00:33:10,690 --> 00:33:12,190
We don't exactly know what it is.
473
00:33:12,470 --> 00:33:13,510
We broke the PKA meter.
474
00:33:14,010 --> 00:33:15,970
Good luck extracting whatever's inside it.
475
00:33:16,790 --> 00:33:18,490
Yeah, we're still workshopping names.
476
00:33:19,010 --> 00:33:20,450
I personally like Blue Ball of Hate,
477
00:33:20,790 --> 00:33:22,410
the devil's testing me.
478
00:33:34,710 --> 00:33:35,710
What's in here?
479
00:33:36,790 --> 00:33:39,630
Wait, do you keep ghosts
just hanging out in here?
480
00:33:40,350 --> 00:33:41,910
We spent a long time trapping them.
481
00:33:41,990 --> 00:33:43,190
Now we can study them.
482
00:33:43,510 --> 00:33:44,510
Why don't they escape?
483
00:33:45,470 --> 00:33:46,650
They're proton fields.
484
00:33:47,430 --> 00:33:49,790
Precisely, it's the same
technology as in your packs.
485
00:33:50,310 --> 00:33:51,690
We use it in all the enclosures.
486
00:33:57,770 --> 00:33:58,770
He's cute.
487
00:33:59,250 --> 00:34:00,250
Hey, buddy.
488
00:34:02,050 --> 00:34:08,000
Now, this one is the most
threatening pest in the whole complex.
489
00:34:09,040 --> 00:34:10,040
Possessible.
490
00:34:11,400 --> 00:34:15,460
Mrs. Fry, a little weasel can occupy
any inanimate manner at once.
491
00:34:19,700 --> 00:34:20,740
Extremely dangerous.
492
00:35:08,600 --> 00:35:11,640
Thieves, am I doing something
wrong and it's not working?
493
00:35:12,860 --> 00:35:13,860
You know what I mean?
494
00:35:15,520 --> 00:35:17,000
A cyclotron is on you.
495
00:35:17,200 --> 00:35:18,200
A cyclic.
496
00:35:20,160 --> 00:35:21,160
Help me out.
497
00:35:27,160 --> 00:35:28,220
You fixed it.
498
00:35:28,800 --> 00:35:29,960
Why don't they just move out?
499
00:35:33,305 --> 00:35:34,640
I know it sucks right now.
500
00:35:34,820 --> 00:35:35,820
I do.
501
00:35:36,690 --> 00:35:37,690
But it's just temporary.
502
00:35:38,000 --> 00:35:39,000
And time flies by.
503
00:35:39,440 --> 00:35:40,980
I promise you, I should know.
504
00:35:41,740 --> 00:35:43,820
Two years ago I was in
Oklahoma and now I'm here.
505
00:35:45,210 --> 00:35:46,210
With a proton pack.
506
00:35:47,300 --> 00:35:48,360
I was your science teacher.
507
00:35:48,361 --> 00:35:49,361
And now...
508
00:35:53,030 --> 00:35:56,700
Well, now I'm...
And now I'm your...
509
00:36:35,390 --> 00:36:36,390
Ghostbusters.
510
00:36:49,780 --> 00:36:50,820
We're back, baby.
511
00:36:51,780 --> 00:36:52,780
Ghostbusters are back.
512
00:36:52,860 --> 00:36:53,860
Back in the big city.
513
00:36:54,180 --> 00:36:55,180
Back in the big apple.
514
00:36:55,480 --> 00:36:57,040
Gotta take a bite out of the big apple.
515
00:36:58,100 --> 00:36:58,820
Phoebe Podcasts.
516
00:36:59,000 --> 00:36:59,760
Podcasts in Phoebe.
517
00:36:59,960 --> 00:37:00,960
Can't keep us apart.
518
00:37:01,240 --> 00:37:02,240
Dynamic duo.
519
00:37:02,560 --> 00:37:03,560
One more time.
520
00:37:04,440 --> 00:37:05,440
One more time.
521
00:37:29,830 --> 00:37:31,230
Can't play right now.
522
00:37:34,200 --> 00:37:35,401
I know you've seen me working.
523
00:37:37,300 --> 00:37:39,261
If you're good later on
you'll get a tennis ball.
524
00:38:03,750 --> 00:38:04,750
Something wrong?
525
00:38:15,900 --> 00:38:18,120
I think it's fighting extraction.
526
00:38:18,600 --> 00:38:19,600
Not for this world.
527
00:38:32,220 --> 00:38:33,220
Okay.
528
00:38:33,680 --> 00:38:34,140
Small thing.
529
00:38:34,700 --> 00:38:36,640
We need to wait for a generator to walk up.
530
00:38:37,440 --> 00:38:38,480
Until then...
531
00:38:40,200 --> 00:38:41,280
The proton fields are down.
532
00:39:07,940 --> 00:39:08,940
Lawrence.
533
00:39:09,250 --> 00:39:11,300
Why haven't the ghosts escaped yet?
534
00:39:23,460 --> 00:39:25,400
Okay, we've just shut that thing up.
535
00:39:33,660 --> 00:39:42,570
This is the place.
536
00:39:43,950 --> 00:39:44,950
Yup.
537
00:39:46,490 --> 00:39:48,330
I'd better unbuckle them.
538
00:39:57,330 --> 00:39:58,330
You wait for the ghosts?
539
00:40:16,420 --> 00:40:17,420
Bill?
540
00:40:18,940 --> 00:40:19,940
Phoebe?
541
00:40:21,080 --> 00:40:21,420
Blasting?
542
00:40:22,100 --> 00:40:22,260
It.
543
00:40:23,060 --> 00:40:24,116
Phoebe, what are you doing?
544
00:40:24,140 --> 00:40:25,140
There's the third wheel.
545
00:40:25,220 --> 00:40:26,580
Are you just standing there, fire?
546
00:40:30,360 --> 00:40:31,860
What are you doing?
547
00:40:32,680 --> 00:40:34,021
You... Oh!
548
00:41:14,520 --> 00:41:15,520
I have graining.
549
00:41:15,800 --> 00:41:15,960
Cool.
550
00:41:16,300 --> 00:41:18,356
If I wanted to hate you
then I would've but I didn't.
551
00:41:18,380 --> 00:41:18,600
Right.
552
00:41:18,960 --> 00:41:21,151
If it... If it makes
you feel better.
553
00:41:21,340 --> 00:41:21,620
I guess.
554
00:41:22,220 --> 00:41:24,060
Yeah, I just feel like
a warm rush of relief.
555
00:41:31,840 --> 00:41:33,241
So... Do you wanna hang out?
556
00:41:34,000 --> 00:41:35,000
You're inviting me in? Sure.
557
00:41:39,300 --> 00:41:40,300
558
00:41:40,880 --> 00:41:43,440
You're inviting me inside your
ghost extermination headquarters.
559
00:41:44,740 --> 00:41:45,916
I... yeah, I know what's fine.
560
00:41:45,940 --> 00:41:46,980
I see how that could be.
561
00:41:47,500 --> 00:41:48,620
It's cool you don't have to.
562
00:41:49,280 --> 00:41:50,280
Nice digs.
563
00:41:53,160 --> 00:41:54,160
You can trans-operate?
564
00:41:55,060 --> 00:41:56,180
Oh, is that what I just did?
565
00:41:56,960 --> 00:41:57,960
Yeah, I do that.
566
00:41:59,530 --> 00:42:01,160
How do you touch the chess pieces if...
567
00:42:01,161 --> 00:42:03,840
Basically, I exist on an entirely
different dimensional plane.
568
00:42:04,460 --> 00:42:04,920
Do you wanna get it?
569
00:42:05,360 --> 00:42:06,740
Oh yeah, I love dimensional planes.
570
00:42:06,741 --> 00:42:09,620
I've always wanted to visit a
different dimensional plane.
571
00:42:10,000 --> 00:42:11,000
I don't know what I said.
572
00:42:14,720 --> 00:42:15,200
I...
573
00:42:15,450 --> 00:42:18,620
So, like, is the rest of
this place a school, or...
574
00:42:41,120 --> 00:42:43,081
? Oh, uh... That's for me.
575
00:42:43,120 --> 00:42:44,120
I know what this is.
576
00:42:47,570 --> 00:42:49,410
Have you ever wondered what happens?
577
00:42:51,690 --> 00:42:52,830
And we're all done here.
578
00:42:55,910 --> 00:42:56,910
I mean, I've seen it.
579
00:43:00,680 --> 00:43:02,560
Yeah, I mean, it's...
580
00:43:02,910 --> 00:43:04,280
It's really beautiful, actually.
581
00:43:04,800 --> 00:43:10,400
I mean, your particles start to lose
their bonds and float off into space.
582
00:43:12,220 --> 00:43:13,220
Then what?
583
00:43:13,400 --> 00:43:16,420
quantum physics suggests that we
become part of the fabric of the universe.
584
00:43:18,200 --> 00:43:19,200
Do you believe that?
585
00:43:19,740 --> 00:43:20,900
I believe in quantum ethics.
586
00:43:23,980 --> 00:43:25,461
Uh... Sounds cool.
587
00:43:25,610 --> 00:43:27,330
Maybe I'll be able to check it out someday.
588
00:43:27,520 --> 00:43:29,160
I know, and you cross to the other side.
589
00:43:30,440 --> 00:43:31,440
Yeah.
590
00:43:32,060 --> 00:43:33,100
That's where my family is.
591
00:43:34,530 --> 00:43:35,530
Why can't you join them?
592
00:43:36,870 --> 00:43:38,040
I knew I'd already be there.
593
00:43:45,640 --> 00:43:47,040
It's a vector object.
594
00:43:48,100 --> 00:43:49,100
Oh, what?
595
00:43:49,410 --> 00:43:52,740
It's like an emotionally charged anchor
that keeps us tethered to this world.
596
00:43:54,305 --> 00:43:57,941
Well, the last match burned my family
alive, so... Yeah, well, that'll do it.
597
00:43:59,460 --> 00:44:00,460
That was an accident.
598
00:44:03,860 --> 00:44:08,120
I used to think these matches are
some sort of key to moving on, but...
599
00:44:08,290 --> 00:44:10,571
I've gotten used to the idea
that I'm not going anywhere.
600
00:44:12,780 --> 00:44:13,780
I'm sorry.
601
00:44:14,340 --> 00:44:15,340
For you?
602
00:44:16,240 --> 00:44:17,660
You okay down there?
603
00:44:19,600 --> 00:44:22,040
Um... I'll be right up.
604
00:44:43,810 --> 00:44:44,810
Ooh!
605
00:44:46,810 --> 00:44:47,810
Yeah! I understand.
606
00:46:12,610 --> 00:46:13,610
Hey, pal.
607
00:46:42,800 --> 00:46:43,800
608
00:46:45,200 --> 00:46:47,320
Got some cheetahs for you.
609
00:46:47,520 --> 00:46:49,560
You can come on.
610
00:46:49,780 --> 00:46:51,380
I'm only going to shoot you in the face.
611
00:47:21,780 --> 00:47:23,460
Friends here.
612
00:47:33,670 --> 00:47:35,050
Basement, now.
613
00:47:48,410 --> 00:47:49,410
Can you explain
this? No, I can't.
614
00:47:52,530 --> 00:47:53,530
Cool.
615
00:48:04,730 --> 00:48:05,730
616
00:48:05,950 --> 00:48:09,770
Empirically, I've told you the
mythical temperature of absolute zero,
617
00:48:10,510 --> 00:48:12,350
the degree in which all particles stop.
618
00:48:13,290 --> 00:48:14,290
Zero Kelvin.
619
00:48:15,130 --> 00:48:16,350
The suspension of life itself.
620
00:48:16,850 --> 00:48:17,850
Exquisite.
621
00:48:17,950 --> 00:48:21,450
If you like that, you're
going to love this.
622
00:48:29,710 --> 00:48:32,240
Ever since you brought
in this lethal slow cone,
623
00:48:32,252 --> 00:48:34,530
the other ghosts have
been acting peculiar.
624
00:48:34,531 --> 00:48:36,090
I think it's communicating.
625
00:48:37,010 --> 00:48:38,330
Is the orb just kind of chatting?
626
00:48:38,430 --> 00:48:40,410
Not the orb itself, but
whatever lies within it.
627
00:48:40,530 --> 00:48:44,290
We think it's commanding the other
ghosts with some sort of mind control.
628
00:48:48,970 --> 00:48:49,970
Alright.
629
00:49:05,650 --> 00:49:06,650
Wow.
630
00:49:07,370 --> 00:49:10,310
Extreme thermodynamic
exusions, fog transference.
631
00:49:11,690 --> 00:49:15,030
This little cutie gets out, no
telling how dangerous it could be.
632
00:49:18,010 --> 00:49:19,970
Where the hell did you
guys get this thing? Hey, man.
633
00:49:33,540 --> 00:49:34,540
634
00:49:35,560 --> 00:49:35,940
Hey.
635
00:49:35,941 --> 00:49:38,420
Are you Nadeem Razmati? Maybe.
636
00:49:39,980 --> 00:49:40,980
637
00:49:41,340 --> 00:49:44,520
Did you recently sell a collection
of family artifacts to race dance?
638
00:49:47,240 --> 00:49:48,240
That money's gone.
639
00:49:51,260 --> 00:49:52,680
We're not looking for a reaper.
640
00:49:53,500 --> 00:49:54,500
Come on in.
641
00:49:55,280 --> 00:49:57,160
I got a bunch of other stuff for sale.
642
00:49:57,400 --> 00:50:00,260
I am a licensed third
party reseller of sneakers.
643
00:50:00,600 --> 00:50:01,800
What's your shoe size, my man?
644
00:50:02,380 --> 00:50:02,460
Ten.
645
00:50:02,680 --> 00:50:04,800
I don't have any tens.
Can you squeeze into an eight?
646
00:50:04,880 --> 00:50:05,540
No, probably not.
647
00:50:05,541 --> 00:50:07,080
Is this your bachelor five?
648
00:50:07,700 --> 00:50:09,540
This is my daddy's place, my grandmother's.
649
00:50:12,280 --> 00:50:14,160
Nipple stuff, iconic.
650
00:50:14,660 --> 00:50:16,540
Oh yeah, that was my
daddy's favorite painting.
651
00:50:16,740 --> 00:50:18,620
I can't really part with it.
What's your offer?
652
00:50:18,970 --> 00:50:20,291
What was your grandmother's deal?
653
00:50:20,820 --> 00:50:23,101
We weren't really that close.
She said I was unambitious.
654
00:50:24,160 --> 00:50:25,576
But really, who's the brave one, huh?
655
00:50:25,600 --> 00:50:27,777
The brother who goes to
engineering school or the one
656
00:50:27,789 --> 00:50:30,060
who forges ahead with no education
or future prospects? The second one.
657
00:50:30,920 --> 00:50:31,920
658
00:50:32,600 --> 00:50:32,940
Right?
659
00:50:33,120 --> 00:50:33,940
Yes, absolutely.
660
00:50:33,941 --> 00:50:35,216
Yeah, I think that all the time.
661
00:50:35,240 --> 00:50:36,280
You have to meet yourself.
662
00:50:36,420 --> 00:50:36,780
Yeah, I think that all the time.
663
00:50:36,800 --> 00:50:41,940
You make sure it's about a particular
object, raw soul, that's untouched.
664
00:50:42,820 --> 00:50:44,941
Oh yeah, that came from
my grandmother's special
665
00:50:44,953 --> 00:50:47,220
backroom where she
keeps all the really good stuff.
666
00:50:48,360 --> 00:50:53,660
But I'm not supposed to take
any of you back there, so...
667
00:51:00,800 --> 00:51:01,800
Whoa.
668
00:51:02,920 --> 00:51:04,940
Nice sex dungeon. Okay, daddy.
669
00:51:05,100 --> 00:51:06,300
What? A sex dungeon?
670
00:51:06,580 --> 00:51:07,980
What? A sex dungeon have these chains?
671
00:51:07,981 --> 00:51:08,981
Yeah, definitely.
672
00:51:09,040 --> 00:51:10,980
As soon as I said it, I realized it, but...
673
00:51:13,170 --> 00:51:14,531
Seriously, what is she
doing here? I don't know.
674
00:51:14,840 --> 00:51:18,321
I found this room after she died
while I was looking for some fuck darts.
675
00:51:21,100 --> 00:51:22,980
All this stuff is for
sale, too, by the way.
676
00:51:25,320 --> 00:51:26,580
Is this brass or copper? Brass.
677
00:51:27,020 --> 00:51:29,280
Once believed to
be a magical alloy.
678
00:51:30,020 --> 00:51:32,328
There are countless tales of
demons trapped in brass urns
679
00:51:32,340 --> 00:51:34,620
and lamps going all the way
back to the time of Solomon.
680
00:51:36,320 --> 00:51:37,320
Sick outfit.
681
00:51:39,220 --> 00:51:40,220
What?
682
00:51:41,460 --> 00:51:42,680
Whoa, did you guys hear that?
683
00:51:44,680 --> 00:51:46,547
No, I couldn't know
anything. It's like a dead
684
00:51:46,559 --> 00:51:48,560
room in here, so she can
be as loud as she wants.
685
00:51:49,020 --> 00:51:52,840
Please stop. Please stop making sex jokes
about my recently deceased grandmother.
686
00:51:54,000 --> 00:51:56,320
The brass hole. It was always kept in here.
687
00:51:56,920 --> 00:51:57,920
As far as I know.
688
00:51:58,570 --> 00:52:00,290
Is it possible she wanted to keep it quiet?
689
00:52:05,820 --> 00:52:06,820
Why does that be?
690
00:52:08,960 --> 00:52:10,201
It means you're coming with us.
691
00:52:11,560 --> 00:52:12,560
Dr. Ray?
692
00:52:13,400 --> 00:52:14,400
Yes, Phoebe?
693
00:52:14,585 --> 00:52:17,340
I think that somebody left a
rotting carrot on one of your shells.
694
00:52:17,940 --> 00:52:19,160
Oh, that's a human pinky.
695
00:52:20,120 --> 00:52:23,440
Picked that up at the old state hospital
for the criminally insane in Pennsylvania.
696
00:52:23,800 --> 00:52:26,540
Hon-ted. We had no equipment back then.
697
00:52:26,541 --> 00:52:31,220
Um, I actually had a
question I wanted to ask you.
698
00:52:33,375 --> 00:52:37,340
Have you ever wondered what
it would be like to be a ghost?
699
00:52:40,770 --> 00:52:42,290
Every day of my life, dear.
700
00:52:43,610 --> 00:52:44,610
Really? Sure.
701
00:52:44,760 --> 00:52:47,710
I mean, how I would materialize.
702
00:52:48,770 --> 00:52:51,730
What's that feel like? Would it be
some kind of a visual manifestation?
703
00:52:52,730 --> 00:52:54,930
I mean, something's going on.
704
00:52:55,710 --> 00:52:56,710
What is that?
705
00:52:58,410 --> 00:53:00,510
Um, I was just watching
a video I shot at the orb.
706
00:53:01,050 --> 00:53:03,410
I think the audio is corrupted
or something. It's so weird.
707
00:53:04,090 --> 00:53:05,090
Here.
708
00:53:05,130 --> 00:53:06,130
Yeah.
709
00:53:08,330 --> 00:53:09,770
Ancient verbiage.
710
00:53:11,160 --> 00:53:12,160
Yeah, but what
language? I'm dead.
711
00:53:12,810 --> 00:53:13,810
712
00:53:15,210 --> 00:53:18,310
I know a guy who could help us, but...
713
00:53:21,650 --> 00:53:23,750
Should we investigate? We could.
714
00:53:24,910 --> 00:53:26,010
715
00:53:27,110 --> 00:53:28,110
Aren't you benched?
716
00:53:28,730 --> 00:53:29,730
Aren't you retired?
717
00:53:30,810 --> 00:53:32,870
Oh. You gonna take
that for me? Yeah.
718
00:53:35,630 --> 00:53:36,630
Hold still.
719
00:53:51,930 --> 00:53:52,930
720
00:53:57,810 --> 00:53:58,810
What's this?
721
00:53:59,310 --> 00:54:00,910
It's just garden variety tests.
722
00:54:01,670 --> 00:54:03,410
Are you a human?
723
00:54:04,420 --> 00:54:08,810
You should be able
to pass it easily unless
724
00:54:08,811 --> 00:54:10,230
you are possessed by
a cross-delayed beast.
725
00:54:12,360 --> 00:54:14,601
Right. Just a couple human
beings having a conversation.
726
00:54:14,790 --> 00:54:17,190
One of them has a pasta
pot strapped to his head.
727
00:54:17,785 --> 00:54:18,906
Let's start off with a link.
728
00:54:19,690 --> 00:54:20,690
Okay.
729
00:54:22,310 --> 00:54:23,310
Puppies.
730
00:54:24,390 --> 00:54:26,850
Love them or kill
them? I love them.
731
00:54:32,470 --> 00:54:33,470
732
00:54:36,680 --> 00:54:37,680
That's one correct.
733
00:54:39,280 --> 00:54:41,500
Okay. Great. Yeah.
734
00:54:41,840 --> 00:54:43,100
But that was very easy.
735
00:54:44,995 --> 00:54:47,800
Have you ever experienced deja vu?
736
00:54:49,160 --> 00:54:50,160
No.
737
00:54:52,780 --> 00:54:54,720
Have you ever experienced deja vu?
738
00:54:56,940 --> 00:54:57,940
That's pretty good.
739
00:55:01,800 --> 00:55:02,800
Ow!
740
00:55:03,420 --> 00:55:04,680
What was that?
741
00:55:07,410 --> 00:55:08,931
Don't throw any more pens at me, dude.
742
00:55:09,810 --> 00:55:11,300
That made you angry, didn't it?
743
00:55:11,540 --> 00:55:14,760
Yeah, it made me angry,
didn't it? Hypothetical.
744
00:55:16,500 --> 00:55:17,500
745
00:55:18,280 --> 00:55:20,140
You're about to devour a small child.
746
00:55:20,360 --> 00:55:23,320
Would you prefer
skin-on or skinless? Okay.
747
00:55:27,040 --> 00:55:29,901
I'm not... This interview is
over. I'm not going to answer that.
748
00:55:29,960 --> 00:55:30,880
Refused hands for
that one? No, no, no.
749
00:55:30,960 --> 00:55:32,260
I'm not refusing.
750
00:55:32,620 --> 00:55:34,620
I'll do it. Is it a human child?
751
00:55:35,280 --> 00:55:36,640
Are there other kinds of children?
752
00:55:36,840 --> 00:55:39,176
Are you thinking of a specific child?
Is this child related to me?
753
00:55:39,200 --> 00:55:40,200
Would that be necessary?
754
00:55:40,340 --> 00:55:42,920
No, it's not necessary.
You're the one who brought it up.
755
00:55:43,020 --> 00:55:43,900
I don't want to eat anything.
756
00:55:43,901 --> 00:55:47,760
I told you to stop throwing pens at me.
757
00:55:47,860 --> 00:55:50,041
I'm sure it's a perfect...
No, no reaction.
758
00:55:50,280 --> 00:55:51,780
Okay, okay.
759
00:55:55,470 --> 00:55:56,950
What are you staring at?
760
00:56:03,740 --> 00:56:04,740
Did I pass?
761
00:56:19,300 --> 00:56:23,000
Doctor stands up.
I think that this is a legal parking space.
762
00:56:23,260 --> 00:56:24,260
Ah, they know me here.
763
00:56:25,680 --> 00:56:29,540
The two legal kids actually have
names with patience and fortitude.
764
00:56:29,920 --> 00:56:31,060
Ah, no. Doctor stands.
765
00:56:31,560 --> 00:56:34,340
No, you are forbidden from
coming within 50 feet of this library.
766
00:56:35,260 --> 00:56:37,380
Good to see you, buddy. You've
been a long time, huh? Honey.
767
00:56:37,800 --> 00:56:38,800
Excuse us.
768
00:56:39,240 --> 00:56:40,240
769
00:56:43,770 --> 00:56:47,230
It's not a scenic.
It's not county and it ain't French.
770
00:56:49,530 --> 00:56:52,330
This is pre-Sumerian. This is pre-Sanskrit.
771
00:56:52,890 --> 00:56:53,890
Well, what does it mean?
772
00:56:54,270 --> 00:56:56,810
Five people in the world
can understand these words.
773
00:56:57,060 --> 00:57:01,750
Which means my colleague,
Dr. Yaren Geary, put you up to this.
774
00:57:04,230 --> 00:57:05,690
Yeah, Geary's already dead.
775
00:57:06,450 --> 00:57:06,590
What?
776
00:57:06,870 --> 00:57:09,270
No, your calling's fine.
Your calling's fine.
777
00:57:10,630 --> 00:57:12,490
Sorry. The fudge is wrong with you.
778
00:57:13,410 --> 00:57:16,610
Listen, this language has been
dead for thousands of years.
779
00:57:16,790 --> 00:57:18,070
How did you get this recording?
780
00:57:19,640 --> 00:57:21,281
Do you believe in spiritual inhabitation?
781
00:57:22,310 --> 00:57:23,310
Structural possession?
782
00:57:24,070 --> 00:57:26,190
Look, there's a reason I'm
down here in the basement.
783
00:57:26,810 --> 00:57:28,531
I'm the library folklorist.
784
00:57:28,543 --> 00:57:30,710
I'm also the tri-state treasurer
of the H.P. Lovecraft Society.
785
00:57:31,230 --> 00:57:33,391
So do I believe in spirits?
Yes, I believe in spirits.
786
00:57:33,530 --> 00:57:36,490
I believe in self-winding clocks and
the singing cheeses of Copenhagen.
787
00:57:37,310 --> 00:57:38,310
Please, continue.
788
00:57:38,810 --> 00:57:43,310
Right. The ancient chance you
heard came from this mysterious object.
789
00:57:43,840 --> 00:57:45,330
It's about the size of a bocce vault.
790
00:57:48,490 --> 00:57:49,611
Come with me to the library.
791
00:57:49,650 --> 00:57:51,010
Are we not in the library?
792
00:57:52,360 --> 00:57:53,590
Upstairs is just for show.
793
00:57:54,170 --> 00:57:58,070
Gilded research rooms where struggling
actors can twitch-stream and buy crypto.
794
00:57:59,090 --> 00:58:01,050
The old library is unknown.
795
00:58:07,400 --> 00:58:08,820
Welcome to the old library.
796
00:58:11,550 --> 00:58:13,360
That object of yours,
797
00:58:15,250 --> 00:58:18,260
its last recorded sighting
798
00:58:20,860 --> 00:58:21,860
wasn't photographed
799
00:58:22,260 --> 00:58:23,800
and it wasn't painted.
800
00:58:26,450 --> 00:58:29,120
It was carved in stone.
801
00:58:33,160 --> 00:58:34,380
Recognize anything?
802
00:58:35,600 --> 00:58:36,600
There's your orb.
803
00:58:37,600 --> 00:58:38,600
What is it?
804
00:58:38,700 --> 00:58:41,600
The better question
is, what's inside of it?
805
00:58:42,700 --> 00:58:43,700
What's inside of it?
806
00:58:43,960 --> 00:58:44,960
Excellent question.
807
00:58:45,570 --> 00:58:48,080
Probably sand, but if
you believe the folklore,
808
00:58:48,750 --> 00:58:50,320
and I always believe the folklore,
809
00:58:51,100 --> 00:58:54,060
that orb is a magical prison
810
00:58:55,260 --> 00:58:57,360
phantom god called Karaka.
811
00:59:00,230 --> 00:59:02,240
See, four thousand years ago,
812
00:59:02,640 --> 00:59:06,260
Karaka served a bloodthirsty
king called Samudari.
813
00:59:07,000 --> 00:59:09,920
You know, from the Battle
of the Seven Armies, etc. etc.
814
00:59:10,800 --> 00:59:13,820
After Karaka helped
conquer half of Central Asia,
815
00:59:14,160 --> 00:59:17,260
the king grew suspicious of his ambitions.
816
00:59:18,020 --> 00:59:21,500
Karaka was captured,
branded, broken, and disfigured.
817
00:59:21,925 --> 00:59:24,160
His horns, the source
of his greatest strength,
818
00:59:25,260 --> 00:59:27,420
off his head, some nasty stuff.
819
00:59:27,980 --> 00:59:28,980
I love it, no notes.
820
00:59:29,720 --> 00:59:34,060
But Karaka didn't take too kindly to
that and went on a bit of a murder bender.
821
00:59:35,160 --> 00:59:40,360
His plan was to raise an
army of the undead and wage
822
00:59:40,361 --> 00:59:43,260
war on humanity by
channeling fear into a weapon.
823
00:59:46,840 --> 00:59:47,840
Kusharakumoti.
824
00:59:48,840 --> 00:59:49,840
The death chill.
825
00:59:50,570 --> 00:59:52,380
The power to kill by fear itself.
826
00:59:53,830 --> 00:59:55,640
The cold shiver runs down your spine.
827
00:59:57,000 --> 00:59:58,700
Your veins turn to rivers of ice.
828
00:59:59,940 --> 01:00:00,940
Your bones crack.
829
01:00:01,640 --> 01:00:02,640
Your lungs cave.
830
01:00:03,420 --> 01:00:04,580
And the last thing you see
831
01:00:05,520 --> 01:00:08,760
is your own tear ducts freezing up.
832
01:00:12,100 --> 01:00:13,100
So cool!
833
01:00:13,900 --> 01:00:16,700
Anywho, before Karaka
could collapse the collective
834
01:00:17,050 --> 01:00:19,420
bronchial tubes of Greater South Asia,
835
01:00:20,020 --> 01:00:22,320
he finally met his match.
836
01:00:22,880 --> 01:00:24,340
His icy spell was shattered.
837
01:00:24,800 --> 01:00:29,780
By a roving band of mythical spirit
catchers called the Fire Masters,
838
01:00:30,200 --> 01:00:34,900
who used fire and brass to
trap the evil god inside of an orb.
839
01:00:35,960 --> 01:00:36,960
Very orb.
840
01:00:37,620 --> 01:00:38,960
You now possess.
841
01:00:42,260 --> 01:00:43,300
Kind of like Ghostbusters.
842
01:00:44,180 --> 01:00:45,180
Yeah.
843
01:00:45,965 --> 01:00:50,200
If you're willing to entertain
a little historical gossip,
844
01:00:52,540 --> 01:00:55,640
these are wax cylinders.
845
01:00:56,510 --> 01:00:58,240
Nineteenth-century audio recordings.
846
01:00:58,540 --> 01:01:00,260
Our collection is bonkers here.
847
01:01:00,990 --> 01:01:03,220
Mary Todd Lincoln using the F word.
848
01:01:03,980 --> 01:01:05,020
Apparently she saw a moth.
849
01:01:05,840 --> 01:01:08,560
But what I think you'll be
most interested in is this one.
850
01:01:09,180 --> 01:01:11,180
851
01:01:12,130 --> 01:01:15,480
See, back in the Gilded
Age of our fair metropolis,
852
01:01:16,260 --> 01:01:21,120
there was this group of rich assholes
called the Manhattan Adventurers Society.
853
01:01:21,810 --> 01:01:23,480
They wouldn't steal relics and artifacts.
854
01:01:23,640 --> 01:01:24,640
They'd get together.
855
01:01:24,641 --> 01:01:27,740
They'd enjoy them with their
Beaujolais and a couple of hookers.
856
01:01:28,120 --> 01:01:30,740
Real colonial loot fest kind of stuff.
857
01:01:31,200 --> 01:01:34,920
Anyway, one night they took
out a particularly rare relic,
858
01:01:35,420 --> 01:01:36,920
the Orb of Garaka.
859
01:01:37,780 --> 01:01:40,900
And then they played this chant,
860
01:01:41,580 --> 01:01:44,040
which opened New York.
861
01:01:46,340 --> 01:01:49,180
For the first time in New York history,
862
01:01:49,980 --> 01:01:53,160
a room full of people froze to death
863
01:01:53,720 --> 01:01:56,040
in the middle of July.
864
01:03:29,030 --> 01:03:30,830
What the hell was that?
865
01:03:31,230 --> 01:03:33,490
A possessor ghost, master
of concealment and disguise.
866
01:03:33,890 --> 01:03:35,270
Now it'll be impossible to find.
867
01:03:35,530 --> 01:03:36,530
Oh, oh, there it is.
868
01:03:38,270 --> 01:03:39,270
Well, that's a close one.
869
01:03:40,835 --> 01:03:42,115
We don't want that getting away.
870
01:03:42,970 --> 01:03:43,970
Give me a boost, will ya?
871
01:03:44,330 --> 01:03:45,550
Okay, I got you.
872
01:03:48,390 --> 01:03:49,390
Okay.
873
01:04:03,900 --> 01:04:05,120
Dr. A!
874
01:04:05,440 --> 01:04:06,440
Dr. A!
875
01:04:14,360 --> 01:04:15,400
Dr. A!
876
01:04:15,401 --> 01:04:15,980
Dr. A!
877
01:04:15,981 --> 01:04:16,981
Dr. A!
878
01:05:00,000 --> 01:05:04,900
Dr. A and VB.
879
01:05:08,220 --> 01:05:08,600
They're iconic.
880
01:05:08,800 --> 01:05:10,080
People love them.
881
01:05:10,580 --> 01:05:13,100
They mean kids want to visit the library.
882
01:05:15,240 --> 01:05:17,320
Kids? To get kids to visit the library?
883
01:05:17,800 --> 01:05:18,800
I love the library.
884
01:05:19,140 --> 01:05:21,060
Then why did you
shoot attitude in the face?
885
01:05:21,180 --> 01:05:22,180
I was doing my job.
886
01:05:22,360 --> 01:05:25,200
You don't have the job! Magnifique!
887
01:05:26,120 --> 01:05:27,560
My compliments to the chef.
888
01:05:28,400 --> 01:05:31,740
As far as fiasco's go,
this was just dynamite.
889
01:05:32,420 --> 01:05:33,460
One would think, though,
890
01:05:34,110 --> 01:05:36,460
you'd have a little more
respect for the public library.
891
01:05:37,160 --> 01:05:39,460
You being such a bookworm,
why don't you just back off?
892
01:05:39,660 --> 01:05:40,880
I just want to thank her.
893
01:05:41,840 --> 01:05:42,840
For what?
894
01:05:43,105 --> 01:05:45,700
For 40 years, I've been
waiting to say these words.
895
01:05:47,040 --> 01:05:49,140
The Ghostbusters are finished.
896
01:05:50,680 --> 01:05:52,040
Your firehouse has been condemned.
897
01:05:52,420 --> 01:05:53,820
Your packs are in a police lock-up.
898
01:05:53,940 --> 01:05:55,700
They'll be melted down
for scrap by morning.
899
01:05:55,860 --> 01:05:58,060
And just wait until I
get ahold of your car.
900
01:05:58,200 --> 01:05:58,960
I just hold on.
901
01:05:58,980 --> 01:06:00,748
The last time you tried
to shut us down, you
902
01:06:00,760 --> 01:06:02,500
created a cross-rip
into another dimension.
903
01:06:03,060 --> 01:06:05,480
Watch out, kiddo.
That sounds a lot like slander.
904
01:06:06,260 --> 01:06:08,220
That's a crime punishable
at the time in prison.
905
01:06:09,230 --> 01:06:10,300
So let me ask you,
906
01:06:10,775 --> 01:06:12,400
Miss Fengler, are you going to behave?
907
01:06:14,125 --> 01:06:15,620
Or do I need to have you arrested?
908
01:06:30,920 --> 01:06:33,081
Well, we really thought
you'd better choose to behave.
909
01:06:34,525 --> 01:06:35,886
I'm trying to get it. You're upset.
910
01:06:35,910 --> 01:06:37,790
Can we just get to the part where
you ground me and move on?
911
01:06:37,810 --> 01:06:39,550
Oh, you're not grounded. You're fired.
912
01:06:42,990 --> 01:06:45,551
Honestly, if you were a Spangler,
you'd be answering our phones.
913
01:06:45,890 --> 01:06:46,470
Excuse me?
914
01:06:46,620 --> 01:06:47,850
Don't talk to her like that.
915
01:06:49,050 --> 01:06:50,050
Are you serious?
916
01:06:50,350 --> 01:06:52,570
I'm very serious. She's your mom.
917
01:06:53,805 --> 01:06:56,866
Being a Spangler doesn't make you a genius.
It just makes you part of this family.
918
01:06:56,890 --> 01:06:58,290
Are you even a part
of this family? Maybe.
919
01:06:58,490 --> 01:06:59,490
I get it.
920
01:07:02,100 --> 01:07:03,100
Fair enough.
921
01:07:03,940 --> 01:07:07,027
But maybe if you weren't being so
selfish, you might notice that your mom,
922
01:07:07,039 --> 01:07:09,970
your brother, and I have been
doing everything to try and protect you.
923
01:07:10,270 --> 01:07:11,270
So wake up!
924
01:07:18,620 --> 01:07:19,720
Sucks, doesn't it?
925
01:07:20,940 --> 01:07:22,080
What the hell was that?
926
01:07:22,220 --> 01:07:25,756
You had to get a wax on, but- What
kind of ramble you had yourself into?
927
01:07:25,780 --> 01:07:27,940
A ramble called a ramble was
turning back and shut up! Jeez.
928
01:07:31,570 --> 01:07:32,570
929
01:07:33,310 --> 01:07:34,550
We too old for this.
930
01:07:36,830 --> 01:07:39,690
I don't know what our
age has to do with this.
931
01:07:40,330 --> 01:07:43,990
There was a chanting
ray on that cylinder. It's
932
01:07:43,991 --> 01:07:45,230
a trigger. It's a counter-
It got yourself hurt.
933
01:07:46,390 --> 01:07:48,510
You could've kept those kids hurt.
934
01:07:50,610 --> 01:07:51,070
Jeez, Ray.
935
01:07:51,071 --> 01:07:52,071
The eyes.
936
01:07:52,710 --> 01:07:53,710
Take a vacation.
937
01:07:54,090 --> 01:07:56,538
Ray, go visit some old roads
or something. I almost said your
938
01:07:56,550 --> 01:07:58,930
ass on a beach somewhere.
A little color wouldn't kill you.
939
01:08:01,630 --> 01:08:04,050
Ray, this is supposed
to be our golden years.
940
01:08:05,180 --> 01:08:09,850
Winston, this is the way I
want to spend my golden years.
941
01:08:11,920 --> 01:08:13,010
This is what I love.
942
01:08:14,010 --> 01:08:15,010
I know.
943
01:08:15,090 --> 01:08:15,490
I know.
944
01:08:15,765 --> 01:08:16,890
Me too.
945
01:08:17,930 --> 01:08:22,490
But you need to find a new way to do
the things you love before it kills you.
946
01:08:38,050 --> 01:08:39,050
Thebes.
947
01:08:47,510 --> 01:08:48,510
Oh, man.
948
01:08:52,110 --> 01:08:53,110
They stole our gear.
949
01:08:53,710 --> 01:08:54,710
Simple forfeiture.
950
01:08:55,390 --> 01:08:56,930
I believe it's the terminology.
951
01:08:56,931 --> 01:08:58,230
Stop it!
952
01:08:59,110 --> 01:08:59,550
Fireball?
953
01:08:59,890 --> 01:09:01,366
Oh yeah, you really
gotta try that thing, dude.
954
01:09:01,390 --> 01:09:02,390
Who is he?
955
01:09:02,750 --> 01:09:04,712
Well, I'm the name of
a potential deep well of
956
01:09:04,724 --> 01:09:06,870
psychokinetic energy and
quite possibly possessed.
957
01:09:07,770 --> 01:09:08,770
Can I try the Fireball?
958
01:09:10,060 --> 01:09:11,870
Yeah, knock your socks off.
959
01:09:13,810 --> 01:09:15,411
Is this the last night in the
Firehouse? I don't know.
960
01:09:17,150 --> 01:09:18,150
961
01:09:23,640 --> 01:09:24,640
Hey.
962
01:09:26,670 --> 01:09:27,670
So this is it, huh?
963
01:09:29,610 --> 01:09:31,700
I'm used to being on the move.
I'm good at it.
964
01:09:34,640 --> 01:09:35,640
I don't know.
965
01:09:36,830 --> 01:09:39,420
I'd kind of like to stay
and fight for this place.
966
01:09:40,020 --> 01:09:41,020
It's not our place.
967
01:09:41,700 --> 01:09:42,700
Of course it is.
968
01:09:44,060 --> 01:09:45,060
We can't leave.
969
01:09:46,300 --> 01:09:55,340
I mean, if there's something strange in
the neighborhood, who are they gonna call?
970
01:09:56,790 --> 01:10:00,340
If there's something weird,
and it don't look good...
971
01:10:02,600 --> 01:10:04,040
How you gonna
call it? Ghostbusters.
972
01:10:04,120 --> 01:10:04,220
973
01:10:04,950 --> 01:10:06,191
Well, I'm sorry, what
was that? Ghostbusters.
974
01:10:06,840 --> 01:10:07,280
975
01:10:07,840 --> 01:10:08,840
Ghostbusters!
976
01:10:10,160 --> 01:10:11,641
This is the home of the Ghostbusters.
977
01:10:12,840 --> 01:10:13,840
We're the Ghostbusters.
978
01:10:16,430 --> 01:10:17,631
Can I tell you something
else? It's important.
979
01:10:18,040 --> 01:10:19,040
980
01:10:19,620 --> 01:10:20,620
What?
981
01:10:22,200 --> 01:10:23,281
Bustin' makes me feel numb.
982
01:10:23,900 --> 01:10:25,341
It makes... Get out.
983
01:10:30,560 --> 01:10:31,560
Holy crap!
984
01:10:31,760 --> 01:10:32,760
This place is trash!
985
01:10:33,840 --> 01:10:35,000
What happened here?
986
01:10:35,440 --> 01:10:37,500
What's your disaster? What have you done?
987
01:10:37,620 --> 01:10:39,740
This is a very sensitive
area, which is freezing.
988
01:10:40,580 --> 01:10:42,827
Well, maybe it wouldn't be
freezing if a certain someone
989
01:10:42,839 --> 01:10:45,260
had left his grandmother's orb
in her room where it belongs.
990
01:10:45,890 --> 01:10:47,060
Wait, I'm confused.
991
01:10:47,920 --> 01:10:49,520
You're saying this is my fault.
992
01:10:50,220 --> 01:10:51,220
Here's the deal.
993
01:10:51,960 --> 01:10:56,260
Your grandmother was guardian of the orb,
the last line of defense against Garaka.
994
01:10:56,261 --> 01:10:59,540
Now it's your turn. You are the Firemaster.
995
01:11:00,140 --> 01:11:01,880
Oh, that's dramatic. I like that.
996
01:11:02,240 --> 01:11:03,240
It's not a joke, man.
997
01:11:04,040 --> 01:11:06,422
For thousands of years,
your family has selflessly
998
01:11:06,434 --> 01:11:08,540
guarded the world from
an unimaginable evil.
999
01:11:09,040 --> 01:11:11,720
Now, either she didn't tell you
about it, or you weren't listening.
1000
01:11:12,250 --> 01:11:14,491
Could've been either.
We had a complicated relationship.
1001
01:11:14,700 --> 01:11:16,731
Instead, you come into my shop.
1002
01:11:16,743 --> 01:11:18,880
Try to sell your heritage,
your birthright, for 50 bucks.
1003
01:11:19,330 --> 01:11:20,780
You should be ashamed of yourself.
1004
01:11:21,360 --> 01:11:22,220
Who are you? Who's that?
1005
01:11:22,380 --> 01:11:23,500
You are the Firemaster.
1006
01:11:25,260 --> 01:11:27,061
It's time for you to
claim your destiny, son.
1007
01:11:36,520 --> 01:11:37,520
Like the candle.
1008
01:11:38,950 --> 01:11:40,520
I think we both know that's impossible.
1009
01:11:41,120 --> 01:11:43,680
Son, I stopped believing
in that word a long time ago.
1010
01:11:44,110 --> 01:11:46,060
What if you were humanity's last hope?
1011
01:11:46,520 --> 01:11:48,682
Dude, that nerve in
anyone's only hope.
1012
01:11:48,694 --> 01:11:50,780
I went to see you prom as a
backup for someone's brother.
1013
01:11:51,260 --> 01:11:53,576
You may not choose to
believe it, but there are many
1014
01:11:53,588 --> 01:11:55,960
stories of people with
inexplicable gifts going back.
1015
01:11:56,540 --> 01:12:00,240
Eox. The strength of Samson.
The speed of Achilles.
1016
01:12:00,241 --> 01:12:02,420
Perfect pitch. Sick dance moves.
1017
01:12:03,580 --> 01:12:04,580
Even pyrokinesis.
1018
01:12:07,280 --> 01:12:08,280
Like the candle.
1019
01:12:10,360 --> 01:12:11,360
Like the candle?
1020
01:12:12,440 --> 01:12:14,560
Just like that? I just do that?
1021
01:12:33,310 --> 01:12:35,920
Indus literature speaks of a sacred fire.
1022
01:12:36,320 --> 01:12:38,615
A smokeless flame, like
the kind Moses saw in
1023
01:12:38,627 --> 01:12:41,140
Mount Horeb when he
encountered the burning bush.
1024
01:12:41,740 --> 01:12:45,309
Like the kind the demon Jin brought
forth from the seven earths that
1025
01:12:45,321 --> 01:12:49,060
flowed through the hair of Sambo
Kojin, the Japanese god of the hearth.
1026
01:12:49,440 --> 01:12:52,660
That same sacred power
exists in your fingertips.
1027
01:12:56,000 --> 01:12:57,000
Oh...
1028
01:12:58,580 --> 01:13:00,201
Oh... You liked him.
1029
01:13:03,215 --> 01:13:04,215
It's his first time.
1030
01:13:05,120 --> 01:13:06,470
I think we're all going to die.
1031
01:13:13,040 --> 01:13:14,040
Phoebe?
1032
01:13:16,220 --> 01:13:17,220
Can I come in?
1033
01:13:22,475 --> 01:13:25,316
I just wanted to talk to you about
what happened at the police station.
1034
01:13:27,660 --> 01:13:29,140
Because I know that was rough.
1035
01:13:32,295 --> 01:13:36,280
But you know, life is rough.
Life is unpredictable and crazy and...
1036
01:13:39,720 --> 01:13:41,580
Doors, clothes, friends change.
1037
01:13:44,040 --> 01:13:46,940
But family is...
1038
01:13:48,700 --> 01:13:50,501
Is the one thing that's
there no matter what.
1039
01:13:51,870 --> 01:13:52,940
You know, uh...
1040
01:13:55,220 --> 01:13:58,060
Sometimes they're not even your
actual blood relatives. They're just...
1041
01:13:59,770 --> 01:14:01,940
They're the people that
remind you, you have a home.
1042
01:14:06,830 --> 01:14:08,950
Anyways, I think you're great.
1043
01:14:12,335 --> 01:14:13,456
I think you're really great.
1044
01:14:16,430 --> 01:14:17,850
I'm really glad we had this talk.
1045
01:14:20,040 --> 01:14:22,396
I don't know. Every time I
do what I think is right, they
1046
01:14:22,408 --> 01:14:24,610
just come down on me like
I'm screwing everything up.
1047
01:14:25,470 --> 01:14:25,910
That's ridiculous.
1048
01:14:25,911 --> 01:14:26,911
I know.
1049
01:14:31,870 --> 01:14:36,771
But... It just sucks that the only
person who gets me is... The ghost.
1050
01:14:38,030 --> 01:14:40,670
Yeah, it's too bad we exist
on different dimensional planes.
1051
01:14:41,510 --> 01:14:43,030
Separated by quantum physics.
1052
01:14:43,710 --> 01:14:44,830
It's not always something.
1053
01:14:49,050 --> 01:14:53,060
I mean, there is a way for
me to be a ghost for a bit.
1054
01:14:53,580 --> 01:14:54,780
But it's experimental.
1055
01:14:55,980 --> 01:14:57,480
I wouldn't want to risk it.
1056
01:14:59,410 --> 01:15:00,410
It's not lethal.
1057
01:15:01,675 --> 01:15:03,772
As a plus, just
requires a little bit of life
1058
01:15:03,784 --> 01:15:06,080
breaking and entering into
some advanced science.
1059
01:15:06,840 --> 01:15:09,121
I mean, I wouldn't want to
get you into any more trouble.
1060
01:15:10,620 --> 01:15:11,760
What else can they do to me?
1061
01:15:35,750 --> 01:15:37,010
What is that thing?
1062
01:15:38,260 --> 01:15:39,350
It's an ionic separator.
1063
01:15:39,930 --> 01:15:42,650
It will allow us to temporarily exist
on the same dimensional plane.
1064
01:15:44,630 --> 01:15:47,130
My spirit will be separated from
my body for only two minutes.
1065
01:15:59,300 --> 01:16:04,060
Then I'll re-
1066
01:16:11,250 --> 01:16:18,050
What's wrong? I'm sorry.
1067
01:17:21,790 --> 01:17:22,790
1068
01:17:25,160 --> 01:17:26,160
What?
1069
01:17:30,260 --> 01:17:31,980
A human voice is the key.
1070
01:17:37,670 --> 01:17:39,230
But Garaga can't control humans.
1071
01:17:40,910 --> 01:17:41,910
Only ghosts.
1072
01:17:42,990 --> 01:17:44,330
And now he can control you.
1073
01:17:57,970 --> 01:18:00,490
Garaga is the only one who can
open the door to the other side.
1074
01:18:04,430 --> 01:18:05,430
My only chance...
1075
01:18:11,870 --> 01:18:13,990
My only chance to see my family again.
1076
01:18:19,360 --> 01:18:20,880
Maybe one day I'll understand.
1077
01:18:58,940 --> 01:19:00,760
My only chance to see my family again.
1078
01:19:00,761 --> 01:19:03,320
Your world will shatter.
1079
01:19:05,240 --> 01:19:07,880
Bones and ice.
1080
01:19:10,540 --> 01:19:13,940
My empire will rise.
1081
01:19:40,060 --> 01:19:41,060
Garaga!
1082
01:20:09,260 --> 01:20:10,580
Are you okay?
1083
01:20:10,920 --> 01:20:13,460
My spirit is separated from my body.
1084
01:20:13,580 --> 01:20:15,140
I tried to stop an accident.
1085
01:20:15,600 --> 01:20:17,120
You're okay. That's all that matters.
1086
01:20:17,440 --> 01:20:18,940
No, you're not in trouble.
1087
01:20:20,020 --> 01:20:21,020
She's right.
1088
01:20:23,180 --> 01:20:24,540
We'll do the big trouble.
1089
01:20:28,780 --> 01:20:37,150
A minute, sir.
1090
01:20:37,151 --> 01:20:38,550
Finishing this up.
1091
01:20:38,870 --> 01:20:40,570
I'll be right with you.
1092
01:20:40,630 --> 01:20:43,150
Are you the fire
master? Yeah, man.
1093
01:20:44,410 --> 01:20:46,410
Read the damn sign.
1094
01:21:18,000 --> 01:21:22,060
Should we call this one in?
1095
01:23:07,540 --> 01:23:08,540
Yeah, call this one in.
1096
01:23:11,020 --> 01:23:12,020
Ah!
1097
01:23:23,780 --> 01:23:25,820
It's okay if you guys hate me.
1098
01:23:26,300 --> 01:23:27,300
We don't hate you.
1099
01:23:27,420 --> 01:23:28,420
We're worried about you.
1100
01:23:28,520 --> 01:23:30,840
We didn't know where you were.
You could have been killed.
1101
01:23:31,620 --> 01:23:33,240
Trust me, I should know.
1102
01:23:34,260 --> 01:23:35,260
I just feel stupid.
1103
01:23:36,120 --> 01:23:37,480
It's okay to feel stupid.
1104
01:23:38,260 --> 01:23:40,020
You're the smartest
people I know of morons.
1105
01:23:40,080 --> 01:23:41,600
Yeah, and I told you to make mistakes.
1106
01:23:42,240 --> 01:23:43,240
Yeah, man.
1107
01:23:43,720 --> 01:23:45,400
Maybe next time we get a tattoo.
1108
01:23:45,820 --> 01:23:46,940
You want to try shoplifting?
1109
01:23:47,080 --> 01:23:48,080
Hey, that ain't fun.
1110
01:23:48,340 --> 01:23:49,340
Yeah, okay.
1111
01:23:50,640 --> 01:23:53,560
Hey, are you ready to be a spangler again?
1112
01:23:55,680 --> 01:23:57,380
Good, because we need you.
1113
01:24:11,620 --> 01:24:13,340
Finney, how did Garaka
get out? Doesn't matter.
1114
01:24:13,560 --> 01:24:15,900
It's coming right
for us. It's really bad.
1115
01:24:16,260 --> 01:24:17,660
Who's coming right for us?
1116
01:24:17,900 --> 01:24:21,480
Typical manifestation of evil,
ender of worlds, that kind of thing.
1117
01:24:22,020 --> 01:24:23,746
Garaka's coming for
the containment unit to
1118
01:24:23,758 --> 01:24:25,780
recruit every ghost in the
tank we've ever caught.
1119
01:24:26,400 --> 01:24:27,640
We can't allow that to happen.
1120
01:24:28,040 --> 01:24:29,640
You'll have a paranormal army of ghosts.
1121
01:24:30,160 --> 01:24:31,060
Army of ghosts?
1122
01:24:31,100 --> 01:24:33,620
Guys, it's okay. We're fine.
Look, we're good. Calm down.
1123
01:24:34,365 --> 01:24:36,020
We have the fire master.
1124
01:24:37,960 --> 01:24:38,960
Do the thing.
1125
01:24:39,300 --> 01:24:40,300
This is really great.
1126
01:24:55,910 --> 01:24:56,910
Right.
1127
01:25:05,210 --> 01:25:06,251
Where are our proton
bags? No packs.
1128
01:25:10,690 --> 01:25:11,690
1129
01:25:21,180 --> 01:25:25,160
Get to the roof, all right?
Just shoot anything that's terrifying.
1130
01:25:25,540 --> 01:25:28,376
But I already threw a proton string
at that thing. It didn't even flinch.
1131
01:25:28,400 --> 01:25:29,400
How is that possible?
1132
01:25:29,600 --> 01:25:32,640
It's an ancient god from another dimension.
There's no isotopic composition.
1133
01:25:35,340 --> 01:25:36,080
Dr. Ray?
1134
01:25:36,260 --> 01:25:36,440
Yeah?
1135
01:25:37,180 --> 01:25:39,941
Copper can conduct an electrical
field like the one in our colliders.
1136
01:25:40,310 --> 01:25:42,400
Yeah, but there's no
copper left in the firehouse.
1137
01:25:42,820 --> 01:25:44,720
Stripped by vagrants in the nineties.
1138
01:25:45,960 --> 01:25:47,340
Well, then what
about brass? Brass.
1139
01:25:48,940 --> 01:25:49,940
1140
01:25:50,960 --> 01:25:52,520
Especially if it's psychically charged.
1141
01:26:01,600 --> 01:26:05,800
Our proton packs use nickel and zinc
as primary drivers for spectral agitation.
1142
01:26:07,100 --> 01:26:08,740
But garaka is different.
1143
01:26:10,620 --> 01:26:13,240
The ancient ghost trappers
used brass to trap them.
1144
01:26:17,610 --> 01:26:22,270
If I brass plate components on
my pack, it could give us a chance.
1145
01:26:27,100 --> 01:26:31,130
Wow, we managed to faster decay at split
time and narrow the stream intensification.
1146
01:26:53,240 --> 01:26:54,360
Terrific known improvements.
1147
01:26:56,580 --> 01:26:57,580
Let's get to work.
1148
01:27:30,380 --> 01:27:31,380
Here we go.
1149
01:27:44,170 --> 01:27:45,210
Can I be of any
help? Absolutely.
1150
01:27:45,211 --> 01:27:45,810
Thank you.
1151
01:27:46,170 --> 01:27:48,390
You've got to be kidding me.
1152
01:27:49,230 --> 01:27:50,230
Oh, sweetheart.
1153
01:27:51,950 --> 01:27:53,250
Melbeth's in uniform.
1154
01:27:55,390 --> 01:27:56,390
Lucas Fordy.
1155
01:28:00,850 --> 01:28:01,950
Courage? Anyone?
1156
01:28:15,590 --> 01:28:17,510
No, no, no, no, no. I don't like that.
1157
01:28:18,310 --> 01:28:19,310
What do you see
up there? A tripe.
1158
01:28:19,470 --> 01:28:20,750
Tell us a tripe.
1159
01:28:20,970 --> 01:28:21,250
A what?
1160
01:28:21,251 --> 01:28:24,610
A kid tries to go rolling
down the street on his own.
1161
01:28:24,950 --> 01:28:27,490
No, no. Possessor, possessor.
You need to get down here now.
1162
01:28:27,990 --> 01:28:28,990
Yeah.
1163
01:28:38,920 --> 01:28:39,920
What's going on?
1164
01:28:39,960 --> 01:28:42,480
Oh, it's really bad. The world's ending.
You and I go up there.
1165
01:28:42,740 --> 01:28:43,160
How's it going? Oh, terrible.
1166
01:28:43,720 --> 01:28:44,140
1167
01:28:44,500 --> 01:28:46,560
Okay, just keep practicing, man.
We got here, man.
1168
01:28:48,120 --> 01:28:49,840
Could one of the adults also come and help?
1169
01:30:18,750 --> 01:30:22,120
Maybe the flight of my life, I thought
you were one of the big scary ones.
1170
01:30:28,590 --> 01:30:29,951
How'd you get all the
way up here? Ooh, paper.
1171
01:30:35,380 --> 01:30:36,380
It's random.
1172
01:30:37,860 --> 01:30:38,860
1173
01:30:40,480 --> 01:30:41,480
Lucky!
1174
01:30:41,720 --> 01:30:42,720
Lucky, you okay? Oh, shit.
1175
01:30:46,500 --> 01:30:47,500
1176
01:31:31,290 --> 01:31:33,090
I know that guy!
1177
01:31:38,720 --> 01:31:39,720
Where's Phoebe?
1178
01:31:51,560 --> 01:31:52,560
Good luck!
1179
01:32:12,300 --> 01:32:13,380
So is any of it real?
1180
01:32:15,260 --> 01:32:17,700
Yeah, I actually did beat you at chess.
1181
01:32:30,690 --> 01:32:32,390
Well, my family's up there now.
1182
01:32:33,490 --> 01:32:35,190
We still have time to stop this.
1183
01:32:36,530 --> 01:32:37,530
It's too late.
1184
01:32:42,540 --> 01:32:43,540
He's here.
1185
01:33:43,750 --> 01:33:46,470
Well, if I can't help you, move on.
You have to do that yourself.
1186
01:33:50,890 --> 01:33:57,530
How do I get to the basement?
1187
01:33:58,390 --> 01:33:59,390
How?
1188
01:34:13,960 --> 01:34:14,960
Because you're useless.
1189
01:34:36,860 --> 01:34:40,700
Look, dude, I'm probably
your worst nightmare.
1190
01:34:41,920 --> 01:34:42,920
Okay, okay, okay.
1191
01:34:44,370 --> 01:34:45,500
Real talk, man, too.
1192
01:34:46,680 --> 01:34:47,680
Whatever.
1193
01:34:47,940 --> 01:34:49,460
I don't want to hurt you, okay?
1194
01:34:49,461 --> 01:34:52,220
So how about we call this even,
we each go our separate ways.
1195
01:34:52,620 --> 01:34:54,460
I go back to Queens, you go back to Narnia.
1196
01:35:07,240 --> 01:35:14,420
Me? No, I'm not the Fire Master.
1197
01:35:15,280 --> 01:35:16,280
I'm just Nadine.
1198
01:35:17,880 --> 01:35:18,900
I'm at the record show.
1199
01:35:19,460 --> 01:35:20,480
I gave you a chance.
1200
01:35:26,670 --> 01:35:28,270
Dude, you used all the lighter fluid?
1201
01:35:29,010 --> 01:35:30,010
You told me to practice.
1202
01:35:31,890 --> 01:35:34,090
Um, does anyone ever like it?
1203
01:35:34,310 --> 01:35:36,030
I quit smoking in the 90s.
1204
01:35:36,550 --> 01:35:37,990
Proud of you then, proud of you now.
1205
01:35:39,630 --> 01:35:41,370
No, no, no, no, wait, wait.
1206
01:38:05,320 --> 01:38:06,320
No.
1207
01:40:08,000 --> 01:40:12,800
We're gonna need a bigger trap.
1208
01:40:13,320 --> 01:40:14,320
It's right there.
1209
01:40:14,660 --> 01:40:16,100
Go back and let all the spirits out.
1210
01:40:16,460 --> 01:40:17,320
Peter, do you know what this means?
1211
01:40:17,460 --> 01:40:18,460
You know what we can do?
1212
01:40:19,140 --> 01:40:20,140
Or I'd pretend I don't.
1213
01:40:24,990 --> 01:40:28,890
If we neutralize the mass energy
and density to reduce criticality,
1214
01:40:28,891 --> 01:40:32,710
It will force the tank to repmans
itself and reverse the bridges.
1215
01:40:32,730 --> 01:40:34,250
Yes. Do it! We all trust you!
1216
01:41:01,660 --> 01:41:03,580
You golden years!
1217
01:41:04,300 --> 01:41:05,300
Golden years!
1218
01:41:37,580 --> 01:41:38,580
The whole world is green.
1219
01:41:39,240 --> 01:41:40,580
The whole world is green.
1220
01:41:42,900 --> 01:41:45,580
I knew you had one more dance in you.
1221
01:41:50,650 --> 01:41:52,610
Yes! You're toast!
You were right.
1222
01:42:13,890 --> 01:42:14,890
1223
01:42:18,140 --> 01:42:19,950
I'll see you in the fabric of the universe.
1224
01:43:39,460 --> 01:43:41,160
City-wide devastation.
1225
01:43:41,840 --> 01:43:44,500
I'm putting you away for a long time.
1226
01:43:45,980 --> 01:43:46,980
You're plowing.
1227
01:43:47,600 --> 01:43:49,000
You're never gonna get it, are you?
1228
01:43:49,100 --> 01:43:51,680
Mr. Mayor, what do you have
to say to the Ghostbusters?
1229
01:43:55,120 --> 01:43:57,440
It sounds like we had
your undivided support.
1230
01:43:59,180 --> 01:44:01,540
Well, yes, of course we did.
1231
01:44:01,541 --> 01:44:05,080
Good. I'm so happy to hear that, Mr. Mayor,
because without Phoebe and our family,
1232
01:44:05,081 --> 01:44:08,080
this whole city would
be under three feet of ice.
1233
01:44:12,240 --> 01:44:18,440
This is experiencing
unusual paranormal activity.
1234
01:44:19,200 --> 01:44:23,840
We are here to answer that call,
because we are the Ghostbusters!
1235
01:44:29,280 --> 01:44:32,360
Well, it's not my first evil god.
1236
01:44:32,361 --> 01:44:36,600
I am the Dean.
I am a fire master, turns out.
1237
01:44:37,500 --> 01:44:39,060
Like my daddy before me.
1238
01:44:44,980 --> 01:44:46,060
Did we win?
1239
01:44:46,680 --> 01:44:48,720
Nothing comes together. What
do you call them? There's a team.
1240
01:44:49,000 --> 01:44:49,460
A family.
1241
01:44:49,640 --> 01:44:49,920
1242
01:44:50,320 --> 01:44:51,876
Yeah, the Spanglers. We're the Spanglers.
1243
01:44:51,900 --> 01:44:52,200
Okay.
1244
01:44:52,640 --> 01:44:54,680
Well, you know what an
Aunt Groover said, trust me.
1245
01:44:58,280 --> 01:45:00,400
Guys, put on your backs.
1246
01:45:00,401 --> 01:45:01,401
Sorry, Dad.
1247
01:45:04,150 --> 01:45:05,150
Sorry.
1248
01:45:06,170 --> 01:45:07,250
Yeah, I heard it.
1249
01:45:19,060 --> 01:45:20,840
There are a lot of people, so go story.
1250
01:45:21,360 --> 01:45:22,360
Look who's facing.
1251
01:46:56,590 --> 01:46:57,590
Hey!
1252
01:47:22,860 --> 01:47:22,880
Hey!
1253
01:47:22,900 --> 01:47:22,920
Hey!
1254
01:47:22,940 --> 01:47:23,940
Hey!
1255
01:47:38,260 --> 01:47:39,260
Hey!
88108
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.