All language subtitles for Darker.Shades.Of.Elise.English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,605 --> 00:00:19,775 (atmosphere rumbling) 2 00:00:21,343 --> 00:00:24,079 (metal clinking) 3 00:00:29,518 --> 00:00:32,521 (mellow beat music) 4 00:00:46,869 --> 00:00:48,837 ♪ Guess who I am 5 00:00:48,871 --> 00:00:51,640 ♪ No need to be so frightened 6 00:00:51,673 --> 00:00:55,210 ♪ It's fine, it's fine 7 00:00:55,244 --> 00:00:57,713 ♪ I wanna be anointed 8 00:00:57,746 --> 00:01:02,317 ♪ Tonight 9 00:01:02,351 --> 00:01:04,853 ♪ It doesn't feel like anything ♪ 10 00:01:04,887 --> 00:01:07,189 ♪ Like anything 11 00:01:07,222 --> 00:01:10,526 ♪ Like anything you used to feel before ♪ 12 00:01:10,559 --> 00:01:13,128 ♪ It doesn't feel like anything ♪ 13 00:01:13,162 --> 00:01:18,167 ♪ Like anything no more 14 00:01:19,368 --> 00:01:23,572 ♪ Say, are you losing yourself in this mood ♪ 15 00:01:24,773 --> 00:01:29,778 ♪ It's no shit era 16 00:01:30,679 --> 00:01:32,581 ♪ And I'm dripping blood 17 00:01:32,614 --> 00:01:35,217 ♪ Are you too 18 00:01:35,250 --> 00:01:37,920 ♪ Step back on the closest room ♪ 19 00:01:37,953 --> 00:01:40,189 ♪ I am the best of them all 20 00:01:40,222 --> 00:01:42,291 ♪ Can you see that too 21 00:01:42,324 --> 00:01:43,559 ♪ I know you can 22 00:01:43,592 --> 00:01:47,463 ♪ I will never let go of that 23 00:01:47,496 --> 00:01:51,533 ♪ I will barely let got of you 24 00:01:51,567 --> 00:01:52,935 ♪ It's my piece of cake 25 00:01:52,968 --> 00:01:55,771 ♪ Tell me who I am, who you are ♪ 26 00:01:55,804 --> 00:01:58,373 ♪ Who you wanna be 27 00:01:58,407 --> 00:02:01,877 ♪ Next generation's coming 28 00:02:01,910 --> 00:02:03,879 ♪ It's coming 29 00:02:03,912 --> 00:02:06,181 ♪ It's coming 30 00:02:06,215 --> 00:02:09,518 ♪ For you 31 00:02:09,551 --> 00:02:11,687 ♪ Guess who I am 32 00:02:11,720 --> 00:02:14,490 ♪ No need to be so frightened 33 00:02:14,523 --> 00:02:17,693 ♪ It's fine 34 00:02:17,726 --> 00:02:20,562 ♪ I wanna be anointed 35 00:02:20,596 --> 00:02:22,764 ♪ Tonight 36 00:02:23,832 --> 00:02:25,234 - [Man] What? 37 00:02:25,267 --> 00:02:26,902 - What do you, what salad do you like? 38 00:02:26,935 --> 00:02:31,940 (woman giggling) (man chuckling) 39 00:02:36,979 --> 00:02:37,880 - Elise, what are you doing here? 40 00:02:37,913 --> 00:02:41,583 You didn't even call to say you were coming. 41 00:02:44,920 --> 00:02:46,421 - Yeah, 42 00:02:46,455 --> 00:02:48,757 so, I'd better be off. 43 00:02:48,790 --> 00:02:51,960 I'm preparing things for the Collins account tomorrow. 44 00:02:51,994 --> 00:02:53,462 Um... 45 00:02:53,495 --> 00:02:56,965 So if we meet first thing and grab a coffee, 46 00:02:56,999 --> 00:02:58,600 then we can review. 47 00:02:58,634 --> 00:02:59,868 - Yeah. 48 00:02:59,902 --> 00:03:01,770 You better make mine extra strong. 49 00:03:01,803 --> 00:03:04,273 - As if I'd forget such a thing in the morning. 50 00:03:08,377 --> 00:03:09,211 - So, 51 00:03:10,012 --> 00:03:12,247 what do you need? 52 00:03:12,281 --> 00:03:14,550 - Well, I just thought you said you were 53 00:03:14,583 --> 00:03:16,785 gonna be on time this evening for dinner. 54 00:03:17,986 --> 00:03:19,688 - And they needed me to stay late, so... 55 00:03:21,356 --> 00:03:22,157 So I'm here. 56 00:03:22,190 --> 00:03:23,692 - Do you know what day it is today? 57 00:03:27,296 --> 00:03:27,930 - You lost me. 58 00:03:29,398 --> 00:03:30,332 - Third of March. 59 00:03:34,937 --> 00:03:36,305 Our anniversary. 60 00:03:37,639 --> 00:03:40,309 - Oh fuck, Elise, I totally forgot. 61 00:03:40,342 --> 00:03:41,610 - Yeah, I know. 62 00:03:44,379 --> 00:03:47,015 - It's the work load they've put me on. 63 00:03:47,049 --> 00:03:49,551 I was completely snowed under here and-- 64 00:03:49,585 --> 00:03:52,387 - Yeah, you looked really busy when I walked in just then. 65 00:03:52,421 --> 00:03:53,255 Really busy. 66 00:03:58,026 --> 00:04:03,332 - Look, I was just... (phone ringing) 67 00:04:10,038 --> 00:04:10,872 Hello? 68 00:04:11,974 --> 00:04:13,408 No, I can't right now. 69 00:04:15,377 --> 00:04:17,713 Okay, okay, yes, all right. 70 00:04:17,746 --> 00:04:18,947 Okay. I'll come and meet you now. 71 00:04:18,981 --> 00:04:19,815 Okay, bye. 72 00:04:21,049 --> 00:04:24,486 (phone clicking) 73 00:04:24,519 --> 00:04:26,021 I have to go. 74 00:04:26,054 --> 00:04:27,723 Okay, it's an emergency. 75 00:04:27,756 --> 00:04:29,091 Sorry. 76 00:04:29,124 --> 00:04:30,859 - No, you don't. - I have to go. 77 00:04:30,892 --> 00:04:32,027 Okay? - Please, no. 78 00:04:32,060 --> 00:04:33,095 - That was Simon. 79 00:04:33,128 --> 00:04:36,365 - Oh, Rick, no, not tonight, it's our anniversary. 80 00:04:36,398 --> 00:04:37,366 Come on, please. 81 00:04:37,399 --> 00:04:39,668 Look, stay with me tonight. 82 00:04:41,737 --> 00:04:45,007 - Elise, I can't, I've got to go, okay? 83 00:04:48,410 --> 00:04:49,711 - No you don't. 84 00:04:49,745 --> 00:04:52,080 - Just put my dinner in the oven, okay? 85 00:04:52,114 --> 00:04:53,815 I'll have it later. 86 00:04:53,849 --> 00:04:56,752 (melancholy music) 87 00:05:40,929 --> 00:05:42,164 - So let me get this right. 88 00:05:42,197 --> 00:05:44,499 He actually forgot your anniversary? 89 00:05:44,533 --> 00:05:45,867 - Yep. 90 00:05:45,901 --> 00:05:48,003 - And I stood there in a corset. 91 00:05:50,205 --> 00:05:51,640 Got completely rejected. 92 00:05:54,743 --> 00:05:56,645 God, I feel like such a fucking idiot. 93 00:05:57,913 --> 00:05:59,915 - You're gonna need something stronger than that. 94 00:05:59,948 --> 00:06:01,049 - Wait, hold on. 95 00:06:04,486 --> 00:06:07,189 - I mean, it's obvious what's been going on, though. 96 00:06:07,222 --> 00:06:08,423 I've known it for months. 97 00:06:08,457 --> 00:06:09,091 - Go on. 98 00:06:10,492 --> 00:06:11,893 - [Elise] Well, he's cheating on me. 99 00:06:11,927 --> 00:06:15,497 - [Woman] What, with one of those receptionists? 100 00:06:15,530 --> 00:06:16,565 - Yeah. 101 00:06:17,199 --> 00:06:18,166 Yeah, he must be. 102 00:06:18,200 --> 00:06:19,768 In fact, I know he is. 103 00:06:19,801 --> 00:06:21,503 I mean, all these strange work hours of his, 104 00:06:21,536 --> 00:06:23,939 and having to suddenly leave in the middle of the night. 105 00:06:25,040 --> 00:06:26,575 No, he's cheating on me. 106 00:06:27,576 --> 00:06:29,111 - You know what I would do? 107 00:06:29,144 --> 00:06:30,112 - What? 108 00:06:30,145 --> 00:06:33,615 (woman laughing) - Go fuck every man in sight. 109 00:06:33,648 --> 00:06:35,484 (Elise laughing) - Oh, what? 110 00:06:35,517 --> 00:06:36,785 - Get him back. 111 00:06:38,487 --> 00:06:39,955 You know, and if he has a reason to dump you 112 00:06:39,988 --> 00:06:41,490 in the future for some other girl, 113 00:06:41,523 --> 00:06:44,459 then you have something to throw in his face. 114 00:06:44,493 --> 00:06:46,161 - No, no, no, I couldn't do anything like that. 115 00:06:46,194 --> 00:06:49,197 I mean, I'm married, I couldn't do that to him. 116 00:06:49,231 --> 00:06:50,198 - Go have fun. 117 00:06:51,767 --> 00:06:53,468 Enjoy yourself, you deserve it. 118 00:06:53,502 --> 00:06:55,003 - I couldn't do that to him. 119 00:06:55,036 --> 00:06:56,505 It's just wrong. 120 00:06:57,606 --> 00:06:58,607 No. 121 00:06:58,640 --> 00:07:01,476 (phone chiming) 122 00:07:03,512 --> 00:07:04,746 - He's here. 123 00:07:04,780 --> 00:07:05,580 - Who's here? - He's here. 124 00:07:05,614 --> 00:07:06,248 Come on, you need to go. 125 00:07:06,281 --> 00:07:08,483 - Wait, who's here? 126 00:07:08,517 --> 00:07:09,651 - Raymond. (woman giggling) 127 00:07:09,684 --> 00:07:11,119 Some guy I met online. - No, no, no. 128 00:07:11,153 --> 00:07:13,555 Didn't you learn your lesson after the last one? 129 00:07:13,588 --> 00:07:16,525 That guy, I can't remember what he as called. 130 00:07:16,558 --> 00:07:17,526 - Charlie? 131 00:07:17,559 --> 00:07:18,794 - [Elise] Yeah, Charlie. 132 00:07:18,827 --> 00:07:21,129 - Oh, he was hot, but got weird as fuck. 133 00:07:21,163 --> 00:07:22,564 You know, he wouldn't stop texting 134 00:07:22,597 --> 00:07:24,232 and calling me and stuff but... 135 00:07:24,266 --> 00:07:25,567 Yeah, I had to get rid of him. 136 00:07:25,600 --> 00:07:26,234 Now, come on, you need to go. 137 00:07:26,268 --> 00:07:27,269 - Okay. 138 00:07:27,302 --> 00:07:29,237 Just be careful with this one. 139 00:07:30,705 --> 00:07:31,907 Is he cute? 140 00:07:31,940 --> 00:07:35,243 - He's stacked and he's well hung. 141 00:07:35,277 --> 00:07:37,279 If that makes me a bad friend then so be it 142 00:07:37,312 --> 00:07:39,281 but, come on, you need to go. 143 00:07:39,314 --> 00:07:41,283 - Okay. 144 00:07:41,316 --> 00:07:42,517 God, ever since you left your marriage 145 00:07:42,551 --> 00:07:44,886 you've been having so much fun. 146 00:07:44,920 --> 00:07:46,288 - I have. 147 00:07:46,321 --> 00:07:47,556 And so should you. 148 00:07:49,024 --> 00:07:52,127 Now, don't be a sorry old ass and get some fresh young meat. 149 00:07:52,160 --> 00:07:53,295 Now go on, you need to go. 150 00:07:53,328 --> 00:07:55,831 - Okay, okay, have fun. 151 00:07:55,864 --> 00:07:56,731 - Bye, I will. 152 00:07:56,765 --> 00:07:59,601 (Elise chuckling) 153 00:08:07,108 --> 00:08:09,711 (somber music) 154 00:08:21,857 --> 00:08:23,925 ♪ I can't breath 155 00:08:23,959 --> 00:08:25,727 ♪ I can't move anymore 156 00:08:25,760 --> 00:08:27,996 ♪ Can you stop 157 00:08:28,029 --> 00:08:29,764 ♪ Slow down 158 00:08:29,798 --> 00:08:31,833 ♪ Just slow down 159 00:08:31,867 --> 00:08:36,037 ♪ I can't stand, I can't stand it ♪ 160 00:08:38,373 --> 00:08:40,342 (woman laughing) 161 00:08:40,375 --> 00:08:42,344 ♪ Slow down 162 00:08:42,377 --> 00:08:45,680 (intense beat music) 163 00:08:48,149 --> 00:08:51,219 (muffled beat music) 164 00:09:06,101 --> 00:09:09,204 ♪ Can you feel me 165 00:09:09,237 --> 00:09:12,173 ♪ Slow down 166 00:09:12,207 --> 00:09:14,709 ♪ Let me take a break 167 00:09:14,743 --> 00:09:17,946 ♪ Let's take a break, boy 168 00:09:17,979 --> 00:09:19,781 ♪ Slow down 169 00:09:19,814 --> 00:09:21,883 ♪ I can't breathe 170 00:09:21,917 --> 00:09:23,885 ♪ I can't move anymore 171 00:09:23,919 --> 00:09:25,987 ♪ Can you stop 172 00:09:26,021 --> 00:09:28,356 ♪ Slow down 173 00:09:30,058 --> 00:09:33,128 (muffled beat music) 174 00:09:43,438 --> 00:09:45,974 ♪ Slow down 175 00:09:53,848 --> 00:09:56,184 (intense beat music) 176 00:09:56,217 --> 00:09:59,287 ♪ Can you feel me 177 00:09:59,321 --> 00:10:01,656 ♪ Slow down 178 00:10:03,325 --> 00:10:05,994 (woman moaning) 179 00:10:10,432 --> 00:10:12,968 ♪ Slow down 180 00:10:19,074 --> 00:10:22,143 (muffled beat music) 181 00:10:46,067 --> 00:10:47,102 - I'm sorry, I just don't have any notes 182 00:10:47,135 --> 00:10:48,236 in this meeting book. 183 00:10:48,269 --> 00:10:50,705 - [Man] It was for 3 p.m. to meet with Janet Waters. 184 00:10:50,739 --> 00:10:53,341 To take a few images for a client, I suppose. 185 00:10:53,375 --> 00:10:54,175 - Felix? 186 00:10:55,443 --> 00:10:57,712 - Ah, Janet, nice to meet you. 187 00:10:57,746 --> 00:10:59,748 - Yeah, we don't actually need you today. 188 00:11:00,482 --> 00:11:01,916 - Why is that? 189 00:11:01,950 --> 00:11:03,785 - Because we don't need a photographer. 190 00:11:03,818 --> 00:11:04,819 It must've slipped my mind. 191 00:11:04,853 --> 00:11:06,488 But anyway, we don't need you so please leave. 192 00:11:06,521 --> 00:11:09,224 - Really nice way to run a business, lady. 193 00:11:10,759 --> 00:11:11,993 Really nice. 194 00:11:12,027 --> 00:11:13,128 Thank you for nothing. 195 00:11:15,830 --> 00:11:17,232 Cheers, thank you very much. 196 00:11:19,200 --> 00:11:20,035 Great. 197 00:11:22,504 --> 00:11:25,106 - Oh, Elise, if you're looking for Rick, 198 00:11:25,140 --> 00:11:28,109 he's actually got a meeting with a client of ours. 199 00:11:28,143 --> 00:11:31,079 He and she have had the date booked in for awhile. 200 00:11:34,449 --> 00:11:38,353 (distant police sirens alarming) 201 00:11:38,386 --> 00:11:41,823 (somber chiming music) 202 00:11:45,560 --> 00:11:46,361 - Elise? 203 00:11:48,897 --> 00:11:49,497 Elise? 204 00:12:11,519 --> 00:12:14,089 (somber music) 205 00:12:42,016 --> 00:12:44,385 All right, I'm off out. 206 00:12:44,419 --> 00:12:46,521 Don't bother with dinner. 207 00:12:50,859 --> 00:12:53,161 You off out somewhere? 208 00:12:53,194 --> 00:12:54,129 - No. 209 00:12:54,162 --> 00:12:56,431 - It's just the outfit, then? 210 00:12:57,398 --> 00:13:00,034 Okay, I'll see you later. 211 00:13:00,068 --> 00:13:02,570 (somber music) 212 00:13:35,036 --> 00:13:37,906 (phone ringing) 213 00:13:40,909 --> 00:13:43,611 - [Felix] Hey, do you mind? 214 00:13:43,645 --> 00:13:44,913 - No, go ahead. 215 00:13:53,421 --> 00:13:55,256 - You know, you could just go over there and talk to him. 216 00:13:56,658 --> 00:13:57,959 - What do you mean? 217 00:13:58,927 --> 00:14:00,161 - Whoever that guy is over there, 218 00:14:00,195 --> 00:14:01,596 you're pretty enough to go over there. 219 00:14:01,629 --> 00:14:03,631 I'm sure he would not turn you away. 220 00:14:03,665 --> 00:14:05,300 (Elise giggling) 221 00:14:05,333 --> 00:14:07,535 - No, no, it's nothing like that. 222 00:14:07,569 --> 00:14:09,037 - What's it like? 223 00:14:09,070 --> 00:14:12,907 (faint beat music) 224 00:14:12,941 --> 00:14:13,875 What's wrong? 225 00:14:14,676 --> 00:14:16,077 Man in black gone. 226 00:14:17,445 --> 00:14:18,279 - What? 227 00:14:19,714 --> 00:14:20,882 Yeah, actually. 228 00:14:21,683 --> 00:14:22,483 - Well, 229 00:14:24,052 --> 00:14:25,153 I'm not going anywhere. 230 00:14:25,186 --> 00:14:28,423 (Felix snapping) 231 00:14:28,456 --> 00:14:31,292 (Elise chuckling) 232 00:14:36,164 --> 00:14:37,498 I don't know who that guy was over there 233 00:14:37,532 --> 00:14:39,300 but he clearly doesn't deserve you. 234 00:14:39,334 --> 00:14:41,269 - Wow, you sure do know how to flatter a girl. 235 00:14:41,302 --> 00:14:43,938 - I flatter the ones I want, yeah. 236 00:14:43,972 --> 00:14:45,974 - And the ones you don't? 237 00:14:46,007 --> 00:14:47,709 - Why would that matter? 238 00:14:47,742 --> 00:14:50,011 You are not one of those. 239 00:14:53,648 --> 00:14:54,482 - Oh my God, it's you. 240 00:14:54,515 --> 00:14:55,483 (Felix laughing) 241 00:14:55,516 --> 00:14:56,684 The photographer from the office. 242 00:14:56,718 --> 00:14:57,986 Oh my God, I'm sorry. 243 00:14:58,019 --> 00:14:59,187 (Elise giggling) 244 00:14:59,220 --> 00:15:00,588 - It's nice to see I've made an impression. 245 00:15:00,622 --> 00:15:02,724 - No, no, it's not that, I've had a lot on. 246 00:15:02,757 --> 00:15:04,359 But, listen, about Janet, 247 00:15:04,392 --> 00:15:05,994 don't pay any attention to what she says. 248 00:15:06,027 --> 00:15:07,061 She can be a real bitch some-- 249 00:15:07,095 --> 00:15:08,563 - Your boss. 250 00:15:08,596 --> 00:15:11,099 - No, no, she's not my boss and I don't work there either, 251 00:15:11,132 --> 00:15:12,033 for the record. 252 00:15:12,066 --> 00:15:13,268 - May I ask you what you do? 253 00:15:13,301 --> 00:15:14,535 Don't tell me you're a photographer as well 254 00:15:14,569 --> 00:15:16,104 who stole my job from me. 255 00:15:16,137 --> 00:15:17,171 (Elise laughing) - [Elise] No, no. 256 00:15:17,205 --> 00:15:18,273 - Are you? 257 00:15:18,306 --> 00:15:20,041 - No, no, I'm not. - Good. 258 00:15:20,074 --> 00:15:21,242 I wanna photograph you. 259 00:15:21,276 --> 00:15:24,479 Not a portfolio, just a one time thing. 260 00:15:24,512 --> 00:15:27,215 - No, my days of posing for the camera are long gone. 261 00:15:28,349 --> 00:15:30,752 - [Felix] Wait, you've posed before? 262 00:15:30,785 --> 00:15:31,886 Why didn't you tell me? 263 00:15:31,920 --> 00:15:34,022 - Yeah, I used to do some acting when I was younger. 264 00:15:34,055 --> 00:15:35,356 - Why did you stop? 265 00:15:35,390 --> 00:15:36,190 Please let me. 266 00:15:36,224 --> 00:15:37,292 You'll enjoy it 267 00:15:39,027 --> 00:15:41,596 (Elise laughing) 268 00:15:41,629 --> 00:15:42,463 Just let me. 269 00:15:44,198 --> 00:15:47,201 (somber beat music) 270 00:15:54,542 --> 00:15:57,145 - Are you sure we should be doing the shoot inside? 271 00:16:00,148 --> 00:16:00,748 What? 272 00:16:03,818 --> 00:16:05,720 You don't like it. (Elise laughing) 273 00:16:05,753 --> 00:16:06,688 It's fine, I can-- 274 00:16:06,721 --> 00:16:08,690 - No, you... 275 00:16:08,723 --> 00:16:09,724 You look incredible. 276 00:16:13,094 --> 00:16:13,728 Have a seat. 277 00:16:15,797 --> 00:16:17,465 Anywhere you want, pick it. 278 00:16:19,167 --> 00:16:20,435 Anywhere you want. 279 00:16:20,468 --> 00:16:21,235 - [Elise] Anywhere? 280 00:16:21,269 --> 00:16:22,170 - Mm-hmm. 281 00:16:22,203 --> 00:16:23,471 - [Elise] Okay. 282 00:16:26,074 --> 00:16:27,275 - But not there. 283 00:16:27,308 --> 00:16:29,043 (Elise laughing) 284 00:16:29,077 --> 00:16:30,345 - Is here okay? 285 00:16:30,378 --> 00:16:31,746 - Mm-hmm. 286 00:16:31,779 --> 00:16:32,680 I have also 287 00:16:35,116 --> 00:16:36,584 prepared... 288 00:16:36,617 --> 00:16:37,819 Some candles. 289 00:16:37,852 --> 00:16:38,786 - I'm a bit nervous. 290 00:16:38,820 --> 00:16:40,154 - Don't be. 291 00:16:41,289 --> 00:16:43,291 I'm just gonna take a few test shots. 292 00:16:43,324 --> 00:16:44,459 - [Elise] I haven't done this for awhile, so. 293 00:16:44,492 --> 00:16:45,793 - You'll be fine. 294 00:16:45,827 --> 00:16:47,595 Just relax. 295 00:16:47,628 --> 00:16:50,531 (faint beat music) 296 00:16:51,499 --> 00:16:53,835 (camera snapping) 297 00:16:53,868 --> 00:16:55,570 So do you live here with someone? 298 00:16:56,704 --> 00:17:00,074 - Yeah, actually... 299 00:17:00,108 --> 00:17:00,742 My husband. 300 00:17:00,775 --> 00:17:02,210 - Oh, really? 301 00:17:02,243 --> 00:17:03,778 And where is he? 302 00:17:03,811 --> 00:17:05,179 (Elise chuckling) 303 00:17:05,213 --> 00:17:06,814 - Embarrassing-- 304 00:17:06,848 --> 00:17:07,749 - Turn this way. 305 00:17:07,782 --> 00:17:09,751 - He was the guy I was spying on earlier. 306 00:17:09,784 --> 00:17:10,685 - Really? 307 00:17:10,718 --> 00:17:12,153 (Elise laughing) 308 00:17:12,186 --> 00:17:13,755 - Yeah, I know it's a bit weird but-- 309 00:17:13,788 --> 00:17:15,123 - That is a little bit weird. 310 00:17:15,156 --> 00:17:16,391 - I have my reasons. 311 00:17:16,424 --> 00:17:18,092 (Felix laughing) - No, I think it's 312 00:17:18,126 --> 00:17:19,494 actually quite hot. 313 00:17:20,661 --> 00:17:22,397 - Trust me, it's not. 314 00:17:22,430 --> 00:17:23,598 How do these look? 315 00:17:23,631 --> 00:17:25,666 - I'll show you in a minute. 316 00:17:25,700 --> 00:17:26,734 You're so impatient. 317 00:17:26,768 --> 00:17:29,470 (Elise laughing) - I'm curious. 318 00:17:29,504 --> 00:17:32,407 (faint beat music) 319 00:17:43,284 --> 00:17:44,185 - You had a little bit of-- 320 00:17:44,218 --> 00:17:45,653 - Oh. 321 00:17:45,686 --> 00:17:47,455 - Lipstick on your... 322 00:17:48,456 --> 00:17:49,290 - My chin? 323 00:17:52,660 --> 00:17:54,595 - You're perfect. 324 00:17:54,629 --> 00:17:55,797 (Elise giggling) 325 00:17:55,830 --> 00:17:57,799 - I'm really not. 326 00:17:57,832 --> 00:18:00,835 - What has your husband done to you? 327 00:18:02,270 --> 00:18:03,171 - What do you mean? 328 00:18:03,204 --> 00:18:04,872 - Well, to make you lose all your confidence? 329 00:18:04,906 --> 00:18:08,142 (camera snapping) 330 00:18:11,946 --> 00:18:13,448 Come here. 331 00:18:13,481 --> 00:18:15,750 - What? - Give me your hand. 332 00:18:15,783 --> 00:18:18,152 Come on. 333 00:18:18,186 --> 00:18:19,187 Walk this way. 334 00:18:20,354 --> 00:18:21,522 - What? 335 00:18:21,556 --> 00:18:22,490 - Come with me. 336 00:18:22,523 --> 00:18:25,259 (Elise giggling) - Wait, wait. 337 00:18:25,293 --> 00:18:26,227 - [Felix] Sit down. 338 00:18:26,260 --> 00:18:26,861 - [Elise] Oh gosh. 339 00:18:26,894 --> 00:18:28,262 - Go on, back. 340 00:18:28,963 --> 00:18:30,331 (Elise giggling) 341 00:18:30,364 --> 00:18:32,233 - What're you doing? 342 00:18:32,266 --> 00:18:33,267 - You ready? 343 00:18:34,469 --> 00:18:35,102 Boo. 344 00:18:37,405 --> 00:18:41,576 That is what we call a mirror. 345 00:18:43,444 --> 00:18:44,278 Look at yourself. 346 00:18:45,480 --> 00:18:47,348 Will you keep your eyes on yourself? 347 00:18:48,316 --> 00:18:51,219 (faint beat music) 348 00:18:53,221 --> 00:18:54,655 You're beautiful. 349 00:18:56,624 --> 00:18:58,459 You need to know that. 350 00:19:00,895 --> 00:19:02,630 Look at yourself. 351 00:19:02,663 --> 00:19:04,365 Nobody looks like that. 352 00:19:04,398 --> 00:19:06,234 (Elise chuckling) 353 00:19:06,267 --> 00:19:07,835 Or feels like this. 354 00:19:13,941 --> 00:19:14,942 Take your dress off. 355 00:19:14,976 --> 00:19:16,244 (Elise giggling) 356 00:19:16,277 --> 00:19:17,879 What? 357 00:19:17,912 --> 00:19:19,247 - I don't even know your name. 358 00:19:19,280 --> 00:19:21,315 - Oh, how rude of me. 359 00:19:21,349 --> 00:19:24,285 Felix, nice to meet you. 360 00:19:24,318 --> 00:19:26,621 (Elise chuckling) 361 00:19:26,654 --> 00:19:27,488 - Elise. 362 00:19:40,701 --> 00:19:43,871 - I want your confidence to come back. 363 00:19:49,310 --> 00:19:50,344 Kiss me. 364 00:19:55,316 --> 00:19:58,619 (somber piano beat music) 365 00:20:09,363 --> 00:20:10,398 (Elise sighing) 366 00:20:10,431 --> 00:20:12,300 You're so beautiful. 367 00:20:13,034 --> 00:20:16,404 (dramatic beat music) 368 00:20:42,964 --> 00:20:45,766 (Elise huffing) 369 00:20:45,800 --> 00:20:47,068 - Wait, no, I can't. 370 00:20:47,101 --> 00:20:49,403 I can't. - What's wrong? 371 00:20:49,437 --> 00:20:51,038 - [Elise] I can't do this. 372 00:20:51,072 --> 00:20:52,006 - Why? 373 00:20:52,039 --> 00:20:53,975 - You just need to leave. 374 00:20:59,947 --> 00:21:02,516 (Elise sighing) 375 00:21:12,393 --> 00:21:15,296 (somber piano music) 376 00:21:57,838 --> 00:21:59,907 Can I get any of you guys a coffee? 377 00:22:07,715 --> 00:22:09,684 - We're fine, thank you, Elise. 378 00:22:09,717 --> 00:22:11,052 You're so sweet. 379 00:22:19,093 --> 00:22:19,960 Rick, 380 00:22:19,994 --> 00:22:22,430 I've gotta get going. 381 00:22:22,463 --> 00:22:23,064 (phone chiming) 382 00:22:23,097 --> 00:22:26,000 (women chattering) 383 00:22:28,069 --> 00:22:30,604 - [Rick] Give me a kiss then. 384 00:22:30,638 --> 00:22:32,039 - Rick, actually, 385 00:22:32,907 --> 00:22:34,175 before you go, I just need you 386 00:22:34,208 --> 00:22:35,943 to have a look at this floor plan. 387 00:22:35,976 --> 00:22:37,144 I've had them drawn up for awhile 388 00:22:37,178 --> 00:22:39,680 but I just need you to approve them. 389 00:22:39,714 --> 00:22:40,981 - What is this? 390 00:22:41,015 --> 00:22:41,649 Why me? 391 00:22:43,017 --> 00:22:44,819 - The floor plan for the stairs. 392 00:22:46,153 --> 00:22:47,254 Remember? 393 00:22:47,288 --> 00:22:49,457 I was thinking we should have it over in this corner. 394 00:22:49,490 --> 00:22:50,424 - Wait, wait, wait. - Like we originally planned, 395 00:22:50,458 --> 00:22:52,159 then it would make more sense. 396 00:22:52,193 --> 00:22:55,162 - Tessa, can I have some time to go over this? 397 00:22:55,196 --> 00:22:56,163 Yeah. 398 00:22:56,197 --> 00:22:58,099 Give Elise some help. 399 00:22:58,132 --> 00:23:00,601 - I'm more than capable of doing this myself. 400 00:23:00,634 --> 00:23:01,869 - Elise, you don't know-- - I've nearly finished it. 401 00:23:01,902 --> 00:23:03,070 - [Rick] The first thing about this stuff, okay? 402 00:23:03,104 --> 00:23:04,739 - But look, I've-- - Tessa. 403 00:23:04,772 --> 00:23:06,841 Next week, okay? 404 00:23:06,874 --> 00:23:09,043 - Yeah, yeah, that's okay. 405 00:23:15,549 --> 00:23:18,419 (ominous music) 406 00:23:24,625 --> 00:23:27,495 (phone chiming) 407 00:23:36,604 --> 00:23:39,540 (exciting music) 408 00:23:40,741 --> 00:23:44,211 ♪ Put on your clothes, what do I know ♪ 409 00:23:44,245 --> 00:23:48,149 ♪ Maybe we could go places we haven't been before ♪ 410 00:23:48,182 --> 00:23:50,551 (exciting beat music) 411 00:23:50,584 --> 00:23:53,220 ♪ Baby got me tripping on the ice ♪ 412 00:23:53,254 --> 00:23:57,024 ♪ Tripping on my ice cream, boy ♪ 413 00:23:57,057 --> 00:23:59,193 ♪ Boy 414 00:23:59,226 --> 00:24:00,995 ♪ Treat me really nice 415 00:24:01,028 --> 00:24:04,231 ♪ Make me feel alive, please boy ♪ 416 00:24:04,265 --> 00:24:06,834 ♪ Won't you treat me really nice ♪ 417 00:24:06,867 --> 00:24:08,936 ♪ Love me all night, please boy ♪ 418 00:24:08,969 --> 00:24:12,139 (exciting beat music) 419 00:24:17,878 --> 00:24:20,581 ♪ Boy, boy, boy, boy 420 00:24:20,614 --> 00:24:22,550 ♪ Treat me really nice 421 00:24:22,583 --> 00:24:25,586 ♪ Love me all night, please boy ♪ 422 00:24:25,619 --> 00:24:28,689 (exciting bet music) 423 00:24:34,862 --> 00:24:36,864 - No one can know, okay? 424 00:24:37,965 --> 00:24:38,799 - Sure. 425 00:24:42,169 --> 00:24:44,238 (Elise giggling) 426 00:24:44,271 --> 00:24:45,539 Get upstairs! 427 00:24:47,808 --> 00:24:50,578 (Felix moaning) 428 00:24:50,611 --> 00:24:52,213 I need a way to-- 429 00:24:52,246 --> 00:24:53,113 - No. 430 00:24:53,147 --> 00:24:54,081 - Okay. (Elise giggling) 431 00:24:54,114 --> 00:24:55,549 Are you ready? - Don't drop me! 432 00:24:55,583 --> 00:24:56,717 - Are you ready? 433 00:24:56,750 --> 00:24:59,687 (Elise giggling) 434 00:25:01,088 --> 00:25:02,089 What's that? 435 00:25:02,122 --> 00:25:02,923 - Huh? 436 00:25:02,957 --> 00:25:04,792 - [Felix] All that shit. 437 00:25:04,825 --> 00:25:07,795 (faint pleasant music) 438 00:25:07,828 --> 00:25:08,829 - Oh my God. 439 00:25:15,169 --> 00:25:18,639 (faint pleasant music) 440 00:25:22,610 --> 00:25:24,044 Oh fuck, it's Rick. 441 00:25:24,078 --> 00:25:25,145 - Okay. 442 00:25:25,179 --> 00:25:26,947 (Elise sighing) 443 00:25:26,981 --> 00:25:27,848 - [Elise] You've gotta go. 444 00:25:27,882 --> 00:25:29,216 - It's fine. 445 00:25:29,250 --> 00:25:30,251 - No, Felix, it's not fine. - I've met before. 446 00:25:30,284 --> 00:25:31,085 - [Elise] No! 447 00:25:31,118 --> 00:25:33,020 Please, just go. - Are you serious? 448 00:25:33,053 --> 00:25:35,723 - [Elise] Look, I need to go and speak to... 449 00:25:35,756 --> 00:25:38,726 (Felix stomping) 450 00:25:40,628 --> 00:25:43,898 (faint pleasant music) 451 00:25:53,073 --> 00:25:53,941 (Rick chuckling) 452 00:25:53,974 --> 00:25:55,175 Hey. 453 00:25:55,209 --> 00:25:57,811 - I wasn't expecting you back so soon. 454 00:25:57,845 --> 00:25:59,280 Listen, 455 00:25:59,313 --> 00:26:01,682 I know I haven't been around that much 456 00:26:02,917 --> 00:26:05,586 and I've been absent in our relationship. 457 00:26:06,921 --> 00:26:08,656 (Elise chuckling) 458 00:26:08,689 --> 00:26:09,390 - [Elise] Yeah. 459 00:26:09,423 --> 00:26:10,291 - But I want this to work. 460 00:26:12,359 --> 00:26:14,929 I want us to get back what we had again. 461 00:26:14,962 --> 00:26:17,131 - But why? 462 00:26:17,164 --> 00:26:20,367 Why haven't you been there? 463 00:26:20,401 --> 00:26:22,836 - Work has just completely taken over 464 00:26:23,871 --> 00:26:26,073 and after what happened, 465 00:26:26,106 --> 00:26:28,709 I think I used it as a big coverup. 466 00:26:28,742 --> 00:26:32,012 And I delved deeper into it to avoid the realities of life. 467 00:26:34,915 --> 00:26:36,684 I should've been there for you. 468 00:26:41,055 --> 00:26:43,857 I shouldn't have left you on your own to cope. 469 00:26:43,891 --> 00:26:46,160 (dramatic music) 470 00:26:46,193 --> 00:26:47,795 I'm sorry, Elise. 471 00:26:53,300 --> 00:26:54,134 Anyways... 472 00:26:57,938 --> 00:27:00,708 (Elise laughing) 473 00:27:01,742 --> 00:27:02,776 See? 474 00:27:09,183 --> 00:27:11,385 (rain trickling) 475 00:27:11,418 --> 00:27:13,354 I'm gonna grab a shower. 476 00:27:13,387 --> 00:27:14,455 Will you do me a favor? 477 00:27:14,488 --> 00:27:15,389 - [Elise] Mm-hmm? 478 00:27:15,422 --> 00:27:16,190 - Will you grab me some ties? 479 00:27:16,223 --> 00:27:17,424 I've gotta pack up. 480 00:27:17,458 --> 00:27:18,959 - Yeah, of course. 481 00:27:23,364 --> 00:27:26,433 (door thudding) 482 00:27:26,467 --> 00:27:29,803 (shower trickling) 483 00:27:36,377 --> 00:27:37,277 (Elise gasping) 484 00:27:37,311 --> 00:27:39,813 Oh my God, what're you doing? 485 00:27:39,847 --> 00:27:41,315 - What took you so long? 486 00:27:41,348 --> 00:27:43,484 - [Elise] Felix, he's in the shower. 487 00:27:43,517 --> 00:27:45,285 - Yeah, I know. 488 00:27:45,319 --> 00:27:48,055 That's exactly what you love about it. 489 00:27:48,088 --> 00:27:49,490 - No, we can't. 490 00:27:49,523 --> 00:27:51,358 (Elise gasping) - We can. 491 00:27:51,392 --> 00:27:53,460 (dramatic tempo music) 492 00:27:53,494 --> 00:27:56,830 (Elise groaning) 493 00:27:56,864 --> 00:28:00,267 (water trickling) 494 00:28:00,300 --> 00:28:02,903 (Elise moaning) 495 00:28:07,274 --> 00:28:09,943 (Felix huffing) 496 00:28:13,781 --> 00:28:16,817 (water trickling) 497 00:28:22,523 --> 00:28:25,759 (Elise moaning) 498 00:28:25,793 --> 00:28:27,394 - [Elise] Yeah? 499 00:28:27,428 --> 00:28:29,463 - [Rick] Could you grab me a towel? 500 00:28:29,496 --> 00:28:30,764 - Yeah, sure. 501 00:28:31,565 --> 00:28:35,002 (dramatic piano music) 502 00:28:37,871 --> 00:28:40,774 (shower trickling) 503 00:28:43,444 --> 00:28:46,113 (Elise gasping) 504 00:28:47,381 --> 00:28:50,751 (dramatic beat music) 505 00:28:55,823 --> 00:28:58,292 (Elise huffing) 506 00:29:03,163 --> 00:29:05,833 (Felix huffing) 507 00:29:11,205 --> 00:29:13,140 (Felix chuckling) 508 00:29:13,173 --> 00:29:14,408 - [Rick] Elise? 509 00:29:17,878 --> 00:29:20,047 Can you pass me the towel? 510 00:29:31,592 --> 00:29:34,428 (Elise chuckling) 511 00:29:36,196 --> 00:29:38,866 (Elise moaning) 512 00:29:42,870 --> 00:29:44,905 How long were you watching? 513 00:29:45,906 --> 00:29:48,375 - [Elise] Long enough. 514 00:29:48,408 --> 00:29:49,543 - Came prepared. 515 00:29:49,576 --> 00:29:52,246 (Elise gasping) 516 00:29:59,887 --> 00:30:02,456 (Elise groaning) 517 00:30:09,463 --> 00:30:12,065 (Rick huffing) 518 00:30:13,967 --> 00:30:17,004 (dramatic piano music) 519 00:30:31,051 --> 00:30:33,921 (Elise moaning) 520 00:30:38,225 --> 00:30:40,861 (Elise huffing) 521 00:30:53,607 --> 00:30:54,641 Okay. 522 00:30:54,675 --> 00:30:57,444 Well I will see you in a few days. 523 00:30:59,680 --> 00:31:01,615 - This trip. 524 00:31:01,648 --> 00:31:02,950 What is it? 525 00:31:03,617 --> 00:31:06,053 - Some boring business stuff. 526 00:31:07,221 --> 00:31:09,690 Noting you would be interested in. 527 00:31:09,723 --> 00:31:10,958 - Okay. 528 00:31:14,294 --> 00:31:15,929 - Okay. 529 00:31:15,963 --> 00:31:16,663 - Have a good time. 530 00:31:16,697 --> 00:31:18,065 - Okay, you too. 531 00:31:18,098 --> 00:31:19,266 See you later. 532 00:31:30,177 --> 00:31:31,511 - Perfection. 533 00:31:31,545 --> 00:31:32,346 (Elise giggling) 534 00:31:32,379 --> 00:31:35,215 (Felix chuckling) 535 00:31:36,383 --> 00:31:37,184 Fuck. 536 00:31:37,217 --> 00:31:38,018 - What? 537 00:31:38,051 --> 00:31:38,719 - Don't I have to go? 538 00:31:38,752 --> 00:31:39,653 Your husbands gonna be home. 539 00:31:39,686 --> 00:31:41,221 - Oh, no, no, no, relax, relax. 540 00:31:42,222 --> 00:31:43,490 Relax. 541 00:31:43,523 --> 00:31:46,994 Rick's actually away on a business trip. 542 00:31:47,027 --> 00:31:48,095 - Oh, is he? 543 00:31:48,128 --> 00:31:49,296 - [Elise] Yeah. 544 00:31:49,329 --> 00:31:50,998 - You didn't say. 545 00:31:51,031 --> 00:31:52,432 - Well, he's not back till Tuesday, 546 00:31:52,466 --> 00:31:55,168 so I'm gonna be all alone. 547 00:31:55,202 --> 00:31:57,271 - Oh, am I invited? 548 00:31:57,304 --> 00:31:59,072 (Elise giggling) I can come around. 549 00:31:59,106 --> 00:32:00,607 - [Elise] Do you even need an invitation anymore? 550 00:32:00,641 --> 00:32:01,708 (Felix laughing) 551 00:32:01,742 --> 00:32:04,678 (Elise giggling) 552 00:32:07,180 --> 00:32:09,082 - You know when we first met? 553 00:32:09,116 --> 00:32:09,950 - Mm-hmm? 554 00:32:12,119 --> 00:32:14,454 - I said that I wanted to fulfill your ever desire. 555 00:32:16,456 --> 00:32:19,693 (Elise giggling) 556 00:32:19,726 --> 00:32:20,560 Well, I do. 557 00:32:25,265 --> 00:32:26,099 I do. 558 00:32:27,768 --> 00:32:29,002 - Like what? 559 00:32:32,072 --> 00:32:33,106 - Well, 560 00:32:34,775 --> 00:32:36,343 you want to know something? 561 00:32:36,376 --> 00:32:38,011 - [Elise] Hmmm? 562 00:32:38,045 --> 00:32:41,148 - I'd liked seeing you with another man. 563 00:32:43,050 --> 00:32:43,684 I did. 564 00:32:45,686 --> 00:32:46,486 - Really? 565 00:32:46,520 --> 00:32:47,354 - Mm-hmm. 566 00:32:48,522 --> 00:32:50,757 (Elise giggling) 567 00:32:50,791 --> 00:32:51,692 I wanna... 568 00:32:55,095 --> 00:32:56,063 How should I put it? 569 00:32:56,930 --> 00:33:01,301 Invite other men over to your house and 570 00:33:02,736 --> 00:33:06,773 give them permission to make love to a married woman. 571 00:33:11,278 --> 00:33:12,612 Don't look at me like that. 572 00:33:12,646 --> 00:33:13,547 - [Elise] That's what you want? 573 00:33:13,580 --> 00:33:14,414 - Yeah. 574 00:33:15,482 --> 00:33:18,685 (Elise chuckling) 575 00:33:18,719 --> 00:33:19,553 Do you want that? 576 00:33:19,586 --> 00:33:20,821 - Yeah. 577 00:33:20,854 --> 00:33:22,022 I guess. 578 00:33:23,457 --> 00:33:26,760 - Okay, I'll arrange it then for when your husband's away. 579 00:33:28,762 --> 00:33:29,663 - Wait, I don't-- 580 00:33:29,696 --> 00:33:32,132 - This weekend, while your husband's away. 581 00:33:32,165 --> 00:33:33,166 - I don't know. 582 00:33:33,200 --> 00:33:34,468 Rick... 583 00:33:34,501 --> 00:33:37,070 (somber music) 584 00:33:42,142 --> 00:33:42,776 Mmmm. 585 00:33:43,677 --> 00:33:45,078 - No excuses. 586 00:33:46,380 --> 00:33:47,314 You said yes. 587 00:33:49,649 --> 00:33:50,484 - [Tessa] Elise? 588 00:33:51,651 --> 00:33:52,853 - Who's that? - Oh fuck. 589 00:33:52,886 --> 00:33:54,454 Oh my God, it's Rick PA. 590 00:33:54,488 --> 00:33:56,857 You need to leave now, go! 591 00:33:56,890 --> 00:33:58,191 - I love you, Elise. 592 00:33:58,225 --> 00:34:00,127 - Yes, go, go, go, go! - Do you love me? 593 00:34:00,160 --> 00:34:01,395 - What? 594 00:34:01,428 --> 00:34:02,462 - Tell me you love me or I won't go. 595 00:34:02,496 --> 00:34:03,697 (Elise gasping) - [Tessa] Elise, 596 00:34:03,730 --> 00:34:04,631 are you in there? - I won't leave. 597 00:34:04,664 --> 00:34:05,499 - Okay, I love you, I love you. 598 00:34:05,532 --> 00:34:08,468 (Elise whimpering) 599 00:34:14,541 --> 00:34:15,342 (Elise sighing) 600 00:34:15,375 --> 00:34:16,209 Tess. 601 00:34:19,279 --> 00:34:22,082 Please, please, please, don't tell Rick. 602 00:34:24,418 --> 00:34:25,886 - Tell him what, Elise? 603 00:34:25,919 --> 00:34:27,554 (Elise chuckling) 604 00:34:27,587 --> 00:34:28,588 - Thank you. 605 00:34:29,823 --> 00:34:32,192 - Look, if you ever need to talk, I'm here. 606 00:34:32,225 --> 00:34:33,627 Okay? 607 00:34:33,660 --> 00:34:36,263 (somber music) 608 00:34:38,698 --> 00:34:39,533 Bye. 609 00:34:45,472 --> 00:34:48,141 (Elise sighing) 610 00:34:50,644 --> 00:34:51,878 (muffled beat music) 611 00:34:51,912 --> 00:34:54,214 - So, he told me that he loved me 612 00:34:54,247 --> 00:34:55,882 but then he made me say it back. 613 00:34:55,916 --> 00:34:58,251 - You don't know, do you? 614 00:34:58,285 --> 00:34:59,886 - No, no, of course not. 615 00:34:59,920 --> 00:35:01,188 - Are you sure? 616 00:35:01,221 --> 00:35:02,622 - Yeah, I think so. 617 00:35:04,391 --> 00:35:05,425 (Elise giggling) 618 00:35:05,459 --> 00:35:06,860 - So what's he like? 619 00:35:06,893 --> 00:35:08,495 - Oh, he's amazing, yeah. 620 00:35:08,528 --> 00:35:11,264 I mean, he's not really your type but 621 00:35:11,298 --> 00:35:14,434 he's well built where it counts. 622 00:35:14,468 --> 00:35:15,469 - Mmmmm. (Elsie laughing) 623 00:35:15,502 --> 00:35:16,837 - That's important. 624 00:35:16,870 --> 00:35:19,606 (Elise laughing) 625 00:35:21,374 --> 00:35:24,511 - You know, I was thinking about 626 00:35:24,544 --> 00:35:27,214 taking up my acting career again. 627 00:35:27,247 --> 00:35:28,281 - Oh, yeah? 628 00:35:29,816 --> 00:35:30,650 Well, 629 00:35:32,285 --> 00:35:34,488 be careful this time, okay? 630 00:35:34,521 --> 00:35:36,623 You got hurt really bad last time. 631 00:35:36,656 --> 00:35:40,160 I don't want you to get hurt again, I really care about you. 632 00:35:42,596 --> 00:35:43,430 - Yeah. 633 00:35:44,698 --> 00:35:45,799 You're right. 634 00:35:49,236 --> 00:35:51,471 So, well, we're experimenting this weekend. 635 00:35:51,505 --> 00:35:53,940 - Oh yeah? - While Rick's away. 636 00:35:53,974 --> 00:35:55,609 - Yeah, tell me more. 637 00:35:55,642 --> 00:35:58,378 (Elise giggling) 638 00:36:00,280 --> 00:36:02,749 (pleasant music) 639 00:36:11,958 --> 00:36:14,461 (eerie music) 640 00:36:15,462 --> 00:36:16,997 (door clicking) 641 00:36:17,030 --> 00:36:18,231 - Oh my God! 642 00:36:20,367 --> 00:36:21,801 Who are you? 643 00:36:21,835 --> 00:36:23,970 (ominous music) 644 00:36:24,004 --> 00:36:26,339 Get the fuck out. 645 00:36:26,373 --> 00:36:28,708 I said get the fuck out of my house now! 646 00:36:32,479 --> 00:36:33,313 Felix? 647 00:36:37,584 --> 00:36:39,452 - You ready to explore, Elise? 648 00:36:42,289 --> 00:36:44,357 I wanna see you get taken by another man 649 00:36:44,391 --> 00:36:46,326 in your husband's bath. 650 00:36:47,027 --> 00:36:50,397 (dramatic beat music) 651 00:37:43,416 --> 00:37:46,386 (dramatic beat music) 652 00:38:10,143 --> 00:38:12,012 - Why are you sleeping with me? 653 00:38:12,045 --> 00:38:14,981 (Elise chuckling) 654 00:38:15,015 --> 00:38:16,082 - It's a long story. 655 00:38:17,717 --> 00:38:18,885 - I have time. 656 00:38:21,087 --> 00:38:24,024 - Well, I moved to London when I was 16. 657 00:38:25,425 --> 00:38:26,593 For my acting career. 658 00:38:33,600 --> 00:38:35,101 I was doing really, really cool shoots 659 00:38:35,135 --> 00:38:36,836 all over the world and stuff. 660 00:38:36,870 --> 00:38:38,438 (Elise chuckling) 661 00:38:38,471 --> 00:38:43,376 And I met Rick here in London at a networking event. 662 00:38:44,144 --> 00:38:46,413 He was a little bit older than me 663 00:38:46,446 --> 00:38:49,115 but he was a banker and he had a great job 664 00:38:49,149 --> 00:38:51,351 and he was so charming. 665 00:38:53,653 --> 00:38:55,955 The age difference didn't really matter to me. 666 00:38:57,757 --> 00:39:00,060 It was just something about him 667 00:39:00,093 --> 00:39:02,562 that made me, I just wanted him. 668 00:39:03,963 --> 00:39:05,498 Felt like I needed him. 669 00:39:06,466 --> 00:39:07,901 We had great sex. 670 00:39:08,935 --> 00:39:10,570 - Mmmmm. - Just like this. 671 00:39:10,603 --> 00:39:12,939 - Just like this? - Just like this. 672 00:39:12,972 --> 00:39:15,975 And we had a great relationship based on great sex. 673 00:39:17,744 --> 00:39:18,578 But... 674 00:39:20,080 --> 00:39:23,850 I don't know, after awhile I fell pregnant. 675 00:39:25,185 --> 00:39:27,020 - [Felix] And then what happened? 676 00:39:30,790 --> 00:39:33,093 - Well, I was indifferent about the pregnancy. 677 00:39:34,961 --> 00:39:37,864 But Rick, he wanted the baby. 678 00:39:39,032 --> 00:39:41,868 Seven months into the pregnancy, I... 679 00:39:44,604 --> 00:39:45,405 I lost it. 680 00:39:47,507 --> 00:39:48,641 I lost the baby. 681 00:39:50,977 --> 00:39:52,545 - [Felix] I'm sorry. 682 00:39:52,579 --> 00:39:54,147 - No, don't be, it's... 683 00:39:54,180 --> 00:39:56,549 (Elise gulping) 684 00:39:56,583 --> 00:39:57,517 This stuff that happens, isn't it? 685 00:39:57,550 --> 00:39:58,585 Can't be helped. 686 00:39:59,185 --> 00:40:00,420 - And now? 687 00:40:01,187 --> 00:40:01,988 - [Elise] Now? 688 00:40:02,021 --> 00:40:03,823 - Mm-hmm? 689 00:40:03,857 --> 00:40:06,960 - Now, okay, now I'm no longer a model. 690 00:40:06,993 --> 00:40:09,562 No longer have a career, no longer having fun, no longer-- 691 00:40:09,596 --> 00:40:11,030 (Felix mumbling) 692 00:40:11,064 --> 00:40:12,866 No longer in love. 693 00:40:12,899 --> 00:40:13,967 - [Felix] Oh. 694 00:40:16,870 --> 00:40:19,806 - You know that day we met in the cafe? 695 00:40:19,839 --> 00:40:20,807 - How could I forget? 696 00:40:20,840 --> 00:40:23,009 (Elise giggling) 697 00:40:23,042 --> 00:40:25,812 - I was following him to the woman he's been sleeping with. 698 00:40:26,880 --> 00:40:27,714 Yep. 699 00:40:29,048 --> 00:40:30,817 I planned to confront him that day. 700 00:40:35,088 --> 00:40:36,055 - What stopped you? 701 00:40:38,691 --> 00:40:39,959 - I didn't have the facts. 702 00:40:42,562 --> 00:40:44,063 - Would you have left him? 703 00:40:44,097 --> 00:40:45,665 - Yeah, I was thinking about it. 704 00:40:49,035 --> 00:40:51,070 - You deserve everything. 705 00:40:53,573 --> 00:40:55,074 Including this strawberry. 706 00:40:55,108 --> 00:40:56,576 (Elise laughing) 707 00:40:56,609 --> 00:40:57,544 Open. 708 00:40:57,577 --> 00:40:58,244 - [Elise] Why're you so messy? 709 00:40:58,278 --> 00:40:59,179 - Open. 710 00:40:59,212 --> 00:41:00,814 (Elise moaning) 711 00:41:00,847 --> 00:41:01,748 Bite it. 712 00:41:01,781 --> 00:41:03,016 - I bet it. 713 00:41:03,049 --> 00:41:04,083 Oh my God. 714 00:41:04,117 --> 00:41:07,253 (Elise laughing) 715 00:41:07,287 --> 00:41:10,056 - [Felix] Do you want to try something else? 716 00:41:10,089 --> 00:41:11,191 - What, now? - Do you want to? 717 00:41:11,224 --> 00:41:12,859 - Now? - Yeah. 718 00:41:12,892 --> 00:41:14,527 Stay here. - Wait! 719 00:41:14,561 --> 00:41:16,663 No, no, no, I don't think I'm ready for anymore, Felix! 720 00:41:18,298 --> 00:41:21,167 (Elise sighing) 721 00:41:29,042 --> 00:41:29,876 Felix? 722 00:41:33,580 --> 00:41:34,747 Who are you? 723 00:41:34,781 --> 00:41:35,615 - I'm Tom. 724 00:41:36,749 --> 00:41:38,017 You must be Elise. 725 00:41:38,051 --> 00:41:39,953 (Elise chuckling) 726 00:41:39,986 --> 00:41:42,222 - So what you think, Elise? 727 00:41:42,255 --> 00:41:45,658 Do you wanna try? 728 00:41:45,692 --> 00:41:47,794 (Elise chuckling) 729 00:41:47,827 --> 00:41:48,962 - [Elise] Yes. 730 00:41:53,132 --> 00:41:56,269 (pleasant beat music) 731 00:42:00,673 --> 00:42:04,744 ♪ We're passing the streets full of neon light ♪ 732 00:42:04,777 --> 00:42:09,782 ♪ Look into my eyes, yeah 733 00:42:11,150 --> 00:42:15,054 ♪ We're passing the streets full of neon light ♪ 734 00:42:15,088 --> 00:42:19,893 ♪ Look into my eyes, yeah 735 00:42:19,926 --> 00:42:22,595 ♪ I want to speed it up, baby 736 00:42:22,629 --> 00:42:27,233 ♪ No limits, no limits, like we have no breaks on ♪ 737 00:42:27,267 --> 00:42:29,836 ♪ Just relax and ride on 738 00:42:29,869 --> 00:42:32,238 ♪ Into the night 739 00:42:32,272 --> 00:42:34,140 ♪ Into the night 740 00:42:34,173 --> 00:42:37,143 ♪ Full speed and lights 741 00:42:37,176 --> 00:42:39,946 ♪ I'm blind in my eyes 742 00:42:39,979 --> 00:42:41,714 ♪ Into the night 743 00:42:41,748 --> 00:42:44,384 ♪ We took off into the night 744 00:42:44,417 --> 00:42:48,721 ♪ Full speed, you and I 745 00:42:48,755 --> 00:42:51,624 ♪ We're not afraid, not afraid 746 00:42:51,658 --> 00:42:55,962 ♪ We're passing the streets full of neon lights ♪ 747 00:42:55,995 --> 00:43:00,867 ♪ Look into my eyes, yeah 748 00:43:00,900 --> 00:43:03,736 ♪ I want to speed it up, baby 749 00:43:03,770 --> 00:43:06,406 ♪ No limits, no limits 750 00:43:06,439 --> 00:43:07,407 - [Elise] Yeah, I loved it. 751 00:43:07,440 --> 00:43:08,741 - [Felix] Did you? 752 00:43:08,775 --> 00:43:10,710 What did you love about it? 753 00:43:12,445 --> 00:43:15,315 (Elise moaning) 754 00:43:16,282 --> 00:43:17,183 - We should do it again. 755 00:43:17,216 --> 00:43:18,851 (door thudding) 756 00:43:18,885 --> 00:43:19,819 Fuck, it's Rick! 757 00:43:19,852 --> 00:43:20,687 Shit! 758 00:43:22,689 --> 00:43:23,656 Oh, fuck. 759 00:43:23,690 --> 00:43:24,724 - [Felix] I just spent the night. 760 00:43:24,757 --> 00:43:25,692 Go! - Leave! 761 00:43:27,460 --> 00:43:29,429 - [Rick] Who's here? 762 00:43:29,462 --> 00:43:30,263 - No one. 763 00:43:30,296 --> 00:43:31,798 - Don't lie to me! 764 00:43:32,966 --> 00:43:34,434 - Hi. 765 00:43:34,467 --> 00:43:36,769 Cheers, thank you. 766 00:43:36,803 --> 00:43:38,037 Felix. 767 00:43:38,071 --> 00:43:38,871 Good to meet you. 768 00:43:38,905 --> 00:43:40,306 - Rick. 769 00:43:40,340 --> 00:43:41,341 Good to meet you. 770 00:43:41,374 --> 00:43:42,709 I'm Elise's husband. 771 00:43:42,742 --> 00:43:43,743 - We didn't know you'd be back so soon. 772 00:43:43,776 --> 00:43:46,212 We were just on the rooftop taking some shots. 773 00:43:48,414 --> 00:43:49,215 (Elise chuckling) 774 00:43:49,248 --> 00:43:50,083 - Ah. 775 00:43:51,718 --> 00:43:52,986 Elise, I'm proud of you. 776 00:43:53,019 --> 00:43:55,755 (Elise giggling) 777 00:43:57,290 --> 00:43:58,324 Let's have a look then. 778 00:43:58,358 --> 00:43:59,792 The photos. 779 00:43:59,826 --> 00:44:00,727 - [Felix] Oh, what do you think, Elise? 780 00:44:00,760 --> 00:44:01,728 - Oh. 781 00:44:01,761 --> 00:44:03,196 - Shout we show him? 782 00:44:05,732 --> 00:44:06,899 - No, no, no, no, 783 00:44:08,368 --> 00:44:10,436 We'll have to wait until they've been brushed up. 784 00:44:10,470 --> 00:44:11,738 - How was she? 785 00:44:11,771 --> 00:44:12,772 Still got it? 786 00:44:13,473 --> 00:44:16,676 - Your wife is fetching. 787 00:44:18,111 --> 00:44:19,012 (Elise giggling) 788 00:44:19,045 --> 00:44:20,480 - You know, 789 00:44:20,513 --> 00:44:23,082 I've told her numerous times to take it up again. 790 00:44:23,116 --> 00:44:25,151 And I'm glad she finally listened. 791 00:44:26,019 --> 00:44:27,720 (Elise giggling) 792 00:44:27,754 --> 00:44:30,757 - Anyway, I'll be seeing you soon and great to meet you. 793 00:44:30,790 --> 00:44:31,791 - [Rick] And you. 794 00:44:31,824 --> 00:44:32,859 - See you. 795 00:44:33,993 --> 00:44:35,061 - He's nice. 796 00:44:35,094 --> 00:44:40,099 - Yeah. 797 00:44:43,803 --> 00:44:46,339 (Elise giggling) 798 00:44:51,344 --> 00:44:55,114 (footsteps stomping) 799 00:44:55,148 --> 00:44:55,782 Oh. 800 00:44:58,217 --> 00:45:00,486 - It's about time you turned up. 801 00:45:00,520 --> 00:45:01,721 - Wait, is Rick back? 802 00:45:02,955 --> 00:45:04,490 - Calm down, he's not here. 803 00:45:04,524 --> 00:45:05,725 His assistant let me in. 804 00:45:06,993 --> 00:45:07,827 - Thank God. 805 00:45:08,961 --> 00:45:10,496 You scared the hell out of me then. 806 00:45:11,898 --> 00:45:12,799 - Seriously? 807 00:45:13,900 --> 00:45:16,803 You do realize you missed our lunch today, right? 808 00:45:18,204 --> 00:45:19,472 - Oh, shit. 809 00:45:21,007 --> 00:45:22,909 B, I'm sorry, I completely forgot. 810 00:45:23,576 --> 00:45:24,811 - So, 811 00:45:25,845 --> 00:45:26,779 where were you then? 812 00:45:26,813 --> 00:45:28,414 Assuming you weren't with Rick. 813 00:45:29,882 --> 00:45:31,150 - No, I was... 814 00:45:32,585 --> 00:45:34,787 I was with Felix. 815 00:45:34,821 --> 00:45:37,023 - You spend every living second with that guy. 816 00:45:37,990 --> 00:45:39,759 Seriously, what's going on? 817 00:45:41,561 --> 00:45:42,895 I thought it was a bit of fun 818 00:45:42,929 --> 00:45:44,130 and you didn't like him like that. 819 00:45:44,163 --> 00:45:45,465 - It is a bit of fun, I'm married. 820 00:45:48,000 --> 00:45:48,835 - Well? 821 00:45:50,069 --> 00:45:51,571 You're blushing. 822 00:45:51,604 --> 00:45:54,273 And I know you. (Elise chuckling) 823 00:45:54,307 --> 00:45:56,375 Sounds more than just a bit of fun to me. 824 00:45:57,410 --> 00:45:59,178 So when's Rick actually gonna be home? 825 00:46:02,348 --> 00:46:04,550 - I don't know, he's probably out with clients 826 00:46:04,584 --> 00:46:06,786 or at the office, as usual. 827 00:46:07,954 --> 00:46:10,123 - Well, I guess I best be going then. 828 00:46:10,156 --> 00:46:12,558 - No, wait, don't do that, you don't have to go. 829 00:46:12,592 --> 00:46:13,626 Come on, stay. 830 00:46:13,659 --> 00:46:16,529 I can get us some wine and we can have catch up. 831 00:46:16,562 --> 00:46:17,530 - Come on, look, 832 00:46:18,965 --> 00:46:19,565 Elise, 833 00:46:21,200 --> 00:46:22,835 I know what it's like to be crushing on someone, okay? 834 00:46:22,869 --> 00:46:24,504 It's just, 835 00:46:24,537 --> 00:46:26,305 you're my best friend and 836 00:46:27,373 --> 00:46:28,875 you've just disappeared on me. 837 00:46:33,179 --> 00:46:34,013 Just... 838 00:46:35,615 --> 00:46:40,286 Give me a call when you actually want and need me, okay? 839 00:46:41,387 --> 00:46:42,455 I'm gonna go. 840 00:46:51,264 --> 00:46:53,366 (Elise groaning) 841 00:46:53,399 --> 00:46:56,569 (ominous music) 842 00:46:56,602 --> 00:46:59,872 (footsteps thumping) 843 00:47:07,280 --> 00:47:08,614 - [Rick] I love you. 844 00:47:08,648 --> 00:47:09,482 - I know. 845 00:47:11,350 --> 00:47:13,953 (somber music) 846 00:47:45,685 --> 00:47:48,621 (intense music) 847 00:47:48,654 --> 00:47:49,455 - [Felix] Boo! (Elise yelping) 848 00:47:49,488 --> 00:47:51,057 - Oh my God, Felix. 849 00:47:52,425 --> 00:47:53,993 How did you get in here? 850 00:47:54,026 --> 00:47:56,062 - Oh, the door was open. 851 00:47:56,095 --> 00:47:58,431 Why, what's the matter? - God. 852 00:47:58,464 --> 00:48:00,566 - Oh, I've missed you. 853 00:48:00,600 --> 00:48:02,001 - Felix, stop, stop, stop, stop. 854 00:48:02,034 --> 00:48:02,969 Stop, stop! 855 00:48:05,404 --> 00:48:06,239 - What? 856 00:48:09,542 --> 00:48:13,312 I think we should go out for a drink or something. 857 00:48:13,346 --> 00:48:15,047 - I have something better planned. 858 00:48:16,082 --> 00:48:17,316 - No, no - Come. 859 00:48:17,350 --> 00:48:18,284 - No, no, no. 860 00:48:18,317 --> 00:48:19,252 - With me. 861 00:48:19,285 --> 00:48:20,186 - No. 862 00:48:20,219 --> 00:48:20,720 - Come on. - No, no, no. 863 00:48:20,753 --> 00:48:21,988 No, no! 864 00:48:29,262 --> 00:48:30,096 What is this? 865 00:48:31,397 --> 00:48:32,498 - Our next adventure. 866 00:48:34,400 --> 00:48:35,234 Sit down. 867 00:48:39,772 --> 00:48:41,540 Meet 868 00:48:41,574 --> 00:48:42,608 Mindy. - Don't touch me! 869 00:48:42,642 --> 00:48:44,243 Get down there, you little slut! 870 00:48:45,144 --> 00:48:47,046 (ominous music) 871 00:48:47,079 --> 00:48:47,713 Quickly! 872 00:48:48,714 --> 00:48:50,950 - [Felix] Come on, join us. 873 00:48:52,618 --> 00:48:53,419 (whip cracking) 874 00:48:53,452 --> 00:48:54,253 Ow. 875 00:48:54,287 --> 00:48:55,988 (Mindy giggling) 876 00:48:56,022 --> 00:48:57,223 - Do you like that, Elise? 877 00:48:58,224 --> 00:48:59,292 Do you like him in pain? 878 00:48:59,325 --> 00:49:01,027 (whip smacking) (Elise gasping) 879 00:49:01,060 --> 00:49:02,428 You do, don't you? 880 00:49:03,596 --> 00:49:05,431 Do you wanna go? 881 00:49:05,464 --> 00:49:06,499 He likes it. 882 00:49:06,532 --> 00:49:09,669 (whip smacking) 883 00:49:09,702 --> 00:49:11,203 Here, you have it. 884 00:49:13,306 --> 00:49:14,674 Come on! 885 00:49:14,707 --> 00:49:18,144 (dramatic piano music) 886 00:49:23,616 --> 00:49:24,417 (whip smacking) 887 00:49:24,450 --> 00:49:25,251 (Mindy giggling) 888 00:49:25,284 --> 00:49:26,085 Good girl. 889 00:49:26,118 --> 00:49:27,219 A bit harder. 890 00:49:28,354 --> 00:49:29,555 (whip smacking) 891 00:49:29,588 --> 00:49:32,291 Come on, you can do better than that. 892 00:49:41,167 --> 00:49:44,036 (Felix moaning) 893 00:49:45,137 --> 00:49:48,107 (exciting beat music) 894 00:49:54,246 --> 00:49:57,116 (Felix moaning) 895 00:50:47,400 --> 00:50:49,602 (slap smacking) 896 00:50:49,635 --> 00:50:52,705 (somber piano music) 897 00:50:57,810 --> 00:50:59,545 (slap smacking) 898 00:50:59,578 --> 00:51:02,148 (Mindy huffing) 899 00:51:21,867 --> 00:51:23,869 (Felix moaning) 900 00:51:23,903 --> 00:51:26,772 (Mindy huffing) 901 00:51:29,275 --> 00:51:32,578 (Mindy and Felix moaning) 902 00:51:36,916 --> 00:51:38,317 (Felix sighing) 903 00:51:38,350 --> 00:51:39,185 - Oi. 904 00:51:40,853 --> 00:51:42,421 Oi. 905 00:51:42,455 --> 00:51:43,722 Come here. 906 00:51:43,756 --> 00:51:46,659 (shower trickling) 907 00:51:49,628 --> 00:51:50,463 What's the matter? 908 00:51:53,499 --> 00:51:56,368 - I don't know if this is something that I want anymore. 909 00:51:56,402 --> 00:51:57,536 - [Felix] Why? 910 00:51:59,705 --> 00:52:02,208 - Well, I don't know what I thought this was but 911 00:52:02,241 --> 00:52:04,577 it's all gone completely out of control and I, 912 00:52:05,778 --> 00:52:07,880 I just think I should go back to my husband. 913 00:52:09,415 --> 00:52:11,350 - It's because of the girl. 914 00:52:11,383 --> 00:52:12,551 - [Elise] No. 915 00:52:12,585 --> 00:52:14,253 - I've seen four men take you in front of me. 916 00:52:14,286 --> 00:52:14,954 I do it for the first time and that's a problem? 917 00:52:14,987 --> 00:52:16,288 - No, Felix. 918 00:52:16,322 --> 00:52:18,157 She's not the problem, we are. 919 00:52:21,327 --> 00:52:23,229 I needed to speak to you today because 920 00:52:25,965 --> 00:52:27,399 I had a pregnancy scare 921 00:52:28,968 --> 00:52:30,336 and if it had been positive, 922 00:52:30,369 --> 00:52:32,972 I would've known who the father was. 923 00:52:33,005 --> 00:52:35,808 So, I think it's just time that this little fantasy ended 924 00:52:35,841 --> 00:52:36,842 before it gets out of control. 925 00:52:36,876 --> 00:52:38,244 - You told me you loved me. 926 00:52:39,945 --> 00:52:40,846 - No I didn't. 927 00:52:40,880 --> 00:52:43,215 - You told me in your house. 928 00:52:47,253 --> 00:52:48,387 - Oh, Felix, no. 929 00:52:49,788 --> 00:52:52,258 No, no, no, you made me say that. 930 00:52:53,826 --> 00:52:55,327 You made me, you wouldn't leave. 931 00:52:55,361 --> 00:52:57,630 We would've been caught, what was I supposed to do? 932 00:53:00,466 --> 00:53:01,967 Felix, look, I'm married, okay? 933 00:53:02,001 --> 00:53:03,602 You knew this about me. 934 00:53:06,005 --> 00:53:07,640 I can't give you what you want 935 00:53:07,673 --> 00:53:10,676 and it's not fair to continue this any longer on anyone. 936 00:53:10,709 --> 00:53:11,610 - No, I know what you want! 937 00:53:11,644 --> 00:53:12,611 - No. 938 00:53:12,645 --> 00:53:13,479 - I know what you want, I know! 939 00:53:14,680 --> 00:53:16,015 You felt threatened because of the girl. 940 00:53:16,048 --> 00:53:16,982 - No. - That's what it was. 941 00:53:17,016 --> 00:53:18,250 I can give you what you want, you know I can! 942 00:53:18,284 --> 00:53:19,251 I love you so much! 943 00:53:19,285 --> 00:53:20,753 - No, please, stop. 944 00:53:20,786 --> 00:53:22,288 (intense music) 945 00:53:22,321 --> 00:53:23,556 No, listen to me! 946 00:53:23,589 --> 00:53:24,924 - [Felix] I can give you what you desire. 947 00:53:24,957 --> 00:53:26,325 - Oh, Felix, no. 948 00:53:26,358 --> 00:53:27,560 (intense music) 949 00:53:27,593 --> 00:53:28,494 (Felix smacking) (Elise yelping) 950 00:53:28,527 --> 00:53:29,762 - [Felix] Now get on the bed! 951 00:53:29,795 --> 00:53:30,829 - [Elise] Felix! 952 00:53:30,863 --> 00:53:32,264 No! (Elise crying) 953 00:53:32,298 --> 00:53:32,998 (Felix smacking) (Elise screaming) 954 00:53:33,032 --> 00:53:36,302 Please! (Elise crying) 955 00:53:36,335 --> 00:53:37,570 (Elise screaming) - What the fuck is going on? 956 00:53:37,603 --> 00:53:39,371 (Elise crying) Get the fuck off her! 957 00:53:39,405 --> 00:53:40,406 Are you all right? 958 00:53:40,439 --> 00:53:42,675 What the fuck is wrong with you? 959 00:53:42,708 --> 00:53:45,277 Seriously, what is wrong with you? 960 00:53:45,311 --> 00:53:49,014 (ominous music) (Elise gasping) 961 00:53:49,048 --> 00:53:50,783 - Get the fuck out. 962 00:53:50,816 --> 00:53:52,017 - You heard her, get out. 963 00:53:52,051 --> 00:53:52,585 If you don't leave in the next minute, 964 00:53:52,618 --> 00:53:53,786 I'm calling the police. 965 00:53:56,322 --> 00:53:57,790 - [Felix] I'm going. 966 00:54:02,027 --> 00:54:04,530 - You need to keep away from that kind, all right? 967 00:54:05,497 --> 00:54:07,266 It's not fucking worth it, is it? 968 00:54:08,801 --> 00:54:11,604 (Elise sighing) 969 00:54:11,637 --> 00:54:14,273 - Thank you. - It's all right. 970 00:54:15,574 --> 00:54:18,444 (Elise sighing) 971 00:54:21,380 --> 00:54:24,950 (faint beat music) 972 00:54:24,984 --> 00:54:26,318 - Elise? 973 00:54:26,352 --> 00:54:27,453 Did that guy hurt you? 974 00:54:31,790 --> 00:54:33,392 - Leave it, Tess. 975 00:54:33,425 --> 00:54:35,494 - Elise, you need to end it with him. 976 00:54:35,527 --> 00:54:37,096 Good guys don't do stuff like that. 977 00:54:37,129 --> 00:54:38,731 - I have ended it with him. 978 00:54:38,764 --> 00:54:39,598 - Good. 979 00:54:41,634 --> 00:54:44,103 Let's just say he didn't take it very well. 980 00:54:44,136 --> 00:54:46,505 - You gotta be careful. 981 00:54:46,538 --> 00:54:47,806 - Yeah, I know. 982 00:54:49,975 --> 00:54:50,976 Don't worry. 983 00:54:51,910 --> 00:54:52,978 I'm fine. 984 00:54:53,012 --> 00:54:54,079 - Good. 985 00:54:54,113 --> 00:54:54,913 - Yeah. 986 00:54:54,947 --> 00:54:56,582 It's just, 987 00:54:56,615 --> 00:54:59,051 I hope I never see him again. 988 00:54:59,084 --> 00:54:59,985 - Yeah. 989 00:55:00,019 --> 00:55:00,853 Hopefully. 990 00:55:03,489 --> 00:55:04,823 - Ready? 991 00:55:04,857 --> 00:55:06,458 - Yeah, I think so. 992 00:55:07,593 --> 00:55:10,496 - You look like a million dollars. 993 00:55:11,630 --> 00:55:12,765 - Thank you. 994 00:55:12,798 --> 00:55:13,799 - I'll be right back. 995 00:55:13,832 --> 00:55:15,467 - Okay. 996 00:55:15,501 --> 00:55:18,437 (faint beat music) 997 00:55:26,078 --> 00:55:29,081 (people chattering) 998 00:55:30,149 --> 00:55:33,018 (ominous music) 999 00:55:37,156 --> 00:55:38,691 Honey? - Yeah? 1000 00:55:38,724 --> 00:55:40,059 - Why is Felix here? 1001 00:55:40,092 --> 00:55:42,594 - Well, you wanted someone here, so, 1002 00:55:42,628 --> 00:55:45,130 I want you to have someone. 1003 00:55:45,164 --> 00:55:48,367 Bianca wasn't free, so, take a seat. 1004 00:55:49,601 --> 00:55:52,604 (people chattering) 1005 00:55:55,174 --> 00:55:56,642 - Elise. 1006 00:55:56,675 --> 00:55:58,844 You look stunning, Elise. 1007 00:55:59,712 --> 00:56:01,180 Hey, you okay? 1008 00:56:01,213 --> 00:56:02,548 Thanks for inviting me. 1009 00:56:04,483 --> 00:56:06,719 - Wow. - Yeah, I know, right? 1010 00:56:06,752 --> 00:56:08,654 Sorry, John, have you met my wife, Elise? 1011 00:56:08,687 --> 00:56:09,722 Elise, this is John. 1012 00:56:10,622 --> 00:56:12,491 - They've met before, no? 1013 00:56:12,524 --> 00:56:14,993 (ominous music) 1014 00:56:15,861 --> 00:56:16,962 - [Woman] Elise! 1015 00:56:17,930 --> 00:56:19,131 - [Elise] Oh, hey! 1016 00:56:19,164 --> 00:56:20,099 - How are you? 1017 00:56:20,132 --> 00:56:21,100 - [Elise] Good, how are you? 1018 00:56:21,133 --> 00:56:22,067 - Ages ago. 1019 00:56:22,101 --> 00:56:23,435 - Yeah. 1020 00:56:23,469 --> 00:56:24,169 - You look great. - It's good to see you. 1021 00:56:24,203 --> 00:56:25,003 I love the dress. 1022 00:56:25,037 --> 00:56:26,472 - Thanks. 1023 00:56:26,505 --> 00:56:27,773 And who are you? 1024 00:56:27,806 --> 00:56:30,175 Kept him a secret, didn't you? 1025 00:56:30,209 --> 00:56:31,009 - Felix. 1026 00:56:31,043 --> 00:56:32,444 - Tara. 1027 00:56:32,478 --> 00:56:33,045 - [Felix] Great to meet you, Tara. 1028 00:56:33,078 --> 00:56:35,547 - Nice to meet you too. 1029 00:56:35,581 --> 00:56:37,483 - You have gorgeous eyes. 1030 00:56:39,084 --> 00:56:40,486 - Oh. 1031 00:56:40,519 --> 00:56:41,320 You sure know how to flatter a girl. 1032 00:56:41,353 --> 00:56:43,489 - I flatter the ones I want, yeah. 1033 00:56:43,522 --> 00:56:45,190 - Oh, really? 1034 00:56:45,224 --> 00:56:47,226 And those who don't? 1035 00:56:47,259 --> 00:56:50,129 - You do not want to be one of those. 1036 00:56:50,162 --> 00:56:51,463 (Tara giggling) 1037 00:56:51,497 --> 00:56:52,331 - [Tara] Cheers, girls. 1038 00:56:52,364 --> 00:56:54,466 - [Woman] Cheers. (glasses clinking) 1039 00:56:54,500 --> 00:56:57,970 (Tara and Janet chattering) 1040 00:57:08,814 --> 00:57:11,483 (ominous music) 1041 00:57:53,592 --> 00:57:56,495 (Janet chattering) 1042 00:58:01,633 --> 00:58:03,001 - Elise, what's next for you and Rick 1043 00:58:03,035 --> 00:58:05,838 now that his contract's terminating? 1044 00:58:05,871 --> 00:58:08,540 (ominous music) 1045 00:58:18,250 --> 00:58:19,585 Elise? 1046 00:58:19,618 --> 00:58:20,752 - Yeah, sorry. 1047 00:58:20,786 --> 00:58:22,955 - I said, what's next for you and Rick 1048 00:58:22,988 --> 00:58:25,057 now that his contract is terminating? 1049 00:58:26,925 --> 00:58:29,261 - What do you mean? 1050 00:58:29,294 --> 00:58:30,662 - Yeah. 1051 00:58:30,696 --> 00:58:32,931 Actually, that is what tonight is about. 1052 00:58:35,100 --> 00:58:38,103 I've actually called it quits at me old job. 1053 00:58:39,705 --> 00:58:40,539 And... 1054 00:58:41,607 --> 00:58:42,975 So I can focus, 1055 00:58:44,109 --> 00:58:45,811 take something a bit more manageable. 1056 00:58:46,612 --> 00:58:47,946 With less hours. 1057 00:58:50,249 --> 00:58:51,250 Less stress. 1058 00:58:52,751 --> 00:58:54,987 So I can focus more time at home. 1059 00:58:55,854 --> 00:58:58,357 - Ah. (Felix clapping) 1060 00:58:58,390 --> 00:58:59,691 That's sweet of you. 1061 00:58:59,725 --> 00:59:01,727 - Excuse me, I need the toilet. 1062 00:59:05,764 --> 00:59:07,666 - I'll go and see if she's okay. 1063 00:59:10,302 --> 00:59:12,871 (somber music) 1064 00:59:17,309 --> 00:59:18,710 Why're you so tense? 1065 00:59:18,744 --> 00:59:19,778 You have people sitting at a table out there. 1066 00:59:19,811 --> 00:59:22,080 - Felix, you did that right in front of my husband. 1067 00:59:22,114 --> 00:59:23,315 - It was hot though, right, you enjoyed it. 1068 00:59:23,348 --> 00:59:25,918 - Are you not listening to anything I've been saying to you? 1069 00:59:26,952 --> 00:59:29,054 That was far too close! 1070 00:59:29,087 --> 00:59:29,922 Never again. 1071 00:59:31,356 --> 00:59:31,990 - Never say never. 1072 00:59:34,159 --> 00:59:35,627 - This isn't some game, Felix. 1073 00:59:35,661 --> 00:59:37,095 Okay, this is my life. 1074 00:59:37,129 --> 00:59:37,930 - Your life? 1075 00:59:37,963 --> 00:59:39,197 - [Elise] Yes, my life! 1076 00:59:39,231 --> 00:59:41,099 - Your life, let me tell you something. 1077 00:59:41,133 --> 00:59:43,368 Your life's about to get a whole lot more interesting now. 1078 00:59:43,402 --> 00:59:44,202 Do you understand? 1079 00:59:44,236 --> 00:59:45,137 - Get off me! 1080 00:59:45,170 --> 00:59:46,271 - Don't speak to me like that! 1081 00:59:46,305 --> 00:59:48,173 Who do you think you are? 1082 00:59:48,206 --> 00:59:49,741 (ominous music) 1083 00:59:49,775 --> 00:59:51,710 - Felix, you fucking assaulted me! 1084 00:59:51,743 --> 00:59:52,744 - Kiss me. 1085 00:59:52,778 --> 00:59:53,679 - No! 1086 00:59:53,712 --> 00:59:54,980 Get your fucking hands off me! 1087 00:59:55,013 --> 00:59:57,316 Get off me, you fucking creep! 1088 00:59:57,349 --> 01:00:00,018 (ominous music) 1089 01:00:02,821 --> 01:00:04,890 - She was just-- 1090 01:00:04,923 --> 01:00:05,757 - Elise. 1091 01:00:07,826 --> 01:00:09,761 Your husband is a very hard worker. 1092 01:00:09,795 --> 01:00:11,697 We'll be sad to see him go. 1093 01:00:11,730 --> 01:00:12,798 You're a lucky girl. 1094 01:00:14,433 --> 01:00:17,736 And the men's bathroom is the other side of the restaurant. 1095 01:00:18,704 --> 01:00:20,739 - I just came to see if she was all right. 1096 01:00:26,445 --> 01:00:29,681 - I don't think you realize just how lucky you are. 1097 01:00:29,715 --> 01:00:31,683 Now you may think that you have everything 1098 01:00:31,717 --> 01:00:34,753 but you can lose it just as quickly as you got it. 1099 01:00:38,223 --> 01:00:40,359 Rick is a dear friend of mine, and I don't think he knows 1100 01:00:40,392 --> 01:00:42,027 about these silly little games that you're playing. 1101 01:00:42,060 --> 01:00:44,763 But when he finds out, there will be hell to pay. 1102 01:00:46,732 --> 01:00:50,035 And as a loyal colleague, I have my suspicions. 1103 01:00:51,937 --> 01:00:53,271 You better watch your back. 1104 01:00:54,973 --> 01:00:55,774 - [Elise] Janet? 1105 01:01:00,879 --> 01:01:03,448 (Elise sighing) 1106 01:01:06,385 --> 01:01:07,185 - We're heading off. 1107 01:01:07,219 --> 01:01:09,087 I've gotta go. 1108 01:01:09,121 --> 01:01:10,055 Elise, you okay? 1109 01:01:10,088 --> 01:01:11,189 - Yeah, yeah. 1110 01:01:12,124 --> 01:01:13,291 - Rick will be back in a sec. 1111 01:01:13,325 --> 01:01:14,793 He's just seeing some of the others off. 1112 01:01:14,826 --> 01:01:17,729 - Yeah, no, it's fine, I'll just, I'll wait. 1113 01:01:17,763 --> 01:01:19,064 - If you ever need anything, I'm here. 1114 01:01:19,097 --> 01:01:20,032 Okay, I mean it. 1115 01:01:21,533 --> 01:01:22,334 - Thanks. 1116 01:01:22,367 --> 01:01:23,502 Bye. 1117 01:01:23,535 --> 01:01:24,770 - Bye. 1118 01:01:28,206 --> 01:01:30,942 (Elise giggling) 1119 01:01:33,145 --> 01:01:35,047 - Looks like they got lucky after all. 1120 01:01:41,853 --> 01:01:42,854 After you, my lady. 1121 01:01:42,888 --> 01:01:45,724 (Elise chuckling) 1122 01:01:50,028 --> 01:01:52,731 (dramatic music) 1123 01:01:55,167 --> 01:01:56,802 (Elise giggling) 1124 01:01:56,835 --> 01:01:57,836 - Oh. 1125 01:01:59,538 --> 01:02:00,739 Thank you. 1126 01:02:04,276 --> 01:02:06,278 Is that our best champagne? 1127 01:02:06,311 --> 01:02:07,479 - Maybe. 1128 01:02:07,512 --> 01:02:10,282 (Elise giggling) 1129 01:02:11,349 --> 01:02:14,419 - Oh, Rick, quick, the suspense. 1130 01:02:14,453 --> 01:02:19,458 Oh! (Elise laughing) 1131 01:02:20,592 --> 01:02:22,360 - Looks like I'm all yours now. 1132 01:02:25,063 --> 01:02:27,165 - Rick, your didn't have to quit your job. 1133 01:02:28,066 --> 01:02:29,868 - Why, Elise? 1134 01:02:29,901 --> 01:02:33,105 The job didn't make me happy anymore. 1135 01:02:34,473 --> 01:02:36,541 I need some time out to rethink things. 1136 01:02:38,944 --> 01:02:41,847 And I realized that if I stayed there, you would... 1137 01:02:43,115 --> 01:02:43,949 I would lose you. 1138 01:02:45,984 --> 01:02:50,989 And you are the most important thing in my life. 1139 01:02:52,357 --> 01:02:55,427 (somber piano music) 1140 01:02:58,096 --> 01:02:58,964 - Cheers. 1141 01:02:58,997 --> 01:03:00,532 What's this? 1142 01:03:00,565 --> 01:03:02,467 (Elise giggling) 1143 01:03:02,501 --> 01:03:04,069 - I love you. 1144 01:03:04,102 --> 01:03:05,203 - I love you. 1145 01:03:06,905 --> 01:03:09,941 (pleasant piano music) 1146 01:03:23,889 --> 01:03:28,894 ♪ Hold me like a sinner 1147 01:03:29,594 --> 01:03:34,399 ♪ Don't let me get away 1148 01:03:35,500 --> 01:03:40,505 ♪ I'll be like a sinner 1149 01:03:41,673 --> 01:03:45,143 ♪ And I'll fuck you like a saint ♪ 1150 01:03:45,177 --> 01:03:47,012 ♪ Oh 1151 01:03:47,045 --> 01:03:52,050 ♪ Secrets in your sleep 1152 01:03:52,684 --> 01:03:57,889 ♪ Whisper them to me 1153 01:03:59,057 --> 01:04:03,562 ♪ We're lost beneath the sheets ♪ 1154 01:04:04,596 --> 01:04:09,100 ♪ Holding on to me 1155 01:04:09,134 --> 01:04:10,335 ♪ Yeah 1156 01:04:10,368 --> 01:04:14,206 ♪ And we're just another high 1157 01:04:15,340 --> 01:04:16,942 - I love you. 1158 01:04:16,975 --> 01:04:18,076 - I love you. 1159 01:04:19,010 --> 01:04:21,880 (door clicking) 1160 01:04:23,949 --> 01:04:25,684 What was that? 1161 01:04:25,717 --> 01:04:27,219 - I don't know. 1162 01:04:27,252 --> 01:04:29,120 Postman, maybe. 1163 01:04:32,691 --> 01:04:34,159 Listen, 1164 01:04:34,192 --> 01:04:35,927 why don't you pop on the kettle 1165 01:04:37,562 --> 01:04:40,031 and I'll make us some breakfast? 1166 01:04:40,732 --> 01:04:42,534 (Elise laughing) 1167 01:04:42,567 --> 01:04:44,302 - Wow, that's a first. 1168 01:04:44,336 --> 01:04:45,937 - Mmmm. 1169 01:04:45,971 --> 01:04:46,938 (Rick chuckling) 1170 01:04:46,972 --> 01:04:50,008 (faint beat music) 1171 01:04:50,041 --> 01:04:54,079 ♪ I want to get to know you better now ♪ 1172 01:04:54,112 --> 01:04:58,416 ♪ I want to get to know you better now ♪ 1173 01:04:58,450 --> 01:05:03,054 ♪ Why won't you tell me who you really are ♪ 1174 01:05:03,088 --> 01:05:07,492 ♪ Why won't you tell me who you really are ♪ 1175 01:05:07,525 --> 01:05:09,494 ♪ Tell me when it stops 1176 01:05:09,527 --> 01:05:14,532 ♪ I don't wanna miss my chance to escape this all ♪ 1177 01:05:16,368 --> 01:05:18,570 ♪ Tell me we're done 1178 01:05:18,603 --> 01:05:20,538 ♪ Are you having fun 1179 01:05:20,572 --> 01:05:24,309 ♪ How long do I have to fall 1180 01:05:25,744 --> 01:05:27,979 - Where's the fucking remote? 1181 01:05:28,013 --> 01:05:30,682 ♪ For how long will you touch me, baby ♪ 1182 01:05:30,715 --> 01:05:34,686 ♪ I'm going crazy now 1183 01:05:34,719 --> 01:05:37,055 ♪ Tell me when it stops 1184 01:05:37,088 --> 01:05:39,391 ♪ I don't wanna miss my chance 1185 01:05:39,424 --> 01:05:42,994 ♪ To escape this all 1186 01:05:43,028 --> 01:05:44,696 - What do you... 1187 01:05:44,729 --> 01:05:47,332 What do you want for breakfast? 1188 01:05:52,203 --> 01:05:53,038 Oh. 1189 01:06:04,049 --> 01:06:05,083 Weird. 1190 01:06:07,352 --> 01:06:08,186 Ah. 1191 01:06:10,488 --> 01:06:13,792 That solves the mystery of the remote. 1192 01:06:13,825 --> 01:06:15,060 - Do you know what? 1193 01:06:15,093 --> 01:06:16,294 I think it's Bianca. 1194 01:06:17,462 --> 01:06:19,197 She must've taken it by accident the other day 1195 01:06:19,230 --> 01:06:21,299 when she was around here. 1196 01:06:21,333 --> 01:06:22,233 - Bianca was here? 1197 01:06:23,201 --> 01:06:25,770 - Yeah, yeah, she popped around the other day. 1198 01:06:25,804 --> 01:06:29,441 (Elise chuckling) - Well. 1199 01:06:32,143 --> 01:06:33,044 That solves that then. 1200 01:06:34,546 --> 01:06:37,482 Where would my beautiful wife like me to take her today? 1201 01:06:37,515 --> 01:06:40,652 (Elise giggling) 1202 01:06:40,685 --> 01:06:43,688 - Actually, I kind of have somewhere I need to be. 1203 01:06:43,722 --> 01:06:44,723 - Hmmm? 1204 01:06:44,756 --> 01:06:45,590 Oh yeah? 1205 01:06:48,626 --> 01:06:52,564 - I have a casting this afternoon with Leila. 1206 01:06:55,333 --> 01:06:56,368 - Elise Styles? 1207 01:06:56,401 --> 01:06:57,302 - Yes. 1208 01:06:57,335 --> 01:06:58,436 - They're ready for you now. 1209 01:07:00,505 --> 01:07:01,473 - Thank you. 1210 01:07:09,314 --> 01:07:11,149 - Hello there, James. 1211 01:07:11,182 --> 01:07:12,117 - I'm Elise. - You are? 1212 01:07:12,150 --> 01:07:13,351 - Elise. - Hi. 1213 01:07:13,385 --> 01:07:14,185 - [Leila] Hello. 1214 01:07:14,219 --> 01:07:16,454 - This is Leila. - Hi. 1215 01:07:16,488 --> 01:07:17,288 - [Leila] How are you? 1216 01:07:17,322 --> 01:07:18,256 - Good, how are you? 1217 01:07:18,289 --> 01:07:19,457 - [Leila] Good, thanks. 1218 01:07:19,491 --> 01:07:20,525 - [Elise] Thank you, good to see you. 1219 01:07:20,558 --> 01:07:22,127 - Please. - Good to see you too. 1220 01:07:22,160 --> 01:07:23,628 - [Elise] Thank you. 1221 01:07:27,265 --> 01:07:30,168 - So, thank you for coming in today. 1222 01:07:30,201 --> 01:07:34,139 As you know, Leila is casting for her new client. 1223 01:07:34,172 --> 01:07:37,242 It's a very hip, young and current brand of fragrance. 1224 01:07:37,275 --> 01:07:39,511 So the aim of this casting is to find a girl 1225 01:07:39,544 --> 01:07:41,813 who best matches that brand. 1226 01:07:41,846 --> 01:07:44,682 (Elise chuckling) 1227 01:07:44,716 --> 01:07:45,884 This is your portfolio? 1228 01:07:45,917 --> 01:07:48,253 The agent sent it across to us earlier today. 1229 01:07:48,286 --> 01:07:49,687 - [Elise] Yep, that's correct. 1230 01:07:49,721 --> 01:07:51,823 - So we'll see what we've got, shall we? 1231 01:07:51,856 --> 01:07:54,592 - I actually did something similar to this brand 1232 01:07:54,626 --> 01:07:55,693 that you were describing. 1233 01:07:55,727 --> 01:07:58,496 It's just in the middle of the book for reference. 1234 01:08:00,331 --> 01:08:03,268 Of course, some of the images are a couple of years old. 1235 01:08:07,605 --> 01:08:10,375 (Leila giggling) 1236 01:08:15,613 --> 01:08:18,216 (James laughing) 1237 01:08:18,249 --> 01:08:21,119 (ominous music) 1238 01:08:22,220 --> 01:08:24,756 Sorry, is there something wrong? 1239 01:08:24,789 --> 01:08:26,191 - Sorry, it's... 1240 01:08:26,958 --> 01:08:28,426 It's not what we're after. 1241 01:08:28,460 --> 01:08:29,861 - No. 1242 01:08:29,894 --> 01:08:31,262 - I'm sorry, we're not looking for that kind of model. 1243 01:08:31,296 --> 01:08:34,165 (ominous music) 1244 01:08:35,433 --> 01:08:38,269 - Thank you for your time. 1245 01:08:38,303 --> 01:08:41,706 (James and Leila laughing) 1246 01:08:44,409 --> 01:08:47,278 (Elise huffing) 1247 01:08:48,413 --> 01:08:51,282 (ominous music) 1248 01:08:53,685 --> 01:08:54,519 Oh my God. 1249 01:08:57,222 --> 01:08:59,691 (Elise gasping) 1250 01:09:01,259 --> 01:09:03,728 (dramatic music) 1251 01:09:25,350 --> 01:09:28,219 (Elise huffing) 1252 01:09:29,354 --> 01:09:30,188 Oh my... 1253 01:09:31,823 --> 01:09:34,492 (phone chiming) 1254 01:09:39,030 --> 01:09:39,664 Shit! 1255 01:09:42,800 --> 01:09:44,002 - You didn't reply to my texts. 1256 01:09:44,035 --> 01:09:45,703 - What the fuck is wrong with you? 1257 01:09:45,737 --> 01:09:46,838 - Oh, so you got the message then? 1258 01:09:46,871 --> 01:09:49,374 - The message, what do you mean, the fucking message? 1259 01:09:49,407 --> 01:09:50,608 - Oh. (Felix chuckling) 1260 01:09:50,642 --> 01:09:51,910 You look so hot when you're angry. 1261 01:09:51,943 --> 01:09:53,444 Do you know that? - Oh, Felix! 1262 01:09:53,478 --> 01:09:54,279 - So hot. 1263 01:09:54,312 --> 01:09:55,513 - Get off me! 1264 01:09:55,547 --> 01:09:58,283 I am sick and tired of these silly games, okay? 1265 01:09:59,384 --> 01:10:00,385 I'm not gonna leave him. 1266 01:10:02,020 --> 01:10:03,254 And you listen to me, if you try-- 1267 01:10:03,288 --> 01:10:04,489 - No, you listen to me! 1268 01:10:05,957 --> 01:10:06,991 You'll do everything that I fucking tell you to do, 1269 01:10:07,025 --> 01:10:08,393 otherwise I'll show your husband 1270 01:10:08,426 --> 01:10:10,428 everything you've done behind his back! 1271 01:10:10,461 --> 01:10:11,296 All of these! 1272 01:10:12,497 --> 01:10:14,399 Do you understand? 1273 01:10:14,432 --> 01:10:16,568 You'll do as I say or I show him everything! 1274 01:10:18,403 --> 01:10:19,938 You don't have the power here, I do. 1275 01:10:19,971 --> 01:10:20,772 Do you understand? 1276 01:10:20,805 --> 01:10:21,606 I do. 1277 01:10:21,639 --> 01:10:22,907 You are mine. 1278 01:10:22,941 --> 01:10:25,009 You don't have anyone anymore. 1279 01:10:25,043 --> 01:10:26,477 And if your husband has seen what you've become, 1280 01:10:26,511 --> 01:10:27,912 he wouldn't want you either. 1281 01:10:29,347 --> 01:10:32,350 You allowed men you don't know fuck you. 1282 01:10:33,618 --> 01:10:34,686 You allowed yourself to do things 1283 01:10:34,719 --> 01:10:36,321 that no other woman would allow. 1284 01:10:37,422 --> 01:10:38,890 You have no respect for yourself! 1285 01:10:38,923 --> 01:10:40,558 (Felix spitting) 1286 01:10:40,592 --> 01:10:43,861 (ominous music) 1287 01:10:43,895 --> 01:10:45,563 I'm gonna show Rick-- - No. 1288 01:10:45,597 --> 01:10:46,831 - These discs. 1289 01:10:46,864 --> 01:10:47,999 He'll see you for what you really are. 1290 01:10:48,032 --> 01:10:49,300 A fucking disgusting little slut! 1291 01:10:51,569 --> 01:10:52,937 Tomorrow, 1292 01:10:52,971 --> 01:10:54,072 I'll tell you where to be and when. 1293 01:10:54,105 --> 01:10:57,375 You'll do one more thing for me and this is all over. 1294 01:10:57,408 --> 01:10:58,009 - No. 1295 01:11:00,044 --> 01:11:00,979 - Now you can leave. 1296 01:11:02,080 --> 01:11:02,981 Go on! 1297 01:11:03,014 --> 01:11:04,649 Get the fuck out of here! 1298 01:11:07,385 --> 01:11:10,355 And until then, I'll get that Mindy around again. 1299 01:11:10,388 --> 01:11:12,390 She's a better fuck than you anyway. 1300 01:11:13,124 --> 01:11:14,692 (dramatic music) 1301 01:11:14,726 --> 01:11:16,027 (shower trickling) 1302 01:11:16,060 --> 01:11:18,830 (Elise crying) 1303 01:11:30,408 --> 01:11:33,077 (phone chiming) 1304 01:11:51,462 --> 01:11:53,464 (door thudding) 1305 01:11:53,498 --> 01:11:54,098 Stay here. 1306 01:11:57,802 --> 01:11:58,603 - No. 1307 01:11:58,636 --> 01:11:59,971 - Are you ready? 1308 01:12:00,004 --> 01:12:02,573 (Elise sighing) 1309 01:12:07,412 --> 01:12:09,947 (sinister music) 1310 01:12:13,618 --> 01:12:15,420 I only wanna hear you say one thing. 1311 01:12:18,856 --> 01:12:20,458 One word, 1312 01:12:20,491 --> 01:12:21,993 and that's yes. 1313 01:12:23,027 --> 01:12:23,828 Okay? 1314 01:12:25,763 --> 01:12:28,700 Anything else, I'll tell Rick. 1315 01:12:33,504 --> 01:12:34,539 Ready? 1316 01:12:39,944 --> 01:12:41,145 Surprise. 1317 01:12:41,179 --> 01:12:43,648 (Felix laughing) 1318 01:12:43,681 --> 01:12:46,551 (ominous music) 1319 01:12:52,890 --> 01:12:57,462 Get on the bed. 1320 01:12:57,495 --> 01:12:59,030 Get 1321 01:12:59,063 --> 01:12:59,864 on 1322 01:13:01,532 --> 01:13:02,533 the bed. 1323 01:13:03,735 --> 01:13:06,404 (ominous music) 1324 01:13:13,544 --> 01:13:16,414 (door thudding) 1325 01:13:23,821 --> 01:13:26,891 (gentle piano music) 1326 01:13:29,727 --> 01:13:31,562 She's all yours, boys. 1327 01:13:33,531 --> 01:13:34,499 - Hello, darling. 1328 01:13:44,709 --> 01:13:45,510 - No. 1329 01:13:45,543 --> 01:13:46,577 No. 1330 01:13:46,611 --> 01:13:47,445 No, no. 1331 01:13:48,212 --> 01:13:50,882 (Elise gasping) 1332 01:13:54,819 --> 01:13:57,622 (Elise crying) 1333 01:14:00,958 --> 01:14:02,527 - Do you like that, Elise? 1334 01:14:02,560 --> 01:14:03,995 - Are you sure you want this? 1335 01:14:06,197 --> 01:14:08,466 - Do you 1336 01:14:09,267 --> 01:14:10,101 like that? 1337 01:14:10,968 --> 01:14:12,603 - [Elise] Yes. 1338 01:14:12,637 --> 01:14:13,638 - I can't hear you. 1339 01:14:13,671 --> 01:14:16,274 (Elise gasping) 1340 01:14:16,307 --> 01:14:18,609 (man groaning) 1341 01:14:18,643 --> 01:14:20,578 - [Man] She takes it good. 1342 01:14:20,611 --> 01:14:21,779 - [Elise] Yes. 1343 01:14:24,849 --> 01:14:27,618 (Elise groaning) 1344 01:14:35,092 --> 01:14:36,060 - Go harder on her. 1345 01:14:37,295 --> 01:14:38,729 Go on! 1346 01:14:38,763 --> 01:14:41,566 (man grunting) 1347 01:14:43,334 --> 01:14:46,604 (somber piano music) 1348 01:14:48,973 --> 01:14:51,976 (Elise crying) 1349 01:14:52,009 --> 01:14:54,278 I'll fucking show you how it's done. 1350 01:14:54,312 --> 01:14:56,914 I'll fucking break you! (Elise yelping) 1351 01:14:56,948 --> 01:14:58,649 (Elise crying) 1352 01:14:58,683 --> 01:15:00,585 I'll fucking break you. 1353 01:15:02,320 --> 01:15:05,122 (Elise crying) 1354 01:15:07,892 --> 01:15:09,894 - Move over, Kyle, my turn. 1355 01:15:09,927 --> 01:15:12,697 (Elise crying) 1356 01:15:18,002 --> 01:15:21,639 - Now, I want you to do one more thing for me and that's it. 1357 01:15:21,672 --> 01:15:22,507 - No. 1358 01:15:24,308 --> 01:15:25,810 No, you said this would be the last thing. 1359 01:15:25,843 --> 01:15:27,345 - No, I didn't. 1360 01:15:27,378 --> 01:15:28,646 - [Elise] Yes you did. 1361 01:15:28,679 --> 01:15:29,847 - No, I didn't. 1362 01:15:29,881 --> 01:15:31,148 One more think. 1363 01:15:33,751 --> 01:15:35,653 Do you 1364 01:15:36,787 --> 01:15:38,155 like that? 1365 01:15:38,189 --> 01:15:41,025 (Elise crying) - Yes. 1366 01:15:41,058 --> 01:15:42,360 - I can't hear you. 1367 01:15:42,393 --> 01:15:43,861 - I said, yes! 1368 01:15:45,630 --> 01:15:49,634 (dramatic piano music) 1369 01:15:49,667 --> 01:15:52,270 (Elise crying) 1370 01:15:59,744 --> 01:16:01,579 - Same time, same place tomorrow. 1371 01:16:02,647 --> 01:16:03,581 - You disgust me. 1372 01:16:05,116 --> 01:16:06,751 - I'll tell Rick. 1373 01:16:13,057 --> 01:16:15,626 (Elise crying) 1374 01:16:22,099 --> 01:16:24,168 Where you going? 1375 01:16:24,201 --> 01:16:26,270 - Not if I tell him first. 1376 01:16:26,304 --> 01:16:27,271 - Fucking bitch! 1377 01:16:29,440 --> 01:16:31,008 Put your clothes on. 1378 01:16:31,042 --> 01:16:32,643 Get out. 1379 01:16:32,677 --> 01:16:37,682 I said put your clothes on! 1380 01:16:42,219 --> 01:16:43,054 - Elise. 1381 01:16:44,455 --> 01:16:46,057 I wasn't expecting you back. 1382 01:16:49,994 --> 01:16:52,897 I thought you'd be out living the life of luxury. 1383 01:16:56,801 --> 01:16:57,835 Rick, I found it. 1384 01:17:02,873 --> 01:17:03,708 So, 1385 01:17:04,709 --> 01:17:06,410 have you heard? 1386 01:17:06,444 --> 01:17:10,881 Rick has signed all of the papers and everything over 1387 01:17:10,915 --> 01:17:13,918 and it looks like I'll be filling in for him. 1388 01:17:13,951 --> 01:17:15,686 I mean, it's a shame, really, 1389 01:17:15,720 --> 01:17:17,788 that he's given up everything to be with 1390 01:17:17,822 --> 01:17:21,892 such a deceitful, unworthy slut. 1391 01:17:24,829 --> 01:17:29,133 But hey, ho, life shits on you sometimes, what can you do? 1392 01:17:29,166 --> 01:17:31,268 Have a great life, Elise. 1393 01:17:31,302 --> 01:17:32,770 Well, 1394 01:17:32,803 --> 01:17:33,704 whatever's left of it. 1395 01:17:35,740 --> 01:17:36,374 - Janet? 1396 01:17:38,242 --> 01:17:40,845 (slap smacking) 1397 01:17:40,878 --> 01:17:42,980 Get the fuck out of my house. 1398 01:17:44,515 --> 01:17:45,316 Now. 1399 01:17:59,330 --> 01:18:01,165 - [Rick] Elise, what are you doing in here? 1400 01:18:03,300 --> 01:18:06,437 What's the matter, what's happened? 1401 01:18:06,470 --> 01:18:09,073 (Elise crying) 1402 01:18:11,075 --> 01:18:12,209 - Rick. 1403 01:18:12,243 --> 01:18:13,844 (Rick shushing) I'm sorry. 1404 01:18:13,878 --> 01:18:15,946 - Come on. - I'm so sorry. 1405 01:18:23,554 --> 01:18:25,189 I have to tell you something. 1406 01:18:29,560 --> 01:18:30,895 - [Rick] All right. 1407 01:18:34,498 --> 01:18:35,499 - I've been a bad person. 1408 01:18:35,533 --> 01:18:38,102 I'm so, so sorry. 1409 01:18:38,135 --> 01:18:39,804 - [Rick] What is it? 1410 01:18:40,905 --> 01:18:41,739 Huh? 1411 01:18:46,043 --> 01:18:48,979 - I need to, I need to ask you something, okay, 1412 01:18:49,013 --> 01:18:51,816 and I need you to be completely honest with me 1413 01:18:51,849 --> 01:18:53,217 and tell me the truth. 1414 01:18:53,250 --> 01:18:57,421 - [Rick] Okay. 1415 01:18:57,455 --> 01:18:59,256 - Have you been having an affair? 1416 01:18:59,290 --> 01:19:00,458 - Elise. 1417 01:19:00,491 --> 01:19:02,126 - Please, just tell me the truth. 1418 01:19:02,159 --> 01:19:03,527 - Of course not. 1419 01:19:04,962 --> 01:19:06,964 Who have you been talking to? 1420 01:19:06,997 --> 01:19:08,532 What is this? 1421 01:19:08,566 --> 01:19:09,800 Huh? 1422 01:19:13,437 --> 01:19:15,005 - I cheated on you. 1423 01:19:17,241 --> 01:19:18,075 - What? 1424 01:19:20,211 --> 01:19:21,912 - Rick, I'm sorry. - Elise, no. 1425 01:19:21,946 --> 01:19:23,380 - [Elise] I'm sorry. 1426 01:19:23,414 --> 01:19:24,248 I'm sorry. 1427 01:19:28,052 --> 01:19:30,154 Rick, come sit down. 1428 01:19:30,187 --> 01:19:31,555 - Who? 1429 01:19:31,589 --> 01:19:32,923 Who was it? 1430 01:19:35,593 --> 01:19:37,027 - It was Felix. 1431 01:19:38,996 --> 01:19:39,830 - Felix? 1432 01:19:41,599 --> 01:19:42,466 - I'm sorry. 1433 01:19:42,500 --> 01:19:44,502 Rick, I'm sorry, it didn't mean anything. 1434 01:19:46,403 --> 01:19:47,605 - How long? 1435 01:19:47,638 --> 01:19:48,806 How long? 1436 01:19:50,174 --> 01:19:54,245 - I don't know, the past could of months or something. 1437 01:19:54,278 --> 01:19:57,047 (dramatic music) 1438 01:20:00,651 --> 01:20:03,487 Don't look at me like that. 1439 01:20:03,521 --> 01:20:06,123 (Rick sighing) 1440 01:20:08,993 --> 01:20:10,895 - Did you like it more with him than you did with me? 1441 01:20:10,928 --> 01:20:11,562 - No, no. 1442 01:20:12,963 --> 01:20:13,631 Please, Rick. 1443 01:20:13,664 --> 01:20:14,899 Please. 1444 01:20:15,633 --> 01:20:17,968 - Was it just with him? 1445 01:20:20,638 --> 01:20:23,374 (Elise crying) 1446 01:20:23,407 --> 01:20:24,241 - No. 1447 01:20:27,378 --> 01:20:28,612 - How many men? 1448 01:20:30,915 --> 01:20:32,149 - I don't know. 1449 01:20:32,183 --> 01:20:33,450 - [Rick] You are horrific. 1450 01:20:33,484 --> 01:20:35,920 - No, don't say that. 1451 01:20:35,953 --> 01:20:37,955 - I'm gonna stay in a hotel this evening. 1452 01:20:37,988 --> 01:20:38,622 - No, no! 1453 01:20:38,656 --> 01:20:40,057 - And you are gonna 1454 01:20:40,090 --> 01:20:40,891 pack your things-- - No, please. 1455 01:20:40,925 --> 01:20:41,492 - And you are to go. 1456 01:20:41,525 --> 01:20:42,960 - No. 1457 01:20:42,993 --> 01:20:43,928 - [Rick] I want you out of this house. 1458 01:20:43,961 --> 01:20:45,129 - No. 1459 01:20:45,162 --> 01:20:46,630 - [Rick] I want you-- 1460 01:20:46,664 --> 01:20:47,464 - No, please. - Gone! 1461 01:20:47,498 --> 01:20:49,066 - Don't say that. 1462 01:20:49,099 --> 01:20:50,067 Rick, don't! 1463 01:20:51,068 --> 01:20:54,305 (dramatic music) 1464 01:20:54,338 --> 01:20:56,874 It all just got completely out of control. 1465 01:20:57,675 --> 01:20:59,343 He had this group of men there 1466 01:21:01,545 --> 01:21:02,880 waiting for me. 1467 01:21:03,647 --> 01:21:04,748 - No. 1468 01:21:04,782 --> 01:21:08,185 - He said, he said that if I went through with it that 1469 01:21:09,587 --> 01:21:12,156 he would leave me alone, that would be the end of it 1470 01:21:12,189 --> 01:21:16,994 and the secret would be safe with him but I know... 1471 01:21:17,027 --> 01:21:17,962 I know it's not the end with him, he won't stop. 1472 01:21:20,231 --> 01:21:21,065 He won't. 1473 01:21:23,734 --> 01:21:25,336 Like what kind of a person would do that? 1474 01:21:25,369 --> 01:21:28,239 What kind of a person would actually agree to that 1475 01:21:28,272 --> 01:21:29,707 and go through with it just to keep 1476 01:21:29,740 --> 01:21:33,010 a dirty, horrible lie from your husband? 1477 01:21:33,043 --> 01:21:34,478 - Go stay at a friend's house. 1478 01:21:34,511 --> 01:21:35,713 Stay somewhere safe, you know, 1479 01:21:35,746 --> 01:21:38,015 with someone who can give you support. 1480 01:21:38,048 --> 01:21:39,116 Okay? 1481 01:21:39,149 --> 01:21:40,484 I know Rick loves you 1482 01:21:40,517 --> 01:21:42,686 and after all of, everything that you two 1483 01:21:42,720 --> 01:21:44,488 have been through together, 1484 01:21:44,521 --> 01:21:46,657 I know that you're both gonna get through it! 1485 01:21:48,225 --> 01:21:48,826 Okay? 1486 01:21:52,129 --> 01:21:54,999 - Thank you. - Come here. 1487 01:21:55,032 --> 01:21:56,267 You're fine. 1488 01:21:56,300 --> 01:21:57,534 You're gonna get through it, okay? 1489 01:21:59,403 --> 01:22:02,039 - Look, I have to go but thank you so much. 1490 01:22:02,072 --> 01:22:05,075 - [Tessa] Look after yourself, okay? 1491 01:22:09,413 --> 01:22:10,247 - B? 1492 01:22:22,059 --> 01:22:23,093 B? 1493 01:22:31,068 --> 01:22:33,737 (phone chiming) 1494 01:22:52,256 --> 01:22:53,090 Rick? 1495 01:23:21,785 --> 01:23:22,619 Oh my God! 1496 01:23:24,355 --> 01:23:25,489 Rick! 1497 01:23:25,522 --> 01:23:27,057 Rick, are you all right? 1498 01:23:27,091 --> 01:23:28,092 Speak to me. 1499 01:23:28,125 --> 01:23:28,726 Speak to me. 1500 01:23:33,630 --> 01:23:34,832 (ominous music) 1501 01:23:34,865 --> 01:23:36,500 - Got the message. 1502 01:23:36,533 --> 01:23:39,069 - Felix, what have you done? 1503 01:23:42,673 --> 01:23:43,607 - Sit down. 1504 01:23:46,810 --> 01:23:47,644 Sit down. 1505 01:23:50,180 --> 01:23:52,483 (eerie music) 1506 01:23:59,356 --> 01:24:01,058 These are bad people. 1507 01:24:03,427 --> 01:24:05,562 Do you know what they were doing all along? 1508 01:24:06,730 --> 01:24:08,232 Sneaking around behind your back. 1509 01:24:09,700 --> 01:24:11,802 All those worries of this one sleeping with another woman, 1510 01:24:11,835 --> 01:24:14,138 while ding-dong, you were right. 1511 01:24:14,171 --> 01:24:15,272 It was this bitch. 1512 01:24:19,910 --> 01:24:21,111 - Is this true? 1513 01:24:28,919 --> 01:24:31,789 (ominous music) 1514 01:24:33,257 --> 01:24:34,224 - Do you see it now? 1515 01:24:35,793 --> 01:24:36,627 Huh? 1516 01:24:38,262 --> 01:24:39,129 I'm the only one who's every been here 1517 01:24:39,163 --> 01:24:40,364 for you this whole time. 1518 01:24:44,168 --> 01:24:47,104 Since that day I saw you at Bianca's. 1519 01:24:52,342 --> 01:24:55,112 I was one of Bianca's many men. 1520 01:24:57,815 --> 01:25:00,250 You remember me, don't you? 1521 01:25:02,586 --> 01:25:03,787 - I thought the first time we met 1522 01:25:03,821 --> 01:25:04,721 was at the office that day. 1523 01:25:04,755 --> 01:25:06,156 So what do you mean, Bianca's? 1524 01:25:06,190 --> 01:25:08,158 What do you mean you saw me there? 1525 01:25:09,560 --> 01:25:12,563 - She thought she'd just let me go like I was nothing. 1526 01:25:12,596 --> 01:25:15,265 (ominous music) 1527 01:25:17,501 --> 01:25:19,169 You know I was there that day. 1528 01:25:19,203 --> 01:25:21,738 I wanted to know who she was seeing behind my back. 1529 01:25:24,775 --> 01:25:28,645 Then I saw you and everything changed. 1530 01:25:28,679 --> 01:25:31,348 (ominous music) 1531 01:25:40,991 --> 01:25:44,228 I saw in your desperation 1532 01:25:44,261 --> 01:25:45,562 a need to be touched. 1533 01:25:47,831 --> 01:25:48,799 To be desired. 1534 01:25:49,800 --> 01:25:51,602 - You're Felix? 1535 01:25:52,970 --> 01:25:54,505 He told me he was Charlie. 1536 01:25:55,939 --> 01:25:58,308 - Didn't you learn your lesson after the last one? 1537 01:25:58,342 --> 01:26:01,245 That guy, I can't remember what he as called. 1538 01:26:01,278 --> 01:26:02,279 - Charlie? 1539 01:26:02,312 --> 01:26:03,180 - [Elise] Yeah, Charlie. 1540 01:26:03,213 --> 01:26:04,982 - Oh, he was hot but got weird as fuck. 1541 01:26:05,015 --> 01:26:08,952 You know, he wouldn't stop texting and calling me and stuff. 1542 01:26:08,986 --> 01:26:12,556 It was a one night stand and you couldn't let it go! 1543 01:26:12,589 --> 01:26:15,626 Who the fuck are you anyway? 1544 01:26:16,693 --> 01:26:17,794 - You don't wanna know who I am. 1545 01:26:17,828 --> 01:26:19,530 - Get the fuck off of me! 1546 01:26:24,635 --> 01:26:26,403 - You know they were there that day, 1547 01:26:27,704 --> 01:26:28,539 at the cafe. 1548 01:26:32,809 --> 01:26:34,478 - It happened twice. 1549 01:26:36,613 --> 01:26:40,517 I was over before it started. (phone ringing) 1550 01:26:42,986 --> 01:26:43,820 Hello? 1551 01:26:45,055 --> 01:26:46,990 - Hey, can you come around? 1552 01:26:47,024 --> 01:26:48,325 - No, I can't right now. 1553 01:26:48,358 --> 01:26:49,259 - You can't do this to me. 1554 01:26:49,293 --> 01:26:50,894 You think I'm a one night stand? 1555 01:26:52,296 --> 01:26:53,664 If you don't come right now, Rick, 1556 01:26:53,697 --> 01:26:56,333 I'm gonna tell Elise everything. 1557 01:26:56,366 --> 01:26:58,368 - Okay, okay, yes, all right. 1558 01:26:58,402 --> 01:27:00,404 Okay, I'll come and meet you now, okay, bye. 1559 01:27:03,407 --> 01:27:06,343 (Bianca huffing) 1560 01:27:14,785 --> 01:27:17,354 I wanted to be with you, Elise. 1561 01:27:20,791 --> 01:27:23,026 That's why I quit my job. 1562 01:27:23,060 --> 01:27:27,030 I wanted to make it up to you and be there for you, 1563 01:27:27,064 --> 01:27:29,433 like I should've always been. 1564 01:27:29,466 --> 01:27:31,335 - Shut the fuck up. 1565 01:27:32,903 --> 01:27:33,737 Liar. 1566 01:27:34,905 --> 01:27:36,340 Once a cheat, always a cheat. 1567 01:27:41,445 --> 01:27:42,646 Well now you know the truth. 1568 01:27:44,848 --> 01:27:48,452 You can see them for what they truly are. 1569 01:27:48,485 --> 01:27:51,388 You see them 1570 01:27:51,421 --> 01:27:52,456 and you see me. 1571 01:27:53,790 --> 01:27:55,058 It's all black and white. 1572 01:27:57,761 --> 01:27:59,396 - Felix, this isn't right. 1573 01:28:00,130 --> 01:28:01,565 Okay, you need to let them go. 1574 01:28:03,133 --> 01:28:04,301 - Let them go? 1575 01:28:05,569 --> 01:28:06,770 After what they've done? 1576 01:28:10,841 --> 01:28:12,576 These two are the last attachment. 1577 01:28:13,744 --> 01:28:16,113 Once they're gone, it's just us. 1578 01:28:16,146 --> 01:28:18,015 - What they did, what they did, it wasn't right 1579 01:28:18,048 --> 01:28:19,082 but neither was what we did, okay? 1580 01:28:19,116 --> 01:28:22,452 So please, just put the knife down and let them go. 1581 01:28:22,486 --> 01:28:23,854 - Are you serious? 1582 01:28:23,887 --> 01:28:25,055 (Elise groaning) 1583 01:28:25,088 --> 01:28:25,922 Huh? 1584 01:28:27,057 --> 01:28:27,891 Let them go? 1585 01:28:29,426 --> 01:28:31,395 It's all forgiven, just like that? 1586 01:28:32,496 --> 01:28:33,330 Huh? 1587 01:28:34,398 --> 01:28:36,867 (Elise whimpering) 1588 01:28:36,900 --> 01:28:39,569 (ominous music) 1589 01:28:41,405 --> 01:28:42,372 - [Elise] No, no, no! 1590 01:28:42,406 --> 01:28:44,574 No, no, please, please! - You know what, Elise, 1591 01:28:44,608 --> 01:28:46,143 you've never been one to make decisions. 1592 01:28:46,176 --> 01:28:47,377 - [Elise] No. 1593 01:28:47,411 --> 01:28:48,412 - I'll do the hard part. 1594 01:28:48,445 --> 01:28:49,446 - No, no! 1595 01:28:49,479 --> 01:28:49,980 (knife squelching) No! 1596 01:28:50,013 --> 01:28:51,381 (Rick groaning) 1597 01:28:51,415 --> 01:28:52,449 No! 1598 01:28:53,917 --> 01:28:55,485 No! 1599 01:28:55,519 --> 01:28:56,920 No! 1600 01:28:56,953 --> 01:28:58,455 No, no, 1601 01:28:58,488 --> 01:28:59,523 Rick! 1602 01:29:00,524 --> 01:29:01,358 No, no! 1603 01:29:03,927 --> 01:29:04,761 No! 1604 01:29:06,163 --> 01:29:10,400 No! (Elise crying) 1605 01:29:10,434 --> 01:29:13,070 (Elise muttering) 1606 01:29:15,072 --> 01:29:15,906 Rick. 1607 01:29:17,474 --> 01:29:19,876 (Elise crying) 1608 01:29:19,910 --> 01:29:22,579 (ominous music) 1609 01:29:27,551 --> 01:29:28,585 You're gonna be okay. 1610 01:29:28,618 --> 01:29:32,789 You're gonna be all right, I promise, I promise. 1611 01:29:33,790 --> 01:29:35,525 (Elise crying) 1612 01:29:35,559 --> 01:29:36,393 I'm sorry. 1613 01:29:37,761 --> 01:29:40,430 (Elise sobbing) 1614 01:29:43,834 --> 01:29:47,504 - Elise, please, untie me, please, untie me! 1615 01:29:49,005 --> 01:29:50,006 - It's okay. 1616 01:29:50,941 --> 01:29:53,610 (Elise gasping) 1617 01:29:58,115 --> 01:29:58,915 Go! 1618 01:29:58,949 --> 01:30:00,450 Go, go, go, go get help! 1619 01:30:00,484 --> 01:30:02,052 - Please forgive me. 1620 01:30:02,085 --> 01:30:03,653 Please. 1621 01:30:03,687 --> 01:30:06,223 - Just go, just go, okay? 1622 01:30:06,256 --> 01:30:07,491 Go, I said, go! 1623 01:30:07,524 --> 01:30:08,558 Go now! 1624 01:30:11,728 --> 01:30:14,598 (ominous music) 1625 01:30:15,632 --> 01:30:17,901 (Bianca crying) 1626 01:30:17,934 --> 01:30:19,102 - Yes. 1627 01:30:19,136 --> 01:30:20,737 I need the police. 1628 01:30:20,771 --> 01:30:23,507 Yes, police, I need help, please. 1629 01:30:23,540 --> 01:30:24,241 He's got a knife. 1630 01:30:24,274 --> 01:30:25,876 (sinister music) (Bianca gasping) 1631 01:30:25,909 --> 01:30:28,945 (hammer thudding) 1632 01:30:28,979 --> 01:30:31,548 (blood squelching) 1633 01:30:31,581 --> 01:30:34,117 (sinister music) 1634 01:30:40,757 --> 01:30:43,727 (Elise crying) - No! 1635 01:30:50,100 --> 01:30:52,102 I'm gonna come back for you, okay? 1636 01:30:52,135 --> 01:30:54,271 I'm gonna go and get help. 1637 01:30:54,304 --> 01:30:56,540 You're gonna be all right. 1638 01:30:56,573 --> 01:30:58,241 You're gonna be fine. 1639 01:30:58,275 --> 01:31:00,110 Hold on, hold on, okay? 1640 01:31:00,143 --> 01:31:00,944 Hold on. 1641 01:31:02,179 --> 01:31:04,948 (dramatic music) 1642 01:31:08,652 --> 01:31:11,221 (Elise crying) 1643 01:31:23,733 --> 01:31:26,136 (Elise gasping) 1644 01:31:26,169 --> 01:31:27,003 B? 1645 01:31:28,038 --> 01:31:28,872 B? 1646 01:31:30,173 --> 01:31:31,608 B, come on. 1647 01:31:31,641 --> 01:31:32,209 Come on, come on, come on, come on. 1648 01:31:32,242 --> 01:31:33,577 Come on, speak to me. 1649 01:31:33,610 --> 01:31:34,611 (Bianca groaning) 1650 01:31:34,644 --> 01:31:35,545 Come on. 1651 01:31:35,579 --> 01:31:36,813 Please, please, speak to me. 1652 01:31:36,847 --> 01:31:37,681 Come on. 1653 01:31:41,952 --> 01:31:44,087 (Elise crying) 1654 01:31:44,120 --> 01:31:45,689 B, you're gonna fine, okay? 1655 01:31:45,722 --> 01:31:47,090 I'm gonna go get help. 1656 01:31:47,123 --> 01:31:50,260 I'm gonna get help and we're gonna be okay. 1657 01:31:52,629 --> 01:31:54,798 Don't, please don't. 1658 01:31:54,831 --> 01:31:57,601 (Elise crying) 1659 01:32:01,738 --> 01:32:02,572 I'm sorry. 1660 01:32:05,642 --> 01:32:08,311 (Elise sobbing) 1661 01:32:09,946 --> 01:32:12,716 (dramatic music) 1662 01:32:21,725 --> 01:32:22,559 Please. 1663 01:32:23,727 --> 01:32:26,029 - I'm so sorry how I treated you. 1664 01:32:26,062 --> 01:32:28,665 (Felix crying) 1665 01:32:31,067 --> 01:32:32,569 I need you, Elise. 1666 01:32:35,005 --> 01:32:38,341 I don't have anyone or anything but you. 1667 01:32:40,777 --> 01:32:41,378 Do you understand? 1668 01:32:41,411 --> 01:32:42,379 I need to have you. 1669 01:32:42,412 --> 01:32:43,613 You're mine. 1670 01:32:46,917 --> 01:32:47,984 And I know... 1671 01:32:50,654 --> 01:32:52,689 why you rejected me before. 1672 01:32:52,722 --> 01:32:54,758 (ominous music) 1673 01:32:54,791 --> 01:32:57,961 Why you said we couldn't be together anymore. 1674 01:32:59,829 --> 01:33:03,199 Because you're married, isn't it? 1675 01:33:03,233 --> 01:33:06,870 You can't leave him because you're married. 1676 01:33:06,903 --> 01:33:09,139 Till death do you part, right? 1677 01:33:09,172 --> 01:33:11,841 (ominous music) 1678 01:33:13,710 --> 01:33:15,645 We can be together now. 1679 01:33:19,049 --> 01:33:19,883 Forever. 1680 01:33:21,384 --> 01:33:26,389 (suspenseful music) (Elise yelping) 1681 01:33:28,892 --> 01:33:30,393 (Elise gagging) 1682 01:33:30,427 --> 01:33:32,996 (Felix crying) 1683 01:33:36,232 --> 01:33:37,167 - Fuck you! 1684 01:33:38,735 --> 01:33:41,271 (Elise coughing) 1685 01:33:43,073 --> 01:33:44,674 - What did you say? 1686 01:33:45,775 --> 01:33:48,044 - [Elise] I said, fuck you. 1687 01:33:48,078 --> 01:33:49,746 - Yeah, I heard you. 1688 01:33:51,915 --> 01:33:52,749 Go on. 1689 01:33:54,150 --> 01:33:55,318 Give your best shot. 1690 01:33:55,352 --> 01:33:57,053 (Elise groaning) 1691 01:33:57,087 --> 01:33:58,788 Don't ever talk to me like that. 1692 01:33:58,822 --> 01:34:01,057 - I said, fuck you! 1693 01:34:01,091 --> 01:34:03,793 (Felix laughing) 1694 01:34:06,296 --> 01:34:08,131 - You have no control. 1695 01:34:09,766 --> 01:34:10,767 But I do. 1696 01:34:10,800 --> 01:34:13,269 (Elise yelping) 1697 01:34:15,839 --> 01:34:18,742 (ankle crunching) (Elise groaning) 1698 01:34:18,775 --> 01:34:22,212 (Elise whimpering) 1699 01:34:22,245 --> 01:34:24,781 You know, you just don't get it, do you? 1700 01:34:24,814 --> 01:34:28,084 (suspenseful music) 1701 01:34:28,118 --> 01:34:30,286 You never had the control. 1702 01:34:34,024 --> 01:34:36,893 This whole time you felt empowered. 1703 01:34:36,926 --> 01:34:41,297 I swear, in time, I promise you you'll have it. 1704 01:34:41,331 --> 01:34:44,067 I was your master and you obeyed. 1705 01:34:45,268 --> 01:34:46,102 (Felix laughing) 1706 01:34:46,136 --> 01:34:47,137 Look at you. 1707 01:34:48,905 --> 01:34:51,441 Without me, you're nothing. 1708 01:34:51,474 --> 01:34:54,144 (Elise gasping) 1709 01:34:56,479 --> 01:34:59,149 (intense music) 1710 01:35:05,355 --> 01:35:08,324 Without me, you're nothing. 1711 01:35:08,358 --> 01:35:11,261 (Elise gasping) 1712 01:35:11,294 --> 01:35:12,796 - No! 1713 01:35:12,829 --> 01:35:13,863 No! 1714 01:35:15,432 --> 01:35:17,033 - Do you hear that? 1715 01:35:18,334 --> 01:35:20,437 Without me, you are shit! 1716 01:35:22,205 --> 01:35:24,874 (ominous music) 1717 01:35:29,813 --> 01:35:32,248 (hammer thudding) 1718 01:35:32,282 --> 01:35:35,018 (Felix groaning) 1719 01:35:36,119 --> 01:35:38,855 (Felix laughing) 1720 01:35:42,225 --> 01:35:44,394 - You never had the power. 1721 01:35:46,830 --> 01:35:47,864 I did! 1722 01:35:48,965 --> 01:35:51,801 (hammer thudding) 1723 01:35:53,837 --> 01:35:55,105 I did love you. 1724 01:35:57,240 --> 01:35:58,775 But not anymore. 1725 01:36:01,444 --> 01:36:02,212 - Go on. 1726 01:36:03,580 --> 01:36:04,814 Do it. 1727 01:36:08,551 --> 01:36:09,385 I 1728 01:36:10,453 --> 01:36:11,287 made you. 1729 01:36:15,625 --> 01:36:16,893 - Fantasy over. 1730 01:36:19,896 --> 01:36:23,066 (hammer thudding) (sinister music) 1731 01:36:23,099 --> 01:36:25,869 (dramatic music) 1732 01:36:46,022 --> 01:36:48,591 (Else sobbing) 1733 01:37:07,644 --> 01:37:10,647 (birds chirping) 1734 01:37:10,680 --> 01:37:15,351 - And then moved on to Bianca Mathews' house, 1735 01:37:15,385 --> 01:37:17,887 attacking and binding her, 1736 01:37:19,022 --> 01:37:20,924 before moving on to your place 1737 01:37:20,957 --> 01:37:23,927 to pick off his next target, Mr. Styles. 1738 01:37:25,995 --> 01:37:27,897 Felix... 1739 01:37:29,332 --> 01:37:33,136 Well, we should stop referring to him as Felix now, really. 1740 01:37:33,169 --> 01:37:36,506 It's very unlikely his name was actually Felix. 1741 01:37:37,640 --> 01:37:39,943 At the moment, he's a John Doe. 1742 01:37:41,511 --> 01:37:44,547 There's next to no evidence he ever existed. 1743 01:37:44,581 --> 01:37:46,983 - Can't you trace his family or friends? 1744 01:37:47,016 --> 01:37:49,919 Surely someone must know something. 1745 01:37:49,953 --> 01:37:52,589 - We followed up every lead that we had. 1746 01:37:52,622 --> 01:37:53,990 Each one was a dead end. 1747 01:37:55,592 --> 01:37:58,027 - So he really did have no one then. 1748 01:38:06,035 --> 01:38:08,972 - Elise, I know it's a tough subject, 1749 01:38:09,005 --> 01:38:10,974 but I might as well run it by you. 1750 01:38:13,243 --> 01:38:15,278 As we have no contacts of Felix, 1751 01:38:17,013 --> 01:38:19,182 there's no one to take his ashes. 1752 01:38:21,351 --> 01:38:22,952 We can dispose of them, obviously. 1753 01:38:22,986 --> 01:38:24,020 - No, no. 1754 01:38:26,289 --> 01:38:28,091 It's fine, I can take them. 1755 01:38:33,730 --> 01:38:34,631 - Sorry to interrupt. 1756 01:38:34,664 --> 01:38:37,033 I just wanted to have another. 1757 01:38:37,066 --> 01:38:37,934 - It's very good to see 1758 01:38:37,967 --> 01:38:39,535 you've made a full recovery, Mr. Styles. 1759 01:38:39,569 --> 01:38:41,104 - Well, I couldn't have done it without this one. 1760 01:38:41,137 --> 01:38:44,040 (Elise chuckling) 1761 01:38:44,073 --> 01:38:45,074 Or this one. 1762 01:38:47,277 --> 01:38:49,012 - Do you know what you're having? 1763 01:38:49,045 --> 01:38:49,679 - Boy. 1764 01:38:51,347 --> 01:38:52,382 (Elise giggling) 1765 01:38:52,415 --> 01:38:54,584 - [Woman] Congratulations. 1766 01:38:54,617 --> 01:38:58,087 (dramatic piano music) 1767 01:38:58,121 --> 01:39:01,157 (ocean waves sloshing) 1768 01:39:31,587 --> 01:39:34,757 (pleasant beat music) 1769 01:39:54,610 --> 01:39:57,113 - This garden is so beautiful. 1770 01:40:00,316 --> 01:40:03,553 - Well it will be, that is until 1771 01:40:03,586 --> 01:40:04,721 little man comes along. 1772 01:40:04,754 --> 01:40:07,523 (Elise laughing) 1773 01:40:09,192 --> 01:40:12,061 (phone chiming) 1774 01:40:19,268 --> 01:40:21,137 (Rick chuckling) 1775 01:40:21,170 --> 01:40:22,238 - Who's that? 1776 01:40:23,506 --> 01:40:28,511 - No one. 1777 01:40:30,279 --> 01:40:32,682 (Elise groaning) Oh? 1778 01:40:32,715 --> 01:40:34,484 Oh, what me to get some water? 1779 01:40:34,517 --> 01:40:35,852 - Yeah, please. 1780 01:40:35,885 --> 01:40:37,120 - Okay. 1781 01:40:37,854 --> 01:40:39,389 - Thank you. 1782 01:40:39,422 --> 01:40:41,124 Yeah. 1783 01:40:41,157 --> 01:40:43,693 (birds chirping) 1784 01:40:55,405 --> 01:40:58,141 (somber music) 1785 01:41:11,354 --> 01:41:15,191 ♪ You want me to love you, I'll fake it ♪ 1786 01:41:15,224 --> 01:41:19,695 ♪ You want me to love you, I'll fake it ♪ 1787 01:41:19,729 --> 01:41:23,299 ♪ Untreasured and underrated 1788 01:41:23,332 --> 01:41:28,337 ♪ You are 1789 01:41:29,505 --> 01:41:33,142 ♪ You want me to love you, I'll fake it ♪ 1790 01:41:33,176 --> 01:41:37,547 ♪ You want me to love you, I'll fake it ♪ 1791 01:41:37,580 --> 01:41:41,284 ♪ Untreasured and underrated 1792 01:41:41,317 --> 01:41:46,322 ♪ You are 1793 01:41:47,256 --> 01:41:48,825 ♪ Oh, you better look for 1794 01:41:48,858 --> 01:41:50,927 ♪ Someone who can love you 1795 01:41:50,960 --> 01:41:56,132 ♪ More than I can, baby, I could never love you ♪ 1796 01:41:57,467 --> 01:42:01,504 ♪ I will never love you 1797 01:42:01,537 --> 01:42:06,509 ♪ 'Cause I'm a cold, cold, cold, cold ♪ 1798 01:42:10,680 --> 01:42:15,685 ♪ My heart is made of coal 1799 01:42:19,622 --> 01:42:22,525 ♪ Fake it 1800 01:42:22,558 --> 01:42:24,727 ♪ Oh, you better look for 1801 01:42:24,760 --> 01:42:27,196 ♪ Someone who can love you 1802 01:42:27,230 --> 01:42:32,235 ♪ More than I can, baby, I will never love you, no ♪ 1803 01:42:33,002 --> 01:42:37,373 ♪ I will never love you, no 1804 01:42:37,406 --> 01:42:40,576 ♪ Fake it 1805 01:42:40,610 --> 01:42:45,214 ♪ You want me to love you, I'll fake it ♪ 1806 01:42:45,248 --> 01:42:49,619 ♪ You want me to love you, I'll fake it ♪ 1807 01:42:49,652 --> 01:42:52,955 ♪ Untreasured and underrated 1808 01:42:52,989 --> 01:42:55,358 ♪ You are 1809 01:43:00,296 --> 01:43:03,299 (phone dial buzzing) 1810 01:43:08,804 --> 01:43:12,475 (intense techno beat music) 1811 01:43:33,529 --> 01:43:37,233 (record player crackling) 108097

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.