All language subtitles for Blade Runner 2049 (2017) Dual Audio 720p BluRay x265 ESub
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:05:40,500 --> 00:05:42,970
I hope you don't mind me
taking the liberty.
2
00:05:46,100 --> 00:05:50,370
I was careful
not to drag in any dirt.
3
00:05:51,680 --> 00:05:53,680
I don't mind the dirt.
4
00:05:55,410 --> 00:05:56,910
I do mind
5
00:05:57,980 --> 00:05:59,720
unannounced visits.
6
00:06:03,150 --> 00:06:04,460
You police?
7
00:06:06,460 --> 00:06:11,066
Are you Sapper Morton?
Civic number NK68514?
8
00:06:11,090 --> 00:06:13,436
I'm a farmer.
9
00:06:13,460 --> 00:06:14,460
I saw that.
10
00:06:15,530 --> 00:06:16,900
What do you farm?
11
00:06:24,540 --> 00:06:25,610
It's a protein farm.
12
00:06:26,840 --> 00:06:28,380
Wallace design.
13
00:06:30,550 --> 00:06:31,850
Is that what I smell?
14
00:06:32,920 --> 00:06:35,556
Grow that just for me.
15
00:06:35,580 --> 00:06:37,920
Garlic.
16
00:06:38,860 --> 00:06:40,420
Go on, try some.
17
00:06:41,630 --> 00:06:43,060
No, thank you.
18
00:06:45,000 --> 00:06:46,606
I prefer to keep
an empty stomach
19
00:06:46,630 --> 00:06:49,430
until the hard part
of the day is done.
20
00:06:51,900 --> 00:06:53,776
How long you been here?
21
00:06:53,800 --> 00:06:56,546
Since 2020.
22
00:06:56,570 --> 00:06:59,580
But you haven't always
been a farmer, have you?
23
00:07:01,040 --> 00:07:02,886
Your bag.
24
00:07:02,910 --> 00:07:05,096
It's colonial medical use.
25
00:07:05,120 --> 00:07:06,720
Military issue.
26
00:07:09,190 --> 00:07:12,460
Where were you? Calantha?
27
00:07:16,530 --> 00:07:18,500
Must have been brutal.
28
00:07:19,200 --> 00:07:20,900
Plan on taking me in?
29
00:07:22,000 --> 00:07:25,746
Let them take a look inside?
30
00:07:25,770 --> 00:07:28,146
Mr. Morton,
31
00:07:28,170 --> 00:07:30,910
if taking you in is an option,
32
00:07:34,910 --> 00:07:38,956
I would much prefer that
to the alternative.
33
00:07:38,980 --> 00:07:42,720
I'm sure you knew
it would be someone in time.
34
00:07:43,920 --> 00:07:46,620
I'm sorry it had to be me.
35
00:07:48,820 --> 00:07:51,760
Good as any.
36
00:07:54,630 --> 00:07:58,946
Now, if you don't mind,
37
00:07:58,970 --> 00:08:01,970
if you could just look up
and to the left, please.
38
00:08:58,590 --> 00:09:00,930
Please don't get up.
39
00:09:11,680 --> 00:09:15,080
How's it feel
killing your own kind?
40
00:09:18,750 --> 00:09:21,950
I don't retire my own kind
because we don't run.
41
00:09:23,950 --> 00:09:25,726
Only older models do.
42
00:09:25,750 --> 00:09:30,290
And you new models
are happy scraping the shit
43
00:09:34,960 --> 00:09:38,000
because you've never
seen a miracle.
44
00:10:18,910 --> 00:10:20,080
Just photograph everything.
45
00:10:32,390 --> 00:10:34,736
Madam, please.
46
00:10:34,760 --> 00:10:37,390
Incoming LAPD re-codec hash.
47
00:10:40,400 --> 00:10:42,800
You're hurt.
I'm not payin' for that.
48
00:10:44,230 --> 00:10:45,740
- I'll glue it.
-
And?
49
00:10:52,410 --> 00:10:54,416
One of the tail-end Nexus 8s.
50
00:10:54,440 --> 00:10:56,810
He looks like he could
take your head off.
51
00:10:57,250 --> 00:10:58,726
He tried.
52
00:10:58,750 --> 00:11:00,726
He went AWOL after Calantha
53
00:11:00,750 --> 00:11:04,166
with a few more in his outfit
I wouldn't mind closin' out.
54
00:11:04,190 --> 00:11:07,036
-
Just him?
- Just him.
55
00:11:07,060 --> 00:11:08,300
Come on home for your baseline.
56
00:11:13,030 --> 00:11:14,300
One moment, madam.
57
00:12:02,780 --> 00:12:04,850
30 meters to maximum depth.
58
00:12:20,330 --> 00:12:21,400
What is that?
59
00:12:27,400 --> 00:12:28,840
I'll send a dig team.
60
00:12:30,240 --> 00:12:32,180
Come on home before the storm.
61
00:13:49,890 --> 00:13:52,566
Officer KD6-3.7.
62
00:13:52,590 --> 00:13:55,260
- Let's begin. Ready?
- Yes, sir.
63
00:13:56,890 --> 00:13:58,336
Recite your baseline.
64
00:13:58,360 --> 00:14:01,430
And blood-black
nothingness began to spin
65
00:14:03,300 --> 00:14:06,116
A system of cells
interlinked within cells
66
00:14:06,140 --> 00:14:07,376
interlinked within cells
67
00:14:07,400 --> 00:14:09,246
interlinked within one stem.
68
00:14:09,270 --> 00:14:11,070
Fuck off, skin-job.
69
00:14:12,610 --> 00:14:15,286
And dreadfully distinct
Against the dark,
70
00:14:15,310 --> 00:14:17,480
a tall white fountain played.
71
00:14:19,020 --> 00:14:20,396
- Cells.
- Cells.
72
00:14:20,420 --> 00:14:21,996
Have you ever been
in an institution?
73
00:14:22,020 --> 00:14:23,266
-
Cells.
- Cells.
74
00:14:23,290 --> 00:14:24,466
Do they keep you in a cell?
75
00:14:24,490 --> 00:14:26,066
-
Cells.
- Cells.
76
00:14:26,090 --> 00:14:27,336
When you're not
performing your duties,
77
00:14:27,360 --> 00:14:28,466
do they keep you
in a little box?
78
00:14:28,490 --> 00:14:29,636
-
Cells.
- Cells.
79
00:14:29,660 --> 00:14:31,636
- Interlinked.
- Interlinked.
80
00:14:31,660 --> 00:14:33,476
What's it like to hold
the hand of someone you love?
81
00:14:33,500 --> 00:14:35,276
-
Interlinked.
- Interlinked.
82
00:14:35,300 --> 00:14:37,076
Did they teach you
how to feel finger to finger?
83
00:14:37,100 --> 00:14:38,646
-
Interlinked.
- Interlinked.
84
00:14:38,670 --> 00:14:40,176
Do you long for having
your heart interlinked?
85
00:14:40,200 --> 00:14:41,516
-
Interlinked.
- Interlinked.
86
00:14:41,540 --> 00:14:42,886
Do you dream
about being interlinked?
87
00:14:42,910 --> 00:14:44,446
Interlinked.
88
00:14:44,470 --> 00:14:45,886
What's it like to hold
your child in your arms?
89
00:14:45,910 --> 00:14:47,586
-
Interlinked.
- Interlinked.
90
00:14:47,610 --> 00:14:48,956
Do you feel that there's
a part of you that's missing?
91
00:14:48,980 --> 00:14:50,886
-
Interlinked.
- Interlinked.
92
00:14:50,910 --> 00:14:52,556
- Within cells interlinked.
- Within cells interlinked.
93
00:14:52,580 --> 00:14:54,056
Why don't you
say that three times.
94
00:14:54,080 --> 00:14:55,196
Within cells interlinked.
95
00:14:55,220 --> 00:14:56,596
Within cells interlinked.
96
00:14:56,620 --> 00:15:00,220
Within cells interlinked.
Within cells interlinked.
97
00:15:02,930 --> 00:15:03,930
We're done.
98
00:15:06,090 --> 00:15:08,236
Constant "K."
99
00:15:08,260 --> 00:15:10,100
You can pick up your bonus.
100
00:15:11,430 --> 00:15:13,076
Thank you, sir.
101
00:15:13,100 --> 00:15:16,016
Caution, keep clear.
102
00:15:16,040 --> 00:15:17,880
Caution, keep clear.
103
00:15:21,510 --> 00:15:22,986
Connect to off-world
104
00:15:23,010 --> 00:15:25,126
any time, any place.
105
00:15:25,150 --> 00:15:27,526
Packages start at 20 minutes.
106
00:15:27,550 --> 00:15:29,120
Many options available.
107
00:15:34,090 --> 00:15:37,706
Joi goes anywhere
you want her to go.
108
00:15:37,730 --> 00:15:41,700
Connect to
off-world any time, any place.
109
00:16:25,310 --> 00:16:29,026
"K"? I didn't hear you.
You're early.
110
00:16:29,050 --> 00:16:31,126
You want me to come back?
111
00:16:31,150 --> 00:16:32,256
Just go scrub.
112
00:16:32,280 --> 00:16:33,450
Yes, ma'am.
113
00:16:35,220 --> 00:16:36,650
How was your meeting?
114
00:16:38,590 --> 00:16:40,996
The usual.
115
00:16:41,020 --> 00:16:43,766
How was your day?
116
00:16:43,790 --> 00:16:46,636
I'm getting cabin fever.
117
00:16:46,660 --> 00:16:50,130
99.9% detoxified water.
118
00:16:53,600 --> 00:16:58,716
I had an accident at work.
I think I ruined my shirt.
119
00:16:58,740 --> 00:17:01,016
I'm sure I can fix that for you.
120
00:17:01,040 --> 00:17:02,450
Let me take a look at it.
121
00:17:08,720 --> 00:17:10,320
I need a drink.
122
00:17:11,350 --> 00:17:12,666
Do you want a drink first?
123
00:17:12,690 --> 00:17:14,190
Mmm-hmm.
Pour me one, will ya?
124
00:17:16,660 --> 00:17:18,636
I'm trying a new recipe.
125
00:17:18,660 --> 00:17:20,376
I just need a bit more practice.
126
00:17:20,400 --> 00:17:21,600
Don't fuss.
127
00:17:24,500 --> 00:17:27,216
I should have
marinated it longer.
128
00:17:27,240 --> 00:17:28,700
I hope it isn't dry.
129
00:17:31,210 --> 00:17:32,816
Did you know
this song was released
130
00:17:32,840 --> 00:17:36,326
in 1966 on Reprise Records?
131
00:17:36,350 --> 00:17:38,250
It was number one on the charts.
132
00:17:43,590 --> 00:17:45,396
It won't be much longer.
133
00:17:45,420 --> 00:17:47,490
Just putting on
the finishing touches.
134
00:17:51,530 --> 00:17:55,476
Okay, it's ready.
I hope you're gonna like it.
135
00:17:55,500 --> 00:17:57,530
I told you not to fuss.
136
00:17:59,370 --> 00:18:00,640
And yet...
137
00:18:03,640 --> 00:18:06,310
Voilà ! Bon appétit.
138
00:18:09,210 --> 00:18:11,180
I missed you, baby sweet.
139
00:18:13,150 --> 00:18:15,256
Honey, it's beautiful.
140
00:18:15,280 --> 00:18:17,090
Just put your feet up.
141
00:18:17,750 --> 00:18:19,190
Relax.
142
00:18:37,570 --> 00:18:39,280
Was a day, hmm?
143
00:18:40,740 --> 00:18:42,310
It was a day.
144
00:18:43,410 --> 00:18:44,480
Would you read to me?
145
00:18:45,710 --> 00:18:48,526
It'll make you feel better.
146
00:18:48,550 --> 00:18:50,720
- You hate that book.
- I don't wanna read either.
147
00:18:53,590 --> 00:18:55,266
Let's dance.
148
00:18:55,290 --> 00:18:57,436
Do you wanna dance, or do you
wanna open your present?
149
00:18:57,460 --> 00:18:58,760
What present?
150
00:19:02,900 --> 00:19:04,346
This one.
151
00:19:04,370 --> 00:19:05,470
What's the occasion?
152
00:19:06,340 --> 00:19:08,546
Let's just say
153
00:19:08,570 --> 00:19:10,840
- it's our anniversary.
- Is it?
154
00:19:12,740 --> 00:19:17,156
No, but let's just
say that it is.
155
00:19:17,180 --> 00:19:18,780
Okay?
156
00:19:22,850 --> 00:19:23,850
Happy anniversary.
157
00:19:25,720 --> 00:19:27,120
An emanator.
158
00:20:10,300 --> 00:20:11,806
Thank you.
159
00:20:11,830 --> 00:20:15,500
Honey, you can go anywhere
you want in the world now.
160
00:20:16,710 --> 00:20:18,540
Where do you wanna go first?
161
00:22:32,810 --> 00:22:35,080
I'm so happy when I'm with you.
162
00:22:37,510 --> 00:22:38,780
You don't have to say that.
163
00:23:10,880 --> 00:23:14,156
The dig's come through.
We have a new lead.
164
00:23:14,180 --> 00:23:15,720
Get down here.
165
00:23:29,560 --> 00:23:33,100
Carbon read: 14.6 GPH.
166
00:23:53,690 --> 00:23:55,766
Your box
is a military footlocker
167
00:23:55,790 --> 00:23:58,466
issued to Sapper Morton,
168
00:23:58,490 --> 00:24:00,936
creatively repurposed
as an ossuary:
169
00:24:00,960 --> 00:24:03,176
a box of bones.
170
00:24:03,200 --> 00:24:05,030
Nothin' else in it but hair.
171
00:24:06,600 --> 00:24:08,476
The soil samples indicate that
172
00:24:08,500 --> 00:24:11,516
she's been buried for 30 years.
173
00:24:11,540 --> 00:24:13,916
Bones all dismantled,
fully cleaned,
174
00:24:13,940 --> 00:24:15,756
meticulously laid to rest.
175
00:24:15,780 --> 00:24:16,980
"She"?
176
00:24:18,580 --> 00:24:19,680
Cause of death, Coco?
177
00:24:30,930 --> 00:24:35,006
No breaks,
no sign of trauma, except
178
00:24:35,030 --> 00:24:38,706
a fracture through the ilium.
179
00:24:38,730 --> 00:24:41,676
It's a narrow birth canal.
Baby must have got stuck.
180
00:24:41,700 --> 00:24:44,846
- She was pregnant?
- Hmm.
181
00:24:44,870 --> 00:24:46,186
So he didn't kill her?
182
00:24:46,210 --> 00:24:48,080
Mmm. She died in childbirth.
183
00:24:49,910 --> 00:24:50,910
What's that?
184
00:24:52,880 --> 00:24:54,020
Go back.
185
00:24:54,750 --> 00:24:55,750
Closer.
186
00:24:58,020 --> 00:24:59,160
Closer.
187
00:25:02,220 --> 00:25:03,560
What's that?
188
00:25:05,190 --> 00:25:07,006
Huh.
189
00:25:07,030 --> 00:25:10,976
Notching in the iliac crest.
190
00:25:11,000 --> 00:25:15,246
It's fine-point,
like a scalpel.
191
00:25:15,270 --> 00:25:18,516
That looks like
an emergency C-section.
192
00:25:18,540 --> 00:25:21,810
The cuts are clean.
No sign of a struggle.
193
00:25:22,710 --> 00:25:25,586
He was a combat medic.
194
00:25:25,610 --> 00:25:27,556
Maybe he tried to save her
and he just couldn't.
195
00:25:27,580 --> 00:25:29,956
He didn't seem like
the saving type.
196
00:25:29,980 --> 00:25:32,266
He went to the trouble
of burying her.
197
00:25:32,290 --> 00:25:33,860
A sentimental skin-job.
198
00:25:36,560 --> 00:25:38,236
Sorry.
199
00:25:38,260 --> 00:25:40,130
So where's the kid?
200
00:25:41,600 --> 00:25:43,076
You scan the whole field?
201
00:25:43,100 --> 00:25:44,776
Just dirt and worms.
202
00:25:44,800 --> 00:25:46,046
No other bodies.
203
00:25:46,070 --> 00:25:47,640
Maybe he ate it.
204
00:26:36,750 --> 00:26:38,720
That's not possible.
205
00:26:41,060 --> 00:26:42,830
She was a Replicant.
206
00:26:45,660 --> 00:26:47,260
Pregnant.
207
00:26:56,240 --> 00:26:59,656
The world is built on a wall.
208
00:26:59,680 --> 00:27:01,180
It separates kind.
209
00:27:02,310 --> 00:27:04,356
Tell either side
there's no wall,
210
00:27:04,380 --> 00:27:06,626
you bought a war.
211
00:27:06,650 --> 00:27:08,020
Or a slaughter.
212
00:27:12,090 --> 00:27:13,890
So, what you saw
213
00:27:16,020 --> 00:27:17,230
didn't happen.
214
00:27:19,730 --> 00:27:21,076
Yes, madam.
215
00:27:21,100 --> 00:27:24,106
It is my job to keep order.
216
00:27:24,130 --> 00:27:27,040
That's what we do here.
We keep order.
217
00:27:28,870 --> 00:27:30,010
You want it gone?
218
00:27:32,010 --> 00:27:33,816
Erase everything.
219
00:27:33,840 --> 00:27:35,056
Even the child?
220
00:27:35,080 --> 00:27:36,280
All trace.
221
00:27:40,850 --> 00:27:42,920
You have anything more to say?
222
00:27:44,750 --> 00:27:47,660
I've never retired something
that was born before.
223
00:27:48,760 --> 00:27:50,190
What's the difference?
224
00:27:54,700 --> 00:27:56,970
To be born is to have a soul,
I guess.
225
00:27:58,130 --> 00:27:59,370
Are you telling me no?
226
00:28:01,040 --> 00:28:03,040
I wasn't aware
that was an option, madam.
227
00:28:03,710 --> 00:28:04,910
Attaboy.
228
00:28:08,110 --> 00:28:09,886
Hey.
229
00:28:09,910 --> 00:28:12,226
You've been getting on fine
without one.
230
00:28:12,250 --> 00:28:13,250
What's that, madam?
231
00:28:14,280 --> 00:28:15,690
A soul.
232
00:29:02,530 --> 00:29:07,240
And you new models
are happy scraping the shit
233
00:29:09,770 --> 00:29:12,140
because you've never seen
a miracle.
234
00:29:36,260 --> 00:29:38,940
Just checking in
on an old serial number.
235
00:29:43,870 --> 00:29:45,340
Confirmation DNA?
236
00:29:46,580 --> 00:29:48,080
I got hair.
237
00:30:05,430 --> 00:30:08,260
Oh! An old one.
238
00:30:09,460 --> 00:30:11,530
Pre-Blackout. Huh.
239
00:30:12,500 --> 00:30:14,340
That's gonna be tough.
240
00:30:15,600 --> 00:30:17,346
Not much from then.
241
00:30:17,370 --> 00:30:19,986
And what's there is
242
00:30:20,010 --> 00:30:22,456
thick milky.
243
00:30:22,480 --> 00:30:25,856
You can customize them
as much as you'd like.
244
00:30:25,880 --> 00:30:28,596
As human as you want them to be.
245
00:30:28,620 --> 00:30:32,226
But your operation is strictly
a drill site, isn't it?
246
00:30:32,250 --> 00:30:34,296
I wouldn't waste your money
on intelligence,
247
00:30:34,320 --> 00:30:37,336
attachment or appeal.
248
00:30:37,360 --> 00:30:40,860
Unless you'd like to add some
pleasure models to your order.
249
00:30:54,380 --> 00:30:57,250
Would it be possible to
reschedule this call, please?
250
00:31:00,080 --> 00:31:01,356
Everyone remembers
251
00:31:01,380 --> 00:31:03,496
where they were
at the Blackout. You?
252
00:31:03,520 --> 00:31:05,326
That was a little
before my time.
253
00:31:05,350 --> 00:31:07,866
Mmm. I was home with my folks,
254
00:31:07,890 --> 00:31:11,266
then ten days of darkness.
Every machine stopped cold.
255
00:31:11,290 --> 00:31:13,936
When the lights came back,
we were wiped clean.
256
00:31:13,960 --> 00:31:17,506
Photos, files, every bit of
data... Ffft! Gone.
257
00:31:17,530 --> 00:31:19,406
Bank records, too.
258
00:31:19,430 --> 00:31:20,916
Didn't mind that.
259
00:31:20,940 --> 00:31:23,016
It's funny it's only paper
that lasted.
260
00:31:23,040 --> 00:31:24,316
I mean, we had
everything on drives.
261
00:31:24,340 --> 00:31:28,156
Everything, everything,
everything! Huh.
262
00:31:28,180 --> 00:31:31,356
My mom still cries
over the lost baby pictures.
263
00:31:31,380 --> 00:31:33,456
Well, it's a shame. You
264
00:31:33,480 --> 00:31:36,320
- must have been adorable.
- Hmm... Ah.
265
00:31:38,520 --> 00:31:41,066
Uh...
266
00:31:41,090 --> 00:31:44,606
Pretty fractured.
Not much on it.
267
00:31:44,630 --> 00:31:47,506
One of the last gens,
pre-Prohibition.
268
00:31:47,530 --> 00:31:51,076
Standard issue.
Made by Tyrell.
269
00:31:51,100 --> 00:31:52,100
And?
270
00:31:53,230 --> 00:31:55,016
Unremarkable.
271
00:31:55,040 --> 00:31:56,586
"Unremarkable"?
272
00:31:56,610 --> 00:31:59,080
There must be something
else we can find for him.
273
00:32:06,680 --> 00:32:09,490
Another prodigal
serial number returns.
274
00:32:11,020 --> 00:32:14,396
A 30-year-old open case
finally closed.
275
00:32:14,420 --> 00:32:16,060
Thank you, officer.
276
00:32:17,190 --> 00:32:19,200
I'm here for Mr. Wallace.
I'm Luv.
277
00:32:21,600 --> 00:32:23,100
He named you.
278
00:32:24,100 --> 00:32:26,416
Must be special.
279
00:32:26,440 --> 00:32:28,416
I'm here for Mr. Wallace.
280
00:32:28,440 --> 00:32:29,670
Follow me.
281
00:32:35,710 --> 00:32:38,920
The ancient models give the
entire endeavor a bad name.
282
00:32:40,580 --> 00:32:44,990
What a gift, don't you think,
from Mr. Wallace to the world?
283
00:32:48,390 --> 00:32:50,536
The outer colonies
would never have flourished
284
00:32:50,560 --> 00:32:52,266
had he not bought Tyrell,
285
00:32:52,290 --> 00:32:55,236
revivified the technology.
286
00:32:55,260 --> 00:32:57,370
To say the least of what we do.
287
00:33:07,540 --> 00:33:09,986
I see you're also a customer.
288
00:33:10,010 --> 00:33:12,556
Are you satisfied
with our product?
289
00:33:12,580 --> 00:33:16,120
She's very realistic.
Thank you.
290
00:33:17,220 --> 00:33:19,766
Here. All the junk is in here.
291
00:33:19,790 --> 00:33:22,720
Lucky for you,
Mr. Wallace is a data hoarder.
292
00:33:35,400 --> 00:33:37,370
No one's been down here in ages.
293
00:33:40,510 --> 00:33:42,040
Sorry about that.
294
00:33:53,690 --> 00:33:55,636
All our memory bearings
from the time.
295
00:33:55,660 --> 00:33:58,706
They were all damaged
in the Blackout.
296
00:33:58,730 --> 00:34:01,300
But there are
sometimes fragments.
297
00:34:17,280 --> 00:34:18,626
You got a little boy.
298
00:34:18,650 --> 00:34:20,056
He shows you
his butterfly collection,
299
00:34:20,080 --> 00:34:21,296
plus the killing jar.
300
00:34:21,320 --> 00:34:23,420
I'd take him to the doctor.
301
00:34:25,550 --> 00:34:27,266
There's a wasp
crawling on your arm.
302
00:34:27,290 --> 00:34:28,290
I'd kill it.
303
00:34:31,330 --> 00:34:33,076
You're reading a magazine.
304
00:34:33,100 --> 00:34:35,206
You come across a full-page
nude photo of a girl.
305
00:34:35,230 --> 00:34:37,136
Is this testing
whether I'm a Replicant
306
00:34:37,160 --> 00:34:38,676
or a lesbian, Mr. Deckard?
307
00:34:38,700 --> 00:34:40,530
Just answer
the questions, please.
308
00:34:44,340 --> 00:34:48,156
It was unclear what she was,
at least to someone.
309
00:34:48,180 --> 00:34:50,356
This was a test.
310
00:34:50,380 --> 00:34:52,410
We were difficult to spot then.
311
00:34:54,280 --> 00:34:57,666
Was there anything unusual
about how you found her?
312
00:34:57,690 --> 00:35:00,220
To warrant an official
investigation?
313
00:35:02,620 --> 00:35:06,336
You know how people are
about old serial numbers.
314
00:35:06,360 --> 00:35:07,776
Everyone just sleeps better
315
00:35:07,800 --> 00:35:09,670
when they know
where they got to.
316
00:35:12,670 --> 00:35:14,300
She likes him.
317
00:35:15,500 --> 00:35:17,286
Who?
318
00:35:17,310 --> 00:35:19,540
This Officer Deckard.
319
00:35:20,740 --> 00:35:22,640
She's trying to provoke him.
320
00:35:26,250 --> 00:35:29,220
It is invigorating being asked
personal questions.
321
00:35:29,850 --> 00:35:31,490
Makes one feel
322
00:35:32,750 --> 00:35:35,566
desired.
323
00:35:35,590 --> 00:35:37,790
Do you enjoy your work, officer?
324
00:35:42,260 --> 00:35:44,270
Please thank Mr. Wallace
for your time.
325
00:35:56,850 --> 00:35:59,326
You worked with Officer Deckard
326
00:35:59,350 --> 00:36:01,426
back in the day.
327
00:36:01,450 --> 00:36:03,796
What can you tell me about him?
328
00:36:03,820 --> 00:36:05,820
He liked to work alone.
329
00:36:07,190 --> 00:36:08,590
So did I.
330
00:36:10,860 --> 00:36:14,200
So we worked together
to keep it that way.
331
00:36:15,360 --> 00:36:16,730
That was it.
332
00:36:17,830 --> 00:36:19,900
Anything else you can tell me?
333
00:36:21,800 --> 00:36:24,370
He wasn't long for this world.
334
00:36:26,310 --> 00:36:27,310
How so?
335
00:36:30,280 --> 00:36:32,480
Something in his eyes.
336
00:36:35,620 --> 00:36:37,690
Any idea how I could
contact him?
337
00:36:38,520 --> 00:36:39,590
None.
338
00:36:41,420 --> 00:36:43,530
He's
nyugdĂjas.
339
00:36:46,700 --> 00:36:47,760
Retired.
340
00:36:49,730 --> 00:36:51,276
What happened?
341
00:36:51,300 --> 00:36:53,470
Probably got what he wanted.
342
00:36:55,900 --> 00:36:57,340
To be alone.
343
00:37:22,630 --> 00:37:23,800
Welcome back, sir.
344
00:37:25,930 --> 00:37:27,746
You wanted to review
the new model, sir,
345
00:37:27,770 --> 00:37:29,340
before shipment?
346
00:37:30,640 --> 00:37:32,916
An angel should never enter
347
00:37:32,940 --> 00:37:35,556
the kingdom of heaven
348
00:37:35,580 --> 00:37:36,950
without a gift.
349
00:37:39,680 --> 00:37:43,280
Can you at least pronounce,
"A child is born"?
350
00:37:45,490 --> 00:37:46,920
Hmm.
351
00:37:53,960 --> 00:37:55,730
A new model.
352
00:38:03,470 --> 00:38:05,840
Well, let us see her, then.
353
00:38:54,120 --> 00:38:56,960
The first thought
354
00:38:59,430 --> 00:39:01,560
one tends to fear,
355
00:39:02,730 --> 00:39:04,830
to preserve the clay.
356
00:39:07,430 --> 00:39:10,116
It's fascinating.
357
00:39:10,140 --> 00:39:12,940
Before we even know what we are,
358
00:39:15,110 --> 00:39:17,050
we fear to lose it.
359
00:39:18,680 --> 00:39:20,780
Happy birthday.
360
00:39:29,860 --> 00:39:31,730
Now, let's have a look at you.
361
00:40:23,140 --> 00:40:25,550
We make angels
362
00:40:26,850 --> 00:40:31,026
in the service of civilization.
363
00:40:31,050 --> 00:40:34,096
Yes, there were bad angels once.
364
00:40:34,120 --> 00:40:36,696
I make good angels now.
365
00:40:36,720 --> 00:40:41,500
That is how I took us
to nine new worlds.
366
00:40:43,870 --> 00:40:45,500
Nine.
367
00:40:46,970 --> 00:40:50,616
A child can count to nine
on fingers.
368
00:40:50,640 --> 00:40:53,556
We should own the stars.
369
00:40:53,580 --> 00:40:54,940
Yes, sir.
370
00:40:57,910 --> 00:40:59,886
Every leap of civilization
371
00:40:59,910 --> 00:41:02,826
was built off the back
of a disposable workforce.
372
00:41:02,850 --> 00:41:06,196
We lost our stomach for slaves
373
00:41:06,220 --> 00:41:08,120
unless engineered.
374
00:41:11,690 --> 00:41:13,900
But I can only make so many.
375
00:41:19,670 --> 00:41:21,640
That barren pasture,
376
00:41:22,770 --> 00:41:24,716
empty
377
00:41:24,740 --> 00:41:26,540
and salted...
378
00:41:27,940 --> 00:41:29,510
right here.
379
00:41:31,550 --> 00:41:34,580
The dead space
between the stars.
380
00:41:36,820 --> 00:41:40,220
And this, the seat that
we must change for heaven.
381
00:41:45,030 --> 00:41:50,276
I cannot breed them.
So help me, I have tried.
382
00:41:50,300 --> 00:41:53,546
We need more Replicants
than can ever be assembled.
383
00:41:53,570 --> 00:41:57,240
Millions, so we can be
trillions more.
384
00:41:59,040 --> 00:42:02,210
We could storm Eden
and retake her.
385
00:42:14,320 --> 00:42:16,190
Tyrell's final trick
386
00:42:17,330 --> 00:42:19,566
Procreation.
387
00:42:19,590 --> 00:42:22,700
Perfected, then lost.
388
00:42:23,960 --> 00:42:25,770
But there is a child.
389
00:42:29,000 --> 00:42:30,710
Bring it to me.
390
00:42:31,210 --> 00:42:32,610
Sir.
391
00:42:40,780 --> 00:42:42,980
The best angel of all.
392
00:42:44,620 --> 00:42:46,050
Aren't you, Luv?
393
00:44:03,960 --> 00:44:05,946
The man with the green jacket.
394
00:44:05,970 --> 00:44:09,600
The one who killed Sapper.
Find out what he knows.
395
00:44:28,820 --> 00:44:30,060
Hi.
396
00:44:31,260 --> 00:44:33,806
Hello, hello, A-Boy.
397
00:44:33,830 --> 00:44:35,260
You alone?
398
00:44:41,400 --> 00:44:43,370
It's okay.
It's fine.
399
00:44:50,080 --> 00:44:51,380
Wanna buy a lady a cigarette?
400
00:44:58,850 --> 00:45:00,120
Oh, you don't even smile.
401
00:45:03,260 --> 00:45:05,736
Didn't you hear your friends?
402
00:45:05,760 --> 00:45:07,806
Don't you know what I am?
403
00:45:07,830 --> 00:45:09,436
Yeah.
404
00:45:09,460 --> 00:45:11,400
Guy eating rice.
405
00:45:12,830 --> 00:45:14,140
What's that?
406
00:45:15,300 --> 00:45:17,246
It's a tree.
407
00:45:17,270 --> 00:45:20,340
Oh. Never seen a tree before.
408
00:45:21,980 --> 00:45:23,240
It's pretty.
409
00:45:25,380 --> 00:45:26,950
It's dead.
410
00:45:28,480 --> 00:45:32,820
Now, who keeps a dead tree?
411
00:45:35,490 --> 00:45:37,090
Hmm?
412
00:45:40,330 --> 00:45:42,306
You're not gonna kill me,
are you?
413
00:45:42,330 --> 00:45:45,506
Depends.
What's your model number?
414
00:45:45,530 --> 00:45:48,000
Why don't you look under
my eye and find out.
415
00:45:50,870 --> 00:45:52,986
Oh!
416
00:45:53,010 --> 00:45:55,080
You don't like real girls.
417
00:45:58,180 --> 00:46:01,020
Well, I'm always here.
418
00:49:39,600 --> 00:49:40,640
Hi.
419
00:49:43,370 --> 00:49:45,246
You can't take those.
420
00:49:45,270 --> 00:49:48,456
Of course not. Proper channels
and paperwork. It's all here.
421
00:49:48,480 --> 00:49:51,056
Hold this for me.
422
00:49:51,080 --> 00:49:54,080
- Mmm. Yep. Here you go.
- Mmm.
423
00:50:11,160 --> 00:50:12,630
Coco is dead.
424
00:50:15,070 --> 00:50:17,386
Bones are gone.
425
00:50:17,410 --> 00:50:22,086
It's out. Already out.
How long'd that take?
426
00:50:22,110 --> 00:50:24,610
So, what do you have for me?
And don't say nothing.
427
00:50:25,810 --> 00:50:27,450
I found that.
428
00:50:28,280 --> 00:50:29,580
A sock?
429
00:50:31,680 --> 00:50:34,036
- Where'd you find it?
- Sapper's.
430
00:50:34,060 --> 00:50:35,566
Anything else?
431
00:50:35,590 --> 00:50:37,466
I burned everything else.
432
00:50:37,490 --> 00:50:38,806
Then what's this?
What's that date?
433
00:50:38,830 --> 00:50:41,136
Is that a birthday?
Is that a death day?
434
00:50:41,160 --> 00:50:42,400
I don't know yet.
435
00:50:46,370 --> 00:50:49,176
Am I the only one that can see
the fuckin' sunrise here?
436
00:50:49,200 --> 00:50:51,240
This breaks the world, "K."
437
00:51:04,420 --> 00:51:06,750
You know,
I've known a lot of your kind.
438
00:51:09,260 --> 00:51:14,506
All useful, but with you,
I sometimes forget.
439
00:51:14,530 --> 00:51:17,270
We didn't have any of you
where I was a kid.
440
00:51:22,840 --> 00:51:24,640
Do you remember anything?
441
00:51:26,210 --> 00:51:27,416
Before you were under me,
442
00:51:27,440 --> 00:51:29,616
you have any memories
from before?
443
00:51:29,640 --> 00:51:31,680
I have memories,
444
00:51:33,580 --> 00:51:36,180
but they're not real.
They're just implants.
445
00:51:37,350 --> 00:51:39,426
Tell me one.
446
00:51:39,450 --> 00:51:41,220
From when you were a kid.
447
00:51:45,660 --> 00:51:48,206
I feel a little strange
sharing a childhood story,
448
00:51:48,230 --> 00:51:49,730
considering I was never a child.
449
00:51:52,470 --> 00:51:55,840
Well, would it help you share
if I told you it was an order?
450
00:51:58,610 --> 00:52:01,456
I have one
about a toy that I had.
451
00:52:01,480 --> 00:52:03,180
A wooden horse.
452
00:52:04,510 --> 00:52:06,610
With an inscription underneath.
453
00:52:09,550 --> 00:52:11,396
All I remember
is a group of boys
454
00:52:11,420 --> 00:52:13,390
trying to take it away from me.
455
00:52:13,850 --> 00:52:15,160
So I run.
456
00:52:40,610 --> 00:52:42,396
I go looking for a place
to hide it,
457
00:52:42,420 --> 00:52:44,420
and the only place
is this dark furnace.
458
00:52:46,590 --> 00:52:50,236
It's very dark
and I'm very scared,
459
00:52:50,260 --> 00:52:51,706
but this horse is all I have,
460
00:52:51,730 --> 00:52:53,500
so I go in anyway.
461
00:53:06,240 --> 00:53:07,846
Later on, those kids find me,
462
00:53:07,870 --> 00:53:11,210
and they beat me to tell 'em
where it is, but I don't.
463
00:53:17,750 --> 00:53:19,190
And that's it.
464
00:53:19,890 --> 00:53:21,796
Hmm.
465
00:53:21,820 --> 00:53:24,730
Little "K,"
fighting for what's his.
466
00:53:26,260 --> 00:53:27,660
It's a good one.
467
00:53:34,270 --> 00:53:35,270
Look at me.
468
00:53:38,310 --> 00:53:40,910
We're all just lookin' out
for somethin' real.
469
00:53:45,980 --> 00:53:48,380
What happens if I finish that?
470
00:53:52,020 --> 00:53:53,750
Shouldn't I get back
to work, madam?
471
00:54:03,860 --> 00:54:06,270
Check back in after DNAbase.
472
00:54:19,450 --> 00:54:22,350
Officer KD6-3.7.
473
00:54:24,820 --> 00:54:26,566
Request.
474
00:54:26,590 --> 00:54:30,466
DNA records:
children born 6-10-21.
475
00:54:30,490 --> 00:54:32,890
Looking for anomalies.
476
00:54:40,000 --> 00:54:41,930
You have the satcrystal backup?
477
00:54:47,810 --> 00:54:49,356
Okay.
478
00:54:49,380 --> 00:54:51,580
Run it raw.
479
00:55:27,710 --> 00:55:29,950
Mere data makes a man.
480
00:55:31,720 --> 00:55:34,596
A and C and T and G.
481
00:55:34,620 --> 00:55:38,560
The alphabet of you.
All from four symbols.
482
00:55:40,030 --> 00:55:41,600
I'm only two:
483
00:55:45,030 --> 00:55:46,906
1 and 0.
484
00:55:46,930 --> 00:55:50,500
Half as much but twice
as elegant, sweetheart.
485
00:55:51,600 --> 00:55:53,570
You don't prefer your madam?
486
00:55:54,410 --> 00:55:56,056
Mmm.
487
00:55:56,080 --> 00:55:57,810
You were listening.
488
00:55:58,710 --> 00:55:59,980
Maybe.
489
00:56:01,950 --> 00:56:05,596
You didn't like her enough
to tell her the truth.
490
00:56:05,620 --> 00:56:07,590
6, 10 and 21.
491
00:56:11,760 --> 00:56:14,006
There's nothin' to tell.
492
00:56:14,030 --> 00:56:16,830
How many times
have you told me that story?
493
00:56:19,430 --> 00:56:20,640
Your memory?
494
00:56:22,170 --> 00:56:24,040
The date carved beneath.
495
00:56:24,810 --> 00:56:26,810
6, 10 and 21.
496
00:56:28,940 --> 00:56:30,480
Coincidence?
497
00:56:34,880 --> 00:56:37,350
A dangerous coincidence.
498
00:56:40,720 --> 00:56:43,060
I always knew you were special.
499
00:56:44,660 --> 00:56:46,490
Maybe this is how.
500
00:56:51,660 --> 00:56:53,030
A child.
501
00:56:53,900 --> 00:56:55,940
Of woman born.
502
00:56:57,570 --> 00:56:59,540
Pushed into the world.
503
00:57:00,840 --> 00:57:02,040
Wanted.
504
00:57:03,740 --> 00:57:04,950
Loved.
505
00:57:08,020 --> 00:57:09,920
Well, if it were true,
506
00:57:11,480 --> 00:57:13,526
I'd be hunted
for the rest of my life
507
00:57:13,550 --> 00:57:15,420
by someone just like me.
508
00:57:16,990 --> 00:57:19,430
It's okay to dream a little.
509
00:57:19,960 --> 00:57:21,460
Isn't it?
510
00:57:22,060 --> 00:57:23,160
Not if you're us.
511
00:57:28,970 --> 00:57:31,076
Stop.
512
00:57:31,100 --> 00:57:34,910
Put up 4847
and 2181, side-by-side.
513
00:57:40,680 --> 00:57:43,550
They're identical. Translate.
514
00:57:46,790 --> 00:57:48,460
A boy and a girl.
515
00:57:50,160 --> 00:57:52,096
It's impossible.
516
00:57:52,120 --> 00:57:53,190
Why?
517
00:57:54,730 --> 00:57:57,700
Two people
can't have identical DNA.
518
00:57:59,000 --> 00:58:02,800
One of these isn't real.
It's a copy.
519
00:58:07,740 --> 00:58:10,710
They were both processed
at the Morrill Cole Orphanage.
520
00:58:13,050 --> 00:58:15,556
It says the girl died there.
521
00:58:15,580 --> 00:58:17,190
Genetic disorder.
522
00:58:18,520 --> 00:58:20,966
Galatians Syndrome.
523
00:58:20,990 --> 00:58:22,690
And the boy...
524
00:58:24,760 --> 00:58:26,130
disappears.
525
00:58:28,560 --> 00:58:30,130
Where's the orphanage?
526
00:58:32,800 --> 00:58:34,570
You wanna go for a ride?
527
00:59:50,680 --> 00:59:53,150
Well, here we are.
528
01:00:05,930 --> 01:00:07,190
Buckle up.
529
01:01:06,820 --> 01:01:07,820
"K"?
530
01:02:00,110 --> 01:02:03,416
"K"? "K"?
531
01:02:03,440 --> 01:02:06,850
"K"? "K"? "K"? "K"? "K"?
532
01:02:58,530 --> 01:03:00,300
Stay back.
533
01:03:15,210 --> 01:03:16,956
Fire again.
534
01:03:16,980 --> 01:03:18,190
Fire again.
535
01:03:20,250 --> 01:03:21,950
Fire.
536
01:03:32,930 --> 01:03:34,970
200 feet to the east.
537
01:03:37,100 --> 01:03:38,240
Fire.
538
01:03:40,340 --> 01:03:41,780
Go north.
539
01:03:44,010 --> 01:03:45,180
Fire.
540
01:03:46,250 --> 01:03:48,480
Stop. 20 degrees east.
541
01:03:51,050 --> 01:03:52,526
Stop.
542
01:03:52,550 --> 01:03:54,050
Zoom in.
543
01:03:55,490 --> 01:03:56,860
Closer.
544
01:04:00,330 --> 01:04:02,100
Oh, come on.
545
01:04:03,400 --> 01:04:04,400
Get up.
546
01:04:05,300 --> 01:04:07,000
Do your fucking job.
547
01:04:08,370 --> 01:04:10,040
Find the child.
548
01:04:46,170 --> 01:04:47,540
Watch the car.
549
01:06:26,510 --> 01:06:28,246
Every last piece,
550
01:06:28,270 --> 01:06:30,716
or I'll put you outside
where the sky is raining,
551
01:06:30,740 --> 01:06:33,056
where it's raining fire!
552
01:06:33,080 --> 01:06:34,726
You're in here to work.
553
01:06:34,750 --> 01:06:38,226
And if you're not working,
I don't need you.
554
01:06:38,250 --> 01:06:39,590
I don't need any of...
555
01:06:42,760 --> 01:06:43,990
Hi.
556
01:06:51,030 --> 01:06:53,746
The nickel
is for the colonial ships.
557
01:06:53,770 --> 01:06:56,676
Closest any of them
or any of us is gonna get
558
01:06:56,700 --> 01:06:59,610
to that grand life
off-world.
559
01:07:00,710 --> 01:07:02,416
And I encourage play, I do.
560
01:07:02,440 --> 01:07:06,240
Keeps 'em occupied and it
makes 'em nimble, right?
561
01:07:07,450 --> 01:07:09,656
But it's work.
562
01:07:09,680 --> 01:07:13,150
It's work that molds them
into a child worth havin'.
563
01:07:21,790 --> 01:07:23,300
So come on, now.
564
01:07:24,800 --> 01:07:26,530
What sort do you have in mind?
565
01:07:30,470 --> 01:07:34,070
'Cause I got all kinds.
566
01:07:36,140 --> 01:07:37,816
- Oh, no, no, no.
- I'm not buyin'.
567
01:07:37,840 --> 01:07:39,456
No, no, no.
This is just my game,
568
01:07:39,480 --> 01:07:41,226
and I play it fair.
569
01:07:41,250 --> 01:07:44,420
No. No, I mean,
bigger than you...
570
01:07:47,350 --> 01:07:49,066
Bigger than you
have tried to shut me down.
571
01:07:49,090 --> 01:07:51,566
Bigger than you.
572
01:07:51,590 --> 01:07:54,060
And they were men, at that.
573
01:07:55,660 --> 01:07:59,306
A little boy came through here
about 30 years back.
574
01:07:59,330 --> 01:08:02,406
- I need to see your records.
- Hmm.
575
01:08:02,430 --> 01:08:05,486
Legitimate placements,
private sales, everything.
576
01:08:05,510 --> 01:08:07,516
Don't keep records
that far back.
577
01:08:07,540 --> 01:08:09,240
- You don't?
- I don't.
578
01:08:11,580 --> 01:08:13,326
Sorry.
579
01:08:13,350 --> 01:08:14,750
Can't help you.
580
01:08:16,720 --> 01:08:19,720
- You can't?
- Nope.
581
01:08:24,590 --> 01:08:25,790
I think you can.
582
01:08:28,360 --> 01:08:31,606
I think someone like you
keeps a long memory.
583
01:08:31,630 --> 01:08:33,206
Now you can tell me
what you remember,
584
01:08:33,230 --> 01:08:35,800
or I can put a hole right here
and take a look.
585
01:08:49,720 --> 01:08:51,756
They were laughin'
and what was it you said?
586
01:08:51,780 --> 01:08:53,650
What did you say?
587
01:09:11,670 --> 01:09:13,170
Are you comin'?
588
01:09:24,180 --> 01:09:25,550
Where is it?
589
01:09:28,760 --> 01:09:30,190
Oh, God.
590
01:09:35,530 --> 01:09:37,360
Where, where, where, where?
591
01:09:39,630 --> 01:09:41,870
I don't see it. Here.
592
01:09:50,610 --> 01:09:51,880
It's gone.
593
01:09:54,510 --> 01:09:56,880
It's the entire year.
594
01:09:58,790 --> 01:10:00,250
I didn't do that.
595
01:10:00,920 --> 01:10:02,420
That wasn't me.
596
01:10:05,960 --> 01:10:08,830
I didn't. Wasn't me.
597
01:14:43,240 --> 01:14:44,840
I always told you.
598
01:14:45,910 --> 01:14:47,440
You're special.
599
01:14:51,280 --> 01:14:52,550
Born.
600
01:14:53,250 --> 01:14:54,820
Not made.
601
01:14:58,650 --> 01:15:00,450
Hidden with care.
602
01:15:03,760 --> 01:15:05,760
A real boy now.
603
01:15:08,630 --> 01:15:11,030
A real boy needs a real name.
604
01:15:12,230 --> 01:15:13,600
Joe.
605
01:15:15,540 --> 01:15:17,016
"Joe"?
606
01:15:17,040 --> 01:15:20,086
You're too important for "K."
607
01:15:20,110 --> 01:15:22,480
Your mother would've named you.
608
01:15:25,580 --> 01:15:27,210
Joe.
609
01:15:28,980 --> 01:15:30,880
- Joe.
- Stop.
610
01:15:37,760 --> 01:15:40,090
How do I know if a memory
is an implant or not?
611
01:15:44,630 --> 01:15:46,570
Who makes the memories?
612
01:16:18,030 --> 01:16:19,870
Dr. Ana Stelline?
613
01:16:23,800 --> 01:16:25,010
A visitor.
614
01:16:27,710 --> 01:16:29,110
Is that okay?
615
01:16:29,940 --> 01:16:30,940
Yes.
616
01:16:33,110 --> 01:16:34,980
It's just unusual.
617
01:16:36,350 --> 01:16:40,690
Nice to meet you,
Officer KD6-3.7.
618
01:16:45,160 --> 01:16:49,336
Sorry. It's a compromised
immune system.
619
01:16:49,360 --> 01:16:53,976
A life of freedom,
so long as it's behind glass.
620
01:16:54,000 --> 01:16:55,676
Is that why
you're not off-world?
621
01:16:55,700 --> 01:16:57,316
Yes.
622
01:16:57,340 --> 01:17:01,140
My parents had our passes
in pocket, but I took sick.
623
01:17:03,840 --> 01:17:06,856
So it was a new life for me.
624
01:17:06,880 --> 01:17:10,296
And they put me in my cage,
625
01:17:10,320 --> 01:17:13,696
filled it with everything
they could to keep me happy.
626
01:17:13,720 --> 01:17:18,120
Except company, of course.
And I was used to crowds.
627
01:17:21,660 --> 01:17:24,236
What can I help you with?
628
01:17:24,260 --> 01:17:28,176
Thought you might be able
to help me with a case.
629
01:17:28,200 --> 01:17:30,116
Oh, that's the most
interesting thing
630
01:17:30,140 --> 01:17:33,670
I've been offered
to help with in ages.
631
01:17:35,070 --> 01:17:38,210
Do you mind if I work
while you talk?
632
01:17:39,140 --> 01:17:40,280
Of course.
633
01:17:47,450 --> 01:17:49,990
I promise I hear every word.
634
01:17:56,960 --> 01:17:59,976
They say you're the best
memory-maker there is.
635
01:18:00,000 --> 01:18:02,040
Well, then, they're kind.
636
01:18:03,200 --> 01:18:05,640
I love birthday parties.
637
01:18:09,210 --> 01:18:11,356
You work for Wallace.
638
01:18:11,380 --> 01:18:15,286
Subcontract.
I'm one of his suppliers.
639
01:18:15,310 --> 01:18:16,856
He offered to buy me out,
640
01:18:16,880 --> 01:18:19,380
but I take my freedom
where I can find it.
641
01:18:20,890 --> 01:18:23,136
Why are you so good?
642
01:18:23,160 --> 01:18:26,106
What makes your memories
so authentic?
643
01:18:26,130 --> 01:18:29,260
Well, there's a bit of
every artist in their work.
644
01:18:30,800 --> 01:18:34,170
But I was locked
in a sterile chamber at 8,
645
01:18:35,400 --> 01:18:36,976
so if I wanted to see the world,
646
01:18:37,000 --> 01:18:38,940
I had to imagine it.
647
01:18:40,410 --> 01:18:44,986
Got very good at imagining.
648
01:18:45,010 --> 01:18:47,980
Wallace needs my talent
to maintain a stable product.
649
01:18:49,920 --> 01:18:51,890
I think it's only kind.
650
01:18:53,520 --> 01:18:56,026
Replicants live such hard lives,
651
01:18:56,050 --> 01:18:59,436
made to do what we'd rather not.
652
01:18:59,460 --> 01:19:01,136
I can't help your future,
653
01:19:01,160 --> 01:19:02,306
but I can give you good memories
654
01:19:02,330 --> 01:19:05,230
to think back on and smile.
655
01:19:05,970 --> 01:19:07,376
It's nice.
656
01:19:07,400 --> 01:19:10,816
It's better than nice.
It feels authentic.
657
01:19:10,840 --> 01:19:12,176
And if you have
authentic memories,
658
01:19:12,200 --> 01:19:16,110
you have real human responses.
659
01:19:17,040 --> 01:19:18,910
Wouldn't you agree?
660
01:19:26,990 --> 01:19:29,266
Are they all constructed
661
01:19:29,290 --> 01:19:31,120
or do you ever use
ones that are real?
662
01:19:35,360 --> 01:19:38,230
It's illegal to use
real memories, officer.
663
01:19:40,400 --> 01:19:42,516
How can you tell the difference?
664
01:19:42,540 --> 01:19:44,470
Can you tell if something
665
01:19:46,210 --> 01:19:47,310
really happened?
666
01:19:49,910 --> 01:19:52,926
They all think
it's about more detail.
667
01:19:52,950 --> 01:19:55,010
But that's not how memory works.
668
01:19:56,080 --> 01:19:58,396
We recall with our feelings.
669
01:19:58,420 --> 01:20:01,790
Anything real should be a mess.
670
01:20:03,350 --> 01:20:05,090
I can show you.
671
01:20:06,930 --> 01:20:07,960
Sit.
672
01:20:26,410 --> 01:20:31,856
Now, think about the memory
you want me to see.
673
01:20:31,880 --> 01:20:34,420
Not even that hard.
Just picture it.
674
01:20:35,290 --> 01:20:37,020
Let it play.
675
01:21:27,110 --> 01:21:29,040
Someone lived this, yes.
676
01:21:30,940 --> 01:21:32,340
This happened.
677
01:21:49,160 --> 01:21:50,860
I know it's real.
678
01:22:02,410 --> 01:22:04,510
I know it's real.
679
01:22:07,210 --> 01:22:10,380
God damn it!
680
01:22:54,760 --> 01:22:57,736
Officer KD6-3.7.
681
01:22:57,760 --> 01:22:59,346
Madam is calling you in.
682
01:22:59,370 --> 01:23:01,106
You're under arrest.
Drop your gun
683
01:23:01,130 --> 01:23:03,370
and keep your hands
where I can see 'em.
684
01:23:04,340 --> 01:23:05,616
- Cells.
- Cells.
685
01:23:05,640 --> 01:23:07,146
Have you ever
been in an institution?
686
01:23:07,170 --> 01:23:08,546
-
Cells.
- Cells.
687
01:23:08,570 --> 01:23:10,016
When you're not
performing your duties,
688
01:23:10,040 --> 01:23:11,516
do they keep you
in a little box?
689
01:23:11,540 --> 01:23:12,686
-
Cells.
- Cells.
690
01:23:12,710 --> 01:23:14,186
- Interlinked.
- Interlinked.
691
01:23:14,210 --> 01:23:15,456
What's it like to hold the hand
692
01:23:15,480 --> 01:23:18,556
of someone you love?
Interlinked.
693
01:23:18,580 --> 01:23:19,766
Interlinked.
694
01:23:19,790 --> 01:23:20,996
Within cells interlinked.
695
01:23:21,020 --> 01:23:22,166
Within cells interlinked.
696
01:23:22,190 --> 01:23:23,566
- Dreadfully.
- Dreadfully.
697
01:23:23,590 --> 01:23:25,266
What's it like to
be filled with dread?
698
01:23:25,290 --> 01:23:27,036
-
Dreadfully.
- Dreadfully.
699
01:23:27,060 --> 01:23:28,206
Do you like being
separated from other people?
700
01:23:28,230 --> 01:23:29,636
-
Distinct.
- Distinct.
701
01:23:29,660 --> 01:23:31,406
-
Dreadfully distinct.
- Dreadfully distinct.
702
01:23:31,430 --> 01:23:32,606
-
Dark.
- Dark.
703
01:23:32,630 --> 01:23:34,046
Within cells interlinked.
704
01:23:34,070 --> 01:23:35,406
Within the cells interlinked.
705
01:23:35,430 --> 01:23:37,676
- Within one stem.
- Within one stem.
706
01:23:37,700 --> 01:23:39,076
And dreadfully distinct.
707
01:23:39,100 --> 01:23:40,516
And dreadfully distinct.
708
01:23:40,540 --> 01:23:42,146
- Against the dark.
- Against the dark.
709
01:23:42,170 --> 01:23:43,330
A tall white fountain played.
710
01:23:44,680 --> 01:23:46,380
A tall white fountain played.
711
01:23:49,310 --> 01:23:51,480
You're not even
close to baseline.
712
01:23:57,460 --> 01:23:59,290
Out! Close the door.
713
01:24:00,290 --> 01:24:02,536
What the fuck is with you?
714
01:24:02,560 --> 01:24:04,676
I put you on a case.
715
01:24:04,700 --> 01:24:06,776
I impressed on you
the importance of that case,
716
01:24:06,800 --> 01:24:08,306
and then we pick you up
717
01:24:08,330 --> 01:24:10,700
fucking around
outside an upgrade center?
718
01:24:12,470 --> 01:24:14,816
Scan said you didn't look like
you on the inside.
719
01:24:14,840 --> 01:24:17,086
Miles off your baseline.
720
01:24:17,110 --> 01:24:18,586
Do you know what that means?
721
01:24:18,610 --> 01:24:20,210
I found the kid.
722
01:24:24,720 --> 01:24:26,566
He was set up
like a standard Replicant,
723
01:24:26,590 --> 01:24:28,020
put on a service job.
724
01:24:30,820 --> 01:24:33,090
Even he didn't know who he was.
725
01:24:35,260 --> 01:24:36,776
- And?
- And it's done.
726
01:24:36,800 --> 01:24:38,076
What does that mean,
"it's done"?
727
01:24:38,100 --> 01:24:39,800
What you asked.
728
01:24:41,470 --> 01:24:42,730
It's done.
729
01:24:46,740 --> 01:24:48,070
Fuck.
730
01:24:50,680 --> 01:24:52,610
You just stopped a bomb
from goin' off.
731
01:24:54,610 --> 01:24:56,150
You did good.
732
01:24:58,650 --> 01:25:00,796
I can help you
get outta this station alive,
733
01:25:00,820 --> 01:25:03,696
but you have 48 hours
to get back on track.
734
01:25:03,720 --> 01:25:05,796
Surrender your gun and badge.
735
01:25:05,820 --> 01:25:09,060
And your next baseline test
is outta my hands.
736
01:25:10,830 --> 01:25:12,400
Thank you, madam.
737
01:25:44,500 --> 01:25:46,100
You were right.
738
01:25:52,800 --> 01:25:54,740
You were right about everything.
739
01:25:55,810 --> 01:25:57,610
Shh.
740
01:26:17,860 --> 01:26:19,330
Hmm.
741
01:26:23,570 --> 01:26:27,310
Thought you weren't
interested, worky man.
742
01:26:29,910 --> 01:26:32,180
You liked her. I could tell.
743
01:26:34,780 --> 01:26:35,850
It's okay.
744
01:26:37,350 --> 01:26:38,720
She's real.
745
01:26:40,920 --> 01:26:43,360
I wanna be real for you.
746
01:26:44,460 --> 01:26:46,330
You are real for me.
747
01:26:47,460 --> 01:26:48,890
You have a special lady here.
748
01:27:07,680 --> 01:27:08,710
Okay.
749
01:27:09,550 --> 01:27:10,780
Let's do it.
750
01:27:32,870 --> 01:27:34,616
Look at you.
751
01:27:34,640 --> 01:27:36,780
Quiet now, I have to sync.
752
01:30:32,950 --> 01:30:36,690
Joi is
anything you want her to be.
753
01:30:38,190 --> 01:30:41,690
Joi goes anywhere
you want her to go.
754
01:31:11,260 --> 01:31:14,690
99.9% detoxified water.
755
01:31:44,790 --> 01:31:46,496
It's from a tree.
756
01:31:46,520 --> 01:31:47,930
I'm done with you.
757
01:31:48,890 --> 01:31:50,530
You can go now.
758
01:32:02,170 --> 01:32:04,186
Quiet, now.
759
01:32:04,210 --> 01:32:06,586
I've been inside you.
760
01:32:06,610 --> 01:32:08,880
Not so much there as you think.
761
01:32:28,030 --> 01:32:29,600
Coffee?
762
01:32:35,270 --> 01:32:37,510
They'll be comin' after me soon.
763
01:32:46,250 --> 01:32:48,796
I'm coming with you.
764
01:32:48,820 --> 01:32:51,096
But not like this.
765
01:32:51,120 --> 01:32:53,096
If they come here
looking for you,
766
01:32:53,120 --> 01:32:56,206
they'll have access
to all my memories.
767
01:32:56,230 --> 01:32:58,830
You have to delete me
from the console.
768
01:32:59,930 --> 01:33:01,570
My present.
769
01:33:03,600 --> 01:33:05,000
Put me there.
770
01:33:07,140 --> 01:33:08,810
I can't do that.
771
01:33:10,310 --> 01:33:12,856
Think about it.
772
01:33:12,880 --> 01:33:15,050
If anything happens to this,
that's it.
773
01:33:16,620 --> 01:33:17,720
You're gone.
774
01:33:18,180 --> 01:33:19,590
Yes.
775
01:33:20,920 --> 01:33:22,220
Like a real girl.
776
01:33:28,660 --> 01:33:29,930
Please.
777
01:33:33,130 --> 01:33:34,670
Joe, please.
778
01:33:36,070 --> 01:33:37,470
I want this.
779
01:33:41,340 --> 01:33:43,810
But I can't do it myself.
780
01:34:01,360 --> 01:34:02,890
Break the antenna.
781
01:34:43,400 --> 01:34:45,170
I don't need a real horse.
782
01:34:48,070 --> 01:34:50,886
I don't need a real horse.
I just...
783
01:34:50,910 --> 01:34:52,686
I just wanna find out
where it's from.
784
01:34:52,710 --> 01:34:54,080
Okay.
785
01:35:03,020 --> 01:35:05,720
Radiation from a reactor?
786
01:35:12,430 --> 01:35:14,030
It matches a dirty bomb.
787
01:35:22,440 --> 01:35:24,356
There's only one place
that dirty.
788
01:35:24,380 --> 01:35:25,810
Mmm-hmm.
789
01:35:26,750 --> 01:35:27,940
Nobody lives there.
790
01:36:19,200 --> 01:36:21,476
Go to five.
791
01:36:21,500 --> 01:36:23,340
Four, 30 degrees to the left.
792
01:36:26,240 --> 01:36:27,470
Tilt up.
793
01:36:30,340 --> 01:36:32,180
Elevate to 400 feet.
794
01:36:38,220 --> 01:36:40,080
Radiation analysis.
795
01:36:43,120 --> 01:36:44,320
Move forward.
796
01:36:51,400 --> 01:36:53,206
Tilt up.
797
01:36:53,230 --> 01:36:54,400
Stop.
798
01:36:56,570 --> 01:36:58,070
Move forward.
799
01:36:59,000 --> 01:37:00,540
Go to five.
800
01:37:01,510 --> 01:37:03,980
Seven, move forward.
801
01:37:08,880 --> 01:37:10,350
Six.
802
01:37:11,550 --> 01:37:12,820
Stop.
803
01:37:15,550 --> 01:37:17,596
Go to seven.
804
01:37:17,620 --> 01:37:19,220
Eight.
805
01:37:20,190 --> 01:37:21,560
Nine.
806
01:37:25,460 --> 01:37:27,060
Heat analysis.
807
01:37:35,110 --> 01:37:36,270
Life.
808
01:37:37,080 --> 01:37:39,216
What is it?
809
01:37:39,240 --> 01:37:41,210
Guess we're about to find out.
810
01:37:51,560 --> 01:37:53,290
Too dark in here.
811
01:37:56,290 --> 01:37:57,960
I like him.
812
01:37:58,660 --> 01:38:00,260
He's a good boy.
813
01:38:01,400 --> 01:38:03,000
Where is he?
814
01:38:09,370 --> 01:38:13,010
I have no idea. He's off-duty.
815
01:38:13,910 --> 01:38:15,256
Check around.
816
01:38:15,280 --> 01:38:16,580
I checked
817
01:38:17,980 --> 01:38:20,566
anywhere a good boy might go.
818
01:38:20,590 --> 01:38:22,190
You're too late.
819
01:38:25,320 --> 01:38:26,890
It's gone.
820
01:38:30,090 --> 01:38:31,600
He destroyed it.
821
01:38:34,100 --> 01:38:36,546
Everything about it.
822
01:38:36,570 --> 01:38:38,146
Well, except
for the box of bones
823
01:38:38,170 --> 01:38:39,910
that you already took.
824
01:38:44,170 --> 01:38:48,940
Which, I'll wager,
wasn't enough. Here you are.
825
01:38:55,390 --> 01:38:57,260
You tiny thing.
826
01:38:59,120 --> 01:39:00,666
In the face of the fabulous new,
827
01:39:00,690 --> 01:39:03,106
your only thought is to kill it?
828
01:39:03,130 --> 01:39:07,406
For fear of great change?
829
01:39:07,430 --> 01:39:11,076
You can't hold the tide
with a broom.
830
01:39:11,100 --> 01:39:13,010
Except that I did.
831
01:39:14,170 --> 01:39:15,640
Where is he?
832
01:39:19,540 --> 01:39:21,180
You're so sure.
833
01:39:22,580 --> 01:39:25,096
Because he told you.
834
01:39:25,120 --> 01:39:27,120
Because we never lie.
835
01:39:28,720 --> 01:39:31,660
I'm gonna tell Mr. Wallace
you tried to shoot me first.
836
01:39:32,760 --> 01:39:34,930
So I had to kill you.
837
01:39:39,330 --> 01:39:41,100
Then do what you gotta do.
838
01:39:42,530 --> 01:39:43,940
Madam.
839
01:40:16,400 --> 01:40:19,140
Location: Officer KD6-3.7.
840
01:45:07,520 --> 01:45:10,036
"Mightn't happen to have
841
01:45:10,060 --> 01:45:12,500
"a piece of cheese
about you, now?"
842
01:45:13,360 --> 01:45:14,800
Would you, boy?
843
01:45:29,810 --> 01:45:31,050
Treasure Island?
844
01:45:38,360 --> 01:45:39,720
He reads.
845
01:45:40,920 --> 01:45:42,430
That's good.
846
01:45:43,490 --> 01:45:45,936
Me, too.
847
01:45:45,960 --> 01:45:48,760
Not much else to do
around here at night anymore.
848
01:45:51,900 --> 01:45:56,540
"Many is the night
I dream of cheese,
849
01:45:59,980 --> 01:46:03,380
"toasted, mostly."
850
01:46:06,650 --> 01:46:08,490
What are you doing here?
851
01:46:11,590 --> 01:46:12,720
I heard the piano.
852
01:46:15,090 --> 01:46:16,630
Don't lie.
853
01:46:17,830 --> 01:46:19,060
It's rude.
854
01:46:21,500 --> 01:46:24,146
You're a cop.
855
01:46:24,170 --> 01:46:26,740
- I'm not here to take you in.
- Oh, yeah?
856
01:46:29,940 --> 01:46:31,010
Then, what?
857
01:46:33,680 --> 01:46:35,650
I just have some questions.
858
01:46:36,450 --> 01:46:37,750
What questions?
859
01:46:55,770 --> 01:46:57,040
Stay.
860
01:49:30,750 --> 01:49:33,896
Look, I don't wanna hurt you.
861
01:49:33,920 --> 01:49:35,660
But you're not makin' it easy.
862
01:50:25,170 --> 01:50:27,040
I like this song.
863
01:50:37,320 --> 01:50:40,760
We could keep at this,
or we could get a drink.
864
01:50:53,100 --> 01:50:54,770
I'll take the drink.
865
01:51:03,180 --> 01:51:05,226
This is really somethin'.
866
01:51:05,250 --> 01:51:07,656
The whole town was somethin'.
867
01:51:07,680 --> 01:51:09,090
One time.
868
01:51:11,090 --> 01:51:12,920
Forget your troubles,
869
01:51:14,160 --> 01:51:15,990
see a show,
870
01:51:17,760 --> 01:51:19,630
gamble a little.
871
01:51:22,070 --> 01:51:25,446
Win some money, lose some money.
872
01:51:25,470 --> 01:51:29,186
They made money seem like candy.
873
01:51:29,210 --> 01:51:31,316
You like whiskey?
874
01:51:31,340 --> 01:51:33,786
I've got millions
875
01:51:33,810 --> 01:51:35,850
of bottles of whiskey.
876
01:51:49,830 --> 01:51:50,830
Here.
877
01:51:52,200 --> 01:51:53,700
Bleeding.
878
01:52:06,240 --> 01:52:07,280
Is it real?
879
01:52:08,480 --> 01:52:10,126
I don't know.
880
01:52:10,150 --> 01:52:11,420
Ask him.
881
01:52:28,230 --> 01:52:29,300
Ya got a name?
882
01:52:31,800 --> 01:52:33,246
Officer KD6-3.7.
883
01:52:33,270 --> 01:52:36,140
That's not a name.
That's a serial number.
884
01:52:39,110 --> 01:52:40,410
All right.
885
01:52:43,110 --> 01:52:44,826
Joe.
886
01:52:44,850 --> 01:52:46,780
What do you want, Joe?
887
01:52:48,020 --> 01:52:49,426
I wanna ask you some questions.
888
01:52:49,450 --> 01:52:50,850
Like what?
889
01:52:57,390 --> 01:53:01,260
Like what was her name,
the mother of your child?
890
01:53:08,300 --> 01:53:09,840
What was she like?
891
01:53:21,050 --> 01:53:25,396
- You two live here together?
- Too many questions.
892
01:53:25,420 --> 01:53:27,020
I had your job.
I was good at it.
893
01:53:27,990 --> 01:53:29,106
It was simpler then.
894
01:53:29,130 --> 01:53:30,406
Why you makin' it complicated?
895
01:53:30,430 --> 01:53:31,476
Why don't you just
answer the question.
896
01:53:31,500 --> 01:53:33,006
What question?
897
01:53:33,030 --> 01:53:35,330
I didn't figure you
as one for bullshit.
898
01:53:36,330 --> 01:53:37,840
What's her name?
899
01:53:51,380 --> 01:53:52,980
Rachael.
900
01:53:57,850 --> 01:53:59,960
Her name was Rachael.
901
01:54:03,860 --> 01:54:05,330
What happened to the kid?
902
01:54:08,560 --> 01:54:11,130
Who put it in the orphanage?
Was it you?
903
01:54:14,140 --> 01:54:15,510
I was long gone by then.
904
01:54:19,640 --> 01:54:21,110
You didn't even meet
your own kid?
905
01:54:24,550 --> 01:54:25,920
Why?
906
01:54:27,050 --> 01:54:28,550
Because that was the plan.
907
01:54:31,420 --> 01:54:33,636
I showed 'em
how to scramble the records,
908
01:54:33,660 --> 01:54:36,536
cover their tracks.
909
01:54:36,560 --> 01:54:40,936
Everyone had a part.
Mine was to leave.
910
01:54:40,960 --> 01:54:43,376
Then the Blackout came,
paved over everything.
911
01:54:43,400 --> 01:54:46,046
Couldn't have found the child
if I tried.
912
01:54:46,070 --> 01:54:49,416
- Did you want to?
- Not really.
913
01:54:49,440 --> 01:54:53,386
- Why not?
- Because we were being hunted.
914
01:54:53,410 --> 01:54:56,226
I didn't want our child found,
915
01:54:56,250 --> 01:54:59,320
taken apart, dissected.
916
01:55:03,320 --> 01:55:06,090
Sometimes, to love someone,
917
01:55:08,290 --> 01:55:10,230
you gotta be a stranger.
918
01:55:31,380 --> 01:55:32,950
To strangers.
919
01:57:44,780 --> 01:57:46,596
What'd you do?
920
01:57:46,620 --> 01:57:48,250
Who'd you bring? Huh?
921
01:57:50,190 --> 01:57:51,496
No one.
922
01:57:51,520 --> 01:57:52,590
Oh, yeah?
923
01:57:58,230 --> 01:57:59,500
Target locked.
924
01:58:02,130 --> 01:58:03,200
They know you're here.
925
01:58:05,130 --> 01:58:06,470
I came alone.
926
02:00:13,730 --> 02:00:14,800
Bad dog.
927
02:00:32,650 --> 02:00:33,820
Stop.
928
02:00:50,030 --> 02:00:53,376
I do hope you're satisfied
with our product.
929
02:00:53,400 --> 02:00:54,840
I love yo...
930
02:04:08,760 --> 02:04:12,940
Hey, there's someone
who wants to meet you.
931
02:04:14,700 --> 02:04:15,940
You can trust us.
932
02:04:24,550 --> 02:04:27,420
You must want me to look up
and to the left.
933
02:04:33,090 --> 02:04:35,536
This is Freysa.
934
02:04:35,560 --> 02:04:37,766
She fought with Sapper
on Calantha.
935
02:04:37,790 --> 02:04:39,700
I recognize you.
936
02:04:41,630 --> 02:04:43,630
Did you help him hide the child?
937
02:04:44,030 --> 02:04:45,776
Oh.
938
02:04:45,800 --> 02:04:47,800
I was there.
939
02:04:51,170 --> 02:04:54,656
I saw a miracle delivered.
940
02:04:54,680 --> 02:04:58,556
A perfect little face
crying up at me.
941
02:04:58,580 --> 02:05:00,550
Mad as thunder.
942
02:05:13,800 --> 02:05:15,630
Were you with her?
943
02:05:17,270 --> 02:05:18,906
Rachael?
944
02:05:18,930 --> 02:05:21,040
I held her as she died.
945
02:05:22,640 --> 02:05:27,516
We hid the child and made
a vow to keep our secret.
946
02:05:27,540 --> 02:05:31,126
That's why Sapper
let you kill him.
947
02:05:31,150 --> 02:05:36,620
I knew that baby meant
we are more than just slaves.
948
02:05:38,250 --> 02:05:41,136
If a baby can come
from one of us,
949
02:05:41,160 --> 02:05:44,636
we are our own masters.
950
02:05:44,660 --> 02:05:46,900
More human than humans.
951
02:05:49,000 --> 02:05:51,206
A revolution is coming.
952
02:05:51,230 --> 02:05:53,670
And we're building an army.
953
02:05:54,800 --> 02:05:56,710
I want to free our people.
954
02:06:05,180 --> 02:06:06,920
If you want to be free,
955
02:06:07,720 --> 02:06:09,050
join us.
956
02:06:14,220 --> 02:06:17,236
Deckard, Sapper, you, me,
957
02:06:17,260 --> 02:06:21,946
our lives mean nothing
next to a storm that's coming.
958
02:06:21,970 --> 02:06:23,976
Dying for the right cause
959
02:06:24,000 --> 02:06:26,570
is the most human thing
we can do.
960
02:06:29,240 --> 02:06:32,116
You led Wallace to Deckard.
961
02:06:32,140 --> 02:06:36,726
You cannot allow Deckard
to lead Wallace to me.
962
02:06:36,750 --> 02:06:38,620
You must kill Deckard.
963
02:06:48,020 --> 02:06:51,706
Deckard only wanted
his baby to be safe.
964
02:06:51,730 --> 02:06:52,730
And she is.
965
02:06:55,330 --> 02:06:57,006
When the time comes,
966
02:06:57,030 --> 02:06:59,046
I will show her to the world,
967
02:06:59,070 --> 02:07:01,146
and she will lead our army.
968
02:07:01,170 --> 02:07:02,886
"She"?
969
02:07:02,910 --> 02:07:04,916
Of course.
970
02:07:04,940 --> 02:07:06,840
Rachael had a daughter.
971
02:07:08,180 --> 02:07:11,210
With my own eyes,
I saw her come.
972
02:07:12,150 --> 02:07:13,756
I dressed her in blue
973
02:07:13,780 --> 02:07:15,196
when it was time for her to go.
974
02:07:15,220 --> 02:07:17,120
It was a boy that you hid.
975
02:07:19,390 --> 02:07:22,330
That is just a piece
of the puzzle.
976
02:07:39,380 --> 02:07:41,850
You imagined it was you?
977
02:07:43,380 --> 02:07:45,126
Oh.
978
02:07:45,150 --> 02:07:46,320
You did.
979
02:07:47,220 --> 02:07:48,350
You did.
980
02:07:51,350 --> 02:07:53,820
We all wish it was us.
981
02:07:55,190 --> 02:07:57,060
That's why we believe.
982
02:08:13,710 --> 02:08:15,410
Someone lived this, yes.
983
02:08:17,980 --> 02:08:20,726
I showed 'em
how to scramble the records,
984
02:08:20,750 --> 02:08:22,726
cover their tracks.
985
02:08:22,750 --> 02:08:26,866
With my own eyes,
I saw her come.
986
02:08:26,890 --> 02:08:31,206
I dressed her in blue when
it was time for her to go.
987
02:08:31,230 --> 02:08:33,660
There's a bit
of every artist in their work.
988
02:09:12,070 --> 02:09:15,216
Always jumping, that one.
989
02:09:15,240 --> 02:09:19,416
Never a thought of what to do
if it made land.
990
02:09:19,440 --> 02:09:24,250
All the courage in the world
cannot alter fact.
991
02:09:28,950 --> 02:09:33,490
I have wanted to meet you
for so very long.
992
02:09:52,540 --> 02:09:55,450
You are a wonder to me,
Mr. Deckard.
993
02:10:01,080 --> 02:10:02,490
I had the lock.
994
02:10:04,490 --> 02:10:06,460
I found the key.
995
02:10:08,090 --> 02:10:12,900
Yet the pins do not align.
The door remains locked.
996
02:10:15,230 --> 02:10:18,840
I need the specimen
to reach it, Mr. Deckard.
997
02:10:22,440 --> 02:10:23,870
The child.
998
02:10:25,340 --> 02:10:26,840
I need the child.
999
02:10:28,380 --> 02:10:30,950
To teach them all to fly.
1000
02:10:39,350 --> 02:10:43,190
"And God remembered Rachel,
1001
02:10:45,260 --> 02:10:48,870
"heeded her
and opened her womb."
1002
02:10:50,430 --> 02:10:52,340
Do you like our owl?
1003
02:10:55,040 --> 02:10:56,470
It's artificial?
1004
02:10:57,640 --> 02:10:59,310
Of course it is.
1005
02:11:01,110 --> 02:11:02,580
Must be expensive.
1006
02:11:04,510 --> 02:11:07,150
Very. I'm Rachael.
1007
02:11:08,250 --> 02:11:09,450
Deckard.
1008
02:11:21,600 --> 02:11:23,330
Is it the same
1009
02:11:24,600 --> 02:11:27,270
now, as then,
1010
02:11:29,940 --> 02:11:31,510
the moment you met her?
1011
02:11:41,920 --> 02:11:45,026
All these years
you looked back on that day,
1012
02:11:45,050 --> 02:11:48,330
drunk on the memory
of its perfection.
1013
02:11:51,490 --> 02:11:53,976
How shiny her lips.
1014
02:11:54,000 --> 02:11:56,400
How instant your connection.
1015
02:11:59,670 --> 02:12:01,446
Did it never occur to you
1016
02:12:01,470 --> 02:12:04,310
that's why you were summoned
in the first place?
1017
02:12:06,110 --> 02:12:08,616
Designed to do nothing short
of fall for her
1018
02:12:08,640 --> 02:12:11,480
right then and there.
1019
02:12:13,720 --> 02:12:19,160
All to make
that single perfect specimen.
1020
02:12:22,490 --> 02:12:25,460
That is, if you were designed.
1021
02:12:26,960 --> 02:12:28,536
Love
1022
02:12:28,560 --> 02:12:31,200
or mathematical precision.
1023
02:12:37,040 --> 02:12:38,170
Yes.
1024
02:12:39,310 --> 02:12:40,440
No.
1025
02:12:45,310 --> 02:12:47,580
I know what's real.
1026
02:13:11,370 --> 02:13:13,086
It was very clever
to keep yourself
1027
02:13:13,110 --> 02:13:14,756
empty of information,
1028
02:13:14,780 --> 02:13:18,420
and all it cost you
was everything.
1029
02:13:22,480 --> 02:13:24,290
But you can still help me.
1030
02:13:26,220 --> 02:13:29,430
You had help in the hiding.
1031
02:13:31,730 --> 02:13:33,560
Where did they go?
1032
02:13:35,400 --> 02:13:37,230
I know you know something.
1033
02:13:38,430 --> 02:13:40,746
Help me,
1034
02:13:40,770 --> 02:13:44,470
and very, very good things
can come to you.
1035
02:13:50,210 --> 02:13:52,420
You don't have children,
1036
02:13:55,620 --> 02:13:56,620
do you?
1037
02:13:57,520 --> 02:14:00,090
Oh, I have millions.
1038
02:14:02,320 --> 02:14:05,706
You think I have
nothing to offer but pain.
1039
02:14:05,730 --> 02:14:07,660
Only I know
1040
02:14:08,800 --> 02:14:10,470
you love pain.
1041
02:14:11,830 --> 02:14:16,440
Pain reminds you
the joy you felt was real.
1042
02:14:18,410 --> 02:14:20,240
More joy, then.
1043
02:14:26,510 --> 02:14:28,320
Do not be afraid.
1044
02:14:43,400 --> 02:14:44,770
An angel
1045
02:14:46,170 --> 02:14:47,300
made again.
1046
02:14:51,740 --> 02:14:53,140
For you.
1047
02:15:27,480 --> 02:15:29,410
Did you miss me?
1048
02:15:47,300 --> 02:15:48,630
Don't you love me?
1049
02:16:07,850 --> 02:16:09,250
Her eyes were green.
1050
02:16:27,270 --> 02:16:29,576
Off-world,
1051
02:16:29,600 --> 02:16:32,540
I have everything I need
to make you talk.
1052
02:16:34,680 --> 02:16:37,250
You do not know
what pain is yet.
1053
02:16:38,850 --> 02:16:40,620
You will learn.
1054
02:16:52,700 --> 02:16:54,660
Hello, handsome.
1055
02:17:11,550 --> 02:17:13,850
What a day, hmm?
1056
02:17:17,750 --> 02:17:19,420
You look lonely.
1057
02:17:20,690 --> 02:17:22,590
I can fix that.
1058
02:17:25,990 --> 02:17:28,630
You look like a good Joe.
1059
02:18:04,330 --> 02:18:07,276
Dying for the right cause
1060
02:18:07,300 --> 02:18:09,500
is the most human thing
we can do.
1061
02:18:12,440 --> 02:18:14,880
Because you've never seen
a miracle.
1062
02:18:53,480 --> 02:18:54,856
You're entering
1063
02:18:54,880 --> 02:18:56,496
Los Angeles Airport
restricted airspace.
1064
02:18:56,520 --> 02:18:58,326
Confirm your identity.
1065
02:18:58,350 --> 02:19:02,336
Transport S-14-4-XD.
Confirmed.
1066
02:19:02,360 --> 02:19:06,936
Base, this is
06 outbound departure...
1067
02:19:06,960 --> 02:19:08,660
Where are we going?
1068
02:19:09,760 --> 02:19:10,970
Home.
1069
02:20:06,420 --> 02:20:08,036
Drive two down.
1070
02:20:08,060 --> 02:20:09,930
Backup engaged.
1071
02:20:11,190 --> 02:20:12,736
Warning.
1072
02:20:12,760 --> 02:20:15,006
- Can we make it?
- We're too low.
1073
02:20:15,030 --> 02:20:16,530
Take us back.
1074
02:21:05,810 --> 02:21:06,820
Get us up.
1075
02:21:31,940 --> 02:21:33,080
Open the door.
1076
02:23:26,290 --> 02:23:28,020
I'm the best one.
1077
02:24:08,960 --> 02:24:11,330
Off-world is waiting.
1078
02:26:24,200 --> 02:26:26,340
Joe. Joe!
1079
02:26:36,950 --> 02:26:38,080
Joe!
1080
02:27:17,420 --> 02:27:19,560
You shoulda let me
die out there.
1081
02:27:20,620 --> 02:27:22,020
You did.
1082
02:27:26,130 --> 02:27:27,860
You drowned out there.
1083
02:27:33,500 --> 02:27:35,240
You're free to meet
your daughter now.
1084
02:29:01,120 --> 02:29:03,320
All the best memories are hers.
1085
02:29:12,600 --> 02:29:13,900
Why?
1086
02:29:16,570 --> 02:29:18,310
Who am I to you?
1087
02:29:27,720 --> 02:29:29,620
Go meet your daughter.
1088
02:29:35,660 --> 02:29:37,190
You okay?
1089
02:32:13,510 --> 02:32:15,120
Just a moment.
1090
02:32:17,550 --> 02:32:19,090
Beautiful, isn't it?
72029